deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
*
**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
Shigeki Morita
Director
Ostend, 3rd of May 2017
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - CONFORMITEITSVERKLARINGCE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSECE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATECE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
RXYSQ4T8VB*, RXYSQ5T8VB*, RXYSQ6T8VB*,
05
06
07
RXYSQ4T8YB*, RXYSQ5T8YB*, RXYSQ6T8YB*,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
RXYSQ6T8Y1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
05Nota*
01**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
02**
03**
04**
05**
06**
3P397286-4E
Page 4
Vsebina
Vsebina
1 O dokumentaciji5
1.1O tem dokumentu......................................................................5
20.3 Vezalna shema: zunanja enota ................................................. 37
21 Odstranjevanje38
1O dokumentaciji
1.1O tem dokumentu
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji + končni uporabniki
INFORMACIJE
Naprava je izdelana za strokovnjake ali izkušene
uporabnike v trgovinah, v lahki industriji in na kmetijah ali
za komercialno uporabo za običajne uporabnike.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo
sestavljajo:
▪ Splošni varnostni ukrepi:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Zunanja enota - navodila za montažo in uporabo:
▪ Navodila za montažo in uporabo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Vodnik za monterja in uporabnika:
▪ Priprava za namestitev, referenčni podatki …
▪ Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so
morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
▪ Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
▪ Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin Business Portal
(zahtevana avtentikacija).
2Specifična varnostna navodila
za monterja
Vedno upoštevajte naslednje varnostne ukrepe in predpise.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
POZOR
Naprava ne sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite
jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota, tako notranja kot zunanja, je primerna za
namestitev v poslovnih in manj zahtevnih industrijskih
objektih.
POZOR
Prevelika koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko
privede do pomanjkanja kisika.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Poskrbite za ustrezne varnostne ukrepe za primer
puščanja hladiva. Če med nameščanjem izteče hladilno
sredstvo v plinastem stanju, takoj prezračite prostor.
Možna tveganja:
▪ Prevelika koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko privede do pomanjkanja kisika.
▪ Če pride plinasto hladivo v stik z ognjem, lahko
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v
okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili
napeljavo.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti
tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je
naveden na nazivni ploščici enote).
POZOR
Plinov ne spuščajte v ozračje.
OPOZORILO
Plin ali olje, ki ostaneta v zapornem ventilu, lahko odneseta
zasukane cevi.
Če teh navodil NE upoštevate pravilno, lahko to povzroči
poškodbe lastnine ali osebne poškodbe, kar je lahko v
nekaterih okoliščinah tudi zelo resno.
OPOZORILO
Zasukane cevi NIKOLI ne odstranjujte z varjenjem.
Plin ali olje, ki ostaneta v zapornem ventilu, lahko odneseta
zasukane cevi.
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte SAMO R410A. Druge snovi
lahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je
2087,5. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
POZOR
Odvečne dolžine kabla ne potiskajte oziroma NE
postavljajte v enoto.
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika
ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka.
▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar.
▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji.
▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.
▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave MORAJO biti skladne z
veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
POZOR
▪ Ko priključujete napajanje: najprej povežite ozemljitev,
nato pa izvedite povezave za prenos električnega toka.
▪ Ko izključujete napajanje: najprej odklopite povezave
za prenos električnega toka, nato pa še ozemljitev.
▪ Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in
samim prikjučnim blokom mora biti taka, da so
napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom,
za primer, da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
POZOR
Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene
notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti
med preizkušanjem je nevarno.
Za uporabnika
3Varnostna navodila za
uporabnika
Vedno upoštevajte naslednja varnostna navodila in predpise.
Priročnik za montažo in uporabo
6
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali
izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne
rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko
povzroči poškodbe.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
4P482275-1B – 2020.10
Page 7
3 Varnostna navodila za uporabnika
3.1Splošno
OPOZORILO
Če NISTE prepričani, kako upravljati
enoto, se obrnite na svojega monterja.
OPOZORILO
Otroci, stari 8 let in več, ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali
mentalnimi sposobnostmi, ali osebe, ki
nimajo izkušenj in znanja, lahko to
napravo uporabljajo le pod nadzorom
ali po navodilih osebe, odgovorne za
njihovo varnost.
Otroci se z napravo NE smejo igrati.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja
naprave ne smejo izvajati otroci brez
nadzora.
OPOZORILO
Preprečevanje električnega udara in
požara:
▪ NE izpirajte enote.
▪ Z mokrimi rokami NE delajte z enoto.
▪ Na enoto NE postavljajte predmetov
z vodo.
POZOR
▪ Na vrh enote NE postavljajte
predmetov ali opreme.
▪ Baterije so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da baterij NE smete mešati z nesortiranimi
gospodinjskimi odpadki. Če je kemijski simbol natisnjen pod
simbolom, tak kemijski simbol pomeni, da baterija vsebuje težko
kovino nad določeno koncentracijo.
Možni kemični simboli: Pb: svinec (>0,004%).
Odpadne baterije je treba v posebnem obratu za obdelavo
predelati za ponovno uporabo. Z zagotavljanjem pravilnega
odstranjevanja odpadnih baterij boste pripomogli k preprečevanju
njihovih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi.
3.2Navodila za varno delovanje
POZOR
▪ NIKOLI se ne dotikajte notranjih
delov krmilnika.
▪ NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati
se nekaterih delov v notranjosti je
nevarno in lahko privede do težav z
napravo. Za preverjanje in
prilagajanje notranjih delov stopite v
stik s prodajalcem.
POZOR
Sistma ne uporabljajte, ko uporabljate
v prostoru insekticid za razkuževanje.
V enoti se lahko naberejo kemikalije in
ogrozijo zdravje ljudi, ki so preobčutljivi
na kemikalije.
POZOR
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte
nanjo in ne stojte na njej.
▪ Enote so označene z naslednjim simbolom:
To pomeni, da električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati
z nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki. Sistema nikar NE
poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom,
oljem in drugimi deli mora izvesti pooblaščen monter in v skladu z
zadevno zakonodajo.
Enote je treba v posebnem obratu za obdelavo predelati za
ponovno uporabo, recikliranje in rekuperacijo. Če zagotovite, da
boste napravo pravilno odstranili, boste pripomogli k
preprečevanju njenih negativnih posledic na okolje in zdravje
človeka. Za več informacij stopite v stik z monterjem ali lokalnimi
predstavniki oblasti.
Dolgotrajna izpostavljenost zračnemu
toku je zdravju škodljiva.
POZOR
Da bi preprečili pomanjkanje kisika,
prostor v zadostni meri prezračujte, če
se poleg opreme uporablja oprema z
gorilnikom.
OPOZORILO
Enota vsebuje električne in vroče
sestavne dele.
OPOZORILO
Preden začnete upravljati enoto, se
prepričajte, da je bila namestitev
izvedena korektno in da jo je izvedel
monter.
Priročnik za montažo in uporabo
7
Page 8
4 O sistemu
OPOZORILO
Odprtine za izstop zraka ali vodoravnih
platic nihajne lopute se nikoli ne
dotikajte med delovanjem naprave.
Vanje se lahko ujamejo prsti ali pa se
enota pokvari.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih
predmetov v vstopno ali izstopno
zračno odprtino. NE odstranjujte
varovalne rešetke ventilatorja. Ker se
ventilator vrti zelo hitro, lahko povzroči
poškodbe.
POZOR: Pazite na ventilator!
Medtem ko ventilator deluje, je
pregledovanje enote nevarno.
Prepričajte se, da ste izklopili glavno
stikalo, preden začnete izvajati
vzdrževalna opravila.
POZOR
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so
morebiti na stojalu enote in fitingih
nastale poškodbe. Če je poškodovana,
lahko pade in koga poškoduje.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne
zamenjajte s tako z drugačno
ampersko oznako ali drugimi vodniki.
Uporaba vodnika ali bakrenega
vodnika lahko povzroči okvaro na
napravi ali požar.
OPOZORILO
▪ Enote ne spreminjajte, razstavljajte,
odstranjujte, na novo nameščajte ali
popravljajte sami, saj lahko
nepravilno razstavljanje ali montaža
povzročita električni udar ali požar.
Stopite v stik s prodajalcem.
▪ Če pride do puščanja hladiva,
preverite, da ni nikjer v bližini odprt
ogenj. Hladivo je samo po sebi
popolnoma varno, ni strupeno in ni
vnetljivo, vendar bo ustvarilo
strupene pline, če slučajno pušča v
prostoru, kjer je zrak vnetljiv zaradi
ventilatorskih grelcev, plinskih
kuhalnikov itd. Strokovno
usposobljeno servisno osebje naj
vam vedno potrdi, da je bila točka
puščanja hladiva popravljena, preden
enoto spet zaženete.
OPOZORILO
Izključite napravo in prekinite
napajanje, če se zgodi karkoli
nenavadnega (vonj po zažganem
itd.).
Nadaljnje delovanje enote v takšnih
pogojih lahko povzroči poškodbe
naprave, električni udar ali požar.
Stopite v stik s prodajalcem.
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno
ne pušča. Če pride do izlitja hladiva v
prostoru, se lahko ob njegovem stiku z
ognjem ali gorilcem, grelcem ali
kuhalnikom, sproščajo škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave,
prostor prezračite in stopite v stik s
prodajalcem, pri katerem ste kupili
enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler
serviser ne potrdi, da je del, na
katerem je hladivo puščalo, popravljen.
POZOR
Majhnih otrok, rastlin in živali NE
izpostavljajte neposrednemu zračnemu
toku iz enote.
Priročnik za montažo in uporabo
8
4O sistemu
Notranjo enoto, ki je del tega sistema s toplotno črpalko VRV, je
mogoče uporabljati za ogrevanje/hlajenje. Tip notranje enote, ki ga
je mogoče uporabljati, je odvisen od serije zunanje enote.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
4P482275-1B – 2020.10
Page 9
5 Uporabniški vmesnik
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
OPOMBA
Sistema NE uporabljajte v druge namene. Da ne bi prišlo
do propadanja kakovosti, NE uporabljajte enote za
ohlajanje natančnih inštrumentov, hrane, rastlin, živali ali
umetniških del.
OPOMBA
Za prihodnje spremembe ali razširitve sistema:
Poln pregled dovoljenih kombinacij (za prihodnje razširitve
sistema) je na voljo v tehnično-inženirskih podatkih in ga je
treba upoštevati. Stopite v stik z monterjem, da pridobite
več informacij in profesionalne nasvete.
INFORMACIJE
▪ Kombinacija notranjih enot VRV DX in RA DX ni
dovoljena.
▪ Kombinacija notranjih enot RADX in AHU ni dovoljena.
▪ Kombinacija notranjih enot RADX in notranjih enot z
zračno zaveso ni dovoljena.
4.1Razpostavitev sistema
HlajenjeOgrevanje
Zunanja
temperatura
Notranja
temperatura
Vlažnost v
prostoru
(a)
Da bi se izognili nastanku kondenzata in kapljanju vode iz enote.
Če sta temperatura ali vlažnost zunaj teh pogojev, se lahko
vključijo varnostne naprave in klimatska naprava morda ne bo
delovala.
Zgornji delovni razpon je veljaven le, če so notranje enote z
neposredno ekspanzijo povezane v sistem VRV.
Posebni delovni razponi so veljavni v primeru uporabe AHU. Najti jih
je mogoče v priročniku za montažo/uporabo teh enot. Najnovejše
informacije je mogoče najti v tehnično-inženirskih podatkih.
–5~46°CDB–20~21°CDB
–20~15,5°CWB
21~32°CDB
14~25°CWB
≤80%
15~27°CDB
(a)
6.2Delovanje sistema
6.2.1O delovanju sistema
▪ Postopek delovanja se spreminja glede na kombinacijo zunanjih
enot in uporabniškega vmesnika.
▪ Da bi zaščitili enoto, vključite stikalo glavnega napajanja 6 ur pred
delovanjem.
6.2.2O načinih hlajenje, ogrevanje, samo
ventilator in samodejno delovanje
▪ Preklopa ni mogoče izvesti z uporabniškim vmesnikom, katerega
a Zunanja enota s toplotno črpalko VRV IV-S
b Cevi za hladivo
c Notranja enota VRV z neposredno ekspanzijo (DX)
d Uporabniški vmesnik (namenski glede na tip notranje
enote)
e Omarica BP (zahtevana za povezavo notranjih enot z
neposredno ekspanzijo (DX) Residential Air (RA) ali Sky
Air (SA))
f Notranje enote Residential Air (RA) z neposredno
ekspanzijo (DX)
g Uporabniški vmesnik (brezžični, namenski glede na tip
notranje enote)
zaslon prikazuje "preklop pod centraliziranim
krmiljenjem" (glejte namestitev in priročnik za uporabo
uporabniškega vmesnika).
▪ Ko zaslon "preklop pod centraliziranim krmiljenjem" utripa,
glejte "O nastavljanju glavnega uporabniškega vmesnika"[411].
▪ Ventilator lahko deluje še minuto zatem, ko se ogrevanje zaustavi.
▪ Pretok zraka se lahko samodejno prilagodi glede na temperaturo
prostora, lahko pa se vnetilator nemudoma zaustavi. To ni okvara.
6.2.3O ogrevanju
Lahko se zgodi, da bo dlje trajalo, da se doseže temperatura za
5Uporabniški vmesnik
POZOR
▪ NIKOLI se ne dotikajte notranjih delov krmilnika.
▪ NE odstranjujte čelne plošče. Dotikati se nekaterih
delov v notranjosti je nevarno in lahko privede do težav
z napravo. Za preverjanje in prilagajanje notranjih delov
stopite v stik s prodajalcem.
V priročniku za uporabo je neizčrpen pregled glavnih funkcij sistema.
Podrobne informacije o zahtevanih dejanjih za doseganje določenih
funkcij je mogoče najti v namenskem priročniku za montažo in
delovanje notranje enote.
Glejte priročnih za uporabo nameščenega uporabniškega vmesnika.
6Upravljanje
6.1Razpon delovanja
Sistem uporabljajte v naslednjih temperaturnih in vlažnostnih
razponih, tako da bo njegovo delovanje varno in učinkovito.
ogrevanje kakor za ohlajanje.
Naslednje operacije se izvedejo, da bi preprečili padec moči pri
ogrevanju ali vpihovanje hladnega zraka.
