20.2.17 Sintoma: Sente-se ar quente a sair, quando se pára
a unidade interior ......................................................... 60
21 Mudança de local de instalação60
22 Eliminação de componentes61
23 Glossário61
1Precauções de segurança
gerais
1.1Acerca da documentação
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia para instalação devem ser
realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
3
1 Precauções de segurança gerais
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
1.2Para o utilizador
▪ Se não tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem
instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura
e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos não podem
ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente
desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema
e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes
têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir
com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado
correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde
humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou
autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias não podem ser misturadas com o
lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver
impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um
metal pesado acima de uma determinada concentração.
Os símbolos químicos possíveis são: Pb: chumbo (>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de
tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de
que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a
contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
1.3Para o instalador
1.3.1Geral
Se não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade,
contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou
dos acessórios pode provocar choques elétricos, curtocircuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento
opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas
pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais
aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das
instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas
de proteção, óculos de segurança…) quando realizar
tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem,
para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial
de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou
imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum
tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver
de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio
da unidade.
Guia para instalação e utilização
4
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
1 Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser
efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário
fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:
informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados
de testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num local
acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de
registos.
1.3.2Local de instalação
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar
o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó
inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos
componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
1.3.3Refrigerante
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de
refrigerante está em conformidade com a legislação
aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante,
ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente
para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a
instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifiquese de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para
realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
▪ Quando for necessário abrir o sistema do refrigerante,
deve tratar o refrigerante de acordo com a legislação
aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O
refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o
teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a
quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas
necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e
para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de
enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
Carregue o cilindro com o
mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para
baixo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não
são sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma
pressão superior à pressão máxima permitida (conforme
indicado na placa de especificações da unidade).
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
Guia para instalação e utilização
5
1 Precauções de segurança gerais
CUIDADO
Quando o procedimento de carregamento de refrigerante
for executado ou quando parar, feche imediatamente a
válvula do depósito do refrigerante. Se a válvula não for
imediatamente fechada, a pressão restante poderá
carregar refrigerante adicional. Consequência possível:
Quantidade de refrigerante incorreta.
1.3.4Salmoura
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com
a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de
salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a
área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir
números muito superiores à temperatura ambiente da
divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as
peças quentes no interior da unidade podem criar uma
situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as
precauções de segurança e ambientais especificadas na
legislação aplicável.
1.3.5Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de
referência do instalador da sua aplicação para obter mais
informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em
conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
1.3.6Sistema eléctrico
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, deve ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor
de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de bornes de alimentação cabos
com diferentes espessuras (folgas no cabo de
alimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao ligar cabos da mesma espessura, faça-o da forma
indicada na figura que se segue.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição,
de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos
componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou dos
componentes elétricos, antes de efetuar intervenções
técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes
de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber
a localização dos terminais, consulte o esquema
elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
Guia para instalação e utilização
6
▪ Para efectuar as ligações, utilize o cabo de
alimentação adequado e prenda-o com firmeza; fixe-o,
para evitar que sejam exercidas pressões externas
sobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar
os parafusos dos terminais. Uma chave de fendas
estreita danifica a cabeça do parafuso e não permite
um aperto adequado.
▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode
parti-los.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1 metro de
televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das
ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
2 Acerca da documentação
12
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e
se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/
DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma
interrupção de energia elétrica momentânea e a
alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase
invertida localmente. O funcionamento do produto em fase
invertida poderá causar danos no compressor e em outras
peças.
2Acerca da documentação
2.1Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores
especializados ou com formação em lojas, indústrias
ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por
pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Medidas gerais de segurança:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
▪ Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, especificações técnicas, referências,
e outros
▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Para o instalador
3Acerca da caixa
3.1Descrição geral: Sobre a caixa
Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a
unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪ Desembalar e manusear as unidades
▪ Remover os acessórios das unidades
Tenha em mente o seguinte:
▪ Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamente
comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical, para evitar danificar o
compressor.
3.2Unidade de exterior
3.2.1Desembalagem da unidade de exterior
▪ Escolha antecipadamente o percurso de transporte da unidade
até ao destino.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
3.2.2Manusear a unidade de exterior
Segure a unidade devagar, tal como apresentado:
Guia para instalação e utilização
7
4 Acerca das unidades e das opções
a
1×
b
1×
c
1×
de
1×2×
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas
aletas de alumínio da unidade.
Empilhadora. Desde que a unidade ainda esteja na palete também
pode utilizar uma empilhadora.
3.2.3Remover acessórios da unidade exterior
1 Retire a tampa para assistência técnica. Consulte "6.2.2 Para
abrir a unidade de exterior"na página 16.
2 Retire os acessórios.
4.2Identificação
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias
unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca
os painéis de assistência técnica entre os diferentes
modelos.
4.2.1Etiqueta de identificação: Unidade de
exterior
Localização
Identificação do modelo
Por exemplo: R X Y SC Q 4 TM V1 B [*]
CódigoExplicação
RExterior, refrigeração a ar
XBomba de calor (aquecimento descontínuo)
YMódulo único
SCSérie Compact S
QRefrigerante R410A
4+5Classe da capacidade
TMSérie VRV IV
V1Fornecimento de energia
BMercado europeu
[*]Indicação de alteração de modelo secundária
a Medidas gerais de segurança
b Manual de instalação e operação da unidade de exterior
c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
d Autocolante com informações de instalação
e Braçadeiras
4Acerca das unidades e das
opções
4.1Descrição geral: Sobre as
unidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificação da unidade de exterior.
▪ O local da unidade de exterior no projecto do sistema.
▪ Quais as unidades de interior e opções que pode combinar as
unidades de exterior.
4.3A unidade de exterior
Este manual de instalação diz respeito ao sistema de bomba de
calor VRV IV-S, integralmente controlado por inversor.
Estas unidades foram concebidas para instalação exterior, como
bombas de calor ar-ar.
EspecificaçõesRXYSCQ4+5
CapacidadeAquecimento14,2~16,0kW
Refrigeração12,1~14,0kW
Temperatura
ambiente projectada
Aquecimento–20~15,5°CBH
Refrigeração–5~46°CBS
4.4Projecto do sistema
NOTIFICAÇÃO
O sistema não deve ser projectado para temperaturas
inferiores a –15°C.
INFORMAÇÕES
Nem todas as combinações de unidades interiores são
permitidas. Para obter indicações, consulte
"4.5.2 Possíveis combinações de unidades interiores" na
página 9.
Guia para instalação e utilização
8
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
5 Preparação
g
dd
cc
f
eb
a
g
f
e
4.5.3Opções possíveis para a unidade exterior
INFORMAÇÕES
Consulte os dados técnicos de engenharia para obter os
nomes mais recentes das opções.
Kit de ramificação de refrigerante
DescriçãoNome do modelo
a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S
b Tubagem do refrigerante
c Unidade interior de expansão directa VRV (DX)
d Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
e Forquilha de ligação - necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão
directa (DX)
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)
4.5Combinação de unidades e opções
4.5.1Combinação de unidades e opções
NOTIFICAÇÃO
Para se certificar de que a configuração do sistema
(unidade de exterior+unidade(s) interior(es)) funcionará,
tem de consultar os dados técnicos de engenharia mais
recentes relativos à bomba de calor VRV IV-S.
O sistema com bomba de calor VRV IV-S pode ser combinado com
vários tipos de unidades interiores, destinando-se à utilização
exclusiva de R410A.
Para obter uma visão geral das unidades disponíveis, consulte o
catálogo de VRV IV-S.
É dada uma visão geral, que indica as combinações permitidas de
unidades interiores e de exterior. Nem todas as combinações são
permitidas. Estão sujeitas a regras (combinação entre exteriorinterior, combinações entre unidades interiores, etc.) mencionadas
nos dados técnicos de engenharia.
4.5.2Possíveis combinações de unidades
interiores
Em geral, os seguintes tipos de unidades interiores podem ser
ligados a um sistema com bomba de calor VRV IV-S. A lista não é
exaustiva e depende das combinações entre o modelo de unidade
de exterior e os modelos de unidades interiores.
▪ Unidades interiores de expansão directa VRV (DX) (instalações
ar-ar).
▪ Unidades interiores de expansão directa (SA) RA/DX (Sky Air/
Residencial Air) (instalações ar-ar). Adiante referenciadas como
unidades interiores RADX. Estas unidades interiores necessitam
de uma forquilha de ligação.
▪ AHU (instalações ar-ar): É necessário utilizar o kit EKEXV e a
caixa EKEQ, dependendo da instalação.
▪ Cortina de ar (instalações ar-ar): Série CYV/CAV (Biddle),
dependendo da instalação.
INFORMAÇÕES
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
VRVDX e RADX.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e AHU.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e de cortina de ar.
Encaixe RefnetKHRQ22M29H
Junta RefnetKHRQ22M20T
Para selecção do kit de ramificação ideal, consulte "5.3.4 Selecção
de kits de ramificação do refrigerante"na página 14.
Adaptador de controlo externo (DTA104A61/62)
Para indicar um modo de funcionamento específico face a uma
entrada externa fornecida por um controlo central, é possível utilizar
o adaptador de controlo externo. Podem ser dadas instruções (em
grupo ou individualmente) para funcionamento com baixo ruído e
para limitação do consumo energético.
O adaptador de controlo externo tem de ser instalado na unidade
interior.
Cabo de configuração informática (EKPCCAB)
É possível efectuar várias regulações locais de activação através de
uma interface num computador pessoal. Para o efeito, é necessária
a opção EKPCCAB, ou seja, um cabo dedicado para comunicação
com a unidade de exterior. O software de interface do utilizador está
disponível em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
5Preparação
5.1Descrição geral: Preparação
Este capítulo descreve o que tem de fazer e saber antes continuar
no local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de refrigerante
▪ Preparação das ligações eléctricas
5.2Preparação do local de instalação
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de
trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se
produz muito pó, é necessário cobrir a unidade.
Escolha o local de instalação com espaço suficiente para transportar
a unidade para dentro e para fora do local.
5.2.1Requisitos para o local de instalação da
unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte o
capítulo "Medidas gerais de segurança".
▪ Requisitos de espaço para assistência técnica.
Consulte o capítulo "Dados técnicos".
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento,
desnível). Consulte mais em pormenor neste capítulo
"Preparação".
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
9
5 Preparação
b
c
f
d
d
a
c
be
(mm)
b
c
a
a
b
c
d
c
d
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a
instalar numa área segura, protegida contra acessos
fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada
para instalação num ambiente comercial ou de indústria
ligeira.
NOTIFICAÇÃO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído
electrónico, gerado por energia de radiofrequência. O
equipamento segue especificações que foram concebidas
para produzir um nível aceitável de protecção contra tais
interferências. Contudo, não é possível garantir que nunca
ocorram numa determinada instalação.
Por este motivo, recomenda-se a instalação do
equipamento e dos fios eléctricos a distâncias
convenientes de aparelhos de alta-fidelidade,
computadores pessoais, etc.
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de
exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste
modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados
de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos.
Por exemplo: Por trás do edifício.
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos
directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior
▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
a Rádio ou computador
b Fusível
c Diferencial
d Interface do utilizador
e Unidade interior
f Unidade de exterior
Em locais com má qualidade de recepção, mantenha uma distância
de pelo menos 3 metros, para evitar as interferências
electromagnéticas noutros equipamentos; e utilize condutas para os
cabos de alimentação e de transmissão.
▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.
▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou
o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪ As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocar
ferimentos. Escolha um local de instalação onde não existam
riscos de ferimentos (especialmente em áreas onde as crianças
brincam).
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto ou de
uma divisão semelhante), de modo a que o ruído de
funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de
instalação, o valor medido poderá ser superior ao nível de
pressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dados
devido ao ruído ambiente e às reflexões de som.
▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois
pode diminuir a vida útil da unidade:
▪ Onde existem grandes variações de tensão
▪ Dentro de veículos ou de navios
▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
Guia para instalação e utilização
10
a Vento marítimo
b Edifício
c Unidade de exterior
d Corta-vento
Ventos fortes (≥18 km/h) que soprem contra a saída de ar da
unidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descarga
de ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional;
▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo de
aquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa
pressão ou aumento da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente
na ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de
ar estiver exposta ao vento.
Vire o lado da saída de ar para a vedação, anteparo ou parede do
edifício.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
a
a Certifique-se de que existe espaço de instalação suficiente
a
a
b
a
b
c
c
d
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
Coloque o lado de saída de ar num ângulo correcto, na direcção do
vento.
5 Preparação
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar a unidade para aquecimento num ambiente
exterior com baixa temperatura e humidade elevada,
certifique-se de que foram tomadas medidas de segurança
para manter desobstruídos os orifícios de drenagem da
unidade, utilizando equipamento adequado.
Para aquecimento:
a Direcção do vento predominante
b Saída de ar
5.2.2Requisitos adicionais para o local de
instalação da unidade de exterior em
climas frios
Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e
tenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA fica
coberta de neve.
a Protecção contra a neve ou abrigo
b Pedestal (altura mínima = 150mm)
c Direcção do vento predominante
d Saída de ar
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
a Gama de funcionamento de aquecimento
b Gama de funcionamento
TAI Temperatura ambiente interior
TAO Temperatura ambiente exterior
Caso a unidade seja seleccionada para funcionar durante
5 ou mais dias a temperaturas ambiente inferiores a –5°C
e níveis de humidade relativa acima dos 95%, recomendase a aplicação de uma gama Daikin concebida
especificamente para uma aplicação deste tipo e/ou que
contacte o seu representante para obter aconselhamento.
5.2.3Segurança contra fugas de refrigerante
Condições de segurança contra fugas de
refrigerante
O instalador e o especialista do sistema devem garantir boas
condições de segurança contra fugas, seguindo as normas e
regulamentos locais. Caso não existam regulamentos locais, podem
ser aplicadas as normas que se seguem.
Este sistema utiliza refrigerante R410A. O R410A, em si, é um
refrigerante totalmente seguro, não-tóxico e incombustível. No
entanto, devem tomar-se cuidados no sentido de garantir que os
aparelhos de ar condicionado sejam instalados num compartimento
suficientemente espaçoso. Isto assegura que o nível máximo de
concentração do gás refrigerante não é excedido, no caso pouco
provável de haver uma fuga de grandes proporções no sistema,
sempre de acordo com os padrões e normas locais aplicáveis.
Nível máximo de concentração
A quantidade máxima e o cálculo da concentração máxima de
refrigerante estão directamente relacionados com o espaço
destinado a uso humano no qual possam ocorrer fugas.
A unidade de medida da concentração é kg/m3 (o peso em kg do
gás refrigerante para 1m3 do volume do espaço ocupado).
É necessário que o nível máximo de concentração admitido se
encontre em conformidade com os padrões e normas locais
aplicáveis.
Guia para instalação e utilização
11
5 Preparação
b
a
a
b
Segundo as normas europeias aplicáveis, o nível máximo permitido
de concentração de refrigerante num espaço com presença
humana, no caso do R410A, é de 0,44 kg/m3.
a Direcção do fluxo do refrigerante
b Compartimento onde ocorreu uma fuga de refrigerante
(vazamento de todo o refrigerante do sistema)
Dê especial atenção a certos locais, como caves, onde o
refrigerante pode permanecer, por ser mais pesado do que o ar.
Verificação do nível máximo de concentração
Verifique o nível máximo de concentração de acordo com os passos
1 a 4, descritos adiante, e tome todas as medidas necessárias para
agir em conformidade com as normas estabelecidas.
1 Calcule a quantidade de refrigerante (kg) que foi introduzido em
cada sistema.
FórmulaA+B=C
AQuantidade de refrigerante numa unidade
do sistema (carregado no sistema antes de
sair da fábrica)
BQuantidade adicional (refrigerante
acrescentado no local de acordo com o
comprimento ou o diâmetro das tubagens
de refrigerante)
CQuantidade total de refrigerante (kg) no
sistema
NOTIFICAÇÃO
Nos locais em que um sistema de ar condicionado estiver
dividido por 2 sistemas de refrigerante totalmente
independentes, anote a quantidade de refrigerante de
cada sistema no momento.
2 Calcule o volume da divisão (m3) onde está instalada a unidade
interior. Numa situação como que é indicada de seguida,
calcule o volume de D e E como um só compartimento ou como
o menor compartimento.
DNos locais em que não haja divisões menores:
ENos locais em que haja uma divisão, mas exista
também uma passagem suficientemente larga entre
compartimentos para permitir um livre fluxo de ar de
um lado para o outro.
a Abertura entre divisões
b Separação (Nos locais em que haja uma abertura
sem porta ou onde haja aberturas por cima e por baixo
da porta equivalentes em tamanho a 0,15% ou mais
da área do chão.)
3 Calcule a densidade do refrigerante, usando os resultados dos
cálculos realizados nos passos 1 e 2, descritos anteriormente.
Se o resultado do cálculo acima exceder o nível máximo de
concentração, é necessário criar uma abertura de ventilação.
FórmulaF/G≤H
FVolume total de refrigerante no sistema de
refrigerante
GDimensão (em m3) do compartimento mais
pequeno em que esteja instalada uma
unidade interior
HNível máximo de concentração (kg/m3)
4 Calcule a densidade de refrigerante, considerando o volume da
divisão onde está instalada a unidade interior e o da divisão
adjacente. Instale aberturas de ventilação na porta das divisões
adjacentes, até que a densidade de refrigerante seja inferior ao
nível máximo de concentração.
5.3Preparação da tubagem de
refrigerante
5.3.1Requisitos da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo
“Precauções de segurança gerais”.
NOTIFICAÇÃO
O refrigerante R410A requer cuidados especiais de
limpeza, secura e estanquicidade do sistema.
▪ Limpo e seco: deve evitar-se a intromissão no sistema
de produtos que lhe são alheios (incluindo óleos
minerais e humidade).
▪ Estanque: O R410A não contém cloro, não prejudica a
camada do ozono e não reduz a protecção do planeta
contra radiações ultravioletas perigosas. O R410A
pode contribuir ligeiramente para o efeito de estufa, se
for libertado. Por essa razão, deve ser dada especial
atenção à estanquicidade da instalação.
Guia para instalação e utilização
12
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão
devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre
desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio
para refrigerante.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo
óleos provenientes da produção) deve ser ≤30 mg/10 m.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
5 Preparação
t
Ø
A
B-1B-2
C-1C-2C-3C-4EEEE
11
3-13-23-33-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5555
22
22
a
e
bc
d
5.3.2Material da tubagem de refrigerante
▪ Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico
sem soldaduras.
▪ Espessura e grau de têmpera da tubagem:
Diâmetro
exterior (Ø)
6,4mm (1/4")
Grau de
Espessura (t)
têmpera
Recozido (O)≥0,80mm
(a)
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")Recozido (O)≥0,99mm
(a) Dependendo da legislação aplicável e da pressão de
funcionamento máxima da unidade (consulte “PS High” na
placa de especificações da unidade), poderá ser
necessária uma maior espessura da tubagem.
▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
5.3.3Seleccionar o tamanho dos tubos
Determine o tamanho correcto consultando as tabelas que se
seguem e a ilustração de referência (apenas indicativo).
INFORMAÇÕES
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
VRVDX e RADX.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e AHU.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e de cortina de ar.
INFORMAÇÕES
Se instalar unidades interiores RA DX, é necessário
configurar a regulação local [2‑38] (= tipo das unidades
interiores instaladas). Consulte "7.2.8Modo 2: Regulações
locais"na página 31.
▪ Utilize adaptadores adequados, nas ligações entre tubos com
dimensões em polegadas e emmm (aquisição local).
▪ O cálculo do refrigerante adicional tem de ser ajustado, conforme
se indica em "6.7.3 Determinação da quantidade adicional de
refrigerante"na página 23.
A: Tubagem entre a unidade de exterior e o
(primeiro) kit de ramificação do refrigerante
Quando o comprimento equivalente da tubagem entre as unidades
interiores e de exterior é de 90m ou mais, é necessário aumentar
as dimensões do tubo de gás principal (dimensão aumentada).
Caso não esteja disponível o tubo de gás (dimensão aumentada)
recomendado, utilize um tubo com o tamanho padrão (tal pode
provocar um pequeno decréscimo de capacidade).
a Unidade de exterior
b Tubo de gás principal
c Aumento
d Primeiro kit de ramificação do refrigerante
e Unidade de interior
Tipo de capacidade
da unidade de
exterior (HP)
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
Normais Dimensã
o
aumenta
da
4+515,919,19,5
B: Tubagem entre kits de ramificação de
refrigerante
Consulte a tabela que se segue, tendo em conta a capacidade total
da unidade interior, ligada a jusante. A tubagem de ligação não
pode exceder as dimensões dos tubos de refrigerante escolhidos
para o modelo do sistema geral.
