Daikin RRLQ011-014-016CA, RHBH/X16CB Installation manuals [cs]

+
Referenční příručka pro
instalační techniky
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
Referenční příručka pro instalační techniky
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 4
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 4
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 4
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.2.1 Obecně ....................................................................... 4
1.2.2 Místo instalace............................................................ 4
1.2.3 Chladivo...................................................................... 5
1.2.4 Solanka....................................................................... 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrická instalace ..................................................... 6
2 O této dokumentaci 6
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 6
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 6
3 Informace o skříni 7
3.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 7
3.2 Venkovní jednotka..................................................................... 7
3.2.1 Rozbalení venkovní jednotky...................................... 7
3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou............................... 7
3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............ 7
3.3 Vnitřní jednotka ......................................................................... 8
3.3.1 Odbalení vnitřní jednotky ............................................ 8
3.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky ..... 8
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 9
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 9
4.2 Označení ................................................................................... 9
4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka........................ 9
4.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka ............................ 9
4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 9
4.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ....... 9
4.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku............ 9
4.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ........... 10
4.3.4 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na
teplou užitkovou vodu ................................................. 10
5 Pokyny k použití 10
5.1 Přehled: Pokyny k použití.......................................................... 10
5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení................. 11
5.2.1 Jedna místnost............................................................ 11
5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody.... 13
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody........ 14
5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění .... 16
5.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ......................... 17
5.4.1 Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV ............ 17
5.4.2 Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV............ 17
5.4.3 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV .. 18
5.4.4 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV........................ 18
5.4.5 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody...... 19
5.4.6 Čerpadlo TUV pro dezinfekci...................................... 19
5.5 Nastavení měření energie ......................................................... 19
5.5.1 Vytvořené teplo........................................................... 19
5.5.2 Spotřebovaná energie................................................. 19
5.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou .................. 20
5.5.4 Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou
za kWh ........................................................................ 20
5.6 Nastavení řízení spotřeby energie ............................................ 21
5.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie ............................... 21
5.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními
vstupy.......................................................................... 21
5.6.3 Proces omezení proudu.............................................. 22
5.7 Nastavení externího snímače teploty ........................................ 22
6 Příprava 22
6.1 Přehled: Příprava ....................................................................... 22
6.2 Příprava místa instalace............................................................. 23
6.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky........ 23
6.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní
jednotky ve studeném klimatu...................................... 23
6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku...... 23
6.3 Příprava chladivového potrubí.................................................... 24
6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí ................................ 24
6.3.2 Izolace chladivového potrubí ....................................... 24
6.4 Příprava vodního potrubí............................................................ 24
6.4.1 Požadavky na vodní okruh........................................... 24
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby....... 26
6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody .................................. 26
6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby............... 26
6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady ................................... 27
6.5 Příprava elektrické instalace ...................................................... 27
6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace .................... 27
6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh.............................. 27
Přehled elektrických přípojek kromě vnějších
ovladačů....................................................................... 28
6.5.3 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
ovladače....................................................................... 28
7 Instalace 29
7.1 Přehled: Instalace....................................................................... 29
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ............................................ 29
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek..... 29
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky............... 29
7.2.3 Otevření vnitřní jednotky.............................................. 29
7.2.4 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky ........ 29
7.3 Montáž venkovní jednotky.......................................................... 29
7.3.1 O montáži venkovní jednotky....................................... 29
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky. 30
7.3.3 Příprava instalační konstrukce..................................... 30
7.3.4 Instalace venkovní jednotky......................................... 30
7.3.5 Zajištění drenáže ......................................................... 30
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky.................. 31
7.4 Montáž vnitřní jednotky .............................................................. 31
7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky ........................... 31
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..... 31
7.4.3 Instalace vnitřní jednotky ............................................. 31
7.4.4 Instalace soupravy vany na kondenzát........................ 32
7.5 Připojení potrubí chladiva........................................................... 32
7.5.1 O připojení potrubí chladiva......................................... 32
7.5.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva........................................................................ 32
7.5.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva...................... 33
7.5.4 Pokyny pro ohýbání potrubí......................................... 33
7.5.5 Rozšiřování konců trubek ............................................ 33
7.5.6 Pájení konců trubek ..................................................... 33
7.5.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ....... 33
7.5.8 Připojení chladivového potrubí k venkovní jednotce.... 34
7.5.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ................ 35
7.5.10 Zjištění, zda jsou vyžadovány lapače oleje.................. 35
7.6 Kontrola potrubí chladiva............................................................ 36
7.6.1 Informace o kontrole potrubí chladiva.......................... 36
7.6.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí
chladiva........................................................................ 36
7.6.3 Kontrola potrubí chladiva: Nastavení........................... 36
7.6.4 Kontrola těsnosti .......................................................... 36
7.6.5 Provedení podtlakového sušení................................... 36
7.7 Plnění chladiva ........................................................................... 37
7.7.1 O plnění chladiva ......................................................... 37
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............. 37
7.7.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 37
7.7.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 37
7.7.5 Plnění chladiva: Nastavení .......................................... 37
7.7.6 Doplnění chladiva ........................................................ 37
7.7.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných
skleníkových plynů....................................................... 38
Referenční příručka pro instalační techniky
2
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
Obsah