Odmrzovanje
Pri ogrevanju se zaledenitev zračno hlajene tuljave zunanje enote
sčasoma poveča, kar omeji prenos energije na tuljavo zunanje
enote. Zmogljivost ogrevanja pade in sistem mora preklopiti v način
odmrzovanja, da je mogoče odstraniti zmrzal s tuljave zunanje
enote. Med odmrzovanjem bo zmogljivost ogrevanja notranje enote
začasno padla, dokler ne bo odmrzovanje dokončano. Po
odmrzovanju bo enota spet imela polno zmogljivost ogrevanja.
Notranja enota bo zaustavila delovanje ventilatorja, ciklus hladiva se
bo obrnil in energija iz stavbe bo uporabljena za odmrzovanje tuljave
zunanje enote.
Na zaslonu notranje enote bo prikazano odmrzovanje .
Vroči zagon
Da bi preprečili hladnemu zraku, da bi pihal iz notranje enote na
začetku gretja, se ventilator samodejno zaustavi. Zaslon
uporabniškega vmesnika prikazuje . Preden se ventilator
zažene, lahko preteče nekaj časa. To ni okvara.
6.2.4Da bi krmilili sistem (BREZ stikala za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/
ogrevanjem)
1 Večkrat pritisnite gumb za izbiro načina delovanja na
uporabniškem vmesniku in izberite želeni način delovanja.
Hlajenje
Ogrevanje
Samo ventilator
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
6.2.5Da bi krmilili sistem (S stikalom za
daljinsko preklapljanje med hlajenjem/
ogrevanjem)
Pregled preklopa z daljinskega preklopnega stikala
a IZBIRNO STIKALO SAMO
VENTILATOR/KLIMATIZACIJA
ZRAKA
Nastavite stikalo na za
prezračevanje z ventilatorjem ali na
za ogrevanje in hlajenje.
b PREKLOPNO STIKALO HLAJENJE/
OGREVANJE
Nastavite stikalo na za hlajenje ali
na za ogrevanje
Opomba: Če je v uporabi stikalo za daljinsko preklapljanje hlajenje/
ogrevanje, mora biti stikalo DIP 1 (DS1-1) na glavnem tiskanem
vezju v položaju ON.
Da bi začeli
1 Izberite način delovanja s stikalom za preklapljanje med
hlajenjem in ogrevanjem, kot sledi:
Hlajenje
Ogrevanje
Samo delovanje
ventilatorja
Da bi prilagodili nastavitve
Za programiranje temperature, hitrosti ventilatorja in smer pretoka
zaraka, glejte priročnik o delovanju uporabniškega vmesnika.
6.3Uporaba programa sušenje
6.3.1O programu sušenje
▪ Ta program je namenjen zmanjševanju vlažnosti v prostoru, ki
povzroči le minimalen padec temperature (minimalno hlajenje
prostora).
▪ Mikroračunalnik samodejno določi temperaturo in hitrost
ventilatorja (ni mogoče nastaviti z uporabniškim vmesnikom).
▪ Sistem ne začne delovati, če je v prostoru prehladno (<20°C).
6.3.2Da bi uporabljali program sušenje (BREZ
stikala za daljinsko preklapljanje med
hlajenjem/ogrevanjem)
Da bi začeli
1 Nekajkrat pritisnite tipko za izbiro načina delovanja in izberite
(program suho delovanje).
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
3 Pritisnite tipko za uravnavanje smeri zraka (le za dvojni pretok,
multi pretok, vogalno, stropno in montažo na steno). Glejte
"6.4Prilagajanje smeri pretoka zraka"[411] za podrobnosti.
Da bi delovanje zaustavili
4 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak
počakajte vsaj 5 minut.
6.3.3Da bi uporabljali program sušenje (S
stikalom za daljinsko preklapljanje med
hlajenjem/ogrevanjem)
2 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
Da bi delovanje zaustavili
3 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Priročnik za montažo in uporabo
10
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak
počakajte vsaj 5 minut.
Da bi začeli
1 Izberite hlajenje s stikalom za daljinsko preklapljanje med
hlajenjem in ogrevanjem.
2 Nekajkrat pritisnite tipko za izbiro načina delovanja in izberite
(program suho delovanje).
3 Pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Prižge se krmilna lučka za delovanje in sistem začne
delovati.
4 Pritisnite tipko za uravnavanje smeri zraka (le za dvojni pretok,
multi pretok, vogalno, stropno in montažo na steno). Glejte
"6.4Prilagajanje smeri pretoka zraka"[411] za podrobnosti.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
4P482275-1B – 2020.10
Page 11
6 Upravljanje
g
dd
cc
f
e
b
a
g
f
e
Da bi delovanje zaustavili
5 Še enkrat pritisnite gumb ON/OFF na uporabniškem vmesniku.
Rezultat: Krmilna lučka ugasne in sistem neha delovati.
OPOMBA
Napajanja ne prekinite takoj, ko se enota zaustavi, ampak
počakajte vsaj 5 minut.
6.5Nastavitev glavnega
uporabniškega vmesnika
6.5.1O nastavljanju glavnega uporabniškega
vmesnika
6.4Prilagajanje smeri pretoka zraka
Poglejte v priročnik za delovanje uporabniškega vmesnika.
6.4.1O loputi za pretok zraka
Enote z dvojnim in multi pretokom
a Zunanja enota s toplotno črpalko VRV IV-S
Vogalne enote
Enote, obešene na strop
Enote, nameščene na steno
Za naslednje pogoje mikroračunalnik nadzoruje smer pretoka zraka,
ki je lahko drugačna od tiste, prikazane na zaslonu.
HlajenjeOgrevanje
▪ Ko je temperatura v prostoru
nižja od nastavljene
temperature.
▪ Ko je izbran neprekinjen način delovanja z vodoravnim pretokom
zraka.
▪ Ko se izvaja neprekinjeno delovanje z navzdol usmerjenim
zrakom sočasno z ohlajanjem z enoto, obešeno s stropa ali
nameščeno na steno, mikroračunalnik lahko usmerja pretok
zraka in se nato spremeni tudi prikaz na uporabniškem vmesniku.
Smer zračnega pretoka je mogoče prilagoditi na enega od naslednjih
načinov:
▪ Zračna loputa sama spremeni svoj položaj.
▪ Smer pretoka nastavi uporabnik.
▪ Samodejni in želeni položaj .
OPOZORILO
Odprtine za izstop zraka ali vodoravnih platic nihajne
lopute se nikoli ne dotikajte med delovanjem naprave.
Vanje se lahko ujamejo prsti ali pa se enota pokvari.
OPOMBA
▪ Omejitev premikanja lopute je mogoče spremeniti. Za
podrobnosti stopite v stik s prodajalcem. (le za dvojni
pretok, večkratni pretok, vogalno, stropno in montažo
na steno).
▪ Izogibajte se delovanju v vodoravni smeri . To
lahko povzroči pojav rose ali posedanje prahu na
stropu ali loputi.
▪ Pri zagonu delovanja.
▪ Ko je temperatura v prostoru
višja od nastavljene
temperature.
▪ Med odmrzovanjem.
Ko je sistem nameščen, kot je prikazano na zgornji sliki, je treba
enega od uporabniških vmesnikov nameniti za glavni uporabniški
vmesnik.
Na zaslonu pomožnih uporabniških vmesnikov je prikazano
(preklop pod centraliziranim krmiljenjem) in pomožni uporabniški
vmesniki samodejno sledijo načinu delovanja, ki ga narekuje glavni
uporabniški vmesnik.
Le glavni uporabniški vmesnik lahko izbere ogrevanje ali hlajenje.
6.5.2Da bi določili glavni uporabniški vmesnik
Če so priključene samo notranje enote VRVDX v sistem VRV:
1 Pritisnite izbirni gumb za način delovanja trenutnega glavnega
2 Pritisnite izbirni gumb za način delovanja krmilnika, za katerega
6.5.3Da bi določili glavni uporabniški vmesnik
Če so priključene samo notranje enote RADX v sistem VRV IV-S:
1 Zaustavite vse notranje enote.
2 Ko sistem ne deluje (vsi termostati notranjih enot so na OFF),
Edini način za spreminjanje glavne enote je s ponovitvijo prejšnjega
postopka. Preklop hlajenje/ogrevanje (ali obratno) je mogoč le s
spremembo načina delovanja določene glavne notranje enote.
b Cevi za hladivo
c Notranja enota VRV z neposredno ekspanzijo (DX)
d Uporabniški vmesnik (namenski glede na tip notranje
enote)
e Omarica BP (zahtevana za povezavo notranjih enot z
neposredno ekspanzijo (DX) Residential Air (RA) ali Sky
Air (SA))
f Notranje enote Residential Air (RA) z neposredno
ekspanzijo (DX)
g Uporabniški vmesnik (brezžični, namenski glede na tip
notranje enote)
(VRV DX)
uporabniškega vmesnika in ga držite 4 sekunde. Če tega
postopka še niste izvedli, ga lahko prvič, ko uporabite
uporabniški vmesnik.
Rezultat: Zaslon, ki prikazuje (preklop pod
centraliziranim krmiljenjem) vseh pomožnih uporabniških
vmesnikov, priključenih na isto zunanjo enoto, utripa.
želite določiti, da je glavni uporabniški vmesnik.
Rezultat: Določanje je dokončano. Ta uporabniški vmesnik je
določen kot glavni in na njegovem zaslonu je prikazan
(preklop pod centraliziranim krmiljenjem), ki izgine. Na zaslonu
drugih uporabniških vmesnikov je prikazano (preklop pod
centraliziranim krmiljenjem).
(RA DX)
lahko določite glavno notranjo enoto RADX z naslavljanjem te
enote z infrardečim uporabniškim vmesnikom (ukaz termostat
ON v želenem načinu).
Enote nikoli ne pregledujte ali servisirajte sami. Pokličite
strokovnjaka - serviserja, ki naj opravi to delo.
OPOZORILO
Ko varovalka pregori, je nikoli ne zamenjajte s tako z
drugačno ampersko oznako ali drugimi vodniki. Uporaba
vodnika ali bakrenega vodnika lahko povzroči okvaro na
napravi ali požar.
POZOR
Ne vtikajte prstov, paličic ali drugih predmetov v vstopno ali
izstopno zračno odprtino. NE odstranjujte varovalne
rešetke ventilatorja. Ker se ventilator vrti zelo hitro, lahko
povzroči poškodbe.
POZOR
Po dolgotrajni uporabi preverite, ali so morebiti na stojalu
enote in fitingih nastale poškodbe. Če je poškodovana,
lahko pade in koga poškoduje.
OPOMBA
Ne brišite delovne plošče krmilnika z bencinom,
razredčilom, s krpicami, prepojenimi s kemičnimi snovmi
itd. Krmilna plošča se lahko razbarva ali pa se lahko z nje
odlušči zaščitni premaz. Če je krmilna plošča zelo
umazana, krpo zmočite v nevtralnem detergentu,
razredčenem z vodo, in očistite ploščo. Obrišite jo s suho
krpo.
7.1O hladivu
Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v
ozračje.
Tip hladiva: R410A
Vrednost potenciala globalnega ogrevanja (GWP): 2087,5
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih
zahteva, da je polnitev hladiva na enoti označena v teži in
enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah
CO2: GWP vrednost hladiva × Skupno polnjenje hladiva [v
kg] / 1000
Prosimo, da stopite v stik z monterjem, če želite več
informacij.
OPOZORILO
Hladivo v sistemu je varno in navadno ne pušča. Če pride
do izlitja hladiva v prostoru, se lahko ob njegovem stiku z
ognjem ali gorilcem, grelcem ali kuhalnikom, sproščajo
škodljivi plini.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in
stopite v stik s prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Sistema ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je
del, na katerem je hladivo puščalo, popravljen.
▪ Če so popravila klimatske naprave potrebna v garancijskem
obdobju, stopite v stik s prodajalcem in imejte garancijsko izjavo
pri roki.
7.2.2Priporočeno vzdrževanje in pregledovanje
Ker se na enoti nabere prah, ko jo uporabljate več let, se bo njena
zmogljivost nekoliko zmanjšala. Ker čiščenje in razstavljanje
notranjosti enote zahteva strokovnjaka in da bi zagotovili najboljše
vzdrževanje za svoje enote, vam priporočamo, da sklenete pogodbo
o vzdrževanju in pregledovanju poleg običajnih vzdrževalnih
dejavnosti. Mreža naših prodajalcev ima dostop do stalne rezerve
sestavnih delov, tako da lahko vaša enota deluje tako dolgo, kot je
mogoče. Za dodatne informacije stopite v stik s prodajalcem.
Ko od prodajalca zahtevate poseg, vedno navedite:
▪ Celotno ime modela enote.
▪ Tovarniško številko (navedeno na identifikacijski ploščici enote).
▪ Datum montaže.
▪ Simptome ali okvaro in podrobnosti o okvari.
OPOZORILO
▪ Enote ne spreminjajte, razstavljajte, odstranjujte, na
novo nameščajte ali popravljajte sami, saj lahko
nepravilno razstavljanje ali montaža povzročita
električni udar ali požar. Stopite v stik s prodajalcem.
▪ Če pride do puščanja hladiva, preverite, da ni nikjer v
bližini odprt ogenj. Hladivo je samo po sebi popolnoma
varno, ni strupeno in ni vnetljivo, vendar bo ustvarilo
strupene pline, če slučajno pušča v prostoru, kjer je
zrak vnetljiv zaradi ventilatorskih grelcev, plinskih
kuhalnikov itd. Strokovno usposobljeno servisno osebje
naj vam vedno potrdi, da je bila točka puščanja hladiva
popravljena, preden enoto spet zaženete.
8Odpravljanje težav
Če pride do ene od naslednjih okvar, se obrnite na prodajalca.
OPOZORILO
Izključite napravo in prekinite napajanje, če se zgodi
karkoli nenavadnega (vonj po zažganem itd.).
Nadaljnje delovanje enote v takšnih pogojih lahko povzroči
poškodbe naprave, električni udar ali požar. Stopite v stik s
prodajalcem.
Sistem mora popraviti kvalificiran serviser.
OkvaraPoseg
Če se pogosto prožijo varnostne
naprave, na primer varovalke, stikala ali
stikalo na ozemljitvenem vodniku, ali pa
če stikalo ON/OFF ne deluje pravilno.
Če voda pušča iz enote.Zaustavite delovanje.
Stikalo za delovanje NE deluje dobro.Izključite (OFF) električno
Če je na zaslonu uporabniškega
vmesnika prikazana številka enote,
indikator delovanja utripa in pojavi se
koda napake.
