Welcome to the Parcel Guard family. We are proud of our quality products and we believe in
dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new
Parcel Guard as it contains important operation information, safety information, troubleshooting
and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your Parcel Guard.
Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance
call 1-800-263-2629.
Note the information below; you will need this information to obtain service under warranty.
You must provide the original purchase receipt to validate your warranty and receive service.
Model Number: _________________________________________________
Serial Number: _________________________________________________
Date of Purchase: _______________________________________________
Need Help?
Before you call for service, here are a few things you can do to help us serve you better.
Read this owner’s manual:
It contains instructions to help you use and maintain your Parcel Guard properly.
If you receive a damaged Parcel Guard:
Immediately contact the retailer or builder that sold you the Parcel Guard.
Save time and money:
Check the troubleshooting section at the end of this manual before calling. This section
will help you solve common problems that may occur.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
1
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY REQUIREMENTS
• Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel to minimize
product damage or safety issues.
• Consult the repair manual or owner’s guide
before attempting to service this product. All
safety precautions must be followed.
• Follow handling instructions carefully.
DANGER: The power cord can be a potential
tripping hazard. The power cord should be located
in a area that does not cross walking paths or
traffi cked areas.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the Parcel Guard.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old Parcel Guard, ensure that the lower
door is removed or secured closed so that no small
child may climb inside.
FCC INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard.
1. Operation is subject to the following two
conditions: This device may not cause
interference.
2. This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies with IC RSS-102 radiation
exposure limit set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and
operated with minimum distance 20cm between the
radiator and your body.
FCC Caution: To assure continued compliance, any
changes or modifi cations not expressly approved
by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
(Example - use only shielded interface cables when
connecting to computer or peripheral devices).
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies with FCC RF radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body.
This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
The antennas used for this transmitter must be
installed to provide a separation distance of at least
20 cm from all persons and must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FEATURES
1. Camera and wifi signal receiver
2. Signal fl ag
3. Upper door handle
4. Upper door
5. Lower door
6. Door lock
2
1
3
4
5
6
ACCESSORIES
A. Concrete bolts with expanding sleeves (x2)
B. Wood screws (x2)
C. Washers (x2)
D. Power adapter
REQUIRED TOOLS
The following tools are required to complete the
installation:
• Safety goggles
• Pencil or pen
• Wrench
• Power drill with 1/4” concrete bit
LOCATION
The installation location should include the
following:
• A level location that is strong enough to support
the Parcel Guard when it includes ballast and
packages.
• Access to a 120V power outlet. Make sure that
the power cord will not cross walking paths or
high traffi c areas.
• Access to a strong wireless signal. Use your cell
phone to check the wireless signal in the chosen
location. Your phone should get at least three
bars of signal.
• Unobstructed camera view. Ensure the fi eld
of view in front of the Parcel Guard is not
obstructed by foliage or structures so that the
camera can capture clear video.
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION
There are two methods that can be used to install the Parcel Guard depending on what installation location
is available. Decide which option is best for your chosen location and follow the steps below.
A. Secured through the bottom
1. Remove the platform at the bottom of the Parcel Guard. Two holes are pre-drilled in the bottom of the
cabinet.
2. Place the Parcel Guard on the fl oor or structure that it will be secured to.
3. Use a pen or pencil to mark the hole locations through the pre-drilled holes.
4. Move the Parcel Guard out of the way and then use a power drill and a 1/4” drill bit to create guide
holes for the bolts or screws, at least 2.5” deep for wood screws and at least 3.75” deep for concrete
bolts.
5. Replace the Parcel Guard and insert the wood screws or concrete bolts with washers into the holes. Use
a wrench to tighten the wood screw. Tighten the nut on the concrete bolts and the sleeves will expand to
secure the bolt.
B
A
4
OPERATING INSTRUCTIONSINSTALLATION INSTRUCTIONS
B. Secured through the rear
1. Use a power drill and a 1/4” drill bit to create
holes in the marked locations on the back wall
of the Parcel Guard.
2. There must be 3” of space between the wall
and the Parcel Guard to ensure the power cord
does not get pinched. It is recommended to use
2 blocks of 2” x 4” wood as a spacer. Attach
the spacer to the wall at the height of the screw
holes in the back of the cabinet.
3. Place the Parcel Guard against the spacer that it
will be secured to.
4. Use a pen or pencil to mark the hole locations
through the drilled holes.
5. Move the Parcel Guard out of the way and then
use a power drill and a 1/4” drill bit to create
guide holes for the bolts or screws, at least 2.5”
deep for wood screws.
6. Replace the Parcel Guard and insert the wood
screws with washers into the holes. Use a
wrench to tighten the wood screw.
RECEIVING MAIL
Mail can be delivered into the top door, which will
then drop down into the secure lower compartment.
