Daikin LRYEN10A7Y1, LRNUN5A7Y1 Operation manuals [es]

Manual de instalación y
funcionamiento
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity
up
LRYEN10A7Y1 LRNUN5A7Y1
Manual de instalación y funcionamiento
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up
Español
(mm)
300 500
500
10
B
B1 B2 B3
100 500
500
50
300
200
a
a
C1 C2 C3
C
a
300 500
20
10 50
100 500
100
300
400
200
a
A
YX
h2
H2
500
h1
H1
1500
1

Tabla de contenidos

1 Acerca de la documentación 4
1.1 Acerca de este documento........................................................ 4
2 Instrucciones de seguridad específicas para
el instalador 4
Para el usuario 6
3 Instrucciones de seguridad para el usuario 6
3.1 Información general................................................................... 6
3.2 Instrucciones para un funcionamiento seguro........................... 6
4 Acerca del sistema 8
4.1 Esquema del sistema ................................................................ 8
5 Funcionamiento 9
5.1 Rango de funcionamiento ......................................................... 9
5.2 Presión de diseño...................................................................... 9
6 Mantenimiento y servicio 9
6.1 Acerca del refrigerante .............................................................. 9
6.2 Mantenimiento e inspección...................................................... 9
7 Solución de problemas 10
7.1 Códigos de error: Vista general................................................. 10
8 Reubicación 11 9 Tratamiento de desechos 11
Para el instalador 11
10 Acerca de la caja 11
10.1 Unidad exterior .......................................................................... 11
10.1.1 Cómo desembalar la unidad exterior .......................... 11
10.1.2 Manipulación de la unidad exterior ............................. 11
10.1.3 Extracción de los accesorios de la unidad exterior..... 12
11 Acerca de las unidades y las opciones 12
11.1 Acerca de la unidad exterior...................................................... 12
11.1.1 Etiquetas en la unidad exterior ................................... 12
11.2 Esquema del sistema ................................................................ 13
11.3 Restricciones de la unidad interior ............................................ 13
12 Instalación de la unidad 14
12.1 Preparación del lugar de instalación ......................................... 14
12.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad
exterior ........................................................................ 14
12.1.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de
la unidad exterior en climas fríos ................................ 14
12.1.3 Requisitos adicionales del lugar de instalación para
refrigerante CO.......................................................... 14
12.2 Apertura y cierre de la unidad ................................................... 15
12.2.1 Apertura de la unidad exterior..................................... 15
12.2.2 Apertura de la caja de componentes eléctricos de la
unidad exterior ............................................................ 16
12.2.3 Cómo cerrar la unidad exterior ................................... 16
12.3 Montaje de la unidad exterior .................................................... 17
12.3.1 Para proporcionar una estructura de instalación ........ 17
12.3.2 Cómo instalar la unidad exterior ................................. 18
12.3.3 Cómo habilitar un drenaje adecuado .......................... 18
13 Instalación de las tuberías 18
13.1 Preparación de las tuberías de refrigerante .............................. 18
13.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante .................. 18
13.1.2 Material de la tubería de refrigerante.......................... 18
Tabla de contenidos
13.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de
refrigerante................................................................... 19
13.1.4 Cómo seleccionar el tamaño de la tubería .................. 20
13.1.5 Selección de kits de ramificación de refrigerante ........ 21
13.1.6 Cómo seleccionar las válvulas de expansión para
refrigeración ................................................................. 21