1 Unidade de exterior
2 Kits de ramificação de refrigerante
3-1~3-4 Unidades interiores VRVDX
4 Forquilhas de ligação
5 Unidades interiores RADX
A Tubagem entre a unidade de exterior e o (primeiro) kit de
B-1 B-2 Tubagem entre kits de ramificação de refrigerante
C-1~C-4 Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a
Caso não estejam disponíveis tubos com as dimensões exigidas
ramificação do refrigerante
unidade interior
D Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a
forquilha de ligação
E Tubagem entre a forquilha de ligação e a unidade interior
RADX
(em polegadas), podem ser utilizados outros diâmetros (em mm),
tendo em conta o seguinte:
▪ Escolha tubos com a dimensão mais próxima da indicada.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Índice de
capacidade da
unidade interior
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
<15015,99,5
150≤x≤162,519,1
Por exemplo: Capacidade a jusante para B-1 = índice de
capacidade da unidade 3-1 + índice de capacidade da unidade 3-2
C: Tubagem entre o kit de ramificação do
refrigerante e a unidade interior
Utilize os mesmos diâmetros para as ligações (de líquido e gás) nas
unidades interiores. Os diâmetros das unidades interiores são os
seguintes:
Índice de
capacidade da
unidade interior
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
15~5012,76,4
63~14015,99,5
Guia para instalação e utilização
13
5 Preparação
D: Tubagem entre o kit de ramificação do
refrigerante e a forquilha de ligação
Índice de
capacidade total
das unidades
interiores
interligadas
15~6212,76,4
63~14915,99,5
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
E: Tubagem entre a forquilha de ligação e a
unidade interior RADX
Índice de
capacidade da
unidade interior
15~429,56,4
5012,7
609,5
7115,9
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gásTubo de líquido
5.3.4Selecção de kits de ramificação do
refrigerante
Para exemplos de tubagens, consulte "5.3.3Seleccionar o tamanho
dos tubos"na página 13.
Junta Refnet na primeira ramificação (a contar da unidade de
exterior)
Se utilizar juntas Refnet na primeira ramificação (a contar da
unidade de exterior), faça a selecção na tabela que se segue, face à
capacidade da unidade de exterior. Por exemplo: Junta Refnet
A→B‑1.
Tipo de capacidade da unidade
de exterior (HP)
4+5KHRQ22M20T
Juntas Refnet noutras ramificações
Para juntas Refnet que não na primeira ramificação, seleccione o
modelo adequado de kit de ramificação, com base no índice de
capacidade total de todas as unidades interiores ligadas a seguir à
ramificação do refrigerante. Por exemplo: Junta Refnet B‑1→C‑1.
Índice de capacidade da
unidade interior
<162,5KHRQ22M20T
Encaixes Refnet
Escolha encaixes Refnet na tabela que se segue, tendo em conta a
capacidade total de todas as unidades interiores ligadas a jusante
do dito encaixe.
Índice de capacidade da
unidade interior
<162,5KHRQ22M29H
Kit de ramificação de
refrigerante
Kit de ramificação de
refrigerante
Kit de ramificação de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Só é possível ligar um máximo de 8 ramificações a um
encaixe.
5.3.5Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível
Os comprimentos e desníveis das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos. Serão discutidos dois padrões:
Comprimento máximo entre a unidade de exterior e a forquilha de ligação
▪ Exemplo 2, BP3: a+b≤Limite
Comprimento mínimo e máximo entre a
forquilha de ligação e a unidade interior
▪ Exemplo 2, unidade 18: Mín.≤m≤Máx.
Desnível máximo entre a unidade de
exterior e a unidade interior
Índice de capacidade da unidade interior<60N/A2~15m
Índice de capacidade da unidade interior=60N/A2~12m
Índice de capacidade da unidade interior=71N/A2~8m
Unidade de exterior mais alta do que a
unidade interior
▪ Exemplos: H1≤Limite
Unidade de exterior mais baixa do que a
unidade interior
Desnível máximo entre unidades interiores
▪ Exemplos: H2≤Limite
Desnível máximo entre a unidade de exterior e a forquilha de ligação
▪ Exemplo 2: H3≤Limite
Desnível máximo entre a forquilha de ligação e a forquilha de ligação
▪ Exemplo 2: H4≤Limite
Desnível máximo entre a forquilha de ligação e a unidade interior
▪ Exemplo 2: H5≤Limite
(a) Assuma um comprimento equivalente de tubagens para a junta Refnet=0,5m e para o encaixe Refnet=1m (para efeitos de cálculo do
comprimento equivalente das tubagens, não para o cálculo da carga de refrigerante).
Equipamento em conformidade com a norma EN/IEC 61000-3-12
(Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para as
correntes harmónicas produzidas por equipamento ligado aos
sistemas públicos de distribuição a baixa tensão, com corrente de
entrada de >16A e ≤75A por fase.).
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Exemplo 1.2
Exemplo 1.3
Junta refnet
Encaixe Refnet
Forquilha de ligação
1~8 Unidades interiores VRVDX
5.4.2Requisitos dos dispositivos de segurança
A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de
segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de
queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com
a legislação aplicável.
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em
conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as
informações constantes da tabela que se segue.
ModeloAmperagem mínima
do circuito
RXYSCQ4+529,1A32A
Guia para instalação e utilização
Fusíveis
recomendados
15
6 Instalação
5×
Para todos os modelos:
▪ Fase e frequência: 1~50Hz
▪ Tensão: 220-240V
▪ Secção de linha de transmissão:
Cablagem de transmissãoFios revestidos a PVC, de 0,75
Comprimento máximo da
cablagem
(= distância entre a unidade de
exterior e a unidade interior
mais distante)
Comprimento total da cablagem
(= distância entre a unidade de
exterior e todas as unidades
interiores)
Se a cablagem total de transmissão exceder estes limites,
tal pode originar erros de comunicações.
a 1,25mm², ou cabos de 2
condutores
300m
600m
6Instalação
6.1Descrição geral: Instalação
Este capítulo descreve o que tem de fazer e saber no local, para
instalar o sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
▪ Montagem da unidade de exterior.
▪ Montagem da unidade interior.
▪ Ligação da tubagem de refrigerante.
▪ Verificação da tubagem de refrigerante.
▪ Carregamento de refrigerante.
▪ Efectuação das ligações eléctricas.
▪ Conclusão da instalação da unidade de exterior.
▪ Conclusão da instalação da unidade interior.
6.2.2Para abrir a unidade de exterior
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
6.3Montagem da unidade de exterior
6.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior
Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas
seguintes etapas:
1Proporcionar a estrutura de instalação.
2Instalação da unidade de exterior.
3Proporcionar escoamento.
4Evitar que a unidade de exterior caia.
5Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Ver "Preparação do local de
instalação" em "5Preparação"na página 9.
6.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
INFORMAÇÕES
Para a instalação da unidade interior (montagem da
unidade interior; ligação da tubagem de refrigerante à
unidade interior; efectuação das ligações eléctricas à
unidade interior…), consulte o manual de instalação da
unidade interior.
6.2Abertura das unidades
6.2.1Sobre a abertura das unidades
Em determinados momentos, tem de abrir a unidade. Por exemplo:
▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
▪ Ao ligar a instalação eléctrica
▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de
serviço estiver removida.
Guia para instalação e utilização
16
6.3.3Proporcionar a estrutura de instalação
Verifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação para
que a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante o
seu funcionamento.
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base de
acordo com o esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas
(fornecimento local) da seguinte forma:
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
(mm)
>150
620
(485-495)
490
4× M12
a
a Certifique-se de que não tapa os orifícios de drenagem.
20
a
4× M12
≥150 mm
521021185962
216130
20
98
2189
32
a
INFORMAÇÕES
A altura recomendada da peça saliente superior dos
parafusos é de 20mm.
6 Instalação
▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placa
impermeável dentro de 150mm da parte inferior da unidade, de
modo a evitar a invasão de água na unidade e para evitar que a
água de drenagem pingue (consulte a ilustração que se segue).
NOTIFICAÇÃO
Se os orifícios de drenagem da unidade de exterior
estiverem cobertos pela base de montagem ou pela
superfície do piso, eleve a unidade de forma a criar um
espaço livre de mais de 150 mm debaixo da unidade de
exterior.
Orifícios de drenagem (dimensões em mm)
NOTIFICAÇÃO
Prenda a unidade de exterior aos parafusos de base
utilizando porcas com arruelas de resina (a). Se o
revestimento da área de fixação for retirado, as porcas
enferrujam facilmente.
a Orifícios de drenagem
6.3.6Para evitar que a unidade de exterior caia
6.3.4Instalar a unidade exterior
Caso a unidade esteja instalada em locais onde esta possa ser
virada por ventos fortes, tome a seguinte medida:
1 Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue
(fornecimento local).
2 Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior.
3 Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade
de exterior para evitar que o cabo arranhe a tinta (fornecimento
local).
4 Prenda as pontas dos cabos. Aperte essas pontas.
6.3.5Proporcionar escoamento
▪ Certifique-se de que a água da condensação consegue ser
adequadamente evacuada.
▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe uma
drenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base para
drenar as águas residuais que envolvem a unidade.
▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para que
não fique escorregadio em caso de temperaturas ambiente de
congelamento.
6.4Ligar a tubagem de refrigerante
6.4.1Ligação da tubagem de refrigerante
Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
Certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão
montadas.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
17
6 Instalação
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪ Ligar kits de ramificação do refrigerante
▪ Ligação da tubagem de refrigerante às unidades de interior
(consulte o manual de instalação das unidades de interior)
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos
▪ Abocardamento das extremidades do tubo
▪ Soldadura
▪ Utilização das válvulas de paragem
6.4.2Cuidados na ligação da tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
INFORMAÇÕES
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de
verificar a tubagem do refrigerante. Quando for necessário
carregar com mais refrigerante, recomendamos que abra a
válvula de paragem do refrigerante depois de ter
carregado.
6.4.3Indicações na ligação da tubagem de
refrigerante
Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os
tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo
éster quando apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3
ou 4 voltas, antes de apertar com firmeza.
▪ Utilize sempre duas chaves em conjunto quando desapertar uma
porca de alargamento.
▪ Utilize sempre uma chave de bocas e uma chave dinamométrica
em conjunto para apertar a porca de alargamento quando ligar a
tubagem. Assim, evitará que a porca tenha fendas e fugas.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para as
tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para
misturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).
▪ Utilize apenas a R410A quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:
conjunto do indicador do colector) que são utilizadas
exclusivamente para as instalações do R410A, de
modo a aguentar a pressão e evitar que materiais
estranhos (ex.: óleos minerais e humidade) se
misturem no sistema.
▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO
fique sujeito à tensão mecânica.
▪ Proteja a tubagem conforme está descrito na tabela
seguinte para evitar que entre sujidade, líquidos ou
poeiras na tubagem.
▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas
paredes (consulte a figura abaixo).
UnidadePeríodo de
instalação
Método de
protecção
Unidade de exterior>1mêsTrilhe o tubo
<1mêsTrilhe ou isole o tubo
Unidade de interiorIndependentemente
com fita
do período
a Chave dinamométrica
b Chave de bocas
c União de tubagem
d Porca de alargamento
Utilize um dobra-tubos para a dobragem. Todas as dobragens de
tubos devem ser o mais cuidadosas possível (o raio de dobragem
deve ser de 30~40mm ou superior).
6.4.5Para abocardar a extremidade do tubo
CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga
de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize
extremidades abocardadas novas para evitar fugas de
gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com
a unidade. A utilização de outras porcas abocardadas
poderá provocar fugas de gás refrigerante.
1 Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos.
2 Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo,
de forma a que as lascas não entrem no tubo.
Guia para instalação e utilização
18
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
ab
a Corte exactamente em ângulos rectos.
A
ab
c
1
1
≤Ø25.4
abcde
f
f
c
d
a
b
ab
cde
1
2
3
4
b Retire as rebarbas.
3 Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a
porca abocardada no tubo.
4 Efectue o alargamento do tubo. Defina a posição exacta
conforme é indicado na ilustração seguinte.
Ferramenta de alargamento
convencional
Abocardador para
o R410A (tipo de
engate)
Tipo de engate
(tipo Ridgid)
Tipo de porca de
orelhas
(tipo Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
a A superfície interior do abocardado não deve ter qualquer
falha.
b A extremidade do tubo deve ficar abocardada por igual,
formando um círculo perfeito.
c Certifique-se de que a porca bicone é instalada.
6 Instalação
▪ NÃO empregue fundente durante a soldadura de cobre com cobre
dos tubos do refrigerante. Utilize ligas de cobre-fósforo para
soldadura (BCuP), que não necessitam de fundente.
O fundente é extremamente pernicioso para as tubagens do
refrigerante. Por exemplo, um fundente de cloro origina corrosão
nos tubos; se o fundente contiver flúor, deteriora o óleo
refrigerante.
6.4.7Utilização da válvula de corte e da
abertura de admissão
Manuseamento da válvula de corte
▪ Certifique-se de que todas as válvulas de corte ficam abertas
durante o funcionamento.
▪ A figura que se segue indica o nome de cada componente
necessário para manusear uma válvula de corte.
▪ A válvula de corte vem fechada de fábrica.
a Abertura de admissão e respectivo tampão
b Válvula de corte
c Ligação de tubagem adquirida localmente
d Tampão da válvula de corte
6.4.6Soldadura da extremidade de um tubo
NOTIFICAÇÃO
Cuidados na ligação de tubagem adquirida localmente.
Acrescente material de soldadura como se indica na
figura.
▪ Ao executar uma soldadura, faça circular azoto, para evitar a
criação de grandes quantidades de película oxidada no interior da
tubagem. Tal película afecta de forma adversa as válvulas e os
compressores do sistema de refrigeração, impedindo um
funcionamento adequado.
▪ Regule a pressão do azoto para 20 kPa (suficiente para ser
sentida na pele) com uma válvula redutora de pressão.
a Abertura de admissão
b Tampão da válvula de corte
c Orifício hexagonal
d Eixo
e Vedante
Abertura da válvula de corte
1 Retire o tampão da válvula.
2 Introduza uma chave sextavada dentro da válvula de corte e
rode-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
3 Quando não for possível rodar mais, pare.
Resultado: A válvula está agora aberta.
a Tubagem do refrigerante
b Secção a soldar
c Protecção com fita
d Válvula manual
e Válvula redutora da pressão
f Azoto
▪ NÃO utilize antioxidantes ao soldar as uniões dos tubos.
Os resíduos podem entupir as tubagens e avariar o equipamento.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Fecho da válvula de corte
1 Retire o tampão da válvula.
Guia para instalação e utilização
19
6 Instalação
a
b
a
b
c
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a
2 Introduza uma chave sextavada na válvula de corte e rode-a no
sentido dos ponteiros do relógio.
3 Quando não for possível rodar mais, pare.
Resultado: A válvula está agora fechada.
Sentido de fecho:
Manuseamento do tampão da válvula de corte
▪ O tampão da válvula de corte está selado no ponto indicado pela
seta. Tenha cuidado para não o danificar.
▪ Depois de mexer na válvula de corte, certifique-se de que o
tampão fica bem apertado. Consulte a tabela que se segue, para
obter o binário de aperto.
▪ Verifique se há fugas de refrigerante, depois de apertar o tampão
da válvula de corte.
2 Escolha o sentido da tubagem (a, b ou c).
3 Se optou pelo sentido descendente da tubagem:
▪ Perfure (a, 4×) e retire o orifício pré-moldado (b).
▪ Retire as ranhuras (c) com uma serra de metal.
4 Proceda da seguinte forma:
▪ Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido.
▪ Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.
Manuseamento da abertura de admissão
▪ Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino
▪ Depois de utilizar a abertura de admissão, certifique-se de que o
▪ Verifique se há fugas de refrigerante, depois de apertar o tampão
Binários de aperto
6.4.8Ligação da tubagem de refrigerante à
compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo
schrader (como as dos pipos dos pneus).
respectivo tampão fica bem apertado. Consulte a tabela que se
segue, para obter o binário de aperto.
da abertura de admissão.
Dimensão
da válvula
de corte
(em mm)
Ø9,55,4~6,64mm13,5~16,511,5~13,9
Ø15,913,5~16,56mm22,5~27,5
Binário de aperto, N•m (fecha rodando para a
Corpo da
válvula
sextavada
Chave
direita)
Eixo
(cobertura
da válvula)
Tampa
Abertura de
admissão
unidade exterior
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que os tubos adicionais adquiridos
localmente não tocam noutros tubos, no painel inferior ou
no painel lateral. No caso específico das ligações
inferiores e laterais, certifique-se de que a tubagem fica
devidamente isolada, para evitar que entre em contacto
com a caixa da unidade.
1 Proceda da seguinte forma:
▪ Retire a tampa para assistência técnica. Consulte
"6.2.2Para abrir a unidade de exterior"na página 16.
▪ Retire a placa de entrada da tubagem (a) com um parafuso
(b).
5 Volte a colocar a tampa para assistência técnica e a placa de
entrada da tubagem.
6 Vede todos os espaços vazios (exemplo: a) para evitar a
entrada de neve e de pequenos animais no sistema.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade
possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos.
Se entrarem em contacto com os componentes elétricos,
os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou
um incêndio.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após
instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma
secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de
corte fechadas poderá danificar o compressor.
6.4.9Ligação do kit de ramificação do
refrigerante
Para instalação do kit de ramificação do refrigerante, consulte o
manual de instalação fornecido com esse kit.
▪ Monte a junta Refnet de forma a que a ramificação fique
perfeitamente horizontal ou vertical.
▪ Monte o encaixe Refnet de forma a que a ramificação fique
perfeitamente horizontal.
Guia para instalação e utilização
20
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a Superfície horizontal
Os arranjos na tubagem do
refrigerante estão prontos?
As unidades interiores e/ou de
exterior já estão ligadas à
corrente?
Execute:
"Método 2: Depois de ligada a
corrente".
Termine os arranjos na
tubagem.
Execute:
"Método 1: Antes de ligada a
corrente (método normal)".
Sim
Não
Não
Sim
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
b Juntas Refnet montadas na vertical
c Juntas Refnet montadas na horizontal
6.5Verificação da tubagem do
refrigerante
6.5.1Verificação da tubagem do refrigerante
6 Instalação
NOTIFICAÇÃO
Aguarde até que a unidade de exterior tenha concluído a
inicialização, para aplicar a regulação [2‑21].
Teste de fugas e secagem a vácuo
A verificação da tubagem de refrigerante implica:
▪ Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.
▪ Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a humidade,
ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do
refrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem),
proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até que
toda a humidade tenha sido retirada.
Toda a tubagem interna da unidade vem testada de fábrica para
fugas.
Só é necessário verificar a tubagem do refrigerante instalada no
local. Certifique-se, pois, de que todas as válvulas de corte da
unidade de exterior estão bem fechadas, antes de efectuar o teste
de fugas e a secagem a vácuo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as válvulas de tubagens
adquiridas localmente estão abertas (à excepção das
válvulas de corte da unidade de exterior!), antes de iniciar
o teste de fugas e a aspiração.
Para mais informações sobre o estado das válvulas, consulte
"6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante: Configuração" na
página 21.
É muito importante concluir a instalação das tubagens do
refrigerante antes de ligar as unidades (interiores ou de exterior) à
corrente.
Ao fazê-lo, as válvulas de expansão são accionadas. Isso significa
que fecham. O teste de fugas e a secagem a vácuo das tubagens
adquiridas localmente e das unidades interiores não podem ser
executados, nessas condições.
Por esse motivo, apresentam-se agora 2 métodos para efectuar a
instalação inicial, o teste de fugas e a secagem a vácuo.
Método 1: Antes de ligar à electricidade
Se o sistema ainda não tiver sido ligado à electricidade, não é
necessária qualquer acção especial para realizar o teste de fugas e
a secagem a vácuo.
Método 2: Depois de ligar à electricidade
Se o sistema já tiver sido ligado à electricidade, active a regulação
[2‑21] (consulte "7.2.4Acesso ao modo 1 ou 2"na página 29). Esta
regulação abre as válvulas de expansão locais para assegurar a
passagem do R410A pela tubagem e permitir a realização de um
teste de fugas e a secagem a vácuo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as unidades interiores ligadas à
unidade de exterior estão em carga.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
6.5.2Verificação da tubagem do refrigerante:
Recomendações gerais
Ligue a bomba de vácuo através de um manómetro à abertura de
serviço de todas as válvulas de corte, para aumentar a eficiência
(consulte "6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração"na página 21).
