Daikin RXYSCQ4TMV1B, RXYSCQ5TMV1B Installer reference guide [pt]

Guia para instalação e
utilização
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4TMV1B RXYSCQ5TMV1B
Guia para instalação e utilização
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
Portugues
Índice
1 Precauções de segurança gerais 3
1.1 Acerca da documentação.......................................................... 3
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos.............................. 3
1.2 Para o utilizador ........................................................................ 4
1.3 Para o instalador ....................................................................... 4
1.3.1 Geral ........................................................................... 4
1.3.2 Local de instalação ..................................................... 5
1.3.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.3.4 Salmoura..................................................................... 6
1.3.5 Água............................................................................ 6
1.3.6 Sistema eléctrico......................................................... 6
2 Acerca da documentação 7
2.1 Acerca deste documento........................................................... 7
Para o instalador 7
3 Acerca da caixa 7
3.1 Descrição geral: Sobre a caixa ................................................. 7
3.2 Unidade de exterior ................................................................... 7
3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior...................... 7
3.2.2 Manusear a unidade de exterior ................................. 7
3.2.3 Remover acessórios da unidade exterior ................... 8
4 Acerca das unidades e das opções 8
4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções.......................... 8
4.2 Identificação .............................................................................. 8
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ........... 8
4.3 A unidade de exterior ................................................................ 8
4.4 Projecto do sistema................................................................... 8
4.5 Combinação de unidades e opções .......................................... 9
4.5.1 Combinação de unidades e opções............................ 9
4.5.2 Possíveis combinações de unidades interiores.......... 9
4.5.3 Opções possíveis para a unidade exterior.................. 9
5 Preparação 9
5.1 Descrição geral: Preparação..................................................... 9
5.2 Preparação do local de instalação ............................................ 9
5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de
exterior ........................................................................ 9
5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da
unidade de exterior em climas frios ............................ 11
5.2.3 Segurança contra fugas de refrigerante ..................... 11
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante ................................... 12
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 12
5.3.2 Material da tubagem de refrigerante........................... 13
5.3.3 Seleccionar o tamanho dos tubos............................... 13
5.3.4 Selecção de kits de ramificação do refrigerante......... 14
5.3.5 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível. 14
5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 15
5.4.1 Acerca da conformidade eléctrica............................... 15
5.4.2 Requisitos dos dispositivos de segurança.................. 15
6 Instalação 16
6.1 Descrição geral: Instalação ....................................................... 16
6.2 Abertura das unidades .............................................................. 16
6.2.1 Sobre a abertura das unidades................................... 16
6.2.2 Para abrir a unidade de exterior ................................. 16
6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. 16
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior................. 16
6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior................. 16
6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação....................... 16
6.3.4 Instalar a unidade exterior .......................................... 17
6.3.5 Proporcionar escoamento........................................... 17
6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia ................. 17
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante ................................................. 17
6.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante............................ 17
6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante........ 18
6.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante...... 18
6.4.4 Recomendações de dobragem de tubos..................... 18
6.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo ....................... 18
6.4.6 Soldadura da extremidade de um tubo........................ 19
6.4.7 Utilização da válvula de corte e da abertura de
admissão...................................................................... 19
6.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade
exterior ......................................................................... 20
6.4.9 Ligação do kit de ramificação do refrigerante.............. 20
6.5 Verificação da tubagem do refrigerante ..................................... 21
6.5.1 Verificação da tubagem do refrigerante....................... 21
6.5.2 Verificação da tubagem do refrigerante:
Recomendações gerais ............................................... 21
6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração................................................................ 21
6.5.4 Realização do teste de fugas....................................... 22
6.5.5 Realização da secagem a vácuo................................. 22
6.6 Isolamento da tubagem do refrigerante ..................................... 22
6.7 Carregamento de refrigerante .................................................... 23
6.7.1 Carregamento do refrigerante...................................... 23
6.7.2 Cuidados ao carregar o refrigerante............................ 23
6.7.3 Determinação da quantidade adicional de
refrigerante................................................................... 23
6.7.4 Carregamento do refrigerante...................................... 24
6.7.5 Códigos de erro durante o carregamento do
refrigerante................................................................... 25
6.7.6 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com
efeito de estufa ............................................................ 25
6.8 Efectuação das ligações eléctricas ............................................ 25
6.8.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica ....................... 25
6.8.2 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas......... 26
6.8.3 Abertura dos orifícios pré-moldados............................ 27
6.8.4 Indicações na efectuação das ligações eléctricas....... 27
6.8.5 Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior...... 27
6.9 Concluir a instalação da unidade de exterior ............................. 28
6.9.1 Conclusão da cablagem de transmissão..................... 28
6.9.2 Para fechar a unidade de exterior................................ 28
7 Configuração 29
7.1 Visão geral: Configuração .......................................................... 29
7.2 Regulações locais ...................................................................... 29
7.2.1 Adopção de regulações locais..................................... 29
7.2.2 Acesso aos componentes das regulações locais ........ 29
7.2.3 Componentes das regulações locais........................... 29
7.2.4 Acesso ao modo 1 ou 2 ............................................... 29
7.2.5 Utilização do modo 1 ................................................... 30
7.2.6 Utilização do modo 2 ................................................... 30
7.2.7 Modo 1 (e situação predefinida): Regulações de
monitorização............................................................... 31
7.2.8 Modo 2: Regulações locais.......................................... 31
7.2.9 Ligação do computador de configuração à unidade
de exterior .................................................................... 34
7.3 Poupança de energia e funcionamento optimizado ................... 34
7.3.1 Principais métodos de funcionamento disponíveis...... 34
7.3.2 Regulações de conforto disponíveis............................ 34
7.3.3 Exemplo: Modo automático em refrigeração ............... 35
7.3.4 Exemplo: Modo automático em aquecimento.............. 36
8 Entrada em serviço 36
8.1 Visão geral: Entrada em serviço ................................................ 36
8.2 Cuidados com a entrada em serviço.......................................... 36
8.3 Lista de verificação antes da activação...................................... 37
8.4 Lista de verificação durante a activação da unidade ................. 37
8.4.1 O teste de funcionamento............................................ 37
8.4.2 Efectuar um teste de funcionamento (visor de 7
LED)............................................................................. 37
8.4.3 Correcções após conclusão anómala de um teste de
funcionamento ............................................................. 38
Guia para instalação e utilização
2
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

1 Precauções de segurança gerais

8.4.4 Utilização da unidade.................................................. 38
9 Entrega ao utilizador 38 10 Manutenção e assistência 38
10.1 Visão geral: Manutenção e assistência técnica ........................ 38
10.2 Precauções de segurança de manutenção ............................... 38
10.2.1 Prevenção de problemas eléctricos............................ 39
10.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de
exterior ...................................................................................... 39
10.4 Funcionamento durante intervenção de assistência técnica..... 39
10.4.1 Procedimento em modo de vácuo .............................. 39
10.4.2 Recuperação do refrigerante ...................................... 39
11 Resolução de problemas 39
11.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................ 39
11.2 Cuidados com a resolução de problemas ................................. 39
11.3 Resolução de problemas com base em códigos de erro .......... 40
11.3.1 Códigos de erro: Visão geral ...................................... 40
12 Eliminação de componentes 41 13 Dados técnicos 42
13.1 Descrição geral: Dados técnicos ............................................... 42
13.2 Dimensões: Unidade de exterior ............................................... 42
13.3 Área para assistência técnica: Unidade de exterior .................. 43
13.4 Componentes: Unidade de exterior........................................... 45
13.5 Diagrama da tubagem: Unidade de exterior ............................. 46
13.6 Esquema de electricidade: Unidade de exterior........................ 47
13.7 Especificações técnicas: Unidade de exterior ........................... 49
13.8 Tabela de capacidades: Unidade interior .................................. 51
Para o utilizador 52
14 O sistema 52
14.1 Projecto do sistema ................................................................... 52
15 Interface do utilizador 52 16 Antes da utilização 52 17 Funcionamento 53
17.1 Gama de funcionamento ........................................................... 53
17.2 Operação do sistema ................................................................ 53
17.2.1 Operação do sistema.................................................. 53
17.2.2 Operação automática, de refrigeração, aquecimento
e ventilação................................................................. 53
17.2.3 A funcionalidade de aquecimento............................... 53
17.2.4 Operação do sistema.................................................. 53
17.3 Utilização do programa de desumidificação.............................. 53
17.3.1 O programa de desumidificação ................................. 53
17.3.2 Utilização do programa de desumidificação ............... 54
17.4 Regulação da direcção do fluxo de ar ....................................... 54
17.4.1 A aleta da saída de ar................................................. 54
17.5 Regulação da principal interface do utilizador........................... 54
17.5.1 Regulação da principal interface do utilizador ............ 54
17.5.2 Selecção da interface de utilizador principal (VRV
DX).............................................................................. 54
17.5.3 Selecção da interface de utilizador principal (RA DX) 55
17.5.4 Controlo de sistemas .................................................. 55
18 Poupança de energia e funcionamento
optimizado 55
18.1 Principais métodos de funcionamento disponíveis ................... 55
18.2 Regulações de conforto disponíveis ......................................... 56
19 Manutenção e assistência técnica 56
19.1 Manutenção após um longo período sem funcionar ................. 56
19.2 Manutenção antes de um longo período sem funcionar ........... 56
19.3 O refrigerante ............................................................................ 56
19.4 Garantia e assistência pós-venda ............................................. 57
19.4.1 Período de garantia .................................................... 57
19.4.2 Recomendações de manutenção e inspecção ............ 57
19.4.3 Recomendações de manutenção e inspecção ............ 57
19.4.4 Ciclos encurtados de manutenção e substituições...... 57
20 Resolução de problemas 58
20.1 Códigos de erro: Visão geral ...................................................... 58
20.2 Sintomas que não são problemas do aparelho de ar
condicionado .............................................................................. 59
20.2.1 Sintoma: O sistema não funciona ................................ 59
20.2.2 Sintoma: É possível utilizar a ventoinha, mas o
aquecimento e a refrigeração não funcionam.............. 59
20.2.3 Sintoma: A intensidade da ventoinha não
corresponde à regulação ............................................. 60
20.2.4 Sintoma: A direcção da ventilação não corresponde
à regulação .................................................................. 60
20.2.5 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior). 60
20.2.6 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior
ou de exterior).............................................................. 60
20.2.7 Sintoma: O visor da interface de utilizador indica
"U4" ou "U5" e apaga-se, mas volta a activar-se ao
fim de alguns minutos .................................................. 60
20.2.8 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado
(unidade interior).......................................................... 60
20.2.9 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado
(unidade interior e de exterior)..................................... 60
20.2.10 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado
(unidade de exterior).................................................... 60
20.2.11 Sintoma: Sai pó da unidade......................................... 60
20.2.12 Sintoma: As unidades libertam cheiros........................ 60
20.2.13 Sintoma: A ventoinha da unidade de exterior não
roda.............................................................................. 60
20.2.14 Sintoma: O visor mostra "88"....................................... 60
20.2.15 Sintoma: O compressor da unidade de exterior não
pára, após um breve funcionamento em
aquecimento ................................................................ 60
20.2.16 Sintoma: O interior de uma unidade de exterior
continua quente, mesmo depois de ela deixar de
funcionar ...................................................................... 60
20.2.17 Sintoma: Sente-se ar quente a sair, quando se pára
a unidade interior ......................................................... 60
21 Mudança de local de instalação 60 22 Eliminação de componentes 61 23 Glossário 61
1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia para instalação devem ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
3
1 Precauções de segurança gerais
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.

1.2 Para o utilizador

▪ Se não tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos não podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias não podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Os símbolos químicos possíveis são: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.

1.3 Para o instalador

1.3.1 Geral

Se não tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto­circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens
de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
Guia para instalação e utilização
4
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
1 Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num local acessível no produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência ▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital ▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos)
para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.

1.3.2 Local de instalação

▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir
intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a
vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as
aberturas de ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas. ▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas
electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases
inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás
de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.

1.3.3 Refrigerante

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de refrigerante numa
divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante
entrar em contacto com fogo.
AVISO
Recolha sempre o refrigerante. NÃO os liberte diretamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique­se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue
refrigerante para além da quantidade especificada.
▪ Quando for necessário abrir o sistema do refrigerante,
deve tratar o refrigerante de acordo com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
▪ Caso seja necessário um recarregamento, consulte a placa de
especificações da unidade. Indica o tipo de refrigerante e a quantidade necessária.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo
da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante
utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver
marcado com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
mesmo virado de cabeça para baixo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações não são sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente. ▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a
forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
Guia para instalação e utilização
5
1 Precauções de segurança gerais
CUIDADO
Quando o procedimento de carregamento de refrigerante for executado ou quando parar, feche imediatamente a válvula do depósito do refrigerante. Se a válvula não for imediatamente fechada, a pressão restante poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade de refrigerante incorreta.

1.3.4 Salmoura

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.

1.3.5 Água

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.

1.3.6 Sistema eléctrico

AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, deve ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de bornes de alimentação cabos
com diferentes espessuras (folgas no cabo de alimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao ligar cabos da mesma espessura, faça-o da forma
indicada na figura que se segue.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação
antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de
1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 VCC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos
molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa
de serviço estiver removida.
Guia para instalação e utilização
6
▪ Para efectuar as ligações, utilize o cabo de
alimentação adequado e prenda-o com firmeza; fixe-o, para evitar que sejam exercidas pressões externas sobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar
os parafusos dos terminais. Uma chave de fendas estreita danifica a cabeça do parafuso e não permite um aperto adequado.
▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais pode
parti-los.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1 metro de televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03

2 Acerca da documentação

1 2
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/ DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
2 Acerca da documentação

2.1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados e utilizadores finais
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial por pessoas não qualificadas.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas gerais de segurança:
▪ Instruções de segurança - ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Manual de instalação e operação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação e operação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Guia para instalação e utilização:
▪ Preparação da instalação, especificações técnicas, referências,
e outros
▪ Instruções passo-a-passo pormenorizadas e informações de
fundo para utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.

Para o instalador

3 Acerca da caixa

3.1 Descrição geral: Sobre a caixa

Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre: ▪ Desembalar e manusear as unidades ▪ Remover os acessórios das unidades Tenha em mente o seguinte: ▪ Aquando da entrega, a unidade deverá ser verificada quanto à
existência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamente comunicados agente de reclamações do transportador.
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível
da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os
seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical, para evitar danificar o compressor.

3.2 Unidade de exterior

3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior

▪ Escolha antecipadamente o percurso de transporte da unidade
até ao destino.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03

3.2.2 Manusear a unidade de exterior

Segure a unidade devagar, tal como apresentado:
Guia para instalação e utilização
7

4 Acerca das unidades e das opções

a
b
c
d e
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
Empilhadora. Desde que a unidade ainda esteja na palete também pode utilizar uma empilhadora.

3.2.3 Remover acessórios da unidade exterior

1 Retire a tampa para assistência técnica. Consulte "6.2.2 Para
abrir a unidade de exterior"na página 16.
2 Retire os acessórios.

4.2 Identificação

NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes modelos.

4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior

Localização
Identificação do modelo Por exemplo: R X Y SC Q 4 TM V1 B [*]
Código Explicação
R Exterior, refrigeração a ar X Bomba de calor (aquecimento descontínuo) Y Módulo único SC Série Compact S Q Refrigerante R410A 4+5 Classe da capacidade TM Série VRV IV V1 Fornecimento de energia B Mercado europeu [*] Indicação de alteração de modelo secundária
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação e operação da unidade de exterior c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa d Autocolante com informações de instalação e Braçadeiras
4 Acerca das unidades e das
opções

4.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções

Esta secção contém informações sobre: ▪ Identificação da unidade de exterior. ▪ O local da unidade de exterior no projecto do sistema. ▪ Quais as unidades de interior e opções que pode combinar as
unidades de exterior.

4.3 A unidade de exterior

Este manual de instalação diz respeito ao sistema de bomba de calor VRV IV-S, integralmente controlado por inversor.
Estas unidades foram concebidas para instalação exterior, como bombas de calor ar-ar.
Especificações RXYSCQ4+5
Capacidade Aquecimento 14,2~16,0kW
Refrigeração 12,1~14,0kW
Temperatura ambiente projectada
Aquecimento –20~15,5°CBH Refrigeração –5~46°CBS

4.4 Projecto do sistema

NOTIFICAÇÃO
O sistema não deve ser projectado para temperaturas inferiores a –15°C.
INFORMAÇÕES
Nem todas as combinações de unidades interiores são permitidas. Para obter indicações, consulte
"4.5.2 Possíveis combinações de unidades interiores" na página 9.
Guia para instalação e utilização
8
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

5 Preparação

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

4.5.3 Opções possíveis para a unidade exterior

INFORMAÇÕES
Consulte os dados técnicos de engenharia para obter os nomes mais recentes das opções.
Kit de ramificação de refrigerante
Descrição Nome do modelo
a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S b Tubagem do refrigerante c Unidade interior de expansão directa VRV (DX) d Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
e Forquilha de ligação - necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão directa (DX)
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)

4.5 Combinação de unidades e opções

4.5.1 Combinação de unidades e opções

NOTIFICAÇÃO
Para se certificar de que a configuração do sistema (unidade de exterior+unidade(s) interior(es)) funcionará, tem de consultar os dados técnicos de engenharia mais recentes relativos à bomba de calor VRV IV-S.
O sistema com bomba de calor VRV IV-S pode ser combinado com vários tipos de unidades interiores, destinando-se à utilização exclusiva de R410A.
Para obter uma visão geral das unidades disponíveis, consulte o catálogo de VRV IV-S.
É dada uma visão geral, que indica as combinações permitidas de unidades interiores e de exterior. Nem todas as combinações são permitidas. Estão sujeitas a regras (combinação entre exterior­interior, combinações entre unidades interiores, etc.) mencionadas nos dados técnicos de engenharia.

4.5.2 Possíveis combinações de unidades interiores

Em geral, os seguintes tipos de unidades interiores podem ser ligados a um sistema com bomba de calor VRV IV-S. A lista não é exaustiva e depende das combinações entre o modelo de unidade de exterior e os modelos de unidades interiores.
▪ Unidades interiores de expansão directa VRV (DX) (instalações
ar-ar).
▪ Unidades interiores de expansão directa (SA) RA/DX (Sky Air/
Residencial Air) (instalações ar-ar). Adiante referenciadas como unidades interiores RADX. Estas unidades interiores necessitam de uma forquilha de ligação.
▪ AHU (instalações ar-ar): É necessário utilizar o kit EKEXV e a
caixa EKEQ, dependendo da instalação.
▪ Cortina de ar (instalações ar-ar): Série CYV/CAV (Biddle),
dependendo da instalação.
INFORMAÇÕES
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
VRVDX e RADX.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e AHU.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e de cortina de ar.
Encaixe Refnet KHRQ22M29H Junta Refnet KHRQ22M20T
Para selecção do kit de ramificação ideal, consulte "5.3.4 Selecção
de kits de ramificação do refrigerante"na página 14.
Adaptador de controlo externo (DTA104A61/62)
Para indicar um modo de funcionamento específico face a uma entrada externa fornecida por um controlo central, é possível utilizar o adaptador de controlo externo. Podem ser dadas instruções (em grupo ou individualmente) para funcionamento com baixo ruído e para limitação do consumo energético.
O adaptador de controlo externo tem de ser instalado na unidade interior.
Cabo de configuração informática (EKPCCAB)
É possível efectuar várias regulações locais de activação através de uma interface num computador pessoal. Para o efeito, é necessária a opção EKPCCAB, ou seja, um cabo dedicado para comunicação com a unidade de exterior. O software de interface do utilizador está disponível em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
5 Preparação

5.1 Descrição geral: Preparação

Este capítulo descreve o que tem de fazer e saber antes continuar no local.
Contém informações sobre: ▪ Preparação do local de instalação ▪ Preparação da tubagem de refrigerante ▪ Preparação das ligações eléctricas

5.2 Preparação do local de instalação

NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, é necessário cobrir a unidade.
Escolha o local de instalação com espaço suficiente para transportar a unidade para dentro e para fora do local.

5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior

INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪ Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte o
capítulo "Medidas gerais de segurança".
▪ Requisitos de espaço para assistência técnica.
Consulte o capítulo "Dados técnicos".
▪ Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento,
desnível). Consulte mais em pormenor neste capítulo "Preparação".
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
9
5 Preparação
b
c
f
d
d
a
c
b e
(mm)
b
c
a
a
b
c
d
c
d
CUIDADO
Aparelho eléctrico não destinado ao público em geral; a instalar numa área segura, protegida contra acessos fáceis.
Esta unidade, tanto interior como exterior, é adequada para instalação num ambiente comercial ou de indústria ligeira.
NOTIFICAÇÃO
O equipamento descrito neste manual pode originar ruído electrónico, gerado por energia de radiofrequência. O equipamento segue especificações que foram concebidas para produzir um nível aceitável de protecção contra tais interferências. Contudo, não é possível garantir que nunca ocorram numa determinada instalação.
Por este motivo, recomenda-se a instalação do equipamento e dos fios eléctricos a distâncias convenientes de aparelhos de alta-fidelidade, computadores pessoais, etc.
Instalação em áreas marítimas. Certifique-se de que a unidade de exterior NÃO fica directamente exposta aos ventos marítimos. Deste modo, é possível evitar a corrosão causada pelos níveis elevados de sal no ar, que pode encurtar a vida útil da unidade.
Instale a unidade de exterior longe dos ventos marítimos directos. Por exemplo: Por trás do edifício.
Se a unidade de exterior estiver exposta a ventos marítimos directos, instale um corta-vento.
▪ Altura do corta-vento≥1,5×altura da unidade de exterior ▪ Tenha em conta os requisitos de espaço para assistência técnica
quando instalar o corta-vento.
a Rádio ou computador b Fusível c Diferencial d Interface do utilizador e Unidade interior
f Unidade de exterior
Em locais com má qualidade de recepção, mantenha uma distância de pelo menos 3 metros, para evitar as interferências electromagnéticas noutros equipamentos; e utilize condutas para os cabos de alimentação e de transmissão.
▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva. ▪ Certifique-se de que, em caso de fuga de água, esta não cause
danos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou
o respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪ As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocar
ferimentos. Escolha um local de instalação onde não existam riscos de ferimentos (especialmente em áreas onde as crianças
brincam). NÃO instale a unidade nos seguintes locais: ▪ Áreas sensíveis a sons (por exemplo, junto de um quarto ou de
uma divisão semelhante), de modo a que o ruído de
funcionamento não cause incómodos.
Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais de
instalação, o valor medido poderá ser superior ao nível de
pressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dados
devido ao ruído ambiente e às reflexões de som. ▪ Locais com presença atmosférica de névoas de fluidos óleo-
minerais ou vapores (de óleo ou outros). Os componentes
plásticos podem deteriorar-se e cair ou provocar fugas de água. NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, pois
pode diminuir a vida útil da unidade: ▪ Onde existem grandes variações de tensão ▪ Dentro de veículos ou de navios ▪ Onde existirem vapores ácidos ou alcalinos
Guia para instalação e utilização
10
a Vento marítimo b Edifício c Unidade de exterior d Corta-vento
Ventos fortes (≥18 km/h) que soprem contra a saída de ar da unidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descarga de ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional; ▪ aceleração frequente do congelamento durante o processo de
aquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa
pressão ou aumento da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente
na ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de ar estiver exposta ao vento.
Vire o lado da saída de ar para a vedação, anteparo ou parede do edifício.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
a
a Certifique-se de que existe espaço de instalação suficiente
a
a
b
a
b
c
c
d
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
Coloque o lado de saída de ar num ângulo correcto, na direcção do vento.
5 Preparação
NOTIFICAÇÃO
Ao utilizar a unidade para aquecimento num ambiente exterior com baixa temperatura e humidade elevada, certifique-se de que foram tomadas medidas de segurança para manter desobstruídos os orifícios de drenagem da unidade, utilizando equipamento adequado.
Para aquecimento:
a Direcção do vento predominante b Saída de ar

5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios

Proteja a unidade de exterior contra a queda de neve directa e tenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA fica coberta de neve.
a Protecção contra a neve ou abrigo b Pedestal (altura mínima = 150mm) c Direcção do vento predominante d Saída de ar
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
a Gama de funcionamento de aquecimento b Gama de funcionamento
TAI Temperatura ambiente interior TAO Temperatura ambiente exterior Caso a unidade seja seleccionada para funcionar durante
5 ou mais dias a temperaturas ambiente inferiores a –5°C e níveis de humidade relativa acima dos 95%, recomenda­se a aplicação de uma gama Daikin concebida especificamente para uma aplicação deste tipo e/ou que contacte o seu representante para obter aconselhamento.

