Daikin LRYEQ16A7Y1, LCBKQ3AV1, LCBKQ3AV1E Operation manuals [es]

MANUAL DE OPERACIÓN
CONVENI-PACK
LRYEQ16A7Y1 LCBKQ3AV1(E)
AVISO
ADVERTENCIA
LRYEQ16A7Y1 LCBKQ3AV1(E)
CONVENI-PACK
Manual de operación
ÍNDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............1
2. NOMBRES DE LAS PIEZAS........................5
3. QUÉ HACER ANTES DEL
FUNCIONAMIENTO .....................................6
4. MANDO A DISTANCIA Y SELECTOR DE FRÍO/CALOR: NOMBRE Y FUNCIÓN DE
CADA INTERRUPTOR Y PANTALLA ...........6
5. PROCEDIMIENTO
DE FUNCIONAMIENTO ...............................8
6. FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO....................11
7. MÉTODO DE LIMPIEZA Y CUIDADOS......12
8. DETECCIÓN DE AVERÍAS ........................12
9. INSPECCIÓN .............................................15
10. MODELOS DE PRODUCTO
Y ESPECIFICACIONES PRINCIPALES .....16
11. SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA......17
Las instrucciones originales están escritas en inglés. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Apague cualquier sistema de calefacción con combustible, ventile la habitación y póngase en contacto con el distribuidor en el que compró la unidad. No utilice el sistema hasta que un técnico de servicio confirme que la zona en la que se han producido las fugas de refrigerante se ha reparado.
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de las disposiciones de la legislación europea o local vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener más información.