Place the Parcel Guard at or near the doorstep that
deliveries are usually sent to.
When placing an order online, indicate in the
special notes fi eld that the delivery should be placed
into your Parcel Guard.
Deliveries can be placed into the top door or into
the bottom door using the app or the manual
override to unlock the bottom door.
RETRIEVING MAIL
To retrieve mail that has been delivered, use either
the app or the manual override to unlock the bottom
door and remove the delivery.
OUTGOING MAIL
Use the provided outgoing mail strap to attach any
outgoing mail to the inside of the top door.
Place the signal fl ag in the upright position to tell
the mail carrier that there is outgoing mail in the top
compartment.
RETURNING PURCHASES
Use the app to create a unique barcode that can be
sent by text or email to the mail carrier.
Place the package to be returned in the bottom
compartment.
The mail carrier will use the barcode to open the
lower compartment and retrieve the outgoing
package.
5
CARE & MAINTENANCEOPERATING INSTRUCTIONS
WIRELESS CONNECTION
This Parcel Guard can be controlled with a wireless
application on your wireless device.
Visit https://www.danby.com/support/#apps
to download the application and learn about its
operation.
BALLAST WEIGHT
A weight can be added to the bottom of the
parcel guard to provide stability and security if the
supplied mounting fastener are not used.
A sandbag can be used for ballast weight. It should
be fi lled with a maximum of 10 kgs (22 lbs) of fi ne
sand. Alternatively a brick or similar item can also
be used.
Remove the interior fl oor of the Parcel Guard and
place the ballast weight inside the empty space in
the fl ooring. Ensure that no wires get unplugged
during this process.
Replace the interior fl oor.
CLEANING
Ensure the Parcel Guard is unplugged before
cleaning.
The Parcel Guard can be cleaned with a soft cloth
and a solution of a tablespoon of baking soda to
one quart of water or some mild detergent.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the Parcel Guard. Ammonia or alcohol
can damage the appearance of the Parcel Guard.
Never use any commercial or abrasive cleaners or
sharp objects on any part of the Parcel Guard.
BATTERY REPLACEMENT
The battery may need to be replaced every 3 - 5
years, depending on usage and environment.
Ensure the Parcel Guard is unplugged before
changing the battery.
1. Turn off the electronics with the Parcel Guard
app.
2. Open the lower door using the mechanical
override key.
3. Remove the platform fl oor.
4. Unhook the battery and remove.
5. Replace with a new battery. Connect the positive
wire to the positive terminal on the battery.
Connect the negative wire to the negative
terminal on the battery.
6. Replace the platform fl oor and turn the
electronics back on with the app to return the
Parcel Guard to normal functioning.
DISPOSAL
Disposal of this Parcel Guard should be in
accordance with federal and local regulations.
6
TROUBLESHOOTING
Danby Consumer Care: 1-800-263-2629 or consumerservice@danby.com
Hours of operation:
Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time
Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time
Information in this manual is subject to change without notice.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE
No power• A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
• Plug not fully inserted into the wall outlet
• The battery needs to be replaced
Poor video quality or response time• Check the wireless signal strength
• Ensure that the internet upload speed available is >1Mbps
Lower door will not open when
pressing unlock in the app
Lower door says open in the app
when it is closed
Upper door will not open• Ensure the lower compartment is empty and that there are
• If the temperature is very cold, the lock may have frozen
• The lock may need to be oiled
• Ensure the lock on the lower door is fully engaged
• Unlock the door, open and close the door to ensure it is fully
closed, then try to lock it again
no packages blocking the closing mechanism
7
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
LIMITED IN-HOME APPLIANCEWARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
conditions intended by the manufacturer.
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First 24 months
First Year
To obtain service
To obtainService
Boundaries of
in-home service
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’soption, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Contact the dealer where the Parcel Guard was purchased, or contact the nearest authorized Danby service
depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance
anyone other than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (attheir own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service”below. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
TERMS OF WARRANTY
must be performed by a qualied service technician.If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries ofIn Home Service
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certified for warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any damage to contents of the Parcel Guard,
whether due to any defect of the Parcel Guard, or its use, whether proper or improper.
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether dueto any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the Parcel
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees
Guard itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the Parcel Guard and by the purchase
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of
caused by the Parcel Guard.
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the Parcel Guard.
1)Power failure.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
2)Damage in transit or when moving the appliance.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the Parcel Guard.
3)Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
5) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
4)Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions
6) Service calls resulting in customer education.
7) Improper Installation.
(extremely high or low room temperature).
EXCLUSIONS
EXCLUSIONS
GENERAL PROVISIONS
GENERAL PROVISIONS
5)Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
6)Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
the proof of purchase to our authorized service depot.