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula
de não-retorno ou uma válvula solenóide, que consiga
aspirar até −100,7 kPa (5 Torr absol.) de pressão no
manómetro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção
inversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiver
parada.
NOTIFICAÇÃO
Não tente eliminar o ar com refrigerantes. Utilize uma
bomba de vácuo para aspirar a instalação.
6.5.3Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração
a Válvula de segurança
b Azoto
c Balanças para pesagem
d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão)
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido
Guia para instalação e utilização
21
6 Instalação
g Válvula de corte do gás
A Válvula A
B Válvula B
C Válvula C
VálvulaEstado da válvula
Válvula AAberta
Válvula BAberta
Válvula CAberta
Válvula de corte do líquidoFechada
Válvula de corte do gásFechada
NOTIFICAÇÃO
As ligações às unidades interiores e as próprias unidades
devem também ser aspiradas e testadas quanto a fugas.
Mantenha abertas todas as válvulas das tubagens
adquiridas localmente.
Consulte o manual de instalação da unidade interior para
mais informações. O teste de fugas e a secagem a vácuo
devem ser concluídos antes de ligar a unidade à corrente.
Caso contrário, consulte o fluxograma descrito
anteriormente nesta secção (consulte "6.5.1Verificação da
tubagem do refrigerante"na página 21).
6.5.4Realização do teste de fugas
O teste de fugas deve satisfazer as especificações da norma
EN378‑2.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas a vácuo
1 Aspire as tubagens do líquido e do gás do sistema até
–100,7kPa (–1,007bar/5Torr), durante mais de 2 horas.
2 Quando alcançar essa pressão, desligue a bomba de vácuo e
verifique se a pressão não sobe durante pelo menos 1 minuto.
3 Se a pressão subir, o sistema pode conter humidade (consulte
a secção seguinte, sobre secagem a vácuo) ou ter fugas.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas por
pressão
1 Desfaça o vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto,
até alcançar uma pressão mínima de 0,2 MPa (2 bares). Nunca
regule a pressão do manómetro para um valor superior à
pressão operacional máxima da unidade, que é 4,0 MPa (40
bares).
2 Teste a existência de fugas, aplicando uma solução que
denuncie a formação de bolhas a todas as conexões da
tubagem.
3 Retire todo o gás de azoto.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução adequada, que
denuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.
Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcas
bicones (a água com sabão geralmente contém sal, que
absorve a humidade, congelando posteriormente quando
as tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão das
uniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,
que corrói o latão entre a porca e o cobre do tubo
abocardado).
6.5.5Realização da secagem a vácuo
NOTIFICAÇÃO
As ligações às unidades interiores e as próprias unidades
devem também ser aspiradas e testadas quanto a fugas.
Mantenha abertas todas as válvulas locais (de
fornecimento local) que eventualmente existam para as
unidades interiores.
O teste de fugas e a secagem a vácuo devem ser
concluídos antes de ligar a unidade à corrente. Caso não
tenha sucedido assim, consulte "6.5.1 Verificação da
tubagem do refrigerante" na página 21 para mais
informações.
Para retirar toda a humidade do sistema, proceda da seguinte
forma:
1 Aspire o sistema durante pelo menos 2 horas, até alcançar um
vácuo de –100,7 kPa (–1,007bar/5Torr).
2 Com a bomba de vácuo desligada, verifique se esse valor se
mantém durante pelo menos 1 hora.
3 Se não conseguir alcançar o valor de vácuo pretendido ao fim
de 2 horas ou se este valor não se mantiver durante 1 hora, o
sistema pode ter demasiada humidade. Nesse caso, desfaça o
vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto, até uma
pressão de 0,05 MPa (0,5 bares) regulada por manómetro e
repita os passos de 1 a 3, até ter desaparecido toda a
humidade.
4 Dependendo de se pretende carregar imediatamente
refrigerante através da abertura de carga do refrigerante ou
pré-carregar primeiro uma parte do refrigerante através da linha
do líquido, abra as válvulas de corte da unidade de exterior ou
conserve-as fechadas. Consulte "6.7.4 Carregamento do
refrigerante"na página 24 para obter mais informações.
INFORMAÇÕES
É possível que a pressão na tubagem de refrigerante NÃO
aumente, após abrir a válvula de paragem. Isto poderá ser
provocado, por exemplo, pelo facto de a válvula de
expansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,
mas NÃO representa qualquer problema para o
funcionamento correcto da unidade.
6.6Isolamento da tubagem do
refrigerante
Depois de terminar o teste de fugas e a secagem a vácuo, é preciso
proceder ao isolamento da tubagem. Tenha em conta os seguintes
pontos:
▪ Certifique-se de que as tubagens de ligação e os kits de
ramificação do refrigerante estão totalmente isolados.
▪ Certifique-se de que as tubagens de líquido e de gás estão
isoladas (em todas as unidades).
▪ Utilize espuma de polietileno capaz de suportar uma temperatura
de 70°C para a tubagem de líquido e espuma de polietileno capaz
de suportar uma temperatura de 120°C para a tubagem de gás.
▪ Reforce o isolamento das tubagens de refrigerante, de acordo
com o ambiente onde serão instaladas.
Temperatura
ambiente
≤30°C75% a 80% HR15mm
>30°C≥80% HR20mm
HumidadeEspessura mínima
Guia para instalação e utilização
22
Pode verificar-se condensação na superfície do isolamento.
▪ Se houver alguma possibilidade de a condensação na válvula de
corte pingar para dentro da unidade interior, devido a problemas
no isolamento ou nos tubos, ou por a unidade de exterior estar
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
6 Instalação
b
a
situada num ponto mais elevado do que a unidade interior, deve
proceder-se à vedação das ligações. Consulte a figura que se
segue.
a Material isolante
b Calafetagem, etc.
6.7Carregamento de refrigerante
6.7.1Carregamento do refrigerante
A unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante.
Porém, consoante a tubagem local, é necessário carregar mais
refrigerante.
Antes do carregamento de refrigerante
Certifique-se de que a tubagem de refrigerante externa da unidade
de exterior foi verificada (teste de fugas e secagem a vácuo).
Fluxo de trabalho adicional
Carregar refrigerante adicional, geralmente, consiste nas seguintes
etapas:
1Determinar a quantidade adicional de refrigerante que é preciso
carregar.
2Carregar refrigerante adicional (pré-carregar e/ou carregar).
3Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
NOTIFICAÇÃO
Se for posto em funcionamento nos primeiros 12 minutos
após a ligação das unidades interiores e de exterior, o
compressor não arranca até que a comunicação entre as
unidades de exterior e interiores se estabeleça
correctamente.
NOTIFICAÇÃO
Antes de iniciar os procedimentos de carregamento,
verifique se o visor de 7 LED apresenta valores normais
(consulte "7.2.4Acesso ao modo 1 ou 2" na página 29) e
se não existe nenhum código de avaria na interface de
utilizador da unidade interior. Se apresentar um código de
avaria, consulte "11.3Resolução de problemas com base
em códigos de erro"na página 40.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as unidades interiores ligadas
ao sistema são reconhecidas (regulação [1‑5]).
NOTIFICAÇÃO
Feche o painel frontal antes de efectuar qualquer
carregamento de refrigerante. Sem ter o painel frontal da
unidade fechado, não é possível avaliar correctamente se
esta está a trabalhar bem ou não.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de manutenção, se o sistema (unidade de
exterior+tubagens adquiridas localmente+unidades
interiores) já não contiver nenhum refrigerante (por ex.,
após uma operação de recuperação de refrigerante), a
unidade tem de ser carregada com a quantidade original
de refrigerante (consulte a placa de especificações da
unidade) e a quantidade adicional de refrigerante
determinada.
6.7.2Cuidados ao carregar o refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes
capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança
▪ Preparação
AVISO
▪ Utilize apenas o R410A como refrigerante. As outras
substâncias poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R410A contém gases fluorados de efeito de estufa.
O seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é
2087,5. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvas
de protecção e óculos de segurança.
NOTIFICAÇÃO
Se algumas unidades ficarem sem alimentação eléctrica,
não é possível concluir adequadamente o carregamento.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo
menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para
fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o
compressor.
6.7.3Determinação da quantidade adicional de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Para um ajuste de carga final num laboratório de teste,
contacte o seu revendedor.
Refrigerante adicional a carregar = R (kg). R deve ser arredondado
por defeito em fracções de 0,1 kg.
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022]
X
= Comprimento total (m) da tubagem de líquido com diâmetro
1...2
de Øa
INFORMAÇÕES
O comprimento das tubagens é a distância entre a
unidade de exterior e a unidade interior mais afastada.
Ao utilizar tubagens métricas, tenha em conta a tabela que se
segue, para adoptar o factor de ponderação correspondente. Deve
ser utilizado na fórmula como valor de R.
Tubagem imperialTubagem métrica
Tamanho (Ø)
(mm)
6,40,02260,018
9,50,059100,065
Ao seleccionar a unidade interior, tem de ser respeitada a tabela de
limitação da taxa de ligações que se segue. Estão disponíveis
informações mais detalhadas nos dados técnicos de engenharia.
Factor de
ponderação
Tamanho (Ø)
(mm)
Factor de
ponderação
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
23
6 Instalação
p<p
>
N2
C
bce
a
g
f
d
AB
p<p
>
R410A
ac
d
b
A
d
Unidades
interiores
utilizadas
VRVDX50~130%50~130%—
6.7.4Carregamento do refrigerante
Para acelerar o processo de carregamento de refrigerante, no caso
de sistemas grandes é recomendável começar por pré-carregar uma
parte do refrigerante através da linha do líquido, antes de proceder
ao carregamento manual. Esta fase pode ser omitida, mas nesse
caso o carregamento será mais demorado.
Pré-carregamento de refrigerante
O pré-carregamento pode ser feito sem compressor a funcionar,
ligando a garrafa de refrigerante à abertura de serviço da válvula de
corte do líquido.
1 Ligue conforme indicado. Certifique-se de que todas as
2 Abra as válvulas C e B.
3 Pré-aqueça o refrigerante até a quantidade adicional de
4 Tome uma das seguintes medidas:
Guia para instalação e utilização
24
Capacidade
total
(a)
CR
Capacidade de taxa de
ligações admissível
VRVDXRADX
RADX80~130%—80~130%
(a) CR=Taxa de ligações.
válvulas de corte da unidade de exterior, bem como a válvula
A, estão fechadas.
a Válvula de segurança
b Azoto
c Balanças para pesagem
d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão)
e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido
g Válvula de corte do gás
A Válvula A
B Válvula B
C Válvula C
refrigerante determinada ser alcançada ou até o précarregamento já não ser possível e, em seguida, feche as
válvulas C e B.
SeEntão
A quantidade adicional de
refrigerante determinada foi
alcançada
Desligue o manómetro da
linha do líquido.
Não é necessário executar as
instruções do "Carregamento
de refrigerante (no modo de
carregamento manual de
refrigerante adicional)".
Foi carregado demasiado
refrigerante
Recupere refrigerante.
Desligue o manómetro da
linha do líquido.
Não é necessário executar as
instruções do "Carregamento
de refrigerante (no modo de
carregamento manual de
refrigerante adicional)".
SeEntão
A quantidade adicional de
refrigerante determinada ainda
não foi alcançada
Desligue o manómetro da
linha do líquido.
Continue com as instruções do
"Carregamento de refrigerante
(no modo de carregamento
manual de refrigerante
adicional)".
Carregamento de refrigerante (no modo de carregamento
manual de refrigerante adicional)
A carga adicional de refrigerante remanescente pode ser carregada
utilizando a unidade de exterior através do modo de carregamento
manual de refrigerante adicional.
5 Ligue conforme indicado. Certifique-se de que a válvula A está
fechada.
a Balanças para pesagem
b Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão)
c Bomba de vácuo
d Abertura de carga do refrigerante
A Válvula A
NOTIFICAÇÃO
A abertura de admissão de carga de refrigerante está
ligado às tubagens interiores da unidade. As tubagens
interiores da unidade vêm carregadas com refrigerante de
fábrica, pelo que deve ter cuidado ao fazer a ligação da
mangueira de carga.
6 Abra todas as válvulas de corte da unidade de exterior. Aqui,
lembre-se que a válvula A tem de permanecer fechada!
7 Tenha em conta todas as medidas de segurança mencionadas
em "7 Configuração" na página 29 e "8 Entrada em
serviço"na página 36.
8 Ligue as unidades interiores e a unidade de exterior.
9 Active a regulação [2‑20] para iniciar o modo de carregamento
manual de refrigerante adicional. Para obter mais informações,
consulte "7.2.8Modo 2: Regulações locais"na página 31.
Resultado: A unidade começa a trabalhar.
INFORMAÇÕES
O carregamento manual do refrigerante termina
automaticamente dentro de 30 minutos. Se o
carregamento não estiver concluído passados 30 minutos,
volte a efectuar a operação de carregamento adicional de
refrigerante.
INFORMAÇÕES
▪ Quando é detectada uma avaria durante o
procedimento (por ex., uma válvula de corte fechada),
surge um código de avaria. Nesse caso, consulte
"6.7.5 Códigos de erro durante o carregamento do
refrigerante" na página 25 e resolva o problema
conforme ali indicado. A anulação da avaria pode ser
efectuada premindo BS3. Pode reiniciar as instruções
de "Carregamento".
▪ A anulação do carregamento manual de refrigerante é
possível, premindo BS3. A unidade pára e regressa ao
estado de espera.
10 Abra a válvula A.
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
6 Instalação
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a
b
d
c
bgg
fffh
eee
a
hhh
hh
c
11 Carregue o refrigerante até a restante quantidade adicional de
refrigerante determinada ser adicionada e, em seguida, feche a
válvula A.
12 Prima BS3 para parar o modo de carregamento manual de
refrigerante adicional.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre todas as válvulas de corte,
depois de (pré-)carregar o refrigerante.
A utilização do sistema com as válvulas de corte fechadas
provoca danos no compressor.
NOTIFICAÇÃO
Depois de acrescentar refrigerante, não se esqueça de
fechar a tampa da abertura de admissão de carga. O
binário de aperto da tampa deve ser entre 11,5 e
13,9N•m.
6.7.5Códigos de erro durante o carregamento
do refrigerante
INFORMAÇÕES
Se ocorrer uma avaria, o código de erro é indicado na
interface de utilizador da unidade interior.
Se ocorrer uma avaria, feche imediatamente a válvula A. Verifique o
significado do código de avaria e actue em conformidade,
"11.3 Resolução de problemas com base em códigos de erro" na
página 40.
6.8Efectuação das ligações eléctricas
6.8.1Sobre a ligação da instalação eléctrica
Fluxo de trabalho adicional
A efectuação das ligações eléctricas, geralmente, consiste nas
seguintes etapas:
1Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades.
2Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.
3Efectuar a instalação eléctrica às unidades interiores.
4Ligar o fornecimento de alimentação principal.
Componentes eléctricos locais: Visão geral
Os componentes eléctricos locais são compostos por uma fonte de
alimentação (sempre com terra) e cablagem de comunicação (=
transmissão) entre interior e exterior.
Por exemplo:
6.7.6Para afixar a etiqueta dos gases fluorados
com efeito de estufa
1 Preencha a etiqueta da seguinte forma:
Cablagem de alimentação e cablagem de transmissão
a Se for fornecida uma etiqueta de gases fluorados com
efeito de estufa multilingue juntamente com a unidade (ver
acessórios), retire a película do idioma aplicável e cole na
parte superior de a.
b Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa de
especificações da unidade
c Quantidade de refrigerante adicional carregada
d Carga total de refrigerante
e Emissões de gases com efeito de estufa da carga total
de refrigerante expressas em toneladas de equivalente de
CO
2
f GWP = Global warming potential (potencial de
aquecimento global)
É importante manter a fonte de alimentação e a cablagem de
transmissão separadas uma da outra. Para evitar quaisquer
interferências eléctricas, a distância entre elas deve ser sempre de
pelo menos 50mm.
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa
da carga total de refrigerante no sistema (expressas em
toneladas de equivalente de CO2) são usadas para
determinar os intervalos de manutenção. Siga a legislação
aplicável.
Fórmula para calcular as emissões dos gases com
efeito de estufa:Valor GWP (potencial de aquecimento
global) do refrigerante × carga total de refrigerante [em
kg] / 1000
2 Fixe a etiqueta no interior da unidade de exterior. Existe um
local indicado para esta na etiqueta do esquema eléctrico.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
A cablagem de transmissão fora da unidade deve ser encaminhada
em conjunto com as tubagens adquiridas localmente.
Ramificações
Número máximo de ramificações
para a cablagem entre unidades
a Fonte de alimentação de aquisição local (com diferencial)
b Interruptor principal
c Ligação à terra
d Unidade de exterior
e Unidade interior
f Interface do utilizador
g Cablagem de alimentação (cabo blindado, 230 V)
h Cablagem de transmissão (cabo blindado, 16 V)
Fonte de alimentação 1~50Hz
Ligação à terra
NOTIFICAÇÃO
▪ Certifique-se de que as linhas de alimentação e de
transmissão estão afastadas uma da outra. A
cablagem de transmissão e a de alimentação podem
cruzar-se, mas não seguir em paralelo.
▪ A cablagem de transmissão e a de alimentação não
podem tocar nas tubagens internas (excepto o tubo de
refrigeração da placa de circuito impresso do inv.),
para evitar danificar os cabos devido à temperatura
alta da tubagem.
▪ Feche bem a tampa e arrume os fios eléctricos de
forma a que nem ela nem outros componentes se
soltem.
9
Guia para instalação e utilização
25
6 Instalação
A
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a
Cablagem de transmissãoFios revestidos a PVC, de 0,75 a
1,25mm², ou cabos de 2
condutores
Comprimento máximo da
300m
cablagem
(= distância entre a unidade de
exterior e a unidade interior mais
distante)
Comprimento total da cablagem
600m
(= distância entre a unidade de
exterior e todas as unidades
interiores)
Se a cablagem total de transmissão exceder estes limites,
tal pode originar erros de comunicações.
Não é permitido efectuar uma ramificação de outra ramificação.
A Unidade de exterior
B Unidade interior
C Interface central do utilizador (etc.)
a Linha principal
b1, b2, b3 Ramificações
c1, c2 Não é permitido efectuar uma ramificação após outra
ramificação
6.8.2Cuidados na efectuação das ligações
eléctricas
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Toda a cablagem e componentes eléctricos locais devem
ser instalados por um electricista certificado, que deve
cumprir a legislação aplicável.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, deve ser instalado na
cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de
interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos
os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado
de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico
fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com
arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de
canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de
terra da rede telefónica. Uma ligação à terra
incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação
partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques
elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente
a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor
de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1 metro de
televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das
ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos
componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Não utilize a unidade até que esteja concluída a instalação
das tubagens de refrigerante. Caso contrário, o
compressor pode avariar.
NOTIFICAÇÃO
Se a fonte de alimentação ficar com menos uma fase ou
com um neutro errado, dar-se-á uma avaria do
equipamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO instale um condensador de avanço de fase, porque
esta unidade está equipada com um inversor. Tal
condensador reduzirá o desempenho e pode causar
acidentes.
NOTIFICAÇÃO
Nunca retire os termocondutores, sensores, etc., durante a
ligação dos cabos de alimentação e/ou de transmissão.
(Se for utilizado sem algum dos termocondutores,
sensores, etc., o compressor pode avariar.)
Guia para instalação e utilização
26
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
6 Instalação
b
c
a
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
ab
F1 F2F1 F2F1 F2
F1 F2F1 F2F1 F2
a
b
X2M
TO OUT/DTO IN/D
6.8.3Abertura dos orifícios pré-moldados
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:
▪ Evite danificar a caixa.
▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,
recomendamos que retire as rebarbas e retoque as
arestas e as áreas em redor com tinta, para evitar
enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os com
fita protectora, como se indica na figura anterior, para
evitar que se danifiquem.
a Orifício pré-moldado
b Rebarba
c Vedante, etc.
6.8.4Indicações na efectuação das ligações
eléctricas
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Se estiverem a ser usados fios condutores torcidos, instale um
terminal de engaste redondo na ponta. Coloque o terminal de
engaste redondo no fio até à parte coberta e aperte o terminal
com a ferramenta adequada.
Binários de aperto
Ligações
eléctricas
Cabos da fonte de
Dimensão do parafuso Binário de aperto
(N•m)
M52,0~3,0
alimentação
(fonte de
alimentação + terra
com blindagem)
Cablagem de
M3,50,8~0,97
transmissão
6.8.5Ligação da instalação eléctrica à unidade
exterior
NOTIFICAÇÃO
▪ Siga o esquema eléctrico (fornecido com a unidade,
localizado no interior da tampa para assistência
técnica).