5.2.3 Segurança contra fugas de refrigerante

Condições de segurança contra fugas de refrigerante
O instalador e o especialista do sistema devem garantir boas condições de segurança contra fugas, seguindo as normas e regulamentos locais. Caso não existam regulamentos locais, podem ser aplicadas as normas que se seguem.
Este sistema utiliza refrigerante R410A. O R410A, em si, é um refrigerante totalmente seguro, não-tóxico e incombustível. No entanto, devem tomar-se cuidados no sentido de garantir que os aparelhos de ar condicionado sejam instalados num compartimento suficientemente espaçoso. Isto assegura que o nível máximo de concentração do gás refrigerante não é excedido, no caso pouco provável de haver uma fuga de grandes proporções no sistema, sempre de acordo com os padrões e normas locais aplicáveis.
Nível máximo de concentração
A quantidade máxima e o cálculo da concentração máxima de refrigerante estão directamente relacionados com o espaço destinado a uso humano no qual possam ocorrer fugas.
A unidade de medida da concentração é kg/m3 (o peso em kg do gás refrigerante para 1m3 do volume do espaço ocupado).
É necessário que o nível máximo de concentração admitido se encontre em conformidade com os padrões e normas locais aplicáveis.
Guia para instalação e utilização
11
5 Preparação
b
a
a
b
Segundo as normas europeias aplicáveis, o nível máximo permitido de concentração de refrigerante num espaço com presença humana, no caso do R410A, é de 0,44 kg/m3.
a Direcção do fluxo do refrigerante b Compartimento onde ocorreu uma fuga de refrigerante
(vazamento de todo o refrigerante do sistema)
Dê especial atenção a certos locais, como caves, onde o refrigerante pode permanecer, por ser mais pesado do que o ar.
Verificação do nível máximo de concentração
Verifique o nível máximo de concentração de acordo com os passos 1 a 4, descritos adiante, e tome todas as medidas necessárias para agir em conformidade com as normas estabelecidas.
1 Calcule a quantidade de refrigerante (kg) que foi introduzido em
cada sistema.
Fórmula A+B=C A Quantidade de refrigerante numa unidade
do sistema (carregado no sistema antes de sair da fábrica)
B Quantidade adicional (refrigerante
acrescentado no local de acordo com o comprimento ou o diâmetro das tubagens de refrigerante)
C Quantidade total de refrigerante (kg) no
sistema
NOTIFICAÇÃO
Nos locais em que um sistema de ar condicionado estiver dividido por 2 sistemas de refrigerante totalmente independentes, anote a quantidade de refrigerante de cada sistema no momento.
2 Calcule o volume da divisão (m3) onde está instalada a unidade
interior. Numa situação como que é indicada de seguida, calcule o volume de D e E como um só compartimento ou como o menor compartimento.
D Nos locais em que não haja divisões menores:
E Nos locais em que haja uma divisão, mas exista
também uma passagem suficientemente larga entre compartimentos para permitir um livre fluxo de ar de um lado para o outro.
a Abertura entre divisões b Separação (Nos locais em que haja uma abertura
sem porta ou onde haja aberturas por cima e por baixo da porta equivalentes em tamanho a 0,15% ou mais da área do chão.)
3 Calcule a densidade do refrigerante, usando os resultados dos
cálculos realizados nos passos 1 e 2, descritos anteriormente. Se o resultado do cálculo acima exceder o nível máximo de concentração, é necessário criar uma abertura de ventilação.
Fórmula F/G≤H F Volume total de refrigerante no sistema de
refrigerante
G Dimensão (em m3) do compartimento mais
pequeno em que esteja instalada uma unidade interior
H Nível máximo de concentração (kg/m3)
4 Calcule a densidade de refrigerante, considerando o volume da
divisão onde está instalada a unidade interior e o da divisão adjacente. Instale aberturas de ventilação na porta das divisões adjacentes, até que a densidade de refrigerante seja inferior ao nível máximo de concentração.

5.3 Preparação da tubagem de refrigerante

5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante

INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e requisitos no capítulo “Precauções de segurança gerais”.
NOTIFICAÇÃO
O refrigerante R410A requer cuidados especiais de limpeza, secura e estanquicidade do sistema.
▪ Limpo e seco: deve evitar-se a intromissão no sistema
de produtos que lhe são alheios (incluindo óleos minerais e humidade).
▪ Estanque: O R410A não contém cloro, não prejudica a
camada do ozono e não reduz a protecção do planeta contra radiações ultravioletas perigosas. O R410A pode contribuir ligeiramente para o efeito de estufa, se for libertado. Por essa razão, deve ser dada especial atenção à estanquicidade da instalação.
Guia para instalação e utilização
12
NOTIFICAÇÃO
A tubagem e outros componentes sujeitos a pressão devem ser adequados para refrigerante. Utilize cobre desoxidado com ácido fosfórico, sem soldaduras, próprio para refrigerante.
▪ A presença de materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo
óleos provenientes da produção) deve ser ≤30 mg/10 m.
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
5 Preparação
t
Ø
A
B-1 B-2
C-1 C-2 C-3 C-4 E E E E
1 1
3-1 3-2 3-3 3-4
A
D
RA DXVRV DX
D
4
4
5 5 5 5
2 2
2 2
a
e
b c
d

5.3.2 Material da tubagem de refrigerante

Material da tubagem: Cobre desoxidado com ácido fosfórico
sem soldaduras.
Espessura e grau de têmpera da tubagem:
Diâmetro
exterior (Ø)
6,4mm (1/4")
Grau de
Espessura (t)
têmpera
Recozido (O) ≥0,80mm
(a)
9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Recozido (O) ≥0,99mm
(a) Dependendo da legislação aplicável e da pressão de
funcionamento máxima da unidade (consulte “PS High” na placa de especificações da unidade), poderá ser necessária uma maior espessura da tubagem.
Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.

5.3.3 Seleccionar o tamanho dos tubos

Determine o tamanho correcto consultando as tabelas que se seguem e a ilustração de referência (apenas indicativo).
INFORMAÇÕES
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
VRVDX e RADX.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e AHU.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e de cortina de ar.
INFORMAÇÕES
Se instalar unidades interiores RA DX, é necessário configurar a regulação local [2‑38] (= tipo das unidades interiores instaladas). Consulte "7.2.8Modo 2: Regulações
locais"na página 31.
▪ Utilize adaptadores adequados, nas ligações entre tubos com
dimensões em polegadas e emmm (aquisição local).
▪ O cálculo do refrigerante adicional tem de ser ajustado, conforme
se indica em "6.7.3 Determinação da quantidade adicional de
refrigerante"na página 23.
A: Tubagem entre a unidade de exterior e o (primeiro) kit de ramificação do refrigerante
Quando o comprimento equivalente da tubagem entre as unidades interiores e de exterior é de 90m ou mais, é necessário aumentar as dimensões do tubo de gás principal (dimensão aumentada). Caso não esteja disponível o tubo de gás (dimensão aumentada) recomendado, utilize um tubo com o tamanho padrão (tal pode provocar um pequeno decréscimo de capacidade).
a Unidade de exterior b Tubo de gás principal c Aumento d Primeiro kit de ramificação do refrigerante e Unidade de interior
Tipo de capacidade
da unidade de
exterior (HP)
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
Normais Dimensã
o
aumenta
da
4+5 15,9 19,1 9,5
B: Tubagem entre kits de ramificação de refrigerante
Consulte a tabela que se segue, tendo em conta a capacidade total da unidade interior, ligada a jusante. A tubagem de ligação não pode exceder as dimensões dos tubos de refrigerante escolhidos para o modelo do sistema geral.
1 Unidade de exterior 2 Kits de ramificação de refrigerante
3-1~3-4 Unidades interiores VRVDX
4 Forquilhas de ligação 5 Unidades interiores RADX
A Tubagem entre a unidade de exterior e o (primeiro) kit de
B-1 B-2 Tubagem entre kits de ramificação de refrigerante
C-1~C-4 Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a
Caso não estejam disponíveis tubos com as dimensões exigidas
ramificação do refrigerante
unidade interior
D Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a
forquilha de ligação
E Tubagem entre a forquilha de ligação e a unidade interior
RADX
(em polegadas), podem ser utilizados outros diâmetros (em mm), tendo em conta o seguinte:
▪ Escolha tubos com a dimensão mais próxima da indicada.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Índice de
capacidade da
unidade interior
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
<150 15,9 9,5
150≤x≤162,5 19,1
Por exemplo: Capacidade a jusante para B-1 = índice de capacidade da unidade 3-1 + índice de capacidade da unidade 3-2
C: Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a unidade interior
Utilize os mesmos diâmetros para as ligações (de líquido e gás) nas unidades interiores. Os diâmetros das unidades interiores são os seguintes:
Índice de
capacidade da
unidade interior
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
Guia para instalação e utilização
13
5 Preparação
D: Tubagem entre o kit de ramificação do refrigerante e a forquilha de ligação
capacidade total
das unidades
interiores
interligadas
15~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido
E: Tubagem entre a forquilha de ligação e a unidade interior RADX
capacidade da
unidade interior
15~42 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9
Diâmetro exterior dos tubos (em mm)
Tubo de gás Tubo de líquido

5.3.4 Selecção de kits de ramificação do refrigerante

Para exemplos de tubagens, consulte "5.3.3Seleccionar o tamanho
dos tubos"na página 13.
Junta Refnet na primeira ramificação (a contar da unidade de exterior)
Se utilizar juntas Refnet na primeira ramificação (a contar da unidade de exterior), faça a selecção na tabela que se segue, face à capacidade da unidade de exterior. Por exemplo: Junta Refnet A→B‑1.
Tipo de capacidade da unidade
de exterior (HP)
4+5 KHRQ22M20T
Juntas Refnet noutras ramificações
Para juntas Refnet que não na primeira ramificação, seleccione o modelo adequado de kit de ramificação, com base no índice de capacidade total de todas as unidades interiores ligadas a seguir à ramificação do refrigerante. Por exemplo: Junta Refnet B‑1→C‑1.
Índice de capacidade da
unidade interior
<162,5 KHRQ22M20T
Encaixes Refnet
Escolha encaixes Refnet na tabela que se segue, tendo em conta a capacidade total de todas as unidades interiores ligadas a jusante do dito encaixe.
Índice de capacidade da
unidade interior
<162,5 KHRQ22M29H
Kit de ramificação de
refrigerante
Kit de ramificação de
refrigerante
Kit de ramificação de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Só é possível ligar um máximo de 8 ramificações a um encaixe.

5.3.5 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível

Os comprimentos e desníveis das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos. Serão discutidos dois padrões:
• Exterior com unidades interiores 100% VRVDX
• Exterior com unidades interiores 100% RADX
Exigência Limite
VRVDX RADX
Comprimento máximo real da tubagem
▪ Exemplo 1.1, unidade8: a+b+c+d+e+f+g+p≤Limite ▪ Exemplo 1.2, unidade6: a+b+h≤Limite ▪ Exemplo 1.2, unidade8: a+i+k≤Limite ▪ Exemplo 1.3, unidade8: a+i≤Limite ▪ Exemplo 2, unidade18: a+b+m≤Limite
Comprimento máximo equivalente da tubagem Comprimento máximo total da tubagem
▪ Exemplo 1.1: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤Limite ▪ Exemplo 2: a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m≤Limite
Comprimento mínimo entre a unidade de exterior e o primeiro kit de ramificação do refrigerante
▪ Exemplo 2: Limite≤a
Comprimento máximo entre o primeiro kit de ramificação do refrigerante e a unidade interior
▪ Exemplo 1.1, unidade8: b+c+d+e+f+g+p≤Limite ▪ Exemplo 1.2, unidade6: b+h≤Limite ▪ Exemplo 1.2, unidade8: i+k≤Limite ▪ Exemplo 1.3, unidade8: i≤Limite ▪ Exemplo 2, unidade18: b+m≤Limite
(a)
70m 35m
90m 45m
300m 140m
N/A 5m
40m 40m
Guia para instalação e utilização
14
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
Exigência Limite
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
H3
a
c
d
f
H1
BP1
g
h
b
A
l
m
BP3
18
17
131211
H4
e
i
BP2
j
k
161514
H2
H5
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
Comprimento máximo entre a unidade de exterior e a forquilha de ligação
▪ Exemplo 2, BP3: a+b≤Limite
Comprimento mínimo e máximo entre a forquilha de ligação e a unidade interior
▪ Exemplo 2, unidade 18: Mín.≤m≤Máx.
Desnível máximo entre a unidade de exterior e a unidade interior
Índice de capacidade da unidade interior<60 N/A 2~15m Índice de capacidade da unidade interior=60 N/A 2~12m Índice de capacidade da unidade interior=71 N/A 2~8m Unidade de exterior mais alta do que a
unidade interior ▪ Exemplos: H1≤Limite
Unidade de exterior mais baixa do que a unidade interior
Desnível máximo entre unidades interiores
▪ Exemplos: H2≤Limite
Desnível máximo entre a unidade de exterior e a forquilha de ligação
▪ Exemplo 2: H3≤Limite
Desnível máximo entre a forquilha de ligação e a forquilha de ligação
▪ Exemplo 2: H4≤Limite
Desnível máximo entre a forquilha de ligação e a unidade interior
▪ Exemplo 2: H5≤Limite
(a) Assuma um comprimento equivalente de tubagens para a junta Refnet=0,5m e para o encaixe Refnet=1m (para efeitos de cálculo do
comprimento equivalente das tubagens, não para o cálculo da carga de refrigerante).
Exemplo 1 (unidades interiores VRVDX) Exemplo 2 (unidades interiores RADX)
Exemplo 1.1
5 Preparação
VRVDX RADX
N/A 30m
30m 30m
15m 15m
N/A 30m
N/A 15m
N/A 5m
11~18 Unidades interiores RADX

5.4 Preparação da instalação eléctrica

5.4.1 Acerca da conformidade eléctrica

Equipamento em conformidade com a norma EN/IEC 61000-3-12 (Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para as correntes harmónicas produzidas por equipamento ligado aos sistemas públicos de distribuição a baixa tensão, com corrente de entrada de >16A e ≤75A por fase.).
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Exemplo 1.2
Exemplo 1.3
Junta refnet Encaixe Refnet
Forquilha de ligação
1~8 Unidades interiores VRVDX

5.4.2 Requisitos dos dispositivos de segurança

A fonte de alimentação tem de ser protegida com os dispositivos de segurança necessários, ou seja, um interruptor geral, um fusível de queima lenta em cada fase e um diferencial, em conformidade com a legislação aplicável.
A escolha e dimensionamento da cablagem deve ser efectuada em conformidade com a legislação aplicável, tendo por base as informações constantes da tabela que se segue.
Modelo Amperagem mínima
do circuito
RXYSCQ4+5 29,1A 32A
Guia para instalação e utilização
Fusíveis
recomendados
15

6 Instalação

Para todos os modelos: ▪ Fase e frequência: 1~50Hz ▪ Tensão: 220-240V ▪ Secção de linha de transmissão:
Cablagem de transmissão Fios revestidos a PVC, de 0,75
Comprimento máximo da cablagem
(= distância entre a unidade de exterior e a unidade interior mais distante)
Comprimento total da cablagem (= distância entre a unidade de
exterior e todas as unidades interiores)
Se a cablagem total de transmissão exceder estes limites, tal pode originar erros de comunicações.
a 1,25mm², ou cabos de 2
condutores
300m
600m
6 Instalação

6.1 Descrição geral: Instalação

Este capítulo descreve o que tem de fazer e saber no local, para instalar o sistema.
Fluxo de trabalho adicional
A instalação consiste, geralmente, nas seguintes etapas: ▪ Montagem da unidade de exterior. ▪ Montagem da unidade interior. ▪ Ligação da tubagem de refrigerante. ▪ Verificação da tubagem de refrigerante. ▪ Carregamento de refrigerante. ▪ Efectuação das ligações eléctricas. ▪ Conclusão da instalação da unidade de exterior. ▪ Conclusão da instalação da unidade interior.

6.2.2 Para abrir a unidade de exterior

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS

6.3 Montagem da unidade de exterior

6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior

Fluxo de trabalho adicional
A montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelas seguintes etapas:
1 Proporcionar a estrutura de instalação. 2 Instalação da unidade de exterior. 3 Proporcionar escoamento. 4 Evitar que a unidade de exterior caia. 5 Proteger a unidade contra a neve e o vento ao instalar uma
tampa e chapas deflectoras. Ver "Preparação do local de instalação" em "5Preparação"na página 9.

6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior

INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação
INFORMAÇÕES
Para a instalação da unidade interior (montagem da unidade interior; ligação da tubagem de refrigerante à unidade interior; efectuação das ligações eléctricas à unidade interior…), consulte o manual de instalação da unidade interior.

6.2 Abertura das unidades

6.2.1 Sobre a abertura das unidades

Em determinados momentos, tem de abrir a unidade. Por exemplo: ▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante ▪ Ao ligar a instalação eléctrica ▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
Guia para instalação e utilização
16

6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação

Verifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação para que a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante o seu funcionamento.
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base de acordo com o esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas (fornecimento local) da seguinte forma:
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
(mm)
>150
620
(485-495)
490
4× M12
a
a Certifique-se de que não tapa os orifícios de drenagem.
20
a
4× M12
≥150 mm
521021185962
216 130
20
98
21 89
32
a
INFORMAÇÕES
A altura recomendada da peça saliente superior dos parafusos é de 20mm.
6 Instalação
▪ Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placa
impermeável dentro de 150mm da parte inferior da unidade, de modo a evitar a invasão de água na unidade e para evitar que a água de drenagem pingue (consulte a ilustração que se segue).
NOTIFICAÇÃO
Se os orifícios de drenagem da unidade de exterior estiverem cobertos pela base de montagem ou pela superfície do piso, eleve a unidade de forma a criar um espaço livre de mais de 150 mm debaixo da unidade de exterior.
Orifícios de drenagem (dimensões em mm)
NOTIFICAÇÃO
Prenda a unidade de exterior aos parafusos de base utilizando porcas com arruelas de resina (a). Se o revestimento da área de fixação for retirado, as porcas enferrujam facilmente.
a Orifícios de drenagem

6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia

6.3.4 Instalar a unidade exterior

Caso a unidade esteja instalada em locais onde esta possa ser virada por ventos fortes, tome a seguinte medida:
1 Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue
(fornecimento local).
2 Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior. 3 Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade
de exterior para evitar que o cabo arranhe a tinta (fornecimento local).
4 Prenda as pontas dos cabos. Aperte essas pontas.

6.3.5 Proporcionar escoamento

▪ Certifique-se de que a água da condensação consegue ser
adequadamente evacuada.
▪ Instale a unidade numa base para assegurar que existe uma
drenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem da água à volta da base para
drenar as águas residuais que envolvem a unidade.
▪ Evite que a água de drenagem passe pelo percurso, para que
não fique escorregadio em caso de temperaturas ambiente de congelamento.

6.4 Ligar a tubagem de refrigerante

6.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante

Antes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,
Certifique-se de que a unidade de exterior e a unidade interior estão montadas.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
17
6 Instalação
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
Fluxo de trabalho adicional
A ligação da tubagem de refrigerante implica: ▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior ▪ Ligar kits de ramificação do refrigerante ▪ Ligação da tubagem de refrigerante às unidades de interior
(consulte o manual de instalação das unidades de interior) ▪ Isolamento da tubagem de refrigerante ▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos
▪ Abocardamento das extremidades do tubo
▪ Soldadura
▪ Utilização das válvulas de paragem
6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de
refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
INFORMAÇÕES
NÃO abra a válvula de paragem do refrigerante antes de verificar a tubagem do refrigerante. Quando for necessário carregar com mais refrigerante, recomendamos que abra a válvula de paragem do refrigerante depois de ter carregado.

6.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante

Tenha as seguintes recomendações em conta quando ligar os tubos:
▪ Cubra a superfície interior do abocardado com óleo éter ou óleo
éster quando apertar uma porca de alargamento. Aperte à mão 3 ou 4 voltas, antes de apertar com firmeza.
▪ Utilize sempre duas chaves em conjunto quando desapertar uma
porca de alargamento.
▪ Utilize sempre uma chave de bocas e uma chave dinamométrica
em conjunto para apertar a porca de alargamento quando ligar a tubagem. Assim, evitará que a porca tenha fendas e fugas.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes precauções para as tubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o refrigerante designado para
misturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar). ▪ Utilize apenas a R410A quando adicionar refrigerante. ▪ Utilize apenas as ferramentas de instalação (ex.:
conjunto do indicador do colector) que são utilizadas
exclusivamente para as instalações do R410A, de
modo a aguentar a pressão e evitar que materiais
estranhos (ex.: óleos minerais e humidade) se
misturem no sistema. ▪ Instale a tubagem de modo a que o abocardado NÃO
fique sujeito à tensão mecânica. ▪ Proteja a tubagem conforme está descrito na tabela
seguinte para evitar que entre sujidade, líquidos ou
poeiras na tubagem. ▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelas
paredes (consulte a figura abaixo).
Unidade Período de
instalação
Método de
protecção
Unidade de exterior >1mês Trilhe o tubo
<1mês Trilhe ou isole o tubo
Unidade de interior Independentemente
com fita
do período
a Chave dinamométrica b Chave de bocas c União de tubagem d Porca de alargamento
Dimensões da tubagem (mm)
Binário de
aperto (N•m)
Dimensões do
abocardado
(A) (mm)
Formato do abocardado
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Recomendações de dobragem de tubos

Utilize um dobra-tubos para a dobragem. Todas as dobragens de tubos devem ser o mais cuidadosas possível (o raio de dobragem deve ser de 30~40mm ou superior).