13.2 Utilización de válvulas de cierre y conexiones de servicio ......... 21
13.2.1 Cómo manipular la válvula de cierre............................ 22
13.2.2 Manejo de la conexión de servicio............................... 22
13.2.3 Pares de apriete........................................................... 23
13.3 Cómo conectar las tuberías de refrigerante ............................... 23
13.3.1 Cómo extraer las tuberías pinzadas a rotación ........... 23
13.3.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la
unidad exterior ............................................................. 24
13.3.3 Pautas para conectar juntas en T ................................ 24
13.3.4 Pautas al instalar un secador....................................... 25
13.3.5 Pautas al instalar válvulas de seguridad...................... 25
13.4 Comprobación de las tuberías de refrigerante ........................... 25
13.4.1 Comprobación de la tubería de refrigerante:
Configuración............................................................... 26
13.4.2 Ejecución de una prueba de fugas .............................. 26
13.4.3 Cómo ejecutar el secado por vacío ............................. 26
13.5 Cómo aislar las tuberías de refrigerante .................................... 26
14 Instalación eléctrica 27
14.1 Acerca de los requisitos eléctricos ............................................. 27
14.2 Cableado en la obra: Vista general ............................................ 28
14.3 Pautas para retirar los orificios ciegos ....................................... 29
14.4 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ............ 29
14.5 Especificaciones de los componentes de cableado estándar .... 29
14.6 Conexiones a la unidad exterior ................................................. 30
14.6.1 Cableado de baja tensión: unidad exterior .................. 30
14.6.2 Cableado de alta tensión: unidad exterior ................... 31
14.7 Conexiones a la unidad capacity up........................................... 32
14.7.1 Cableado de baja tensión: unidad capacity up ............ 32
14.7.2 Cableado de alta tensión: unidad capacity up ............. 33
15 Carga de refrigerante 33
15.1 Precauciones al cargar refrigerante ........................................... 33
15.2 Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional.............. 34
15.3 Carga de refrigerante ................................................................. 35
16 Configuración 35
16.1 Realización de ajustes de campo............................................... 35
16.1.1 Acerca de la realización de ajustes de campo............. 35
16.1.2 Acceso a los componentes del ajuste de campo......... 36
16.1.3 Componentes del ajuste de campo ............................. 36
16.1.4 Acceso al modo 1 o 2 .................................................. 36
17 Puesta a punto 37
17.1 Precauciones durante la puesta a punto .................................... 37
17.2 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio............... 37
17.3 Acerca de la prueba de funcionamiento ..................................... 38
17.4 Cómo realizar una prueba de funcionamiento (pantalla de 7
segmentos)................................................................................. 38
17.4.1 Comprobaciones de la prueba de funcionamiento ...... 38
17.4.2 Medidas correctivas después de la ejecución
anómala de la prueba de funcionamiento.................... 40
17.5 Libro de registro ......................................................................... 40
18 Solución de problemas 40
18.1 Resolución de problemas en función de los códigos de error.... 40
18.1.1 Códigos de error: Vista general ................................... 40
19 Datos técnicos 44
19.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior ....................................... 44
19.2 Diagrama de tubería: Unidad capacity up .................................. 45
19.3 Diagrama de cableado: unidad exterior ..................................... 46
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1 Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up 4P605461-1B – 2020.08
Manual de instalación y funcionamiento
3