7.8 Připojení vodního potrubí .......................................................... 38
7.8.1 Informace o připojení vodního potrubí ........................ 38
7.8.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí......................................................................... 38
7.8.3 Připojení vodního potrubí............................................ 38
7.8.4 Plnění vodního okruhu................................................ 39
7.8.5 Naplnění nádrže teplé užitkové vody.......................... 39
7.8.6 Izolování vodního potrubí............................................ 39
7.9 Připojení elektrického vedení .................................................... 39
7.9.1 Informace o připojování elektrického vedení .............. 39
7.9.2 Informace o splnění norem elektroinstalace ............... 39
7.9.3 Bezpečnostní upozornění pro připojení elektrické
kabeláže...................................................................... 40
7.9.4 Pokyny pro připojení elektrické kabeláže.................... 40
7.9.5 Specifikace standardních součástí zapojení............... 40
7.9.6 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ..... 40
7.9.7 Připojení vzduchového termistoru k venkovní
jednotce ...................................................................... 41
7.9.8 Připojení elektroinstalace k vnitřní jednotce................ 42
7.9.9 Připojení hlavního zdroje napájení.............................. 43
7.9.10 Zapojení napájení záložního ohřívače ........................ 43
7.9.11 Připojení uživatelského rozhraní................................. 44
7.9.12 Připojení uzavíracího ventilu....................................... 45
7.9.13 Připojení elektroměrů.................................................. 45
7.9.14 Připojení čerpadla teplé užitkové vody ....................... 46
7.9.15 Připojení výstupu alarmu ............................................ 46
7.9.16 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového
chlazení/topení............................................................ 46
7.9.17 Připojení přepínače na externí zdroj tepla .................. 46
7.9.18 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby
energie ........................................................................ 46
7.10 Dokončení instalace venkovní jednotky .................................... 47
7.10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky...................... 47
7.10.2 Uzavření venkovní jednotky........................................ 47
7.11 Dokončení instalace vnitřní jednotky ......................................... 47
7.11.1 Upevnění krytu dálkového ovladače k vnitřní
jednotce ...................................................................... 47
7.11.2 Uzavření vnitřní jednotky ............................................ 47
8 Konfigurace 47
8.1 Přehled: Konfigurace................................................................. 47
8.1.1 Připojení PC kabelu k rozváděcí skříňce .................... 48
8.1.2 Přístup k nejčastěji používaným příkazům.................. 48
8.1.3 Zkopírování nastavení systému z prvního do
druhého dálkového ovladače ...................................... 48
8.1.4 Zkopírování jazykového nastavení z prvního do
druhého dálkového ovladače ...................................... 49
8.1.5 Rychlý průvodce: Nastavte rozvržení systému po
prvním zapnutí ............................................................ 49
8.2 Základní konfigurace ................................................................. 50
8.2.1 Rychlý průvodce: Jazyk / čas a datum........................ 50
8.2.2 Rychlý průvodce: Standardní...................................... 50
8.2.3 Rychlý průvodce: Volitelné možnosti .......................... 52
8.2.4 Rychlý průvodce: Výkony (měření energie)................ 53
8.2.5 Ovládání prostorového vytápění/chlazení................... 54
8.2.6 Ovládání teplé užitkové vody...................................... 57
8.2.7 Kontakt/číslo helpdesku.............................................. 57
8.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace ........................................... 57
8.3.1 Prostorové vytápění/chlazení: pokročilé ..................... 57
8.3.2 Ovládání teplé užitkové vody: pokročilé...................... 62
8.3.3 Nastavení zdroje tepla ................................................ 66
8.3.4 Nastavení systému ..................................................... 68
8.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele ........................ 72
8.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika ......................... 73
9 Uvedení do provozu 74
9.1 Přehled: Uvedení do provozu.................................................... 74
9.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 74
9.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 74
9.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu.......................... 74
9.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody............................. 75
9.4.2 Odvzdušnění................................................................ 75
9.4.3 Zkušební provoz .......................................................... 76
9.4.4 Zkušební provoz akčního členu ................................... 76
9.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení.................... 76
10 Předání uživateli 78 11 Údržba a servis 78
11.1 Přehled: údržba s servis ............................................................. 78
11.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................. 78
11.2.1 Otevření vnitřní jednotky .............................................. 78
11.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky .............. 78
11.4 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky ......... 78
12 Odstraňování problémů 79
12.1 Přehled: odstraňování problémů ................................................ 79
12.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch................... 79
12.3 Řešení problémů na základě příznaků ....................................... 79
12.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle
očekávání..................................................................... 79
12.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové
vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody).................... 80
12.3.3 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................ 80
12.3.4 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře................ 80
12.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní................... 80
12.3.6 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při
nízkých venkovních teplotách ...................................... 81
12.3.7 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle
vysoký .......................................................................... 81
12.3.8 Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé ven v
důsledku nafouknuté nádrže........................................ 81
12.3.9 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena
správně (chyba AH) ..................................................... 81
12.4 Řešení problémů na chybových kódů ........................................ 81
12.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................ 81
13 Likvidace 83
13.1 Přehled: Likvidace ...................................................................... 83
13.2 O odčerpávání ............................................................................ 83
13.3 Odčerpávání ............................................................................... 83
14 Technické údaje 84
14.1 Přehled: Technické údaje ........................................................... 84
14.2 Rozměry a servisní prostor ........................................................ 84
14.2.1 Rozměry: venkovní jednotka........................................ 84
14.2.2 Servisní prostor: venkovní jednotka............................. 86
14.2.3 Rozměry a servisní prostor: vnitřní jednotka................ 87
14.3 Těžiště ........................................................................................ 89
14.3.1 Těžiště: Venkovní jednotka.......................................... 89
14.4 Součásti...................................................................................... 90
14.4.1 Součásti: Venkovní jednotka........................................ 90
14.4.2 Součásti: Vnitřní jednotka ............................................ 91
14.4.3 Součásti: Rozváděcí skříňka (vnitřní jednotka)............ 91
14.5 Schéma potrubního rozvodu ...................................................... 93
14.5.1 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka ........ 93
14.5.2 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka............. 94
14.6 Schéma zapojení........................................................................ 95
14.6.1 Schéma zapojení: Venkovní jednotka.......................... 95
14.6.2 Schéma zapojení: Vnitřní jednotka .............................. 99
14.7 Provozní rozsah ......................................................................... 103
14.7.1 Vana na kondenzát nutná ............................................103
14.8 Křivka externího statického tlaku (ESP) .....................................104
14.8.1 Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní
jednotka .......................................................................104
15 Slovník pojmů 105 16 Tabulka provozních nastavení 106
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené ROTEX.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci ROTEX).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Ujistěte se, že je oblast dobře větraná. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
Referenční příručka pro instalační techniky
4
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.