Izključite glavno stikalo.
omrežje.
Obvestite monterja in mu
sporočite kodo napake.
7.2Poprodajne storitve in garancija
7.2.1Garancijsko obdobje
▪ Izdelku je priložena garancijska izjava, ki jo prodajalec izpolni ob
montaži. Celotno izjavo mora stranka pregledati in skrbno shraniti.
Priročnik za montažo in uporabo
12
Če sistem NE deluje pravilno, razen v zgoraj opisanih primerih, in ni
videti, da bi bila razlog ena od naštetih okvar, raziščite sistem v
skladu z naslednjim postopkom.
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
4P482275-1B – 2020.10
Page 13
8 Odpravljanje težav
OkvaraPoseg
Sistem sploh ne
deluje.
Če začne sistem
delovati v načinu
Samo delovanje
ventilatorja, a se
zaustavi, ko bi moral
začeti greti ali hladiti.
Sistem deluje, a ne
hladi ali ogreva dovolj.
Ko preverite vse zgornje točke in ugotovite, da ne morete sami
odpraviti težave, stopite v stik z monterjem in navedite simptome
težav, celotno ime modela enote (če je to mogoče, s tovarniško
številko vred) in datum montaže (verjetno je naveden na garancijski
izjavi).
▪ Preverite, ali gre za izpad električnega
toka. Počakajte, da bo napajanje spet
vzpostavljeno. Če med delovanjem
zmanjka električnega toka, se bo sistem
samodejno zagnal, takoj ko bo napajanje
spet na voljo.
▪ Preverite, da nista pregorela varovalka
ali prekinjalo. Zamenjajte varovalko in
ponastavite prekinjalo, če je to potrebno.
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite
oviro in prezračite.
▪ Preverite, ali je na zaslonu
uporabniškega vmesnika prikazano
(čas, da očistite zračni filter). (Glejte
"7 Vzdrževanje in servisiranje" [4 12] in
"Vzdrževanje" v priročniku za notranjo
enoto.)
▪ Preverite, ali sta vstopna ali izstopna
zračna odprtina zamašeni. Odstranite
oviro in prezračite.
▪ Preverite, ali se je zamašil zračni filter
(glejte "Vzdrževanje" v priročniku za
notranjo enoto).
▪ Preverite nastavitev temperature.
▪ Na svojem uporabniškem vmesniku
preverite nastavitev hitrosti ventilatorja.
▪ Preverite, ali so odprta okna ali vrata.
Zaprite okna in vrata, da ne bi v prostor
pihal veter.
▪ Preverite, da ni med hlajenjem v prostoru
preveč ljudi. Preverite, ali je vir toplote v
prostoru premočan.
▪ Preverite, ali v prostor sije direktno
sonce. Uporabite zavese ali žaluzije.
▪ Preverite, ali je kot zračnega toka
nastavljen pravilno.
8.1Kode napak: Pregled
V primeru, da se na zaslonu uporabniškega vmesnika notranje enote
pojavi koda napake/okvare, stopite v stik z monterjem in ga obvestite
o kodi, tipu enote in serijski številki (vsi ti podatki so na napisni
ploščici na enoti).
Za vašo referenco je na voljo tudi seznam kod napak. Odvisno od
stopnje kode jo lahko ponastavite z gumbom ON/OFF. Če to ni
mogoče, prosite svojega monterja za nasvet.
Glavna
koda
Aktivirala se je zunanja varnostna naprava
EEPROM odpoved (notranja)
Napaka pri izpustu iz sistema (notranja)
Okvara motorja ventilatorja (notranja)
Okvara motorja nihajne lopute (notranja)
Okvara ekspanzijske posode (notranja)
Okvara izpusta (notranja enota)
Vsebina
Glavna
koda
Vsebina
Okvara filtra protiprašne komore (notranja)
Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (notranja)
Okvara pri prenosu med PCB in pomožno PCB
plin)
Okvara termistorja sesalnika zraka (notranja)
Okvara termistorja izpusta zraka (notranja)
Okvara detektorja gibanja ali talnega temperaturnega
senzorja (notranja)
Okvara termistorja uporabniškega vmesnika (notranja)
Okvara PCB (zunanja)
Aktiviralo se je visokotlačno stikalo
Nepravilno delovanje nizkega tlaka (zunanja)
Zaznan je bil zaklep kompresorja (zunanja)
Okvara motorja ventilatorja (zunanja)
Okvara elektronske ekspanzijske posode (zunanja)
Nepravilna izpustna temperatura (zunanja)
Nenormalna temperatura vsesavanja (zunanja)
Zaznana je prenapolnjenost hladiva
Okvara visokotlačnega stikala
Okvara nizkotlačnega stikala
Težave z motorjem ventilatorja (zunanja)
Okvara senzorja za okoljsko temperaturo (zunanja)
Okvara tlačnega senzorja
Okvara senzorja toka
Okvara senzorja za izpustno temperaturo (zunanja)
Okvara senzorja za temperaturo plina izmenjevalnika
toplote (zunanja)
Okvara senzorja za sesalno temperaturo (zunanja)
Okvara senzorja za temperaturo odmrzovanja
(zunanja)
Okvara senzorja za temperaturo tekočine (po
podhlajanju HE) (zunanja)
Okvara senzorja za temperaturo plina (po podhlajanju
HE) (zunanja)
Okvara visokotlačnega senzorja (S1NPH)
Okvara nizkotlačnega senzorja (S1NPL)
Abnormalno tiskano vezje INV
Abnormalna temperatura smernega stabilizatorja
Okvarjen inverter PCB
Zaznan previsok tok na kompresorju
Zaklep kompresorja (pri zagonu)
Prenos zunanje enote - inverter: INV težave pri
prenosu
INV neuravnotežena napajalna napetost
Nepravilno delovanje termistorja smernega
stabilizatorja
Napaka pri nastavitvi zmogljivosti (zunanja)
Nenormalen padec tlaka, ekspanzijska posoda v
okvari
Okvara napajalne faze povratnega toka
INV ni napajalne napetosti
Sistemski preizkus delovanja še ni bil izveden
▪ Klimatska naprava se ne zažene takoj, ko na uporabniškem
vmesniku pritisnite tipko ON/OFF (vklop/izklop). Če je prižgan
indikator delovanja, je sistem v običajnem načinu. Da bi se izognili
preobremenjevanju motorja kompresorja, se klimatska naprava
zažene 5 minut potem, ko je vključena, če je bila izključena tik
pred tem. Do enakega zamika zagona pride, zatem ko uporabite
tipko za izbiro načina delovanja.
▪ Če je na uporabniškem vmesniku prikazano "Pod centraliziranim
krmiljenjem", pritisk na tipko povzroči utripanje zaslona za nekaj
sekund. Utripajoči zaslon pomeni, da uporabniškega vmesnika ni
mogoče uporabljati.
▪ Sistem se ne zažene takoj, ko je glavno napajanje vključeno. Eno
minuto počakajte, da se mikroračunalnik pripravi na delovanje.
8.2.2Simptom: Hlajenja/ogrevanja ni mogoče
preklopiti
8.2.4Simptom: Hitrost ventilatorja ne ustreza
nastavitvi
Hitrost ventilatorja se ne spremeni, čeprav pritisnete tipko za
nastavljanje hitrosti. Ko med ogrevanjem temperatura prostora
doseže nastavljeno temperaturo, se zunanja enota izključi in
notranja enota preklopi v delovanje s počasnim ventiliranjem. Tako
hladen zrak ne piha naravnost po prisotnih v prostoru. Hitrost
ventilatorja se ne bo spremenila, niti ko je druga notranja enota
uporabljena za ogrevanje, če pritisnete gumb.
8.2.5Simptom: Smer ventilatorja ne ustreza
nastavitvi
Smer ventilatorja ne ustreza prikazani na uporabniškem vmesniku.
Smer ventilatorja se ne spremeni. To se zgodi, ker enoto krmili
mikroračunalnik.
8.2.6Simptom: Iz enote uhaja bela meglica
(notranja enota)
▪ Ko je vlaga med hlajenjem previsoka. Če je notranjost notranje
enote zelo zapackana, bo temperatura v prostoru neenakomerna.
Treba je očistiti notranjost notranje enote. Podrobnosti o čiščenju
enote vam bo povedal prodajalec. Ta postopek mora izvesti
kvalificiran serviser.
▪ Takoj po hlajenju se delovanje zaustavi in če sta temperatura in
vlaga v prostoru nizka. To se zgodi, ker ogreto hladivo v plinastem
stanju teče nazaj v notranjo enoto in ustvarja paro.
8.2.7Simptom: Iz enote uhaja bela meglica
(notranja enota, zunanja enota)
Ko sistem preklopi iz načina ogrevanje po odmrzovanju. Vlaga, ki
nastane pri odmrzovanju, se spremeni v paro in se sprosti skozi
odvod.
8.2.8Simptom: Uporabniški vmesnik prikazuje
"U4" ali "U5" in se zaustavi, vendar se
spet zažene po nekaj minutah
To se zgodi, ker uporabniški vmesnik sprejema šum z drugih
električnih naprav, ne s klimatske naprave. Šum preprečuje
komunikacijo med enotami in jih izklaplja. Delovanje se povzame
samodejno, ko šum izgine.
▪ Ko je na zaslonu prikazano (preklop pod centraliziranim
krmiljenjem), je to znamenje, da je to pomožni uporabniški
vmesnik.
▪ Ko je stikalo za daljinsko preklapljanje med hlajenjem in
ogrevanjem nameščeno in je na zaslonu prikazano (preklop
pod centraliziranim krmiljenjem, se to zgodi, ker preklapljanje med
hlajenjem in ogrevanjem krmili stikalo na daljinskem upravljalniku.
Vprašajte prodajalca, kje je nameščeno stikalo daljinskega
upravljanja.
8.2.3Simptom: Delovanje ventilatorja je
mogoče, vendar hlajenje in ogrevanje ne
delujeta
Takoj zatem, ko vključite napajanje. Mikroračunalnik se pripravlja na
delovanje in izvaja preverjanje komunikacij z vsemi notranjimi
enotami. Prosimo, da počakate 12 minut (največ), da bo postopek
končan.
▪ Takoj ko se vključi napajanje, se zasliši zvok "zin". Elektronska
ekspanzijska posoda v notranji enoti začne delovati in povzroči
zvok. Zvok se bo v kakšni minuti stišal.
▪ Neprestan tih zvok "šah" se sliši, ko je sistem v načinu hlajenje ali
ustavljen. Ko deluje črpalka za odtok (dodatna oprema), se sliši ta
zvok.
▪ Ko se sistem zaustavi po ogrevanju, se sliši zvok "piši -piši". Ta
zvok povzroča širjenje in krčenje plastičnih delov, ki ga povzroči
temperaturna sprememba.
▪ Ko je notranja enota zaustavljena, se slišita tiha zvoka "sah" in
"koro-koro". Ko druga notranja enota deluje, se sliši ta zvok. Da bi
preprečili olju in hladivu, da bi ostala v sistemu, se ves čas
pretaka majhna količina hladiva.
Ko se spremeni zvok hrupa med delovanjem. Ta hrup povzroča
sprememba frekvence.
8.2.12Simptom: Iz enote se pokadi prah
Ko enoto uporabljate prvič po dolgem času. To se zgodi, ker v enoto
zaide prah.
8.2.13Simptom: Enote lahko oddajajo neprijeten
vonj
Enota lahko vpije vonj po prostorih, pohištvu, cigaretnem dimu itd. in
ga nato spet oddaja.
8.2.14Simptom: Ventilator zunanje enote se ne
vrti
Med delovanjem. Hitrost ventilatorja je nadzorovana tako, da
omogoča optimizirano delovanje.
8.2.15Simptom: Na zaslonu je prikazano "88"
To se zgodi, takoj ko je vključeno stikalo za glavno napajanje, in
pomeni, da uporabniški vmesnik deluje normalno. To se dogaja
1minuto.
8.2.16Simptom: Kompresor v zunanji enoti se
ne zaustavi po kratkem ogrevanju
To se zgodi zato, da ne bi v kompresorju ostalo hladivo. Enota se bo
zaustavila po 5-10 minutah.
8.2.17Simptom: Notranjost zunanje enote je
topla, tudi ko je enota že zaustavljena
To je zato, ker okrov motorne gredi segreva kompresor, da se bo
lahko nemoteno zagnal.
8.2.18Simptom: Ko enoto zaustavite, čutite topel
zrak, ki teče iz nje
V istem sistemu deluje več različnih notranjih enot. Ko deluje druga
enota, bo nekaj hladiva vseeno teklo skozi enoto.
9Premeščanje
Za odstranjevanje in ponovno montažo celotne enote stopite v stik s
prodajalcem. Premikanje enot zahteva tehnično usposobljenost.
10Odstranjevanje
Ta enota uporablja hidrofluorokarbon. Ko želite enoto zavreči,
stopite v stik s prodajalcem.
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje
sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti
izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba
obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo
in reciklažo.
Za monterja
11O škatli
11.1O programu
je del Daikinove predanosti k zmanjšanju okoljskega vpliva. Z
želimo ustvariti krožno ekonomijo za hladiva. Eno od dejanj, s
katerimi želimo to doseči, je vnovična uporaba izčrpanega hladiva v
enotah VRV, ki se proizvedejo in porabijo v Evropi. Za več informacij
o državah, ki so del pobude, obiščite: http://www.daikin.eu/loop-by-
daikin.
11.2Zunanja enota
11.2.1Odstranjevanje opreme iz zunanje enote
1 Odstranite servisni pokrov. Glejte "Odpiranje zunanje
enote"[416].
2 Odstranite opremo.
3 Odstranite servisni pokrov. Glejte "Odpiranje zunanje
enote"[416].
4 Odstranite opremo.
a Splošni varnostni ukrepi
b Zunanja enota - navodila za montažo in uporabo
c Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih
d Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih
plinih
e Cevi za plin, dodatek 1 + bakreno tesnilo (samo za
Priročnik za montažo se nanaša na VRV s polnim inverterskim
pogonom in toplotno črpalko.
Te enote so namenjene zunanji namestitvi. Namenjene so za
uporabo kot toplotne črpalke zrak-zrak.