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para sacar el máximo rendimiento a las funciones de CONVENI-PACK y para evitar fallos de funcio­namiento por mala utilización, le recomendamos que lea este manual de funcionamiento detenida­mente antes de utilizar esta unidad. Esta unidad de condensación se distribuye bajo la clasificación “aparatos no accesibles al público en general”.
Información importante en relación con el refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Potencial de calentamiento global (GWP): 2087,5
En Europa, las
invernadero
sistema (expresadas en toneladas de CO equivalentes) se utilizan como referencia para determinar los intervalos de mantenimiento. Cumpla siempre la legislación en vigor.
Fórmula para calcular las emisiones de gases de efecto invernadero:
carga total de refrigerante [en kg] / 1000 Póngase en contacto con su instalador para obtener más información.
El refrigerante del sistema es seguro y en circunstancias normales no presenta fugas. En caso de producirse, el contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina puede hacer que se desprendan humos nocivos.
emisiones de gases de efecto
de la carga de refrigerante total del
2
valor GWP del refrigerante ×
Este aparato está diseñado para ser uti­lizado por expertos o usuarios capacit­ados en tiendas, en industria ligera y en granjas, o para uso comercial y doméstico por personas profanas en la materia.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y por personas con dis­capacidades físicas, sensoriales o men­tales, o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido super­visión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento por parte del usuario solo deben ser realizadas por las perso­nas descritas en el manual.
Manual de operación
1
LRYEQ16A7Y1 + LCBKQ3AV1(E)
4P448940-1A – 2016.07
El uso de este aparato no está indicado para
ADVERTENCIA
niños sin la supervisión oportuna ni para per­sonas que no sean aptas para utilizar CON­VENI-PACKS.
Si no se respeta esta indicación, podrían produ­cirse lesiones o descargas eléctricas.
Este manual clasifica las precauciones en
ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓN. Asegúrese de respetar las precauciones que figuran a continuación: Son todas importantes a la hora de garantizar su seguridad.
ADVERTENCIA
..... Indica una situación potencial-
mente peligrosa que, de no evi­tarse, podría resultar en lesiones graves o, incluso, la muerte.
PRECAUCIÓN
....... Indica una situación potencial-
mente peligrosa que, de no evi­tarse, podría resultar en lesiones de poca gravedad. Puede utilizarse también para advertir de prácticas no segu­ras.
Después de leerlo, guarde este manual en un
lugar apropiado para que pueda consultarlo siempre que sea necesario. Si el equipo se traspasa a un nuevo usuario, asegúrese de entregarle el manual.
Tenga en cuenta que la exposición directa y prolongada al aire frío o caliente prove­niente del sistema de climatización o a aire demasiado frío o caliente puede ser perjudi­cial para su salud y estado físico.
Cuando CONVENI-PACK funciona mal (des­prende olor a quemado, etc.) desconecte la alimentación de la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local.
El funcionamiento continuo en tales condicio­nes puede provocar averías, descargas eléctri­cas o incendios.
Póngase en contacto con su distribuidor para el trabajo de instalación.
Si lo hace usted mismo, se pueden producir fugas de agua, descargas eléctricas o incen­dios.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre modi­ficaciones, reparaciones y trabajos de man­tenimiento de CONVENI-PACK.
Una mano de obra incorrecta puede provocar escapes de agua, descargas eléctricas o incen­dios.
No coloque objetos, varillas, los dedos, etc., en la entrada o salida de aire.
Se pueden producir lesiones por contacto con las aspas del ventilador de alta velocidad de CONVENI-PACK.
Nunca toque la salida de aire ni las aspas horizontales mientras la aleta oscilante esté en funcionamiento.
Sus dedos pueden quedar atrapados o la unidad puede romperse.
Tenga cuidado con los posibles incendios en caso de fuga de refrigerante.
Si CONVENI-PACK no funciona bien (p.ej. la temperatura interior de CONVENI-PACK no cae de forma eficiente), una fuga de refrige­rante podría ser la causa. Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia. El refrigerante usado en CONVENI-PACK es seguro y normalmente no presenta fugas. No obstante, en caso de fuga, el contacto con la llama de un quemador, un calentador o un horno puede provocar gases nocivos. No utilice más CONVENI-PACK hasta que un técnico de servicio cualificado confirme que la fuga ha sido reparada.
Póngase en contacto con su distribuidor local para saber qué hacer en caso de fuga de refrigerante.
Cuando se tenga que instalar CONVENI-PACK en una habitación pequeña, es necesario tomar las medidas necesarias para que la con­centración de refrigerante en el aire no supere el valor límite, incluso en caso de fugas. En caso contrario, esto puede provocar un acci­dente debido a la falta de oxígeno.
Póngase en contacto con personal profe­sional para obtener información sobre la instalación de accesorios y asegúrese de utilizar sólo accesorios especificados por el fabricante.
Si se producen efectos por su mano de obra, se pueden producir fugas de agua, descargas eléc­tricas o incendios.
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la reu­bicación y reinstalación de CONVENI-PACK.
Una instalación incorrecta puede provocar esca­pes de agua, descargas eléctricas o incendios.
No sustituya los fusibles.