6.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo

CUIDADO
▪ Um abocardamento incompleto pode causar uma fuga
de gás refrigerante.
▪ NÃO reutilize extremidades abocardadas. Utilize
extremidades abocardadas novas para evitar fugas de gás refrigerante.
▪ Utilize as porcas abocardadas que estão incluídas com
a unidade. A utilização de outras porcas abocardadas poderá provocar fugas de gás refrigerante.
1 Corte a extremidade do tubo com um corta-tubos. 2 Retire as rebarbas com a superfície de corte virada para baixo,
de forma a que as lascas não entrem no tubo.
Guia para instalação e utilização
18
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
a b
a Corte exactamente em ângulos rectos.
A
a b
c
1
1
≤Ø25.4
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a b
cde
1
2
3
4
b Retire as rebarbas.
3 Retire a porca abocardada da válvula de paragem e coloque a
porca abocardada no tubo.
4 Efectue o alargamento do tubo. Defina a posição exacta
conforme é indicado na ilustração seguinte.
Ferramenta de alargamento
convencional
Abocardador para
o R410A (tipo de
engate)
Tipo de engate
(tipo Ridgid)
Tipo de porca de
orelhas
(tipo Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Verifique se o abocardamento é realizado correctamente.
a A superfície interior do abocardado não deve ter qualquer
falha.
b A extremidade do tubo deve ficar abocardada por igual,
formando um círculo perfeito.
c Certifique-se de que a porca bicone é instalada.
6 Instalação
▪ NÃO empregue fundente durante a soldadura de cobre com cobre
dos tubos do refrigerante. Utilize ligas de cobre-fósforo para soldadura (BCuP), que não necessitam de fundente. O fundente é extremamente pernicioso para as tubagens do refrigerante. Por exemplo, um fundente de cloro origina corrosão nos tubos; se o fundente contiver flúor, deteriora o óleo refrigerante.

6.4.7 Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão

Manuseamento da válvula de corte
▪ Certifique-se de que todas as válvulas de corte ficam abertas
durante o funcionamento.
▪ A figura que se segue indica o nome de cada componente
necessário para manusear uma válvula de corte.
▪ A válvula de corte vem fechada de fábrica.
a Abertura de admissão e respectivo tampão b Válvula de corte c Ligação de tubagem adquirida localmente d Tampão da válvula de corte

6.4.6 Soldadura da extremidade de um tubo

NOTIFICAÇÃO
Cuidados na ligação de tubagem adquirida localmente. Acrescente material de soldadura como se indica na figura.
▪ Ao executar uma soldadura, faça circular azoto, para evitar a
criação de grandes quantidades de película oxidada no interior da tubagem. Tal película afecta de forma adversa as válvulas e os compressores do sistema de refrigeração, impedindo um funcionamento adequado.
▪ Regule a pressão do azoto para 20 kPa (suficiente para ser
sentida na pele) com uma válvula redutora de pressão.
a Abertura de admissão b Tampão da válvula de corte c Orifício hexagonal d Eixo e Vedante
Abertura da válvula de corte
1 Retire o tampão da válvula. 2 Introduza uma chave sextavada dentro da válvula de corte e
rode-a no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
3 Quando não for possível rodar mais, pare.
Resultado: A válvula está agora aberta.
a Tubagem do refrigerante b Secção a soldar c Protecção com fita d Válvula manual e Válvula redutora da pressão
f Azoto
▪ NÃO utilize antioxidantes ao soldar as uniões dos tubos.
Os resíduos podem entupir as tubagens e avariar o equipamento.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Fecho da válvula de corte
1 Retire o tampão da válvula.
Guia para instalação e utilização
19
6 Instalação
a
b
a
b
c
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
a
2 Introduza uma chave sextavada na válvula de corte e rode-a no
sentido dos ponteiros do relógio.
3 Quando não for possível rodar mais, pare.
Resultado: A válvula está agora fechada.
Sentido de fecho:
Manuseamento do tampão da válvula de corte
▪ O tampão da válvula de corte está selado no ponto indicado pela
seta. Tenha cuidado para não o danificar.
▪ Depois de mexer na válvula de corte, certifique-se de que o
tampão fica bem apertado. Consulte a tabela que se segue, para obter o binário de aperto.
▪ Verifique se há fugas de refrigerante, depois de apertar o tampão
da válvula de corte.
2 Escolha o sentido da tubagem (a, b ou c).
3 Se optou pelo sentido descendente da tubagem:
▪ Perfure (a, 4×) e retire o orifício pré-moldado (b). ▪ Retire as ranhuras (c) com uma serra de metal.
4 Proceda da seguinte forma:
▪ Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido. ▪ Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.
Manuseamento da abertura de admissão
▪ Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino
▪ Depois de utilizar a abertura de admissão, certifique-se de que o
▪ Verifique se há fugas de refrigerante, depois de apertar o tampão
Binários de aperto
6.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante à
compressor, pois a abertura de admissão é uma válvula do tipo schrader (como as dos pipos dos pneus).
respectivo tampão fica bem apertado. Consulte a tabela que se segue, para obter o binário de aperto.
da abertura de admissão.
Dimensão da válvula
de corte
(em mm)
Ø9,5 5,4~6,6 4mm 13,5~16,5 11,5~13,9
Ø15,9 13,5~16,5 6mm 22,5~27,5
Binário de aperto, N•m (fecha rodando para a
Corpo da
válvula
sextavada
Chave
direita)
Eixo
(cobertura
da válvula)
Tampa
Abertura de
admissão
unidade exterior
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que os tubos adicionais adquiridos localmente não tocam noutros tubos, no painel inferior ou no painel lateral. No caso específico das ligações inferiores e laterais, certifique-se de que a tubagem fica devidamente isolada, para evitar que entre em contacto com a caixa da unidade.
1 Proceda da seguinte forma:
▪ Retire a tampa para assistência técnica. Consulte
"6.2.2Para abrir a unidade de exterior"na página 16.
▪ Retire a placa de entrada da tubagem (a) com um parafuso
(b).
5 Volte a colocar a tampa para assistência técnica e a placa de
entrada da tubagem.
6 Vede todos os espaços vazios (exemplo: a) para evitar a
entrada de neve e de pequenos animais no sistema.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre as válvulas de corte após instalar a tubagem de refrigerante e efectuar uma secagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas de corte fechadas poderá danificar o compressor.

6.4.9 Ligação do kit de ramificação do refrigerante

Para instalação do kit de ramificação do refrigerante, consulte o manual de instalação fornecido com esse kit.
▪ Monte a junta Refnet de forma a que a ramificação fique
perfeitamente horizontal ou vertical.
▪ Monte o encaixe Refnet de forma a que a ramificação fique
perfeitamente horizontal.
Guia para instalação e utilização
20
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
a Superfície horizontal
Os arranjos na tubagem do refrigerante estão prontos?
As unidades interiores e/ou de exterior já estão ligadas à corrente?
Execute: "Método 2: Depois de ligada a
corrente".
Termine os arranjos na tubagem.
Execute: "Método 1: Antes de ligada a
corrente (método normal)".
Sim
Não
Não
Sim
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
b Juntas Refnet montadas na vertical c Juntas Refnet montadas na horizontal

6.5 Verificação da tubagem do refrigerante

6.5.1 Verificação da tubagem do refrigerante

6 Instalação
NOTIFICAÇÃO
Aguarde até que a unidade de exterior tenha concluído a inicialização, para aplicar a regulação [2‑21].
Teste de fugas e secagem a vácuo
A verificação da tubagem de refrigerante implica: ▪ Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante. ▪ Efectuar uma secagem a vácuo, para remover toda a humidade,
ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de humidade nas tubagens do refrigerante (por exemplo, devido à entrada de água na tubagem), proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida, até que toda a humidade tenha sido retirada.
Toda a tubagem interna da unidade vem testada de fábrica para fugas.
Só é necessário verificar a tubagem do refrigerante instalada no local. Certifique-se, pois, de que todas as válvulas de corte da unidade de exterior estão bem fechadas, antes de efectuar o teste de fugas e a secagem a vácuo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as válvulas de tubagens adquiridas localmente estão abertas (à excepção das válvulas de corte da unidade de exterior!), antes de iniciar o teste de fugas e a aspiração.
Para mais informações sobre o estado das válvulas, consulte
"6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante: Configuração" na página 21.
É muito importante concluir a instalação das tubagens do refrigerante antes de ligar as unidades (interiores ou de exterior) à corrente.
Ao fazê-lo, as válvulas de expansão são accionadas. Isso significa que fecham. O teste de fugas e a secagem a vácuo das tubagens adquiridas localmente e das unidades interiores não podem ser executados, nessas condições.
Por esse motivo, apresentam-se agora 2 métodos para efectuar a instalação inicial, o teste de fugas e a secagem a vácuo.
Método 1: Antes de ligar à electricidade
Se o sistema ainda não tiver sido ligado à electricidade, não é necessária qualquer acção especial para realizar o teste de fugas e a secagem a vácuo.
Método 2: Depois de ligar à electricidade
Se o sistema já tiver sido ligado à electricidade, active a regulação [2‑21] (consulte "7.2.4Acesso ao modo 1 ou 2"na página 29). Esta regulação abre as válvulas de expansão locais para assegurar a passagem do R410A pela tubagem e permitir a realização de um teste de fugas e a secagem a vácuo.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as unidades interiores ligadas à unidade de exterior estão em carga.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03

6.5.2 Verificação da tubagem do refrigerante: Recomendações gerais

Ligue a bomba de vácuo através de um manómetro à abertura de serviço de todas as válvulas de corte, para aumentar a eficiência (consulte "6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante:
Configuração"na página 21).
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvula de não-retorno ou uma válvula solenóide, que consiga aspirar até −100,7 kPa (5 Torr absol.) de pressão no manómetro.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na direcção inversa, para dentro do sistema, quando a bomba estiver parada.
NOTIFICAÇÃO
Não tente eliminar o ar com refrigerantes. Utilize uma bomba de vácuo para aspirar a instalação.

6.5.3 Verificação da tubagem do refrigerante: Configuração

a Válvula de segurança b Azoto c Balanças para pesagem d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão) e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido
Guia para instalação e utilização
21
6 Instalação
g Válvula de corte do gás A Válvula A B Válvula B C Válvula C
Válvula Estado da válvula
Válvula A Aberta Válvula B Aberta Válvula C Aberta Válvula de corte do líquido Fechada Válvula de corte do gás Fechada
NOTIFICAÇÃO
As ligações às unidades interiores e as próprias unidades devem também ser aspiradas e testadas quanto a fugas. Mantenha abertas todas as válvulas das tubagens adquiridas localmente.
Consulte o manual de instalação da unidade interior para mais informações. O teste de fugas e a secagem a vácuo devem ser concluídos antes de ligar a unidade à corrente. Caso contrário, consulte o fluxograma descrito anteriormente nesta secção (consulte "6.5.1Verificação da
tubagem do refrigerante"na página 21).

6.5.4 Realização do teste de fugas

O teste de fugas deve satisfazer as especificações da norma EN378‑2.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas a vácuo
1 Aspire as tubagens do líquido e do gás do sistema até
–⁠100,7kPa (–⁠1,007bar/5Torr), durante mais de 2 horas.
2 Quando alcançar essa pressão, desligue a bomba de vácuo e
verifique se a pressão não sobe durante pelo menos 1 minuto.
3 Se a pressão subir, o sistema pode conter humidade (consulte
a secção seguinte, sobre secagem a vácuo) ou ter fugas.
Para verificar se há fugas: Teste de fugas por pressão
1 Desfaça o vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto,
até alcançar uma pressão mínima de 0,2 MPa (2 bares). Nunca regule a pressão do manómetro para um valor superior à pressão operacional máxima da unidade, que é 4,0 MPa (40 bares).
2 Teste a existência de fugas, aplicando uma solução que
denuncie a formação de bolhas a todas as conexões da tubagem.
3 Retire todo o gás de azoto.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução adequada, que denuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor. Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcas bicones (a água com sabão geralmente contém sal, que absorve a humidade, congelando posteriormente quando as tubagens ficarem frias) e/ou levar à corrosão das uniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio, que corrói o latão entre a porca e o cobre do tubo abocardado).

6.5.5 Realização da secagem a vácuo

NOTIFICAÇÃO
As ligações às unidades interiores e as próprias unidades devem também ser aspiradas e testadas quanto a fugas. Mantenha abertas todas as válvulas locais (de fornecimento local) que eventualmente existam para as unidades interiores.
O teste de fugas e a secagem a vácuo devem ser concluídos antes de ligar a unidade à corrente. Caso não tenha sucedido assim, consulte "6.5.1 Verificação da
tubagem do refrigerante" na página 21 para mais
informações.
Para retirar toda a humidade do sistema, proceda da seguinte forma:
1 Aspire o sistema durante pelo menos 2 horas, até alcançar um
vácuo de –100,7 kPa (–⁠1,007bar/5Torr).
2 Com a bomba de vácuo desligada, verifique se esse valor se
mantém durante pelo menos 1 hora.
3 Se não conseguir alcançar o valor de vácuo pretendido ao fim
de 2 horas ou se este valor não se mantiver durante 1 hora, o sistema pode ter demasiada humidade. Nesse caso, desfaça o vácuo, pressurizando os tubos com gás de azoto, até uma pressão de 0,05 MPa (0,5 bares) regulada por manómetro e repita os passos de 1 a 3, até ter desaparecido toda a humidade.
4 Dependendo de se pretende carregar imediatamente
refrigerante através da abertura de carga do refrigerante ou pré-carregar primeiro uma parte do refrigerante através da linha do líquido, abra as válvulas de corte da unidade de exterior ou conserve-as fechadas. Consulte "6.7.4 Carregamento do
refrigerante"na página 24 para obter mais informações.
INFORMAÇÕES
É possível que a pressão na tubagem de refrigerante NÃO aumente, após abrir a válvula de paragem. Isto poderá ser provocado, por exemplo, pelo facto de a válvula de expansão no circuito da unidade de exterior estar fechada, mas NÃO representa qualquer problema para o funcionamento correcto da unidade.

6.6 Isolamento da tubagem do refrigerante

Depois de terminar o teste de fugas e a secagem a vácuo, é preciso proceder ao isolamento da tubagem. Tenha em conta os seguintes pontos:
▪ Certifique-se de que as tubagens de ligação e os kits de
ramificação do refrigerante estão totalmente isolados.
▪ Certifique-se de que as tubagens de líquido e de gás estão
isoladas (em todas as unidades).
▪ Utilize espuma de polietileno capaz de suportar uma temperatura
de 70°C para a tubagem de líquido e espuma de polietileno capaz de suportar uma temperatura de 120°C para a tubagem de gás.
▪ Reforce o isolamento das tubagens de refrigerante, de acordo
com o ambiente onde serão instaladas.
Temperatura
ambiente
≤30°C 75% a 80% HR 15mm >30°C ≥80% HR 20mm
Humidade Espessura mínima
Guia para instalação e utilização
22
Pode verificar-se condensação na superfície do isolamento. ▪ Se houver alguma possibilidade de a condensação na válvula de
corte pingar para dentro da unidade interior, devido a problemas no isolamento ou nos tubos, ou por a unidade de exterior estar
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
6 Instalação
b
a
situada num ponto mais elevado do que a unidade interior, deve proceder-se à vedação das ligações. Consulte a figura que se segue.
a Material isolante b Calafetagem, etc.

6.7 Carregamento de refrigerante

6.7.1 Carregamento do refrigerante

A unidade de exterior vem abastecida de fábrica com refrigerante. Porém, consoante a tubagem local, é necessário carregar mais refrigerante.
Antes do carregamento de refrigerante
Certifique-se de que a tubagem de refrigerante externa da unidade de exterior foi verificada (teste de fugas e secagem a vácuo).
Fluxo de trabalho adicional
Carregar refrigerante adicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Determinar a quantidade adicional de refrigerante que é preciso
carregar. 2 Carregar refrigerante adicional (pré-carregar e/ou carregar). 3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, e
fixar a mesma no interior da unidade exterior.
NOTIFICAÇÃO
Se for posto em funcionamento nos primeiros 12 minutos após a ligação das unidades interiores e de exterior, o compressor não arranca até que a comunicação entre as unidades de exterior e interiores se estabeleça correctamente.
NOTIFICAÇÃO
Antes de iniciar os procedimentos de carregamento, verifique se o visor de 7 LED apresenta valores normais (consulte "7.2.4Acesso ao modo 1 ou 2" na página 29) e se não existe nenhum código de avaria na interface de utilizador da unidade interior. Se apresentar um código de avaria, consulte "11.3Resolução de problemas com base
em códigos de erro"na página 40.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que todas as unidades interiores ligadas ao sistema são reconhecidas (regulação [1‑5]).
NOTIFICAÇÃO
Feche o painel frontal antes de efectuar qualquer carregamento de refrigerante. Sem ter o painel frontal da unidade fechado, não é possível avaliar correctamente se esta está a trabalhar bem ou não.
NOTIFICAÇÃO
Em caso de manutenção, se o sistema (unidade de exterior+tubagens adquiridas localmente+unidades interiores) já não contiver nenhum refrigerante (por ex., após uma operação de recuperação de refrigerante), a unidade tem de ser carregada com a quantidade original de refrigerante (consulte a placa de especificações da unidade) e a quantidade adicional de refrigerante determinada.

6.7.2 Cuidados ao carregar o refrigerante

INFORMAÇÕES
Leia também as medidas e os requisitos nos seguintes capítulos:
▪ Medidas gerais de segurança ▪ Preparação
AVISO
▪ Utilize apenas o R410A como refrigerante. As outras
substâncias poderão provocar explosões e acidentes.
▪ O R410A contém gases fluorados de efeito de estufa.
O seu valor potencial de aquecimento global (GWP) é 2087,5. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvas
de protecção e óculos de segurança.
NOTIFICAÇÃO
Se algumas unidades ficarem sem alimentação eléctrica, não é possível concluir adequadamente o carregamento.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o compressor.

6.7.3 Determinação da quantidade adicional de refrigerante

INFORMAÇÕES
Para um ajuste de carga final num laboratório de teste, contacte o seu revendedor.
Refrigerante adicional a carregar = R (kg). R deve ser arredondado por defeito em fracções de 0,1 kg.
R=[(X1ר9,5)×0,059+(X2ר6,4)×0,022] X
= Comprimento total (m) da tubagem de líquido com diâmetro
1...2
de Øa
INFORMAÇÕES
O comprimento das tubagens é a distância entre a unidade de exterior e a unidade interior mais afastada.
Ao utilizar tubagens métricas, tenha em conta a tabela que se segue, para adoptar o factor de ponderação correspondente. Deve ser utilizado na fórmula como valor de R.
Tubagem imperial Tubagem métrica
Tamanho (Ø)
(mm)
6,4 0,022 6 0,018 9,5 0,059 10 0,065
Ao seleccionar a unidade interior, tem de ser respeitada a tabela de limitação da taxa de ligações que se segue. Estão disponíveis informações mais detalhadas nos dados técnicos de engenharia.
Factor de
ponderação
Tamanho (Ø)
(mm)
Factor de
ponderação
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
23
6 Instalação
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
p<p
>
R410A
a c
d
b
A
d
Unidades interiores utilizadas
VRVDX 50~130% 50~130%

6.7.4 Carregamento do refrigerante

Para acelerar o processo de carregamento de refrigerante, no caso de sistemas grandes é recomendável começar por pré-carregar uma parte do refrigerante através da linha do líquido, antes de proceder ao carregamento manual. Esta fase pode ser omitida, mas nesse caso o carregamento será mais demorado.
Pré-carregamento de refrigerante
O pré-carregamento pode ser feito sem compressor a funcionar, ligando a garrafa de refrigerante à abertura de serviço da válvula de corte do líquido.
1 Ligue conforme indicado. Certifique-se de que todas as
2 Abra as válvulas C e B. 3 Pré-aqueça o refrigerante até a quantidade adicional de
4 Tome uma das seguintes medidas:
Guia para instalação e utilização
24
Capacidade
total
(a)
CR
Capacidade de taxa de
ligações admissível
VRVDX RADX
RADX 80~130% 80~130%
(a) CR=Taxa de ligações.
válvulas de corte da unidade de exterior, bem como a válvula A, estão fechadas.
a Válvula de segurança b Azoto c Balanças para pesagem d Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão) e Bomba de vácuo
f Válvula de corte do líquido
g Válvula de corte do gás A Válvula A B Válvula B C Válvula C
refrigerante determinada ser alcançada ou até o pré­carregamento já não ser possível e, em seguida, feche as válvulas C e B.
Se Então
A quantidade adicional de refrigerante determinada foi
alcançada
Desligue o manómetro da linha do líquido.
Não é necessário executar as instruções do "Carregamento de refrigerante (no modo de carregamento manual de refrigerante adicional)".
Foi carregado demasiado refrigerante
Recupere refrigerante. Desligue o manómetro da
linha do líquido. Não é necessário executar as
instruções do "Carregamento de refrigerante (no modo de carregamento manual de refrigerante adicional)".
Se Então
A quantidade adicional de refrigerante determinada ainda não foi alcançada
Desligue o manómetro da linha do líquido.
Continue com as instruções do "Carregamento de refrigerante (no modo de carregamento manual de refrigerante adicional)".
Carregamento de refrigerante (no modo de carregamento manual de refrigerante adicional)
A carga adicional de refrigerante remanescente pode ser carregada utilizando a unidade de exterior através do modo de carregamento manual de refrigerante adicional.
5 Ligue conforme indicado. Certifique-se de que a válvula A está
fechada.
a Balanças para pesagem b Tanque do refrigerante R410A (sistema de sifão) c Bomba de vácuo d Abertura de carga do refrigerante
A Válvula A
NOTIFICAÇÃO
A abertura de admissão de carga de refrigerante está ligado às tubagens interiores da unidade. As tubagens interiores da unidade vêm carregadas com refrigerante de fábrica, pelo que deve ter cuidado ao fazer a ligação da mangueira de carga.
6 Abra todas as válvulas de corte da unidade de exterior. Aqui,
lembre-se que a válvula A tem de permanecer fechada!
7 Tenha em conta todas as medidas de segurança mencionadas
em "7 Configuração" na página 29 e "8 Entrada em
serviço"na página 36.
8 Ligue as unidades interiores e a unidade de exterior. 9 Active a regulação [2‑20] para iniciar o modo de carregamento
manual de refrigerante adicional. Para obter mais informações, consulte "7.2.8Modo 2: Regulações locais"na página 31.
Resultado: A unidade começa a trabalhar.
INFORMAÇÕES
O carregamento manual do refrigerante termina automaticamente dentro de 30 minutos. Se o carregamento não estiver concluído passados 30 minutos, volte a efectuar a operação de carregamento adicional de refrigerante.
INFORMAÇÕES
▪ Quando é detectada uma avaria durante o
procedimento (por ex., uma válvula de corte fechada), surge um código de avaria. Nesse caso, consulte
"6.7.5 Códigos de erro durante o carregamento do refrigerante" na página 25 e resolva o problema
conforme ali indicado. A anulação da avaria pode ser efectuada premindo BS3. Pode reiniciar as instruções de "Carregamento".
▪ A anulação do carregamento manual de refrigerante é
possível, premindo BS3. A unidade pára e regressa ao estado de espera.
10 Abra a válvula A.
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
6 Instalação
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
a
b
d
c
b g g
fffh
eee
a
h h h
h h
c
11 Carregue o refrigerante até a restante quantidade adicional de
refrigerante determinada ser adicionada e, em seguida, feche a válvula A.
12 Prima BS3 para parar o modo de carregamento manual de
refrigerante adicional.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que abre todas as válvulas de corte, depois de (pré-)carregar o refrigerante.
A utilização do sistema com as válvulas de corte fechadas provoca danos no compressor.
NOTIFICAÇÃO
Depois de acrescentar refrigerante, não se esqueça de fechar a tampa da abertura de admissão de carga. O binário de aperto da tampa deve ser entre 11,5 e 13,9N•m.

