Daikin RXYSCQ4TMV1B, RXYSCQ5TMV1B, RXYSCQ6TMV1B Installer reference guide [bg]

Справочник за
монтажника и
потребителя
Климатик от система VRV IV-S
RXYSCQ4TMV1B RXYSCQ5TMV1B RXYSCQ6TMV1B
Справочник за монтажника и потребителя
Климатик от система VRV IV-S
Български
Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 3
1.1 За документацията .................................................................. 3
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За потребителя........................................................................ 4
1.3 За монтажника ......................................................................... 4
1.3.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.3.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.3.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.3.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.3.5 Вода............................................................................ 6
1.3.6 Електрически ............................................................. 7
2 За документацията 8
2.1 За настоящия документ .......................................................... 8
За монтажника 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външен модул ......................................................................... 8
3.2.1 За разопаковане на външното тяло ........................ 8
3.2.2 За повдигане на външното тяло .............................. 8
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 9
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 9
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 9
4.3 За външния модул................................................................... 9
4.4 Разположение на системата................................................... 9
4.5 Комбинирани модули и опции ................................................ 10
4.5.1 За комбиниране на модули и опции ........................ 10
4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули.......... 10
4.5.3 Възможни опции за външното тяло......................... 10
5 Подготовка 10
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 10
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 10
5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното
тяло ............................................................................ 10
5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия . 12
5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент ... 12
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 13
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител........... 13
5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент...... 14
5.3.3 За избор на размер на тръбите ............................... 14
5.3.4 За избор на тръби между разклонителни
комплекти................................................................... 15
5.3.5 Дължина на тръбите и разлика във височината..... 15
5.4 Подготовка на електроокабеляването................................... 16
5.4.1 За електрическото съответствие............................. 16
5.4.2 Изисквания към защитно устройство ...................... 16
6 Монтаж 17
6.1 Общ преглед: Монтаж ............................................................. 17
6.2 Отваряне на модулите ............................................................ 17
6.2.1 За отварянето на модулите...................................... 17
6.2.2 За отваряне на външното тяло................................ 17
6.3 Инсталиране на външното тяло ............................................. 17
6.3.1 За закрепването на външния модул........................ 17
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул.......................................................................... 17
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура............... 17
6.3.4 За монтажа на външното тяло................................. 18
6.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 18
6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 18
6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 18
6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 18
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 19
6.4.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 19
6.4.4 Указания за огъването тръбите ................................ 19
6.4.5 За развалцоване на края на тръбата ....................... 19
6.4.6 За запояване на краищата на тръбите..................... 20
6.4.7 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 20
6.4.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с
външното тяло............................................................ 21
6.4.9 За свързване на разклонителен комплект............... 22
6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 22
6.5.1 За проверката на хладилния тръбопровод.............. 22
6.5.2 Проверка на хладилни тръби: Общи указания ........ 23
6.5.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ................ 23
6.5.4 За извършване на тест за утечка.............................. 23
6.5.5 За извършване на вакуумно изсушаване................. 24
6.6 За изолиране на хладилния тръбопровод.............................. 24
6.7 Зареждане с хладилен агент ................................................... 24
6.7.1 За зареждането на хладилен агент .......................... 24
6.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 24
6.7.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент ........................................................... 25
6.7.4 За зареждане на хладилен агент.............................. 25
6.7.5 Кодове за грешка при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 26
6.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 26
6.8 Свързване на електрическите проводници............................ 27
6.8.1 За свързването на електрическите кабели.............. 27
6.8.2 Предпазни мерки при свързване на
електроокабеляването .............................................. 27
6.8.3 Предпазни мерки при пробиването на отвори......... 28
6.8.4 Указания при свързване на електрическите
кабели ......................................................................... 28
6.8.5 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло............................................................ 29
6.9 Завършване на монтажа на външното тяло .......................... 30
6.9.1 За приключване на управляващото окабеляване... 30
6.9.2 За затваряне на външното тяло ............................... 30
7 Конфигурация 30
7.1 Обзор: Конфигурация............................................................... 30
7.2 Извършване на полеви настройки .......................................... 30
7.2.1 Относно извършването на полеви настройки.......... 30
7.2.2 За достъп до компонентите на полевата
настройка .................................................................... 31
7.2.3 Компоненти на полева настройка............................. 31
7.2.4 За достъп до режим 1 и 2 .......................................... 31
7.2.5 За използване на режим 1......................................... 32
7.2.6 За използване на режим 2......................................... 32
7.2.7 Режим 1 (и ситуация по подразбиране):
Настройки на наблюдение ........................................ 32
7.2.8 Режим 2: Полеви настройки ...................................... 33
7.2.9 За свързване на РС конфигуратор към външен
модул........................................................................... 36
7.3 Пестене на енергия и оптимална работа ............................... 36
7.3.1 Възможни основни методи за работа....................... 36
7.3.2 Налични комфортни настройки................................. 36
7.3.3 Пример: Автоматичен режим по време на
охлаждане................................................................... 37
7.3.4 Пример: Автоматичен режим по време на
отопление ................................................................... 38
8 Пускане в употреба 38
Справочник за монтажника и потребителя
2
Климатик от система VRV IV-S
RXYSCQ4~6TMV1B
4P404224-1C – 2019.07