▪ Certifique-se de que as ligações eléctricas NÃO
bloqueiam a reinstalação correcta da tampa para
assistência técnica.
1 Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2Para abrir a unidade
de exterior"na página 16.
2 Descarne o isolamento (20mm) dos fios.
a Descarne a extremidade do fio até este ponto
b Uma extensão descarnada excessiva pode provocar
choques eléctricos ou fugas.
3 Ligue a cablagem de transmissão da seguinte forma:
a Fio condutor torcido
b Borne de engaste redondo
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fioMétodo de instalação
Cabo eléctrico
unifilar
a Cabo eléctrico unifilar frisado
b Parafuso
c Anilha plana
Fio condutor torcido
com terminal de
engaste redondo
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
a Utilize o condutor de fio blindado (2 condutores, sem
polaridade)
b Placa de bornes (aquisição local)
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
27
6 Instalação
TO IN/D UNIT
F1 F2 F1 F2
TO OUT/D UNIT
a
1~ 50 Hz
220-240 V
X1M
a
b
c
N
L
a
X1M
X2M
b
a
a
b
a b cde
A B
abcde
5×
AVISO
Deve utilizar fio blindado e ligar a terra ao terminal de
transmissão (X2M).
a Terra
4 Ligue a fonte de alimentação da seguinte forma:
a Disjuntor contra fugas para a terra
b Fusível
c Cabo de alimentação eléctrica
5 Fixe os cabos (cablagem de alimentação eléctrica e de
transmissão) com braçadeiras.
Ligação à
estrutura
Quando os cabos são encaminhados a
partir da unidade, pode ser inserida uma
manga de protecção para as condutas
(inserções PG) no orifício pré-moldado.
Quando não utiliza uma conduta de fio,
proteja os fios com tubos de vinil, para
evitar que a extremidade do orifício prémoldado os corte.
A Interior da unidade de exterior
B Exterior da unidade de exterior
a Fio
b Casquilho
c Porca
d Estrutura
e Mangueira
7 Volte a encaixar a tampa para assistência técnica. Consulte
"6.9.2Para fechar a unidade de exterior"na página 28.
8 Ligue um disjuntor do diferencial e um fusível à linha da fonte
de alimentação.
a Braçadeiras
b Placa de fixação
X1M Fonte de alimentação
X2M Cablagem de transmissão
6 Encaminhe a cablagem através da estrutura e ligue os cabos à
mesma.
Encaminhamento
através da
estrutura
a Cabo de alimentação eléctrica
b Cabo da cablagem de transmissão
6.9Concluir a instalação da unidade
de exterior
6.9.1Conclusão da cablagem de transmissão
Depois de instalar os fios da cablagem de transmissão no interior da
unidade, fixe-os com fita aos tubos do refrigerante, como se ilustra
na figura que se segue.
a Tubo de líquido
b Tubo de gás
c Isolante
d Cablagem de transmissão (F1/F2)
e Fita de acabamento
6.9.2Para fechar a unidade de exterior
NOTIFICAÇÃO
Quando fechar a tampa da unidade de exterior, certifiquese de que o binário de aperto NÃO excede 4,1N•m.
Guia para instalação e utilização
28
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
7 Configuração
A1P
X1M
X2M
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1PH2PH3PH4PH5PH6PH7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
-++ ++ +
[
H1P
32 16 84 21]
+ ++ ++0 080 00
+ ++ ++0 004 00
7Configuração
7.1Visão geral: Configuração
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para configurar
o sistema depois da sua instalação.
Contém informações sobre:
▪ Regulações locais
▪ Poupança de energia e funcionamento optimizado
INFORMAÇÕES
É importante que todas as informações desta secção
sejam lidas em sequência pelo instalador e que o sistema
seja configurado em conformidade.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
7.2Regulações locais
7.2.1Adopção de regulações locais
Para configurar o sistema de bomba de calor, é necessário fornecer
dados à placa de circuito impresso principal (A1P) da unidade de
exterior. Isto envolve os seguintes componentes das regulações
locais:
▪ Botões de pressão para fornecer dados à placa de circuito
impresso
▪ Um visor para ler as informações da placa de circuito impresso
As regulações locais são definidas pelo seu modo, regulação e
valor. Exemplo: [2‑8]=4.
Configurador informático
No sistema de bomba de calor VRV IV-S é possível efectuar, de
forma alternada, várias regulações locais de activação através de
uma interface num computador pessoal (para o que se torna
necessária a opção EKPCCAB). O instalador pode preparar a
configuração (fora do local) num computador e transferir depois a
configuração para o sistema.
Ver também: "7.2.9 Ligação do computador de configuração à
unidade de exterior"na página 34.
Modo 1 e 2
ModoDescrição
Modo 1
(regulações de
monitorização)
Modo 2
(regulações locais)
O modo 1pode ser utilizado para monitorizar a
situação actual da unidade de exterior. É
também possível monitorizar o conteúdo de
algumas regulações locais.
O modo 2é utilizado para alterar as
regulações locais do sistema. É possível
consultar os valores actuais das regulações
locais e alterá-los.
Em geral, o funcionamento normal pode ser
muito sumário, sem intervenções especiais,
depois de alteradas as regulações locais.
Algumas regulações locais são utilizadas para
operações especiais (por ex., funcionamento
único, regulação da recuperação/aspiração,
regulação da adição manual de refrigerante,
etc.). Nestes casos, é necessário anular a
operação especial antes de retomar o
funcionamento normal. Isso será desenvolvido
nas explicações que se seguem.
7.2.2Acesso aos componentes das regulações
locais
Consulte "6.2.2Para abrir a unidade de exterior"na página 16.
7.2.3Componentes das regulações locais
NOTIFICAÇÃO
O interruptor de configuração (DS1 na A1P) não é
utilizado. NÃO altere a regulação de fábrica.
Os componentes para efectuar regulações locais são os seguintes:
BS1~BS5 Botões de pressão
H1P~H7P Visor de 7 LED
H8P LED para indicação durante a inicialização
Ligado (
) Desligado ( ) Intermitente ( )
Botões de pressão
Utilize os botões de pressão para efectuar as regulações locais.
Utilize os botões de pressão com um objecto isolado (como uma
esferográfica com a tampa posta) para evitar tocar nas peças
activas.
BS1 MODO: Para alterar o modo regulado
BS2 REGULAR: Para regulações locais
BS3 REGRESSAR: Para regulações locais
BS4 TESTE: Para testes de funcionamento
BS5 REPOR: Para repor o endereço quando a cablagem é
alterada ou quando uma unidade interior adicional é
instalada
Visor de 7 LED
O visor fornece informações sobre as regulações locais, que são
definidas como [Modo-Regulação]=Valor.
H1P Indica o modo
H2P~H7P Indica as regulações e os valores, representados em
código binário
Por exemplo:
Descrição
Situação predefinida
(H1P desligado)
Modo 1
(H1P intermitente)
Modo 2
(H1P ligado)
Regulação 8
(no modo 2)
(H2P~H7P = binário 8)
Valor 4
(no modo 2)
(H2P~H7P = binário 4)
7.2.4Acesso ao modo 1 ou 2
Após as unidades serem ligadas, o visor avança para a sua situação
predefinida. A partir daí, é possível aceder ao modo 1 e ao modo 2.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
29
7 Configuração
10~12 min
b
c
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
Inicialização: situação predefinida
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo
menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para
fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o
compressor.
Ligue a alimentação de todas as unidades interiores e de exterior.
Quando a comunicação entre as unidades interiores e a unidade de
exterior se estabelece de forma normal, o estado indicado no visor
será o aqui apresentado (situação predefinida à saída da fábrica).
a Ligar
b Situação predefinida
c Indicação dos LED quando existe uma avaria
Se a situação predefinida não for exibida após 10~12 minutos,
verifique o código de avaria na interface de utilizador da unidade
interior. Resolva os códigos de avaria em conformidade. Em
primeiro lugar, verifique a cablagem de comunicação.
Alternar entre os modos
Utilize BS1 para alternar entre a situação predefinida, o modo1 e o
modo2.
#ActionBotão/visor
2Verifique o estado do LED
H6P.
H6P desligado: A unidade
não está a trabalhar com
restrições de ruído.
H6P ligado: A unidade está a
trabalhar com restrições de
ruído.
Exemplo: Visor de 7 LED – Modo 1
Pode ler a regulação [1‑5] (= o número total das unidades interiores
ligadas) da seguinte forma:
#ActionBotão/visor
1Iniciar a partir da situação
predefinida.
2Seleccionar o modo 1.
3Seleccionar a regulação 5.
("X×" depende da regulação
que pretende seleccionar).
(= binário 5)
4Exibir o valor da regulação 5.
(existem 8 unidades
interiores ligadas)
(= binário 8)
5Sair do modo 1.
7.2.6Utilização do modo 2
No modo 2, é possível efectuar regulações locais para configurar o
sistema.
Exemplo: Visor de 7 LED – Modo 2
Pode alterar o valor da regulação [2‑8] (=temperatura-alvo durante
a refrigeração Te) para 4 (=8°C) da seguinte forma:
a Situação predefinida (H1P desligado)
b Modo 1 (H1P intermitente)
c Modo 2 (H1P ligado)
BS1 Prima BS1.
BS1 [5 s] Prima BS1 durante pelo menos 5 segundos.
INFORMAÇÕES
Se ficar confuso a meio do processo, prima BS1 para
regressar à situação predefinida.
7.2.5Utilização do modo 1
No modo 1 (e na situação predefinida), é possível ler algumas
informações.
Exemplo: Visor de 7 LED – Situação predefinida
Pode ler o estado de funcionamento com baixo ruído da seguinte
forma:
#ActionBotão/visor
1Certifique-se de que os LED
indicam a situação
predefinida.
Guia para instalação e utilização
30
(H1P desligado)
#ActionBotão/visor
1Iniciar a partir da situação
predefinida.
2Seleccionar o modo 2.
3Seleccionar a regulação 8.
("X×" depende da regulação
que pretende seleccionar).
(= binário 8)
4Seleccionar o valor 4 (= 8°C).
a: Exibir o valor actual.
b: Alterar para 4. ("X×"
depende do valor actual e do
valor que pretende
seleccionar).
c: Introduzir o valor no
sistema.
d: Confirmar. O sistema
começa a funcionar de
acordo com a regulação.
5Sair do modo 2.
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
7 Configuração
7.2.7Modo 1 (e situação predefinida):
Regulações de monitorização
No modo 1 (e na situação predefinida), é possível ler algumas
informações.
Visor de 7 LED – Situação predefinida (H1P desligado)
Pode ler as seguintes informações:
Valor / Descrição
H6PIndica o estado de funcionamento com baixo ruído.
Deslig
ado
A unidade não está a trabalhar com restrições de
ruído.
Ligado
A unidade está a trabalhar com restrições de ruído.
O funcionamento com baixo ruído reduz o som gerado pela
unidade, relativamente às condições nominais de
funcionamento.
O funcionamento com baixo ruído pode ser regulado no
modo2. Há dois métodos para activar o funcionamento
com baixo ruído do sistema da unidade de exterior.
▪ O primeiro consiste em activar o funcionamento com
baixo ruído automaticamente durante a noite, por
regulação local. A unidade trabalha ao nível seleccionado
de baixo ruído durante os intervalos temporais
seleccionados.
▪ O segundo método consiste em activar o funcionamento
com baixo ruído através de um pedido externo. Para isso,
é necessário um acessório opcional.
H7PIndica o estado de funcionamento com limitação de
consumo energético.
Deslig
ado
A unidade não está a trabalhar com limitação de
consumo energético.
Ligado
A unidade está a trabalhar com limitação de
consumo energético.
A limitação de consumo energético reduz o consumo da
unidade, relativamente às condições nominais de
funcionamento.
A limitação do consumo energético pode ser regulada no
modo2. Há dois métodos para activar a limitação do
consumo energético do sistema da unidade de exterior.
▪ O primeiro método é activar a limitação forçada do
consumo energético por regulação local. A unidade
trabalhará sempre com a limitação seleccionada de
consumo energético.
▪ O segundo método é activar a limitação do consumo
energético com base numa entrada externa. Para este
funcionamento, é necessário um acessório opcional.
Visor de 7 LED – Modo 1 (H1P intermitente)
Pode ler as seguintes informações:
Regulação
()
[1‑5]
Indica o número total de
unidades interiores ligadas.
[1‑14]
Indica o código de avaria mais
recente.
[1‑15]
Apresenta o penúltimo código de
avaria.
[1‑16]
Apresenta o antepenúltimo
código de avaria.
Valor / Descrição
Pode ser conveniente verificar se
o número total de unidades
interiores instaladas corresponde
ao número total de unidades
interiores reconhecidas pelo
sistema. Em caso de diferença, é
aconselhável verificar a
cablagem de comunicação entre
as unidades de exterior e as
interiores (linha de
comunicações F1/F2).
Caso os códigos de avaria mais
recentes tenham sido
reinicializados acidentalmente na
interface do utilizador de uma
unidade interior, é possível voltar
a verificá-los através destas
regulações de monitorização.
Para obter o significado ou causa
do código de avaria, consulte
"11.3Resolução de problemas
com base em códigos de
erro"na página 40, onde se
explicam os códigos de avaria
mais relevantes. Para encontrar
informações mais
pormenorizadas acerca dos
códigos de avaria, consulte o
manual de assistência técnica da
unidade.
Para obter informações mais
pormenorizadas sobre o código
de avaria, prima BS2 até 3
vezes.
7.2.8Modo 2: Regulações locais
No modo 2, é possível efectuar regulações locais para configurar o sistema. Os LED fornecem uma representação binária do número da
regulação/do valor.
Para obter mais informações e conselhos acerca do impacto das regulações [2‑8], [2‑9], [2‑41] e [2‑42], consulte "7.3Poupança de energia e
funcionamento optimizado"na página 34.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
31
7 Configuração
Regulação
(= binário)
[2‑8]
Temperatura-alvo da refrigeração Te.
(predefinição)
[2‑9]
Temperatura-alvo durante o aquecimento Tc.(predefinição)
[2‑12]
Activar a funcionalidade de baixo ruído e/ou a limitação de
consumo energético através do adaptador de controlo externo
(DTA104A61/62).
Esta regulação deve ser alterada, para o sistema funcionar com
baixo ruído ou com limitação de consumo energético, quando se
envia para a unidade um sinal externo. Esta regulação só entra
em vigor quando o adaptador de controlo externo (DTA104A61/62)
estiver instalado na unidade interior.
[2‑18]
Regulação para alta pressão estática da ventoinha.
Para aumentar a pressão estática produzida pela ventoinha da
unidade de exterior, é necessário activar esta regulação. Para
mais informações acerca desta regulação, consulte as
especificações técnicas.
[2‑20]
Carregamento manual do refrigerante adicional.
Para carregar o refrigerante adicional de forma manual (sem usar
o carregamento automático de refrigerante), deve aplicar a
regulação que se segue.
[2‑21]
Modo de aspiração/recuperação de refrigerante.
Para desimpedir o percurso que permitirá retirar refrigerante ou
resíduos de dentro do sistema ou para proceder à aspiração do
mesmo, é necessário aplicar uma regulação que abre as válvulas
necessárias do circuito do refrigerante, permitindo a realização
adequada do processo de aspiração ou recuperação de
refrigerante.
[2‑22]
Regulação automática de baixo ruído e redução durante a noite.
Alterando esta regulação, activa o funcionamento automático em
baixo ruído da unidade e define o nível de funcionamento.
Conforme o nível escolhido, o nível de ruído será diminuído. Os
momentos de arranque e paragem desta função são definidos
pelas regulações [2‑26] e [2‑27].
(predefinição)
(predefinição)
(predefinição)
(predefinição)
(predefinição)
Valor
Descrição
6°C
Automático
8°C
9°C
10°C
11°C
Automático
46°C
43°C
Desactivado.
Activado.
Desactivado.
Activado.
Desactivado.
Activado.
Para parar o carregamento manual do
refrigerante (quando já foi carregada a
quantidade adicional necessária), prima BS3.
Se esta função não for anulada premindo BS3,
a unidade pára decorridos 30minutos. Se
30minutos não tiverem sido suficientes para
adicionar a quantidade necessária de
refrigerante, a função pode ser reactivada por
nova alteração da regulação local.
Desactivado.
Activado.
Para parar o modo de aspiração/recuperação
de refrigerante, prima BS1. Se não premir
BS1, o sistema mantém-se no modo de
aspiração/recuperação de refrigerante.
Desactivado
Nível 1Nível 3<Nível 2<Nível 1
Nível 2
Nível 3
Guia para instalação e utilização
32
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
7 Configuração
Regulação
(= binário)
[2‑25]
Funcionamento com baixo ruído através do adaptador de controlo
externo.
Se o sistema tiver de funcionar com baixo ruído quando um sinal
externo é enviado à unidade, esta regulação define o nível de
ruído a aplicar.
Esta regulação só entra em vigor se tiver sido instalado o
adaptador opcional de controlo externo (DTA104A61/62) e
activada a regulação [2‑12].
[2‑26]
Hora de início do funcionamento com baixo ruído.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑22].
[2‑27]
Hora de paragem do funcionamento com baixo ruído.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑22].
[2‑30]
Limitação do nível de consumo energético (etapa1) através do
adaptador de controlo externo (DTA104A61/62).
Se o sistema tiver de funcionar com limitação do consumo
energético quando um sinal externo é enviado à unidade, esta
regulação define o nível de consumo a aplicar no estágio1. O
nível está de acordo com a tabela.
[2‑31]
Limitação do nível de consumo energético (etapa2) através do
adaptador de controlo externo (DTA104A61/62).
Se o sistema tiver de funcionar com limitação do consumo
energético quando um sinal externo é enviado à unidade, esta
regulação define o nível de consumo a aplicar no estágio2. O
nível está de acordo com a tabela.
[2‑32]
Funcionamento forçado permanente da limitação de consumo
energético (não é necessário o adaptador de controlo externo para
proceder a essa limitação).
Se o sistema tiver de estar sempre a efectuar uma limitação de
consumo energético, esta regulação activa e define o nível da
limitação que será aplicada continuamente. O nível está de acordo
com a tabela.
[2‑38]
Tipo de unidades interiores
Após alterar esta regulação, é necessário desligar o sistema,
aguardar 20 segundos e, em seguida, ligá-lo novamente. Caso
contrário, a regulação não será processada e poderão ocorrer
códigos de avaria.
[2‑41]
Regulação de conforto durante a refrigeração.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑8].
[2‑42]
Regulação do conforto durante o aquecimento.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑9].
Valor
Descrição
Nível 1Nível 3<Nível 2<Nível 1
Nível 2
(predefinição)
Nível 3
20h00
22h00
(predefinição)
24h00
6h00
7h00
8h00
(predefinição)
60%
70%
(predefinição)
80%
30%
40%
(predefinição)
50%
Função inactiva.
(predefinição)
Segue a regulação [2‑30].
Segue a regulação [2‑31].
Unidades interiores VRVDX instaladas
(predefinição)
Unidades interiores RADX instaladas
Eco
Suave
(predefinição)
Rápido
Potente
Eco
Suave
(predefinição)
Rápido
Potente
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
33
7 Configuração
2
345
H JS T
a
b
c (X41A)
A1P
7.2.9Ligação do computador de configuração
à unidade de exterior
a PC
b Cabo (EKPCCAB)
c (X41A) Cabo de extensão ligado a X41A
A1P Placa de circuito impresso principal da unidade de exterior
7.3Poupança de energia e
funcionamento optimizado
Este sistema com bomba de calor está equipado com uma
funcionalidade avançada de poupança de energia. Conforme a
prioridade, pode dar-se ênfase à poupança de energia ou ao nível
de conforto. É possível seleccionar vários parâmetros, originando
um equilíbrio óptimo entre o consumo energético e o conforto, para
cada instalação concreta.
Estão disponíveis vários padrões, que se explicam de seguida.
Modifique os parâmetros de acordo com o edifício em causa, para
alcançar o melhor equilíbrio entre o consumo energético e o
conforto.
Independentemente do controlo seleccionado, podem ainda ocorrer
variações no comportamento do sistema, devido a controlos de
segurança, destinados a manter a unidade a trabalhar em condições
fiáveis. Contudo, o alvo intencional é fixo e é utilizado para se obter
o melhor equilíbrio entre o consumo de energia e o conforto,
dependendo do tipo de aplicação.
7.3.1Principais métodos de funcionamento
disponíveis
Básico
A temperatura do refrigerante mantém-se fixa, independentemente
da situação. Corresponde ao funcionamento normal, conhecido e
expectável de anteriores sistemas VRV.