6.7.5 Códigos de erro durante o carregamento do refrigerante

INFORMAÇÕES
Se ocorrer uma avaria, o código de erro é indicado na interface de utilizador da unidade interior.
Se ocorrer uma avaria, feche imediatamente a válvula A. Verifique o significado do código de avaria e actue em conformidade,
"11.3 Resolução de problemas com base em códigos de erro" na página 40.

6.8 Efectuação das ligações eléctricas

6.8.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica

Fluxo de trabalho adicional
A efectuação das ligações eléctricas, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1 Certificar-se de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades. 2 Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior. 3 Efectuar a instalação eléctrica às unidades interiores. 4 Ligar o fornecimento de alimentação principal.
Componentes eléctricos locais: Visão geral
Os componentes eléctricos locais são compostos por uma fonte de alimentação (sempre com terra) e cablagem de comunicação (= transmissão) entre interior e exterior.
Por exemplo:

6.7.6 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa

1 Preencha a etiqueta da seguinte forma:
Cablagem de alimentação e cablagem de transmissão
a Se for fornecida uma etiqueta de gases fluorados com
efeito de estufa multilingue juntamente com a unidade (ver acessórios), retire a película do idioma aplicável e cole na parte superior de a.
b Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa de
especificações da unidade
c Quantidade de refrigerante adicional carregada d Carga total de refrigerante e Emissões de gases com efeito de estufa da carga total
de refrigerante expressas em toneladas de equivalente de CO
2
f GWP = Global warming potential (potencial de
aquecimento global)
É importante manter a fonte de alimentação e a cablagem de transmissão separadas uma da outra. Para evitar quaisquer interferências eléctricas, a distância entre elas deve ser sempre de pelo menos 50mm.
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa da carga total de refrigerante no sistema (expressas em toneladas de equivalente de CO2) são usadas para determinar os intervalos de manutenção. Siga a legislação aplicável.
Fórmula para calcular as emissões dos gases com efeito de estufa:Valor GWP (potencial de aquecimento
global) do refrigerante × carga total de refrigerante [em kg] / 1000
2 Fixe a etiqueta no interior da unidade de exterior. Existe um
local indicado para esta na etiqueta do esquema eléctrico.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
A cablagem de transmissão fora da unidade deve ser encaminhada em conjunto com as tubagens adquiridas localmente.
Ramificações
Número máximo de ramificações para a cablagem entre unidades
a Fonte de alimentação de aquisição local (com diferencial) b Interruptor principal c Ligação à terra d Unidade de exterior e Unidade interior
f Interface do utilizador g Cablagem de alimentação (cabo blindado, 230 V) h Cablagem de transmissão (cabo blindado, 16 V)
Fonte de alimentação 1~50Hz Ligação à terra
NOTIFICAÇÃO
▪ Certifique-se de que as linhas de alimentação e de
transmissão estão afastadas uma da outra. A cablagem de transmissão e a de alimentação podem cruzar-se, mas não seguir em paralelo.
▪ A cablagem de transmissão e a de alimentação não
podem tocar nas tubagens internas (excepto o tubo de refrigeração da placa de circuito impresso do inv.), para evitar danificar os cabos devido à temperatura alta da tubagem.
▪ Feche bem a tampa e arrume os fios eléctricos de
forma a que nem ela nem outros componentes se soltem.
9
Guia para instalação e utilização
25
6 Instalação
A
B
C
b2
b3
c1
c2
b1
a
Cablagem de transmissão Fios revestidos a PVC, de 0,75 a
1,25mm², ou cabos de 2
condutores
Comprimento máximo da
300m
cablagem (= distância entre a unidade de
exterior e a unidade interior mais distante)
Comprimento total da cablagem
600m
(= distância entre a unidade de exterior e todas as unidades interiores)
Se a cablagem total de transmissão exceder estes limites, tal pode originar erros de comunicações.
Não é permitido efectuar uma ramificação de outra ramificação.
A Unidade de exterior B Unidade interior C Interface central do utilizador (etc.)
a Linha principal
b1, b2, b3 Ramificações
c1, c2 Não é permitido efectuar uma ramificação após outra
ramificação

6.8.2 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Toda a cablagem e componentes eléctricos locais devem ser instalados por um electricista certificado, que deve cumprir a legislação aplicável.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, deve ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre. ▪ Certifique-se de que as ligações elétricas estão em
conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações elétricas locais têm de ser
estabelecidas de acordo com o esquema elétrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que
não entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO
efetue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques elétricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação
adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho elétrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para
a terra. Caso contrário, podem acontecer choques elétricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-
se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído elétrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1 metro de televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada
componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas
antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Não utilize a unidade até que esteja concluída a instalação das tubagens de refrigerante. Caso contrário, o compressor pode avariar.
NOTIFICAÇÃO
Se a fonte de alimentação ficar com menos uma fase ou com um neutro errado, dar-se-á uma avaria do equipamento.
NOTIFICAÇÃO
NÃO instale um condensador de avanço de fase, porque esta unidade está equipada com um inversor. Tal condensador reduzirá o desempenho e pode causar acidentes.
NOTIFICAÇÃO
Nunca retire os termocondutores, sensores, etc., durante a ligação dos cabos de alimentação e/ou de transmissão. (Se for utilizado sem algum dos termocondutores, sensores, etc., o compressor pode avariar.)
Guia para instalação e utilização
26
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
6 Instalação
b
c
a
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
F1 F2 F1 F2 F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2
a
b
X2M
TO OUT/DTO IN/D

6.8.3 Abertura dos orifícios pré-moldados

NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios pré-moldados:
▪ Evite danificar a caixa. ▪ Depois de abrir os orifícios pré-moldados,
recomendamos que retire as rebarbas e retoque as arestas e as áreas em redor com tinta, para evitar enferrujamentos.
▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enrole-os com
fita protectora, como se indica na figura anterior, para evitar que se danifiquem.
a Orifício pré-moldado b Rebarba c Vedante, etc.

6.8.4 Indicações na efectuação das ligações eléctricas

Tenha presente as seguintes informações: ▪ Se estiverem a ser usados fios condutores torcidos, instale um
terminal de engaste redondo na ponta. Coloque o terminal de engaste redondo no fio até à parte coberta e aperte o terminal com a ferramenta adequada.
Binários de aperto
Ligações
eléctricas
Cabos da fonte de
Dimensão do parafuso Binário de aperto
(N•m)
M5 2,0~3,0
alimentação (fonte de
alimentação + terra com blindagem)
Cablagem de
M3,5 0,8~0,97
transmissão

6.8.5 Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior

NOTIFICAÇÃO
▪ Siga o esquema eléctrico (fornecido com a unidade,
localizado no interior da tampa para assistência técnica).
▪ Certifique-se de que as ligações eléctricas NÃO
bloqueiam a reinstalação correcta da tampa para assistência técnica.
1 Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2Para abrir a unidade
de exterior"na página 16.
2 Descarne o isolamento (20mm) dos fios.
a Descarne a extremidade do fio até este ponto b Uma extensão descarnada excessiva pode provocar
choques eléctricos ou fugas.
3 Ligue a cablagem de transmissão da seguinte forma:
a Fio condutor torcido b Borne de engaste redondo
▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fio Método de instalação
Cabo eléctrico unifilar
a Cabo eléctrico unifilar frisado b Parafuso c Anilha plana
Fio condutor torcido com terminal de engaste redondo
a Terminal b Parafuso c Anilha plana
a Utilize o condutor de fio blindado (2 condutores, sem
polaridade)
b Placa de bornes (aquisição local)
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
27
6 Instalação
TO IN/D UNIT
F1 F2 F1 F2
TO OUT/D UNIT
a
1~ 50 Hz
220-240 V
X1M
a
b
c
N
L
a
X1M
X2M
b a
a
b
a b c d e
A B
a bc de
AVISO
Deve utilizar fio blindado e ligar a terra ao terminal de transmissão (X2M).
a Terra
4 Ligue a fonte de alimentação da seguinte forma:
a Disjuntor contra fugas para a terra
b Fusível
c Cabo de alimentação eléctrica
5 Fixe os cabos (cablagem de alimentação eléctrica e de
transmissão) com braçadeiras.
Ligação à estrutura
Quando os cabos são encaminhados a partir da unidade, pode ser inserida uma manga de protecção para as condutas (inserções PG) no orifício pré-moldado.
Quando não utiliza uma conduta de fio, proteja os fios com tubos de vinil, para evitar que a extremidade do orifício pré­moldado os corte.
A Interior da unidade de exterior B Exterior da unidade de exterior a Fio b Casquilho c Porca d Estrutura e Mangueira
7 Volte a encaixar a tampa para assistência técnica. Consulte
"6.9.2Para fechar a unidade de exterior"na página 28.
8 Ligue um disjuntor do diferencial e um fusível à linha da fonte
de alimentação.
a Braçadeiras
b Placa de fixação X1M Fonte de alimentação X2M Cablagem de transmissão
6 Encaminhe a cablagem através da estrutura e ligue os cabos à
mesma.
Encaminhamento através da estrutura
a Cabo de alimentação eléctrica b Cabo da cablagem de transmissão

6.9 Concluir a instalação da unidade de exterior

6.9.1 Conclusão da cablagem de transmissão

Depois de instalar os fios da cablagem de transmissão no interior da unidade, fixe-os com fita aos tubos do refrigerante, como se ilustra na figura que se segue.
a Tubo de líquido b Tubo de gás c Isolante d Cablagem de transmissão (F1/F2) e Fita de acabamento

6.9.2 Para fechar a unidade de exterior

NOTIFICAÇÃO
Quando fechar a tampa da unidade de exterior, certifique­se de que o binário de aperto NÃO excede 4,1N•m.
Guia para instalação e utilização
28
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

7 Configuração

A1P
X1M
X2M
BS2
SET
BS1
MODE
BS3
RETURN
BS4
TEST
BS5
RESET
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
MODE
TEST:
L.N.O.P.
DEMAND
C/H SELECT
HWL:
IND
MASTER
SLAVE
H8P
MULTI
H1P
H2P H3P H4P H5P H6P H7P
- + + + + +
[
H1P
32 16 8 4 2 1]
+ + + + +0 0 8 0 0 0
+ + + + +0 0 0 4 0 0
7 Configuração

7.1 Visão geral: Configuração

Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para configurar o sistema depois da sua instalação.
Contém informações sobre: ▪ Regulações locais ▪ Poupança de energia e funcionamento optimizado
INFORMAÇÕES
É importante que todas as informações desta secção sejam lidas em sequência pelo instalador e que o sistema seja configurado em conformidade.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

7.2 Regulações locais

7.2.1 Adopção de regulações locais

Para configurar o sistema de bomba de calor, é necessário fornecer dados à placa de circuito impresso principal (A1P) da unidade de exterior. Isto envolve os seguintes componentes das regulações locais:
▪ Botões de pressão para fornecer dados à placa de circuito
impresso ▪ Um visor para ler as informações da placa de circuito impresso As regulações locais são definidas pelo seu modo, regulação e
valor. Exemplo: [2‑8]=4.
Configurador informático
No sistema de bomba de calor VRV IV-S é possível efectuar, de forma alternada, várias regulações locais de activação através de uma interface num computador pessoal (para o que se torna necessária a opção EKPCCAB). O instalador pode preparar a configuração (fora do local) num computador e transferir depois a configuração para o sistema.
Ver também: "7.2.9 Ligação do computador de configuração à
unidade de exterior"na página 34.
Modo 1 e 2
Modo Descrição
Modo 1 (regulações de
monitorização)
Modo 2 (regulações locais)
O modo 1pode ser utilizado para monitorizar a situação actual da unidade de exterior. É também possível monitorizar o conteúdo de algumas regulações locais.
O modo 2é utilizado para alterar as regulações locais do sistema. É possível consultar os valores actuais das regulações locais e alterá-los.
Em geral, o funcionamento normal pode ser muito sumário, sem intervenções especiais, depois de alteradas as regulações locais.
Algumas regulações locais são utilizadas para operações especiais (por ex., funcionamento único, regulação da recuperação/aspiração, regulação da adição manual de refrigerante, etc.). Nestes casos, é necessário anular a operação especial antes de retomar o funcionamento normal. Isso será desenvolvido nas explicações que se seguem.

7.2.2 Acesso aos componentes das regulações locais

Consulte "6.2.2Para abrir a unidade de exterior"na página 16.

7.2.3 Componentes das regulações locais

NOTIFICAÇÃO
O interruptor de configuração (DS1 na A1P) não é utilizado. NÃO altere a regulação de fábrica.
Os componentes para efectuar regulações locais são os seguintes:
BS1~BS5 Botões de pressão H1P~H7P Visor de 7 LED
H8P LED para indicação durante a inicialização
Ligado (
) Desligado ( ) Intermitente ( )
Botões de pressão
Utilize os botões de pressão para efectuar as regulações locais. Utilize os botões de pressão com um objecto isolado (como uma esferográfica com a tampa posta) para evitar tocar nas peças activas.
BS1 MODO: Para alterar o modo regulado BS2 REGULAR: Para regulações locais BS3 REGRESSAR: Para regulações locais BS4 TESTE: Para testes de funcionamento BS5 REPOR: Para repor o endereço quando a cablagem é
alterada ou quando uma unidade interior adicional é instalada
Visor de 7 LED
O visor fornece informações sobre as regulações locais, que são definidas como [Modo-Regulação]=Valor.
H1P Indica o modo
H2P~H7P Indica as regulações e os valores, representados em
código binário
Por exemplo:
Descrição
Situação predefinida
(H1P desligado)
Modo 1
(H1P intermitente)
Modo 2
(H1P ligado)
Regulação 8
(no modo 2)
(H2P~H7P = binário 8)
Valor 4
(no modo 2)
(H2P~H7P = binário 4)

7.2.4 Acesso ao modo 1 ou 2

Após as unidades serem ligadas, o visor avança para a sua situação predefinida. A partir daí, é possível aceder ao modo 1 e ao modo 2.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
29
7 Configuração
10~12 min
b
c
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
cb
BS1 [1×]
BS2 [X×]
BS3 [1×]
BS1 [1×]
BS1 [5 s]
BS2 [X×]
BS2 [X×]b
a
BS3 [1×]c
BS3 [1×]d
BS3 [1×]
BS1 [1×]
Inicialização: situação predefinida
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o compressor.
Ligue a alimentação de todas as unidades interiores e de exterior. Quando a comunicação entre as unidades interiores e a unidade de exterior se estabelece de forma normal, o estado indicado no visor será o aqui apresentado (situação predefinida à saída da fábrica).
a Ligar
b Situação predefinida
c Indicação dos LED quando existe uma avaria
Se a situação predefinida não for exibida após 10~12 minutos, verifique o código de avaria na interface de utilizador da unidade interior. Resolva os códigos de avaria em conformidade. Em primeiro lugar, verifique a cablagem de comunicação.
Alternar entre os modos
Utilize BS1 para alternar entre a situação predefinida, o modo1 e o modo2.
# Action Botão/visor
2 Verifique o estado do LED
H6P.
H6P desligado: A unidade não está a trabalhar com restrições de ruído.
H6P ligado: A unidade está a trabalhar com restrições de ruído.
Exemplo: Visor de 7 LED – Modo 1
Pode ler a regulação [1‑5] (= o número total das unidades interiores ligadas) da seguinte forma:
# Action Botão/visor
1 Iniciar a partir da situação
predefinida.
2 Seleccionar o modo 1.
3 Seleccionar a regulação 5.
("X×" depende da regulação que pretende seleccionar).
(= binário 5)
4 Exibir o valor da regulação 5.
(existem 8 unidades interiores ligadas)
(= binário 8)
5 Sair do modo 1.

7.2.6 Utilização do modo 2

No modo 2, é possível efectuar regulações locais para configurar o sistema.
Exemplo: Visor de 7 LED – Modo 2
Pode alterar o valor da regulação [2‑8] (=temperatura-alvo durante a refrigeração Te) para 4 (=8°C) da seguinte forma:
a Situação predefinida (H1P desligado)
b Modo 1 (H1P intermitente)
c Modo 2 (H1P ligado)
BS1 Prima BS1.
BS1 [5 s] Prima BS1 durante pelo menos 5 segundos.
INFORMAÇÕES
Se ficar confuso a meio do processo, prima BS1 para regressar à situação predefinida.

7.2.5 Utilização do modo 1

No modo 1 (e na situação predefinida), é possível ler algumas informações.
Exemplo: Visor de 7 LED – Situação predefinida
Pode ler o estado de funcionamento com baixo ruído da seguinte forma:
# Action Botão/visor
1 Certifique-se de que os LED
indicam a situação predefinida.
Guia para instalação e utilização
30
(H1P desligado)
# Action Botão/visor
1 Iniciar a partir da situação
predefinida.
2 Seleccionar o modo 2.
3 Seleccionar a regulação 8.
("X×" depende da regulação que pretende seleccionar).
(= binário 8)
4 Seleccionar o valor 4 (= 8°C).
a: Exibir o valor actual. b: Alterar para 4. ("X×"
depende do valor actual e do valor que pretende seleccionar).
c: Introduzir o valor no sistema.
d: Confirmar. O sistema começa a funcionar de acordo com a regulação.
5 Sair do modo 2.
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
7 Configuração

7.2.7 Modo 1 (e situação predefinida): Regulações de monitorização

No modo 1 (e na situação predefinida), é possível ler algumas informações.
Visor de 7 LED – Situação predefinida (H1P desligado)
Pode ler as seguintes informações:
Valor / Descrição
H6P Indica o estado de funcionamento com baixo ruído.
Deslig
ado
A unidade não está a trabalhar com restrições de ruído.
Ligado
A unidade está a trabalhar com restrições de ruído.
O funcionamento com baixo ruído reduz o som gerado pela unidade, relativamente às condições nominais de funcionamento.
O funcionamento com baixo ruído pode ser regulado no modo2. Há dois métodos para activar o funcionamento com baixo ruído do sistema da unidade de exterior.
▪ O primeiro consiste em activar o funcionamento com
baixo ruído automaticamente durante a noite, por regulação local. A unidade trabalha ao nível seleccionado de baixo ruído durante os intervalos temporais seleccionados.
▪ O segundo método consiste em activar o funcionamento
com baixo ruído através de um pedido externo. Para isso, é necessário um acessório opcional.
H7P Indica o estado de funcionamento com limitação de
consumo energético.
Deslig
ado
A unidade não está a trabalhar com limitação de consumo energético.
Ligado
A unidade está a trabalhar com limitação de consumo energético.
A limitação de consumo energético reduz o consumo da unidade, relativamente às condições nominais de funcionamento.
A limitação do consumo energético pode ser regulada no modo2. Há dois métodos para activar a limitação do consumo energético do sistema da unidade de exterior.
▪ O primeiro método é activar a limitação forçada do
consumo energético por regulação local. A unidade trabalhará sempre com a limitação seleccionada de consumo energético.
▪ O segundo método é activar a limitação do consumo
energético com base numa entrada externa. Para este funcionamento, é necessário um acessório opcional.
Visor de 7 LED – Modo 1 (H1P intermitente)
Pode ler as seguintes informações:
Regulação
( )
[1‑5] Indica o número total de
unidades interiores ligadas.
[1‑14] Indica o código de avaria mais
recente. [1‑15]
Apresenta o penúltimo código de avaria.
[1‑16] Apresenta o antepenúltimo
código de avaria.
Valor / Descrição
Pode ser conveniente verificar se o número total de unidades interiores instaladas corresponde ao número total de unidades interiores reconhecidas pelo sistema. Em caso de diferença, é aconselhável verificar a cablagem de comunicação entre as unidades de exterior e as interiores (linha de comunicações F1/F2).
Caso os códigos de avaria mais recentes tenham sido reinicializados acidentalmente na interface do utilizador de uma unidade interior, é possível voltar a verificá-los através destas regulações de monitorização.
Para obter o significado ou causa do código de avaria, consulte
"11.3Resolução de problemas com base em códigos de erro"na página 40, onde se
explicam os códigos de avaria mais relevantes. Para encontrar informações mais pormenorizadas acerca dos códigos de avaria, consulte o manual de assistência técnica da unidade.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre o código de avaria, prima BS2 até 3 vezes.