1 Acerca de la documentación

1 Acerca de la documentación

1.1 Acerca de este documento

Audiencia de destino
Instaladores autorizados + usuarios finales
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial de personas legas.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Manual de instalación y funcionamiento de la unidad exterior:
▪ Instrucciones de instalación y funcionamiento ▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Guía de referencia del instalador y del usuario de la unidad
exterior:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,… ▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
sobre la utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Lugar de instalación (consulte "12.1Preparación del lugar de
instalación"[414])
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se puede acceder fácilmente.
Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
ADVERTENCIA
Todas las válvulas de seguridad instaladas DEBEN ventilarse hacia un espacio exterior y NO en un espacio cerrado.
PRECAUCIÓN
Si funciona la válvula de seguridad, se puede concentrar gas CO2 en la carcasa de la unidad exterior. Por lo tanto, mantenga SIEMPRE cierta distancia por su seguridad. Puede cerrar la unidad exterior si su detector de CO portátil confirma que el nivel de concentración de CO2 es aceptable. Por ejemplo, si se liberan 7kg de CO2 dentro de la carcasa, transcurrirán unos 5minutos hasta que la concentración de CO2 sea lo suficientemente baja.
ADVERTENCIA
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad principal o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
2
2 Instrucciones de seguridad
específicas para el instalador
Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
Requisitos generales de instalación
ADVERTENCIA
▪ Asegúrese de instalar todas las medidas de protección
necesarias en caso de fuga de refrigerante de acuerdo con la norma EN378 (consulte "12.1.3 Requisitos
adicionales del lugar de instalación para refrigerante CO"[414]).
▪ Asegúrese de instalar un detector de fugas de CO
(suministro independiente) y de activar la función de detección de fugas de refrigerante (consulte el manual de instalación de la unidad interior (aire acondicionado)).
ADVERTENCIA
Instale la unidad solo en lugares donde las puertas del espacio ocupado no se cierren herméticamente.
AVISO
El estallido de la válvula de seguridad del receptor de líquido puede provocar lesiones y/o daños graves (consulte "19.1 Diagrama de tuberías: unidad
exterior"[444]):
▪ NUNCA realice servicio en una unidad cuando la
presión en el receptor de líquido sea superior a la presión definida de la válvula de seguridad del receptor de líquido (86bar g±3%). Si esta válvula de seguridad libera refrigerante, es posible que se produzcan lesiones y/o daños graves.
▪ Si la presión es >86 bar, descargue SIEMPRE la
presión de los dispositivos de alivio de presión antes de realizar el servicio.
2
▪ Se recomienda instalar y asegurar la tubería de
expulsión a la válvula de seguridad.
▪ Retire el refrigerante antes de modificar la posición de
la válvula de seguridad.
Manual de instalación y funcionamiento
4
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
2 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
AVISO
Se deben tener en cuenta los efectos adversos. Por ejemplo, peligro de acumulación y congelación del agua en las tuberías de descarga de los dispositivos de alivio de presión, acumulación de suciedad y residuos o bloqueo de las tuberías de descarga por CO2 sólido (R744).
INFORMACIÓN
Las instrucciones sobre cómo montar la unidad correctamente se pueden encontrar en "12 Instalación de
la unidad"[414].
Instalación de la tubería de refrigerante (consulte
"13Instalación de las tuberías"[418])
ADVERTENCIA
▪ Utilice solamente R744 (CO2) como refrigerante. Otras
sustancias pueden provocar explosiones y accidentes.
▪ Durante la instalación, cuando cargue refrigerante,
mantenga o realice reparaciones, utilice SIEMPRE guantes protectores y gafas de seguridad.
▪ Si la unidad se instala en el interior (por ejemplo, en
una sala de máquinas), utilice SIEMPRE un detector de CO2 portátil.
▪ Si el panel delantero está abierto, tenga SIEMPRE
cuidado con el ventilador giratorio. El ventilador puede seguir girando durante un tiempo después de haberse apagado el suministro eléctrico.
PRECAUCIÓN
NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores.
PRECAUCIÓN
Instale el tubo de refrigerante o los componentes en una posición donde no estén expuestos a ninguna sustancia que pueda corroer los componentes que contengan refrigerante, a no ser que los componentes estén fabricados con materiales que sean resistentes a la corrosión o que estén protegidos contra esta.
ADVERTENCIA
▪ Utilice tuberías K65 para las aplicaciones de alta
presión con una presión de funcionamiento de 120bar o 90bar, dependiendo de su ubicación en el sistema.
▪ Utilice uniones y empalmes K65 homologados para
una presión de funcionamiento de 120 bar o 90 bar, dependiendo de su ubicación en el sistema.
▪ Para conectar los tubos solo se permite la
cobresoldadura. No se permiten otros tipos de conexiones.
▪ NO está permitido alargar los tubos.
INFORMACIÓN
Para completar el sistema de refrigeración, es necesaria la carga de refrigerante adicional. Consulte "15 Carga de
refrigerante"[433].
Instalación eléctrica (consulte "14Instalación eléctrica"[427])
ADVERTENCIA
▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene
una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse.
▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO
conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas
eléctricas. ▪ Instale los fusibles o disyuntores necesarios. ▪ Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para
que NO entren en contacto con tuberías
(especialmente del lado de alta presión) o bordes
afilados. ▪ NO utilice cables encintados, cables conductores
trenzados, alargadores ni conexiones de sistema
estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento,
descargas eléctricas o incendios. ▪ NO instale un condensador de avance de fase, porque
la unidad está equipada con un Inverter. Un
condensador de avance de fase reducirá el
rendimiento y podría provocar accidentes.
ADVERTENCIA
▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un
electricista autorizado y DEBEN cumplir con la
normativa en vigor. ▪ Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo. ▪ Todos los componentes que se suministren en el lugar
de instalación y el montaje eléctrico DEBEN cumplir la
normativa vigente.
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
ADVERTENCIA
Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoríaIII.
ADVERTENCIA
Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
INFORMACIÓN
En el aparato se puede encontrar un diagrama de cableado y su descripción de las conexiones y el cableado con los dispositivos de control externos y el cable de suministro eléctrico se puede encontrar en "19.3Diagrama
de cableado: unidad exterior"[446].
INFORMACIÓN
El método de conexión del aparato al suministro eléctrico y la interconexión de componentes separados se describe en "14.2Cableado en la obra: Vista general"[428].
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1 Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up 4P605461-1B – 2020.08
INFORMACIÓN
Los detalles del tipo y capacidad de los fusibles o de los disyuntores de circuito se describen en "14 Instalación
eléctrica"[427].
Manual de instalación y funcionamiento
5