1.2.3 Chladivo

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.2.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.2.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
5

2 O této dokumentaci

1.2.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak, aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) ▪ Instalační návod pro vnitřní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) ▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) ▪ Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, technické specifikace, osvědčené postupy,
referenční údaje,…
▪ Formát: Soubory v digitální podobě na domovské stránce
ROTEX
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) + Soubory v
digitální podobě na domovské stránce ROTEX
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách ROTEX nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
2.2 Stručná referenční příručka pro
techniky
Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Pokyny k použití Různá instalační nastavení systému
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
dispozici
příslušenství ▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
Referenční příručka pro instalační techniky
6
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01

3 Informace o skříni

21
102~114 kg
2
1
a
c
b
d
e
f
g
Kapitola Popis
Příprava Co dělat a co znát před příchodem na
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů Likvidace Jak systém likvidovat Technické údaje Specifikace systému Slovník pojmů Definice pojmů Tabulka provozních
nastavení
místo instalace
po jeho instalaci.
provozu po jeho konfiguraci.
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.
3 Informace o skříni

3.2 Venkovní jednotka

3.2.1 Rozbalení venkovní jednotky

3.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Vybalení a manipulaci s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.

3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou

Jednotku přenášejte opatrně způsobem znázorněným na obrázku:
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo kúrazu, NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.

3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
a Instalační návod pro venkovní jednotku b Kabelové pásky c Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů d Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
e Šroub
f Montážní deska pro termistor (náhradní)
g Držák termistoru
Referenční příručka pro instalační techniky
7
3 Informace o skříni
a
a
g
e+f
h
a b c d
f
e g
h

3.3 Vnitřní jednotka

3.3.1 Odbalení vnitřní jednotky

2 Nakloňte spodní stranu předního panelu nahoru a vyjměte jej.
a všeobecná bezpečnostní opatření, instalační návod vnitřní
jednotky, návod k obsluze a dodatek pro volitelné vybavení
INFORMACE
NEVYHAZUJTE horní kartonový kryt. Na vnější straně kartonu je vytištěna instalační šablona.

3.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky

Všeobecná bezpečnostní opatření, instalační návod vnitřní jednotky, návodu k obsluze a dodatek k návodu pro volitelné příslušenství se nachází v horní části krabice. Pro vyjmutí dalšího příslušenství postupujte dle níže uvedených kroků.
1 Odstraňte pásku.
3 Odstraňte příslušenství.
a Všeobecná bezpečnostní opatření b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení c Instalační návod pro vnitřní jednotku d Návod k obsluze e Těsnicí kroužek pro uzavírací ventil
f Uzavírací ventil g Kryt uživatelského rozhraní h Horní deska vnitřní jednotky
Referenční příručka pro instalační techniky
8
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Tato kapitola obsahuje informace o: ▪ Identifikace venkovní jednotky ▪ Identifikaci vnitřní jednotky ▪ Montáži venkovní a vnitřní jednotky ▪ Montáži volitelných možností na venkovní jednotku ▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku
4.2 Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.
4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Označení modelu Příklad: RHBH04CB3V
Kód Popis
R Model ROTEX HB Nástěnná vnitřní jednotka H H=Pouze topení
X=Topení/chlazení 04 Třída výkonu CB Modelová řada 3V Model se záložním ohřívačem

4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

4.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Karta požadavků (KRP58M51) (pouze pro RRLQ)
▪ Omezuje maximální proud. Tím se však také sníží topný/chladicí
výkon systému.
▪ Na kartě požadavků je možná pouze funkce “Nastavení provozu
na požadavek”.
▪ Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kartu požadavků.
Kryt proti sněhu (RK016SNC) (pouze pro RRLQ)
▪ Brání zasněžení venkovní jednotky. ▪ Doporučeno v oblastech s nízkými teplotami okolí nebo se silným
sněžením.
▪ Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kryt proti sněhu.
Označení modelu
RRLQ: Obsahuje součásti (izolace, ohřívač spodní desky …) k zabránění zamrznutí v oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou vlhkostí.
Příklad: RRLQ011CAW1
Kód Vysvětlení
RR Dělené venkovní dvojité tepelné čerpadlo L Nízká teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
−20°C Q Chladivo R410A 011 Třída výkonu CA Modelová řada W1 Napájení
4.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění

4.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní (RKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno: ▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění. ▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky. K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní: ▪ RKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu. ▪ RKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu. ▪ RKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu. ▪ RKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu. ▪ RKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu. ▪ RKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu. ▪ RKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu. Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí
počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
9

5 Pokyny k použití

Návod k instalaci, viz "7.9.11 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce44.
Pokojový termostat (RKRTWA, RKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat může být napevno zapojený (RKRTWA) nebo bezdrátový (RKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (RKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů: ▪ Výstup alarmu ▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení ▪ Přepínání na externí zdroj tepla Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Karta požadavků (EKRP1AHTA)
Aby bylo možné kontrolovat spotřebu energie a šetřit jí pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat kartu požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kartu požadavků a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímače.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající návody jsou k dispozici na domovské stránce ROTEX.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce47.
Konvektor tepelného čerpadla (RFWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory tepelného čerpadla (RFWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Souprava vany na kondenzát (EKHBDPCA2)
Vana na kondenzát je nutná k zachytávání nashromážděného kondenzátu z vnitřní jednotky. Je nutná při režimu chlazení při nízkých teplotách vnitřní jednotky a pokud je teplota výstupní vody <18°C.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu vany na kondenzát.
Nádrž na teplou užitkovou vodu
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž na teplou užitkovou vodu.

4.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky

Venkovní jednotka Vnitřní jednotka
RHBH/X11 RHBH/X16
RRLQ011 O — RRLQ014 O RRLQ016 O

4.3.4 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu

Vnitřní jednotka Nádrž na teplou užitkovou vodu
RKHWE
RHBH16CB3V O RHBX16CB3V O RHBH16CB9W O RHBX16CB9W O
5 Pokyny k použití

5.1 Přehled: Pokyny k použití

Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech systému tepelného čerpadla ROTEX.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce47.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro: ▪ Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení ▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění ▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ▪ Nastavení měření energie
Referenční příručka pro instalační techniky
10
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
5 Pokyny k použití
B
A
a
B
A
b
a
▪ Nastavení měření spotřeby energie ▪ Nastavení externího snímače teploty

5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení

Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno (nebo chlazeno) systémem tepelného
čerpadla ROTEX?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny, ROTEX doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový provoz [A.5.1.2] na 1.