7.2.8 Modo 2: Regulações locais

No modo 2, é possível efectuar regulações locais para configurar o sistema. Os LED fornecem uma representação binária do número da regulação/do valor.
Para obter mais informações e conselhos acerca do impacto das regulações [2‑8], [2‑9], [2‑41] e [2‑42], consulte "7.3Poupança de energia e
funcionamento optimizado"na página 34.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
31
7 Configuração
Regulação
(= binário)
[2‑8] Temperatura-alvo da refrigeração Te.
(predefinição)
[2‑9] Temperatura-alvo durante o aquecimento Tc. (predefinição)
[2‑12] Activar a funcionalidade de baixo ruído e/ou a limitação de
consumo energético através do adaptador de controlo externo (DTA104A61/62).
Esta regulação deve ser alterada, para o sistema funcionar com baixo ruído ou com limitação de consumo energético, quando se envia para a unidade um sinal externo. Esta regulação só entra em vigor quando o adaptador de controlo externo (DTA104A61/62) estiver instalado na unidade interior.
[2‑18] Regulação para alta pressão estática da ventoinha. Para aumentar a pressão estática produzida pela ventoinha da
unidade de exterior, é necessário activar esta regulação. Para mais informações acerca desta regulação, consulte as especificações técnicas.
[2‑20] Carregamento manual do refrigerante adicional. Para carregar o refrigerante adicional de forma manual (sem usar
o carregamento automático de refrigerante), deve aplicar a regulação que se segue.
[2‑21] Modo de aspiração/recuperação de refrigerante. Para desimpedir o percurso que permitirá retirar refrigerante ou
resíduos de dentro do sistema ou para proceder à aspiração do mesmo, é necessário aplicar uma regulação que abre as válvulas necessárias do circuito do refrigerante, permitindo a realização adequada do processo de aspiração ou recuperação de refrigerante.
[2‑22] Regulação automática de baixo ruído e redução durante a noite. Alterando esta regulação, activa o funcionamento automático em
baixo ruído da unidade e define o nível de funcionamento. Conforme o nível escolhido, o nível de ruído será diminuído. Os momentos de arranque e paragem desta função são definidos pelas regulações [2‑26] e [2‑27].
(predefinição)
(predefinição)
(predefinição)
(predefinição)
(predefinição)
Valor
Descrição
6°C
Automático
8°C
9°C 10°C 11°C
Automático
46°C 43°C
Desactivado.
Activado.
Desactivado.
Activado.
Desactivado.
Activado.
Para parar o carregamento manual do refrigerante (quando já foi carregada a quantidade adicional necessária), prima BS3. Se esta função não for anulada premindo BS3, a unidade pára decorridos 30minutos. Se 30minutos não tiverem sido suficientes para adicionar a quantidade necessária de refrigerante, a função pode ser reactivada por nova alteração da regulação local.
Desactivado.
Activado.
Para parar o modo de aspiração/recuperação de refrigerante, prima BS1. Se não premir BS1, o sistema mantém-se no modo de aspiração/recuperação de refrigerante.
Desactivado
Nível 1 Nível 3<Nível 2<Nível 1 Nível 2 Nível 3
Guia para instalação e utilização
32
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
7 Configuração
Regulação
(= binário)
[2‑25] Funcionamento com baixo ruído através do adaptador de controlo
externo. Se o sistema tiver de funcionar com baixo ruído quando um sinal
externo é enviado à unidade, esta regulação define o nível de ruído a aplicar.
Esta regulação só entra em vigor se tiver sido instalado o adaptador opcional de controlo externo (DTA104A61/62) e activada a regulação [2‑12].
[2‑26] Hora de início do funcionamento com baixo ruído. Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑22].
[2‑27] Hora de paragem do funcionamento com baixo ruído. Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑22].
[2‑30] Limitação do nível de consumo energético (etapa1) através do
adaptador de controlo externo (DTA104A61/62). Se o sistema tiver de funcionar com limitação do consumo
energético quando um sinal externo é enviado à unidade, esta regulação define o nível de consumo a aplicar no estágio1. O nível está de acordo com a tabela.
[2‑31] Limitação do nível de consumo energético (etapa2) através do
adaptador de controlo externo (DTA104A61/62). Se o sistema tiver de funcionar com limitação do consumo
energético quando um sinal externo é enviado à unidade, esta regulação define o nível de consumo a aplicar no estágio2. O nível está de acordo com a tabela.
[2‑32] Funcionamento forçado permanente da limitação de consumo
energético (não é necessário o adaptador de controlo externo para proceder a essa limitação).
Se o sistema tiver de estar sempre a efectuar uma limitação de consumo energético, esta regulação activa e define o nível da limitação que será aplicada continuamente. O nível está de acordo com a tabela.
[2‑38] Tipo de unidades interiores Após alterar esta regulação, é necessário desligar o sistema,
aguardar 20 segundos e, em seguida, ligá-lo novamente. Caso contrário, a regulação não será processada e poderão ocorrer códigos de avaria.
[2‑41] Regulação de conforto durante a refrigeração. Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑8].
[2‑42] Regulação do conforto durante o aquecimento. Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑9].
Valor
Descrição
Nível 1 Nível 3<Nível 2<Nível 1 Nível 2
(predefinição)
Nível 3
20h00 22h00
(predefinição)
24h00
6h00 7h00 8h00
(predefinição)
60% 70%
(predefinição)
80%
30% 40%
(predefinição)
50%
Função inactiva.
(predefinição)
Segue a regulação [2‑30]. Segue a regulação [2‑31].
Unidades interiores VRVDX instaladas
(predefinição)
Unidades interiores RADX instaladas
Eco
Suave
(predefinição)
Rápido
Potente
Eco
Suave
(predefinição)
Rápido
Potente
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
33
7 Configuração
2
345
H JS T
a
b
c (X41A)
A1P

7.2.9 Ligação do computador de configuração à unidade de exterior

a PC
b Cabo (EKPCCAB)
c (X41A) Cabo de extensão ligado a X41A
A1P Placa de circuito impresso principal da unidade de exterior

7.3 Poupança de energia e funcionamento optimizado

Este sistema com bomba de calor está equipado com uma funcionalidade avançada de poupança de energia. Conforme a prioridade, pode dar-se ênfase à poupança de energia ou ao nível de conforto. É possível seleccionar vários parâmetros, originando um equilíbrio óptimo entre o consumo energético e o conforto, para cada instalação concreta.
Estão disponíveis vários padrões, que se explicam de seguida. Modifique os parâmetros de acordo com o edifício em causa, para alcançar o melhor equilíbrio entre o consumo energético e o conforto.
Independentemente do controlo seleccionado, podem ainda ocorrer variações no comportamento do sistema, devido a controlos de segurança, destinados a manter a unidade a trabalhar em condições fiáveis. Contudo, o alvo intencional é fixo e é utilizado para se obter o melhor equilíbrio entre o consumo de energia e o conforto, dependendo do tipo de aplicação.

7.3.1 Principais métodos de funcionamento disponíveis

Básico
A temperatura do refrigerante mantém-se fixa, independentemente da situação. Corresponde ao funcionamento normal, conhecido e expectável de anteriores sistemas VRV.
Para activar esta entrada… Alterar…
Refrigeração [2‑8]=2 Aquecimento [2‑9]=2
Automático
A temperatura do refrigerante é regulada de acordo com as condições ambientais exteriores. Assim, faz-se adequar a temperatura do refrigerante à carga necessária (que também está associada às condições ambientais exteriores).
Por exemplo, quando o sistema está a trabalhar em refrigeração, não é necessária tanta refrigeração perante temperaturas exteriores baixas (por ex., 25°C) como perante temperaturas exteriores altas (por ex., 35°C). Dentro desta lógica, o sistema começa a aumentar automaticamente a temperatura do refrigerante, reduzindo por si próprio a capacidade fornecida e aumentando a eficiência do sistema.
Outro exemplo: quando o sistema está a trabalhar em modo de aquecimento, não é necessário tanto aquecimento perante temperaturas exteriores altas (por ex., 15°C) como perante temperaturas exteriores baixas (por ex., –5°C). Dentro desta lógica, o sistema começa a aumentar automaticamente a temperatura do refrigerante, reduzindo por si próprio a capacidade fornecida e aumentando a eficiência do sistema.
Para activar esta entrada… Alterar…
Refrigeração [2‑8]=3 (de fábrica) Aquecimento [2‑9]=1 (de fábrica)
Altamente sensível/económico (refrigeração/aquecimento)
A temperatura do refrigerante é regulada para um ponto superior/ inferior (refrigeração/aquecimento) ao usado no funcionamento básico. O foco deste modo altamente sensível é a sensação de conforto do cliente.
O método de selecção de unidades interiores é importante, tendo de ser tido em conta, dado que a capacidade disponível não é igual à do funcionamento básico.
Para mais informações relativamente a instalações altamente sensíveis, contacte o seu revendedor.
Para activar esta entrada… Alterar…
Refrigeração [2‑8] do valor adequado, de
acordo com os requisitos do sistema previamente concebido que contém uma solução altamente sensível.
Aquecimento [2‑9] do valor adequado, de
acordo com os requisitos do sistema previamente concebido que contém uma solução altamente sensível.
[2‑8] Te alvo (°C)
4 8 5 9 6 10 7 11
[2‑9] Tc alvo (°C)
4 43

7.3.2 Regulações de conforto disponíveis

Para cada tipo de funcionamento anterior, pode ser seleccionado um nível de conforto. O nível de conforto está associado à temporização e ao esforço (consumo energético) aplicado para obter determinada temperatura ambiente, alterando temporariamente a temperatura do refrigerante para valores diferentes, para atingir mais rapidamente as condições pretendidas.
Potente
São permitidas regulações de excesso (durante o aquecimento) ou de carência (durante a refrigeração) relativamente à temperatura solicitada para o refrigerante, com vista a alcançar mais rapidamente a temperatura ambiente pretendida. A regulação de excesso é permitida desde o arranque.
▪ No caso da refrigeração, a temperatura de evaporação pode
descer temporariamente até 3°C, conforme a situação.
▪ No caso do aquecimento, a temperatura de condensação pode
atingir temporariamente os 49°C, conforme a situação.
▪ Quando a solicitação das unidades interiores é mais moderada, o
sistema acaba por alcançar um estado estável, definido pela forma de funcionamento anterior.
Guia para instalação e utilização
34
RXYSCQ4+5TMV1B
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
4P404224-1A – 2016.03
7 Configuração
A
B
E
100%
50%
T
e
C
D
3°C
6°C
35°C
F
A
B C
D
E
F
Para activar esta entrada… Alterar…
Refrigeração [2‑41]=3.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑8].
Aquecimento [2‑42]=3.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑9]
Rápido
São permitidas regulações de excesso (durante o aquecimento) ou de carência (durante a refrigeração) relativamente à temperatura solicitada para o refrigerante, com vista a alcançar mais rapidamente a temperatura ambiente pretendida. A regulação de excesso é permitida desde o arranque.
▪ No caso da refrigeração, a temperatura de evaporação pode
descer temporariamente até 6°C, conforme a situação.
▪ No caso do aquecimento, a temperatura de condensação pode
atingir temporariamente os 46°C, conforme a situação.
▪ Quando a solicitação das unidades interiores é mais moderada, o
sistema acaba por alcançar um estado estável, definido pela forma de funcionamento anterior.
Para activar esta entrada… Alterar…
Refrigeração [2‑41]=2.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑8].
Aquecimento [2‑42]=2.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑9].
Para activar esta entrada… Alterar…
Aquecimento [2‑42]=0.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑9].

7.3.3 Exemplo: Modo automático em refrigeração

Suave
São permitidas regulações de excesso (durante o aquecimento) ou de carência (durante a refrigeração) relativamente à temperatura solicitada para o refrigerante, com vista a alcançar mais rapidamente a temperatura ambiente pretendida. A regulação de excesso não é permitida desde o arranque. O arranque ocorre na condição definida pela forma de funcionamento anterior.
▪ No caso da refrigeração, a temperatura de evaporação pode
descer temporariamente até 6°C, conforme a situação.
▪ No caso do aquecimento, a temperatura de condensação pode
atingir temporariamente os 46°C, conforme a situação.
▪ Quando a solicitação das unidades interiores é mais moderada, o
sistema acaba por alcançar um estado estável, definido pela forma de funcionamento anterior.
▪ A condição de arranque é diferente das regulações de conforto,
potentes e rápidas.
Para activar esta entrada… Alterar…
Refrigeração [2‑41]=1.
Esta regulação é utilizada em
Evolução da temperatura ambiente:
A Curva de carga efectiva B Curva de carga virtual (modo automático, capacidade
inicial)
C Valor-alvo virtual (modo automático, temperatura inicial de
condensação)
D Valor exigido da temperatura de evaporação
E Factor de carga F Temperatura do ar exterior
TeTemperatura de evaporação
Rápido Potente Suave
conjunto com a [2‑8].
Aquecimento [2‑42]=1.
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑9].
Eco
A temperatura-alvo original do refrigerante, definida pela forma de funcionamento (ver acima), é mantida sem qualquer correcção, salvo para efeitos de segurança.
Para activar esta entrada… Alterar…
Refrigeração [2‑41]=0.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Esta regulação é utilizada em conjunto com a [2‑8].
A Temperatura regulada na unidade interior B Arranque do funcionamento
Guia para instalação e utilização
35

8 Entrada em serviço

A
B
100%
70%
E
T
c
C
D
49°C
46°C
F
2°C
A
B C
D
EF
C Tempo de funcionamento D Suave E Rápido
F Potente

7.3.4 Exemplo: Modo automático em aquecimento

C Tempo de funcionamento D Suave
E Rápido F Potente
8 Entrada em serviço

8.1 Visão geral: Entrada em serviço

Após concluída a instalação e efectuadas as regulações locais, o instalador tem obrigatoriamente de verificar se o funcionamento decorre correctamente. Tem, pois, de ser efectuado um teste de funcionamento, seguindo os procedimentos adiante descritos.
Esta secção descreve o que tem de fazer e de saber para colocar em serviço o sistema depois da sua configuração.
A activação consiste normalmente nas etapas seguintes: 1 Verificar a "Lista de verificação antes da activação". 2 Realizar um teste de funcionamento. 3 Se necessário, corrigir erros após uma conclusão anómala do
teste de funcionamento.
4 Operação do sistema.

8.2 Cuidados com a entrada em serviço

A Curva de carga virtual (capacidade de pico, modo
automático de fábrica)
B Curva de carga C Valor-alvo virtual (modo automático, temperatura inicial de
condensação)
D Temperatura projectada E Factor de carga
F Temperatura do ar exterior
TcTemperatura de condensação
Rápido Potente Suave
Evolução da temperatura ambiente:
A Temperatura regulada na unidade interior B Arranque do funcionamento
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO Não efectue o teste de funcionamento enquanto
trabalha nas unidades interiores.
O teste de funcionamento activa não só a unidade de exterior, mas também a unidade interior que lhe está ligada. É perigoso trabalhar numa unidade interior durante um teste de funcionamento.
CUIDADO
Não introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Não retire a protecção da ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
INFORMAÇÕES
Tenha presente que, durante o primeiro período de funcionamento da unidade, pode ser necessário utilizar uma potência de admissão mais elevada. Este fenómeno verifica-se porque o compressor requer um período de 50 horas de trabalho para alcançar um funcionamento regular, estabilizando só então o consumo de energia. Isto deve-se à voluta ser feita de ferro, levando algum tempo até suavizar as superfícies de contacto.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o compressor.
Durante o teste de funcionamento, a unidade exterior e as unidades interiores irão iniciar-se. Certifique-se de que foram concluídos os preparativos em todas as unidades interiores (tubagens adquiridas localmente, ligações eléctricas, purga de ar, etc). Consulte o manual de instalação das unidades interiores, para mais informações.
Guia para instalação e utilização
36
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
8 Entrada em serviço

8.3 Lista de verificação antes da activação

Após a instalação da unidade, comece por verificar os pontos que se seguem. Após efectuar todas as verificações que se seguem, a unidade tem de ser fechada. Só depois pode ligá-la à corrente.
Leu as instruções de instalação e operação na íntegra, conforme descrito no guia para instalação e utilização.
Instalação
Verifique se a unidade está adequadamente instalada, para evitar ruídos e vibrações anormais após o arranque.
Ligações eléctricas locais
Certifique-se de que as ligações eléctricas locais foram efectuadas de acordo com as instruções constantes da secção "6.8 Efectuação das ligações eléctricas" na
página 25, segundo os diagramas eléctricos e em
conformidade com a legislação aplicável.
Tensão da fonte de alimentação
Verifique a tensão da fonte de alimentação no painel local do circuito eléctrico. A tensão tem de corresponder à indicada na placa de especificações da unidade.
Ligação à terra
Certifique-se de que os fios de terra foram adequadamente ligados e que os terminais de terra estão bem apertados.
Teste de isolamento do circuito eléctrico principal
Utilizando um multímetro de alta tensão pela 500 V, verifique se a resistência do isolamento é igual ou superior a 2 MΩ, aplicando uma tensão de 500 V CC entre os terminais de alimentação e a terra. Nunca utilize o multímetro de alta tensão nos cabos de transmissão.
Fusíveis, disjuntores e dispositivos de protecção
Verifique se os fusíveis, disjuntores e dispositivos locais de protecção apresentam as dimensões e os tipos especificados na secção "5.4.2 Requisitos dos
dispositivos de segurança"na página 15. Certifique-se de
que não foram feitas derivações de nenhum fusível ou dispositivo de protecção.
Ligações eléctricas internas
Verifique visualmente a caixa de distribuição e o interior da unidade, para detectar ligações soltas ou componentes eléctricos danificados.
Dimensões e isolamento dos tubos
Certifique-se de que os tubos instalados têm os tamanhos correctos e o trabalho de isolamento foi adequadamente executado.
Válvulas de corte
Certifique-se de que as válvulas de corte estão abertas, tanto no circuito do líquido como no do gás.
Equipamento danificado
Verifique se existem componentes danificados ou tubos estrangulados no interior da unidade.
Fugas de refrigerante
Verifique se existem fugas de refrigerante no interior da unidade. Se houver fugas de refrigerante, tente repará­las. Se a reparação não for bem-sucedida, contacte o revendedor local. Não toque no refrigerante que se tenha escapado pelas ligações dos tubos. Pode originar queimaduras de frio.
Fugas de óleo
Verifique se existem fugas de óleo no compressor. Se houver fugas de óleo, tente repará-las. Se a reparação não for bem-sucedida, contacte o revendedor local.
Entrada e saída de ar
Verifique se a entrada e a saída de ar da unidade não estão obstruídas por papéis, cartões ou qualquer outro material.
Carga adicional do refrigerante
A quantidade de refrigerante a adicionar à unidade deve ser registada na placa "Refrigerante adicionado", situada na traseira da tampa frontal.
Data de instalação e regulações locais
Certifique-se de que registou a data de instalação no autocolante existente na parte de trás do painel frontal, em conformidade com a norma EN60335-2-40. Registe igualmente as regulações locais.

8.4 Lista de verificação durante a activação da unidade

Para efetuar um teste de funcionamento.

8.4.1 O teste de funcionamento

O procedimento que se segue descreve o teste de funcionamento do sistema no seu conjunto. Esta funcionalidade verifica e avalia os seguintes itens:
▪ Verificação de ligações eléctricas incorrectas (verificação da
comunicação com as unidades interiores). ▪ Verificação da abertura das válvulas de corte. ▪ Avaliação do comprimento das tubagens. Certifique-se de que o teste de funcionamento do sistema é
efectuado após a primeira instalação. Caso contrário, o código de avaria surge na interface do utilizador e não haverá nem funcionamento normal nem teste de funcionamento de cada uma das unidades interiores.
Não é possível verificar separadamente as anomalias de cada uma das unidades interiores. Depois de concluir o teste de funcionamento, verifique as unidades interiores uma a uma, efectuando uma operação normal a partir da interface do utilizador. Consulte o manual de instalação da unidade interior, para mais informações sobre o teste individual de funcionamento.
INFORMAÇÕES
▪ Podem ser necessários até 10 minutos para alcançar
um estado uniforme do refrigerante, antes do arranque do compressor.
▪ Durante o teste, o som do refrigerante a fluir e o ruído
magnético de uma válvula de solenóide podem tornar­se muito altos, e a indicação no visor pode ser afectada. Não se trata de avarias.
8.4.2 Efectuar um teste de funcionamento
(visor de 7 LED)
1 Certifique-se de que todas as regulações locais que pretende
estão reguladas. Consulte "7.2 Regulações locais" na página
29.
2 Ligue a unidade de exterior e as unidades interiores a ela
conectadas.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
37

9 Entrega ao utilizador

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que liga a alimentação eléctrica pelo menos 6 horas antes da entrada em funcionamento, para fornecer energia ao aquecedor do cárter e proteger o compressor.
3 Certifique-se de que a situação predefinida (em espera) se
confirma (H1P está desligado). Consulte "7.2.4 Acesso ao
modo 1 ou 2" na página 29. Carregue no BS4 durante 5
segundos ou mais. A unidade inicia o teste de funcionamento. Resultado: O teste de funcionamento é efectuado
automaticamente, o visor da unidade de exterior indica H2P e as indicações "Teste de funcionamento" e "Sob controlo centralizado" surgem na interface de utilizador das unidades interiores.
Passos do teste automático de funcionamento do sistema:
Passo Descrição
Controlo antes do arranque (equalização de pressão)
Controlo do arranque da refrigeração Condição de estabilidade da
refrigeração Verificação das comunicações Verificação das válvulas de corte Verificação do comprimento das
tubagens Bombagem de descarga Paragem da unidade
INFORMAÇÕES
Durante o teste de funcionamento, não é possível parar a unidade a partir da interface do utilizador. Para parar o funcionamento, prima BS3. A unidade pára dentro de ±30 segundos.
4 Verifique os resultados do teste de funcionamento no visor de 7
LED da unidade de exterior.
Conclusão Descrição
Conclusão normal
Conclusão anómala
Consulte "8.4.3Correcções após conclusão
anómala de um teste de funcionamento"na página 38 para proceder à correcção da
anomalia. Após conclusão do teste de funcionamento, é possível retomar o funcionamento normal decorridos 5 minutos.

8.4.3 Correcções após conclusão anómala de um teste de funcionamento

O teste de funcionamento só fica concluído se não for apresentado nenhum código de avaria. Caso surja um código de avaria, efectue as acções de correcção, como se explica na tabela de códigos de avaria. Volte a efectuar o teste de funcionamento e verifique se a anomalia foi adequadamente corrigida.
INFORMAÇÕES
Se ocorrer uma avaria, o código de erro é indicado na interface de utilizador da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Consulte o manual de instalação da unidade interior relativamente a outros códigos pormenorizados de avarias associadas às unidades interiores.

8.4.4 Utilização da unidade

Depois de instalada a unidade e de efectuado o teste de funcionamento da unidade de exterior e das unidades interiores, é possível iniciar o funcionamento do sistema.
Para utilizar a unidade interior, a interface do utilizador respectiva deve ser ligada. Consulte o manual de operações da unidade interior para mais informações.
9 Entrega ao utilizador
Assim que o teste de funcionamento esteja concluído e a unidade funcione adequadamente, certifique-se de que o utilizador tem os seguintes aspectos esclarecidos:
▪ Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa
e peça-lhe que a guarde para referência futura. Informe o utilizador de que poderá aceder à documentação completa no URL anteriormente indicado neste manual.
▪ Explique ao utilizador como operar o sistema adequadamente e o
que fazer em caso de problemas.
▪ Mostre ao utilizador o que fazer em relação à manutenção da
unidade.

