Danfoss AMV 438 SU Operating guide [da]

Operating Guide
AMV 438 SU
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
SUOMI
LIETUVIŲ K.
POLSKI
РУССКИЙ
MAGYAR
中文
AMV 438 SU +
VRB 2, VRG 2 (D N 15-50)
AMV 438 SU www.danfoss.com Page 5
AMV 438 SU www.danfoss.dk Side 5
AMV 438 SU
AMV 438 SU
AMV 438 SU www.danfoss.fi Sivu 6
AMV 438 SU www.sildymas.danfoss.it Puslapis 7
AMV 438 SU www.danfoss.pl Strona 7
AMV 438 SU www.danfoss.ru Страница 7
AMV 438 SU www.danfoss.hu Oldal 8
AMV 438 SU www.danfoss.zh 8
AMV 438 SU +
VRB 3, VRG 3 (D N 15-50)
AMV 438 SU +
VF 2, VL 2 (DN 15-50)
www.danfoss.es Página 6
AMV 438 SU +
VF 3, VL 3 (DN 15-50)
© Danfoss | 2016.11
VI.LE.G3.3O | 1
AMV 438 SU
MAINTENANCE
FREE
5-95 % RH
no condensing
< 30sec.
4 – 6 mm × 1 mm T 10 6 / 13 mm 2 / 4 / 5 mm
5-7 Nm
1×6 mm
1×13m m
4 × 2 mm
4 ×
2 × 4 mm
4 mm
4 mm
2 | © Danfoss | 2016.11
VI.LE.G3.3O
AMV 438 SU
24 VAC ,
230 VAC
230V
N 0 V Neutral
1
Input power
supply
3 08 2H0123 230 V
4, 5
1
3
4
5
08 2H0122 24 V
Output
VI.LE.G3.3O
© Danfoss | 2016.11 | 3
AMV 438 SU
RGmm
5022 ¾
16047242
mm
mm
A
AMV 438 SU +
B
AMV 438 SU +
Min 100
L
VRB 2, VRG 2
Min 100
L
VRB 2
155
Min 100
179
1
H
1
H
H
A
Adapter 065Z0311
H
L
3
52
min . 160
85
123
AMV 438 SU +
VRB 3, VRG 3
A
Min 100
Typ e DN
1
1
H
H
VRB 2 VRG 2
B
Connection L H H
15 ½ 1 80 25 216
20 ¾ 1⁄ 80 29 218
25 1 1⁄ 95 29 222
32 1⁄ 2 112 35 226
40 1⁄ 2⁄ 132 43 237
1
B
H
L
AMV 438 SU +
H
VRB 3 VRG 3
VRB 3
15 ½ 1 80 40 216
20 ¾ 1⁄ 80 45 218
25 1 1⁄ 95 50 222
32 1⁄ 2 112 58 226
40 1⁄ 2⁄ 132 75 255
50 2 2 ¾ 16 0 83 268
min . 100
L
AMV 438 SU +
VF 2, VL 2 (DN 15-50)
4 | © Danfoss | 2016.11
1
H
H
Typ e DN
15 13 0 47,5 216
20 15 0 52,5 218
25 16 0 57, 5 222
VF 2
32 180 70 226
40 200 75 237
50 230 82,5 242
15 13 0 40 216
20 15 0 45 218
25 16 0 50 222
VL 2
32 180 60 226
40 200 65 237
50 230 70 242
L H H
Typ e DN
1
min . 100
VF 3
1
H
L H H
15 13 0 63 216
20 15 0 70 218
25 16 0 75 222
32 180 80 226
40 200 90 255
50 230 100 267
1
15 13 0 63 216
20 15 0 70 218
25 16 0 75 222
VL 3
H
32 180 80 226
40 200 90 255
L
50 230 100 267
AMV 438 SU +
VF 3, VL 3 (DN 15-50)
VI.LE.G3.3O
AMV 438 SU
ENGLISH
Safety Note
To avoid injury of persons and damages to the device, it is absolutely necessary to read and observe these
instructions carefully.
Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed by qualified and authorized personnel only.
Please comply with the instructions of the system manufacturer or system operator.
Do not remove the cover before th e power supply is ful ly switched off.
Disposal instruction
This product shou ld be dismantled and its components so rted, if possible, in various groups befo re recycling or disposal.
Always follow the local d isposal regulations.
Mounting actuator
Fix the actuator on the valve. Admissible Installation Positions.
Wiring
Do not touch anythin g on the PCB! Switch off the power lin e before
wiring the actuator! Lethal voltage! Wire the actuator according to the wi ring diagram.
Dimensions
Part Name
Bush X O O O O O
Electromagnet X O O O O O
Housings X O O O O O
Adapter neck X O O O O O
Brake Weights X O O O O O
Clamp X O O O O O
Yoke X O O O O O
O: Indica tes that this hazar dous substance con tained in all of the h omogeneous ma terial for this par t is below the limi t requirement in GB /T 26572;
X: Indica tes that this hazar dous substance co ntained in at least o ne of the homogen eous material fo r this part is above th e limit requirem ent in GB/T 26572;
Lead (P b) Mercur y (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr(VI)) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE)
Hazardous Substances Table
DANSK
Sikkerhedsbestemmelser
For at undgå skader på personer og udstyr, er det absolut nødvendigt at gennemlæse følgende vejledning.