1 Общи предпазни мерки за безопасност

8.1 Обзор: Пускане в експлоатация ............................................. 38
8.2 Предпазни мерки при пускане в употреба............................. 38
8.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ........................................................................... 39
8.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ........................................................................... 39
8.4.1 Относно пробната експлоатация ............................. 39
8.4.2 За изпълнение на пробна експлоатация (дисплей
със 7 светодиода) ..................................................... 40
8.4.3 Коригиране след ненормалното завършване на
пробната експлоатация ............................................ 40
9 Предаване на потребителя 40
10 Поддръжка и сервизно обслужване 40
10.1 Обзор: Поддръжка и сервиз.................................................... 41
10.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................ 41
10.2.1 За предотвратяване на електрически опасности ... 41
10.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул ........................................................................................ 41
10.4 За режима на сервизно обслужване ...................................... 41
10.4.1 За използване на вакуумен режим .......................... 41
10.4.2 За извличане на хладилен агент ............................. 41
11 Отстраняване на неизправности 42
11.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности ................... 42
11.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................ 42
11.3 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка .... 42
11.3.1 Кодове на грешки: Обзор.......................................... 42
12 Изхвърляне на отпадни продукти 44
13 Технически данни 44
13.1 Общ преглед: Технически данни ............................................ 44
13.2 Сервизно пространство: Външен модул................................ 44
13.3 Схема на тръбопроводите: Външно тяло .............................. 47
13.4 Електрическата схема: Външно тяло..................................... 48
За потребителя 49
14 За системата 49
14.1 Разположение на системата................................................... 49
15 Интерфейс с потребителя 49
16 Преди експлоатация 49
17 Работа 50
17.1 Работен диапазон.................................................................... 50
17.2 Използване на системата ....................................................... 50
17.2.1 За експлоатирането на системата........................... 50
17.2.2 За режимите на охлаждане, отопление,
автоматичен и само вентилатор.............................. 50
17.2.3 За работата в режим на отопление ......................... 50
17.2.4 За експлоатиране на системата .............................. 51
17.3 Използване на програмата за изсушаване............................ 51
17.3.1 За програмата за изсушаване.................................. 51
17.3.2 За използване на програмата за изсушаване ........ 51
17.4 Настройка на посоката на въздушния поток ......................... 51
17.4.1 За въздушните клапи ................................................ 51
17.5 Настройка на главния потребителски интерфейс ................ 52
17.5.1 За настройката на главния потребителски
интерфейс.................................................................. 52
17.5.2 За определяне на главния потребителски
интерфейс (VRV DX)................................................. 52
17.5.3 За определяне на главния потребителски
интерфейс (RA DX) ................................................... 52
17.5.4 За системите за управление .................................... 52
18 Пестене на енергия и оптимална работа 52
18.1 Възможни основни методи за работа .................................... 53
18.2 Налични комфортни настройки ............................................... 53
19 Поддръжка и сервиз 53
19.1 Поддръжка след дълъг период на престой ............................ 54
19.2 Поддръжка преди дълъг период на престой .......................... 54
19.3 За хладилния агент .................................................................. 54
19.4 Следпродажбен сервиз и гаранция ........................................ 54
19.4.1 Гаранционен период .................................................. 54
19.4.2 Препоръчителна поддръжка и проверка.................. 54
19.4.3 Препоръчителни цикли на поддръжка и проверка .. 55
19.4.4 Съкратени цикли на поддръжка и проверка ............ 55
20 Отстраняване на проблеми 55
20.1 Кодове на грешки: Обзор ......................................................... 56
20.2 Симптоми, които НЕ са неизправности на системата ........... 57
20.2.1 Симптом: Системата не работи ................................ 57
20.2.2 Симптом: Възможна е работата в режим на вентилатор, но охлаждането и отоплението не
работят........................................................................ 57
20.2.3 Симптом: Скоростта на вентилатора не
съответства на настройката...................................... 57
20.2.4 Симптом: Посоката на въздушния поток не
съответства на зададената ....................................... 57
20.2.5 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул) ......................................................................... 57
20.2.6 Симптом: От уреда излиза бяла мъгла (вътрешен
модул, външен модул)............................................... 58
20.2.7 Симптом: Дисплеят на дистанционния контролер показва "U4" или "U5" и спира, но след това се
рестартира след няколко минути.............................. 58
20.2.8 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(вътрешен модул) ...................................................... 58
20.2.9 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(вътрешен модул, външен модул) ............................ 58
20.2.10 Симптом: Шумове, издавани от климатика
(външен модул) .......................................................... 58
20.2.11 Симптом: От уреда излиза прах ............................... 58
20.2.12 Симптом: Уредът изпуска миризми .......................... 58
20.2.13 Симптом: Вентилаторът на външния модул не се
върти ........................................................................... 58
20.2.14 Симптом: На дисплея се извежда "88" ..................... 58
20.2.15 Симптом: Компресорът във външния блок не спира след кратка работа в режим на отопление ... 58
20.2.16 Симптом: Вътрешността на външния модул е
топла, дори и когато модулът не работи.................. 58
20.2.17 Симптом: При спиране на вътрешния модул може
да се почувства горещ въздух .................................. 58
21 Преместване 58
22 Изхвърляне на отпадни продукти 58
23 Технически данни 58
23.1 Информационни изисквания за Eco Design ........................... 58
24 Терминологичен речник 59
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
Справочник за монтажника и потребителя
3
1 Общи предпазни мерки за безопасност