7)Service calls resulting in customer education.
8)Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to ourAUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Warranty Service
Warranty Service
In-home
In Home
1-800-263-2629
1-800-263-2629
10/19
04/09
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
Danby Products Inc.
Bienvenue
Bienvenue à la famille Parcel Guard. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous
croyons au service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher
votre nouvel Parcel Guard, car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité,
le dépannage et la maintenance, afi n d’assurer la fi abilité et la longévité de votre Parcel Guard.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour
obtenir de l’aide supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un
service sous garantie.
Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numéro de modèle : _____________________________________________
Numéro de serie : _______________________________________________
Date d’achat : __________________________________________________
Besoin d’assistance?
Avant d’appeler pour le service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire :
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre Parcel Guard
correctement.
Si vous recevez un Parcel Guard endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu Parcel Guard.
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant d’appeler pour le service, consultez la section de dépannage à la fi n de ce
manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
9
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
EXIGENCES DE SECURITE
• Assurez-vous que les réparations sont effectuées
par du personnel autorisé par l’usine afi n de
minimiser les dommages au produit ou les
problèmes de sécurité.
• Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant de tenter de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être suivies.
• Suivez attentivement les instructions de
manipulation.
DANGER: le cordon d’alimentation peut présenter
un risque de chute. Le cordon d’alimentation
doit être placé dans une zone ne croisant pas les
chemins piétonniers ni les zones de trafi c.
ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec Parcel Guard.
DANGER: Risque de piégeage de l’enfant. Avant
de jeter un vieil Parcel Guard, assurez-vous que
la porte inférieure est enlevée ou bien fermée de
manière à ce qu’aucun enfant ne puisse monter à
l’intérieur.
FCC INTERFERENCE STATEMENT
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux Parcel Guard numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne garantit que
des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement,
l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence en
appliquant l’une des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise d’un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio
/ télévision pour obtenir de l’aide.
Mise en garde de la FCC: pour garantir le maintien de
la conformité, tout changement ou toute modifi cation non
expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser
cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des câbles
d’interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à des
périphériques).
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX
RADIATIONS
INDUSTRY CANADA STATEMENT
Le présent Parcel Guard est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux Parcel Guard
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes :
1. Parcel Guard ne doit pas produire de
brouillage.
2. l’utilisateur de Parcel Guard doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
Cet équipement est conforme à la limite d’exposition
au rayonnement IC RSS-102 défi nie pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement doit
être installé et utilisé à une distance minimale de 20
cm entre le radiateur et votre corps.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiations RF de la FCC défi nies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre
corps.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées
de manière à assurer une distance de séparation d’au moins
20 cm de toute personne et ne doivent pas être situées au même
emplacement ni être utilisées avec d’autres antennes ou émetteurs.
Cet Parcel Guard est conforme à la section 15 de la
réglementation de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
1. Cet Parcel Guard ne doit pas causer d’interférences nuisibles.
2. Cet Parcel Guard doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
10
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Caméra et récepteur de signal wifi
2
1
2. Drapeau de signalisation
3. Poignée de porte supérieure
4. Porte supérieure
5. Porte basse
6. Verrou
ACCESSOIRES
3
4
5
6
EMPLACEMENT
A. Vis à béton à manchons expansibles (x2)
B. Vis à bois (x2)
C. Rondelles (x2)
D. Adaptateur secteur
OUTILS REQUIS
Les outils suivants sont requis pour terminer
l’installation:
• Lunettes de sécurité
• Crayon ou stylo
• Clé
• Perceuse électrique avec mèche à béton 1/4”
L’emplacement d’installation doit inclure les éléments
suivants:
• Un emplacement de niveau suffi samment
puissant pour prendre en charge la Parcel
Guard lorsqu’elle comprend du ballast et des
colis.
• Accès à une prise de courant de 120V. Assurezvous que le cordon d’alimentation ne croise pas
les chemins piétonniers ou les zones de trafi c.
• Accès à un fort signal wifi . Utilisez votre
téléphone portable pour vérifi er le signal wifi
à l’emplacement choisi. Votre téléphone doit
recevoir au moins trois barres de signal.
• Vue dégagée de la caméra. Assurez-vous
que le champ de vision situé devant la Parcel
Guard n’est pas obstrué par le feuillage ou les
structures afi n que la caméra puisse capturer
une vidéo nette.
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATION
Vous pouvez utiliser deux méthodes pour installer la Parcel Guard en fonction de l’emplacement
d’installation disponible. Décidez quelle option convient le mieux à l’emplacement que vous avez choisi et
suivez les étapes ci-dessous.