3 Instrucciones de seguridad para el usuario

Para el usuario

3 Instrucciones de seguridad
para el usuario
Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad.

3.1 Información general

ADVERTENCIA
Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en contacto con su instalador.
ADVERTENCIA
Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños menores de 8 años, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del equipo y los riesgos que conlleva su utilización.
Los niños NO DEBEN jugar con el aparato.
Los niños NO DEBEN realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Si desea más información, póngase en contacto con su instalador o con las autoridades locales.
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene un metal pesado por encima de una determinada concentración. Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%). Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.

3.2 Instrucciones para un funcionamiento seguro

ADVERTENCIA
NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un
incendio. Consulte a su distribuidor. ▪ NO lave la unidad con agua. ▪ NO utilice la unidad con las manos
mojadas.
▪ NO coloque sobre la unidad ningún
objeto que contenga agua.
PRECAUCIÓN
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo
en la parte superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca
encima de la unidad.
Manual de instalación y funcionamiento
6
PRECAUCIÓN
Si la unidad está equipada con
medidas de seguridad eléctricas, como
un detector de fugas de refrigerante
CO2 (suministro independiente), para
ser eficaz, esta debe recibir suministro
eléctrico en todo momento después de
la instalación, excepto en los breves
periodos de mantenimiento.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up
4P605461-1B – 2020.08
3 Instrucciones de seguridad para el usuario
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
▪ NUNCA toque las partes internas del
controlador.
▪ NO quite el panel delantero. Algunas
piezas internas son peligrosas y se pueden producir problemas de funcionamiento. Para la verificación y ajuste de las piezas internas, consulte con su distribuidor.
ADVERTENCIA
Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador.
PRECAUCIÓN
Por motivos de salud, no es recomendable que se exponga frente al flujo de aire durante un período prolongado de tiempo.
PRECAUCIÓN
Para evitar la falta de oxígeno, ventile suficientemente la habitación en caso de que se utilice algún aparato con quemador al mismo tiempo que el sistema.
PRECAUCIÓN
NO utilice el sistema cuando utilice insecticida en una habitación. Las sustancias químicas depositadas en el interior de la unidad podrían poner en peligro la salud de las personas hipersensibles a dichas sustancias.
PRECAUCIÓN
No exponga NUNCA a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire.
ADVERTENCIA
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad principal o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
NO coloque ni utilice aerosoles inflamables cerca del equipo de aire acondicionado y NO utilice aerosoles cerca de la unidad. Si lo hace, se podría producir un incendio.
Mantenimiento y servicio técnico (consulte "6Mantenimiento y
servicio"[49])
ADVERTENCIA: El sistema contiene refrigerante a presión muy alta.
El sistema solo DEBE ser reparado por personal de mantenimiento cualificado.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con el ventilador.
Es peligroso inspeccionar la unidad con el ventilador en marcha.
Asegúrese de desconectar el interruptor principal antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Nunca sustituya un fusible por otro de amperaje incorrecto u otros cables cuando se funda. El uso de alambre o hilo de cobre puede hacer que se averíe la unidad o se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en busca de daños. Si están dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1 Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up 4P605461-1B – 2020.08
Manual de instalación y funcionamiento
7