No utilice fusibles inapropiados, cobre u otros cables como sustituto, puesto que esto podría provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones o daños en la unidad.
Asegúrese de conectar a tierra el sistema de climatización.
No conecte a tierra la unidad a una tubería de servicios, pararrayos o toma de teléfono. Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas o incendios. Un pico de corriente alto proveniente de rayos u otras fuentes puede dañar CONVENI-PACK.
LRYEQ16A7Y1 + LCBKQ3AV1(E)
CONVENI-PACK
4P448940-1A – 2016.07
Manual de operación
2
Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a
PRECAUCIÓN
tierra.
No instalar un disyuntor de fugas a tierra, puede producir descargas eléctricas o incendios.
Póngase en contacto con su distribuidor si CONVENI-PACK se sumerge debido a un desastre natural como inundación o tifón.
No maneje CONVENI-PACK en ese caso, ya que se podría producir una avería, descarga eléctrica o incendio.
No inicie ni detenga el funcionamiento de CONVENI-PACK con el disyuntor de suminis­tro eléctrico conectado o desconectado.
En caso contrario, se podrían producir fugas de agua o incendios. Además, el ventilador girará de forma brusca si la compensación de fallo de alimentación se habilita, lo que podría producir lesiones.
No utilice el producto en una atmosfera con­taminada con vapor de aceite, como vapor de aceite de cocina o vapor de aceite para maquinaria.
El vapor de aceite puede producir grietas, des­cargas eléctricas o incendios.
No utilice el producto en lugares con exceso de humo grasiento, como cocinas o lugares con presencia de gases inflamables, gases corrosivos o polvo metálico.
Utilizar el producto en dichos lugares puede provocar incendios o fallos de funcionamiento.
No utilice materiales inflamables (por ejem­plo, laca o insecticida) cerca del producto. No limpie el producto con disolventes orgá­nicos como disolvente para pintura.
El uso de disolventes orgánicos puede provo­car grietas, descargas eléctricas o incendios.
No almacene nada volátil o inflamable en la unidad.
Se podría provocar una explosión o incendio.
Asegúrese de utilizar un suministro de ali­mentación eléctrica exclusivo para CON­VENI-PACK.
El uso de otro suministro de alimentación puede provocar generación de calor, fuego o fallos del producto.
No utilice CONVENI-PACK para fines distin­tos para los que fue diseñado.
No utilice CONVENI-PACK para enfriar instrumen­tos de precisión u obras de arte, puesto que esto podría afectar adversamente al rendimiento, cali­dad y/o longevidad del objeto expuesto.
No utilice la unidad para enfriar agua.
Se puede producir congelamiento.
No quite el protector del ventilador de la unidad exterior.
El protector protege contra el ventilador de alta velocidad de la unidad, que puede provocar lesio­nes.
No coloque objetos susceptibles de hume­dad directamente debajo de las unidades interiores o exteriores.
En algunas condiciones, la condensación en la unidad principal o los tubos de refrigerante, la suciedad del filtro de aire o el bloqueo de drenaje pueden producir goteo, lo que a su vez, puede provocar un mal funcionamiento del objeto en cuestión.
Para evitar la falta de oxígeno, asegúrese de que la habitación esté lo suficientemente ventilada, si se utilizan equipos como que­madores junto con CONVENI-PACK.
Tras un largo período de uso, compruebe si se han producido daños en el soporte y en los accesorios de la unidad.
Si se dejan en mal estado, la unidad puede caerse y provocar lesiones.
No coloque pulverizadores inflamables ni los utilice cerca de la unidad, puesto que pueden producirse incendios.
Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad y desconectar el disyuntor de cir­cuito en el momento de la limpieza, mante­nimiento e inspección.
En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas y lesiones.
Desconecte la alimentación eléctrica si no se va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.
En caso contrario, se puede acumular polvo, lo que podría provocar generación de calor o incen­dios.
Para evitar descargas eléctricas, no maneje la unidad con las manos mojadas.
No coloque aparatos que produzcan llamas en lugares expuestos al flujo de aire de la unidad, puesto que esto puede provocar una combustión deficiente del quemador.
No coloque calentadores directamente debajo de la unidad, puesto que el calor resultante podría provocar deformaciones.
No permita que ningún niño se suba en la unidad exterior ni coloque ningún objeto sobre ésta.
Su caída o pérdida de estabilidad puede provo­car lesiones.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire.
Si el flujo de aire no puede circular, el rendi­miento puede ser insuficiente o pueden produ­cirse averías.
No lave la unidad ni el mando a distancia con agua.
Se podría provocar una descarga eléctrica o incendio.
Manual de operación
3
LRYEQ16A7Y1 + LCBKQ3AV1(E)
4P448940-1A – 2016.07
No instale la unidad de climatización en lugares donde exista riesgo de exposición a fugas de gases inflamables.
En caso de una fuga de gas, la acumulación de gas cerca de CONVENI-PACK podría provocar incendios.
No coloque recipientes inflamables, como pulverizadores, a 1 m de la boca de salida de aire.
Los recipientes pueden explotar porque la salida de aire caliente de la unidad exterior o interior los afectaría.
Provea una tubería de drenaje para garanti­zar un correcto drenaje.
Un drenaje incorrecto puede provocar fugas de agua.
No exponga el mando a la luz directa del sol.
La pantalla LCD podría decolorarse y no mostrar los datos.
No limpie la superficie del panel de funcio­namiento con bencina, diluyente o un paño químicamente tratado, etc.