SpecifikacijaRXYSQ4~6
ZmogljivostOgrevanje14,2~18,0kW
Hlajenje12,1~15,5kW
Okoljska temperatura Ogrevanje–20~15,5°CWB
Hlajenje–5~46°CDB
12.2Razpostavitev sistema
OPOMBA
Sistema se ne sme montirati pri temperaturi, nižji od –
15°C.
a Zunanja enota s toplotno črpalko VRV IV-S
b Cevi za hladivo
c Notranja enota VRV z neposredno ekspanzijo (DX)
d Uporabniški vmesnik (namenski glede na tip notranje
enote)
e Omarica BP (zahtevana za povezavo notranjih enot z
neposredno ekspanzijo (DX) Residential Air (RA) ali Sky
Air (SA))
f Notranje enote Residential Air (RA) z neposredno
ekspanzijo (DX)
g Uporabniški vmesnik (brezžični, namenski glede na tip
notranje enote)
13Montaža enote
13.1Priprava mesta namestitve
13.1.1Zahteve za namestitveno mesto za
zunanjo enoto
Upoštevajte prostorska navodila. Glejte poglavje "Tehnični podatki"
in slike na notranji strani sprednjega pokrova.
POZOR
Naprava NE sme biti splošno dostopna javnosti. Namestite
jo na zavarovano mesto, ki omogoča varen dostop.
Ta enota je primerna za namestitev v poslovnih in manj
zahtevnih industrijskih objektih.
13.1.2Dodatne zahteve za namestitveno mesto
za zunanjo enoto v hladnih predelih
OPOMBA
Ko uporabljate enoto za ogrevanje in je zunaj zelo mraz in
visoka vlažnost, z ustreznim orodjem poskrbite, da bodo
izpustne odprtine za kondenzat na enoti proste.
Za ogrevanje:
a Ogrevanje do razpona delovanja
b Razpon delovanja
TAI Ambientalna notranja temperatura
TAO Ambientalna zunanja temperatura
Če je enota izbrana, da deluje pri okoljskih temperaturah,
nižjih kakor –5°C, 5 dni ali dlje, in pri relativni vlažnosti, ki
presega 95%, priporočamo, da uporabite napravo Daikin,
načrtovano posebej za tovrstno rabo, in/ali da stopite v stik
z lokalnim prodajalcem, ki vam bo ustrezno svetoval.
13.2Odpiranje in zapiranje enote
13.2.1Odpiranje enot
Včasih boste morali enoto odpreti. Primer:
▪ Ko priključujete cevi za hladivo
▪ Pri priključevanju električnega ožičenja
▪ Pri vzdrževanju ali servisiranju enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
13.2.2Odpiranje zunanje enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
Priročnik za montažo in uporabo
16
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 17
3
45°~90°
(4)
2
1
1×
13.2.3Zapiranje zunanje enote
1
3
2
4
1×
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
OPOMBA
Ko zapirate pokrov zunanje enote, pazite, da pritezni
moment NE bo več kot 4,1N•m.
13 Montaža enote
13.3.3Priprava montažne konstrukcije
Pripravite 4 komplete temeljnih vijakov, matic in podložk (iz lokalne
dobave), kot sledi:
a Prepričajte se, da niste prekrili odprtin za iztok.
INFORMACIJE
Priporočena višina zgornjega izstopajočega dela vijaka je
20mm.
13.3Nameščanje zunanje enote
13.3.1O nameščanju zunanje enote
Običajen potek
Namestitev zunanje enote običajno obsega naslednje faze:
1Priprava montažne konstrukcije.
2Montaža zunanje enote.
3Priprava odvoda vode.
4Preprečevanje padca enote.
13.3.2Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje
enote
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
Zunanjo enoto pritrdite na temelje s sorniki, s katerimi
uporabite podložke iz smole (a). Če je premaz na območju
za pritrjevanje odstranjen, lahko kovina hitro zarjavi.
13.3.4Montaža zunanje enote
Priročnik za montažo in uporabo
17
Page 18
14 Montaža cevi
≥150 mm
117
102
70
45
376
191
aaa
t
Ø
A
B-1B-2
C-1C-2C-3C-4EEEE
11
3-13-23-33-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5555
22
22
13.3.5Priprava drenaže
OPOMBA
Če so odvodne odprtine zunanje enote pokrite s temelji ali
površino tal, enoto dvignite, da bi zagotovili več kot
150mm prostora pod zunanjo enoto.
Odvodne odprtine (mere v mm)
a Odvodne odprtine
13.3.6Preprečevanje prevračanja zunanje enote
Če je enota nameščena na mestu, kjer bi jo lahko močan veter
nagnil ali prevrnil, izvedite naslednje varnostne ukrepe:
1 Pripravite 2 kabla, kot je prikazano na naslednji risbi (iz lokalne
dobave).
2 Postavite 2 kabla čez zunanjo enoto.
3 Med kabla in zunanjo enoto vstavite plast gume, da kabli ne bi
opraskali barve (iz lokalne dobave).
4 Pritrdite končnike kablov.
5 Zategnite kable.
OPOMBA
Cevi in deli pod tlakom morajo ustrezati delovanju s
hladivom. Uporaba fosforne kisline deoksidira brezšivni
baker za hladivo.
▪ Tujki v ceveh (vključno z olji za izdelovanje) smejo dosegati
največ ≤30mg/10m.
14.1.2Material cevi za hladivo
▪ Material za cevi: Fosforna kislina deoksidira brezšivni baker.
▪ Prirobnični spoji: Uporabljajte le kaljen material.
▪ Stopnja trdote materiala za cevi in debelina sten:
Odvisno od veljavne zakonodaje in maksimalnega delovnega
tlaka enote (glejte "PS High" na identifikacijski ploščici enote)
bodo morda potrebne širše cevi.
14.1.3Da bi izbrali pravi premer cevi
Določite pravi premer v skladu z naslednjimi tabelami in referenčnimi
vrednostmi (le okvirno).
INFORMACIJE
▪ Kombinacija notranjih enot VRV DX in RA DX ni
dovoljena.
▪ Kombinacija notranjih enot RADX in AHU ni dovoljena.
▪ Kombinacija notranjih enot RADX in notranjih enot z
zračno zaveso ni dovoljena.
INFORMACIJE
Če namestite notranje enote RA DX, morate opraviti
nastavitev sistema [2‑38] (=tip nameščenih notranjih enot).
Glejte "Način 2: Nastavitve sistema"[431].
14Montaža cevi
14.1Priprava cevi za hladivo
14.1.1Zahteve za cevi za hladivo
OPOMBA
Hladivo R410A zahteva posebno skrb, da ostane sistem
čist, suh in zatesnjen. Tujki (vključno z mineralnimi olji ali
vlago) ne smejo vstopiti v sistem.
Priročnik za montažo in uporabo
18
1 Zunanja enota
2 Kompleti za razvod hladiva
3-1~3-4 Notranje enote VRVDX
4 Enote BP
5 Notranje enote RADX
A Cevi med zunanjo enoto in (prvim) kompletom za razvod
B-1 B-2 Cevi med kompleti za razvod hladiva
C-1~C-4 Cevi med kompletom za razvod hladiva in notranjo enoto
Če cevi z zahtevanim premerom (v palcih) niso na voljo, smete
hladiva
D Cevi med kompletom za razvod hladiva in enoto BP
E Cevi med enoto BP in med notranjo enoto RADX
uporabiti tudi cevi z drugačnimi premeri (velikosti v mm), pri čemer
upoštevajte naslednje:
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 19
14 Montaža cevi
e
d
b
c
a
▪ Izberite cevi, ki so najbliže zahtevani velikosti.
▪ uporabite primerne prilagojevalnike za prehod s palčnih cevi na
milimetrske (iz lokalne dobave).
▪ Izračun za dodajanje hladiva je treba prilagoditi, kot je omenjeno v
"Določanje dodatne količine hladiva"[425].
A: Cevi med zunanjo enoto in (prvim) kompletom
za razvod hladiva
Če je enakovredna dolžina cevi med zunanjo enoto in najbolj
oddaljeno notranjo enoto 90 m ali več (b+d), je treba povečati
velikost glavne cevi za plin (b) (velikost navzgor). Če priporočena
(velikost navzgor) cev za plin ni na voljo, morate uporabiti
standardno (ki bo morda povzročila nekoliko manjšo zmogljivost).
a Zunanja enota
b Glavna cev za plin (povečanje premera cevi, če je
dolžina b+d≥90m)
c Prvi komplet za razvod hladiva
d Cevi med notranjo enoto in prvim kompletom za razvod
hladiva
e Najbolj oddaljena notranja enota
Tip zmogljivosti
zunanje enote (HP)
4+515,919,19,5
619,122,2
Zunanji premer cevi (mm)
Plinska cevCev za hladivo v
StandardnoVelikost
navzgor
tekočem stanju
B: Cevi med kompleti za razvod hladiva
Izberite iz naslednje tabele v skladu s tipom skupne zmogljivosti
notranje enote, priključene za razvodom. Pazite, da ne bodo
priključne cevi večje od cevi za hladivo, izbrane s splošnim
sistemom in imenom modela.
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
<15015,99,5
150≤x≤18219,1
Primer: Zmogljivost v smeri navzdol za B-1 = kazalo zmogljivosti
enote 3-1 + kazalo zmogljivosti enote 3-2
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo v
plinastem stanju
Cev za hladivo v
tekočem stanju
C: Cevi med kompletom za razvod hladiva in
notranjo enoto
Uporabite cevi z enakim premerom, kot so priključki (tekočina, plin)
na notranjih enotah. Premeri notranjih enot so naslednji:
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
15~5012,76,4
63~14015,99,5
Zunanji premer cevi (mm)
Plinska cevCev za hladivo v
tekočem stanju
D: Cevi med kompletom za razvod hladiva in enoto
BP
Skupni kazalnik
zmogljivosti
notranjih enot
15~6212,76,4
63~14915,99,5
150~18219,1
Zunanji premer cevi (mm)
Cev za hladivo v
plinastem stanju
Cev za hladivo v
tekočem stanju
E: Cevi med enoto BP in med notranjo enoto
RADX
Kazalo zmogljivosti
notranje enote
15~429,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Zunanji premer cevi (mm)
Plinska cevCev za hladivo v
tekočem stanju
14.1.4Da bi izbrali komplete za razvod hladiva
Za zgled cevovoda glejte "Da bi izbrali pravi premer cevi"[418].
Razvodni spoj na prvem razvodu (od zunanje enote)
Pri uporabi razvodnih spojev na prvi veji, gledano od zunanje enote,
spoje izberite iz naslednje tabele, glede na moč zunanje enote.
Primer: Razvodni spoj A→B‑1.
Tip zmogljivosti zunanje enote
(HP)
4~6KHRQ22M20T
Razvodni spoji na drugih razvodih
Za razvodne spoje naslednjih vej izberite primeren model kompleta
za razpeljavo glede na skupno moč vseh notranjih enot, priključenih
za razvodom hladiva. Primer: Razvodni spoj B‑1→C‑1.
Kazalo zmogljivosti notranje
enote
<182KHRQ22M20T
Razvodni zbiralnik
Razvodne zbiralnike izberite iz naslednje tabele v skladu s skupno
močjo vseh notranjih enot, priključenih pod razvodnim zbiralnikom.
Kazalo zmogljivosti notranje
enote
<182KHRQ22M29H
INFORMACIJE
Na zbiralno cev je mogoče priključiti največ 8 razvodov.
Komplet za razvod hladiva
Komplet za razvod hladiva
Komplet za razvod hladiva
14.2Povezovanje cevi za hladivo
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
14.2.1O priključevanju cevi za hladivo
Pred priključevanjem cevi za hladivo
Prepričajte se, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za hladivo zajema:
▪ Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto
▪ Priključevanje kompletov za razvod hladiva
Za krivljenje cevi uporabite orodje za krivljenje cevi. Vse krivine cevi
naj bodo kar se da blage (polmer krivine naj bo 30~40mm ali večji).
5 Preverite, ali je razširitev pravilno izvedena.
a Notranja površina razširitve MORA biti brezhibna.
b Konec cevi mora biti enakomerno zarobljen v popoln
krog.
c Prepričajte se, da ste namestili holandsko matico.
14.2.6Za varjenje konca cevi
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri povezovanju na cevi, položene na
mestu montaže. Dodajajte varilni material, kot je prikazano
na sliki.
Priročnik za montažo in uporabo
20
▪ Med varjenjem vpihavajte dušik, da preprečite ustvarjanje velike
količine oksidirane plasti v notranjosti cevi. Oksidirana plast
negativno vpliva na ventile in kompresorje v sistemu za hlajenje in
preprečuje njegovo pravilno delovanje.
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 21
14 Montaža cevi
abcde
f
f
c
a
b
d
a
b
c
d
bbbb
a
a
▪ Z ventilom za znižanje tlaka nastavite tlak dušika na 20 kPa
(0,2bara) (toliko, da ga lahko občutite na koži).
a Cevi za hladivo
b Deli, ki jih je treba zvariti
c Lepljenje s trakom
d Ročni ventil
e Ventil za znižanje tlaka
f Dušik
▪ NE uporabljajte antioksidantov, ko varite spoje na ceveh.
Ostanki lahko zamašijo cevi in pokvarijo opremo.
▪ Ne uporabljajte taljenja, ko varite bakrene cevi za hladivo. Kot
spajko uporabljajte fosforno bakreno zlitino (BCuP), ki ne zahteva
taljenja.
Taljenje lahko cevi za hladivo zelo poškoduje. Če na primer
uporabljate taljenje na bazi klora, bo povzročilo korodiranje cevi;
če je plamen na bazi fluora pa povzroči deterioracijo hladilnega
olja.
▪ Vedno zaščitite bližnje površine (npr. izolacijsko peno ...) pred
vročino varjenja.
14.2.7Uporaba zapornega ventila in servisnega
priključka
Ravnanje z zapornim ventilom
Upoštevajte naslednje napotke:
▪ Pazite, da bodo med delovanjem odprti vsi zaporni ventili.
▪ Zaporna ventila za plin in tekočino sta tovarniško zaprta.
▪ Na zaporni ventil ne delujte s preveliko silo. To lahko povzroči
lomljenje ohišja ventila.
▪ Po ravnanju s servisnim priključkom pazite, da boste varno
zategnili pokrov servisnega priključka. Za navojni moment glejte
spodnjo tabelo.
▪ Preverite, da hladivo ne pušča, ko zatisnete pokrovček servisnega
priključka.