4 Acerca del sistema

PRECAUCIÓN
Antes de acceder a los dispositivos del terminal, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Antes de limpiar el aire acondicionado o el filtro de aire, asegúrese de detener el funcionamiento y desconectar el suministro eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado con las escaleras cuando trabaje en lugares altos.
ADVERTENCIA
NO permita que la unidad de interior se humedezca. Posible consecuencia: Descarga eléctrica o incendio.
Acerca del refrigerante (consulte "6.1Acerca del
refrigerante"[49])
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del
ciclo de refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza que
no sean los recomendados por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante
dentro del sistema es inodoro.
ADVERTENCIA
El refrigerante R744 (CO2) dentro de la unidad es inoloro, no inflamable y normalmente NO presenta riesgo de fuga.
Si se produce una fuga de refrigerante en altas concentraciones dentro la habitación, puede tener efectos nocivos en sus ocupantes asfixia y envenenamiento por dióxido de carbono. Ventile la habitación y
póngase en contacto inmediatamente
con el distribuidor donde adquirió la
unidad.
NO utilice la unidad hasta que un
técnico de servicio confirme que el
componente por donde se ha
producido la fuga de refrigerante se
haya reparado.
Solución de averías (consulte "7Solución de
problemas"[410])
ADVERTENCIA
Detenga la unidad y desconéctela
de la red eléctrica si ocurre algo
inusual (olor a quemado, etc.).
Si no lo hace podría causar rotura de
piezas, una electrocución o un
incendio. Consulte a su distribuidor.
4 Acerca del sistema
Las unidades interiores pueden utilizarse en aplicaciones de refrigeración/calefacción y enfriamiento. El tipo de unidades interiores que puede utilizarse depende de la serie de unidades exteriores.
ADVERTENCIA
NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la
unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación
incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un
incendio. Consulte a su distribuidor.
AVISO
NO utilice el sistema para otros propósitos. Para evitar
pérdidas de calidad, NO utilice la unidad para refrigerar
instrumentos de precisión u obras de arte.
AVISO
NO utilice el sistema para refrigerar agua. Podría
congelarse.
AVISO
Para futuras modificaciones o ampliaciones de su sistema:
Hay disponible una descripción general completa (para
futuras ampliaciones del sistema) en los datos técnicos
que debe consultarse. Póngase en contacto con su
instalador para recibir más información y consejo
profesional.

4.1 Esquema del sistema

INFORMACIÓN
La siguiente ilustración es un ejemplo y puede que NO
coincida con el diseño de su sistema.
Manual de instalación y funcionamiento
8
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08