5.2.1 Jedna místnost

Podlahové topení nebo radiátory – Napevno zapojený pokojový termostat
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů zapnutí/vypnutí (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí dálkového ovladače: ▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
hodnoty a plány.
▪ Chcete-li změnit každodenní nastavení, můžete dočasně
potlačit přednastavené hodnot a plány a použít režim dovolené…
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahové topení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat
Nastavení
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač použit jako pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat. Možné instalace: ▪ Uživatelské rozhraní instalované v místnosti a používané jako
pokojový termostat.
▪ Uživatelské rozhraní instalované ve vnitřní jednotce a použité
pro ovládání v blízkosti vnitřní jednotky + uživatelské rozhraní instalované v místnosti a použité jako pokojový termostat.
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat b Bezdrátový externí pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým
termostatem (volitelné vybavení RKRTR1).
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
11
5 Pokyny k použití
B
A
a
B
A
a
M1
Nastavení Hodnota
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrátový. Externí pokojový termostat ROTEX je k dispozici v
bezdrátové verzi.
Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály
pro zapnutí a vypnutí, je speciálně navržen pro systém tepelného čerpadla.
Komfort . V případě podlahového topení brání bezdrátový
pokojový termostat kondenzaci na podlaze během chlazení měřením pokojové vlhkosti.
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
Nastavení Hodnota
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chlazení . Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě
tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku. ▪ Stylový.
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Kombinace: Podlahové topení + konvektory tepelného čerpadla
▪ Prostorové vytápění je zajišťováno pomocí:
▪ Podlahového topení ▪ Konvektorů tepelného čerpadla
▪ Prostorové chlazení je zajišťováno pouze konvektory tepelného
čerpadla. Podlahové topení je vypnuto uzavíracím ventilem.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do
jednoho digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4).
▪ Signál režimu prostorového provozu je odeslán do konvektorů
tepelného čerpadla jedním digitálním výstupem na vnitřní jednotce (X2M/32 a X2M/33).
INFORMACE
Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte, že každý přijímá infračervený signál z dálkového ovladače pro konvektory.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Uzavírací ventil (místní dodávka) je instalován před podlahové
topení, aby se zabránilo kondenzaci na podlaze během chlazení.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do
jednoho digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4).
▪ Signál režimu prostorového provozu je odeslán jedním digitálním
výstupem (X2M/32 a X2M/33) na vnitřní jednotce do: ▪ Konvektorů tepelného čerpadla ▪ Uzavíracího ventilu
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Referenční příručka pro instalační techniky
12
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
5 Pokyny k použití
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
Nastavení Hodnota
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chlazení . Konvektory tepelného čerpadla umožňují kromě
tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením
ROTEX HPSU.
Komfort . Kombinace těchto dvou typů topidel poskytuje:
▪ Vynikající tepelný komfort podlahového topení ▪ Vynikající chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.

5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody

Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů. ▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahové topení nebo radiátory – Více externích pokojových termostatů
Nastavení
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily
Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní
jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako termostat.
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Externí pokojový termostat b Obtokový ventil
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení nebo chlazení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle popisu v tabulce “Kontrola objemu a průtoku vody” v části
"6.4Příprava vodního potrubí"na stránce24.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak
NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán výstupní vody.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Pokyny k použití
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelného čerpadla
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost ROTEX doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost: ▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Kombinace: Podlahové topení + konvektory tepelného čerpadla
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Externí pokojový termostat b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily
(místní dodávka) jsou instalovány před podlahové topení: ▪ Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že
místnost nemá požadavek na topení
▪ Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během
chlazení místností s konvektory tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost ROTEX doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Referenční příručka pro instalační techniky
14
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu: ▪ Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a
nejvyšší konstrukční teplotou pro chlazení
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
5 Pokyny k použití
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
▪ Doplňková zóna = Další zóna
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) / zvýšení (v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové zóny.
Typický příklad:
Místnost (zóna) Tepelné zářiče: Konstrukční
teplota
Obývací pokoj (hlavní zóna) Podlahové topení:
▪ V režimu topení: 35°C ▪ V režimu chlazení: 20°C
(pouze krátké ochlazení, skutečné chlazení není povoleno)
Ložnice (doplňková zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
▪ V režimu topení: 45°C ▪ V režimu chlazení: 12°C
Nastavení
A Doplňková zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2 D Hlavní zóna teploty výstupní vody E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla b Uživatelské rozhraní c Stanice směšovacích ventilů d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s požadovaným výkonem obou teplotních zón.
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem
zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/5 a X2M/7; signál uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat.
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou místnost.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého
konvektoru tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový
ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = dálkový
ovladač použitý jako pokojový termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8]
1 (2 zóny t.výst.v): Hlavní + doplňková
▪ Kód: [7-02] V případě konvektorů tepelného
čerpadla: Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu: ▪ #: [A.2.2.5] ▪ Kód: [C-06]
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Výstup z uzavíracího ventilu Nastaven tak, aby se řídil dle
požadavku termostatu hlavní zóny.
Uzavírací ventil Jestliže musí být hlavní zóna
během režimu chlazení vypnuta, aby nedocházelo ke kondenzaci na podlaze, nastavte jej podle toho.
Na stanici směšovacích ventilů Nastavte požadovanou teplotu
výstupní vody pro topení a/nebo chlazení.
Výhody
Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahového topení a skvělý chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
a b c de f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
Účinnost.
▪ V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých tepelných zářičů.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením ROTEX
HPSU.