Navojni momenti
Velikost
zapornega
ventila
(mm)
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø15,913,5~16,56mm22,5~27,5
Navojni moment N•m (obrnite v smeri urinega
kazalca, da bi zaprli)
Os
Ohišje
ventila
Šestkotni
ključ
Pokrovček
(Čep
ventila)
Servisni
priključek
14.2.8Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo
enoto
OPOMBA
Pazite, da se ne bodo na mestu montaže položene cevi
dotikale drugih cevi, spodnje plošče ali stranske plošče. Še
posebno pri spodnjem in stranskem priključku pazite, da
boste cevi zaščitili s primerno izolacijo, da ne bi prišle v stik
z ohišjem.
1 Naredite naslednje:
▪ Odstranite servisni pokrov (a) z vijakom (b).
▪ Odstranite ploščo z dovodno cevjo (c) z vijakom (d).
Odpiranje/zapiranje zapornega ventila
V nasprotni smeri urinega kazalca za odpiranje
V smeri urinega kazalca za zapiranje
Rezultat: Ventil je zdaj odprt/zaprt.
Kako ravnati s pokrovom zapornega ventila
▪ Pokrov zapornega ventila je zapečaten, kjer je označen s puščico.
NE poškodujte ga.
▪ Po delu z zapornim ventilom obvezno trdno privijte pokrov
zapornega ventila, in preverite tesnjenje hladiva. Za navojni
moment glejte spodnjo tabelo.
Kako ravnati s servisnim priključkom
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za
zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa
Schrader.
2 Izberite smer cevi (a, b, c ali d).
INFORMACIJE
▪ Odstranite izbojno odprtino (a) na dnu plošče ali
pokrova, tako da jo potolčete na spojnih točkah s
ploščatim izvijačem in kladivom.
▪ Namesto tega lahko z žago za kovino izrežete reže (b).
▪ Pazite, da ne bi poškodovali ohišja in cevi pod njim.
▪ Ko naredite odprtino, vam priporočamo, da robove
pobrusite in jih prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi
zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih
ovijte v zaščitni trak, da jih ne bi poškodovali.
3 Naredite naslednje:
▪ Povežite cev za hladivo v tekočem stanju (a) na zaporni
ventil za tekočino.
▪ Povežite cev za hladivo v plinastem stanju (b) na zaporni
ventil za plin.
▪ V primeru RXYSQ6: Povežite dodatke za plinske cevi (c, c1,
d, e) in jih odrežite na zahtevano dolžino (e1). To je
potrebno, ker je premer zaustavitvenega ventila za plin
Ø15,9, cevi med zunanjo enoto in prvim razvodom hladiva
pa imajo premer Ø19,1.
Možnost 1: Naprej
Možnost 2: Nazaj
d Cevi za plin, dodatek 2
e, e1 Cevi za plin, dodatek 3 (odrežite do zahtevane dolžine)
f Iz lokalne dobave
4 Spet pritrdite servisni pokrov in ploščo z dovodno cevjo.
5 Zatesnite vse reže (zgled: a), da bi preprečili vstop v sistem
snegu in malim živalim.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota
postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se
dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim
ali požar.
OPOMBA
Zagotovo odprite zaporni ventil, ko namestite cevi za
hladivo in izvedete vakuumsko sušenje. Če boste sistem
pognali, ko bodo zaporni ventili zaprti, se lahko kompresor
pokvari.
14.2.9Za priključitev kompleta za razvod hladiva
Za montažo kompleta za razvod hladiva glejte Priročnik za montažo,
priložen kompletu.
▪ Spoj refnet namestite tako, da se razveja vodoravno ali navpično.
▪ Zbiralno cev refnet namestite tako, da se razveja vodoravno.
Možnost 3: Vstran
Priročnik za montažo in uporabo
c, c1 Cevi za plin, dodatek 1 + bakreno tesnilo (vedno ga
22
uporabite)
Možnost 4: Navzdol
a Vodoravna površina
b Vertikalno nameščen spoj refnet
c Horizontalno nameščen spoj refnet
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
4P482275-1B – 2020.10
Page 23
14 Montaža cevi
So cevi za hladivo
dokončane?
Notranje in/ali zunanje enote
so bile že vključene?
Uporabite postopek:
"2. metoda: Po vključitvi".
Dokončajte polaganje cevi.
Uporabite postopek:
"1. metoda: Pred vključitvijo
(običajna metoda)".
Da
Ne
Ne
Da
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
14.3Preverjanje cevi za hladivo
14.3.1O preverjanju cevi za hladivo
Pomembno je, da so vsi cevovodi za hladivo izvedeni, preden
zaženete (zunanje ali notranje) enote. Ko so enote pognane, se
bodo inicializirali ekspanzijski ventili. To pomeni, da se bodo ventili
zaprli.
OPOMBA
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje za lokalne cevi in
notranje enote je nemogoč, ko so razširitveni ventili
namestitve zaprti.
1. metoda: Pred vklopom napajanja
Če sistem še ni pod napajanjem, ni treba posebej paziti pri izvajanju
preizkusa tesnosti in vakuumskega sušenja.
2. metoda: Po vključitvi
Če je bil sistem že vklopljen, aktivirajte nastavitev [2‑21] (glejte "Da
bi dostopali do načina 1 ali 2" [4 29]). Ta nastavitev bo odprla
ventile na licu mesta nameščene ekspanzijske posode, da bo
zagotovila pot cevi hladiva in mogoče bo izvesti preizkus tesnosti in
vakuumsko sušenje.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOMBA
Prepričate se, da so vse na zunanjo enoto priključene
notranje enote aktivne.
OPOMBA
Počakajte, da nastavite nastavitev [2‑21], dokler zunanja
enota ne konča inicializacije.
Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje
Preverjanje cevi za hladivo vključuje:
▪ Preverjanje, ali cevi za hladilno sredstvo kje puščajo.
▪ Izvedbo vakuumskega sušenja, da bi odstranili vso vlago, zrak ali
dušik iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje
zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako
da odstranite vso vlago.
Vsi cevovodi v enoti so tovarniško preverjeni, da ne puščajo.
Preveriti je treba le nameščene cevi za hladivo, ki so nameščene na
licu mesta. Zato se prepričajte, da so vsi zaporni ventili trdno zaprti,
preden izvedete preizkus tesnosti ali vakuumsko sušenje.
Prepričajte se, da so vsi (na licu mesta nameščeni) ventili
ODPRTI (razen zapornih ventilov zunanje enote), preden
začnete preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje.
Za več informacij o stanju ventilov glejte "Preverjanje cevi za
hladivo: Nastavitve"[423].
14.3.2Preverjanje cevi za hladivo: Splošni
napotki
Priključite vakuumsko črpalko prek zbiralnika na servisni priključek
vseh zapornih ventilov, da bi povečali učinkovitost (glejte
"Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve"[423]).
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim
ventilom ali elektroventilom, ki lahko sistem izprazni do
tlaka na manometru –100,7 kPa (−1,007 bara) (5 Torr
absolutno).
OPOMBA
Prepričajte se, da olje ne teče v nasprotno smer v sistemu,
ko črpalka ne deluje.
OPOMBA
Ne čistite zraka s hladivi. Uporabite vakuumsko črpalko, da
boste izpraznili napeljavo.
14.3.3Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitve
a Ventil za zniževanje tlaka
b Dušik
c Tehtnica
d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino
g Zaporni ventil plinske linije
A Ventil A
B Ventil B
C Ventil C
VentilStanje ventila
Ventil AOdprite
Ventil BOdprite
Ventil COdprite
Zaporni ventil linije za tekočinoZapri
Zaporni ventil plinske linijeZapri
OPOMBA
Tudi za vse priključke na notranje enote in vse notranje
enote je treba izvesti preizkus tesnosti in vakuumsko
sušenje. Pazite, da bodo tudi vsi morebitni (na licu mesta
nameščeni) ventili odprti.
Več podrobnosti je v priročniku za nameščanje notranje
enote. Preizkus tesnosti in vakuumsko sušenje je treba
izvesti, preden je enota pod napajanjem. Če ne, glejte tudi
diagram pretoka, ki je bil opisan prej v tem poglavju (glejte
"O preverjanju cevi za hladivo"[423]).
14.3.4Da bi izvedli preizkus tesnosti
Tesnost mora ustrezati specifikacijam EN378‑2.
Priročnik za montažo in uporabo
23
Page 24
14 Montaža cevi
a
b
Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus puščanja
vakuuma
1 Izpraznite sistem tekočin in plina do –100,7kPa (–1,007 bara)
(5Torr absolutno) za več kot 2 uri.
2 Ko dosežete to vrednost, izključite vakuumsko črpalko in
preverite, da se tlak vsaj 1 minuto ne dvigne.
3 Če se bo tlak dvignil, se bo v sistemu lahko zadrževala vlaga
(glejte vakuumsko sušenje spodaj) ali bo sistem lahko puščal.
Da bi preverili, ali kje pušča: Preizkus uhajanja
tlaka
1 Preizkusite tesnost z nanašanjem raztopine, ki ustvari
mehurčke, na vse povezave cevi.
2 Izpustite ves dušik.
3 Prekinite vakuum tako, da z dušikom tlak nastavite na
minimalen tlak za odčitavanje na merilniku 0,2MPa (2 bara).
Tlaka na merilni napravi nikoli ne nastavite na maksimalno
delovanje tlaka enote, se pravi na 4,0MPa (40barov).
OPOMBA
VEDNO uporabite priporočeno raztopino za preverjanje
puščanja, ki jo dobite pri svojem dobavitelju.
NIKOLI ne uporabljajte milnice:
▪ Milnica lahko povzroči razpoke na komponentah, kot so
holandske matice in pokrovi zapornih ventilov.
▪ Milnica lahko vsebuje sol, ki bo vpila vlago, ki bo
zamrznila, ko se cevi shladijo.
▪ Milnica vsebuje amoniak, ki lahko povzroči korozijo
razširjenih spojev (med medeninasto in bakreno
holandsko matico).
▪ Uporabite polietilensko peno, odporno na toploto, ki prenese
temperature do 70°C za cevi za tekočino in polietilensko peno, ki
prenese temperature do 120°C za plinske cevi.
▪ Ojačajte izolacijo cevi za hladivo v skladu z okoljem montaže.
▪ Če obstaja možnost, da bi kondenzat z zapornega ventila kapljal v
notranjo enoto skozi reže v izolaciji in cevi, ker je zunanja enota
nameščena na višjem položaju kot notranja enota, morate to
preprečiti tako, da povezave zatesnite. Glejte spodnjo sliko.
a Izolacijski material
b Kitanje itd.
14.4Polnjenje s hladivom
14.4.1Varnostni ukrepi pri dolivanju hladiva
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte SAMO R410A. Druge snovi
lahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je
2087,5. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
Da bi polnjenju hladiva preverili, ali kje pušča
Ko dolijete hladivo v sistem, morate izvesti še en preizkus tesnosti.
Glejte Da bi po dolivanju preverili puščanje hladiva.
14.3.5Da bi izvedli vakuumsko sušenje
Da bi odstranili vso vlago iz sistema, nadaljujte, kot sledi:
1 Sistem izčrpavajte vsaj 2 uri, da bi dosegli ciljni tlak vakuuma
–100,7kPa (–1,007bara) (5Torr absolutno).
2 Preverite, da se ciljni tlak vakuuma ohrani vsaj 1 uro, ko
vakuumsko črpalko ugasnete.
3 Če v 2 urah ne boste dosegli ciljnega vakuuma ali če ga ne
boste zadržali 1 uro, je morda v sistemu preveč vlage. V tem
primeru prekinite vakuum tako, da vpihate dušik do tlaka
0,05MPa (0,5bara) in ponavljajte korake od 1 do 3, dokler v
sistemu ni več vlage.
4 Odvisno od tega, ali želite takoj napolniti hladivo skozi servisni
priključek za dolivanje hladiva ali najprej prednapolniti del
hladiva skozi servisni priključek za dolivanje hladiva v tekočem
stanju, ali takoj odprite zaporne ventile na zunanji enoti, ali pa
jih pustite zaprte. Glejte "Da bi dolili hladivo" [4 25] za več
informacij.
14.3.6Da bi izolirali cevi za hladivo
Po končanem preizkusu tesnjenja in vakuumskem praznjenju je
treba izolirati cevi. Upoštevajte naslednje točke:
▪ Pazite, da boste popolnoma izolirali povezavne cevi in komplete
za razvode.
▪ Izolirajte tekočinske in plinske cevi (pri vseh enotah).
OPOMBA
Če je napajanje nekaterih enot izključeno, polnjenja
hladiva ni mogoče pravilno izvesti.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
OPOMBA
Če je operacija izvedena v 12 minutah, potem ko se
zaženeta notranja in zunanja enota, kompresor ne bo
začel delovati, preden bo vzpostavljena pravilna
komunikacija med zunanjimi in notranjimi enotami.
OPOMBA
Preden začnete polnjenje, preverite, ali 7-delni zaslon
svetlečih diod sveti normalno (glejte "Da bi dostopali do
načina 1 ali 2" [429]) in da na uporabniškem vmesniku
notranje enote ni prikazana nobena koda napake. Če je
prikazana koda okvare, glejte "19.1Odpravljanje težav na
podlagi kod napake"[435].
OPOMBA
Prepričajte se, da so prepoznane vse priključene notranje
enote (nastavitev [1‑5]).
OPOMBA
Zaprite čelno ploščo, preden se izvede postopek za
polnitev hladiva. Č čelna plošča ni zaprta, enota ne more
pravilno oceniti, ali pravilno deluje ali ne.
Priročnik za montažo in uporabo
24
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 25
14 Montaža cevi
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
d
OPOMBA
V primeru vzdrževanja in če v sistemu (zunanja enota +
lokalne cevi + notranje enote) ni več nič hladiva (npr. po
izčrpavanju hladiva), je treba enoto napolniti z originalno
količino hladiva (glejte napisno ploščico na enoti) in z
določeno dodatno količino hladiva.
14.4.2Določanje dodatne količine hladiva
INFORMACIJE
Za končno prilagoditev polnjenja v preizkusnem
laboratoriju se obrnite na svojega prodajalca.
INFORMACIJE
Zabeležite količina dolitega hladiva, ki je izračunana tu, da
jo boste pozneje uporabili na dodatni nalepki za hladivo.
Glejte "Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih
plinih"[426].