10 Manutenção e assistência

NOTIFICAÇÃO
A manutenção deve ser realizada por um técnico de assistência ou um instalador autorizado.
Recomendamos que realize a manutenção pelo menos uma vez por ano. Contudo, a legislação aplicável pode exigir intervalos de manutenção menores.
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases com efeito de estufa da carga total de refrigerante no sistema (expressas em toneladas de equivalente de CO2) são usadas para determinar os intervalos de manutenção. Siga a legislação aplicável.
Fórmula para calcular as emissões dos gases com efeito de estufa:Valor GWP (potencial de aquecimento
global) do refrigerante × carga total de refrigerante [em kg] / 1000

10.1 Visão geral: Manutenção e assistência técnica

Esta secção contém informações sobre: ▪ Prevenir perigos eléctricos durante a manutenção e assistência
técnica ao sistema
▪ A operação de recuperação do refrigerante

10.2 Precauções de segurança de manutenção

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
NOTIFICAÇÃO:Risco de descarga electrostática
Antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou assistência, toque numa peça metálica da unidade para eliminar a electricidade estática e para proteger a PCB.
Guia para instalação e utilização
38
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

11 Resolução de problemas

A1P
C– C+

10.2.1 Prevenção de problemas eléctricos

Durante a prestação de assistência técnica ao inversor:
1 Não abra a tampa da caixa de distribuição durante 10 minutos
após desligar a fonte de alimentação.
2 Meça a tensão entre os terminais do bloco da alimentação com
um multímetro e confirme que a fonte de alimentação está efectivamente desligada. Adicionalmente, meça com um multímetro os pontos indicados na figura seguinte, para confirmar que a tensão do condensador do circuito principal não é superior a 50 V CC.
3 Para evitar danificar a placa de circuito impresso, antes de ligar
ou desligar conectores, toque num componente metálico desprotegido, eliminando assim a electricidade estática.
4 Antes de iniciar a assistência técnica ao equipamento do
inversor, desligue as conexões de junção dos motores da ventoinha da unidade de exterior. Tenha cuidado para não tocar em componentes activos. (Se uma ventoinha rodar devido a ventos fortes, pode armazenar electricidade no condensador ou no circuito principal e provocar choques eléctricos.)
Conexão de junção X106A para M1F
5 Após concluída a intervenção, volte a ligar a conexão de
junção. Caso contrário, é indicado o código de avaria funcionamento normal não será efectuado.
Para mais informações, consulte o esquema eléctrico, presente na parte de trás da tampa para assistência técnica.
Preste atenção à ventoinha. É perigoso inspeccionar a unidade com a ventoinha a trabalhar. Certifique-se de que desligou o interruptor geral e retirou os fusíveis do circuito de controlo da unidade de exterior.
e o

10.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de exterior

Verifique o seguinte pelo menos uma vez por ano: ▪ Permutador de calor da unidade de exterior. O permutador de calor da unidade de exterior pode ficar obstruído
devido ao pó, sujidade, folhas, etc. Recomenda-se uma limpeza anual do permutador de calor. Um permutador de calor obstruído pode levar a baixas pressões ou a altas pressões, provocando um desempenho pior.

10.4 Funcionamento durante intervenção de assistência técnica

Aplicando a regulação [2‑21], pode proceder à recuperação de refrigerante ou à aspiração. Consulte "7.2 Regulações locais" na
página 29 para mais informações sobre como regular o modo2.
Quando fizer a aspiração ou a recuperação, verifique cuidadosamente aquilo que vai ser aspirado ou recuperado, antes de iniciar. Consulte o manual de instalação da unidade interior, para mais informações acerca da aspiração e da recuperação.

10.4.1 Procedimento em modo de vácuo

1 Com a unidade parada, active a regulação [2‑21] para iniciar o
modo de aspiração. Resultado: Após confirmação, as válvulas de expansão das
unidades interior e de exterior estarão totalmente abertas. Nesse momento, ilumina-se H1P e a interface de utilizador de todas as unidades interiores indica TESTE (funcionamento em
teste) e funcionamento.
2 Aspire o sistema com uma bomba de vácuo. 3 Prima BS1 para parar a aspiração.
(controlo externo), ficando proibido o

10.4.2 Recuperação do refrigerante

Deve ser efectuada utilizando um recuperador de refrigerante. Siga o procedimento descrito para o método de aspiração.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que NÃO recupera qualquer óleo durante a recuperação de refrigerante. Por exemplo: Utilize um separador de óleo.
11 Resolução de problemas

11.1 Descrição geral: Resolução de problemas

Antes de resolver problemas
Efectue uma inspecção visual completa da unidade, procurando defeitos óbvios como ligações soltas ou deficiências da cablagem.

11.2 Cuidados com a resolução de problemas

AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da
unidade, certifique-se sempre de que a unidade está desligada da corrente eléctrica. Desligue o respectivo disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado,
pare a unidade e descubra porque é que esse dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança nem altere os respectivos valores para um valor além da predefinição de fábrica. Se não conseguir encontrar a causa para o problema, contacte o seu representante.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do corte térmico: esta aplicação NÃO deve ser alimentada através de um dispositivo de desactivação externo, como um temporizador, nem ligada a um circuito que seja LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
39
11 Resolução de problemas
11.3 Resolução de problemas com base
Depois de corrigir a anomalia, prima o botão BS3 para eliminar o código de avaria e testar novamente o funcionamento.
em códigos de erro
Caso surja um código de avaria, efectue as acções de correcção, como se explica na tabela de códigos de avaria.

11.3.1 Códigos de erro: Visão geral

Código principal Causa Solução
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ Sobrecarga de refrigerante
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ Refrigerante insuficiente
Falha na válvula de expansão electrónica (Y1E) - A1P (X21A) (Y3E) - A1P (X22A)
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ Refrigerante insuficiente
Sobrecarga de refrigerante Volte a calcular a quantidade de refrigerante necessária, a
Falha no sensor da temperatura ambiente (R1T) - A1P (X11A)
Falha no sensor da temperatura da descarga (R2T): circuito aberto / circuito limitado - A1P (X12A)
Falha no sensor da temperatura de aspiração (R3T) - A1P (X12A) (R5T) - A1P (X12A)
Falha no sensor da temperatura do líquido (serpentina) (R4T) - A1P (X12A)
Falha no sensor da temperatura do líquido (após sub­refrigeração HE) (R7T) - A1P (X13A)
Falha no sensor da temperatura do gás (após sub­refrigeração HE) (R6T) - A1P (X13A)
Falha no sensor de alta pressão (S1NPH): circuito aberto / circuito limitado - A1P (X17A)
Falha no sensor de baixa pressão (S1NPL): circuito aberto / circuito limitado - A1P (X18A)
Transmissão da unidade de exterior - inversor: Falha na transmissão INV1 / FAN1
INV1 tensão de alimentação desequilibrada Verifique se a corrente eléctrica está dentro da gama
Tensão de alimentação insuficiente Verifique se a tensão de alimentação é a correcta. Códigos de avaria: O teste de funcionamento do sistema
ainda não foi executado (operação do sistema não é possível)
Não está a ser fornecida energia eléctrica à unidade de exterior.
Ligações eléctricas incorrectas a Q1/Q2 Verifique as ligações eléctricas Q1/Q2.
INFORMAÇÕES
Se ocorrer uma avaria, o código de erro é indicado na interface de utilizador da unidade interior.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás. ▪ Volte a calcular a quantidade necessária de refrigerante a
partir do comprimento da tubagem e corrija o nível de carga do refrigerante ao recuperar o excesso de refrigerante com uma máquina de recuperação de refrigerante.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás. ▪ Verifique se a adição de refrigerante foi devidamente
concluída. Volte a calcular a quantidade de refrigerante necessária, a partir do comprimento dos tubos. Depois, acrescente a quantidade necessária.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás. ▪ Verifique se a adição de refrigerante foi devidamente
concluída. Volte a calcular a quantidade de refrigerante necessária, a partir do comprimento dos tubos. Depois, acrescente a quantidade necessária.
partir do comprimento dos tubos. Depois, corrija o nível da carga de refrigerante, guardando o excesso numa máquina de recuperação de refrigerante.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação na placa de circuito ou no motor actuador.
Verifique a ligação.
admissível.
Execute o teste de funcionamento do sistema.
Verifique se a cablagem de alimentação da unidade exterior está correctamente ligada.
Guia para instalação e utilização
40
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

12 Eliminação de componentes

Código principal Causa Solução
Sistema inadequado. Combinação indevida de tipos de unidades interiores (R410A, R407C, RA, etc.)
Avaria de unidade interior Estão ligadas unidades interiores de tipo inadequado. Verifique qual o tipo de unidades interiores que estão
Interligações incorrectas entre unidades. Ligue correctamente as interconexões F1 e F2 da forquilha
▪ A válvula de corte de uma unidade de exterior está
fechada.
▪ As tubagens e ligações eléctricas entre a unidade interior
especificada e a unidade de exterior não foram efectuadas correctamente.
Verifique se outras unidades interiores têm alguma avaria e confirme se a combinação de unidades interiores é permitida.
actualmente ligadas. Se não forem do tipo adequado, efectue a respectiva substituição.
de ligação à placa de circuito impresso da unidade de exterior (PARA FORQUILHA DE LIGAÇÃO). Certifique-se de que a comunicação com a forquilha de ligação foi activada.
▪ Abra ambas as válvulas de paragem, do líquido e do gás. ▪ Verifique se as tubagens e ligações eléctricas entre a
unidade interior especificada e a unidade de exterior são as correctas.
12 Eliminação de componentes
O desmantelamento da unidade, bem como o tratamento do refrigerante, óçeo e outros componentes tem de respeitar a legislação aplicável.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
41

13 Dados técnicos

40
490
(485~495)
170 620 150
60
101
30 460 30
37
52
823
940
88 60
19
100
151
521021185962
216 130
20
98
21 89
32
1769
17104
53 95
289
313
53 95
19 80
3D089312
j
bh
i
g
a
f e
d
f
c
f
13 Dados técnicos
Estão disponíveis as informações mais recentes nos dados técnicos de engenharia.

13.1 Descrição geral: Dados técnicos

Esta secção contém informações sobre:
• Dimensões
• Espaço de serviço
• Componentes
• Diagrama da tubagem
• Esquema eléctrico
• Especificações técnicas
• Tabela de capacidades

13.2 Dimensões: Unidade de exterior

RXYSCQ4+5 (dimensões em mm)
a Ligação do tubo do gás (ligação abocardada Ø15,9)
b Ligação do tubo do líquido (ligação abocardada Ø9,5)
c Orifício de saída (alta pressão, na unidade)
d Orifício de saída (carga de refrigerante, na unidade)
e Terminal de terra M5 (na caixa de distribuição)
f Entrada da tubagem de refrigerante g Entrada dos cabos de alimentação (orifício pré-moldado Ø53) h Entrada das ligações eléctricas (orifício pré-moldado Ø27)
i Ligação do tubo de drenagem (OD Ø26) j Pontos de ancoragem (parafuso 4× M12)
Guia para instalação e utilização
42
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
13 Dados técnicos
A~E
a b c d e e
B
e
D
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
B
H
U
H
D
H
B ≥100 A, B, C ≥250 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥250 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E
1+2
1
HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
A, B, C ≥250 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥250 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
HBHDH
U
(mm)
H
U
a
b
≥250
≥250
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D

13.3 Área para assistência técnica: Unidade de exterior

Se montar unidades lado a lado, o sentido da tubagem deve ser para a frente ou para baixo. Neste caso, não é possível o sentido da tubagem para o lado.
Unidade única (
) | Fila única de unidades ( )
A,B,C,D Obstáculos (paredes/chapas deflectoras)
E Obstáculo (telhado)
a,b,c,d,e Espaço de serviço mínimo entre a unidade e os obstáculos A, B, C, D e E
eBDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo B eDDistância máxima entre a unidade e a extremidade do obstáculo E, na direcção do obstáculo D
HUAltura da unidade
HB,HDAltura dos obstáculos B e D
1 Sele a parte inferior da estrutura de instalação para evitar que o ar de descarga volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade. 2 Podem ser instaladas no máximo duas unidades.
Não permitido
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
43
13 Dados técnicos
b (mm)
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥1500
b
≥250
≥250
≥250
≥250
≥250
≥250
H
B
H
U
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
A1
A2
≥500
≥1000
A2
≥500
≥300
≥250
≥250
B1
A2
B2
≥100
≥300
≥250
≥250
B2
≥100
≥1000
B2
Múltiplas filas de unidades ( )
Unidades empilhadas (máx. 2 níveis) ( )
A1=>A2 (A1) Se existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
(A2) Instale um telhado entre a unidade superior e inferior. Instale a unidade superior suficientemente acima da unidade inferior para evitar formação de gelo na placa inferior da unidade superior.
B1=>B2 (B1) Se não existir perigo de pingos ou congelamento do escoamento entre a unidade superior e inferior...
(B2) Não é necessário instalar um telhado. Contudo, sele o espaço vazio entre a unidade superior e inferior para evitar que o ar de descarga volte para o lado de sucção através da parte inferior da unidade.
Guia para instalação e utilização
44
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

13.4 Componentes: Unidade de exterior

Y1S
h
X1M X2M
Y1E
j
Y3E
i
i
A1P
c
e
d
f g
M1C
b
a
S1PH
kM1F
13 Dados técnicos
a Permutador de calor b Permutador de calor de subrefrigeração c Refrigeração da caixa de distribuição d Válvula de corte (líquido) e Válvula de corte (gás)
f Orifício de saída (carga do refrigerante) g Orifício de saída (alta pressão) h Caixa de distribuição
i Apoios para as braçadeiras de cabos (para fixar as
ligações eléctricas locais com braçadeiras a fim de garantir uma protecção contra a tracção mecânica)
j Acumulador k Ventoinha
A1P Placa de circuito impresso (principal)
M1C Motor (compressor)
M1F Motor (ventoinha)
S1PH Pressostato de alta pressão
X1M Placa de bornes (ligações eléctricas da fonte de
alimentação)
X2M Placa de bornes (ligações eléctricas da transmissão)
Y1E Válvula electrónica de expansão (principal) Y3E Válvula electrónica de expansão (permutador de calor
subrefrigeração)
Y1S Válvula solenóide (válvula de 4 vias)
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
45
13 Dados técnicos
R1T
a
b
c
e
c
g
h
f
d
R4T
M1F
R2T
R5T
R7T
R3T
R6T
S1NPL
S1PH
S1NPH
M1C
INV
Y1E
Y3E
Y1S
i
j
k
l c
m
n

13.5 Diagrama da tubagem: Unidade de exterior

a Válvula de corte (gás)
b Válvula de corte (líquido)
c Filtro (3×)
d Permutador de calor de subrefrigeração
e Placa de circuito impresso do dissipador de calor
f Válvula de regulação da pressão g Permutador de calor h Orifício de saída (alta pressão)
i Silenciador j Válvula de retenção
k Acumulador do compressor
l Tubo capilar
m Orifício de saída (carga do refrigerante)
n Acumulador
M1C Compressor
M1F Motor do ventilador R1T Termístor (ar) R2T Termístor (descarga) R3T Termístor (sucção 1) R4T Termístor (descongelador do permutador de calor) R5T Termístor (sucção 2) R6T Termístor (permutador de calor de subrefrigeração) R7T Termístor (tubo de líquido)
S1NPH Sensor de alta pressão
S1NPL Sensor de baixa pressão
S1PH Pressostato de alta pressão
Y1E Válvula electrónica de expansão (principal) Y3E Válvula electrónica de expansão (permutador de calor
subrefrigeração)
Y1S Válvula solenóide (válvula de 4 vias)
Aquecimento Refrigeração
Guia para instalação e utilização
46
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

13.6 Esquema de electricidade: Unidade de exterior

2D094433-1
LA
NA F1U F4U
Z 3 F
Z1F
E
GRN
Z4F
LB
NB
Z2F
F3U
X98A
A2P
RED
BLU
L
N
N L
X1M
Z1C,N=2
Z2C,N=1
RED
BLU
Z2C N=2
GRN/YLW
220-240 V 50 Hz
1~
A1P
A2P
X37A
HAP
HBP
X1M X2M
LC
NC
Z5F
K11M
K10R R1
+
-
L2R L3R
L1R
V2R
X106A
MS
M1F
V3T V2T V1T
V1D V2D V3D
+
C1
F6U
R2
+
-
U
V
W
V1R
A1P
Z3C N=1
MS
M1C
3~
RED
WHT
BLU
Z4C N=6
X502A
PS
U
V
W
HAP HBP
H1P
H2P
H3P
H4P
H5P
H6P
H7P
H8P
ON
OFF
1 2
DS1
BS1
BS2
BS3
BS4
BS5
X32A
S1PH
P>
FINTH
°t
X111A
R1T
°t °t °t °t °t °t °t
R2T
R3T R4T R5T R6T R7T
X11A
X12A
X13A
K1R
X25A
Y1S
E1HC
K4R
X28A
X37A
X17A
S1NPH
X504A
X18A
S1NPL
X503A
M
Y1E
6
X21A
M
Y3E
6
X22A
BRN RED ORG YLW X81A
Z7C,N=2 Z5C,N=1
Z6C,N=2
TO OUT/DTO IN/D
Z7C N=1
GRN
Z5C N=3
X2M
(F1)(F2)
(F1)(F2)
X99A
(PARTE
FRONTAL)
DETALHES DA CAIXA DE COMPONENTES
ELÉCTRICOS
(PARTE TRASEIRA)
Posição do terminal do compressor
NOTA 6
NOTA 7
EXTERIOR
INTERIOR
O esquema eléctrico é fornecido com a unidade, localizado no interior da tampa para assistência técnica.
13 Dados técnicos
Notas para a série RXYSCQ4+5:
1 Este esquema eléctrico aplica-se apenas à unidade de
2 Símbolos (consulte abaixo). 3 Consulte o manual de instalação relativamente à utilização
4 Ao utilizar a unidade, não faça curto-circuito no dispositivo de
5 Cores (consulte abaixo). 6 Consulte o manual de instalação relativamente às ligações
7 Quando utilizar o sistema de controlo central, ligue a
Símbolos:
L Fase N Neutro
exterior.
dos interruptores BS1~BS5 e DS1+DS2.
protecção S1PH.
eléctricas de transmissão entre UNIDADES INTERIORES E DE EXTERIOR, F1-F2.
transmissão entre UNIDADES DE EXTERIOR, F1-F2.
Ligações eléctricas locais Placa de bornes Conector
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Conector fixo Conector amovível Ligação de protecção de terra (parafuso)
Terra sem ruído Borne
Cores:
BLK Preto BLU Azul BRN Castanho GRN Verde ORG Cor-de-laranja RED Encarnado WHT Branco YLW Amarelo
Legenda para os esquemas eléctricos RXYSCQ4+5:
A1P Placa de circuito impresso (principal) A2P Placa de circuito impresso BS1~BS5 Botão de pressão
Guia para instalação e utilização
47
13 Dados técnicos
C1 Condensador DS1 Interruptor de configuração E1HC Aquecedor do cárter F1U Fusível F3U, F4U Fusível (T 6,3A / 250V) F6U Fusível (T 5,0A / 250V) H1P~H8P Díodo emissor de luz (luz do monitor de serviço
laranja) H2P: ▪ Preparação, teste: intermitente
▪ Detecção de avaria: acende-se HAP Díodo emissor de luz (monitor de serviço está verde) HBP Díodo emissor de luz (monitor de serviço está verde) K11M Contactor magnético K1R Relé magnético (Y1S) K4R Relé magnético (E1HC) K10R Relé magnético L1R~L3R Bobina de reactância M1C Motor (compressor) M1F Motor (ventoinha) PS Fonte de alimentação de comutação R1, R2 Resistência R1T Termístor (ar) R2T Termístor (descarga) R3T Termístor (sucção 1) R4T Termístor (descongelador do permutador de calor) R5T Termístor (sucção 2) R6T Termístor (permutador de calor de subrefrigeração) R7T Termístor (tubo de líquido) FINTH Termocondutor (aleta) S1NPH Sensor de alta pressão S1NPL Sensor de baixa pressão S1PH Pressostato de alta pressão V1R Módulos de alimentação IGBT V2R Módulo de díodo V1T~V3T Transístor bipolar com porta isolada (IGBT) V1D~V3D Díodo X1M, X2M Placa de bornes X37A Conector Y1E Válvula electrónica de expansão (principal) Y3E Válvula electrónica de expansão (permutador de calor
subrefrigeração) Y1S Válvula solenóide (válvula de 4 vias) Z1C~Z7C Filtro de ruído (núcleo de ferrite) Z1F~Z5F Filtro de ruído
Guia para instalação e utilização
48
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
13 Dados técnicos