Montering, opstart og vedligeholdelse må kun foretages af kvalificeret og autoriseret personale.
Følg fabrikantens eller operatørens instruktioner.
Fjern ikke dækslet , før strømforsyning en er helt koblet fra.
Disposal instruction
Dette produk t skal skilles ad, og enkeltdelene sor teres i forskellige
materialegrupper, før det genbruges eller bort skaffes. Følg altid de lokale reg ulativer for bortskaffelse. Lokal lovgivning for bor tskaffelse skal altid overholdes.
Mounting actuator
Fix the AMV 448 SU on the valve. Admissible Installation Positions.
Wiring
Rør ikke ved noget so m helst på printkortet! Sluk for strø mmen, inden
ledningerne tr ækkes til aktuatoren! Livsfarlig spænding! Træk ledningerne til aktuatoren iht. ledningsdiagrammet.
Dimensions
VI.LE.G3.3O
© Danfoss | 2016.11 | 5
AMV 438 SU
DEUTSCH
Sicherheitshinweis
Um Verletzungen an Personen und Schäden am Gerät zu vermeiden, diese Anleitung unbedingt beachten.
Montage, Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten dürfen nur von sachkundigen und autorisierten Personen durchgeführt werden. Anlage vor Montage, Demontage unbedingt drucklos machen.
Die Vorgaben des Anlagenherstellers und Anlagenbetreibers sind zu beachten.
Abdeckung erst e ntfernen, wenn die Stromversorgung komplett ausgeschaltet ist.
ESPAÑOL
Nota de seguridad
A fin de evitar lesiones personales o daños en el dispositivo, es absolutamente necesario leer y
respetar estrictamente estas instrucciones.
Las operaciones de montaje, puesta en marcha y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por personal cualificado y autorizado.
Por favor, respete las instrucciones del fabricante u operador del sistema.
No retire la cubier ta antes de haber desconectado el suministro eléctrico por completo.
Entsorgungshinweis
Dieses Produkt so llte vor dem Recycling ode r der Entsorgung zerlegt
und ggf. in unterschiedliche Materialgrupp en sortiert werden. Beachten Sie stets die ör tlichen Entsorgungsbestimmungen.
Mounting actuator
Befestigen AMV 438 SU am Ventil ansetzen. Zulässige Einbaulagen.
Verdrahtung
Keine Bauteile auf der Leiterplatte berühren!
rennen Sie das Netzkabel vor der Verdrahtung des Stellantriebs! Tödliche Spannung! Schließen Sie den Stellantrieb gemäß dem Verdrahtungsplan an.
Abmessungen
Instrucciones de eliminación
Este producto debe ser desmantelado, clasificando sus compon entes,
siempre que sea posibl e, en distintos grupos destinados a o peraciones de reciclado o eliminación. Resp ete siempre las normas de eliminación locales.
Montaje del actuador
Instale el actuador AMV 448 SU en la válvula. Posiciones de instalación permitidas.
Cableado
¡No toque nada en la pl aca de circuito impreso!
¡Desactive la lín ea de suministro eléctrico antes de conectar el actuador! ¡Tensión letal! Conecte el actuador de acuerdo con el esquema de cableado.
SUOMI
Turvallisuushuomautus!
Näitä ohjeita on ehdottomasti noudatettava henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Ainoastaan ammattitaitoiset ja valtuutetut henkilöt saavat tehdä kokoonpano-, käynnistys­ja huoltotöitä.
Noudata järjestelmän valmistajan ohjeita.
Älä irrota kantta, ennen kui n virransyöttö on täysin katkaistu.
6 | © Danfoss | 2016.11
Dimensiones
Tuotteen hävittäminen jätteenä
Este producto debe ser desmantelado, clasificando sus compon entes,
siempre que sea posibl e, en distintos grupos destinados a o peraciones de reciclado o eliminación. Resp ete siempre las normas de eliminación locales.
Toimimoottorin asennus
Kiinnitä AME 448 SU venttiiliin. Mahdolliset asennuspaikat.
Johdotus
Älä koske mihinkään piirilevyn osaan! Katkaise virransyöttö enn en
toimimoottorin johdotusta! Hengenvaarallinen jännite! Johdota toimimoottori kytkentäkaavion mukaisesti.
Mitat
VI.LE.G3.3O
AMV 438 SU
LIETUVIŲ K.
Safety Note
Siekiant išvengti traumų ir įrenginio gedimų, būtina atidžiai perskaityti šias instrukcijas ir jomis vadovautis.
Būtiną montavimą, paleidimą ir techninį aptarnavimą turi atlikti tik kvalifikuotas įgaliotasis personalas.
Rekomenduojame laikytis sistemos gamintojų arba sistemos operatoriaus instrukcijų.
Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas nebus visiškai išjungtas.
POLSKI
Warunki bezpieczeństwa
Aby uniknąć obrażeń u ludzi oraz uszkodzenia sprzętu, należy koniecznie zapoznać się
z tymi informacjami i przestrzegać ich.