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За предотвратяване на токови удари или пожар:
▪ НЕ измивайте модула с вода.
▪ НЕ работете с модула с мокри ръце.
▪ НЕ поставяйте върху модула никакви предмети,
съдържащи вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
▪ Модулите са маркирани със следния символ:
Това означава, че електрическите и електронни продукти НЕ трябва да се смесват с несортирания домакински отпадък. НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да се извършва от упълномощен монтажник и да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци. Като гарантирате правилното обезвреждане на този продукт, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве. За допълнителна информация се свържете с вашия монтажник или с местния орган.
▪ Батериите са маркирани със следния символ:
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.

1.2 За потребителя

▪ Ако НЕ сте сигурни как да работите с модула, свържете се с
вашия монтажник.
▪ Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с
намалени физически, сензорни или умствени възможности, или липса на опит и знания, ако те са надзиравани или инструктирани за употребата на уреда по безопасен начин и разбират евентуалните опасности. Малките деца НЕ трябва да си играят с уреда. Почистване и поддръжка на уреда НЕ трябва да се извършва от деца без надзор.
Това означава, че батерията НЕ трябва да се смесва с несортирания домакински отпадък. Ако под символа е отпечатан химически символ, този химически символ означава, че батерията съдържа тежък метал над определена концентрация. Възможните химични символи са: Pb: олово (>0,004%). Отпадъците от батерии трябва да се обработват в специализирано съоръжение за третиране на отпадъци с цел повторна употреба. Като гарантирате правилното обезвреждане на отпадъците от батерии, ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве.

1.3 За монтажника

1.3.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
Справочник за монтажника и потребителя
4
Климатик от система VRV IV-S
RXYSCQ4~6TMV1B
4P404224-1C – 2019.07
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.3.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.3.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
Справочник за монтажника и потребителя
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със
спецификации на модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно
последствие: Неправилно количество хладилен агент.

1.3.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.3.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
трябва да е обърнат надолу.
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
Справочник за монтажника и потребителя
6
Климатик от система VRV IV-S
RXYSCQ4~6TMV1B
4P404224-1C – 2019.07
1 Общи предпазни мерки за безопасност

1.3.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранващия кабел, заземяването трябва да се направи преди да се извършат токопровеждащите съединения. При разединяване на захранващия кабел, токопровеждащите съединения трябва да се отделят преди заземяването. Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
Справочник за монтажника и потребителя
7

2 За документацията

1 2
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Оторизирани монтажници + крайни потребители
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)

За монтажника

Ръководство за монтаж и експлоатация на външния
модул:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Справочник за монтажника и потребителя:
▪ Подготовка за монтаж, референтни данни,…
▪ Подробни инструкции стъпка по стъпка и информация за
базовата и по-сложната експлоатация
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се
намери в Daikin Business Portal (изисква се автентификация).

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с външния модул се достави на обекта.
Спазвайте следните изисквания:
▪ При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди.
За всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.
▪ При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Не преобръщайте уреда, за да избегнете повреда на компресора.

3.2 Външен модул

3.2.1 За разопаковане на външното тяло

3.2.2 За повдигане на външното тяло

ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
Пренесете модула бавно, както е показано:
Справочник за монтажника и потребителя
8
Климатик от система VRV IV-S
RXYSCQ4~6TMV1B
4P404224-1C – 2019.07

4 За модулите и опциите

a
b
c
d e
f
g
d d
c c
f
e
b
a
g
f
e
Виличен кар високоповдигач. Виличен кар високоповдигач може да се използва само докато уредът остава в палета си.