Para activar esta entrada…Alterar…
Refrigeração[2‑8]=2
Aquecimento[2‑9]=2
Automático
A temperatura do refrigerante é regulada de acordo com as
condições ambientais exteriores. Assim, faz-se adequar a
temperatura do refrigerante à carga necessária (que também está
associada às condições ambientais exteriores).
Por exemplo, quando o sistema está a trabalhar em refrigeração,
não é necessária tanta refrigeração perante temperaturas exteriores
baixas (por ex., 25°C) como perante temperaturas exteriores altas
(por ex., 35°C). Dentro desta lógica, o sistema começa a aumentar
automaticamente a temperatura do refrigerante, reduzindo por si
próprio a capacidade fornecida e aumentando a eficiência do
sistema.
Outro exemplo: quando o sistema está a trabalhar em modo de
aquecimento, não é necessário tanto aquecimento perante
temperaturas exteriores altas (por ex., 15°C) como perante
temperaturas exteriores baixas (por ex., –5°C). Dentro desta lógica,
o sistema começa a aumentar automaticamente a temperatura do
refrigerante, reduzindo por si próprio a capacidade fornecida e
aumentando a eficiência do sistema.
Para activar esta entrada…Alterar…
Refrigeração[2‑8]=3 (de fábrica)
Aquecimento[2‑9]=1 (de fábrica)
A temperatura do refrigerante é regulada para um ponto superior/
inferior (refrigeração/aquecimento) ao usado no funcionamento
básico. O foco deste modo altamente sensível é a sensação de
conforto do cliente.
O método de selecção de unidades interiores é importante, tendo de
ser tido em conta, dado que a capacidade disponível não é igual à
do funcionamento básico.
Para mais informações relativamente a instalações altamente
sensíveis, contacte o seu revendedor.
Para activar esta entrada…Alterar…
Refrigeração[2‑8] do valor adequado, de
acordo com os requisitos do
sistema previamente concebido
que contém uma solução
altamente sensível.
Aquecimento[2‑9] do valor adequado, de
acordo com os requisitos do
sistema previamente concebido
que contém uma solução
altamente sensível.
[2‑8]Te alvo (°C)
48
59
610
711
[2‑9]Tc alvo (°C)
443
7.3.2Regulações de conforto disponíveis
Para cada tipo de funcionamento anterior, pode ser seleccionado
um nível de conforto. O nível de conforto está associado à
temporização e ao esforço (consumo energético) aplicado para
obter determinada temperatura ambiente, alterando
temporariamente a temperatura do refrigerante para valores
diferentes, para atingir mais rapidamente as condições pretendidas.
Potente
São permitidas regulações de excesso (durante o aquecimento) ou
de carência (durante a refrigeração) relativamente à temperatura
solicitada para o refrigerante, com vista a alcançar mais
rapidamente a temperatura ambiente pretendida. A regulação de
excesso é permitida desde o arranque.
▪ No caso da refrigeração, a temperatura de evaporação pode
descer temporariamente até 3°C, conforme a situação.
▪ No caso do aquecimento, a temperatura de condensação pode
atingir temporariamente os 49°C, conforme a situação.
▪ Quando a solicitação das unidades interiores é mais moderada, o
sistema acaba por alcançar um estado estável, definido pela
forma de funcionamento anterior.
Guia para instalação e utilização
34
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
7 Configuração
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
BC
D
E
F
Para activar esta entrada…Alterar…
Refrigeração[2‑41]=3.
Esta regulação é utilizada em
conjunto com a [2‑8].
Aquecimento[2‑42]=3.
Esta regulação é utilizada em
conjunto com a [2‑9]
Rápido
São permitidas regulações de excesso (durante o aquecimento) ou
de carência (durante a refrigeração) relativamente à temperatura
solicitada para o refrigerante, com vista a alcançar mais
rapidamente a temperatura ambiente pretendida. A regulação de
excesso é permitida desde o arranque.
▪ No caso da refrigeração, a temperatura de evaporação pode
descer temporariamente até 6°C, conforme a situação.
▪ No caso do aquecimento, a temperatura de condensação pode
atingir temporariamente os 46°C, conforme a situação.
▪ Quando a solicitação das unidades interiores é mais moderada, o
sistema acaba por alcançar um estado estável, definido pela
forma de funcionamento anterior.
Para activar esta entrada…Alterar…
Refrigeração[2‑41]=2.
Esta regulação é utilizada em
conjunto com a [2‑8].
Aquecimento[2‑42]=2.
Esta regulação é utilizada em
conjunto com a [2‑9].
Para activar esta entrada…Alterar…
Aquecimento[2‑42]=0.
Esta regulação é utilizada em
conjunto com a [2‑9].
7.3.3Exemplo: Modo automático em
refrigeração
Suave
São permitidas regulações de excesso (durante o aquecimento) ou
de carência (durante a refrigeração) relativamente à temperatura
solicitada para o refrigerante, com vista a alcançar mais
rapidamente a temperatura ambiente pretendida. A regulação de
excesso não é permitida desde o arranque. O arranque ocorre na
condição definida pela forma de funcionamento anterior.
▪ No caso da refrigeração, a temperatura de evaporação pode
descer temporariamente até 6°C, conforme a situação.
▪ No caso do aquecimento, a temperatura de condensação pode
atingir temporariamente os 46°C, conforme a situação.
▪ Quando a solicitação das unidades interiores é mais moderada, o
sistema acaba por alcançar um estado estável, definido pela
forma de funcionamento anterior.
▪ A condição de arranque é diferente das regulações de conforto,
potentes e rápidas.
Para activar esta entrada…Alterar…
Refrigeração[2‑41]=1.
Esta regulação é utilizada em
Evolução da temperatura ambiente:
A Curva de carga efectiva
B Curva de carga virtual (modo automático, capacidade
inicial)
C Valor-alvo virtual (modo automático, temperatura inicial de
condensação)
D Valor exigido da temperatura de evaporação
E Factor de carga
F Temperatura do ar exterior
TeTemperatura de evaporação
Rápido
Potente
Suave
conjunto com a [2‑8].
Aquecimento[2‑42]=1.
Esta regulação é utilizada em
conjunto com a [2‑9].
Eco
A temperatura-alvo original do refrigerante, definida pela forma de
funcionamento (ver acima), é mantida sem qualquer correcção,
salvo para efeitos de segurança.
Para activar esta entrada…Alterar…
Refrigeração[2‑41]=0.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Esta regulação é utilizada em
conjunto com a [2‑8].
A Temperatura regulada na unidade interior
B Arranque do funcionamento
Guia para instalação e utilização
35
8 Entrada em serviço
A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
BC
D
EF
C Tempo de funcionamento
D Suave
E Rápido
F Potente
7.3.4Exemplo: Modo automático em
aquecimento
C Tempo de funcionamento
D Suave
E Rápido
F Potente
8Entrada em serviço
8.1Visão geral: Entrada em serviço
Após concluída a instalação e efectuadas as regulações locais, o
instalador tem obrigatoriamente de verificar se o funcionamento
decorre correctamente. Tem, pois, de ser efectuado um teste de
funcionamento, seguindo os procedimentos adiante descritos.
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar
em serviço o sistema depois da sua configuração.
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes:
1Verificar a "Lista de verificação antes da activação".
2Realizar um teste de funcionamento.
3Se necessário, corrigir erros após uma conclusão anómala do
teste de funcionamento.
4Operação do sistema.
8.2Cuidados com a entrada em
serviço
A Curva de carga virtual (capacidade de pico, modo
automático de fábrica)
B Curva de carga
C Valor-alvo virtual (modo automático, temperatura inicial de
condensação)
D Temperatura projectada
E Factor de carga
F Temperatura do ar exterior
TcTemperatura de condensação
Rápido
Potente
Suave
Evolução da temperatura ambiente:
A Temperatura regulada na unidade interior
B Arranque do funcionamento
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO
Não efectue o teste de funcionamento enquanto
trabalha nas unidades interiores.
O teste de funcionamento activa não só a unidade de
exterior, mas também a unidade interior que lhe está
ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior durante
um teste de funcionamento.
CUIDADO
Não introduza os dedos, paus ou outros objectos nas
entradas e saídas de ar. Não retire a protecção da
ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode
originar lesões.
INFORMAÇÕES
Tenha presente que, durante o primeiro período de
funcionamento da unidade, pode ser necessário utilizar
uma potência de admissão mais elevada. Este fenómeno
verifica-se porque o compressor requer um período de 50
horas de trabalho para alcançar um funcionamento
regular, estabilizando só então o consumo de energia. Isto
deve-se à voluta ser feita de ferro, levando algum tempo
até suavizar as superfícies de contacto.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo
menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para
fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o
compressor.
Durante o teste de funcionamento, a unidade exterior e as unidades
interiores irão iniciar-se. Certifique-se de que foram concluídos os
preparativos em todas as unidades interiores (tubagens adquiridas
localmente, ligações eléctricas, purga de ar, etc). Consulte o manual
de instalação das unidades interiores, para mais informações.
Guia para instalação e utilização
36
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
8 Entrada em serviço
8.3Lista de verificação antes da
activação
Após a instalação da unidade, comece por verificar os pontos que
se seguem. Após efectuar todas as verificações que se seguem, a
unidade tem de ser fechada. Só depois pode ligá-la à corrente.
Leu as instruções de instalação e operação na íntegra,
conforme descrito no guia para instalação e utilização.
Instalação
Verifique se a unidade está adequadamente instalada,
para evitar ruídos e vibrações anormais após o arranque.
Ligações eléctricas locais
Certifique-se de que as ligações eléctricas locais foram
efectuadas de acordo com as instruções constantes da
secção "6.8 Efectuação das ligações eléctricas" na
página 25, segundo os diagramas eléctricos e em
conformidade com a legislação aplicável.
Tensão da fonte de alimentação
Verifique a tensão da fonte de alimentação no painel local
do circuito eléctrico. A tensão tem de corresponder à
indicada na placa de especificações da unidade.
Ligação à terra
Certifique-se de que os fios de terra foram
adequadamente ligados e que os terminais de terra estão
bem apertados.
Teste de isolamento do circuito eléctrico principal
Utilizando um multímetro de alta tensão pela 500 V,
verifique se a resistência do isolamento é igual ou
superior a 2 MΩ, aplicando uma tensão de 500 V CC
entre os terminais de alimentação e a terra. Nunca utilize
o multímetro de alta tensão nos cabos de transmissão.
Fusíveis, disjuntores e dispositivos de protecção
Verifique se os fusíveis, disjuntores e dispositivos locais
de protecção apresentam as dimensões e os tipos
especificados na secção "5.4.2 Requisitos dos
dispositivos de segurança"na página 15. Certifique-se de
que não foram feitas derivações de nenhum fusível ou
dispositivo de protecção.
Ligações eléctricas internas
Verifique visualmente a caixa de distribuição e o interior
da unidade, para detectar ligações soltas ou
componentes eléctricos danificados.
Dimensões e isolamento dos tubos
Certifique-se de que os tubos instalados têm os tamanhos
correctos e o trabalho de isolamento foi adequadamente
executado.
Válvulas de corte
Certifique-se de que as válvulas de corte estão abertas,
tanto no circuito do líquido como no do gás.
Equipamento danificado
Verifique se existem componentes danificados ou tubos
estrangulados no interior da unidade.
Fugas de refrigerante
Verifique se existem fugas de refrigerante no interior da
unidade. Se houver fugas de refrigerante, tente reparálas. Se a reparação não for bem-sucedida, contacte o
revendedor local. Não toque no refrigerante que se tenha
escapado pelas ligações dos tubos. Pode originar
queimaduras de frio.
Fugas de óleo
Verifique se existem fugas de óleo no compressor. Se
houver fugas de óleo, tente repará-las. Se a reparação
não for bem-sucedida, contacte o revendedor local.
Entrada e saída de ar
Verifique se a entrada e a saída de ar da unidade não
estão obstruídas por papéis, cartões ou qualquer outro
material.
Carga adicional do refrigerante
A quantidade de refrigerante a adicionar à unidade deve
ser registada na placa "Refrigerante adicionado", situada
na traseira da tampa frontal.
Data de instalação e regulações locais
Certifique-se de que registou a data de instalação no
autocolante existente na parte de trás do painel frontal,
em conformidade com a norma EN60335-2-40. Registe
igualmente as regulações locais.
8.4Lista de verificação durante a
activação da unidade
Para efetuar um teste de funcionamento.
8.4.1O teste de funcionamento
O procedimento que se segue descreve o teste de funcionamento
do sistema no seu conjunto. Esta funcionalidade verifica e avalia os
seguintes itens:
▪ Verificação de ligações eléctricas incorrectas (verificação da
comunicação com as unidades interiores).
▪ Verificação da abertura das válvulas de corte.
▪ Avaliação do comprimento das tubagens.
Certifique-se de que o teste de funcionamento do sistema é
efectuado após a primeira instalação. Caso contrário, o código de
avaria surge na interface do utilizador e não haverá nem
funcionamento normal nem teste de funcionamento de cada uma
das unidades interiores.
Não é possível verificar separadamente as anomalias de cada uma
das unidades interiores. Depois de concluir o teste de
funcionamento, verifique as unidades interiores uma a uma,
efectuando uma operação normal a partir da interface do utilizador.
Consulte o manual de instalação da unidade interior, para mais
informações sobre o teste individual de funcionamento.
INFORMAÇÕES
▪ Podem ser necessários até 10 minutos para alcançar
um estado uniforme do refrigerante, antes do arranque
do compressor.
▪ Durante o teste, o som do refrigerante a fluir e o ruído
magnético de uma válvula de solenóide podem tornarse muito altos, e a indicação no visor pode ser
afectada. Não se trata de avarias.
8.4.2Efectuar um teste de funcionamento
(visor de 7 LED)
1 Certifique-se de que todas as regulações locais que pretende
estão reguladas. Consulte "7.2 Regulações locais" na página
29.
2 Ligue a unidade de exterior e as unidades interiores a ela
conectadas.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
37
9 Entrega ao utilizador
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo
menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para
fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o
compressor.
3 Certifique-se de que a situação predefinida (em espera) se
confirma (H1P está desligado). Consulte "7.2.4 Acesso ao
modo 1 ou 2" na página 29. Carregue no BS4 durante 5
segundos ou mais. A unidade inicia o teste de funcionamento.
Resultado: O teste de funcionamento é efectuado
automaticamente, o visor da unidade de exterior indica H2P e
as indicações "Teste de funcionamento" e "Sob controlo
centralizado" surgem na interface de utilizador das unidades
interiores.
Passos do teste automático de funcionamento do sistema:
PassoDescrição
Controlo antes do arranque
(equalização de pressão)
Controlo do arranque da refrigeração
Condição de estabilidade da
refrigeração
Verificação das comunicações
Verificação das válvulas de corte
Verificação do comprimento das
tubagens
Bombagem de descarga
Paragem da unidade
INFORMAÇÕES
Durante o teste de funcionamento, não é possível parar a
unidade a partir da interface do utilizador. Para parar o
funcionamento, prima BS3. A unidade pára dentro de ±30
segundos.
4 Verifique os resultados do teste de funcionamento no visor de 7
LED da unidade de exterior.
ConclusãoDescrição
Conclusão
normal
Conclusão
anómala
Consulte "8.4.3Correcções após conclusão
anómala de um teste de funcionamento"na
página 38 para proceder à correcção da
anomalia. Após conclusão do teste de
funcionamento, é possível retomar o
funcionamento normal decorridos 5 minutos.
8.4.3Correcções após conclusão anómala de
um teste de funcionamento
O teste de funcionamento só fica concluído se não for apresentado
nenhum código de avaria. Caso surja um código de avaria, efectue
as acções de correcção, como se explica na tabela de códigos de
avaria. Volte a efectuar o teste de funcionamento e verifique se a
anomalia foi adequadamente corrigida.
INFORMAÇÕES
Se ocorrer uma avaria, o código de erro é indicado na
interface de utilizador da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Consulte o manual de instalação da unidade interior
relativamente a outros códigos pormenorizados de avarias
associadas às unidades interiores.
8.4.4Utilização da unidade
Depois de instalada a unidade e de efectuado o teste de
funcionamento da unidade de exterior e das unidades interiores, é
possível iniciar o funcionamento do sistema.
Para utilizar a unidade interior, a interface do utilizador respectiva
deve ser ligada. Consulte o manual de operações da unidade
interior para mais informações.
9Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade
funcione adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os
seguintes aspectos esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa
e peça-lhe que a guarde para referência futura. Informe o
utilizador de que poderá aceder à documentação completa no
URL anteriormente indicado neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o
que fazer em caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer em relação à manutenção da
unidade.
10Manutenção e assistência
NOTIFICAÇÃO
A manutenção deve ser realizada por um técnico de
assistência ou um instalador autorizado.
Recomendamos que realize a manutenção pelo menos
uma vez por ano. Contudo, a legislação aplicável pode
exigir intervalos de manutenção menores.
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa
da carga total de refrigerante no sistema (expressas em
toneladas de equivalente de CO2) são usadas para
determinar os intervalos de manutenção. Siga a legislação
aplicável.
Fórmula para calcular as emissões dos gases com
efeito de estufa:Valor GWP (potencial de aquecimento
global) do refrigerante × carga total de refrigerante [em
kg] / 1000
10.1Visão geral: Manutenção e
assistência técnica
Esta secção contém informações sobre:
▪ Prevenir perigos eléctricos durante a manutenção e assistência
técnica ao sistema
▪ A operação de recuperação do refrigerante
10.2Precauções de segurança de
manutenção
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
NOTIFICAÇÃO:Risco de descarga electrostática
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou
assistência, toque numa peça metálica da unidade para
eliminar a electricidade estática e para proteger a PCB.
Guia para instalação e utilização
38
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
11 Resolução de problemas
A1P
C–
C+
10.2.1Prevenção de problemas eléctricos
Durante a prestação de assistência técnica ao inversor:
1 Não abra a tampa da caixa de distribuição durante 10 minutos
após desligar a fonte de alimentação.
2 Meça a tensão entre os terminais do bloco da alimentação com
um multímetro e confirme que a fonte de alimentação está
efectivamente desligada. Adicionalmente, meça com um
multímetro os pontos indicados na figura seguinte, para
confirmar que a tensão do condensador do circuito principal
não é superior a 50 V CC.
3 Para evitar danificar a placa de circuito impresso, antes de ligar
ou desligar conectores, toque num componente metálico
desprotegido, eliminando assim a electricidade estática.
4 Antes de iniciar a assistência técnica ao equipamento do
inversor, desligue as conexões de junção dos motores da
ventoinha da unidade de exterior. Tenha cuidado para não
tocar em componentes activos. (Se uma ventoinha rodar
devido a ventos fortes, pode armazenar electricidade no
condensador ou no circuito principal e provocar choques
eléctricos.)
Conexão de junçãoX106A para M1F
5 Após concluída a intervenção, volte a ligar a conexão de
junção. Caso contrário, é indicado o código de avaria
funcionamento normal não será efectuado.
Para mais informações, consulte o esquema eléctrico, presente na
parte de trás da tampa para assistência técnica.
Preste atenção à ventoinha. É perigoso inspeccionar a unidade com
a ventoinha a trabalhar. Certifique-se de que desligou o interruptor
geral e retirou os fusíveis do circuito de controlo da unidade de
exterior.
e o
10.3Lista de verificação para
manutenção anual da unidade de
exterior
Verifique o seguinte pelo menos uma vez por ano:
▪ Permutador de calor da unidade de exterior.
O permutador de calor da unidade de exterior pode ficar obstruído
devido ao pó, sujidade, folhas, etc. Recomenda-se uma limpeza
anual do permutador de calor. Um permutador de calor obstruído
pode levar a baixas pressões ou a altas pressões, provocando um
desempenho pior.
10.4Funcionamento durante
intervenção de assistência técnica
Aplicando a regulação [2‑21], pode proceder à recuperação de
refrigerante ou à aspiração. Consulte "7.2 Regulações locais" na
página 29 para mais informações sobre como regular o modo2.
Quando fizer a aspiração ou a recuperação, verifique
cuidadosamente aquilo que vai ser aspirado ou recuperado, antes
de iniciar. Consulte o manual de instalação da unidade interior, para
mais informações acerca da aspiração e da recuperação.
10.4.1Procedimento em modo de vácuo
1 Com a unidade parada, active a regulação [2‑21] para iniciar o
modo de aspiração.
Resultado: Após confirmação, as válvulas de expansão das
unidades interior e de exterior estarão totalmente abertas.
Nesse momento, ilumina-se H1P e a interface de utilizador de
todas as unidades interiores indica TESTE (funcionamento em
teste) e
funcionamento.