13.7 Especificações técnicas: Unidade de exterior

Especificações técnicas
Especificações RXYSCQ4 RXYSCQ5 Material da caixa Aço galvanizado pintado Dimensões a×l×p 823×940×460mm Peso 94kg Gama de funcionamento
▪ Refrigeração (mín./máx.) –5/46°C ▪ Aquecimento (mín./máx.) -20/15,5°C
Refrigeração
▪ Capacidade 12,1kW 14,0kW ▪ EER 3,53 3,29
Aquecimento (máximo)
▪ Capacidade 14,2kW 16,0kW ▪ COP 3,43 3,2
Aquecimento (nominal)
▪ Capacidade 12,1kW 14,0kW ▪ COP 3,81 3,58
PED
▪ Categoria 1 ▪ Componente mais crítico Compressor ▪ PS×V 167bar×l
Número máximo de unidades interiores ligadas ao sistema Permutador de calor
▪ Tipo Aletas cruzadas ▪ Tratamento Anti-corrosão
Ventoinha
▪ Tipo Hélice ▪ Quantidade 1 ▪ Fluxo do ar ▪ Motor 1 ▪ Modelo Accionamento directo ▪ Saída/pcs 200W
Compressor
▪ Quantidade 1 ▪ Modelo Inversor ▪ Tipo Compressor giratório hermeticamente fechado ▪ Aquecedor do cárter 33W
Nível sonoro (nominal)
▪ Potência sonora ▪ Pressão sonora
Refrigerante
▪ Tipo R410A ▪ Carga 3,7kg
Óleo refrigerante FVC50K Dispositivos de segurança Pressostato de alta pressão
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
68dBA 69dBA 51dBA 52dBA
64
91m³/min
Protecção contra sobrecargas do controlador da ventoinha
Protecção contra sobrecargas do inversor
Fusível da placa de circuito impresso
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
49
13 Dados técnicos
(a) As capacidades nominais de refrigeração baseiam-se numa temperaturas no interior de 27°CBS e 19°CBH, no exterior de 35°CBS, e tubagem
do refrigerante equivalente: 5m, desnível: 0m.
(b) As capacidades nominais e máximas de aquecimento baseiam-se nas temperaturas no interior de 20°CBS, no exterior de 7°CBS e 6°CBH, e
tubagem do refrigerante equivalente: 5m, desnível: 0m.
(c) O número efectivo de unidades depende do tipo de unidade interior (VRVDX, RADX, etc.) e da restrição da taxa de ligações do sistema
(50%≤CR≤130%).
(d) Nominal a 230V. (e) Os valores de nível sonoro são medidos num compartimento semi-anecóico.
(f) O nível de potência sonora é um valor absoluto gerado por um som.
(g) O nível de pressão sonora é um valor relativo, dependente da distância e do ambiente acústico. Para mais informações, consulte os esquemas
de nível sonoro no livro de dados técnicos.
Especificações eléctricas
Especificações RXYSCQ4 RXYSCQ5
Fonte de alimentação
▪ Nome V1 ▪ Fase 1~ ▪ Frequência 50Hz ▪ Tensão 220-240V
Corrente
▪ Corrente nominal de funcionamento (RLA) ▪ Corrente de arranque (MSC)
(b)
▪ Amperagem mínima do circuito (MCA) ▪ Amperagem máxima do fusível (MFA) ▪ Amperagem total de sobrecorrente (TOCA) ▪ Amperagem de carga integral (FLA)
Gama de tensões 220-240V +/– 10% Ligações eléctricas
▪ Para fonte de alimentação 3G ▪ Para conexão da unidade interior 2 (F1/F2)
Entrada da fonte de alimentação Unidade interior e de exterior
(a) RLA baseiam-se numa temperaturas na unidade de interior de 27°CBS e 19°CBH, no exterior de 35°CBS. (b) MSC=corrente máxima durante o arranque do compressor. VRV IV-S utiliza apenas compressores com inversor. MCA tem de ser utilizada para
seleccionar o tamanho correcto para as cablagens locais. MCA pode ser considerada como corrente máxima de funcionamento.
(c) MCA tem de ser utilizada para seleccionar o tamanho correcto para as cablagens locais. MCA pode ser considerada como corrente máxima de
funcionamento.
(d) MFA é utilizada para seleccionar o disjuntor e o corta-circuito de falhas de terra (disjuntor do diferencial). (e) TOCA refere-se ao valor total de cada conjunto OC.
(f) FLA=corrente nominal de funcionamento da ventoinha. Gama de tensões: as unidades são adequadas para utilização em sistemas eléctricos
onde a tensão fornecida ao borne da unidade não seja inferior nem superior aos limites das gamas indicadas. A variação máxima admissível para a gama de tensões entre fases é de 2%.
(a)
19,0A
≤MCA
(c)
(d)
(e)
(f)
29,1A
32A
29,1A
0,6A
Guia para instalação e utilização
50
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

13.8 Tabela de capacidades: Unidade interior

A capacidade total das unidades interiores tem de se situar no âmbito especificado. Taxa de ligações (CR): 50%≤CR≤130%.
13 Dados técnicos
Classe HP da unidade de exterior
4 50 80 100 130 5 62,5 100 125 162,5
NOTIFICAÇÃO
Ao seleccionar uma capacidade total superior à indicada na tabela anterior, a capacidade de climatização diminui. Para mais informações, consulte os dados técnicos de engenharia.
50%
mínimo CR
(VRVDX)
80%
mínimo CR
(RADX)
100%
nominal CR
130%
máximo CR
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
51

14 O sistema

g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e

Para o utilizador

14 O sistema
A unidade interior, parte integrante do sistema de bomba de calor VRV IV-S, pode ser utilizada para efeitos de aquecimento e refrigeração. O tipo de unidade interior que pode ser utilizado depende da série das unidades de exterior.
NOTIFICAÇÃO
Não use o ar condicionado para outros fins. Para evitar deterioração de qualidade, não use a unidade para refrigeração de instrumentos de precisão, produtos alimentares, plantas, animais, nem obras de arte.
NOTIFICAÇÃO
Para modificações ou expansões futuras do sistema: Nos dados técnicos de engenharia, apresenta-se uma
visão geral das combinações admissíveis (para expansões futuras do sistema), que deve ser consultada. Contacte o instalador, para receber mais informações e aconselhamento profissional.
INFORMAÇÕES
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
VRVDX e RADX.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e AHU.
▪ Não é permitida a combinação das unidades interiores
RADX e de cortina de ar.
Em geral, os seguintes tipos de unidades interiores podem ser ligados a um sistema com bomba de calor VRV IV-S (a lista não é exaustiva e depende das combinações entre o modelo da unidade de exterior e os modelos das unidades interiores):
▪ Unidades interiores de expansão directa VRV (instalações ar-ar). ▪ Unidades interiores de expansão directa RA (instalações ar-ar). ▪ AHU (instalações ar-ar): é necessário o kit EKEXV. ▪ Cortina de ar - Biddle - (instalações ar-ar). A conexão emparelhada da unidade de tratamento de ar com a
unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S é compatível. A conexão múltipla de unidade de tratamento de ar à unidade de
exterior com bomba de calor VRV IV-S é compatível, mesmo quando em combinação com unidades interiores VRV de expansão directa.
Para mais especificações, consulte os dados técnicos de engenharia.

14.1 Projecto do sistema

a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S
b Tubagem do refrigerante
c Unidade interior de expansão directa VRV (DX)
d Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
e Forquilha de ligação - necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão directa (DX)
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)

15 Interface do utilizador

CUIDADO
Nunca toque nos componentes internos do controlo remoto.
Não retire o painel frontal. Alguns dos componentes internos são perigosos ao toque, além de poder haver problemas de funcionamento. Para verificar e ajustar os componentes internos, contacte o nosso representante.
Este manual de operações traça uma visão geral (não exaustiva) das principais funcionalidades do sistema.
No manual específico de instalação e operação da unidade interior, encontra informações pormenorizadas sobre as acções necessárias para obter certas funcionalidades.
Consulte o manual de operação da interface do utilizador instalada.

16 Antes da utilização

AVISO
Esta unidade contém componentes quentes e sob tensão eléctrica.
AVISO
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a instalação foi efectuada correctamente por um instalador.
CUIDADO
A exposição ao fluxo de ar por longos períodos não é favorável à sua saúde.
CUIDADO
Para evitar a produção de baixos níveis de oxigénio, ventile adequadamente a sala, se for utilizado um equipamento com queimador em conjunto com o ar condicionado.
CUIDADO
Não utilize o ar condicionado após aplicação de insecticidas na divisão. Tal pode fazer com que os produtos químicos possam ficar depositados na unidade, colocando em perigo a saúde de pessoas particularmente sensíveis a esses produtos.
Este manual de operação destina-se aos sistemas com controlo padronizado que se indicam de seguida. Antes de iniciar a utilização, contacte o seu revendedor relativamente ao funcionamento que corresponde ao seu tipo de sistema e marca. Se a instalação tiver um sistema de controlo personalizado, contacte o seu revendedor para obter mais informações acerca da utilização adaptada ao seu sistema.
Modos de funcionamento (conforme o tipo de unidade interior): ▪ Aquecimento e refrigeração (ar-ar).
Guia para instalação e utilização
52
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

17 Funcionamento

▪ Ventilação (ar-ar). Existem funções específicas, dependentes do tipo de unidade
interior; consulte os manuais específicos de instalação e operação, para mais informações.
17 Funcionamento

17.1 Gama de funcionamento

Para desfrutar de um funcionamento eficaz e seguro, utilize o sistema dentro das gamas de temperatura e de humidade que se indicam a seguir.
Refrigeração Aquecimento
Temperatura exterior
Temperatura interior
Humidade ambiente
(a) Para evitar condensação e que pingue água da unidade.
Se a temperatura ou a humidade ultrapassarem estas condições, podem disparar os dispositivos de segurança e o ar condicionado pode não funcionar.
As gamas de funcionamento anteriormente apontadas só são válidas no caso de unidades interiores de expansão directa ligadas ao sistema VRV IV-S.
São permitidas gamas especiais, no caso de utilização de AHU. Pode consultá-las no manual de instalação e de operação da unidade específica. Estão disponíveis as informações mais recentes nos dados técnicos de engenharia.

17.2 Operação do sistema

17.2.1 Operação do sistema

▪ Os procedimentos variam, dependendo da combinação entre a
unidade de exterior e a interface de utilizador.
▪ A fim de proteger a unidade, ligue o interruptor de alimentação
principal 6 horas antes de a utilizar.
▪ Se o fornecimento de alimentação principal for desligado durante
o funcionamento, este reinicia-se automaticamente, quando voltar a ser ligado.

17.2.2 Operação automática, de refrigeração, aquecimento e ventilação

▪ A comutação não pode ser efectuada quando a interface do
utilizador indica no visor "comutação sob controlo centralizado" (consulte o manual de instalação e operação da interface do utilizador).
▪ Quando a indicação "comutação sob controlo centralizado"
piscar, consulte "17.5.1 Regulação da principal interface do
utilizador"na página 54.
▪ A ventoinha pode continuar a funcionar durante mais 1 minuto,
após terminar o funcionamento do aquecimento.
▪ O nível do fluxo de ar pode ajustar-se automaticamente,
dependendo da temperatura ambiente; mas também pode suceder a ventoinha parar imediatamente. Não se trata de uma avaria.
–5~46°CBS –20~21°CBS
–20~15,5°C BH
21~32°CBS 14~25°C BH
≤80%
15~27°CBS
(a)

17.2.3 A funcionalidade de aquecimento

Pode demorar mais tempo a atingir a temperatura regulada para aquecimento do que para refrigeração.
A operação que se segue destina-se a evitar quebras na capacidade de aquecimento ou nas emissões de ar frio.
Operação de descongelamento
Na operação de aquecimento, a congelação da serpentina refrigerada a ar da unidade de exterior aumenta com o passar do tempo, limitando a transferência de energia para a serpentina da unidade de exterior. A capacidade de aquecimento diminui e o sistema tem de iniciar uma operação de descongelamento, para conseguir fornecer calor suficiente às unidades interiores.
A unidade interior pára a ventilação, o ciclo de refrigeração inverte­se e a energia do interior do edifício será utilizada para o descongelamento da serpentina da unidade de exterior.
A unidade interior passa a indicar descongelamento nos visores
.
Arranque a quente
Para evitar que o ar frio seja expelido de uma unidade interior no início do aquecimento, a ventoinha interna é parada
automaticamente. O visor da interface do utilizador mostra . Pode demorar um bocado até que a ventoinha comece a trabalhar. Não se trata de uma avaria.
INFORMAÇÕES
▪ A capacidade de aquecimento diminui quando a
temperatura exterior baixa. Se tal acontecer, utilize outro dispositivo de aquecimento, além da unidade. (Em caso de utilização em conjugação com aparelhos que produzam chamas desprotegidas, ventile o compartimento regularmente.) Não coloque aparelhos com chamas desprotegidas em locais expostos ao fluxo de ar proveniente da unidade, nem por baixo dela.
▪ Depois de ligar a unidade, demora algum tempo até o
ambiente ficar aquecido, porque é utilizado um sistema de circulação de ar quente, para aquecer todo o compartimento.
▪ Se o ar quente se acumular junto ao tecto, deixando
fria a zona junto ao chão, recomenda-se a utilização do circulador (a ventoinha de interior, para provocar circulação de ar). Contacte o seu revendedor, para mais informações.

17.2.4 Operação do sistema

1 Na interface de utilizador, pressione o selector do modo de
funcionamento várias vezes, para escolher o modo desejado.
Refrigeração Aquecimento Apenas ventilação
2 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema
começa a trabalhar.

17.3 Utilização do programa de desumidificação

17.3.1 O programa de desumidificação

▪ A função deste programa é reduzir a humidade do ambiente com
o menor decréscimo de temperatura (arrefecimento mínimo do ambiente).
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
53
17 Funcionamento
g
d d
c c
f
eb
a
g
f
e
▪ O microcomputador determina automaticamente a temperatura e
a velocidade da ventoinha (a regulação não pode ser efectuada na interface do utilizador).
▪ O sistema não começa a trabalhar se a temperatura ambiente for
baixa (<20°C).

17.3.2 Utilização do programa de desumidificação

Para começar
1 Prima várias vezes o selector de modo de funcionamento e
seleccione
2 Prima o botão de ligar e desligar, na interface do utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento acende-se e o sistema
começa a trabalhar.
3 Prima o botão de ajuste da direcção de saída do ar (apenas
nos modelos com fluxo duplo, fluxo múltiplo, de canto, suspensos do tecto ou montados na parede). Consulte
"17.4 Regulação da direcção do fluxo de ar" na página 54
para uma informação mais detalhada.
Para parar
4 Volte a premir o botão de ligar e desligar, na interface do
utilizador.
Resultado: A luz de funcionamento apaga-se e o sistema pára.
NOTIFICAÇÃO
Não desligue a alimentação imediatamente após parar a unidade. Aguarde pelo menos 5 minutos antes de o fazer.
(desumidificação).
▪ A aleta de saída do ar ajusta a posição automaticamente. ▪ A direcção do fluxo de ar pode ser fixada pelo utilizador.
▪ Posição automática
AVISO
Nunca toque na saída do ar ou nas lâminas horizontais enquanto a válvula giratória estiver em funcionamento. Pode ficar com os dedos trilhados ou avariar a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ A mobilidade da aleta é alterável. Contacte o seu
revendedor, para mais informações. (apenas nos modelos com fluxo duplo, fluxo múltiplo, de canto, suspensos do tecto ou montados na parede).
▪ Evite operar na direcção horizontal
originar condensação ou acumulação de pó no tecto ou na aleta.
e posição pretendida .
. Pode

17.5 Regulação da principal interface do utilizador

17.5.1 Regulação da principal interface do utilizador

17.4 Regulação da direcção do fluxo de ar

Consulte o manual de operação da interface do utilizador.

17.4.1 A aleta da saída de ar

Unidades de fluxo múltiplo e fluxo duplo
Unidades de canto
Unidades de suspensão no tecto
Unidades de montagem na parede
Nas condições que se seguem, um microcomputador controla a direcção do fluxo de ar, que pode ser diferente da apresentada no visor.
Refrigeração Aquecimento
▪ Quando a temperatura
ambiente for inferior à temperatura regulada.
▪ Quando trabalha continuamente numa orientação horizontal do
fluxo de ar.
▪ Quando trabalha continuamente numa ortentação vertical do
fluxo de ar, em refrigeração, com uma unidade suspensa do tecto ou montada numa parede, o microcomputador pode controlar a direcção do fluxo, provocando a alteração da indicação no interface do utilizador.
A direcção do fluxo de ar pode ser regulada das seguintes formas:
▪ Ao iniciar o funcionamento. ▪ Quando a temperatura
ambiente for superior à temperatura regulada.
▪ Em descongelamento.
a Unidade de exterior com bomba de calor VRV IV-S
b Tubagem do refrigerante
c Unidade interior de expansão directa VRV (DX)
d Interface de utilizador (específica para cada tipo de
unidade interior)
e Forquilha de ligação - necessária para ligar a unidades
interiores Residential Air (RA) ou Sky Air (SA) de expansão directa (DX)
f Unidades interiores Residential Air (RA) de expansão
directa (DX)
g Interface de utilizador (sem fios, específica para cada tipo
de unidade interior)
Quando o sistema é instalado como na figura anterior, é necessário designar uma das interfaces de utilizador como interface principal.
Os visores das interfaces secundárias mostram sob controlo centralizado) e adoptam automaticamente o modo de funcionamento ditado pela interface de utilizador principal.
Só a interface de utilizador principal pode seleccionar o modo de aquecimento ou refrigeração.
(comutação

17.5.2 Selecção da interface de utilizador principal (VRV DX)

No caso de haver apenas unidades interiores VRV DX ligadas ao sistema VRV IV-S:
1 Prima o botão selector do modo de funcionamento da actual
interface de utilizador principal durante 4 segundos. Caso este procedimento ainda não tenha sido efectuado, pode ser executado na primeira interface de utilizador utilizada.
Resultado: O visor que mostra (comutação sob controlo centralizado) em todas as interfaces do utilizador secundárias ligadas à mesma unidade de exterior, pisca.
2 Prima o botão selector do modo de funcionamento no controlo
que pretende designar como interface de utilizador principal.
Guia para instalação e utilização
54
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03

18 Poupança de energia e funcionamento optimizado

Resultado: O processo está concluído. Esta interface do
utilizador é designada como sendo a principal e a indicação
(comutação sob controlo centralizado) desaparece. Os
visores das outras interfaces do utilizador indicam (comutação sob controlo centralizado).

17.5.3 Selecção da interface de utilizador principal (RA DX)

No caso de haver apenas unidades interiores RA DX ligadas ao sistema VRV IV-S:
1 Pare todas as unidades interiores. 2 Quando o sistema não está a trabalhar (componentes de
climatização inactivas em todas as unidades interiores), pode definir a unidade interior principal RA DX abordando essa unidade com a interface de utilizador de infravermelhos (instruindo as componentes de climatização para ficarem activas no modo desejado).
A única forma de alterar a unidade principal é repetindo o procedimento anterior. Uma comutação de refrigeração e aquecimento (ou vice-versa) só é possível alterando o modo de funcionamento da unidade interior definida como principal.

17.5.4 Controlo de sistemas

Este sistema aceita dois outros sistemas de controlo além do sistema de controlo individual (uma interface de utilizador controla uma unidade interior). Verifique qual o tipo de sistema de controlo da sua unidade:
Tipo Descrição
Sistema de controlo de grupo
Sistema de controlo com duas interfaces do utilizador
Uma interface do utilizador controla até 16 unidades interiores. As unidades interiores são todas reguladas por igual.
Duas interfaces do utilizador controlam uma unidade interior (no caso de um sistema de controlo de grupo, com um grupo de unidades interiores). A unidade é utilizada individualmente.
▪ Tome cuidado para não refrigerar nem aquecer em demasia. Para
poupar energia, mantenha a regulação da temperatura num nível moderado.
▪ Nunca coloque objectos perto da entrada ou da saída de ar da
unidade. Pode deteriorar o efeito ou parar o funcionamento.
▪ Desligue o interruptor de alimentação principal quando a unidade
não for utilizada durante longos períodos de tempo. Se o interruptor ficar ligado, gasta electricidade. Antes de reiniciar a unidade, ligue o interruptor de alimentação principal 6 horas antes da utilização, para obter um funcionamento suave. (Consulte o capítulo "Manutenção", no manual da unidade interior.)
▪ Quando o visor indicar (necessidade de limpeza do filtro de
ar), contacte um técnico qualificado para limpar os filtros. (Consulte o capítulo "Manutenção", no manual da unidade interior.)
▪ Mantenha a unidade interior e a interface do utilizador afastados,
pelo menos 1 metro, de televisões, rádios, aparelhagens e equipamento similar. Caso contrário, podem surgir ruídos ou distorções de imagem.
▪ Não coloque objectos debaixo da unidade interior, se não forem
resistentes a água.
▪ Pode dar-se condensação, se a humidade for superior a 80%, ou
se o dreno ficar entupido.
Este sistema com bomba de calor está equipado com uma funcionalidade avançada de poupança de energia. Conforme a prioridade, pode dar-se ênfase à poupança de energia ou ao nível de conforto. É possível seleccionar vários parâmetros, originando um equilíbrio óptimo entre o consumo energético e o conforto, para cada instalação concreta.
Estão disponíveis vários padrões, que se explicam genericamente de seguida. Contacte o instalador ou o seu revendedor, para aconselhamento ou para modificar os parâmetros face às características do edifício.
São prestadas informações pormenorizadas no manual de instalação, destinadas ao instalador. O instalador pode ajudá-lo a concretizar o melhor equilíbrio entre consumo energético e conforto.
NOTIFICAÇÃO
Contacte o seu revendedor, em caso de alteração da combinação ou regulação do controlo de grupo e dos sistemas com duas interfaces do utilizador.
18 Poupança de energia e
funcionamento optimizado
Respeite os cuidados que se seguem, para assegurar um funcionamento adequado do sistema.
▪ Ajuste a saída de ar de forma adequada e evite direccioná-la
directamente para as pessoas.
▪ Ajuste adequadamente a temperatura do compartimento para
obter um ambiente confortável. Evite um aquecimento ou refrigeração excessivos.
▪ Evite a entrada directa da luz solar no compartimento durante o
funcionamento em refrigeração, recorrendo a cortinas ou persianas.
▪ Assegure uma ventilação frequente. O uso prolongado requer
particular atenção às questões de ventilação.
▪ Mantenha as portas e as janelas fechadas. Se as portas e as
janelas permanecerem abertas, o ar sai do compartimento, causando uma diminuição do efeito de refrigeração ou de aquecimento.

18.1 Principais métodos de funcionamento disponíveis

Básico
A temperatura do refrigerante mantém-se fixa, independentemente da situação. Corresponde ao funcionamento normal, conhecido e expectável de anteriores sistemas VRV.
Automático
A temperatura do refrigerante é regulada de acordo com as condições ambientais exteriores. Assim, faz-se adequar a temperatura do refrigerante à carga necessária (que também está associada às condições ambientais exteriores).
Por exemplo, quando o sistema está a trabalhar em refrigeração, não é necessária tanta refrigeração perante temperaturas exteriores baixas (por ex., 25°C) como perante temperaturas exteriores altas (por ex., 35°C). Dentro desta lógica, o sistema começa a aumentar automaticamente a temperatura do refrigerante, reduzindo por si próprio a capacidade fornecida e aumentando a eficiência do sistema.
Altamente sensível/económico (refrigeração/aquecimento)
A temperatura do refrigerante é regulada para um ponto superior/ inferior (refrigeração/aquecimento) ao usado no funcionamento básico. O foco deste modo altamente sensível é a sensação de conforto do cliente.
O método de selecção de unidades interiores é importante, tendo de ser tido em conta, dado que a capacidade disponível não é igual à do funcionamento básico.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
55

19 Manutenção e assistência técnica

Para mais informações relativamente a instalações altamente sensíveis, contacte o instalador.