3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

1 Демонтирайте сервизния капак. Вижте "6.2.2 За отваряне
на външното тяло"на страница17.
2 Извадете аксесоарите.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела
Пример: R X Y SC Q 4 TM V1 B [*]
Код Обяснение
R Охладен външен въздух
Х Топлинна помпа (не постоянно отопление)
Y Единичен модул
SC Серия Compact S
Q Хладилен агент R410A
4~6 Клас на капацитет
TM Серия VRV IV
V1 Захранване
В Европейски пазар
[*] Индикация за дребна промяна в модела
a Общи мерки за безопасност
b Ръководство за монтаж и експлоатация на външния
модул
c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
d Стикер с информация за инсталацията
e Допълнителна тръба за газообразен хладилен агент
(само за RXYSCQ6)
f Кабелна връзка
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентификацията на външния модул.
▪ Къде е мястото на външния модул в системната
конфигурация.
▪ С кои вътрешни модули и опции може да комбинирате
външните модули.

4.3 За външния модул

Това ръководство за монтаж е предназначено за VRV IV-S, система с топлинна помпа, изцяло задвижвана от инвертор.
Тези модули са предназначени за външен монтаж и се използват за приложения с топлинна помпа въздух-към-въздух.
Спецификация RXYSCQ4~6
Капацитет Отопление 14,2~18,0kW
Охлаждане 12,1~15,5kW
Предвидена външна температура
Отопление –20~15,5°CWB
Охлаждане –5~46°CDB

4.4 Разположение на системата

ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при температури под –15°C.
ИНФОРМАЦИЯ
Не всички комбинации от вътрешни модули са позволени, за указания, вижте "4.5.2 Възможни
комбинации от вътрешни модули"на страница10.

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
a Външен модул с топлинна помпа VRV IV-S b Тръбопровод за охладителя c Вътрешен модул VRV с директно разширение (DX) d Потребителски интерфейс (специален, в зависимост от
типа на вътрешния модул)
e Разклонителен блок (необходим за свързване на
Residential Air (RA) или Sky Air (SA) вътрешни модули с директно разширение (DX))
Справочник за монтажника и потребителя
9

5 Подготовка

f Вътрешни модули Residential Air (RA) с директно
разширение (DX)
g Потребителски интерфейс (безжичен, в зависимост от
типа на вътрешния модул)

4.5 Комбинирани модули и опции

4.5.1 За комбиниране на модули и опции

ЗАБЕЛЕЖКА
За да сте сигурни, че вашата системна конфигурация (външен модул+вътрешен модул(и)) ще работи, трябва да направите справка с най-новите технически данни за топлинната помпа VRV IV-S.
Системата VRV IV-S с топлинна помпа може да се комбинира с няколко типа вътрешни модули и е предназначена само за използване с R410A.
За преглед на модулите, с които разполагате, можете да се консултирате с продуктовия каталог за VRV IV-S.
Предоставен е обзор, посочващ позволените комбинации от вътрешни и външни модули. Не всички комбинации са позволени. Комбинациите се определят от правила (комбинация между външен-вътрешен, комбинации между вътрешни модули и др.), посочени в техническите документи.

4.5.2 Възможни комбинации от вътрешни модули

Като правило, следните типове вътрешни модули могат да се свързват към система VRV IV-S с топлинна помпа. Списъкът не е изчерпателен и зависи от комбинациите на моделите на външните и вътрешните модули.
▪ Вътрешни модули VRV с директно разширение (DX)
(приложение въздух-към-въздух).
▪ Вътрешни модули SA/RA (Sky Air/Residential Air) с директно
разширение (DX) (приложения въздух-към-въздух). Наричани по-нататък като вътрешни модули RA DX. Тези вътрешни модули изискват разклонителен блок.
▪ AHU (приложения въздух-към-въздух): Изискват се EKEXV-
комплект+EKEQ-кутия, в зависимост от приложението.
▪ Въздушна завеса (приложения въздух-към-въздух): Серия
CYV/CAV (Biddle), в зависимост от приложението.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинация от вътрешни модули VRV DX и RADX
не се разрешава.
▪ Комбинация от вътрешни модули RA DX и AHU не
се разрешава.
▪ Комбинация от RA DX и вътрешни модули за
въздушна завеса не се разрешава.

4.5.3 Възможни опции за външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте техническата документация относно най-новите наименования на опциите.
Разклонителен комплект
Описание Наименование на модел
Рефнет колектор KHRQ22M29H
Рефнет съединение KHRQ22M20T
Външен контролен адаптор (DTA104A61/62)
За командване на конкретна операция при получаване на данни от външен контролер, може да се използва контролен адаптер. Команди (групови или индивидуални) могат да се подават за работа в режим на нисък шум и в режим на ограничена консумация на енергия.
Външният контролен адаптер трябва да се монтира в управляващия модул.
Кабел на PC конфигуратор (EKPCCAB)
Можете да направите няколко полеви настройки при пускане в експлоатация посредством интерфейс с персонален компютър. За тази опция се изисква EKPCCAB, което представлява специален кабел за комуникация с външния модул. Софтуерът на потребителския интерфейс е достъпен на http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.