5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění

▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
▪ Vnitřní jednotky ▪ Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo
pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového
vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní jednotce.
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné
čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel
spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
Pouze pro RHBH/X
Pouze pro RHVH/X
Referenční příručka pro instalační techniky
16
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Záložní ohřívač e Čerpadlo
f Uzavírací ventil g Motorem ovládaný 3cestný ventil (dodávaný s nádrží TUV) h Zpětný ventil (místní dodávka)
i Uzavírací ventil (místní dodávka) j Kolektor (místní dodávka)
k Pomocný kotel (místní dodávka)
l Ventil Aquastat (místní dodávka)
m Nádrž TUV (RHBH/X: volitelná)
n Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahové topení
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do
systému odpovídá platné legislativě.
▪ Společnost ROTEX NENESE odpovědnost za následky
chybné nebo nebezpečné instalace systému pomocného kotle.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
5 Pokyny k použití
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení
vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C: ▪ Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače
pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.
▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelného
čerpadla.
▪ Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší
než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C. ▪ Nainstalujte zpětné ventily. ▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.
Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní
nádobou. ▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB). ▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na kartě k
termostatu pomocného kotle. ▪ Způsob nastavení tepelných zářičů viz, "5.2Nastavení systému
prostorového vytápění/chlazení"na stránce11.
Konfigurace
Přes dálkový ovladač (rychlý průvodce): ▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému. ▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má
dostatečný rozdíl teplot k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena
vzduchovým termistorem venkovní jednotky, nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA ovlivněna nebo zapínána/vypínána v důsledku přímého slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při řízení pomocí externího pokojového termostatu
A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz "5.2 Nastavení
systému prostorového vytápění/chlazení"na stránce11).
▪ Pomocný kontakt může být:
▪ Termostat venkovní teploty
▪ Kontakt tarifu elektrické energie
▪ Manuálně ovládaný kontakt
▪ … ▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl
teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní
teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného
kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.

5.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody

5.4.1 Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV

Pouze pro RHVH/X.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Záložní ohřívač e Čerpadlo
f Motorem ovládaný 3cestný ventil g Nádrž TUV h Uzavírací ventil
i Kolektor (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení
UI Dálkový ovladač

5.4.2 Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV

Pouze pro RHBH/X.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné) K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka) K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
Referenční příručka pro instalační techniky
17
5 Pokyny k použití
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil g Motorem ovládaný 3cestný ventil h Kolektor (místní dodávka)
i Nádrž TUV j Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahové topení

5.4.3 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV

Voda zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C. Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu (například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například 15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících kroků:
1 Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2 Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Možné objemy nádrže TUV
V závislosti na dostupných volitelných možnostech, jsou k dispozici nádrže s následujícími objemy:
Typ Možné objemy
Samostatná nádrž TUV ▪ 150l
▪ 200l ▪ 300l
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
Výběrem větší nádrže TUV můžete snížit požadovanou teplotu v nádrži TUV.
▪ Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o
maximální teplotě 55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká). Elektrický odpor integrovaný v tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však spotřebovává více energie. ROTEX doporučuje nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento elektrický odporový článek nevyužíval.
▪ Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelné
čerpadlo. ▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i
noci, společnost ROTEX doporučuje zahřívat nádrž TUV během dne.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší,
společnost ROTEX doporučuje zahřívat nádrž TUV během noci.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost ROTEX doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší požadavek na prostorové vytápění.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV (ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů vody:
Otázka Typický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
1sprchování = 10min × 10l/min = 100l
1koupel = 150l
den? Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den? Je potřeba jakákoliv další teplá
1puštění vody do dřezu = 2 min × 5l/min = 10l
užitková voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den následující:
▪ 3 sprchování ▪ 1 koupel ▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
Vzorec Příklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Jestliže:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Jestliže:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Pak V2 = 307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu T2Teplota v nádrži TUV T1Teplota studené vody

5.4.4 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV

▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
5 Pokyny k použití
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie: ▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla ▪ Elektrický záložní ohřívač (pro integrovanou nádrž TUV) ▪ Elektrický přídavný ohřívač (pro samostatnou nádrž TUV)
▪ Více informací o:
▪ Optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé užitkové vody, viz
"8Konfigurace"na stránce47.
▪ Připojení elektroinstalace samostatné nádrže TUV k vnitřní
jednotce, viz instalační návod nádrže TUV.
▪ Připojení vodního potrubí samostatné nádrže TUV k vnitřní
jednotce, viz instalační návod nádrže TUV.

5.4.5 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody

Nastavení
a Vnitřní jednotka b Nádrž TUV c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka) g Studená voda h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
▪ Více informací o připojení oběhové přípojky:
▪ pro integrovanou nádrž TUV, viz "7Instalace"na stránce29, ▪ pro samostatnou nádrž TUV, viz instalační návod nádrže TUV.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce47. ▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.

5.4.6 Čerpadlo TUV pro dezinfekci

Nastavení
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce47.

5.5 Nastavení měření energie

▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo ▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění ▪ Pro prostorové chlazení ▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc ▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze zaručit.

5.5.1 Vytvořené teplo

INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.
▪ Platí pro všechny modely. ▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů: ▪ Teplota výstupní a vstupní vody ▪ Průtok ▪ Spotřeba energie přídavného ohřívače (pokud je instalován) v
nádrži teplé užitkové vody.
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí. ▪ Pouze v případě, že je v systému zařazen přídavný ohřívač,
změřte jeho výkon (změření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače. Příklad: Pokud změříte odpor přídavného ohřívače 17,1Ω, je výkon ohřívače 3100W při 230V.
a Vnitřní jednotka b Nádrž TUV c Čerpadlo TUV (místní dodávka) d Článek topení (místní dodávka) e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka) g Studená voda h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Pro integrovanou nádrž TUV může být teplota v nádrži TUV
nastavena na maximální hodnotu 60°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01

5.5.2 Spotřebovaná energie

Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující metody:
▪ Výpočet ▪ Měření
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.
Výpočet spotřebované energie
▪ Platí pouze pro RHBH/X04+08 a RHVH/X04+08.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
5 Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů: ▪ Skutečný příkon venkovní jednotky ▪ Nastavený výkon záložního ohřívače a přídavného ohřívače ▪ Napětí
▪ Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii
změřte výkon (měření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače pro:
▪ Záložní ohřívač (krok 1 a krok 2) ▪ Přídavný ohřívač
Měření spotřebované energie
▪ Platí pro všechny modely. ▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti. ▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny. ▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Specifikace každého typu měřicího zařízení viz "14Technické
údaje"na stránce84.
▪ Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím dálkového
ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr. Údaje o spotřebované energii pro modely RHVH/X11+16 a RHBH/ X11+16 budou k dispozici pouze pokud je toto nastavení nakonfigurováno.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.