El panel podría decolorarse y el revestimiento podría pelarse. Si estuviera muy sucio, empape un paño en agua diluida con detergente neutro, escúrralo bien y limpie el panel. Y límpielo con otro paño.
La unidad no debe ser manipulada por niños ni por personas enfermas si no están bajo supervisión.
Se pueden producir lesiones personales o daños en la salud.
Los niños deberán ser supervisados para garantizar que no jueguen con la unidad ni con el mando a distancia.
El funcionamiento accidental provocado por un niño, puede producir lesiones y daños en la salud.
No deje que los niños jueguen con la unidad o cerca de ésta.
Si tocan la unidad sin querer, podrían lesionarse.
No coloque recipientes de agua (jarrones, etc.) en la unidad, ya que esto podría produ­cir descargas eléctricas o incendios.
Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
No toque directamente la aleta de aluminio en el momento de la limpieza.
Podrían producirse lesiones.
No coloque objetos muy cerca de la unidad y no permita que se acumulen hojas u otros residuos alrededor de la unidad.
Las hojas son un caldo de cultivo de animales pequeños que pueden entrar en la unidad. Una vez dentro de la unidad, estos animales pueden provocar averías, humo o incendios al entrar en contacto con componentes eléctricos.
Póngase en contacto con su distribuidor acerca de la limpieza de CONVENI-PACK.
Una limpieza incorrecta puede provocar la rotura de las piezas de plástico, fugas de agua y otros daños, así como descargas eléctricas.
No utilice CONVENI-PACK cuando utilice insecticida en una habitación.
No seguir estas instrucciones puede hacer que los productos químicos se depositen en la unidad, lo que podría poner en peligro la salud de aquellas personas hipersensibles a los productos químicos.
Nunca pulse los botones del mando a distan­cia con un objeto duro y puntiagudo.
Se podría dañar el mando a distancia.
Nunca tire del cable de un mando a distancia, ni lo retuerza.
Puede hacer que la unidad funcione mal.
No toque nunca las partes internas del contro­lador.
No desmonte el panel frontal. Tocar algunas piezas internas puede producir descargas eléctricas y daños en la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor para la comprobación y ajuste de las piezas internas.
No deje el mando a distancia en ningún lugar donde pueda mojarse.
Si entra agua en el mando a distancia existe el riesgo de que se produzcan fugas eléctricas y daños en los componentes electrónicos.
Tenga cuidado al limpiar o inspeccionar el fil­tro de aire.
Si el trabajo se ha de realizar en un lugar elevado, preste especial atención. Si el andamio es inestable, puede caer o tropezar, lo que produciría lesiones.
Es posible que tenga programadas ins­pecciones periódicas para detectar fugas del refrigerante. Consulte a su distribui­dor local para obtener más información.
[Ubicación]
¿Se ha instalado la unidad en un lugar bien ven­tilado sin obstáculos alrededor?
No instale el producto en los siguientes lugares:
a. Donde haya mucho aceite mineral como aceite de
corte.
b. Donde esté directamente expuesto al agua del mar
y el salitre.
c. Donde se genere gas sulfuroso, como en zonas
termales.
d. Donde se den fluctuaciones de tensión importan-
tes, como en fábricas. e. En vehículos o barcos. f. Donde se produzcan neblinas o vapores de aceite
mineral, por ejemplo en una cocina. g. Lugares donde haya máquinas que generen ondas
electromagnéticas. h. Lugares donde haya gas ácido, gas alcalino o vapor. i. Lugares con un drenaje insuficiente. j. Lugares con atmosfera potencialmente explosiva.
LRYEQ16A7Y1 + LCBKQ3AV1(E)
CONVENI-PACK
4P448940-1A – 2016.07
Manual de operación
4
Instale la unidad, el cableado de alimentación
Ventilador de salida de aire
Intercambiador de calor de salida de aire
(aleta de aluminio)
Cableado de transmisión
Tubería de refrigerante
Cable de conexión a tierra
Cable que hace que el sistema sea seguro mediante la conexión de la unidad exterior a suelo para evitar descargas eléctricas o incendios resultantes de fugas eléctricas.
Cables de alimentación eléctrica
(a un disyuntor de pérdida a tierra dedicado)
Cables de alimentación eléctrica
(a un disyuntor de pérdida a tierra dedicado)
Cable de conexión a tierra
Cable que hace que el sistema sea seguro mediante la conexión de la unidad exterior al suelo para evitar descargas eléctricas o incendios resultantes de fugas eléctricas.
Tubería de refrigerante
Cableado de transmisión
eléctrica, el cableado de transmisión y la tubería de refrigerante a al menos 1 metro de televiso­res, radios y equipos estéreo.
En caso contrario, las imágenes y el sonido pueden verse afectados por el ruido.
¿Se han tomado medidas contra la nieve?
Para disposiciones detalladas, como la instalación de una cubierta de protección contra la nieve, pón­gase en contacto con su distribuidor.
¿Hay espacios alrededor y a través del orifi­cio entre las unidades internas y externas?
El aire enfriado se escapará por el espacio y la eficiencia de refrigeración de la unidad mermará.
¿Se ha provisto un espacio para el manteni­miento?
[Instalación eléctrica]
No intente llevar a cabo la instalación eléc­trica o la conexión a tierra a no ser que esté autorizado para hacerlo.
Póngase en contacto con su distribuidor para rea­lizar la instalación eléctrica y la conexión a tierra.
Compruebe que la alimentación eléctrica es adecuada para la unidad y que se ha provisto un circuito exclusivo para la unidad.
Compruebe la tensión y la capacidad eléctrica.

2. NOMBRES DE LAS PIEZAS

2-1

En caso de LRYEQ16A7Y1

2-2 En caso de LCBKQ3AV1(E)

Manual de operación
5
LRYEQ16A7Y1 + LCBKQ3AV1(E)
4P448940-1A – 2016.07
Loading...
+ 14 hidden pages