5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
ВНИМАНИЕ
Уредът не е достъпен за неоторизирани лица, монтирайте го в сигурна зона, защитена от лесен достъп.
Тази система, съставена от външен и вътрешен блок, е подходяща за монтиране в комерсиални и леки промишлени сгради.
За избора на оптималния разклонителен комплект, вижте
"5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти" на страница15.
Справочник за монтажника и потребителя
10
Климатик от система VRV IV-S
RXYSCQ4~6TMV1B
4P404224-1C – 2019.07
5 Подготовка
b
baa
c
df e
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
e
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Описаното в това ръководство оборудване може да причини електронен шум, генериран от радиочестотна
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
енергия. Оборудването отговаря на спецификациите, предназначени да осигурят разумна защита срещу такова смущение. Въпреки това, няма гаранция, че такова смущение няма да възникне при някоя конкретна инсталация.
Поради това се препоръчва монтаж на оборудването и кабелите при спазване на подходящо разстояние от стерео оборудване, персонални компютри и др.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Персонален компютър или радио
b Предпазител
c Прекъсвач за утечки на земята
d Потребителски интерфейс
e Вътрешен модул
f Външен модул
▪ На места с лошо приемане, спазвайте дистанция от 3 m или
повече, за да се избегнат електромагнитните смущения от останалото оборудване и използвайте цеви за прекарване на захранващите и предавателните линии.
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/
студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
▪ Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да
причинят нараняване. Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца).
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Завъртете модула така, че изпусканият въздух да е по посока на стената на сградата, на ограда или друга преграда.
a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
a Уверете се, че има достатъчно място за монтаж
Справочник за монтажника и потребителя
11
5 Подготовка
a
a
b
a
b
c
c
d
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
Установете страната на изпускания въздух под прав ъгъл спрямо посоката на вятъра.
a Преобладаваща посока на вятъра b Отвор за отвеждане на въздух

5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг b Пиедестал (минимална височина = 150мм) c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
При експлоатиране на уреда в режим на отопление и условия на ниска външна температура на въздуха с висока влажност, вземете предпазни мерки, за да не се допусне блокиране на дренажните отвори, като използвате подходящо оборудване.
При отопление:
a Диапазон на предварително подгряване
b Работен диапазон
TAI Околна температура
TAO Околна температура
Ако модулът се избира за работа при външна температура под –5°C в продължение на 5 дни или повече с относителна влажност на въздуха над 95%, препоръчваме да използвате гамата на Daikin, разработена специално за такива приложения и/или да се обърнете към вашия доставчик за допълнителна консултация.
Справочник за монтажника и потребителя
12