2 Aspire o sistema com uma bomba de vácuo.
3 Prima BS1 para parar a aspiração.
(controlo externo), ficando proibido o
10.4.2Recuperação do refrigerante
Deve ser efectuada utilizando um recuperador de refrigerante. Siga
o procedimento descrito para o método de aspiração.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que NÃO recupera qualquer óleo durante
a recuperação de refrigerante. Por exemplo: Utilize um
separador de óleo.
11Resolução de problemas
11.1Descrição geral: Resolução de
problemas
Antes de resolver problemas
Efectue uma inspecção visual completa da unidade, procurando
defeitos óbvios como ligações soltas ou deficiências da cablagem.
11.2Cuidados com a resolução de
problemas
AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da
unidade, certifique-se sempre de que a unidade está
desligada da corrente eléctrica. Desligue o respectivo
disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado,
pare a unidade e descubra porque é que esse
dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA
estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança
nem altere os respectivos valores para um valor além
da predefinição de fábrica. Se não conseguir encontrar
a causa para o problema, contacte o seu
representante.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do
corte térmico: esta aplicação NÃO deve ser alimentada
através de um dispositivo de desactivação externo, como
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja
LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
39
11 Resolução de problemas
11.3Resolução de problemas com base
Depois de corrigir a anomalia, prima o botão BS3 para eliminar o
código de avaria e testar novamente o funcionamento.
em códigos de erro
Caso surja um código de avaria, efectue as acções de correcção,
como se explica na tabela de códigos de avaria.
11.3.1Códigos de erro: Visão geral
Código principalCausaSolução
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ Sobrecarga de refrigerante
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ Refrigerante insuficiente
Falha na válvula de expansão electrónica
(Y1E) - A1P (X21A)
(Y3E) - A1P (X22A)
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ Refrigerante insuficiente
Sobrecarga de refrigeranteVolte a calcular a quantidade de refrigerante necessária, a
Falha no sensor da temperatura ambiente (R1T) - A1P
(X11A)
Falha no sensor da temperatura da descarga (R2T): circuito
aberto / circuito limitado - A1P (X12A)
Falha no sensor da temperatura de aspiração
(R3T) - A1P (X12A)
(R5T) - A1P (X12A)
Falha no sensor da temperatura do líquido (serpentina)
(R4T) - A1P (X12A)
Falha no sensor da temperatura do líquido (após subrefrigeração HE) (R7T) - A1P (X13A)
Falha no sensor da temperatura do gás (após subrefrigeração HE) (R6T) - A1P (X13A)
Falha no sensor de alta pressão (S1NPH): circuito aberto /
circuito limitado - A1P (X17A)
Falha no sensor de baixa pressão (S1NPL): circuito aberto /
circuito limitado - A1P (X18A)
Transmissão da unidade de exterior - inversor: Falha na
transmissão INV1 / FAN1
INV1 tensão de alimentação desequilibradaVerifique se a corrente eléctrica está dentro da gama
Tensão de alimentação insuficienteVerifique se a tensão de alimentação é a correcta.
Códigos de avaria: O teste de funcionamento do sistema
ainda não foi executado (operação do sistema não é
possível)
Não está a ser fornecida energia eléctrica à unidade de
exterior.
Ligações eléctricas incorrectas a Q1/Q2Verifique as ligações eléctricas Q1/Q2.
INFORMAÇÕES
Se ocorrer uma avaria, o código de erro é indicado na
interface de utilizador da unidade interior.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás.
▪ Volte a calcular a quantidade necessária de refrigerante a
partir do comprimento da tubagem e corrija o nível de
carga do refrigerante ao recuperar o excesso de
refrigerante com uma máquina de recuperação de
refrigerante.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás.
▪ Verifique se a adição de refrigerante foi devidamente
concluída. Volte a calcular a quantidade de refrigerante
necessária, a partir do comprimento dos tubos. Depois,
acrescente a quantidade necessária.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás.
▪ Verifique se a adição de refrigerante foi devidamente
concluída. Volte a calcular a quantidade de refrigerante
necessária, a partir do comprimento dos tubos. Depois,
acrescente a quantidade necessária.
partir do comprimento dos tubos. Depois, corrija o nível da
carga de refrigerante, guardando o excesso numa máquina
de recuperação de refrigerante.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor
actuador.
Verifique a ligação.
admissível.
Execute o teste de funcionamento do sistema.
Verifique se a cablagem de alimentação da unidade exterior
está correctamente ligada.
Guia para instalação e utilização
40
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
12 Eliminação de componentes
Código principalCausaSolução
Sistema inadequado. Combinação indevida de tipos de
unidades interiores (R410A, R407C, RA, etc.)
Avaria de unidade interior
Estão ligadas unidades interiores de tipo inadequado.Verifique qual o tipo de unidades interiores que estão
Interligações incorrectas entre unidades.Ligue correctamente as interconexões F1 e F2 da forquilha
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ As tubagens e ligações eléctricas entre a unidade interior
especificada e a unidade de exterior não foram
efectuadas correctamente.
Verifique se outras unidades interiores têm alguma avaria e
confirme se a combinação de unidades interiores é
permitida.
actualmente ligadas. Se não forem do tipo adequado,
efectue a respectiva substituição.
de ligação à placa de circuito impresso da unidade de
exterior (PARA FORQUILHA DE LIGAÇÃO). Certifique-se
de que a comunicação com a forquilha de ligação foi
activada.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás.
▪ Verifique se as tubagens e ligações eléctricas entre a
unidade interior especificada e a unidade de exterior são
as correctas.
12Eliminação de componentes
O desmantelamento da unidade, bem como o tratamento do
refrigerante, óçeo e outros componentes tem de respeitar a
legislação aplicável.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
41
13 Dados técnicos
40
490
(485~495)
170620150
60
101
3046030
37
52
823
940
8860
19
100
151
521021185962
216130
20
98
2189
32
1769
17104
53 95
289
313
53 95
1980
3D089312
j
bh
i
g
a
fe
d
f
c
f
13Dados técnicos
Estão disponíveis as informações mais recentes nos dados técnicos de engenharia.
13.1Descrição geral: Dados técnicos
Esta secção contém informações sobre:
• Dimensões
• Espaço de serviço
• Componentes
• Diagrama da tubagem
• Esquema eléctrico
• Especificações técnicas
• Tabela de capacidades
13.2Dimensões: Unidade de exterior
RXYSCQ4+5 (dimensões em mm)
a Ligação do tubo do gás (ligação abocardada Ø15,9)
b Ligação do tubo do líquido (ligação abocardada Ø9,5)
c Orifício de saída (alta pressão, na unidade)
d Orifício de saída (carga de refrigerante, na unidade)
e Terminal de terra M5 (na caixa de distribuição)
f Entrada da tubagem de refrigerante
g Entrada dos cabos de alimentação (orifício pré-moldado Ø53)
h Entrada das ligações eléctricas (orifício pré-moldado Ø27)
i Ligação do tubo de drenagem (OD Ø26)
j Pontos de ancoragem (parafuso 4× M12)
Guia para instalação e utilização
42
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
13 Dados técnicos
A~E
abcdee
B
e
D
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
B
H
U
H
D
H
B—≥100
A, B, C—≥250 ≥100 ≥100
B, E—≥100≥1000≤500
A, B, C, E—≥250 ≥150 ≥150≥1000≤500
D—≥500
D, E—≥500 ≥1000 ≤500
B, D—≥100≥500
B, D, E
1+2
1
HB<HDHB≤½H
U
≥250≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100≥1000 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥200≥1000 ≥1000≤500
HD>H
U
A, B, C—≥250 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥250 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, DHD>H
U
≥300≥1000
HD≤½H
U
≥250≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1000 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1000 ≥1000≤500
HD>H
U
HBHDH
U
(mm)
H
U
a
b
≥250
≥250
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
13.3Área para assistência técnica: Unidade de exterior
Se montar unidades lado a lado, o sentido da tubagem deve ser para a frente ou para baixo. Neste caso, não é possível o sentido da tubagem
para o lado.
Unidade única (
) | Fila única de unidades ()
A,B,C,D Obstáculos (paredes/chapas deflectoras)
E Obstáculo (telhado)
a,b,c,d,e Espaço de serviço mínimo entre a unidade e os obstáculos A, B, C, D e E
eBDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo B
eDDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo D
HUAltura da unidade
HB,HDAltura dos obstáculos B e D
1 Sele a parte inferior da estrutura de instalação para evitar que o ar de descarga volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade.
2 Podem ser instaladas no máximo duas unidades.
Não permitido
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
43
13 Dados técnicos
b (mm)
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥1500
b
≥250
≥250
≥250
≥250
≥250
≥250
H
B
H
U
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
A1
A2
≥500
≥1000
A2
≥500
≥300
≥250
≥250
B1
A2
B2
≥100
≥300
≥250
≥250
B2
≥100
≥1000
B2
Múltiplas filas de unidades ()
Unidades empilhadas (máx. 2 níveis) ()
A1=>A2 (A1) Se existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
(A2) Instale um telhado entre a unidade superior e inferior. Instale a unidade superior suficientemente acima da unidade inferior para evitar
formação de gelo na placa inferior da unidade superior.
B1=>B2 (B1) Se não existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
(B2) Não é necessário instalar um telhado. Contudo, sele o espaço vazio entre a unidade superior e inferior para evitar que o ar de descarga
volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade.
Guia para instalação e utilização
44
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
13.4Componentes: Unidade de exterior
Y1S
h
X1M
X2M
Y1E
j
Y3E
i
i
A1P
c
e
d
f
g
M1C
b
a
S1PH
kM1F
13 Dados técnicos
a Permutador de calor
b Permutador de calor de subrefrigeração
c Refrigeração da caixa de distribuição
d Válvula de corte (líquido)
e Válvula de corte (gás)
f Orifício de saída (carga do refrigerante)
g Orifício de saída (alta pressão)
h Caixa de distribuição
i Apoios para as braçadeiras de cabos (para fixar as
ligações eléctricas locais com braçadeiras a fim de garantir
uma protecção contra a tracção mecânica)
j Acumulador
k Ventoinha
A1P Placa de circuito impresso (principal)
M1C Motor (compressor)
M1F Motor (ventoinha)
S1PH Pressostato de alta pressão
X1M Placa de bornes (ligações eléctricas da fonte de
alimentação)
X2M Placa de bornes (ligações eléctricas da transmissão)
Y1E Válvula electrónica de expansão (principal)
Y3E Válvula electrónica de expansão (permutador de calor
subrefrigeração)
Y1S Válvula solenóide (válvula de 4 vias)
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
45
13 Dados técnicos
R1T
a
b
c
e
c
g
h
f
d
R4T
M1F
R2T
R5T
R7T
R3T
R6T
S1NPL
S1PH
S1NPH
M1C
INV
Y1E
Y3E
Y1S
i
j
k
l
c
m
n
13.5Diagrama da tubagem: Unidade de exterior
a Válvula de corte (gás)
b Válvula de corte (líquido)
c Filtro (3×)
d Permutador de calor de subrefrigeração
e Placa de circuito impresso do dissipador de calor
f Válvula de regulação da pressão
g Permutador de calor
h Orifício de saída (alta pressão)
i Silenciador
j Válvula de retenção
k Acumulador do compressor
l Tubo capilar
m Orifício de saída (carga do refrigerante)
n Acumulador
M1C Compressor
M1F Motor do ventilador
R1T Termístor (ar)
R2T Termístor (descarga)
R3T Termístor (sucção 1)
R4T Termístor (descongelador do permutador de calor)
R5T Termístor (sucção 2)
R6T Termístor (permutador de calor de subrefrigeração)
R7T Termístor (tubo de líquido)
S1NPH Sensor de alta pressão
S1NPL Sensor de baixa pressão
S1PH Pressostato de alta pressão
Y1E Válvula electrónica de expansão (principal)
Y3E Válvula electrónica de expansão (permutador de calor
subrefrigeração)
Y1S Válvula solenóide (válvula de 4 vias)
Aquecimento
Refrigeração
Guia para instalação e utilização
46
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
13.6Esquema de electricidade: Unidade de exterior
2D094433-1
LA
NA
F1U
F4U
Z
3
F
Z1F
E
GRN
Z4F
LB
NB
Z2F
F3U
X98A
A2P
RED
BLU
L
N
N
L
X1M
Z1C,N=2
Z2C,N=1
RED
BLU
Z2C
N=2
GRN/YLW
220-240 V 50 Hz
1~
A1P
A2P
X37A
HAP
HBP
X1M X2M
LC
NC
Z5F
K11M
K10R
R1
+
-
L2R L3R
L1R
V2R
X106A
MS
M1F
V3T
V2T
V1T
V1D V2D V3D
+
C1
F6U
R2
+
-
U
V
W
V1R
A1P
Z3C
N=1
MS
M1C
3~
RED
WHT
BLU
Z4C
N=6
X502A
PS
U
V
W
HAP HBP
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
H8P
ON
OFF
1 2
DS1
BS1
BS2
BS3
BS4
BS5
X32A
S1PH
P>
FINTH
°t
X111A
R1T
°t°t°t°t°t°t°t
R2T
R3T R4T R5T R6T R7T
X11A
X12A
X13A
K1R
X25A
Y1S
E1HC
K4R
X28A
X37A
X17A
S1NPH
X504A
X18A
S1NPL
X503A
M
Y1E
6
X21A
M
Y3E
6
X22A
BRN RED ORG YLW X81A
Z7C,N=2
Z5C,N=1
Z6C,N=2
TO OUT/DTO IN/D
Z7C
N=1
GRN
Z5C
N=3
X2M
(F1)(F2)
(F1)(F2)
X99A
(PARTE
FRONTAL)
DETALHES DA CAIXA DE COMPONENTES
ELÉCTRICOS
(PARTE
TRASEIRA)
Posição do terminal do compressor
NOTA 6
NOTA 7
EXTERIOR
INTERIOR
O esquema eléctrico é fornecido com a unidade, localizado no
interior da tampa para assistência técnica.
13 Dados técnicos
Notas para a série RXYSCQ4+5:
1Este esquema eléctrico aplica-se apenas à unidade de
2Símbolos (consulte abaixo).
3Consulte o manual de instalação relativamente à utilização
4Ao utilizar a unidade, não faça curto-circuito no dispositivo de
5Cores (consulte abaixo).
6Consulte o manual de instalação relativamente às ligações
7Quando utilizar o sistema de controlo central, ligue a
Símbolos:
LFase
NNeutro
exterior.
dos interruptores BS1~BS5 e DS1+DS2.
protecção S1PH.
eléctricas de transmissão entre UNIDADES INTERIORES E
DE EXTERIOR, F1-F2.
transmissão entre UNIDADES DE EXTERIOR, F1-F2.
Ligações eléctricas locais
Placa de bornes
Conector
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Conector fixo
Conector amovível
Ligação de protecção de terra (parafuso)
A1PPlaca de circuito impresso (principal)
A2PPlaca de circuito impresso
BS1~BS5Botão de pressão
Guia para instalação e utilização
47
13 Dados técnicos
C1Condensador
DS1Interruptor de configuração
E1HCAquecedor do cárter
F1UFusível
F3U, F4UFusível (T 6,3A / 250V)
F6UFusível (T 5,0A / 250V)
H1P~H8PDíodo emissor de luz (luz do monitor de serviço
laranja)
H2P:
▪ Preparação, teste: intermitente
▪ Detecção de avaria: acende-se
HAPDíodo emissor de luz (monitor de serviço está verde)
HBPDíodo emissor de luz (monitor de serviço está verde)
K11MContactor magnético
K1RRelé magnético (Y1S)
K4RRelé magnético (E1HC)
K10RRelé magnético
L1R~L3RBobina de reactância
M1CMotor (compressor)
M1FMotor (ventoinha)
PSFonte de alimentação de comutação
R1, R2Resistência
R1TTermístor (ar)
R2TTermístor (descarga)
R3TTermístor (sucção 1)
R4TTermístor (descongelador do permutador de calor)
R5TTermístor (sucção 2)
R6TTermístor (permutador de calor de subrefrigeração)
R7TTermístor (tubo de líquido)
FINTHTermocondutor (aleta)
S1NPHSensor de alta pressão
S1NPLSensor de baixa pressão
S1PHPressostato de alta pressão
V1RMódulos de alimentação IGBT
V2RMódulo de díodo
V1T~V3TTransístor bipolar com porta isolada (IGBT)
V1D~V3DDíodo
X1M, X2MPlaca de bornes
X37AConector
Y1EVálvula electrónica de expansão (principal)
Y3EVálvula electrónica de expansão (permutador de calor
subrefrigeração)
Y1SVálvula solenóide (válvula de 4 vias)
Z1C~Z7CFiltro de ruído (núcleo de ferrite)
Z1F~Z5FFiltro de ruído
Guia para instalação e utilização
48
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
13 Dados técnicos
13.7Especificações técnicas: Unidade de exterior
Especificações técnicas
EspecificaçõesRXYSCQ4RXYSCQ5
Material da caixaAço galvanizado pintado
Dimensões a×l×p823×940×460mm
Peso94kg
Gama de funcionamento
▪ Corrente nominal de funcionamento (RLA)
▪ Corrente de arranque (MSC)
(b)
▪ Amperagem mínima do circuito (MCA)
▪ Amperagem máxima do fusível (MFA)
▪ Amperagem total de sobrecorrente (TOCA)
▪ Amperagem de carga integral (FLA)
Gama de tensões220-240V +/– 10%
Ligações eléctricas
▪ Para fonte de alimentação3G
▪ Para conexão da unidade interior2 (F1/F2)
Entrada da fonte de alimentaçãoUnidade interior e de exterior
(a) RLA baseiam-se numa temperaturas na unidade de interior de 27°CBS e 19°CBH, no exterior de 35°CBS.
(b) MSC=corrente máxima durante o arranque do compressor. VRV IV-S utiliza apenas compressores com inversor. MCA tem de ser utilizada para
seleccionar o tamanho correcto para as cablagens locais. MCA pode ser considerada como corrente máxima de funcionamento.
(c) MCA tem de ser utilizada para seleccionar o tamanho correcto para as cablagens locais. MCA pode ser considerada como corrente máxima de
funcionamento.
(d) MFA é utilizada para seleccionar o disjuntor e o corta-circuito de falhas de terra (disjuntor do diferencial).
(e) TOCA refere-se ao valor total de cada conjunto OC.
(f) FLA=corrente nominal de funcionamento da ventoinha. Gama de tensões: as unidades são adequadas para utilização em sistemas eléctricos
onde a tensão fornecida ao borne da unidade não seja inferior nem superior aos limites das gamas indicadas. A variação máxima admissível
para a gama de tensões entre fases é de 2%.
(a)
19,0A
≤MCA
(c)
(d)
(e)
(f)
29,1A
32A
29,1A
0,6A
Guia para instalação e utilização
50
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
13.8Tabela de capacidades: Unidade
interior
A capacidade total das unidades interiores tem de se situar no
âmbito especificado. Taxa de ligações (CR): 50%≤CR≤130%.
13 Dados técnicos
Classe HP
da unidade
de exterior
45080100130
562,5100125162,5
NOTIFICAÇÃO
Ao seleccionar uma capacidade total superior à indicada
na tabela anterior, a capacidade de climatização diminui.
Para mais informações, consulte os dados técnicos de
engenharia.
50%
mínimo CR
(VRVDX)
80%
mínimo CR
(RADX)
100%
nominal CR
130%
máximo CR
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
51
14 O sistema
g
dd
cc
f
eb
a
g
f
e
Para o utilizador
14O sistema
A unidade interior, parte integrante do sistema de bomba de calor
VRV IV-S, pode ser utilizada para efeitos de aquecimento e
refrigeração. O tipo de unidade interior que pode ser utilizado
depende da série das unidades de exterior.
NOTIFICAÇÃO
Não use o ar condicionado para outros fins. Para evitar
deterioração de qualidade, não use a unidade para
refrigeração de instrumentos de precisão, produtos
alimentares, plantas, animais, nem obras de arte.
NOTIFICAÇÃO
Para modificações ou expansões futuras do sistema:
Nos dados técnicos de engenharia, apresenta-se uma
visão geral das combinações admissíveis (para expansões
futuras do sistema), que deve ser consultada. Contacte o
instalador, para receber mais informações e
aconselhamento profissional.
INFORMAÇÕES
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
VRVDX e RADX.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e AHU.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e de cortina de ar.
Em geral, os seguintes tipos de unidades interiores podem ser
ligados a um sistema com bomba de calor VRV IV-S (a lista não é
exaustiva e depende das combinações entre o modelo da unidade
de exterior e os modelos das unidades interiores):
▪ Unidades interiores de expansão directa VRV (instalações ar-ar).
▪ Unidades interiores de expansão directa RA (instalações ar-ar).
▪ AHU (instalações ar-ar): é necessário o kit EKEXV.
▪ Cortina de ar - Biddle - (instalações ar-ar).