5 Funcionamiento

ab
e e
d c
f
h
i
j
k
h
l
i
j
k
l
g

6 Mantenimiento y servicio

AVISO
Nunca inspeccione ni realice tareas de mantenimiento en la unidad usted mismo. Pida a un técnico cualificado que lleve a cabo dichas tareas.
ADVERTENCIA
Nunca sustituya un fusible por otro de amperaje incorrecto u otros cables cuando se funda. El uso de alambre o hilo de cobre puede hacer que se averíe la unidad o se produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
Después del uso continuado, compruebe el soporte de la unidad y sus montantes en busca de daños. Si están dañados, la unidad puede caer y provocar lesiones.
AVISO
NO limpie el panel de funciones del control con bencina, disolvente u otros productos químicos. El panel podría descolorarse o perder la capa de protección. En caso de estar muy sucio, empape un trapo en detergente neutro diluido en agua, escúrralo bien y utilícelo para limpiar el panel. Séquelo con un trapo seco.
a Unidad exterior principal (LRYEN10*) b Unidad Capacity up (LRNUN5*) c Caja de comunicaciones (BRR9B1V1) d Ventilador (unidad interior para aire acondicionado) e Vitrina (unidad interior para refrigeración)
f Blower Coil (unidad interior para refrigeración) g Válvula de seguridad h Panel de control de CO
i Detector de CO
j Alarma de CO k Ventilador de CO
l Válvula de cierre
2
2
2
2
5 Funcionamiento

5.1 Rango de funcionamiento

Utilice el sistema dentro de los siguientes intervalos de temperatura para que el funcionamiento sea seguro y eficaz.
Refrigeración Refrigeración
A/C
Temperatura exterior
Temperatura interior
–20~43°CBS –5~43°CBS –20~16°CBH
14~24°CBH 15~27°CBS

5.2 Presión de diseño

Tenga siempre en cuenta las siguientes presiones de diseño:
Lateral Presión de diseño
Refrigeración 90bar Aire acondicionado 120bar
Calefacción A/
C

6.1 Acerca del refrigerante

Este producto contiene gases refrigerante. Tipo de refrigerante: R744 (CO2)
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de
refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza que no sean los
recomendados por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema
es inodoro.
ADVERTENCIA
El refrigerante R744 (CO2) dentro de la unidad es inoloro, no inflamable y normalmente NO presenta riesgo de fuga.
Si se produce una fuga de refrigerante en altas concentraciones dentro la habitación, puede tener efectos nocivos en sus ocupantes asfixia y envenenamiento por dióxido de carbono. Ventile la habitación y póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio confirme que el componente por donde se ha producido la fuga de refrigerante se haya reparado.

6.2 Mantenimiento e inspección

Como el uso de la unidad durante años provoca la acumulación de polvo, se producirá un cierto deterioro de la unidad. Como el desmontaje y limpieza del interior de la unidad requiere poseer experiencia técnica, y con el fin de garantizar el mejor mantenimiento posible de las unidades, le recomendamos que establezca un contrato de mantenimiento e inspección de las
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1 Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up 4P605461-1B – 2020.08
Manual de instalación y funcionamiento
9