A. Sécurisé par le bas
1. Retirez la plate-forme au bas de la Parcel Guard. Deux trous sont pré-percés dans le fond de la boîte.
2. Placez la Parcel Guard sur le sol ou la structure sur laquelle elle sera sécurisée.
3. Utilisez un stylo ou un crayon pour marquer les emplacements des trous dans les trous déjà percés.
4. Éloignez la Parcel Guard, puis utilisez une perceuse électrique et un foret de 1/4” pour créer des trous
de guidage pour les boulons ou vis, d’une profondeur minimale de 2,5” pour les vis à bois et d’au
moins 3,75” pour les vis à béton.
5. Remettez la Parcel Guard en place et insérez les vis à bois ou les boulons à béton avec rondelles
dans les trous. Utilisez une clé pour serrer la vis à bois. Serrer l’écrou sur les boulons en béton et les
manchons vont se dilater pour fi xer le boulon.
1. Utilisez une perceuse électrique et un foret de
1/4” pour créer des trous aux emplacements
marqués sur la paroi arrière du Parcel Guard.
2. Il doit y avoir 3” d’espace entre le mur et
le Parcel Guard afi n d’éviter que le cordon
d’alimentation ne soit pincé. Il est recommandé
d’utiliser 2 blocs de bois de 2” x 4” comme
entretoise. Fixez l’entretoise au mur à la hauteur
des trous de vis à l’arrière du meuble.
3. Placez le Parcel Guard contre l’entretoise sur
laquelle il sera fi xé.
4. Utilisez un stylo ou un crayon pour marquer les
emplacements des trous dans les trous percés.
5. Éloignez le Parcel Guard, puis utilisez une
perceuse électrique et un foret de 1/4” pour
créer des trous de guidage pour les boulons ou
les vis, d’une profondeur minimale de 2,5” pour
les vis à bois.
6. Replacez le Parcel Guard et insérez les vis à
bois avec rondelles dans les trous. Utilisez une
clé pour serrer la vis à bois.
RÉCEPTION DE COURRIER
Le courrier peut être acheminé par la porte
supérieure, qui tombera ensuite dans le
compartiment inférieur sécurisé.
Placez le Parcel Guard à proximité des portes où les
livraisons sont habituellement envoyées.
Lorsque vous passez une commande en ligne,
indiquez dans le champ Notes spéciales que la
livraison doit être placée dans votre Parcel Guard.
Les livraisons peuvent être placées dans la porte
supérieure ou dans la porte inférieure à l’aide de
l’application ou de la commande manuelle pour
déverrouiller la porte inférieure.
RECUPERATION COURRIER
Pour récupérer le courrier qui a été livré, utilisez
l’application ou la commande manuelle pour
déverrouiller la porte inférieure et supprimer la
livraison.
COURRIER SORTANT
Utilisez la dragonne de courrier sortant fournie pour
joindre tout courrier sortant à l’intérieur de la porte
supérieure.
Placez le drapeau de signalisation en position
verticale pour indiquer au courrier qu’il ya du
courrier sortant dans le compartiment supérieur.
RETOUR DES ACHATS
Utilisez l’application pour créer un code à barres
unique pouvant être envoyé par courrier ou par
courrier électronique au courrier.
Placez le colis à retourner dans le compartiment du
bas.
Le facteur utilisera le code à barres pour ouvrir le
compartiment inférieur et récupérer le colis sortant.
13
SOINS ET ENTRETIENINSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONNEXION SANS FIL
Cet Parcel Guard peut être contrôlé avec une
application sans fi l sur votre Parcel Guard sans fi l.
Rendez-vous sur https://www.danby.com/
support/#apps pour télécharger l’application et
découvrir son fonctionnement.
POIDS DE BALLAST
Un poids peut être ajouté au bas du Parcel Guard
pour assurer stabilité et sécurité si la fi xation de
montage fournie n’est pas utilisée.
Un sac de sable peut être utilisé pour le poids du
ballast. Il doit être rempli avec un maximum de 10
kg (22 lb) de sable fi n. Vous pouvez également
utiliser une brique ou un article similaire.
Enlevez le plancher intérieur de la Parcel Guard et
placez le poids du ballast à l’intérieur de l’espace
vide du plancher. Assurez-vous qu’aucun fi l ne soit
débranché pendant ce processus.
Remplacez le sol intérieur.
NETTOYAGE
Assurez-vous que la Parcel Guard est débranchée
avant le nettoyage.
La Parcel Guard peut être nettoyée avec un chiffon
doux et une solution d’une cuillère à soupe de
bicarbonate de soude pour un litre d’eau ou un
détergent doux.
Remarque: N’utilisez pas de nettoyants contenant
de l’ammoniac ou de l’alcool sur Parcel Guard.