5.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou

Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/7 a X5M/8.
Typ elektroměru
V případě... Použijte… elektroměr
▪ Jednofázová venkovní
jednotka
▪ Záložní ohřívač napájený
jednofázové sítě (tj. model záložního ohřívače *3V nebo *9W připojený k jednofázové síti)
V ostatních případech (tj. třífázová venkovní jednotka a/ nebo záložní ohřívač *9W připojený k třífázové síti)
Jednofázový
Třífázový
Příklad
Jednofázový elektroměr Třífázový elektroměr
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV a Elektrická skříň (L1/N) b Elektroměr (L1/N) c Pojistka (L1/N) d Venkovní jednotka (L1/N) e Vnitřní jednotka (L1/N) f Záložní ohřívač (L1/N) g Přídavný ohřívač (L1/N)
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N) b Elektroměr (L1/L2/L3/N) c Pojistka (L1/L2/L3/N) d Pojistka (L1/N) e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N) f Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N) g Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N) h Přídavný ohřívač (L1/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný. ▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně. ▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X5M/9 a X5M/10. ▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.
▪ Viz část "5.5.4 Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh" na stránce 20, kde naleznete příklad dvou
elektroměrů.

5.5.4 Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Referenční příručka pro instalační techniky
20
Všeobecné pokyny
▪ Elektroměr 1: Měří venkovní jednotku. ▪ Elektroměr 2: Měří ostatní části (tj. vnitřní jednotku, záložní
ohřívač a volitelný přídavný ohřívač).
Nastavení
▪ Připojte elektroměr 1 k X5M/7 a X5M/8. ▪ Připojte elektroměr 2 k X5M/9 a X5M/10.
Typy elektroměrů
▪ Elektroměr 1: Jedno nebo třífázový elektroměr podle zdroje
napájení venkovní jednotky.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
▪ Elektroměr 2:
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
▪ V případě jednofázové konfigurace záložního ohřívače použijte
jednofázový elektroměr.
▪ V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.
Příklad
Jednofázová venkovní jednotka s třífázovým záložním ohřívačem:
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s
běžnou sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/N) d Elektroměr (L1/L2/L3/N) e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N) g Venkovní jednotka (L1/N) h Vnitřní jednotka (L1/N)
i Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
j Přídavný ohřívač (L1/N)

5.6 Nastavení řízení spotřeby energie

▪ Řízení spotřeby energie:
▪ Platí pouze pro RHBH/X04+08 a RHVH/X04+08. ▪ Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému
(venkovní jednotka, vnitřní jednotka, záložní ohřívač a volitelný přídavný ohřívač).
▪ Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň
omezení spotřeby energie a jak jí dosáhnout.
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena
následovně: ▪ Maximální provozní proud (A) ▪ Maximální příkon (v kW)
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována
následovně: ▪ Trvale ▪ Digitálními vstupy
5 Pokyny k použití
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí. ▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského
rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce47):
▪ Zvolte režim trvalého omezení ▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A) ▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
POZNÁMKA
Při výběru požadované úrovně omezení proudu dodržujte následující pokyny:
▪ Nastavte minimální spotřebu energie na ±3,6 kW, aby
byla zaručena funkce odmrazování. V opačném případě, pokud bude odmrazování několikrát přerušeno, tepelný výměník zamrzne.
▪ Nastavte minimální spotřebu energie na ±3 kW, aby
bylo zaručeno prostorové vytápění a ohřev TUV alespoň jedním elektrickým ohřívačem (záložní ohřívač, krok 1 nebo přídavný ohřívač).

5.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy

Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se systémem řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému ROTEX je omezen dynamicky pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače omezením některého z následujících parametrů:
▪ Proud (A) ▪ Příkon (kW) Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité
úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče, prostorové vytápění…).

5.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie

Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a ohřev TUV omezena zákony.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV D Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy) b Záložní ohřívač c Přídavný ohřívač
Referenční příručka pro instalační techniky
21

6 Příprava

P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí. ▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity
maximálně čtyři digitální vstupy: ▪ DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie) ▪ DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
▪ Specifikaci digitálních vstupů a místa připojení naleznete ve
schématu zapojení.
Konfigurace
Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na
stránce47):
▪ Zvolte aktivaci digitálními vstupy. ▪ Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A). ▪ Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup (zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4 priorita>…>DI1.

5.6.3 Proces omezení proudu

Venkovní jednotka má lepší účinnost než elektrické ohřívače. Proto jsou elektrické ohřívače omezeny a VYPNUTY jako první. Systém omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:
1 Omezí určité elektrické ohřívače.
Pokud… má prioritu Nastavte prioritu ohřívače
přes uživatelské rozhraní
na…
Ohřev teplé užitkové vody Přídavný ohřívač.
Výsledek: Záložní ohřívač je VYPNUT jako první.
Prostorové vytápění Záložní ohřívač.
Výsledek: Přídavný ohřívač je VYPNUT jako první.
PhVytvořené teplo CeSpotřebovaná energie
A Venkovní jednotka B Přídavný ohřívač C Záložní ohřívač
a Omezený chod venkovní jednotky b Plný chod venkovní jednotky c Přídavný ohřívač ZAPNUTÝ d Záložní ohřívač, krok 1 ZAPNUTÝ e Záložní ohřívač, krok 2 ZAPNUTÝ
5.7 Nastavení externího snímače teploty
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může měřit venkovní teplotu okolí. Společnost ROTEX doporučuje použít externí snímač teploty v následujících případech:
Venkovní teplota okolí
▪ Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí
být venkovní jednotka instalovaná v následujícím umístění: ▪ na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina
tepelných zářičů,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, společnost ROTEX
doporučuje připojit dálkový venkovní snímač (volitelná možnost, EKRSCA1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového
vnitřního snímače. ▪ Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [A.2.2.B]. ▪ Během odstávky (viz "8Konfigurace"na stránce 47), je venkovní
jednotka vypnuta, aby se omezily ztráty energie při odstávce.
Proto NENÍ venkovní teplota okolí zjištěna. ▪ Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je
důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty. To je další
důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí (průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky ovládání na základě počasí a při logice automatického přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
2 VYPNE všechny elektrické ohřívače. 3 Omezí spotřebu venkovní jednotky. 4 VYPNE venkovní jednotku.
Příklad
Pokud je konfigurace následující: ▪ Omezení spotřeby elektrické energie NEUMOŽŇUJE současný
provoz přídavného ohřívače a záložního ohřívače (krok 1 a krok
2). ▪ Priorita ohřívače = Přídavný ohřívač. Spotřeba energie je tedy omezena následovně:
Referenční příručka pro instalační techniky
22
6 Příprava