7 Solución de problemas

actividades normales de mantenimiento. Nuestra red de distribuidores tiene acceso a un stock permanente de componentes principales con el fin de prolongar el funcionamiento de su unidad el máximo de tiempo posible. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información.
Cada vez que se ponga en contacto con un distribuidor, comuníquele siempre
▪ El nombre completo del modelo de unidad. ▪ El número de fabricación (ubicado en la placa de identificación de
la unidad). ▪ La fecha de instalación. ▪ Los síntomas o la avería, así como los detalles del defecto.
ADVERTENCIA
▪ NO modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la
unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrectos pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
▪ En caso de producirse una fuga accidental de
refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta. El refrigerante es completamente seguro, incombustible y no resulta tóxico, pero producirá gases tóxicos si se vierte accidentalmente en una habitación en la que hay aire combustible procedente de calefactores, cocinas de gas, etc. Antes de volver a poner en funcionamiento el sistema solicite a una persona cualificada que le confirme que la fuga se ha reparado.
7 Solución de problemas
Si es probable que los fallos de funcionamiento degraden los artículos de la sala/vitrina, puede pedir a su instalador que instale una alarma (ejemplo: luz). Si desea más información, póngase en contacto con su instalador.
Si se produce alguna de las siguientes averías, tome las medidas que se detallan y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA Detenga la unidad y desconéctela de la red eléctrica si
ocurre algo inusual (olor a quemado, etc.).
Si no lo hace podría causar rotura de piezas, una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.
El sistema DEBE ser reparado por un técnico de mantenimiento cualificado.
Fallo de funcionamiento Medida
Si actúa con frecuencia un dispositivo de seguridad como un fusible, un interruptor automático o un disyuntor de fugas a tierra, o el interruptor ENCENDIDO/APAGADO NO funciona correctamente.
Si hay una fuga de agua en la unidad. Detenga el
El interruptor de funcionamiento NO funciona correctamente.
Si la pantalla de la interfaz de usuario muestra el número de unidad y la luz de funcionamiento parpadea y aparece el código de error.
Si el sistema NO funciona correctamente, excepto en el caso mencionado más arriba y no es evidente ninguno de los malos funcionamientos de más arriba, investigue el sistema de acuerdo con los procedimientos siguientes.
DESCONECTE el interruptor principal de alimentación.
funcionamiento. DESACTIVE el suministro
eléctrico. Informe a su distribuidor y
facilítele el código de error.
Si tras realizar todas las comprobaciones anteriores le resulta imposible determinar el problema, póngase en contacto con su distribuidor y expóngale los síntomas, el nombre del modelo completo de la unidad (junto con el número de fabricación si es posible) y la fecha de fabricación (ésta la podrá encontrar posiblemente en la tarjeta de la garantía).

7.1 Códigos de error: Vista general

En caso de que aparezca un código de avería en la pantalla de la interfaz de usuario de la unidad interior, póngase en contacto con su instalador e infórmele sobre el código de avería, el tipo de unidad y el número de serie (puede encontrar esta información en la placa de identificación de la unidad).
Se proporciona una lista de códigos de avería para su información. Puede, en función del nivel del código de avería, restablecer el código pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. Si no, pida consejo a su instalador.
Código Causa Solución
Fuga eléctrica Reinicie el sistema de
seguridad APAGANDO y ENCENDIENDO el interruptor de funcionamiento.
La válvula de cierre de una unidad exterior se ha quedado cerrada.
La válvula de cierre de una unidad exterior se ha quedado cerrada.
El paso de aire está atascado.
Pérdida de fase del suministro eléctrico.
Tensión de suministro insuficiente
Cableado de transmisión entre unidades incorrecto
Combinación incorrecta de unidades interiores
Cableado de transmisión entre unidades incorrecto
Consulte el manual de servicio para los demás códigos de avería. Si no se muestra ningún código de avería, compruebe si ▪ la alimentación de la unidad interior está activada, ▪ el cableado de la interfaz de usuario está roto o instalado
incorrectamente,
▪ el fusible de la PCB se ha fundido.
Abra la válvula de cierre en el lado de gas y en el lado de líquido.
Abra la válvula de cierre en el lado de gas y en el lado de líquido.
Retire los obstáculos que bloqueen el paso de aire hacia la unidad exterior.
Compruebe la conexión del cable de suministro eléctrico.
Compruebe si la tensión de alimentación se suministra correctamente.
Compruebe la conexión del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el equipo de aire acondicionado.
▪ Compruebe el número
de unidades interiores conectadas.
▪ Compruebe si hay
alguna unidad interior instalada cuya combinación sea incompatible.
Compruebe la conexión del cableado de transmisión entre la unidad exterior y el equipo de aire acondicionado.
Manual de instalación y funcionamiento
10
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08

8 Reubicación

a b
a b
a b
8 Reubicación
Póngase en contacto con su distribuidor para mover y reinstalar la unidad completa. La mudanza de las unidades la debe llevar a cabo personal con experiencia.

Para el instalador

10 Acerca de la caja

10.1 Unidad exterior

Consulte también "Etiqueta acerca de la temperatura máxima de
almacenamiento"[413].