5.2.3 Подсигуряване срещу утечки на хладилен агент

Относно предпазването от утечки на хладилен агент
Монтажният и системният специалист трябва да осигурят защита срещу течове, в съответствие с разпоредбите и стандартите на местното и националното законодателство. При отсъствие на местни разпоредби по въпроса, могат да се приложат следните стандарти.
Тази система използва хладилен агент R410A. R410A е напълно безопасен, нетоксичен и незапалим хладилен агент. Независимо от това, трябва да се направи така, че елементите на климатичната система да бъдат монтирани в достатъчно голямо помещение. Това гарантира, че няма да бъде надвишена максимално допустимата концентрация на хладилен газ, в малко вероятния случай на сериозна утечка от системата. Това осигурява и съответствие с приложимите местни разпоредби и стандарти.
За максималното ниво на концентрация
Максималното количество охладител за зареждане и изчислението на максималната концентрация на охладител са пряко свързани с обема на помещението, в което е възможен теч.
RXYSCQ4~6TMV1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404224-1C – 2019.07
5 Подготовка
b
a
a
b
Мерната единица за концентрацията е кг/м3 (теглото в килограми на охладителния газ в 1 м3 обем от заетото пространство).
Необходимо е спазване на приложимите местни разпоредби и стандарти за максимално допустимата концентрация.
Според съответния европейски стандарт, максимално допустимата концентрация на R410A в помещение, където се намират хора, е ограничена до 0,44кг/м3.
a Направление на потока от хладилен агент
b Помещение, където е възникнал теч на хладилен агент
(хладилният агент от цялата система изтича в това помещение)
Обръщайте особено внимание на местата от рода на сутерени и др., където хладилният агент може да се натрупа, тъй като той е по-тежък от въздуха.
За проверка на максималното ниво на концентрация
Проверете максималната концентрация в съответствие с посочените по-долу стъпки от 1 до 4.
1 Изчислете количеството хладилен агент (кг), заредено във
всяка система поотделно.
Формула A+B=C
A Количество хладилен агент в
едномодулна система (количеството фабрично зареден хладилен агент)
B Количество на допълнително зареждан
хладилен агент (количество локално добавен хладилен агент)
C Общо количество хладилен агент (кг) в
системата
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако една охладителна система е разделена на 2 напълно независими охладителни системи, използвайте количеството хладилен агент, с което е заредена всяка една от системите.
2 Изчислете обема на помещението (м3), където е монтиран
вътрешният модул. В случай като следващия, изчислете обема на (D), (E) като отделно помещение или като най­малкото помещение.
D Когато няма разделяне на по-малки помещения:
E Когато има разделяне на помещението с
достатъчно голям отвор, който позволява свободна циркулация на въздуха.
a Отвор между помещенията. Когато има врата, отворите над и под вратата трябва да са равни по размер на 0,15% от площта на пода или повече.
b Разделение на помещения
3 Изчислете плътността на охладителя, като използвате
резултата от изчисленията, направени в стъпките 1 и 2. Ако резултатът от горните изчисления надвишава максималната концентрация, трябва да се направи вентилационен отвор към съседното помещение.
Формула F/G≤H
F Общо количество хладилен агент в
системата
G Размер (м3) на най-малкото помещение, в
което има инсталиран вътрешен модул
H Максимална концентрация (кг/м3)
4 Изчислете плътността на хладилния агент, като отчетете
обема на помещението, където е монтиран вътрешният модул, и съседното помещение. Монтирайте вентилационни отвори във вратата на съседните помещения, докато плътността на хладилния агент стане по-малка от максималната концентрация.

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
Охладителят R410A изисква стриктно поддържане на системата в чисто, сухо и херметично състояние.
▪ Чисто и сухо: необходимо е да се избягва
попадането на чужди тела (включително минерални масла или влага) в системата.
▪ Херметично: R410A не съдържа хлор, не разрушава
озоновия слой и не намалява защитата на Земята срещу вредната ултравиолетова радиация. При изпускане охладителят R410A може да допринесе за парниковия ефект. Поради това, трябва да се обръща особено внимание на херметичността на системата.
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
ЗАБЕЛЕЖКА
Тръбите и останалите части, съдържащи налягане, трябва да бъдат подходящи за охладителна течност. Използвайте безшевна мед за охладител, деоксидирана с фосфорна киселина.
Справочник за монтажника и потребителя
13
5 Подготовка
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
a
e
b
c
d
▪ Замърсяването във вътрешността на тръбите (включително
маслото) трябва да е ≤30мг/10м.

5.3.2 Материал на тръбопровода за хладилен агент

Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Съединения чрез конусовидна гайка: Използвайте само
закален материал.
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
6,4мм (1/4")
Степен на
Дебелина (t)
твърдост
Закален (O) ≥0,80мм
(a)
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2")
15,9мм (5/8") Закален (O) ≥0,99мм
19,1мм (3/4") Полутвърд
≥0,80мм
(1/2H)
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина.