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát před příchodem na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava vodního potrubí ▪ Příprava elektrického vedení
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01

6.2 Příprava místa instalace

a
b
c
b
a
b
c
c
d
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.

6.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž následující požadavky:
▪ Obecné požadavky na místo instalace. Viz také
"Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Požadavky na servisní prostor. Viz také "Technické
údaje".
▪ Požadavky na potrubí chladiva (délka, výškový rozdíl).
Další informace viz také "Příprava".
Více informací o pokynech pro volný prostor viz "14.2 Rozměry a
servisní prostor"na stránce84.
▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti. ▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí. Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Blízko ložnice a podobných místností, aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže. ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody. NEDOPORUČUJE se instalovat jednotku na následující místa z
důvodů možnosti zkrácení životnosti jednotky: ▪ mořské pobřežní oblasti nebo jiná místa, kde vzduch obsahuje
vysoké úrovně soli. Může docházet ke korozi; ▪ místa, kde dochází k velkým výkyvům napětí; ▪ ve vozidlech nebo na lodích; ▪ v místech s kyselými nebo zásaditými parami. Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní
jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení; ▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu; ▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku; ▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se
poškodí). Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu
vystaveno působení větru. Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod
vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
6 Příprava
a Deska deflektoru b Převažující směr proudění větru c Výstup vzduchu
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v rozmezí 10~43°C v režimu chlazení a –25~25°C v režimu topení.
6.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní jednotky ve studeném klimatu
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
INFORMACE
Můžete použít volitelný kryt proti sněhu (RK016SNC).
a Sněhový kryt nebo přístřešek b Stojan (minimální výška = 150mm) c Převažující směr proudění větru d Výstup vzduchu
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01

6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Referenční příručka pro instalační techniky
23
6 Příprava
≥1150
200
200
10 10 500
(mm)
t
Ø
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální vzdálenost mezi 3cestným ventilem a vnitřní jednotkou (jen u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
Maximální vzdálenost mezi nádrží na teplou užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (pro instalace s nádrží na teplou užitkovou vodu)
(a) Hodnota v závorkách představuje ekvivalentní délku.
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
50m (70m)
3m
30m
3m
10m
(a)
Stupeň tvrdosti/pnutí potrubí a tloušťka:
Vnější průměr
Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(a)
(Ø)
9,5mm (3/8") Žíhaný (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Žíhaný (O) ≥1,0mm
(a) V závislosti na platných předpisech a maximálním
provozním tlaku jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky), může být nutné použít větší tloušťku potrubí.

6.3.2 Izolace chladivového potrubí

▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace
Teplota prostředí Vlhkost Minimální tloušťka
≤30°C 75% až 80% RV 15mm >30°C ≥80% RH 20mm

6.4 Příprava vodního potrubí

6.4.1 Požadavky na vodní okruh

Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
▪ Blízko ložnice a podobných místností, aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na teplou užitkovou vodu. Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C.

6.3 Příprava chladivového potrubí

6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Průměr potrubí:
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
vodního okruhu žádný druh glykolu.
Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce84.
Kapalinové potrubí Ø9,5 mm (3/8") Plynové potrubí Ø15,9 mm (5/8")
Referenční příručka pro instalační techniky
24
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
6 Příprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
c d
a b
Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz
vnitřní jednotky je uveden v následující tabulce. Tento průtok musí být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimání požadovaný průtok během odmrazování/provozu záložního ohřívače
Modely 04+08 12l/min Modely 11+16 15 l/min
Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály,
které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Tlak vody. Maximální tlak vody je 4 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Záložní ohřívač e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3cestný ventil (dodávaný s nádrží na
teplou užitkovou vodu)
h Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
i Kolektor j Nádrž na teplou užitkovou vodu
k Vinutí tepelného výměníku
l Přídavný ohřívač
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T Pokojový termostat (volitelný) (místní dodávka)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Zajistěte správné
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do kontaktu selektrickými součástkami.
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Ve vnitřní jednotce je instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto odděleny.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.3.2 Ovládání teplé
užitkové vody: pokročilé"na stránce62.
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka b Přípojka teplé vody c Sprcha d Oběhové čerpadlo
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
25
6 Příprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody

Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci (BEZ zahrnutí vnitřního objemu vody ve vnitřní jednotce), je alespoň 20 l.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách na vyhřívání prostorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil g Kolektor (místní dodávka) h Obtokový ventil (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T1...3 Individuální pokojový termostat (volitelný)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.
a Předtlakování (bar) b Maximální objem vody (l)
Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤280l >280l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění/provozu).
Minimání požadovaný průtok během odmrazování/provozu záložního ohřívače
Modely 04+08 12l/min Modely 11+16 15 l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce74.
Referenční příručka pro instalační techniky
26

6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
6 Příprava
a
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schräderova ventilu.
a Schräderův ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350l.
Kroky: ▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (280l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 410l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 350 l je menší objem než 410 l, je expanzní nádoba
vhodná pro instalaci.