Formula:
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
R Potrebna dodatna polnitev hladiva [v kg in zaokrožena na 1
decimalno mesto]
X
Skupna dolžina [m] cevovoda za tekočino, premer na Øa
1...2
Cevi v metričnih merah. Ko uporabljate cevi v metričnih merah,
nadomestite faktorje teže v formuli s faktorji v naslednji tabeli:
Cevi v palcihCevi v metričnih merah
CeviFaktor težeCeviFaktor teže
Ø6,4mm0,022Ø6mm0,018
Ø9,5mm0,059Ø10mm0,065
ČeNaredite to:
Dosežete količino dodatnega
hladiva
Odklopite razdelilnik s cevi za
tekočino.
Če vam ni treba izvesti navodil
"Polnjenje hladiva (v načinu za
ročno dodatno polnjenje
hladiva)".
Če ste dolili preveč hladivaHladivo izčrpajte.
Odklopite razdelilnik s cevi za
tekočino.
Če vam ni treba izvesti navodil
"Polnjenje hladiva (v načinu za
ročno dodatno polnjenje
hladiva)".
Če določene količine
dodatnega hladiva še niste
dosegli
Odklopite razdelilnik s cevi za
tekočino.
Nadaljujte po navodilih
"Polnjenje hladiva (v načinu
ročno dodatno polnjenje
hladiva)".
Polnjenje hladiva (v načinu ročno dodatno polnjenje hladiva)
Preostanek polnitve hladiva je mogoče doliti z vklopom zunanje
enote z načinom ročnega dodatnega polnjenja hladiva.
5 Priključite, kot je prikazano. Prepričajte se, da je ventil A zaprt.
14.4.3Da bi dolili hladivo
Da bi pospešili postopek polnjenja, v primeru večjih sistemov
priporočamo, da najprej prednapolnite del hladiva skozi cevovod za
tekočine, nato pa nadaljujete z ročnim postopkom. Ta korak je
mogoče preskočiti, vendar bo trajalo dlje.
Predpolnjenje hladiva
Predpolnjenje je mogoče izvesti brez delovanja kompresorja, tako da
jeklenko s hladivom priključite na servisni priključek zapornega
ventila za tekočino.
1 Priključite, kot je prikazano. Prepričajte se, da so vsi zaporni
ventili na zunanji enoti in ventil A zaprti.
a Ventil za zniževanje tlaka
b Dušik
c Tehtnica
d Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
e Vakuumska črpalka
f Zaporni ventil linije za tekočino
g Zaporni ventil plinske linije
A Ventil A
B Ventil B
C Ventil C
2 Odprite ventila C in B.
3 Prednapolnite hladivo, dokler ne dosežete določene količine
dodatnega hladiva ali dokler predpolnjenje ni več mogoče, nato
pa zaprite ventila C in B.
a Tehtnica
b Rezervoar za hladivo R410A (sifonski sistem)
c Vakuumska črpalka
d Priključek za dolivanje hladiva
A Ventil A
OPOMBA
Priključek za dolivanje hladiva je priključen na cevi znotraj
enote. Cevi v enoti so tovarniško napolnjene s hladivom,
zato bodite pri priključevanju cevi za polnjenje zelo pazljivi.
6 Odprite vse zaporne ventile na zunanji enoti. Na tej točki mora
ostati ventil A zaprt!
7 Upoštevajte vse varnostne ukrepe, navedene v poglavjih
"16Konfiguracija"[428] in "17Začetek uporabe"[433].
8 Vklopite napajanje notranjih enot in zunanje enote.
9 Aktivirajte [2‑20], da bi začeli način ročnega dodatnega
polnjenja hladiva. Za podrobnosti glejte "Način 2: Nastavitve
sistema"[431].
Rezultat: Enota bo začela delovati.
INFORMACIJE
Ročno polnjenje hladiva se bo samodejno zaustavilo po 30
minutah. Če polnjenje ni dokončano po 30 minutah,
izvedite dodatno polnjenje hladiva.
Priročnik za montažo in uporabo
25
Page 26
15 Električna napeljava
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
INFORMACIJE
▪ Ko je med postopkom zaznana okvara ali napaka (npr.
v primeru zaprtega zapornega ventila), se pojavi koda
okvare. V tem primeru glejte "Kode napake pri
dolivanju hladiva"[4 26] in okvaro odpravite v skladu z
navodili. Ponastavitev okvare lahko izvedete s
pritiskom BS3. Spet zaženite navodila za "Polnjenje".
▪ Prekinitev ročnega polnjenja hladiva je mogoča s
pritiskom BS3. Enota se bo zaustavila in se vrnila v
mirovanje.
10 Odprite ventil A.
11 Dolivajte hladivo, dokler ni dodana določena količina dodatnega
hladiva, nato zaprite ventil A.
12 Pritisnite BS3, da bi ustavili ročno dodatno polnjenje hladiva.
OPOMBA
Prepričajte se, da boste po (pred-)polnjenju hladiva odprli
vse zaporne ventile.
Delovanje z zaprtimi zapornimi ventili bo poškodovalo
kompresor.
OPOMBA
Ko dodate hladivo, ne pozabite zapreti pokrov priključka za
polnjenje hladiva. Navojni moment za pokrov je od 11,5 do
13,9N•m.
14.4.4Kode napake pri dolivanju hladiva
INFORMACIJE
Če pride do nepravilnega delovanja, se prikaže na
uporabniškem vmesniku notranje enote koda napake.
Če pride do nepravilnega delovanja, takoj zaprite ventil A. Potrdite
kodo okvare in izvedite ustrezno dejanje "19.1Odpravljanje težav na
podlagi kod napake"[435].
14.4.5Pritrjevanje nalepke o fluoriranih
toplogrednih plinih
1 Nalepko izpolnite na naslednji način:
2 Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornih
ventilov za plin in tekočino.
15Električna napeljava
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
15.1O električni skladnosti
Samo za RXYSQ4~6_V
Oprema je skladna s standardom EN/IEC 61000-3-12 (evropski/
mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve za harmonične
tokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna
omrežja z vhodnim tokom >16A in ≤75A na fazo).
15.2Zahteve varnostne naprave
Povezave napajalnih vodnikov
Napajanje mora biti zaščiteno z ustreznimi varovalnimi napravami,
npr. glavnim stikalom, počasno varovalko na vsaki fazi in
odklopnikom za uhajanje ozemljitvenega toka v skladu z veljavno
zakonodajo.
Izbiranje in preseki ožičenja morajo biti izbrani v skladu z veljavno
zakonodajo in na podlagi informacij v spodnji tabeli.
b Pritrdilna plošča
X1M Napajanje
X2M Ožičenje prenosa
5 Povlecite kable skozi ohišje in jih priključite.
Priročnik za montažo in uporabo
27
Page 28
16 Konfiguracija
a
b
a
b
a
b
2
3
1
ab
AB
c de
abcde
Usmerjanje skozi
ohišje
a Napajalni kabel
b Kabel za ožičenje prenosa
Priključitev na
ohišje
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri izbijanju odprtin:
▪ Pazite, da ne bi poškodovali ohišja in cevi pod njim.
▪ Ko naredite odprtino, vam priporočamo, da robove
pobrusite in jih prebarvate z zaščitno barvo, da ne bi
zarjaveli.
▪ Ko električne kable vlečete skozi nastale odprtine, jih
ovijte v zaščitni trak, da jih ne bi poškodovali.
6 Spet pritrdite servisni pokrov.
7 Priključite zemljostični odklopnik toka in varovalko na napajalno
linijo.
Pri napeljevanju kablov iz enote lahko za
zaščito vodnikov vstavite plastično
uvodnico v izbito odprtino.
Kadar ne uporabljate plastičnega kanala,
obvezno zaščitite kable z vinilnimi cevmi,
da preprečite poškodbe kablov na robovih
izbite odprtine.
A V zunanji enoti
B Zunaj zunanje enote
a Vodnik
b Puša
c Matica
d Ohišje
e Gibljiva cev
15.5Da bi končali povezave ožičenja
prenosa
Ko namestite kable za električno povezavo enot v enoto, jih ovijte s
cevmi za hladivo, nameščenimi na licu mesta, z ovojnim trakom, kot
je prikazano na spodnji sliki.
a Cev za hladivo v tekočem stanju
b Plinska cev
c Izolator
d Ožičenje prenosa (F1/F2)
e Zaključni trak
15.6Da bi preverili upornost izolacije
kompresorja
OPOMBA
Če se po montaži v kompresorju nabere hladivo, lahko
pade izolativna upornost na polih, toda če je najmanj
1MΩ, ne bo prišlo do okvare enote.
▪ Za merjenje izolacije uporabite merilni instrument za
500V.
▪ Tega merilnega instrumenta NE uporabljajte za
nizkonapetostne tokokroge.
1 Izmerite izolacijski upor nad poli.
ČePotem
≥1MΩIzolacijski upor je v redu. Postopek je
končan.
<1MΩIzolacijski upor ni v redu. Pojdite na
naslednji korak.
2 Vključite napajanje (ON) in jo pustite vključeno 6ur.
Rezultat: Kompresor se bo segrel in hladivo v kompresorju bo
izhlapelo.
3 Še enkrat izmerite izolacijski upor.
16Konfiguracija
INFORMACIJE
Pomembno je, da monter prebere vse informacije iz tega
poglavja in da sistem nato ustrezno nastavi.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
16.1Izvedba nastavitev sistema
16.1.1O izvedbi nastavitev sistema
Da bi nastavili sistem s toplotno črpalko, morate vnesti podatke na
glavnem tiskanem vezju zunanje enote (A1P). To vključuje naslednje
nastavitve sistema:
▪ Gumbi za vnašanje podatkov na glavnem tiskanem vezju
▪ Zaslon za odčitavanje povratne informacije s tiskanega vezja
▪ DIP-stikala (tovarniške nastavitve spremenite le, če namestite
stikalo izbirnika za hlajenje/ogrevanje).
Nastavitve sistema se razlikujejo po načinu delovanja, nastavitvi in
vrednosti. Zgled: [2‑8]=4.
Računalniški konfigurator
Za sistem s toplotno črpalko VRV IV-S je mogoče več nastavitev
izvesti prek računalniškega vmesnika (za to je potreben dodatek
EKPCCAB*). Monter lahko konfiguracijo pripravi (vnaprej)
računalniško in jo nato prenese v sistem.
Glejte tudi: "Priključevanje računalniškega konfiguratorja na zunanjo
enoto"[433].
Način 1 in 2
Način delovanjaOpis
Način 1
(nadzor nastavitev)
Način1 je mogoče uporabljati za nadzor
trenutnega stanja zunanje enote. Nadzorovati
je mogoče tudi nekatere vsebine polj.
Priročnik za montažo in uporabo
28
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 29
16 Konfiguracija
V
Y
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
BS4
TEST
BS5
RESET
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7PH8P
X1M
X2M
A1P
A2P
A1P
A2P
X1M
X2M
1 2
OFF
ON
DS1
1 2
OFF
ON
DS1
MULTIDEMANDL.N.O.P.SLAVEMASTERIND
TEST/
HWL
MODE
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-+++ ++
[
H1P
32 16 842 1]
+ +++ +00 8000
+ +++ +00 0400
10~12 min
b
c
a
Način delovanjaOpis
Način 2
(nastavitve
sistema)
Način2 se uporablja za spremembo nastavitve
sistema. Mogoče si je ogledati trenutne
vrednosti nastavitev sistema in jih spremeniti.
Na splošno se lahko normalno delovanje
nadaljuje brez posebnih posegov po
spreminjanju nastavitev sistema.
Nekatere nastavitve sistema se uporabljajo za
posebno delovanje (npr. 1-kratno delovanje
izčrpavanja/vakuumskega izsesavanja, ročno
dodajanje hladiva itd.). V takem primeru je
treba prekiniti posebno delovanje, preden je
mogoče spet zagnati običajno delovanje. To bo
navedeno v spodnjih razlagah.
16.1.2Da bi dostopali do sestavnih delov
nastavitev sistema
Glejte "Odpiranje zunanje enote"[416].
16.1.3Sisteavni deli nastavitev sistema
Komponente za izvedbo nastavitev sistema so:
BS2 NASTAVI: Za lokalne nastavitve
BS3 VRNITEV: Za lokalne nastavitve
BS4 PREIZKUS: Za preizkusno delovanje
BS5 PONASTAVITEV: Za ponastavljanje naslova, ko je
ožičenje spremenjeno ali ko je nameščena dodatna
notranja enota
7-delni zaslon iz svetlečih diod
Zaslon podaja povratno informacijo o nastavitvah sistema, ki so
opredeljene kot [Način-Nastavitev]=Vrednost.
H1P Prikazuje način
H2P~H7P Prikazuje nastavitve in vrednosti v binarni kodi
H8P Se NE uporablja za nastavitve sistema na licu mesta,
ampak med inicializacijo
Primer:
Opis
Privzeta situacija
(H1P OFF)
Način 1
(H1P utripanje)
Način 2
(H1P ON)
Nastavitev 8
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 8)
Vrednost 4
(način delovanja 2)
(H2P~H7P = binarno 4)
DS1 DIP-stikala
BS1~BS5 Gumbi
H1P~H7P 7-delni zaslon iz svetlečih diod
H8P Svetleča dioda za indikacijo med inicializacijo
ON ( ) OFF ( ) Utripanje ( )
DIP-stikala
Tovarniške nastavitve spremenite le, če namestite stikalo izbirnika
za hlajenje/ogrevanje.
izbirno stikalo hlajenje/ogrevanje). OFF = ni
nameščeno = tovarniška nastavitev
DS1‑2NI UPORABLJENO. NE SPREMINJAJTE
Gumbi
Za izvedbo nastavitev sistema uporabite gumbe. Gumbe pritiskajte z
izolirano paličico (na primer zaprtim kemičnim svinčnikom), da se ne
bi dotikali delov pod napetostjo.
TOVARNIŠKE NASTAVITVE.
BS1 NAČIN: Za spreminjanje načina delovanja
16.1.4Da bi dostopali do načina 1 ali 2
Ko so vse enote vklopljene, zaslon preklopi na privzeti prikaz. Od
tam lahko dostopate do načina1 ali načina2.
Inicializacija: privzeta situacija
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Vključite napajanje zunanje in notranjih enot. Ko je komunikacija
med notranjimi in zunanjimi enotami vzpostavljena in normalno
poteka, bo stanje na zaslonu prikazano, kot je videti spodaj (privzete
tovarniške nastavitve).
a Vklop napajanja
b Privzeta situacija
c Svetleča dioda pokaže, kdaj je prišlo do okvare
Če po 10~12 zaslon ne prikaže privzete situacije, preverite kodo
okvare na uporabniškem vmesniku notranje enote. Kodo okvare
razrešite v skladu z navodili. Najprej preverite ožičenje prenosa.