Niezbędne prace związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany i wykwalifikowany personel.
Prosimy stosować się do instrukcji producenta lub operatora układu.
Nenuimkite dangtelio, kol maitinimas nebus visiškai išjungtas.
Nurodymai, kaip sunaikinti
Prieš perdirbant ar sunaikinant, šį gaminį reikia išmontuo ti, o jo dalis, jei įmanoma, surūšiuoti atskirai.
Visada laikykitės vietinių atliekų apdorojimo taisyklių.
Pavaros montavimas
Pritvirtinkite pavarą AMV 448 SU prie vožtuvo. Leistinos montavimo padėtys.
Laidai
Nelieskite jokių da lių, esančių ant montažinės plokštės!
Prieš prijungdami prie pavaros laidus, išjunkite maitinimą! Įtampa pavojinga gyvybei! Prijunkite pavarą pagal elektros laidų schemą.
Matmenys
Instrukcja usuwania odpadów
Przed złomowaniem si łownik należy rozłożyć na części i j eżeli to możliwe posortować na różne gr upy
materiałowe. Zawsze stosuj się do miejscowych pr zepisów w zakresie usuwania odpadów.
Montaż
Zamontować siłownik AMV 438 SU na zaworze. Dopuszczalne pozycje montażu.
Podłączenia elektryczne
Nie wolno niczego d otykać na pły tce obwodu drukowanego, gdy urządzenie jest p od napięciem!
Zagrożenie życia! Podłącze nia przewodów w ykonać zgodn ie ze schematem podłączeń elek trycznych.
Wymiary
РУССКИЙ
Техника безопасности
Во избежание несчастных случаев и выхода устройства из строя необходимо изучить и соблюдать
настоящее руководство.
Монтаж, наладка и сервисное обслуживание устройства должны осуществляться квалифицированным персоналом, допущенным к данным видам деятельности.
Работы, непосредственно связанные
с технологической системой, следует выполнять в соответствии с инструкциями по ее эксплуатации.
Не снимайте крышку до того, как питание будет полностью отключено.
VI.LE.G3.3O
Инструкция по утилизации
Данная продукция подлежи т демонтажу на части, для раздельной утилизации
составных компонентов.
Установка
Закрепить электропривод AMV 438 SU на клапане. Монтажные положения регулятора.
Схема электрических соединений
Не прикасаться к открытым
контактам!
Отключать линию питания перед монтажом проводки электропривода! Опасное для жизни напряжение! Смонтируйте проводку привода согласно электрической схеме.
Габаритные размеры
© Danfoss | 2016.11 | 7
Danf already on order pro All trademarks in this material are property of the respec
AMV 438 SU
XOOOO
O
XOOOO
O
MAGYAR
Biztonsági megjegyzések:
Az itt szereplő utasítások gondos elolvasása és betartása feltétlenül fontos a személyi sérülések és
berendezés károsodások elkerülésére.
A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet végezheti el.
Kérjük, tartsa be a rendszer gyártójának és üzemeltetőjének rendelkezéseit!
Ne távolítsa el a fedelet a tápfeszültség teljes lekapcsolása előtt.
Hulladékelhelyezési utasítás
A hulladékban történő elhelyezés, vagy újrahasznosítás előtt e zt a
terméket, ha van rá mód, szét ke ll szerelni, alkatrészeit s zét kell válogatni és csoportosítani. Mi ndig tartsa be a helyi hulladékkezelési szabályokat.
A szelepmozgató beépítése
Az AMV 448 SU rögzítése a szelephez Lehetséges beépítési helyzetek.
Elektromos bekötés
A nyomtatott áramköri kárt yán semmit ne érintsen meg ! Kapcsolja le
a táplálást, mielőtt b eköti a szelepmozgatót! Magasfe szültség! Kösse be a szelepmozg atót a huzalozási rajz sze rint.
Méretek
中文
安全注意事项
为避免发生人身和设备事故,请仔细阅 读本手册。
处理说明
在 回 收 和 处 理 之 前 ,应 拆 卸 本 产 品 , 并尽可能将分拆的组件进行分类。 务必坚持贯彻当地的回收处理法 规。
安装、调试、维修必须由专业人员进
行。
安装和拆卸时,请卸去系统压力。
请遵循系统制造商或系统操作人员的说明。
安装
将AMV438SU驱动器安装到阀体上。 可允许的安装位置。
接线
电 源 未 完 全 关 闭 前 ,请 勿 取 下 顶 盖
切勿触碰印刷电路板上的任何元
件!连接驱动器线路之前,请关闭
电源!致命电压!按照接线图对致
动器进行线路连接。
规格
部件名称
衬套 电磁体 外壳 适配器颈部 制动配重 压板 连接架
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规 定的限量要求。
(Pb) (Hg) (Cd)
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
有害物质含量表
六价铬 (Cr (VI)) 多溴联 苯 (PB B) 多溴二 苯醚 (PBDE)
oss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products
vided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.
8 | © Danfoss | DHS-SRMT/SI | 2016.11
tive companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
73691240 / VI.LE.G3.3O
Loading...