A conexão emparelhada da unidade de tratamento de ar com a
unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S é compatível.
A conexão múltipla de unidade de tratamento de ar à unidade de
exterior com bomba de calor VRV IV-S é compatível, mesmo
quando em combinação com unidades interiores VRV de expansão
directa.
Para mais especificações, consulte os dados técnicos de
engenharia.
14.1Projecto do sistema
a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S
b Tubagem do refrigerante
c Unidade interior de expansão directa VRV (DX)
d Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
e Forquilha de ligação - necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão
directa (DX)
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)
15Interface do utilizador
CUIDADO
Nunca toque nos componentes internos do controlo
remoto.
Não retire o painel frontal. Alguns dos componentes
internos são perigosos ao toque, além de poder haver
problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os
componentes internos, contacte o nosso representante.
Este manual de operações traça uma visão geral (não exaustiva)
das principais funcionalidades do sistema.
No manual específico de instalação e operação da unidade interior,
encontra informações pormenorizadas sobre as acções necessárias
para obter certas funcionalidades.
Consulte o manual de operação da interface do utilizador instalada.
16Antes da utilização
AVISO
Esta unidade contém componentes quentes e sob tensão
eléctrica.
AVISO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a
instalação foi efectuada correctamente por um instalador.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é
favorável à sua saúde.
CUIDADO
Para evitar a produção de baixos níveis de oxigénio,
ventile adequadamente a sala, se for utilizado um
equipamento com queimador em conjunto com o ar
condicionado.
CUIDADO
Não utilize o ar condicionado após aplicação de
insecticidas na divisão. Tal pode fazer com que os
produtos químicos possam ficar depositados na unidade,
colocando em perigo a saúde de pessoas particularmente
sensíveis a esses produtos.
Este manual de operação destina-se aos sistemas com controlo
padronizado que se indicam de seguida. Antes de iniciar a
utilização, contacte o seu revendedor relativamente ao
funcionamento que corresponde ao seu tipo de sistema e marca. Se
a instalação tiver um sistema de controlo personalizado, contacte o
seu revendedor para obter mais informações acerca da utilização
adaptada ao seu sistema.
Modos de funcionamento (conforme o tipo de unidade interior):
▪ Aquecimento e refrigeração (ar-ar).
Guia para instalação e utilização
52
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
17 Funcionamento
▪ Ventilação (ar-ar).
Existem funções específicas, dependentes do tipo de unidade
interior; consulte os manuais específicos de instalação e operação,
para mais informações.
17Funcionamento
17.1Gama de funcionamento
Para desfrutar de um funcionamento eficaz e seguro, utilize o
sistema dentro das gamas de temperatura e de humidade que se
indicam a seguir.
RefrigeraçãoAquecimento
Temperatura
exterior
Temperatura
interior
Humidade
ambiente
(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade.
Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas
condições, podem disparar os dispositivos de segurança e
o ar condicionado pode não funcionar.
As gamas de funcionamento anteriormente apontadas só são
válidas no caso de unidades interiores de expansão directa ligadas
ao sistema VRV IV-S.
São permitidas gamas especiais, no caso de utilização de AHU.
Pode consultá-las no manual de instalação e de operação da
unidade específica. Estão disponíveis as informações mais recentes
nos dados técnicos de engenharia.
17.2Operação do sistema
17.2.1Operação do sistema
▪ Os procedimentos variam, dependendo da combinação entre a
unidade de exterior e a interface de utilizador.
▪ A fim de proteger a unidade, ligue o interruptor de alimentação
principal 6 horas antes de a utilizar.
▪ Se o fornecimento de alimentação principal for desligado durante
o funcionamento, este reinicia-se automaticamente, quando voltar
a ser ligado.
17.2.2Operação automática, de refrigeração,
aquecimento e ventilação
▪ A comutação não pode ser efectuada quando a interface do
utilizador indica no visor "comutação sob controlo
centralizado" (consulte o manual de instalação e operação da
interface do utilizador).
▪ Quando a indicação "comutação sob controlo centralizado"
piscar, consulte "17.5.1 Regulação da principal interface do
utilizador"na página 54.
▪ A ventoinha pode continuar a funcionar durante mais 1 minuto,
após terminar o funcionamento do aquecimento.
▪ O nível do fluxo de ar pode ajustar-se automaticamente,
dependendo da temperatura ambiente; mas também pode
suceder a ventoinha parar imediatamente. Não se trata de uma
avaria.
–5~46°CBS–20~21°CBS
–20~15,5°C BH
21~32°CBS
14~25°C BH
≤80%
15~27°CBS
(a)
17.2.3A funcionalidade de aquecimento
Pode demorar mais tempo a atingir a temperatura regulada para
aquecimento do que para refrigeração.
A operação que se segue destina-se a evitar quebras na
capacidade de aquecimento ou nas emissões de ar frio.
Operação de descongelamento
Na operação de aquecimento, a congelação da serpentina
refrigerada a ar da unidade de exterior aumenta com o passar do
tempo, limitando a transferência de energia para a serpentina da
unidade de exterior. A capacidade de aquecimento diminui e o
sistema tem de iniciar uma operação de descongelamento, para
conseguir fornecer calor suficiente às unidades interiores.
A unidade interior pára a ventilação, o ciclo de refrigeração invertese e a energia do interior do edifício será utilizada para o
descongelamento da serpentina da unidade de exterior.
A unidade interior passa a indicar descongelamento nos visores
.
Arranque a quente
Para evitar que o ar frio seja expelido de uma unidade interior no
início do aquecimento, a ventoinha interna é parada
automaticamente. O visor da interface do utilizador mostra .
Pode demorar um bocado até que a ventoinha comece a trabalhar.
Não se trata de uma avaria.
INFORMAÇÕES
▪ A capacidade de aquecimento diminui quando a
temperatura exterior baixa. Se tal acontecer, utilize
outro dispositivo de aquecimento, além da unidade.
(Em caso de utilização em conjugação com aparelhos
que produzam chamas desprotegidas, ventile o
compartimento regularmente.) Não coloque aparelhos
com chamas desprotegidas em locais expostos ao
fluxo de ar proveniente da unidade, nem por baixo
dela.
▪ Depois de ligar a unidade, demora algum tempo até o
ambiente ficar aquecido, porque é utilizado um sistema
de circulação de ar quente, para aquecer todo o
compartimento.
▪ Se o ar quente se acumular junto ao tecto, deixando
fria a zona junto ao chão, recomenda-se a utilização do
circulador (a ventoinha de interior, para provocar
circulação de ar). Contacte o seu revendedor, para
mais informações.
17.2.4Operação do sistema
1 Na interface de utilizador, pressione o selector do modo de
funcionamento várias vezes, para escolher o modo desejado.
Refrigeração
Aquecimento
Apenas ventilação
2 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema
começa a trabalhar.
17.3Utilização do programa de
desumidificação
17.3.1O programa de desumidificação
▪ A função deste programa é reduzir a humidade do ambiente com
o menor decréscimo de temperatura (arrefecimento mínimo do
ambiente).
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
53
17 Funcionamento
g
dd
cc
f
eb
a
g
f
e
▪ O microcomputador determina automaticamente a temperatura e
a velocidade da ventoinha (a regulação não pode ser efectuada
na interface do utilizador).
▪ O sistema não começa a trabalhar se a temperatura ambiente for
baixa (<20°C).
17.3.2Utilização do programa de
desumidificação
Para começar
1 Prima várias vezes o selector de modo de funcionamento e
seleccione
2 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema
começa a trabalhar.
3 Prima o botão de ajuste da direcção de saída do ar (apenas
nos modelos com fluxo duplo, fluxo múltiplo, de canto,
suspensos do tecto ou montados na parede). Consulte
"17.4 Regulação da direcção do fluxo de ar" na página 54
para uma informação mais detalhada.
Para parar
4 Volte a premir o botão de ligar e desligar, na interface do
utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento apaga-se e o sistema pára.
NOTIFICAÇÃO
Não desligue a alimentação imediatamente após parar a
unidade. Aguarde pelo menos 5 minutos antes de o fazer.
(desumidificação).
▪ A aleta de saída do ar ajusta a posição automaticamente.
▪ A direcção do fluxo de ar pode ser fixada pelo utilizador.
▪ Posição automática
AVISO
Nunca toque na saída do ar ou nas lâminas horizontais
enquanto a válvula giratória estiver em funcionamento.
Pode ficar com os dedos trilhados ou avariar a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ A mobilidade da aleta é alterável. Contacte o seu
revendedor, para mais informações. (apenas nos
modelos com fluxo duplo, fluxo múltiplo, de canto,
suspensos do tecto ou montados na parede).
▪ Evite operar na direcção horizontal
originar condensação ou acumulação de pó no tecto
ou na aleta.
e posição pretendida .
. Pode
17.5Regulação da principal interface
do utilizador
17.5.1Regulação da principal interface do
utilizador
17.4Regulação da direcção do fluxo de
ar
Consulte o manual de operação da interface do utilizador.
17.4.1A aleta da saída de ar
Unidades de fluxo múltiplo e fluxo duplo
Unidades de canto
Unidades de suspensão no tecto
Unidades de montagem na parede
Nas condições que se seguem, um microcomputador controla a
direcção do fluxo de ar, que pode ser diferente da apresentada no
visor.
RefrigeraçãoAquecimento
▪ Quando a temperatura
ambiente for inferior à
temperatura regulada.
▪ Quando trabalha continuamente numa orientação horizontal do
fluxo de ar.
▪ Quando trabalha continuamente numa ortentação vertical do
fluxo de ar, em refrigeração, com uma unidade suspensa do
tecto ou montada numa parede, o microcomputador pode
controlar a direcção do fluxo, provocando a alteração da
indicação no interface do utilizador.
A direcção do fluxo de ar pode ser regulada das seguintes formas:
▪ Ao iniciar o funcionamento.
▪ Quando a temperatura
ambiente for superior à
temperatura regulada.
▪ Em descongelamento.
a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S
b Tubagem do refrigerante
c Unidade interior de expansão directa VRV (DX)
d Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
e Forquilha de ligação - necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão
directa (DX)
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)
Quando o sistema é instalado como na figura anterior, é necessário
designar uma das interfaces de utilizador como interface principal.
Os visores das interfaces secundárias mostram
sob controlo centralizado) e adoptam automaticamente o modo de
funcionamento ditado pela interface de utilizador principal.
Só a interface de utilizador principal pode seleccionar o modo de
aquecimento ou refrigeração.
(comutação
17.5.2Selecção da interface de utilizador
principal (VRV DX)
No caso de haver apenas unidades interiores VRV DX ligadas ao
sistema VRV IV-S:
1 Prima o botão selector do modo de funcionamento da actual
interface de utilizador principal durante 4 segundos. Caso este
procedimento ainda não tenha sido efectuado, pode ser
executado na primeira interface de utilizador utilizada.
Resultado: O visor que mostra (comutação sob controlo
centralizado) em todas as interfaces do utilizador secundárias
ligadas à mesma unidade de exterior, pisca.
2 Prima o botão selector do modo de funcionamento no controlo
que pretende designar como interface de utilizador principal.
Guia para instalação e utilização
54
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
18 Poupança de energia e funcionamento optimizado
Resultado: O processo está concluído. Esta interface do
utilizador é designada como sendo a principal e a indicação
(comutação sob controlo centralizado) desaparece. Os
visores das outras interfaces do utilizador indicam
(comutação sob controlo centralizado).
17.5.3Selecção da interface de utilizador
principal (RA DX)
No caso de haver apenas unidades interiores RA DX ligadas ao
sistema VRV IV-S:
1 Pare todas as unidades interiores.
2 Quando o sistema não está a trabalhar (componentes de
climatização inactivas em todas as unidades interiores), pode
definir a unidade interior principal RA DX abordando essa
unidade com a interface de utilizador de infravermelhos
(instruindo as componentes de climatização para ficarem
activas no modo desejado).
A única forma de alterar a unidade principal é repetindo o
procedimento anterior. Uma comutação de refrigeração e
aquecimento (ou vice-versa) só é possível alterando o modo de
funcionamento da unidade interior definida como principal.
17.5.4Controlo de sistemas
Este sistema aceita dois outros sistemas de controlo além do
sistema de controlo individual (uma interface de utilizador controla
uma unidade interior). Verifique qual o tipo de sistema de controlo
da sua unidade:
TipoDescrição
Sistema de controlo de
grupo
Sistema de controlo com
duas interfaces do
utilizador
Uma interface do utilizador controla até
16 unidades interiores. As unidades
interiores são todas reguladas por igual.
Duas interfaces do utilizador controlam
uma unidade interior (no caso de um
sistema de controlo de grupo, com um
grupo de unidades interiores). A
unidade é utilizada individualmente.
▪ Tome cuidado para não refrigerar nem aquecer em demasia. Para
poupar energia, mantenha a regulação da temperatura num nível
moderado.
▪ Nunca coloque objectos perto da entrada ou da saída de ar da
unidade. Pode deteriorar o efeito ou parar o funcionamento.
▪ Desligue o interruptor de alimentação principal quando a unidade
não for utilizada durante longos períodos de tempo. Se o
interruptor ficar ligado, gasta electricidade. Antes de reiniciar a
unidade, ligue o interruptor de alimentação principal 6 horas antes
da utilização, para obter um funcionamento suave. (Consulte o
capítulo "Manutenção", no manual da unidade interior.)
▪ Quando o visor indicar (necessidade de limpeza do filtro de
ar), contacte um técnico qualificado para limpar os filtros.
(Consulte o capítulo "Manutenção", no manual da unidade
interior.)
▪ Mantenha a unidade interior e a interface do utilizador afastados,
pelo menos 1 metro, de televisões, rádios, aparelhagens e
equipamento similar. Caso contrário, podem surgir ruídos ou
distorções de imagem.
▪ Não coloque objectos debaixo da unidade interior, se não forem
resistentes a água.
▪ Pode dar-se condensação, se a humidade for superior a 80%, ou
se o dreno ficar entupido.
Este sistema com bomba de calor está equipado com uma
funcionalidade avançada de poupança de energia. Conforme a
prioridade, pode dar-se ênfase à poupança de energia ou ao nível
de conforto. É possível seleccionar vários parâmetros, originando
um equilíbrio óptimo entre o consumo energético e o conforto, para
cada instalação concreta.
Estão disponíveis vários padrões, que se explicam genericamente
de seguida. Contacte o instalador ou o seu revendedor, para
aconselhamento ou para modificar os parâmetros face às
características do edifício.
São prestadas informações pormenorizadas no manual de
instalação, destinadas ao instalador. O instalador pode ajudá-lo a
concretizar o melhor equilíbrio entre consumo energético e conforto.
NOTIFICAÇÃO
Contacte o seu revendedor, em caso de alteração da
combinação ou regulação do controlo de grupo e dos
sistemas com duas interfaces do utilizador.
18Poupança de energia e
funcionamento optimizado
Respeite os cuidados que se seguem, para assegurar um
funcionamento adequado do sistema.
▪ Ajuste a saída de ar de forma adequada e evite direccioná-la
directamente para as pessoas.
▪ Ajuste adequadamente a temperatura do compartimento para
obter um ambiente confortável. Evite um aquecimento ou
refrigeração excessivos.
▪ Evite a entrada directa da luz solar no compartimento durante o
funcionamento em refrigeração, recorrendo a cortinas ou
persianas.
▪ Assegure uma ventilação frequente. O uso prolongado requer
particular atenção às questões de ventilação.
▪ Mantenha as portas e as janelas fechadas. Se as portas e as
janelas permanecerem abertas, o ar sai do compartimento,
causando uma diminuição do efeito de refrigeração ou de
aquecimento.
18.1Principais métodos de
funcionamento disponíveis
Básico
A temperatura do refrigerante mantém-se fixa, independentemente
da situação. Corresponde ao funcionamento normal, conhecido e
expectável de anteriores sistemas VRV.
Automático
A temperatura do refrigerante é regulada de acordo com as
condições ambientais exteriores. Assim, faz-se adequar a
temperatura do refrigerante à carga necessária (que também está
associada às condições ambientais exteriores).
Por exemplo, quando o sistema está a trabalhar em refrigeração,
não é necessária tanta refrigeração perante temperaturas exteriores
baixas (por ex., 25°C) como perante temperaturas exteriores altas
(por ex., 35°C). Dentro desta lógica, o sistema começa a aumentar
automaticamente a temperatura do refrigerante, reduzindo por si
próprio a capacidade fornecida e aumentando a eficiência do
sistema.
A temperatura do refrigerante é regulada para um ponto superior/
inferior (refrigeração/aquecimento) ao usado no funcionamento
básico. O foco deste modo altamente sensível é a sensação de
conforto do cliente.
O método de selecção de unidades interiores é importante, tendo de
ser tido em conta, dado que a capacidade disponível não é igual à
do funcionamento básico.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
55
19 Manutenção e assistência técnica
Para mais informações relativamente a instalações altamente
sensíveis, contacte o instalador.
18.2Regulações de conforto
disponíveis
Para cada tipo de funcionamento anterior, pode ser seleccionado
um nível de conforto. O nível de conforto está associado à
temporização e ao esforço (consumo energético) aplicado para
obter determinada temperatura ambiente, alterando
temporariamente a temperatura do refrigerante para valores
diferentes, para atingir mais rapidamente as condições pretendidas.
▪ Potente
▪ Rápido
▪ Suave
▪ Eco
19Manutenção e assistência
técnica
NOTIFICAÇÃO
Nunca tome a iniciativa de inspeccionar ou proceder à
manutenção da unidade. Peça a um técnico qualificado
para desempenhar esta tarefa.
AVISO
Quando um fusível derrete, nunca o troque por um de
outra amperagem, nem improvise com fios. A utilização de
um arame ou de um fio de cobre pode provocar uma
avaria na unidade ou um incêndio.
CUIDADO
Não introduza os dedos, paus ou outros objectos nas
entradas e saídas de ar. Não retire a protecção da
ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode
originar lesões.
CUIDADO
Preste atenção à ventoinha.
É perigoso inspeccionar a unidade com a ventoinha a
trabalhar.
Certifique-se de que desliga o interruptor principal, antes
de executar qualquer tarefa de manutenção.
CUIDADO
Após um longo período de utilização, verifique o estado da
base da unidade e respectivos apoios. Caso estejam
danificados, a unidade pode tombar, podendo ferir alguém.
NOTIFICAÇÃO
Não limpe o painel do controlo remoto com benzina,
diluente, panos de limpeza embebidos em químicos, etc.
O painel pode ficar descolorado e com aspecto
desagradável. Se ficar muito sujo, embeba um pano em
água com detergente neutro, mas torça-o bem antes de
limpar o painel. Depois, seque-o com outro pano.
19.1Manutenção após um longo
período sem funcionar
Por exemplo, no início de estação.
▪ Inspeccione e desobstrua as entradas e saídas de ar das
unidades interiores e de exterior.
▪ Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades interiores.
Contacte o instalador ou técnico de manutenção para limpar os
filtros de ar e as caixas da unidade interior. Nos manuais de
utilização/instalação de unidades interiores específicas,
encontram-se sugestões e procedimentos de manutenção e
limpeza. Certifique-se de que os filtros de ar limpos são instalados
nas mesmas posições.
▪ Ligue a corrente pelo menos 6 horas antes de iniciar o
funcionamento da unidade, para assegurar um funcionamento
mais suave. Assim que a energia eléctrica é ligada, ilumina-se o
visor da interface do utilizador.
19.2Manutenção antes de um longo
período sem funcionar
Por exemplo, no final de estação.
▪ Deixe as unidades interiores a trabalhar durante meio dia, apenas
com a ventoinha a funcionar, para lhes secar o interior. Consulte
"17.2.2 Operação automática, de refrigeração, aquecimento e
ventilação" na página 53 para mais informações acerca do
funcionamento apenas com a ventoinha.
▪ Desligue a alimentação eléctrica. O visor da interface do utilizador
apaga-se.
▪ Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades interiores.
Contacte o instalador ou técnico de manutenção para limpar os
filtros de ar e as caixas da unidade interior. Nos manuais de
utilização/instalação de unidades interiores específicas,
encontram-se sugestões e procedimentos de manutenção e
limpeza. Certifique-se de que os filtros de ar limpos são instalados
nas mesmas posições.
19.3O refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO
liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor potencial de aquecimento global (GWP): 2087,5
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases de efeito de estufa
da carga total de refrigerante no sistema (expressas em
toneladas de equivalente CO2) são utilizadas para
determinar os intervalos de manutenção. Cumpra a
legislação aplicável.