L’ammoniac ou l’alcool peut endommager
l’apparence de Parcel Guard. N’utilisez jamais
de nettoyants commerciaux ou abrasifs ni d’objets
tranchants sur aucune partie de Parcel Guard.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Il peut être nécessaire de remplacer la batterie
tous les 3 à 5 ans, en fonction de l’utilisation et de
l’environnement.
Assurez-vous que la Parcel Guard est débranchée
avant de remplacer la batterie.
1. Éteignez les Parcel Guards électroniques avec
l’application Parcel Guard.
2. Ouvrez la porte inférieure à l’aide de la clé
mécanique.
3. Retirez le sol de la plate-forme.
4. Décrocher la batterie et la retirer.
5. Remplacez par une nouvelle pile. Connectez
le fi l positif à la borne positive de la batterie.
Connectez le fi l négatif à la borne négative de la
batterie.
6. Remplacez le plancher de la plate-forme et
rallumez l’électronique avec l’application pour
rétablir le fonctionnement normal de la Parcel
Guard.
DISPOSITION
La mise au rebut de cet Parcel Guard doit être
conforme aux réglementations fédérales et locales.
14
DÉPANNAGE
Danby soins du consommateur : 1-800-263-2629 ou consumerservice@danby.com
Heures d’ouverture :
Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 18 h, heure de l’Est
Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE
Parcel Guard n’est pas alimenté• Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé
ou le disjoncteur déclenché
• La fi che n’est pas complètement insérée dans prise murale
• La batterie doit être remplacée
Mauvaise qualité vidéo ou temps de
réponse
La porte inférieure ne s’ouvre
pas lorsque vous appuyez sur
déverrouiller dans l’application
Porte inférieure dit ouvert dans
l’application quand il est fermé
La porte supérieure ne s’ouvre pas• Assurez-vous que le compartiment inférieur est vide et
• Vérifi ez la force du signal sans fi l
• Assurez-vous que la vitesse de téléchargement Internet
disponible est >1Mbps
• Si la température est très froide, la serrure peut avoir gelé
• La serrure peut avoir besoin d’être huilée
• Assurez-vous que le verrou de la porte inférieure est
complètement engagé
• Déverrouillez la porte, ouvrez et fermez la porte pour vous
assurer qu’elle est complètement fermée, puis essayez de la
verrouiller à nouveau
qu’aucun colis ne bloque le mécanisme de fermeture
15
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
LIMITED IN-HOME APPLIANCEWARRANTY
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
normales recommandées par le fabricant.
conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un de ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Premiers 24 mois
First Year
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’soption, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
Pour bénéficier
du service
To obtainService
Limites de l’entretien
à domicile
Boundaries ofIn Home Service
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due
Rien dans cette garantie ne signifie que Danby sera responsable de tout dommage au contenu de la Parcel Guard, qu’il soit dû à un
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
défaut de la Parcel Guard, ou à son utilisation, qu’elle soit appropriée ou non.
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its
Sous réserve de ce qui est fourni aux présentes par Danby, il n’existe aucune autre garantie, condition, représentation ou garantie,
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees
expresse ou implicite, faite ou prévue par Danby ou ses distributeurs agréés, ni toute autre garantie, condition, représentation ou
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
garantie, y compris toute garantie, conditions, Les représentations ou garanties en vertu de toute loi sur la vente d'objets ou d'une loi ou
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of
loi analogue sont expressément exclues. Sauf stipulation contraire des présentes, Danby ne peut être tenu responsable des dommages
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
causés à des personnes ou à des biens, y compris la Parcel Guard lui-même, de quelque manière que ce soit ou des dommages
indirects résultant du mauvais fonctionnement du garde-colis et de l'achat de l'unité, l'acheteur accepter d'indemniser Danby de toute
réclamation pour dommages à des personnes ou à des biens causés par la Parcel Guard.
Contactez le revendeur chez lequel vous avez acheté le Parcel Guard ou le centre de service Danby agréé le
plus proche, où la maintenance doit être effectuée par un technicien de maintenance qualifié. Si la réparation
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance
est effectuée sur l'appareil par une personne autre qu'un centre de réparation agréé, toutes les obligations de
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
Danby en vertu de la présente garantie seront annulées.
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service”below. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
Danby se réserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximité d'un dépôt de service
must be performed by a qualied service technician.
agréé. Pour tout Parcel Guard nécessitant le service hors des limites de "Service à domicile" il sera la
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
responsabilité du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d’origine ou un dépôt de service pour
obligations of Danby under this warranty shall be void.
la réparation. Si la Parcel Guard est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus
proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certified for
Danby.
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie
et doivent être acquittés par l'acheteur.
EXCLUSIONS
EXCLUSIONS
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1)Power failure.
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
2)Damage in transit or when moving the appliance.
1) Panne de courant.
3)Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de la Parcel Guard.