18.2 Regulações de conforto disponíveis

Para cada tipo de funcionamento anterior, pode ser seleccionado um nível de conforto. O nível de conforto está associado à temporização e ao esforço (consumo energético) aplicado para obter determinada temperatura ambiente, alterando temporariamente a temperatura do refrigerante para valores diferentes, para atingir mais rapidamente as condições pretendidas.
▪ Potente ▪ Rápido ▪ Suave ▪ Eco
19 Manutenção e assistência
técnica
NOTIFICAÇÃO
Nunca tome a iniciativa de inspeccionar ou proceder à manutenção da unidade. Peça a um técnico qualificado para desempenhar esta tarefa.
AVISO
Quando um fusível derrete, nunca o troque por um de outra amperagem, nem improvise com fios. A utilização de um arame ou de um fio de cobre pode provocar uma avaria na unidade ou um incêndio.
CUIDADO
Não introduza os dedos, paus ou outros objectos nas entradas e saídas de ar. Não retire a protecção da ventoinha. Se a ventoinha estiver em alta rotação, tal pode originar lesões.
CUIDADO Preste atenção à ventoinha.
É perigoso inspeccionar a unidade com a ventoinha a trabalhar.
Certifique-se de que desliga o interruptor principal, antes de executar qualquer tarefa de manutenção.
CUIDADO
Após um longo período de utilização, verifique o estado da base da unidade e respectivos apoios. Caso estejam danificados, a unidade pode tombar, podendo ferir alguém.
NOTIFICAÇÃO
Não limpe o painel do controlo remoto com benzina, diluente, panos de limpeza embebidos em químicos, etc. O painel pode ficar descolorado e com aspecto desagradável. Se ficar muito sujo, embeba um pano em água com detergente neutro, mas torça-o bem antes de limpar o painel. Depois, seque-o com outro pano.

19.1 Manutenção após um longo período sem funcionar

Por exemplo, no início de estação. ▪ Inspeccione e desobstrua as entradas e saídas de ar das
unidades interiores e de exterior.
▪ Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades interiores.
Contacte o instalador ou técnico de manutenção para limpar os filtros de ar e as caixas da unidade interior. Nos manuais de utilização/instalação de unidades interiores específicas, encontram-se sugestões e procedimentos de manutenção e limpeza. Certifique-se de que os filtros de ar limpos são instalados nas mesmas posições.
▪ Ligue a corrente pelo menos 6 horas antes de iniciar o
funcionamento da unidade, para assegurar um funcionamento mais suave. Assim que a energia eléctrica é ligada, ilumina-se o visor da interface do utilizador.

19.2 Manutenção antes de um longo período sem funcionar

Por exemplo, no final de estação. ▪ Deixe as unidades interiores a trabalhar durante meio dia, apenas
com a ventoinha a funcionar, para lhes secar o interior. Consulte
"17.2.2 Operação automática, de refrigeração, aquecimento e ventilação" na página 53 para mais informações acerca do
funcionamento apenas com a ventoinha.
▪ Desligue a alimentação eléctrica. O visor da interface do utilizador
apaga-se.
▪ Limpe os filtros de ar e as caixas das unidades interiores.
Contacte o instalador ou técnico de manutenção para limpar os filtros de ar e as caixas da unidade interior. Nos manuais de utilização/instalação de unidades interiores específicas, encontram-se sugestões e procedimentos de manutenção e limpeza. Certifique-se de que os filtros de ar limpos são instalados nas mesmas posições.

19.3 O refrigerante

Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A Valor potencial de aquecimento global (GWP): 2087,5
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases de efeito de estufa da carga total de refrigerante no sistema (expressas em toneladas de equivalente CO2) são utilizadas para determinar os intervalos de manutenção. Cumpra a legislação aplicável.
Fórmula para calcular as emissões de gases de efeito de estufa: Valor GWP do refrigerante × Carga total de
refrigerante [em kg] / 1000 Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
AVISO
O refrigerante utilizado pelo ar condicionado é seguro, não sendo normal a ocorrência de fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento por queima, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
Não volte a utilizar o ar condicionado, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.
Guia para instalação e utilização
56
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
19 Manutenção e assistência técnica

19.4 Garantia e assistência pós-venda

19.4.1 Período de garantia

▪ Este produto inclui um cartão de garantia, preenchido pelo
revendedor aquando da instalação. O cartão preenchido deve ser confirmado pelo cliente e guardado em segurança.
▪ Se for necessário efectuar reparações no aparelho de ar
condicionado, durante o período de garantia, contacte o seu revendedor, tendo à mão o cartão de garantia.

19.4.2 Recomendações de manutenção e inspecção

O pó acumula-se na unidade ao longo dos anos de utilização e afecta-lhe o desempenho em certa medida. Desmontar e limpar uma unidade requer conhecimentos técnicos, pelo que se recomenda o estabelecimento de um contrato de manutenção e inspecção, para além das actividades regulares de manutenção, com vista a assegurar a melhor assistência possível às unidades. A rede de revendedores da Daikin dispõe de um stock permanente de componentes essenciais, para que possibilitar o bom funcionamento dos aparelhos de ar condicionado pelo máximo de tempo possível. Consulte o seu revendedor, para mais informações.
Ao solicitar uma intervenção ao seu revendedor, indique sempre:
▪ O nome completo do modelo do aparelho de ar condicionado. ▪ O número de série (indicado no painel de especificações da
unidade). ▪ A data de instalação. ▪ Os sintomas ou a avaria, bem como pormenores sobre a
deficiência.
AVISO
▪ Não modifique, não desmonte, não retire nem volte a
instalar a unidade, nem lhe efectue reparações por iniciativa própria: desmontagem ou instalação incorrectas podem causar choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
▪ Caso se verifique uma fuga acidental de refrigerante,
certifique-se de que não se produzem chamas vivas. O refrigerante em si é completamente seguro, não tóxico e incombustível. Contudo, pode dar origem a um gás tóxico, se a fuga se verificar num compartimento onde haja emissões gasosas procedentes de termo­ventiladores, fogões a gás, etc. Antes de voltar a utilizar a unidade, solicite sempre a pessoal técnico qualificado a confirmação de que a origem da fuga foi reparada ou corrigida.
19.4.3 Recomendações de manutenção e
inspecção
Tenha presente que os ciclos recomendados de manutenção e substituições não estão associados aos períodos de garantia dos componentes.
Componentes Ciclo de
inspecção
Motor eléctrico 1 ano 20.000 horas Placa de circuito impresso 25.000 horas Permutador de calor 5 anos Sensores
(termocondutores, etc.) Interface do utilizador e
interruptores Depósito de drenagem 8 anos Válvula de expansão 20.000 horas Válvula de solenóide 20.000 horas
A tabela tem subjacentes as seguintes condições de utilização: ▪ Utilização normal, sem paragens nem arranques frequentes da
unidade. Com ligeiras variações conforme os modelos, recomendamos que a máquina não seja ligada e desligada mais do que 6 vezes por hora.
▪ Assume-se um período de funcionamento de 10 horas por dia,
2.500 horas por ano.
NOTIFICAÇÃO
▪ A tabela indica os componentes principais. Consulte o
seu contrato de manutenção e inspecção, para mais pormenores.
▪ A tabela indica os intervalos recomendados entre
ciclos de manutenção. Contudo, para manter a unidade operacional o máximo de tempo possível, pode ser necessário efectuar operações de manutenção antes do previsto. Os intervalos recomendados podem ser utilizados para planeamento, em termos de orçamentação dos custos de manutenção e de inspecção. Conforme o conteúdo do contrato de manutenção e inspecção, estes ciclos poderão ser mais frequentes do que aqui se indica.
Ciclo de manutenção
(substituições e/ou
reparações)
5 anos
25.000 horas

19.4.4 Ciclos encurtados de manutenção e substituições

O encurtamento dos ciclos de manutenção e de substituições deve ser ponderado nas seguintes situações:
Utilização da unidade em locais com as seguintes características:
▪ Flutuações invulgares de calor e de humidade. ▪ Grandes flutuações na rede eléctrica (tensão, frequência,
distorção harmónica, etc.) - a unidade não pode ser utilizada, se as flutuações energéticas excederem a gama admissível de
funcionamento. ▪ Pancadas e vibrações frequentes. ▪ Ar com elevada concentração de pó, sal, gases nocivos ou
vapores de óleo (por exemplo, ácido sulfuroso ou sulfureto de
hidrogénio. ▪ Arranques e paragens frequentes da máquina, ou períodos de
funcionamento longos (locais com ar condicionado 24 horas por
dia).
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
57

20 Resolução de problemas

Ciclo recomendado de substituição de peças de desgaste
Componentes Ciclo de
inspecção
Filtro de ar 1 ano 5 anos Filtro de alta eficiência 1 ano Fusível 10 anos Aquecedor do cárter 8 anos Componentes de
contenção de pressão
NOTIFICAÇÃO
▪ A tabela indica os componentes principais. Consulte o
seu contrato de manutenção e inspecção, para mais pormenores.
▪ The tabela indica os intervalos recomendados entre
ciclos de substituição. Contudo, para manter a unidade operacional o máximo de tempo possível, pode ser necessário efectuar operações de manutenção antes do previsto. Os intervalos recomendados podem ser utilizados para planeamento, em termos de orçamentação dos custos de manutenção e de inspecção. Contacte o seu revendedor, para mais informações.
INFORMAÇÕES
Os danos devidos à desmontagem ou à limpeza dos componentes internos das unidades, por intervenção exterior à rede de revendedores autorizados, poderão não estar abrangidos pela garantia.
Ciclo de manutenção
(substituições e/ou
reparações)
Caso os problemas
persistam, contacte o seu
revendedor.
20 Resolução de problemas
Se ocorrer um dos problemas adiante apontados, tome as medidas indicadas e contacte o seu revendedor.
AVISO Pare o funcionamento e desligue a alimentação
perante uma situação anormal (cheiro a queimado, etc.).
Se deixar a unidade a trabalhar em tais circunstâncias, podem ocorrer avarias, choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o seu revendedor.
O sistema deve ser reparado por um técnico qualificado:
Avaria Medida
Se um dispositivo de segurança, como um fusível, um disjuntor ou um diferencial, disparar frequentemente, ou se o interruptor de ligar e desligar não funcionar adequadamente.
Caso haja uma fuga de água da unidade.
O interruptor de ligar e desligar não funciona bem.
Se o visor da interface do utilizador indicar o número da unidade, a luz de funcionamento ficar intermitente e surgir um código de avaria.
Se o sistema não funcionar adequadamente e não se verificar nenhuma das avarias acima indicadas, examine o sistema seguindo os procedimentos abaixo indicados.
Desligue o interruptor principal da fonte de alimentação.
interrompa o funcionamento.
Desligue a alimentação eléctrica.
Avise o instalador, indicando o código da avaria.
Avaria Medida
Se o sistema não funcionar de todo.
Se o sistema entrar no modo de ventilação, mas parar mal entra em arrefecimento ou aquecimento.
O sistema funciona, mas a refrigeração ou o aquecimento são insuficientes.
Se, depois de verificar todos os pontos anteriores, não conseguir resolver o problema, contacte o representante e comunique-lhe os sintomas, o nome completo do modelo de ar condicionado (se possível, com o número de série) e a data em que foi efectuada a instalação (provavelmente, encontra-a registada no cartão de garantia).
▪ Verifique se não há uma falha de
corrente. Espere até que a energia seja restabelecida. Se ocorrer uma falha de corrente durante o funcionamento, o sistema reinicia-se automaticamente logo que ela seja reposta.
▪ Verifique se não existe nenhum fusível
fundido ou se não foi accionado nenhum disjuntor. Substitua o fusível ou ligue de novo o disjuntor, se for o caso.
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não estão obstruídas. Retire os obstáculos e assegure uma boa ventilação.
▪ Verifique se o visor da interface do
utilizador indica (limpar o filtro de ar). (Consulte "19 Manutenção e
assistência técnica" na página 56 e o
capítulo "Manutenção", no manual da unidade interior).
▪ Verifique se a entrada ou a saída de ar
das unidades interiores e de exterior não estão obstruídas. Retire os obstáculos e assegure uma boa ventilação.
▪ Verifique se o filtro de ar está obstruído
(consulte o capítulo "Manutenção", no
manual da unidade interior). ▪ Verifique a regulação de temperatura. ▪ Verifique a regulação da velocidade da
ventoinha, na interface do utilizador. ▪ Verifique se existem portas ou janelas
abertas. Feche as portas e janelas para
evitar que entre vento. ▪ Verifique se há demasiadas pessoas no
compartimento durante o funcionamento
em refrigeração. Verifique se as fontes
de calor no compartimento são
excessivas. ▪ Verifique se o compartimento está
exposto directamente à luz solar. Utilize
cortinas ou persianas. ▪ Verifique se o ângulo de saída do ar é o
mais apropriado.

20.1 Códigos de erro: Visão geral

Caso surja um código de avaria no ecrã da interface do utilizador da unidade interior, contacte o instalador e reporte o código de avaria, o tipo de unidade e o número de série (pode encontrar estas informações na placa de especificações da unidade).
Para sua referência, é fornecida uma lista de códigos de avaria. Dependendo do nível do código de avaria, pode apagá-lo premindo o botão de ligar e desligar. Caso contrário, aconselhe-se com o instalador.
Código
principal
Foi activado um dispositivo de protecção externo
Índice
Guia para instalação e utilização
58
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
20 Resolução de problemas
Código
principal
Índice
Falha EEPROM (interior) Falha no sistema de drenagem (interior) Falha no motor da ventoinha (interior) Falha no motor da aleta oscilante (interior) Falha na válvula de expansão (interior) Falha na drenagem (unidade interior) Falha na câmara do filtro de pó (interior) Falha na regulação de capacidade (interior) Falha na transmissão entre as placas de circuito
impresso principal e secundária (interior) Falha no termocondutor do permutador de calor
(interior, do líquido) Falha no termocondutor do permutador de calor
(interior, do gás) Falha no termocondutor da aspiração (interior) Falha no termocondutor da saída de ar (interior) Falha no sensor de temperatura no solo ou do
detector de movimento (interior) Falha no termocondutor da interface do utilizador
(interior) Falha na placa de circuito impresso (exterior) Foi activado o pressostato de alta pressão Falha na baixa pressão (exterior) Detecção de bloqueio do compressor (exterior) Falha no motor da ventoinha (exterior) Falha na válvula de expansão electrónica (exterior) Falha da temperatura de descarga (exterior) Temperatura de aspiração anómala (exterior) Detecção de sobrecarga de refrigerante Falha no pressostato de alta pressão Falha no pressostato de baixa pressão Problemas no motor da ventoinha (exterior) Falha no sensor da temperatura ambiente (exterior) Falha no sensor de pressão Falha no sensor de corrente Falha no sensor da temperatura de descarga
(exterior) Falha no sensor de temperatura do gás do
permutador de calor (exterior) Falha no sensor da temperatura de aspiração
(exterior) Avaria no sensor de temperatura do
descongelamento (exterior) Falha do sensor de temperatura do líquido (após sub-
refrigeração HE) (exterior) Falha do sensor de temperatura do gás (após
subrefrigeração HE) (exterior) Falha do sensor de alta pressão (S1NPH) Falha do sensor de baixa pressão (S1NPL) Anomalia na placa de circuito impresso INV Temperatura anómala na aleta Falha na placa de circuito impresso do inversor Excesso de corrente no compressor Bloqueio do compressor (arranque) Transmissão da unidade de exterior - inversor: Falha
na transmissão INV
Código
principal
INV tensão de alimentação desequilibrada Falha no termocondutor da aleta Falha da regulação de capacidade (exterior) Descida anómala da baixa pressão, falha da válvula
de expansão INV falha da tensão eléctrica O teste de funcionamento do sistema ainda não foi
executado Ligações eléctricas incorrectas entre interior e exterior Anomalia na comunicação entre a interface do
utilizador e a unidade interior Ligações eléctricas incorrectas entre unidades de
exterior Anomalia na comunicação entre as interfaces de
utilizador principal e secundária Sistema inadequado. Combinação indevida de tipos
de unidades interiores. Falha na unidade interior. Falha de ligação devido a inadequação de tipos ou
unidades interiores Duplicação de endereço centralizado Falha na comunicação entre dispositivo de controlo
centralizado e a unidade interior Avaria de endereço automático (inconsistência) Avaria de endereço automático (inconsistência)
Índice

20.2 Sintomas que não são problemas do aparelho de ar condicionado

Os seguintes sintomas não são problemas do aparelho de ar condicionado:

20.2.1 Sintoma: O sistema não funciona

▪ O aparelho de ar condicionado não arranca imediatamente após
premir o botão de ligar e desligar da interface do utilizador. Se a luz de funcionamento acender, o sistema está em boas condições. Para evitar a sobrecarga do motor do compressor, o aparelho de ar condicionado arranca 5 minutos após ser novamente ligado, caso tenha sido desligado momentos antes. Ocorre o mesmo atraso no arranque após a utilização do botão do selector de modo de funcionamento.
▪ Se a indicação "Sob controlo centralizado" aparecer na interface
do utilizador, prima no botão de funcionamento, o que faz o visor piscar durante alguns segundos. A intermitência indica que a interface do utilizador não pode ser utilizada.
▪ O sistema não arranca imediatamente após ser ligado à fonte de
alimentação. Espere um minuto, para o microcomputador ficar preparado para funcionar.

20.2.2 Sintoma: É possível utilizar a ventoinha, mas o aquecimento e a refrigeração não funcionam

Imediatamente após ligar o sistema. O microcomputador está ainda a arrancar, preparando-se para efectuar uma verificação da comunicação com todas as unidades interiores. Aguarde 12 minutos (máx.) até este processo estar concluído.
RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
59

21 Mudança de local de instalação

20.2.3 Sintoma: A intensidade da ventoinha não corresponde à regulação

A intensidade não se altera, mesmo que prima o botão de regulação da ventoinha. Durante o funcionamento em aquecimento, quando a temperatura ambiente alcança a temperatura regulada, a unidade de exterior desliga-se e a unidade interior regula a intensidade da ventoinha para o mínimo. Desta forma, evita-se soprar ar frio directamente sobre os ocupantes do compartimento. A velocidade da ventoinha não se altera quando se pressiona o botão, mesmo que outra unidade interior esteja a efectuar aquecimento.

20.2.4 Sintoma: A direcção da ventilação não corresponde à regulação

A direcção da ventoinha não corresponde à do visor da interface do utilizador. A direcção da ventilação não muda. Isso ocorre porque a unidade está a ser controlada pelo microcomputador.

20.2.5 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior)

▪ A humidade é elevada durante o funcionamento em refrigeração.
Se o interior da unidade estiver extremamente sujo, a distribuição de temperatura dentro do compartimento torna-se irregular. É necessário limpar a unidade interior por dentro. Contacte o seu revendedor para mais informações acerca da limpeza da unidade. Esta operação requer um técnico qualificado.
▪ Imediatamente após terminar o funcionamento em refrigeração,
quando a temperatura e a humidade ambientes são baixas. Isso ocorre porque o gás refrigerante aquecido reflui na unidade interior e gera vapor.

20.2.6 Sintoma: Sai uma névoa branca da unidade (interior ou de exterior)

Quando o sistema passa para aquecimento, após descongelamento. A humidade gerada pelo descongelamento transforma-se em vapor, que é libertado.

20.2.9 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado (unidade interior e de exterior)

▪ Ouve-se um sibilar grave e contínuo quando o sistema funciona
em refrigeração ou descongelamento. É o ruído do gás refrigerante a circular entre as unidades interiores e de exterior.
▪ Ouve-se um silvo, logo no início do funcionamento ou
imediatamente após o fim, bem como em idênticos momentos do descongelamento. É o ruído do líquido de refrigeração causado pela paragem ou alteração do fluxo.

20.2.10 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado (unidade de exterior)

O tom do ruído de funcionamento altera-se. Esse ruído é originado pela alteração de frequência.

20.2.11 Sintoma: Sai pó da unidade

Quando se volta a utilizar a unidade após um grande interregno. Isso ocorre porque entrou pó para a unidade.

20.2.12 Sintoma: As unidades libertam cheiros

A unidade pode absorver os odores dos compartimentos, móveis, cigarros, etc., libertando-os depois.

20.2.13 Sintoma: A ventoinha da unidade de exterior não roda

Durante o funcionamento. A velocidade da ventoinha é controlada, de modo a optimizar o funcionamento do produto.

20.2.14 Sintoma: O visor mostra "88"

Acontece imediatamente após a ligação do interruptor de alimentação principal e significa que a interface do utilizador está a funcionar normalmente. Dura cerca de um minuto.

20.2.7 Sintoma: O visor da interface de utilizador indica "U4" ou "U5" e apaga-se, mas volta a activar-se ao fim de alguns minutos

A interface do utilizador está a sofrer interferências de outros aparelhos eléctricos, que não o aparelho de ar condicionado. Estas interferências impedem a comunicação entre as unidades, fazendo­as parar. O funcionamento recomeça automaticamente, quando a interferência desaparece.

20.2.8 Sintoma: Ruído no aparelho de ar condicionado (unidade interior)

▪ Ouve-se um "zumbido", imediatamente após ligar a fonte de
alimentação. Quando a válvula de expansão electrónica começa a trabalhar, dentro de uma unidade interior, faz esse ruído. O nível de ruído baixa, passado um minuto.
▪ Ouve-se um som grave e contínuo, quando o sistema se encontra
em refrigeração ou parado. Sempre que a bomba de drenagem (acessório opcional) está em funcionamento, ouve-se este barulho.
▪ Ouve-se um som agudo sempre que o sistema pára, após
funcionar em aquecimento. Este ruído é originado pela dilatação e contracção das peças plásticas, devido à alteração de temperatura.
▪ Ouve-se um som grave e um chapinhar, quando a unidade
interior está parada. Ouve-se este ruído quando outra unidade interior está em funcionamento. Para evitar que o óleo e o refrigerante permaneçam no sistema, continua a circular um pouco de refrigerante.

20.2.15 Sintoma: O compressor da unidade de exterior não pára, após um breve funcionamento em aquecimento

É para evitar que o refrigerante permaneça no compressor. A unidade pára decorridos 5 a 10 minutos.

20.2.16 Sintoma: O interior de uma unidade de exterior continua quente, mesmo depois de ela deixar de funcionar

Isso ocorre porque o cárter do aquecedor está a aquecer o compressor, para que este possa começar a trabalhar de forma suave.

20.2.17 Sintoma: Sente-se ar quente a sair, quando se pára a unidade interior

Há várias unidades interiores no mesmo sistema. Quando está a funcionar outra unidade, ainda passa algum refrigerante por esta.
21 Mudança de local de
instalação
Contacte o seu revendedor, para qualquer mudança ou reinstalação integral da unidade. A mudança de local das unidades requer conhecimentos técnicos.
Guia para instalação e utilização
60
Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S
RXYSCQ4+5TMV1B
4P404224-1A – 2016.03
22 Eliminação de componentes
Esta unidade utiliza hidrofluorcarbonetos. Contacte o seu revendedor se pretender eliminar esta unidade. Por lei, é necessário recolher, transportar e eliminar o refrigerante, ao abrigo dos regulamentos de recolha e destruição de hidrofluorcarbonetos.

23 Glossário

Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento não fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.

22 Eliminação de componentes

RXYSCQ4+5TMV1B Aparelho de ar condicionado com sistema VRV IV-S 4P404224-1A – 2016.03
Guia para instalação e utilização
61
4P404224-1A 2016.03
Copyright 2015 Daikin
Loading...