Fórmula para calcular as emissões de gases de efeito
de estufa: Valor GWP do refrigerante × Carga total de
refrigerante [em kg] / 1000
Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
AVISO
O refrigerante utilizado pelo ar condicionado é seguro, não
sendo normal a ocorrência de fugas. Se houver fuga de
refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama
de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode
produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento por
queima, ventile a divisão e contacte o fornecedor da
unidade.
Não volte a utilizar o ar condicionado, até um técnico lhe
assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi
reparada.
Guia para instalação e utilização
56
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
19 Manutenção e assistência técnica
19.4Garantia e assistência pós-venda
19.4.1Período de garantia
▪ Este produto inclui um cartão de garantia, preenchido pelo
revendedor aquando da instalação. O cartão preenchido deve ser
confirmado pelo cliente e guardado em segurança.
▪ Se for necessário efectuar reparações no aparelho de ar
condicionado, durante o período de garantia, contacte o seu
revendedor, tendo à mão o cartão de garantia.
19.4.2Recomendações de manutenção e
inspecção
O pó acumula-se na unidade ao longo dos anos de utilização e
afecta-lhe o desempenho em certa medida. Desmontar e limpar
uma unidade requer conhecimentos técnicos, pelo que se
recomenda o estabelecimento de um contrato de manutenção e
inspecção, para além das actividades regulares de manutenção,
com vista a assegurar a melhor assistência possível às unidades. A
rede de revendedores da Daikin dispõe de um stock permanente de
componentes essenciais, para que possibilitar o bom funcionamento
dos aparelhos de ar condicionado pelo máximo de tempo possível.
Consulte o seu revendedor, para mais informações.
Ao solicitar uma intervenção ao seu revendedor, indique
sempre:
▪ O nome completo do modelo do aparelho de ar condicionado.
▪ O número de série (indicado no painel de especificações da
unidade).
▪ A data de instalação.
▪ Os sintomas ou a avaria, bem como pormenores sobre a
deficiência.
AVISO
▪ Não modifique, não desmonte, não retire nem volte a
instalar a unidade, nem lhe efectue reparações por
iniciativa própria: desmontagem ou instalação
incorrectas podem causar choques eléctricos ou um
incêndio. Contacte o seu revendedor.
▪ Caso se verifique uma fuga acidental de refrigerante,
certifique-se de que não se produzem chamas vivas. O
refrigerante em si é completamente seguro, não tóxico
e incombustível. Contudo, pode dar origem a um gás
tóxico, se a fuga se verificar num compartimento onde
haja emissões gasosas procedentes de termoventiladores, fogões a gás, etc. Antes de voltar a
utilizar a unidade, solicite sempre a pessoal técnico
qualificado a confirmação de que a origem da fuga foi
reparada ou corrigida.
19.4.3Recomendações de manutenção e
inspecção
Tenha presente que os ciclos recomendados de manutenção e
substituições não estão associados aos períodos de garantia dos
componentes.
ComponentesCiclo de
inspecção
Motor eléctrico1 ano20.000 horas
Placa de circuito impresso25.000 horas
Permutador de calor5 anos
Sensores
(termocondutores, etc.)
Interface do utilizador e
interruptores
Depósito de drenagem8 anos
Válvula de expansão20.000 horas
Válvula de solenóide20.000 horas
A tabela tem subjacentes as seguintes condições de utilização:
▪ Utilização normal, sem paragens nem arranques frequentes da
unidade. Com ligeiras variações conforme os modelos,
recomendamos que a máquina não seja ligada e desligada mais
do que 6 vezes por hora.
▪ Assume-se um período de funcionamento de 10 horas por dia,
2.500 horas por ano.
NOTIFICAÇÃO
▪ A tabela indica os componentes principais. Consulte o
seu contrato de manutenção e inspecção, para mais
pormenores.
▪ A tabela indica os intervalos recomendados entre
ciclos de manutenção. Contudo, para manter a
unidade operacional o máximo de tempo possível,
pode ser necessário efectuar operações de
manutenção antes do previsto. Os intervalos
recomendados podem ser utilizados para
planeamento, em termos de orçamentação dos custos
de manutenção e de inspecção. Conforme o conteúdo
do contrato de manutenção e inspecção, estes ciclos
poderão ser mais frequentes do que aqui se indica.
Ciclo de manutenção
(substituições e/ou
reparações)
5 anos
25.000 horas
19.4.4Ciclos encurtados de manutenção e
substituições
O encurtamento dos ciclos de manutenção e de substituições deve
ser ponderado nas seguintes situações:
Utilização da unidade em locais com as seguintes
características:
▪ Flutuações invulgares de calor e de humidade.
▪ Grandes flutuações na rede eléctrica (tensão, frequência,
distorção harmónica, etc.) - a unidade não pode ser utilizada, se
as flutuações energéticas excederem a gama admissível de
funcionamento.
▪ Pancadas e vibrações frequentes.
▪ Ar com elevada concentração de pó, sal, gases nocivos ou
vapores de óleo (por exemplo, ácido sulfuroso ou sulfureto de
hidrogénio.
▪ Arranques e paragens frequentes da máquina, ou períodos de
funcionamento longos (locais com ar condicionado 24 horas por
dia).
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
57
20 Resolução de problemas
Ciclo recomendado de substituição de peças de desgaste
ComponentesCiclo de
inspecção
Filtro de ar1 ano5 anos
Filtro de alta eficiência1 ano
Fusível10 anos
Aquecedor do cárter8 anos
Componentes de
contenção de pressão
NOTIFICAÇÃO
▪ A tabela indica os componentes principais. Consulte o
seu contrato de manutenção e inspecção, para mais
pormenores.
▪ The tabela indica os intervalos recomendados entre
ciclos de substituição. Contudo, para manter a unidade
operacional o máximo de tempo possível, pode ser
necessário efectuar operações de manutenção antes
do previsto. Os intervalos recomendados podem ser
utilizados para planeamento, em termos de
orçamentação dos custos de manutenção e de
inspecção. Contacte o seu revendedor, para mais
informações.
INFORMAÇÕES
Os danos devidos à desmontagem ou à limpeza dos
componentes internos das unidades, por intervenção
exterior à rede de revendedores autorizados, poderão não
estar abrangidos pela garantia.
Ciclo de manutenção
(substituições e/ou
reparações)
Caso os problemas
persistam, contacte o seu
revendedor.
20Resolução de problemas
Se ocorrer um dos problemas adiante apontados, tome as medidas
indicadas e contacte o seu revendedor.
AVISO
Pare o funcionamento e desligue a alimentação
perante uma situação anormal (cheiro a queimado,
etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais circunstâncias,
podem ocorrer avarias, choques eléctricos ou um incêndio.
Contacte o seu revendedor.
O sistema deve ser reparado por um técnico qualificado:
AvariaMedida
Se um dispositivo de segurança, como
um fusível, um disjuntor ou um
diferencial, disparar frequentemente, ou
se o interruptor de ligar e desligar não
funcionar adequadamente.
Caso haja uma fuga de água da
unidade.
O interruptor de ligar e desligar não
funciona bem.
Se o visor da interface do utilizador
indicar o número da unidade, a luz de
funcionamento ficar intermitente e surgir
um código de avaria.
Se o sistema não funcionar adequadamente e não se verificar
nenhuma das avarias acima indicadas, examine o sistema seguindo
os procedimentos abaixo indicados.
Desligue o interruptor
principal da fonte de
alimentação.
interrompa o
funcionamento.
Desligue a alimentação
eléctrica.
Avise o instalador,
indicando o código da
avaria.
AvariaMedida
Se o sistema não
funcionar de todo.
Se o sistema entrar no
modo de ventilação,
mas parar mal entra
em arrefecimento ou
aquecimento.
O sistema funciona,
mas a refrigeração ou
o aquecimento são
insuficientes.
Se, depois de verificar todos os pontos anteriores, não conseguir
resolver o problema, contacte o representante e comunique-lhe os
sintomas, o nome completo do modelo de ar condicionado (se
possível, com o número de série) e a data em que foi efectuada a
instalação (provavelmente, encontra-a registada no cartão de
garantia).
▪ Verifique se não há uma falha de
corrente. Espere até que a energia seja
restabelecida. Se ocorrer uma falha de
corrente durante o funcionamento, o
sistema reinicia-se automaticamente
logo que ela seja reposta.
▪ Verifique se não existe nenhum fusível
fundido ou se não foi accionado nenhum
disjuntor. Substitua o fusível ou ligue de
novo o disjuntor, se for o caso.
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não
estão obstruídas. Retire os obstáculos e
assegure uma boa ventilação.
▪ Verifique se o visor da interface do
utilizador indica (limpar o filtro de
ar). (Consulte "19 Manutenção e
assistência técnica" na página 56 e o
capítulo "Manutenção", no manual da
unidade interior).
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não
estão obstruídas. Retire os obstáculos e
assegure uma boa ventilação.
▪ Verifique se o filtro de ar está obstruído
(consulte o capítulo "Manutenção", no
manual da unidade interior).
▪ Verifique a regulação de temperatura.
▪ Verifique a regulação da velocidade da
ventoinha, na interface do utilizador.
▪ Verifique se existem portas ou janelas
abertas. Feche as portas e janelas para
evitar que entre vento.
▪ Verifique se há demasiadas pessoas no
compartimento durante o funcionamento
em refrigeração. Verifique se as fontes
de calor no compartimento são
excessivas.
▪ Verifique se o compartimento está
exposto directamente à luz solar. Utilize
cortinas ou persianas.
▪ Verifique se o ângulo de saída do ar é o
mais apropriado.
20.1Códigos de erro: Visão geral
Caso surja um código de avaria no ecrã da interface do utilizador da
unidade interior, contacte o instalador e reporte o código de avaria,
o tipo de unidade e o número de série (pode encontrar estas
informações na placa de especificações da unidade).
Para sua referência, é fornecida uma lista de códigos de avaria.
Dependendo do nível do código de avaria, pode apagá-lo premindo
o botão de ligar e desligar. Caso contrário, aconselhe-se com o
instalador.
Código
principal
Foi activado um dispositivo de protecção externo
Índice
Guia para instalação e utilização
58
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
20 Resolução de problemas
Código
principal
Índice
Falha EEPROM (interior)
Falha no sistema de drenagem (interior)
Falha no motor da ventoinha (interior)
Falha no motor da aleta oscilante (interior)
Falha na válvula de expansão (interior)
Falha na drenagem (unidade interior)
Falha na câmara do filtro de pó (interior)
Falha na regulação de capacidade (interior)
Falha na transmissão entre as placas de circuito
impresso principal e secundária (interior)
Falha no termocondutor do permutador de calor
(interior, do líquido)
Falha no termocondutor do permutador de calor
(interior, do gás)
Falha no termocondutor da aspiração (interior)
Falha no termocondutor da saída de ar (interior)
Falha no sensor de temperatura no solo ou do
detector de movimento (interior)
Falha no termocondutor da interface do utilizador
(interior)
Falha na placa de circuito impresso (exterior)
Foi activado o pressostato de alta pressão
Falha na baixa pressão (exterior)
Detecção de bloqueio do compressor (exterior)
Falha no motor da ventoinha (exterior)
Falha na válvula de expansão electrónica (exterior)
Falha da temperatura de descarga (exterior)
Temperatura de aspiração anómala (exterior)
Detecção de sobrecarga de refrigerante
Falha no pressostato de alta pressão
Falha no pressostato de baixa pressão
Problemas no motor da ventoinha (exterior)
Falha no sensor da temperatura ambiente (exterior)
Falha no sensor de pressão
Falha no sensor de corrente
Falha no sensor da temperatura de descarga
(exterior)
Falha no sensor de temperatura do gás do
permutador de calor (exterior)
Falha no sensor da temperatura de aspiração
(exterior)
Avaria no sensor de temperatura do
descongelamento (exterior)
Falha do sensor de temperatura do líquido (após sub-
refrigeração HE) (exterior)
Falha do sensor de temperatura do gás (após
subrefrigeração HE) (exterior)
Falha do sensor de alta pressão (S1NPH)
Falha do sensor de baixa pressão (S1NPL)
Anomalia na placa de circuito impresso INV
Temperatura anómala na aleta
Falha na placa de circuito impresso do inversor
Excesso de corrente no compressor
Bloqueio do compressor (arranque)
Transmissão da unidade de exterior - inversor: Falha
na transmissão INV
Código
principal
INV tensão de alimentação desequilibrada
Falha no termocondutor da aleta
Falha da regulação de capacidade (exterior)
Descida anómala da baixa pressão, falha da válvula
de expansão
INV falha da tensão eléctrica
O teste de funcionamento do sistema ainda não foi
executado
Ligações eléctricas incorrectas entre interior e exterior
Anomalia na comunicação entre a interface do
utilizador e a unidade interior
Ligações eléctricas incorrectas entre unidades de
exterior
Anomalia na comunicação entre as interfaces de
utilizador principal e secundária
Sistema inadequado. Combinação indevida de tipos
de unidades interiores. Falha na unidade interior.
Falha de ligação devido a inadequação de tipos ou
unidades interiores
Duplicação de endereço centralizado
Falha na comunicação entre dispositivo de controlo
centralizado e a unidade interior
Avaria de endereço automático (inconsistência)
Avaria de endereço automático (inconsistência)
Índice
20.2Sintomas que não são problemas
do aparelho de ar condicionado
Os seguintes sintomas não são problemas do aparelho de ar
condicionado:
20.2.1Sintoma: O sistema não funciona
▪ O aparelho de ar condicionado não arranca imediatamente após
premir o botão de ligar e desligar da interface do utilizador. Se a
luz de funcionamento acender, o sistema está em boas
condições. Para evitar a sobrecarga do motor do compressor, o
aparelho de ar condicionado arranca 5 minutos após ser
novamente ligado, caso tenha sido desligado momentos antes.
Ocorre o mesmo atraso no arranque após a utilização do botão
do selector de modo de funcionamento.
▪ Se a indicação "Sob controlo centralizado" aparecer na interface
do utilizador, prima no botão de funcionamento, o que faz o visor
piscar durante alguns segundos. A intermitência indica que a
interface do utilizador não pode ser utilizada.
▪ O sistema não arranca imediatamente após ser ligado à fonte de
alimentação. Espere um minuto, para o microcomputador ficar
preparado para funcionar.
20.2.2Sintoma: É possível utilizar a ventoinha,
mas o aquecimento e a refrigeração não
funcionam
Imediatamente após ligar o sistema. O microcomputador está ainda
a arrancar, preparando-se para efectuar uma verificação da
comunicação com todas as unidades interiores. Aguarde 12 minutos
(máx.) até este processo estar concluído.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
59
21 Mudança de local de instalação
20.2.3Sintoma: A intensidade da ventoinha não
corresponde à regulação
A intensidade não se altera, mesmo que prima o botão de regulação
da ventoinha. Durante o funcionamento em aquecimento, quando a
temperatura ambiente alcança a temperatura regulada, a unidade
de exterior desliga-se e a unidade interior regula a intensidade da
ventoinha para o mínimo. Desta forma, evita-se soprar ar frio
directamente sobre os ocupantes do compartimento. A velocidade
da ventoinha não se altera quando se pressiona o botão, mesmo
que outra unidade interior esteja a efectuar aquecimento.
20.2.4Sintoma: A direcção da ventilação não
corresponde à regulação
A direcção da ventoinha não corresponde à do visor da interface do
utilizador. A direcção da ventilação não muda. Isso ocorre porque a
unidade está a ser controlada pelo microcomputador.
20.2.5Sintoma: Sai uma névoa branca da
unidade (interior)
▪ A humidade é elevada durante o funcionamento em refrigeração.
Se o interior da unidade estiver extremamente sujo, a distribuição
de temperatura dentro do compartimento torna-se irregular. É
necessário limpar a unidade interior por dentro. Contacte o seu
revendedor para mais informações acerca da limpeza da unidade.
Esta operação requer um técnico qualificado.
▪ Imediatamente após terminar o funcionamento em refrigeração,
quando a temperatura e a humidade ambientes são baixas. Isso
ocorre porque o gás refrigerante aquecido reflui na unidade
interior e gera vapor.
20.2.6Sintoma: Sai uma névoa branca da
unidade (interior ou de exterior)
Quando o sistema passa para aquecimento, após
descongelamento. A humidade gerada pelo descongelamento
transforma-se em vapor, que é libertado.
20.2.9Sintoma: Ruído no aparelho de ar
condicionado (unidade interior e de
exterior)
▪ Ouve-se um sibilar grave e contínuo quando o sistema funciona
em refrigeração ou descongelamento. É o ruído do gás
refrigerante a circular entre as unidades interiores e de exterior.
▪ Ouve-se um silvo, logo no início do funcionamento ou
imediatamente após o fim, bem como em idênticos momentos do
descongelamento. É o ruído do líquido de refrigeração causado
pela paragem ou alteração do fluxo.
20.2.10 Sintoma: Ruído no aparelho de ar
condicionado (unidade de exterior)
O tom do ruído de funcionamento altera-se. Esse ruído é originado
pela alteração de frequência.
20.2.11 Sintoma: Sai pó da unidade
Quando se volta a utilizar a unidade após um grande interregno.
Isso ocorre porque entrou pó para a unidade.
20.2.12 Sintoma: As unidades libertam cheiros
A unidade pode absorver os odores dos compartimentos, móveis,
cigarros, etc., libertando-os depois.
20.2.13 Sintoma: A ventoinha da unidade de
exterior não roda
Durante o funcionamento. A velocidade da ventoinha é controlada,
de modo a optimizar o funcionamento do produto.
20.2.14 Sintoma: O visor mostra "88"
Acontece imediatamente após a ligação do interruptor de
alimentação principal e significa que a interface do utilizador está a
funcionar normalmente. Dura cerca de um minuto.
20.2.7Sintoma: O visor da interface de utilizador
indica "U4" ou "U5" e apaga-se, mas volta
a activar-se ao fim de alguns minutos
A interface do utilizador está a sofrer interferências de outros
aparelhos eléctricos, que não o aparelho de ar condicionado. Estas
interferências impedem a comunicação entre as unidades, fazendoas parar. O funcionamento recomeça automaticamente, quando a
interferência desaparece.
20.2.8Sintoma: Ruído no aparelho de ar
condicionado (unidade interior)
▪ Ouve-se um "zumbido", imediatamente após ligar a fonte de
alimentação. Quando a válvula de expansão electrónica começa
a trabalhar, dentro de uma unidade interior, faz esse ruído. O
nível de ruído baixa, passado um minuto.
▪ Ouve-se um som grave e contínuo, quando o sistema se encontra
em refrigeração ou parado. Sempre que a bomba de drenagem
(acessório opcional) está em funcionamento, ouve-se este
barulho.
▪ Ouve-se um som agudo sempre que o sistema pára, após
funcionar em aquecimento. Este ruído é originado pela dilatação e
contracção das peças plásticas, devido à alteração de
temperatura.
▪ Ouve-se um som grave e um chapinhar, quando a unidade
interior está parada. Ouve-se este ruído quando outra unidade
interior está em funcionamento. Para evitar que o óleo e o
refrigerante permaneçam no sistema, continua a circular um
pouco de refrigerante.
20.2.15 Sintoma: O compressor da unidade de
exterior não pára, após um breve
funcionamento em aquecimento
É para evitar que o refrigerante permaneça no compressor. A
unidade pára decorridos 5 a 10 minutos.
20.2.16 Sintoma: O interior de uma unidade de
exterior continua quente, mesmo depois
de ela deixar de funcionar
Isso ocorre porque o cárter do aquecedor está a aquecer o
compressor, para que este possa começar a trabalhar de forma
suave.
20.2.17 Sintoma: Sente-se ar quente a sair,
quando se pára a unidade interior
Há várias unidades interiores no mesmo sistema. Quando está a
funcionar outra unidade, ainda passa algum refrigerante por esta.
21Mudança de local de
instalação
Contacte o seu revendedor, para qualquer mudança ou reinstalação
integral da unidade. A mudança de local das unidades requer
conhecimentos técnicos.
Guia para instalação e utilização
60
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
22Eliminação de componentes
Esta unidade utiliza hidrofluorcarbonetos. Contacte o seu
revendedor se pretender eliminar esta unidade. Por lei, é necessário
recolher, transportar e eliminar o refrigerante, ao abrigo dos
regulamentos de recolha e destruição de hidrofluorcarbonetos.
23Glossário
Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o
produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos
internacionais, europeus, nacionais e locais que são
relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou
domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as
intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar
e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado
produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos
que são entregues com o produto e que têm de ser
instalados de acordo com as instruções na documentação
fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode
ser combinado com o produto, de acordo com as instruções
na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento não fabricado pela Daikin que pode ser
combinado com o produto, de acordo com as instruções na
documentação fornecida.
22 Eliminação de componentes
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
61
4P404224-1A 2016.03
Copyright 2015 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.