Preklapljanje med načini
Uporabite BS1, da bi preklopili med privzeto situacijo, načinom 1 in
načinom2.
Če se sredi postopka zmedete, pritisnite BS1, da bi se
vrnili v privzeto situacijo.
16.1.5Da bi uporabili način 1
V načinu 1 (in v privzeti situaciji) lahko odčitate nekaj informacij.
Zgled: 7-delni zaslon iz svetlečih diod – Privzeta situacija
Status zelo tihega delovanja lahko odčitate, kot sledi:
#DejanjeGumb/zaslon
1Prepričajte se, da svetleče
diode prikazujejo privzeto
situacijo.
2Preverite status svetlečih
diod H6P.
Zgled: 7-delni zaslon iz svetlečih diod – Način1
Nastavitev [1‑5] (=skupno število priključenih notranih enot) lahko
odčitate, kot sledi:
#DejanjeGumb/zaslon
1Začnite iz privzete situacije.
2Izberite način 1.
3Izberite nastavitev 5.
("X×" je odvisen od
nastavitve, ki jo želite izbrati.)
4Prikažite vrednost za
nastavitev 5.
(priključenih je 8 notranjih
enot)
5Zapustite način 1.
(H1P UGASNJENA)
H6P UGASNJENA: Enota
trenutno ne deluje pod
omejitvami tihega delovanja.
H6P SVETI: Enota trenutno
deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
(= binarno 5)
(= binarno 8)
#DejanjeGumb/zaslon
2Izberite način 2.
3Izberite nastavitev 8.
("X×" je odvisen od
nastavitve, ki jo želite izbrati.)
4Izberite vrednost 4 (= 8°C).
a: Prikažite trenutno
vrednost.
b: Spremenite na 4. ("X×" je
odvisen od trenutne vrednosti
in vrednosti, ki jo želite
izbrati.)
c: Vnesite vrednost v sistem.
d: Potrdite. Sistem začne
delovati v skladu z
nastavitvijo.
5Zapustite način 2.
(= binarno 8)
16.1.7Način 1 (in privzeta situacija): Nadzor
nastavitev
V načinu 1 (in v privzeti situaciji) lahko odčitate nekaj informacij.
7-delni zaslon iz svetlečih diod – Privzeta situacija (H1P OFF)
Odčitate lahko naslednje informacije:
Vrednost / Opis
H6PPrikazuje status tihega delovanja.
OFF
Enota trenutno ne deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
ON
Enota trenutno deluje pod omejitvami tihega
delovanja.
Tiho delovanje zmanjša hrup, ki ga ustvari enota, v
primerjavi z nazivnimi operativnimi pogoji.
Tiho delovanje je mogoče nastaviti v načinu2. Obstajata
dva načina za aktiviranje tihega delovanja sistema zunanje
enote.
▪ Prvi je ta, da se omogoči tiho delovanje sistema v
nočnem času z nastavitvijo sistema. Enota bo delovala pri
izbrani stopnji glasnosti v izbranih časovnih okvirih.
▪ Drugi način je, da se omogoči tiho delovanje sistema
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana
dodatna oprema.
16.1.6Da bi uporabili način 2
V načinu 2 lahko izvedete nastavitve sistema za konfiguracijo.
Zgled: 7-delni zaslon iz svetlečih diod – Način 2
Izberete lahko vrednost nastavitve [2‑8] (=Te ciljna temperatura med
hlajenjem) do 4 (=8°C) kot sledi:
#DejanjeGumb/zaslon
1Začnite iz privzete situacije.
Priročnik za montažo in uporabo
30
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 31
16 Konfiguracija
Vrednost / Opis
H7PPrikazuje stanje delovanja z omejitvijo porabe elektrike.
OFF
Enota trenutno ne deluje z omejitvijo porabe
elektrike.
ON
Enota trenutno deluje z omejitvijo porabe elektrike.
Omejitev porabe elektrike zmanjša porabo elektrike enote v
primerjavi z običajnimi delovnimi pogoji.
Omejitve porabe elektrike je mogoče izvesti v načinu
delovanja2. Obstajata dva načina za aktiviranje omejitve
porabe sistema zunanje enote.
▪ Prvi način je, da se omogoči prisilna omejitev porabe
elektrike s sistemsko nastavitvijo. Enota bo vedno
delovala z izbrano omejitvijo porabe elektrike.
▪ Drugi način je, da se omogoči omejitev porabe elektrike
glede na zunanji vpliv. Za to delovanje ni zahtevana
dodatna oprema.
7-delni zaslon iz svetlečih diod – Način1 (H1P utripa)
Odčitate lahko naslednje informacije:
Nastavitev
()
[1‑5]
Prikazuje število skupno
priključenih notranjih enot.
[1‑14]
Prikazuje najnovejšo kodo
okvare.
[1‑15]
Prikazuje predzadnjo kodo
okvare.
[1‑16]
Prikazuje predpredzadnjo kodo
okvare.
Vrednost / Opis
Lahko je priročno za preverjanje,
ali skupno število priključenih
notranjih enot ustreza skupnemu
številu notranjih enot, ki jih
sistem prepozna. Če se številki
ne ujemata, preverite
komunikacijsko ožičenje med
zunanjo in notranjimi enotami
(komunikacijska povezava F1/
F2).
Če so bile najnovejše kode
okvare ponesreči ponastavljene
na uporabniškem vmesniku
notranje enote, jih je mogoče še
enkrat preveriti skozi to nadzorno
nastavitev.
Za vsebino ali razlog za kodo
okvare glejte "19.1Odpravljanje
težav na podlagi kod
napake"[435], kjer so razložene
najpomembnejše kode okvar.
Podrobne informacije o kodah
okvar so v servisnem priročniku
enote.
Da bi dobili podrobnejše
informacije o kodi okvare, do 3krat pritisnite BS2.
16.1.8Način 2: Nastavitve sistema
V načinu 2 lahko izvedete nastavitve sistema za konfiguracijo. Svetleče diode binarno prikažejo številko nastavitve/vrednosti.
Nastavitev
(= binaren)
[2‑8]
Te ciljna temperatura med hlajenjem.
(privzeto)
[2‑9]
Tc ciljna temperatura med ogrevanjem.(privzeto)
[2‑12]
Omogočite tiho delovanje in/ali omejitev porabe elektrike prek
zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati tiho ali z omejitvijo porabe elektrike, ko je
enoti poslan zunanji signal, je treba to nastavitev spremeniti. Ta
nastavitev bo učinkovita le, ko je v notranji enoti nameščen dodatni
zunanji prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A61/62).
[2‑18]
Nastavitev visokega statičnega tlaka ventilatorja.
Da bi povečali statični tlak, ki ga ustvarja ventilator zunanje enote,
je treba aktivirati to nastavitev. Za podrobnosti o tej nastavitvi glejte
tehnične specifikacije.
[2‑20]
Ročno dodatno polnjenje hladiva.
Da bi dolili dodatno količino hladiva ročno (brez funkcije za
samodejno dodatno polnjenje hladiva), je treba uporabiti naslednje
nastavitve.
[2‑21]
Izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje.
Da bi ustvarili prosto pot za izčrpavanje hladiva iz sistema ali za
odstranjevanje zaostalih snovi ali za vakuumsko izsesavanje
sistema, je treba uporabiti nastavitev, ki bo odprla zahtevane
ventile v tokokrogu hladiva, tako da je mogoče pravilno izčrpati
hladivo ali vakuumsko izsesati sistem.
[2‑22]
Nastavitev samodejnega tihega delovanja ponoči.
Preden spremenite to nastavitev, aktivirajte tiho delovanje enote in
določite nivo delovanja. Odvisno od izbranega nivoja se lahko hrup
zmanjša. Trenutka zagona in zaustavitve te funkcije sta določena v
uporabniških nastavitvah [2‑26] in [2‑27].
[2‑25]
Tiho delovanje prek zunanjega prilagojevalnika za krmiljenje.
Če mora sistem delovati tiho, ko je enoti poslan signal od zunaj, ta
nastavitev določa nivo tihega delovanja, ki bo uporabljen.
Nastavitev bo učinkovala šele, ko bo nameščen dodatni
prilagojevalnik za krmiljenje (DTA104A61/62) in bo aktivirana
nastavitev [2‑12].
[2‑26]
Začetni čas tihega delovanja.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑22].
[2‑27]
Zaustavitveni čas tihega delovanja.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑22].
[2‑30]
Stopnja omejitve porabe elektrike (1.korak) prek zunanjega
prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti
poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe
elektrike, ki bo uporabljena v koraku1. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑31]
Stopnja omejitve porabe elektrike (2.korak) prek zunanjega
prilagojevalnika za krmiljenje (DTA104A61/62).
Če mora sistem delovati z omejitvijo porabe elektrike, ko je enoti
poslan signal od zunaj, ta nastavitev določa omejitev porabe
elektrike, ki bo uporabljena v koraku2. Nivo je usklajen s tabelo.
[2‑32]
Prisilna, stalna omejitev porabe elektrike (zunanji prilagojevalnik za
krmiljenje ni potreben za omejitev porabe).
Če mora sistem vedno delovati z omejitvijo porabe elektrike na
nizko, ta nastavitev aktivira in določi nivo porabe elektrike, ki bo
vedno uporabljen. Nivo je usklajen s tabelo.
Vrednost
Opis
Deaktivirano.
(privzeto)
Aktivirano.
Da bi zaustavili delovanje ročnega dodatnega
polnjenja hladiva (ko se doliva dodatno
zahtevano hladivo), pritisnite BS3. Če funkcija
ni bila preklicana s pritiskom na BS3, se bo
enota izklopila po 30minutah. Če 30minut ni
zadoščalo za dolivanje dodatnega polnjenja
hladiva, je funkcijo mogoče spet aktivirati tako,
da še enkrat spremenite nastavitev sistema.
Deaktivirano.
(privzeto)
Aktivirano.
Da zaustavite način izčrpavanja hladiva/
vakuumskega izsesavanja, pritisnite BS1. Če
ne pritisnete BS1, bo sistem ostal v načinu
izčrpavanje hladiva/vakuumsko izsesavanje.
Deaktivirano
(privzeto)
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
Nivo 3
Nivo 1Nivo 3<Nivo 2<Nivo 1
Nivo 2
(privzeto)
Nivo 3
20h00
22h00
(privzeto)
24h00
6h00
7h00
8h00
(privzeto)
60%
70%
(privzeto)
80%
30%
40%
(privzeto)
50%
Funkcija ni aktivna.
(privzeto)
Sledi [2‑30] nastavitev.
Sledi [2‑31] nastavitev.
Priročnik za montažo in uporabo
32
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 33
17 Začetek uporabe
VY
a
b
c (X41A)
A1PA1P
a
b
X41A
2
345
H JS T
X41A
Nastavitev
(= binaren)
[2‑38]
Tip notranjih enot
Ko spremenite nastavitev, morate sistem izključiti, počakati 20s in
ga nato spet vključiti. Če ne, nastavitev ne bo upoštevana in pojavi
se lahko koda napake.
[2‑41]
Nastavitev hlajenja z udobnim zračnim pretokom.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑8].
[2‑42]
Nastavitev ogrevanja z udobnim zračnim pretokom.
Ta nastavitev se uporablja v povezavi z nastavitvijo [2‑9].
16.1.9Priključevanje računalniškega
konfiguratorja na zunanjo enoto
Vrednost
Opis
Nameščenih notranjih enot VRVDX
(privzeto)
Nameščenih notranjih enot RADX
Eco
Blago
(privzeto)
Hitro
Močno
Eco
Blago
(privzeto)
Hitro
Močno
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
Med testnim delovanjem se bodo zagnale zunanja in notranje enote.
Prepričajte se, da je so bile vse priprave notranjih enot dokončane
(priključne cevi, električno ožičenje, izpust zraka ...). Glejte priročnik
za montažo notranje enote za podrobnosti.
a PC
b Kabel (EKPCCAB*)
c (X41A) Podaljševalni kabel, priključen na X41A
X41A Konektor
A1P Glavno tiskano vezje zunanje enote
17Začetek uporabe
Po namestitvi in ko so sistemske nastavitve izvedene, je monter
obvezan vnesti pravilno delovanje. Zato je TREBA izvesti preizkus v
skladu s spodaj opisanim postopkom.
17.1Varnostni ukrepi pri začetku
uporabe
POZOR
Preizkusnega delovanja ne izvajajte med delom na
notranjih enotah.
Ko izvajate preizkušanje, bodo delovale tudi priključene
notranje enote, ne le zunanja enota. Delo na notranji enoti
med preizkušanjem je nevarno.
17.2Seznam preverjanj pred zagonom
Po namestitvi enote najprej preverite elemente s seznama. Ko
preverite vse elemente, je treba enoto zapreti. Zaganjanje enote po
zaprtju.
Prebrali ste celotna navodila za nameščanje in delovanje,
kot je opisano v Vodniku za monterja in uporabnika.
Nameščanje
Preverite, ali je enota pravilno pritrjena, da bi se izognili
neobičajnemu hrupu in tresenju enote ob zagonu.
Zunanje ožičenje
Preverite, ali je zunanje ožičenje izvedeno skladno z
navodili, opisanimi v poglavju Povezovanje električne
napeljave, skladno s shemami povezav ter z veljavno
zakonodajo.
Napajalna napetost
Preverite električno napajanje na lokalni napajalni plošči.
Napetost MORA ustrezati napetosti, navedeni na napisni
ploščici enote.
Ozemljitveni vodnik
Preverite, ali se ozemljitveni vodniki pravilno priključeni in
ali so ozemljitvene sponke čvrsto pritrjene.
Izolacijski preizkus glavnega napajalnega omrežja
Uporabite megatester za 500 V in preverite, da je
upornost izolacije 2MΩ ali več, ki se doseže z napetostjo
500 V DC med napajalnimi priključnimi sponkami in
ozemljitvijo. NIKOLI NE uporabljajte megatesterja za
prenosniško napeljavo.
Varovalke, prekinjala vezja ali zaščitne naprave
Preverite, ali varovalke, prekinjala vezja ali lokalno
montirane zaščitne naprave ustrezajo glede na velikost in
vrsto, kot je določeno v poglavju "15.2Zahteve varnostne
naprave" [4 26]. Preverite, da niti varovalka niti zaščitna
Vizualno preglejte električno omarico s komponentami in
notranjost enote, da nikjer ne visijo priključki ali
poškodovani električni sestavni deli.