5.3.3 За избор на размер на тръбите

Определете правилния размер на тръбите, като използвате следващите таблици и референтната илюстрация (само за индикация).
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинация от вътрешни модули VRV DX и RADX
не се разрешава.
▪ Комбинация от вътрешни модули RA DX и AHU не
се разрешава.
▪ Комбинация от RA DX и вътрешни модули за
въздушна завеса не се разрешава.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако монтирате RA DX вътрешни модули, трябва да конфигурирате полева настройка [2‑38] (= тип на монтирани вътрешни модули). Вижте "7.2.8 Режим 2:
Полеви настройки"на страница33.
E Тръби между разклонителен блок и вътрешен модул
RADX
В случай, че не разполагате с тръби от нужния размер (размери в инчове), позволено е да се използват други диаметри (размери в милиметри), като се вземе предвид следното:
▪ Изберете тръба с най-близкия до необходимия размер.
▪ Използвайте подходящи преходници за местата на стиковане
на инчовите с милиметровите тръби (закупуват се отделно).
▪ Изчислението на допълнителната охладителна течност
трябва да се коригира, както е посочено в "6.7.3 За
определяне на допълнителното количество хладилен агент"на страница25.
О: Тръби между външния модул и (първия) разклонителен комплект
Когато еквивалентният тръбен път между външният и вътрешните модули е 90 метра или повече, размерът на главната тръба за газообразен хладилен агент трябва да се увеличи (размер нагоре). Ако не са налични тръби с препоръчителния размер (размер нагоре), трябва да използвате стандартния размер (което може да доведе до малко намаляване на капацитета).
a Външен модул
b Основна тръба за газ
c Увеличаване
d Първи разклонителен комплект
e Вътрешен модул
Тип капацитет на
външния модул
(HP)
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
Стандарт Увеличе
ние
4+5 15,9 19,1 9,5
6 19,1 22,2 9,5
B: Тръби между разклонителни комплекти
Изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитетен тип на вътрешните модули, свързани по направление на потока. Не допускайте размерът на свързващата тръба да надвиша размера на тръбите на охладителя, избран по названието на общия модел на системата.
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
<150 15,9 9,5
150≤x≤182 19,1
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
1 Външен модул 2 Разклонителни комплекти
3-1~3-4 VRVDX вътрешни модули
4 Разклонителни блокове 5 RADX вътрешни модули
А Тръби между външния модул и (първия) разклонителен
B-1 B-2 Тръби между разклонителни комплекти
C-1~C-4 Тръби между разклонителния комплект и вътрешния
Справочник за монтажника и потребителя
14
комплект
блок
D Тръби между разклонителния комплект и
разклонителен блок
Пример: Капацитет по-ниско по потока за B-1 = индекс на капацитет на модул 3-1 + индекс на капацитет на модул 3-2
C: Тръби между разклонителния комплект и вътрешния блок
Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули. Диаметрите на вътрешните модули са, както следва:
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
15~50 12,7 6,4
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
RXYSCQ4~6TMV1B
Климатик от система VRV IV-S
4P404224-1C – 2019.07
5 Подготовка
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
63~140 15,9 9,5
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
D: Тръби между разклонителния комплект и разклонителен блок
Общ индекс на
капацитет на
свързаните
вътрешните
модули
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~182 19,1 9,5
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
E: Тръби между разклонителен блок и вътрешен модул RADX
Индекс на
капацитет на
вътрешен модул
15~42 9,5 6,4
50 12,7
60 9,5
71 15,9
Външен диаметър на тръбата (мм)
Тръба за газ Тръба за течност
Рефнет съединения в първото разклонение (считано от страната на външния модул)
При използване на рефнет съединения в първото разклонение, считано от страната на външния модул, изберете от следващата таблица в съответствие с капацитета на външния модул. Пример: рефнет съединение A→B‑1.
Тип капацитет на външния
модул (HP)
4~6 KHRQ22M20T
Рефнет съединения при другите разклонения
За други рефнет съединения, освен първото разклонение, изберете подходящия модел разклонителен комплект на базата на общия индекс на капацитета на всички вътрешни модули, свързани след разклонението. Пример: рефнет съединение B‑1→C‑1.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<182 KHRQ22M20T
Рефнет колектори
Относно рефнет колекторите, изберете от следващата таблица в съответствие с общия капацитет на всички вътрешни модули, свързани под рефнет колектора.
Индекс на капацитет на
вътрешен модул
<182 KHRQ22M29H
Разклонителен комплект
Разклонителен комплект
Разклонителен комплект

5.3.4 За избор на тръби между разклонителни комплекти

За пример за тръбопровод, вижте "5.3.3 За избор на размер на
тръбите"на страница14.
ИНФОРМАЦИЯ
Към един колектор могат да се свържат най-много 8 разклонения.