6.5 Příprava elektrické instalace

6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
INFORMACE
Přečtěte si také "7.9.5 Specifikace standardních součástí
zapojení"na stránce40.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač musí mít samostatné napájení.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

POZNÁMKA
Pro aplikace s odběrem elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh:
Pro zaručení optimálních podmínek spouštění kompresoru nesmí být napájení venkovní jednotky přerušeno déle než 2 hodiny.
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu nuceného vypnutí. Během této doby je kompresor venkovní jednotky mimo provoz.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
27
6 Příprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
M
6
7
c
15
20
d e
8 10
a
9 18
12
b
19
14
13
16
17
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.
Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů
Běžné napájení Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh
Napájení NENÍ
přerušováno
Napájení je
přerušováno
Během aktivace Během aktivace upřednostňované sazby za kWh napájení NENÍ přerušeno. Venkovní jednotka je vypnuta ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické energie musí vždy povolit spotřebu vnitřní jednotky.
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
1 Napájení venkovní jednotky 2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce 3 Napájení záložního ohřívače 4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení karty
vnitřní jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou sazbu za kWh)
upřednostňované
sazby za kWh je
napájení
dodavatelem
elektrické energie
přerušeno okamžitě
nebo po určité době.
V takovém případě
musí být vnitřní
jednotka napájena ze
samostatného
běžného zdroje
napájení.
6.5.3 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické zapojení.
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
a Samostatné elektrické napájení venkovní jednotky,
záložního ohřívače a přídavného topení
b Záložní ohřívač
c Vnitřní jednotka d Nádrž na teplou užitkovou vodu e Přídavný ohřívač
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1 Napájení venkovní
jednotky
2 Napájecí a propojovací
2+GND nebo 3+GND
3
(a)
(c)
kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení záložního
ohřívače
Viz níže uvedenou
tabulku.
4 Přívod elektrické
2
(e)
energie s upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
5 Zdroj elektrické energie
2 6,3A
s běžnou sazbou
Uživatelské rozhraní
6 Uživatelské rozhraní 2
(f)
Volitelné vybavení
7 3cestný ventil 3 100mA 8 Napájení pro přídavný
4+GND
(b)
(c)
ohřívač a tepelnou ochranu (z vnitřní jednotky)
9 Napájení pro přídavný
2+GND 13A ohřívač (k vnitřní jednotce)
10 Termistor nádrže na
2
(d)
teplou užitkovou vodu
11 Napájení ohřívače
2
(b)
spodní desky
12 Pokojový termostat 3 nebo 4 100mA 13 Snímač venkovní
2
(b)
(b)
teploty okolí
14 Konvektor tepelného
4 100mA
(b)
čerpadla
Součásti místní dodávky
15 Uzavírací ventil 2 100mA 16 Elektroměr 2 (na metr) 17 Čerpadlo teplé užitkové
2
(b)
(b)
(b)
vody
18 Výstup alarmu 2 19 Přepínání na ovládání
2
(b)
(b)
externího zdroje tepla
20 Ovládání prostorového
2
(b)
chlazení/topení
21 Digitální vstupy
spotřeby energie
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce. (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm². (c) Průřez kabelu 2,5mm². (d) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a
připojovací vodič (12m).
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou zátěž 15VDC, 10mA.
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
2 (na vstupní
signál)
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
(b)
4P384980-1 – 2015.01
POZNÁMKA
1
2
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.

7 Instalace

Typ záložního
ohřívače
*3V 1× 230V 2+GND *9W 1× 230V 2+GND + 2 přemostění
Napájení Potřebný počet vodičů
3× 230V 3+GND + 1 přemostění 3× 400V 4+GND
7 Instalace

7.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro instalaci systému.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Montáž venkovní jednotky. 2 Montáž vnitřní jednotky. 3 Připojení potrubí chladiva. 4 Kontrola potrubí chladiva. 5 Plnění chladiva. 6 Připojení potrubí vody. 7 Připojení elektrické kabeláže. 8 Dokončení venkovní instalace. 9 Dokončení vnitřní instalace.

7.2.3 Otevření vnitřní jednotky

1 Uvolněte a odstraňte 2 šrouby, které upevňují přední panel.
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Připojování potrubí chladiva ▪ Při připojování elektrického vedení ▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
2 Nakloňte přední panel směrem k sobě a vyjměte jej.

7.2.4 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky

7.3 Montáž venkovní jednotky

7.3.1 O montáži venkovní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc 4P384980-1 – 2015.01
Referenční příručka pro instalační techniky
29
7 Instalace
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
35
36
61 99
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Zhotovení instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Zabránění převržené venkovní jednotky. 5 Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava místa instalace" v "6Příprava"na stránce22.
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
7.3.3 Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
Připravte si 4 sady základových šroubů, matic a podložek (běžně kdostání) následujícím způsobem:

7.3.4 Instalace venkovní jednotky

7.3.5 Zajištění drenáže

▪ Ujistěte se, že kondenzační voda může být správně odváděna. ▪ Nainstalujte jednotku na základnu, díky níž se zajistí řádný odvod
kondenzátu a tím zamezí tvoření ledu.
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude
odvádět odpadní vodu z okolí jednotky.
▪ Zabraňte, aby odpadní voda při mrazech vytékala na chodník/
cestu pro pěší a způsobila její kluzkost.
▪ Pokud instalujete jednotku na rám, namontujte prosím ochranný
plech proti vodě 150 mm od spodní strany jednotky, aby se zabránilo proniknutí vody do jednotky a kapání odpadní vody (viz následující obrázek).
a Zajistěte, aby nebyly zakryty vypouštěcí otvory.
INFORMACE
Doporučená výška horní vyčnívající součásti šroubů je 20mm.
POZNÁMKA
Upevněte venkovní jednotku k základovým šroubům pomocí matic s pryžovými podložkami (a). Jestliže je nátěr v místě upevnění stržen, matice snadno zkorodují.
Referenční příručka pro instalační techniky
30
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zakryty nosnou podpěrou nebo podlahou, zvedněte jednotku tak, aby venkovní jednotkou zůstával volný prostor nejméně 150mm.
Vypouštěcí otvory
Model Pohled zdola (mm)
RRLQ
a Výstupní strana b Vypouštěcí otvory c Vylamovací otvor (vstupní potrubí - dolní vedení) d Kotevní body
RRLQ011~016CA + RHBH/X11+16CB
ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi‑bloc
4P384980-1 – 2015.01
Loading...
+ 86 hidden pages