4)Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions
4) Accident, altération, utilisation abusive ou abusive de la Parcel Guard.
5) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
6) Appels de service aboutissant à la formation des clients.
7) Installation inappropriée.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
(extremely high or low room temperature).
5)Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6)Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7)Service calls resulting in customer education.
8)Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
Bienvenido a la familia Parcel Guard. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad
y creemos en un servicio confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de
conectar el nuevo Parcel Guard ya que contiene información importante sobre la operación,
información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
fi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y
mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629.
Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio
bajo garantía.
Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio.
Número de modelo: _____________________________________________
Número de serie: _______________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________________
Necesitas ayuda?
Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a
servirle mejor.
Lea este manual del propietario:
Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su Parcel Guard correctamente.
Si recibe un Parcel Guard dañado:
Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el
Parcel Guard.
Ahorre tiempo y dinero:
Consulte la sección de solución de problemas al fi nal de este manual antes de llamar. Esta
sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
17
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que el servicio sea realizado
por personal de servicio autorizado de fábrica
para minimizar los daños del producto o los
problemas de seguridad.
• Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar
este producto. Deben seguirse todas las
precauciones de seguridad.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de
manejo.
PELIGRO: El cable de alimentación puede ser
un peligro potencial de tropiezo. El cable de
alimentación debe estar ubicado en un área que no
cruce caminos peatonales o áreas trafi cadas.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el Parcel
Guard.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de
tirar un Parcel Guard viejo, asegúrese de quitar o
asegurar la puerta inferior para que ningún niño
pequeño pueda entrar.
DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para
un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este equipo genera usos y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio /
TV experimentado para obtener ayuda.
Precaución de la FCC: Para garantizar el cumplimiento
continuo, cualquier cambio o modifi cación no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para operar este
equipo. (Ejemplo: use solo cables de interfaz blindados
cuando se conecte a una computadora o dispositivos
periféricos).
DECLARACIÓN DE LA INDUSTRIA DE CANADÁ
Este dispositivo cumple con la norma RSS exenta de
licencia de Industry Canada.
1. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: Este dispositivo no puede
causar interferencias.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluida la interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN DE IC
Este equipo cumple con el límite de exposición a la
radiación IC RSS-102 establecido para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y
operarse con una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y su cuerpo.
DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN DE LA FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación de RF de la FCC establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una
distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su
cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Las antenas utilizadas para este transmisor deben instalarse
para proporcionar una distancia de separación de al
menos 20 cm de todas las personas y no deben colocarse ni
funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan causar
un funcionamiento no deseado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CARACTERISTICAS
1. Cámara y receptor de señal wifi .
2
1
2. Bandera de señal
3. Manija de la puerta superior
4. Puerta superior
5. Puerta inferior
6. Cerradura de la puerta
ACCESORIOS
3
4
5
6
UBICACIÓN
A. Pernos de hormigón con manguitos de
expansión (x2)
B. Tornillos para madera (x2)
C. Arandelas (x2)
D. Adaptador de corriente
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Se requieren las siguientes herramientas para
completar la instalación:
• Gafas protectoras
• Lapiz o lapiz
• Llave inglesa
• Taladro eléctrico con broca de hormigón de
1/4“
La ubicación de instalación debe incluir lo siguiente:
• Una ubicación de nivel que sea lo
sufi cientemente fuerte como para admitir la caja
de Parcel Guard cuando incluye lastre y Parcel
Guard.
• Acceso a una toma de corriente de 120V.
Asegúrese de que el cable de alimentación no
se cruce con senderos o áreas de tráfi co.
• Acceso a una señal wifi fuerte. Use su teléfono
celular para verifi car la señal wifi en la
ubicación elegida. Su teléfono debe obtener al
menos tres barras de señal.
• Vista de cámara sin obstrucciones. Asegúrese
de que el campo de visión en frente de la caja
de la parcela no esté obstruido por el follaje
o las estructuras para que la cámara pueda
capturar video claro.
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Hay dos métodos que se pueden usar para instalar la caja de Parcel Guard dependiendo de la ubicación
de instalación disponible. Decida qué opción es la mejor para su ubicación elegida y siga los pasos a
continuación.
A. Asegurado a través de la parte inferior
1. Retire la plataforma en la parte inferior de la caja de Parcel Guard. Dos orifi cios están perforados en
la parte inferior de la caja.
2. Coloque la caja de paquetería en el piso o la estructura a la que se asegurará.
3. Use un bolígrafo o un lápiz para marcar las ubicaciones de los orifi cios a través de los orifi cios
perforados previamente.
4. Mueva la caja de Parcel Guard fuera del camino y luego use un taladro eléctrico y una broca de 1/4
“para crear orifi cios de guía para los pernos o tornillos, al menos 2.5” de profundidad para tornillos
de madera y al menos 3.75 “de profundidad para los pernos de concreto.