5.3.5 Дължина на тръбите и разлика във височината

Дължините на тръбите и разликите във височините трябва да отговарят на следните изисквания. Ще бъдат разгледани две схеми:
• Външен със 100% VRVDX вътрешни модули
• Външен със 100% RADX вътрешни модули
Изискване Лимит
VRVDX RADX
Максимална действителна дължина на тръбите
▪ Пример 1.1, модул8: a+b+c+d+e+f+g+p≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул6: a+b+h≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул8: a+i+k≤Лимит
▪ Пример 1.3, модул8: a+i≤Лимит
▪ Пример 2, модул18: a+b+m≤Лимит
Максимална еквивалентна дължина на тръбите
Максимална обща дължина на тръбите
▪ Пример 1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤Лимит
▪ Пример 2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤Лимит
Минимална дължина от външен модул до първи разклонителен комплект
▪ Пример 2: Лимит≤a
Максимална дължина от първи разклонителен комплект до вътрешен модул
▪ Пример 1.1, модул8: b+c+d+e+f+g+p≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул6: b+h≤Лимит
▪ Пример 1.2, модул8: i+k≤Лимит
▪ Пример 1.3, модул8: i≤Лимит
▪ Пример 2, модул18: b+m≤Лимит
Максимална дължина от външен модул до разклонителен блок
▪ Пример 2, BP3: a+b≤Лимит
(a)
70м 35м
90м 45м
300м 140м
Не е приложимо 5м
40м 40м
Не е приложимо 30м
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
Справочник за монтажника и потребителя
15
5 Подготовка
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Изискване Лимит
Минимална и максимална дължина от разклонителен блок до вътрешен модул
▪ Пример 2, модул 18: Мин.≤m≤Макс.
Максимална разлика във височината между външен и вътрешен модул
Максимална разлика във височината между вътрешни модули
▪ Примери: H2≤Лимит
Максимална разлика във височината между външен модул и разклонителен блок
▪ Пример 2: H3≤Лимит
Максимална разлика във височината между разклонителен блок и разклонителен блок
▪ Пример 2: H4≤Лимит
Максимална разлика във височината между разклонителен блок и вътрешен модул
▪ Пример 2: H5≤Лимит
(a) Приемете еквивалентна дължина на тръбите на рефнет съединение=0,5м и рефнет колектор=1м (за целите на изчислението на
еквивалентната дължина на тръбите, не за изчисляване на количество хладилен агент за зареждане).
Пример 1 (VRVDX вътрешни модула) Пример 2 (RADX вътрешни модула)
Пример 1.1
Индекс на капацитет на вътрешен модул<60
Индекс на капацитет на вътрешен модул=60
Индекс на капацитет на вътрешен модул=71
Външен модул по-високо от вътрешен модул
▪ Примери: H1≤Лимит
Външен модул по-ниско от вътрешен модул
VRVDX RADX
Не е приложимо 2~15м
Не е приложимо 2~12м
Не е приложимо 2~8м
30м 30м
15м 15м
Не е приложимо 30м
Не е приложимо 15м
Не е приложимо 5м
1~8 VRVDX вътрешни модули
11~18 RADX вътрешни модули

5.4 Подготовка на електроокабеляването

5.4.1 За електрическото съответствие

Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/ IEC 61000-3-12 (Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
Справочник за монтажника и потребителя
16
Пример 1.2
Пример 1.3
Рефнет съединение Рефнет колектор
Кутия на разклонителен блок

5.4.2 Изисквания към защитно устройство

Захранването трябва да бъде защитено чрез необходимите защитни устройства, т.е., главен превключвател, инерционен предпазител на всяка фаза и прекъсвач за утечка на земята, в съответствие с приложимото законодателство.
Изборът и размерът на окабеляването трябва да се извърши в съответствие с приложимото законодателство, въз основа на информацията, посочена в таблицата по-долу.
Модел Минимален ток
във веригата
RXYSCQ4~6 29,1A 32A
Климатик от система VRV IV-S
Препоръчвани
предпазители
RXYSCQ4~6TMV1B
4P404224-1C – 2019.07

6 Монтаж

За всички модели:
▪ Фаза и честота: 1~50Hz
▪ Напрежение: 220-240V
▪ Секция на линията за управление:
Управляващ проводник Винилова корда с
екранировка от 0,75 до
1,25мм² или кабели (2
проводника)
Максимално допустима дължина на проводниците
(= разстояние между външния и най-далечния вътрешен модул)
Обща дължина на проводниците
(= разстояние между външния и всички вътрешни модули)
Ако общото управляващо окабеляване надвишава тези лимити, това може да доведе до комуникационна грешка.
300м
600м
6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
▪ Монтиране на външния модул.
▪ Монтиране на вътрешния модул.
▪ Свързване на тръбите за охладител.
▪ Проверка на тръбите за охладител.
▪ Зареждане с охладител.
▪ Свързване на електроокабеляването.
▪ Завършване на монтажа на външния модул.
▪ Завършване на монтажа на вътрешния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на вътрешния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към вътрешния модул, свързване на електроокабеляването към вътрешния модул …), вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули.

6.2 Отваряне на модулите

6.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула

6.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

6.3 Инсталиране на външното тяло

6.3.1 За закрепването на външния модул

Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура.
2 Монтаж на външния модул.
3 Осигуряване на дренаж.
4 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "5 Подготовка" на
страница10.

6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва:
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
RXYSCQ4~6TMV1B Климатик от система VRV IV-S 4P404224-1C – 2019.07
Справочник за монтажника и потребителя
17
6 Монтаж
(mm)
>150
620
(485-495)
490
4× M12
a
4× M12
≥150 mm
521021185962
216 130
20
98
21 89
32
a
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори.

6.3.4 За монтажа на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под него.
Дренажни отвори (разстоянията са дадени в мм)
a Дренажни отвори

6.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на
отпадъчната вода встрани от модула.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да
НЕ стане пътеката хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата фигура).

6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Прикачете краищата на кабелите и ги затегнете.

6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент

6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на разклонителни комплекти
▪ Свързване на тръбопровода за хладилен агент към
вътрешните модули (вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули)
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
Справочник за монтажника и потребителя
18
Климатик от система VRV IV-S
RXYSCQ4~6TMV1B
4P404224-1C – 2019.07
Loading...
+ 42 hidden pages