Premer in izolacija cevi
Pazite, da nameščate cevi prave velikosti in da je izolacija
pravilno izvedena.
Zaporni ventili
Prepričajte se, da so zaporni ventili odprti na nizkotlačnem
in na visokotlačnem delu.
Poškodovana oprema
Preverite, ali so komponente v notranjosti enote
poškodovane oz. so cevi stisnjene.
Uhajanje hladilnega sredstva
Preverite, ali hladilno sredstvo v notranjosti enote uhaja.
Če pušča hladivo, poskusite mesto puščanja popraviti. Če
je popravilo ni uspelo, pokličite vašega lokalnega
zastopnika. Ne dotikajte se hladiva, ki je izteklo iz
povezovalnih cevi za hladivo. To lahko privede do ozeblin.
Uhajanje olja
Preverite uhajanje olja iz kompresorja. Če pušča olje,
poskusite mesto puščanja popraviti. Če je popravilo ni
uspelo, pokličite vašega lokalnega zastopnika.
Vstopna/izstopna zračna odprtina
Preverite, da vstopna in izstopna zračna odprtina enota
nista ovirani s papirjem, kartonom ali drugim materialom.
Dodatno polnjenje hladiva
Količina hladiva, ki jo je treba dodati enoti, naj bo vpisana
na priloženo ploščico "Dodano hladivo", ki jo pritrdite na
zadnjo stran čelnega pokrova.
Nastavitev datuma in sistema
Pazite, da boste zabeležili datum namestitve na nalepki
na zadnji strani čelne plošče v skladu z EN60335‑2‑40 in
da boste obdržali zapise z vsebino lokalnih nastavitev.
17.3Seznam preverjanj med zagonom
Izvajanje testnega zagona
17.3.1O preizkusu delovanja
OPOMBA
Obvezno opravite preizkus delovanja po prvi namestitvi.
Sicer se bo na uporabniškem vmesniku prikazala koda
okvare in običajnega delovanja ali posamičnega
preizkusnega delovanja notranje enote ne bo mogoče
izvesti.
Postopek v nadaljevanju opisuje preizkusno delovanje popolnega
sistema. To delovanje preverja in vrednoti naslednje elemente:
▪ Preverite, ali je ožičenje pravilno (preverjanje komunikacije z
notranjimi enotami).
▪ Preverite odpiranje zapornih ventilov.
▪ Ocenite dolžine cevi.
Abnormalnosti na notranjih enotah ni mogoče preveriti na vsaki
posamični enoti. Ko končate preizkusno delovanje, z daljinskim
upravljalnikom preverite vsako notranjo enoto posebej z
uporabniškim vmesnikom. Več podrobnosti o preizkusnem delovanju
posamičnih notranjih enot je v priročniku za nameščanje notranje
enote.
INFORMACIJE
▪ Traja lahko do 10 minut, da hladivo doseže enotno
stanje in se lahko zažene kompresor.
▪ Med preizkušanjem je lahko zvok pretakajočega se
hladiva ali magnetni zvok magnetnega ventila zelo
glasen in prikaz svetlečih diod se lahko spremeni. To
niso okvare.
17.3.2Da bi izvedli preizkus delovanja (7-delni
zaslon)
1 Prepričajte se, da so vse želene nastavitve sistema izvedene;
glejte "16.1Izvedba nastavitev sistema"[428].
2 Vključite napajanje zunanje enote in priključenih notranjih enot.
OPOMBA
Pazite, da boste napajanje vključili vsaj 6 ur pred
zagonom, tako da bo dovolj moči za zagon grelnika okrova
motorne gredi in za zaščito kompresorja.
3 Prepričajte se, da obstaja privzeta situacija (čakanje) (H1P je
OFF); glejte "Da bi dostopali do načina 1 ali 2" [4 29]. Za 5
sekund ali več pritisnite BS4. Enota bo začela izvajati preizkus
delovanja.
Rezultat: Preizkus delovanja se bo samodejno izvedel, na
zunanji enoti bo utripal H2P in na zaslonu uporabniškega
vmesnika notranjih enot se bosta pokazala napisa "Preizkus
delovanja" in "Pod centraliziranim krmiljenjem".
Koraki med postopkom samodejnega izvajanja preizkusa delovanja:
KorakOpis
Preverite pred zagonom (izravnavanje
tlaka)
Krmiljenje hlajenja po zagonu
Hlajenje v zanesljivih pogojih
Preverjanje komunikacij
Preverite zaporni ventil
Preverite dolžino cevi
Izčrpavanje
Zaustavitev enote
INFORMACIJE
Med preizkušanjem ni mogoče zaustaviti delovanja enote z
uporabniškega vmesnika. Da bi zaustavili delovanje,
pritisnite BS3. Enota se bo zaustavila po ±30 sekundah.
4 Preverite rezultate preizkusnega delovanja na 7-delnem
zaslonu zunanje enote.
ZaključekOpis
Običajno
dokončanje
Nenormalno
dokončanje
Glejte "Popravljanje po nenormalnem
dokončanju preizkusnega delovanja"[434] za
odpravljanje nenormalnega pojava. Ko je
preizkušanje dokončano, bo običajno
delovanje možno po 5 minutah.
17.3.3Popravljanje po nenormalnem dokončanju
preizkusnega delovanja
Preizkušanje se konča le, če se ne prikaže nobena koda okvare. Če
je prikazana koda napake, izvedite postopke za popravek, kot je
razloženo v preglednici kod napake. Še enkrat izvedite preizkusno
delovanje in potrdite, da je bilo nenormalno pravilno popravljeno.
Priročnik za montažo in uporabo
34
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 35
18 Izročitev uporabniku
INFORMACIJE
Če pride do nepravilnega delovanja, se prikaže na
uporabniškem vmesniku notranje enote koda napake.
INFORMACIJE
Poglejte v priročnik za montažo notranje enote za
podrobne kode napak, ki so povezane z notranjimi
enotami.
17.3.4Delovanje enote
Ko je enota nameščena in je končan preizkus zunanjih in notranjih
enot, je mogoče zagnati delovanje sistema.
Za delovanje notranje enote mora biti uporabniški vmesnik na
notranji enoti prižgan. Več podrobnosti je v priročniku za delovanje
notranje enote.
18Izročitev uporabniku
Ko se testni zagon konča in enota pravilno deluje, preverite in
potrdite naslednje točke za uporabnika:
▪ Preverite, ali je uporabnik prejel natisnjeno dokumentacijo, in ga
prosite, da jo shrani za uporabo v prihodnje. Uporabnika obvestite,
da je celotna dokumentacija na voljo na spletnem naslovu, prej
omenjenem v tem priročniku.
▪ Uporabniku pojasnite pravilno uporabo sistema in kaj mora storiti,
če se pojavijo težave.
▪ Pokažite uporabniku, kaj mora narediti za vzdrževanje enote.
19Odpravljanje težav
19.1Odpravljanje težav na podlagi kod
napake
Če je prikazana koda napake, izvedite postopke za popravek, kot je
razloženo v preglednici kod napake.
Ko popravite abnormalnost, pritisnite BS3, da bi ponastavili kodo
napake in spet zagnali delovanje.
INFORMACIJE
Če pride do nepravilnega delovanja, se prikaže na
uporabniškem vmesniku notranje enote koda napake.
INFORMACIJE
Če pride do okvare, je koda napake prikazana na 7delnem zaslonu zunanje enote in na uporabniškem
vmesniku notranje enote.
19.1.1Kode napake: Pregled
V primeru, da se pojavijo druge kode napake, stopite v stik s
prodajalcem.
Glavna kodaVzrokRešitev
▪ Zaustavitveni ventil zunanje enote se ne odpre.
▪ Preveč hladilnega sredstva
▪ Zaustavitveni ventil zunanje enote se ne odpre.
▪ Ni dovolj hladilnega sredstva
▪ Odprite zaustavitveni ventil na visokotlačnem delu (plin in
tekočina).
▪ Še enkrat izračunajte količino hladilnega sredstva iz
dolžine cevi in popravite polnjenje hladilnega sredstva,
tako presežek hladilnega sredstva izčrpate z napravo za
izčrpavanje hladilnega sredstva.
▪ Odprite zaustavitveni ventil na visokotlačnem delu (plin in
tekočina).
▪ Preverite, ali je bilo polnjenje dodatnega hladilnega
sredstva izvedeno pravilno. Še enkrat izračunajte
zahtevano količino hladilnega sredstva iz dolžine cevi in
dolijte ustrezno količino hladilnega sredstva.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
▪ Odprite zaustavitveni ventil na visokotlačnem delu (plin in
tekočina).
▪ Preverite, ali je bilo polnjenje dodatnega hladilnega
sredstva izvedeno pravilno. Še enkrat izračunajte
zahtevano količino hladilnega sredstva iz dolžine cevi in
dolijte ustrezno količino hladilnega sredstva.
cevi in popravite polnjenje hladilnega sredstva, tako
presežek hladilnega sredstva izčrpate z napravo za
izčrpavanje hladilnega sredstva.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Prenos zunanje enote - inverter: INV1 / FAN1 težave pri
prenosu
INV1 neuravnotežena napajalna napetostPreverite, ali je napajanje znotraj omejitev.
Okvara napajalne faze povratnega tokaPravilno zaporedje faz.
Nezadostna napetost napajanjaPreverite, ali je napetost napajanja enakomerna.
Koda napake: Sistemsko preizkusno delovanje še ni bilo
izvedeno (delovanje sistema ni mogoče)
Zunanja enota ni pod napetostjo.Preverite, ali so napajalni vodniki zunanje enote pravilno
Napačno ožičenje do Q1/Q2Preverite Q1/Q2 kable.
Sistemsko neujemanje. Uporabljena je napačna kombinacija
notranjih enot (R410A, R407C, RA itd.)
Okvara notranje enote
Priključeni so neustrezni tipi notranjih enot.Preverite tipe notranjih enot, ki so trenutno priključeni. Če
Nepravilne povezave med enotami.Preverite, ali sta povezavi F1 in F2 priključene enote BP
▪ Zaustavitveni ventil zunanje enote se ne odpre.
▪ Cevi in ožičenje specificiranih notranjih enot niso pravilno
povezani z zunanjo enoto.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite priključek na tiskanem vezju ali aktuator.
Preverite povezavo.
Izvedite preizkusno delovanje.
priključeni.
Preverite, ali so v okvari tudi druge notranje enote in
potrdite, ali je kombinacija notranjih enot dovoljena.
niso pravilni, jih nadomestite s pravilnimi.
pravilno priključeni na ploščico s tiskanim vezjem zunanje
enote (NA ENOTO BP). Prepričajte se, da je komunikacija z
enoto BP omogočena.
▪ Odprite zaustavitveni ventil na visokotlačnem delu (plin in
tekočina).
▪ Preglejte, ali so cevi in ožičenje specificiranih notranjih
enot pravilno povezani z zunanjo enoto.
20Tehnični podatki
Podnabor najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na območnem spletnem mestu Daikin (javno dostopno). Popoln nabor najnovejših
tehničnih podatkov je na voljo na portalu Daikin Business Portal (potrebno preverjanje pristnosti).
20.1Prostor za vzdrževanje: Zunanja
enota
Ko nameščate enote eno ob drugo, morajo biti cevi usmerjene naprej, nazaj ali navzdol. V tem primeru ni mogoče usmeriti cevi vstran.
Ko enote nameščate eno ob drugo in so cevi usmerjene nazaj, mora biti med enotami razdalja ≥250mm (namesto ≥100mm, kot je prikazano
na slikah spodaj).
Ena enota () | Ena linija enot ()
Glejte sliko1 na notranji strani platnice tega priročnika.
A,B,C,D Ovira (stena/preusmeritvena pregrada)
E Ovira (streha)
a,b,c, d, e Minimalni prostor za vzdrževanje enote in ovira A, B, C, D in E
eBMaksimalna razdalja med enoto in robom ovire E, v smeri ovire B
eDMaksimalna razdalja med enoto in robom ovire E, v smeri ovire D
HUVišina enote
HB,HDVišina ovir B in D
1 Zatesnite spodnji del namestitvenega ohišja, da bi preprečili izstopni zračni odprtini vračanje zraka na sesalno stran skozi dno enote.
2 Namestiti je mogoče največ dve enoti.
Ni dovoljeno
Več linij enot ()
Glejte sliko2 na notranji strani platnice tega priročnika.
Priročnik za montažo in uporabo
36
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 37
Zložene enote (ena na drugo) (maks. 2 nivoja) ()
R7T
Y1E
R3T
R4T
R5T
R2T
S1NPL
S1PH
M1C
INV
S1NPH
Y1S
Y3E
R6T
R1T
b
a
g
h
kc
j
l
i
cd
m
c
e
f
M1F M2F
15
**
/12.2
1
Glejte sliko3 na notranji strani platnice tega priročnika.
A1=>A2 (A1) Če obstaja nevarnost, da bo kapljal kondenzat in da bo prišlo do zamrzovanja med zgornjimi in spodnjimi enotami …
(A2) Potem namestite streho med zgornje in spodnje enote. Zgornjo enoto namestite dovolj visoko nad spodnjo enoto, da se na dnu zgornje
enote ne bo nabiral led.
B1=>B2 (A1) Če ne obstaja nevarnost, da bo kapljal kondenzat in da bo prišlo do zamrzovanja med zgornjimi in spodnjimi enotami …
(B2) Ni treba namestiti strehe, ampak zatesnite režo med zgornje in spodnje enote, da bi preprečili izpustnemu zraku, da bi se vračal na sesalno
stran skozi dno enote.
20 Tehnični podatki
20.2Shema napeljave cevi: zunanja
enota
a Zaporni ventil (plin)
b Zaporni ventil (tekočina)
c Filter (3×)
d Podhlajevalni izmenjevalnik toplote
e Regulacijski tlačni ventil
f Izmenjevalnik toplote
g Servisni priključek (visokotlačni)
h Preverite ventil
i Akumulator kompresorja
j Kapilarna cev
k Servisni priključek (polnjenje hladiva)
l Akumulator
m Tiskano vezje izmenjevalnika (samo za RXYSQ4~6_V)
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje
sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti
izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba
obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo
in reciklažo.
Priročnik za montažo in uporabo
38
VRVIV-S Sistemska klimatska naprava
RXYSQ4~6T8V/YB(*)
4P482275-1B – 2020.10
Page 39
Page 40
4P482275-1 B 0000000%
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2017 Daikin
4P482275-1B 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.