5. Reemplace la caja de Parcel Guard e inserte los tornillos para madera o los pernos de concreto con
arandelas en los orifi cios. Use una llave para apretar el tornillo de madera. Apriete la tuerca en los
pernos de concreto y los manguitos se expandirán para asegurar el perno.
B
A
20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNINSTALLATION INSTRUCTIONS
B. Asegurado a través de la parte trasera
1. Use un taladro eléctrico y una broca de 1/4”
para crear orifi cios en las ubicaciones marcadas
en la pared posterior del protector de Parcel
Guard.
2. Debe haber 3” de espacio entre la pared y el
protector de parcela para garantizar que el
cable de alimentación no quede atrapado. Se
recomienda usar 2 bloques de madera de 2“
x 4” como espaciador. Fije el espaciador a la
pared a la altura de los orifi cios de los tornillos
en la parte posterior del gabinete.
3. Coloque la protección contra la parcela contra
el espaciador al que se asegurará.
4. Use una pluma o un lápiz para marcar las
ubicaciones de los orifi cios a través de los
orifi cios perforados.
5. Mueva el protector de Parcel Guard fuera del
camino y luego use un taladro eléctrico y una
broca de 1/4“ para crear orifi cios de guía
para los pernos o tornillos, al menos 2.5” de
profundidad para los tornillos para madera.
RECIBIENDO CORREO
El correo puede ser entregado en la puerta superior,
que luego caerá en el compartimiento inferior
seguro.
Coloque la Guardia de Parcel Guard en o cerca
de la puerta a la que generalmente se envían las
entregas.
Al realizar un pedido en línea, indique en el campo
de notas especiales que la entrega debe realizarse
en su Parcel Guard.
Las entregas se pueden colocar en la puerta
superior o en la puerta inferior mediante la
aplicación o la anulación manual para desbloquear
la puerta inferior.
RECUPERANDO EL CORREO
Para recuperar el correo que se ha entregado,
use la aplicación o la anulación manual para
desbloquear la puerta inferior y eliminar la entrega.
6. Vuelva a colocar el protector de Parcel Guard e
inserte los tornillos para madera con arandelas
en los orifi cios. Use una llave para apretar el
tornillo de madera.
CORRESPONDENCIA SALIENTE
Use la correa de correo saliente provista para
adjuntar cualquier correo saliente al interior de la
puerta superior.
Coloque la bandera de señal en posición vertical
para decirle al cartero que hay correo saliente en el
compartimiento superior.
DEVOLUCIÓN DE LAS COMPRAS
Use la aplicación para crear un código de barras
único que se pueda enviar por mensaje de texto o
correo electrónico al proveedor de correo.
Coloque el paquete a devolver en el compartimiento
inferior.
El cartero usará el código de barras para abrir
el compartimiento inferior y recuperar el paquete
saliente.
21
CUIDADO Y MANTENIMIENTOINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONEXIÓN INALÁMBRICA
Este dispositivo se puede controlar con una
aplicación inalámbrica en su dispositivo
inalámbrico.
Visite https://www.danby.com/support/#apps
para descargar la aplicación y obtener información
sobre su funcionamiento.
PESO DE BALASTO
Se puede agregar un peso a la parte inferior
de la protección del paquete para proporcionar
estabilidad y seguridad si no se utiliza el sujetador
de montaje suministrado.
Una bolsa de arena se puede utilizar para el peso
de lastre. Debe llenarse con un máximo de 10 kg
(22 lb) de arena fi na. Alternativamente, también se
puede utilizar un elemento de ladrillo o similar.
Retire el piso interior de la caja de paquetes y
coloque el peso del lastre dentro del espacio vacío
en el piso. Asegúrese de que ningún cable se
desenchufe durante este proceso.
Reemplace el piso interior.
LIMPIEZA
Asegúrese de que la caja de Parcel Guard esté
desenchufada antes de limpiarla.
La caja de Parcel Guard se puede limpiar con un
paño suave y una solución de una cucharada de
bicarbonato de sodio en un litro de agua o un poco
de detergente suave.
Nota: No use limpiadores que contengan amoníaco
o alcohol en el Parcel Guard. El amoníaco o el
alcohol pueden dañar la apariencia del Parcel
Guard. Nunca use limpiadores comerciales o
abrasivos u objetos afi lados en ninguna parte del
Parcel Guard.
CAMBIO DE BATERÍA
Es posible que la batería deba reemplazarse cada
3 a 5 años, según el uso y el entorno.
Asegúrese de que la caja de Parcel Guard esté
desenchufada antes de cambiar la batería.
1. Apague la electrónica con la aplicación parcel
guard.
2. Abra la puerta inferior con la llave de anulación
mecánica.
3. Retire el piso de la plataforma.
4. Desenganche la batería y retírela.
5. Reemplace con una batería nueva. Conecte el
cable positivo al terminal positivo de la batería.
Conecte el cable negativo al terminal negativo
de la batería.
6. Reemplace el piso de la plataforma y vuelva
a encender la electrónica con la aplicación
para que la caja de Parcel Guard vuelva al
funcionamiento normal.
DISPOSICIÓN
La eliminación de este Parcel Guard debe realizarse
de acuerdo con las regulaciones federales y locales.
22
SOLUCIÓN SUGERIDA
Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 o consumerservice@danby.com
Horas de operación:
Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este
Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este
La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
PROBLEMAPOSSIBLE CAUSA
No funciona• Un fusible en su casa puede soplarse o el interruptor de
circuito disparado
• El enchufe no está completamente insertado en la toma de
corriente
• La batería necesita ser reemplazada
Mala calidad de video o tiempo de
respuesta
La puerta inferior no se abrirá
al presionar desbloquear en la
aplicación
La puerta inferior dice abierta en la
aplicación cuando está cerrada
La puerta superior no se abre• Asegúrese de que el compartimiento inferior esté vacío y
• Compruebe la potencia de la señal inalámbrica
• Asegúrese de que la velocidad de carga de Internet
disponible sea >1Mbps
• Si la temperatura es muy fría, la cerradura puede haberse
congelado.
• La cerradura puede necesitar ser engrasada
• Asegúrese de que la cerradura de la puerta inferior esté
completamente enganchada
• Abra la puerta, ábrala y ciérrela para asegurarse de que
esté completamente cerrada, luego intente bloquearla
nuevamente
que no haya paquetes bloqueando el mecanismo de cierre
23
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
LIMITED IN-HOME APPLIANCEWARRANTY
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
conditions intended by the manufacturer.This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores
autorizados, y no es transferible.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Primeros 24 meses
First Year
Para obtener
servicio
To obtainService
Límites del servicio
técnico a domicilio
Boundaries ofIn Home Service
Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
cargo para el comprador original.
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió Parcel Guard, o póngase en contacto con el centro de
servicio Danby autorizado más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de servicio califica-
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance
do. Si el servicio es realizado en la unidad por alguien que no sea un centro de servicio autorizado, todas las
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
obligaciones de Danby bajo esta garantía serán nulas.
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service”below. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
Danby se reserva el derecho de limitar los límites del "Servicio a domicilio" a la proximidad de un centro de
must be performed by a qualied service technician.
servicio autorizado. Cualquier Parcel Guard que requiera servicio fuera de los límites limitados del "Servicio a
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all
domicilio" será responsabilidad del consumidor de transportar a su propio costo al punto original de compra o
obligations of Danby under this warranty shall be void.
al depósito de servicio para reparación. Si Parcel Guard se instala en una ubicación que se encuentra a 100
kilómetros (62 millas) o más del centro de servicio más cercano, el comprador debe entregarlo al Depósito de
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
Servicio Danby autorizado más cercano.
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certified for warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son
responsibility of the purchaser.
responsabilidad del comprador.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due
Nada dentro de esta garantía implicará que Danby será responsable de cualquier daño al contenido de Parcel Guard, ya sea
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
debido a cualquier defecto de Parcel Guard, o su uso, ya sea apropiado o incorrecto.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its
Salvo según lo dispuesto por Danby en este documento, no hay otras garantías, condiciones, representaciones o garantías, expresas
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees
o implícitas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages
o garantías, incluidas las garantías, condiciones, Las declaraciones o garantías bajo cualquier Ley de Venta de Bienes o legislación o
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of
estatuto similar quedan expresamente excluidas. Salvo lo dispuesto en este documento, Danby no será responsable de ningún daño a
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
personas o propiedad, incluido el Parcel Guard en sí mismo, independientemente de su causa o cualquier daño consecuente que
surja del mal funcionamiento del Parcel Guard y por la compra de la unidad, el comprador hace por el presente acepta indemnizar y
eximir de responsabilidad a Danby de cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por Parcel Guard.
EXCLUSIONES
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1)Power failure.
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
2)Damage in transit or when moving the appliance.
siguientes casos:
3)Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
1) Falla de energía.
2) Daño en tránsito o al mover la Parcel Guard.
4)Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions
3) Fuente de alimentación inadecuada, como baja tensión, cableado defectuoso de la casa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, alteración, abuso o mal uso de la Parcel Guard.
5) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes, inundaciones, etc.
6) Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente.
7) Instalación incorrecta.
(extremely high or low room temperature).
5)Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6)Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7)Service calls resulting in customer education.
CONDICIONES GENERALES
8)Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; Retener las facturas de venta. En el caso de que se
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.