10.1.1 Cómo desembalar la unidad exterior

1 Retire el material de embalaje de la unidad. Procure no dañar
la unidad al cortar el plástico de embalaje.

9 Tratamiento de desechos

AVISO
NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Grúa
Eleve la unidad exterior, a poder ser con una grúa y 2 correas de por lo menos 8 m de longitud, tal y como muestra en la siguiente ilustración. Utilice siempre protectores para impedir que se produzcan daños en la correa y preste atención a la posición del centro de gravedad de la unidad.
Unidad exterior
a Unidad exterior b Unidad Capacity up
2 La unidad está fijada al palet mediante pernos. Retire estos
pernos.
a Unidad exterior b Unidad Capacity up
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.

10.1.2 Manipulación de la unidad exterior

PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
Unidad Capacity up
AVISO
Utilice una eslinga de carga de ≤20mm de ancho capaz de soportar el peso de la unidad.
Carretilla elevadora
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1 Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up 4P605461-1B – 2020.08
Manual de instalación y funcionamiento
11

11 Acerca de las unidades y las opciones

d e
a b
c
a
WARNING
Unit is charged and under high pressure. Set pressure of safety valve is 86 bar g. If refrigerant temperature is higher than 31°C there is a possibility that the safety valve will open during service or power shutdown.
a Unidad exterior b Unidad Capacity up
AVISO
Coloque un trapo de relleno sobre los brazos de la carretilla elevadora para impedir que la unidad resulte dañada. Los daños en la pintura de la unidad reducen la protección anticorrosión.
10.1.3 Extracción de los accesorios de la unidad
exterior
Unidad exterior
a Precauciones generales de seguridad b Manual de funcionamiento e instalación c Declaración de conformidad d Empaquetaduras de cobre para las tapas de las válvulas
de cierre (15×)
e Empaquetaduras de cobre para las tapas de las
conexiones de servicio (15×)
Unidad Capacity up
Nombre general Nombre de producto
Unidad exterior LRYEN10A7Y1 Unidad Capacity up LRNUN5A7Y1
Rango de temperatura
Temperatura exterior
Temperatura interior
Refrigeración Refrigeración
A/C
–20~43°CBS –5~43°CBS –20~16°CBH
14~24°CBH 15~27°CBS
Calefacción A/
C

11.1.1 Etiquetas en la unidad exterior

Etiqueta acerca de las orientaciones de flujo
Texto en la etiqueta de precaución
from LRYEN10A7Y1 to Refrigeration
Gas for Airco Gas para Aire acondicionado Liquid for Airco Líquido para Aire acondicionado Gas from Refrigeration Gas desde Refrigeración Liquid to LRNUN5A7Y1 or to
Refrigeration
Traducción
desde LRYEN10A7Y1 a Refrigeración
Líquido a LRNUN5A7Y1 o a Refrigeración
a Declaración de conformidad
11 Acerca de las unidades y las
opciones

11.1 Acerca de la unidad exterior

Este manual de instalación hace referencia a la unidad exterior y a la unidad capacity up opcional.
Estas unidades están diseñadas para ser instaladas en exteriores y utilizadas en aplicaciones aire-aire de calefacción, refrigeración y enfriamiento.
AVISO
Estas unidades (LRYEN10* y LRNUN5*) son solo componentes del sistema de aire acondicionado y cumplen con los requisitos de unidad parciales de la norma internacional IEC 60335-2-40:2018. Por lo tanto, SOLO deben conectarse a otras unidades cuya compatibilidad con los requisitos de unidad parciales correspondientes de esta norma internacional se haya confirmado.
Nombre general y nombre del producto
En esta ventana, utilizamos los siguientes nombres:
Manual de instalación y funcionamiento
12
Etiqueta acerca de la válvula de seguridad
Texto en la etiqueta de advertencia
Unit is charged and under high pressure.
Set pressure of safety valve is 86 bar g.
If refrigerant temperature is higher than 31°C there is a possibility that the safety valve will open during service or power shutdown.
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up
Traducción
La unidad está cargada y a alta presión.
La presión definida de la válvula de seguridad es de 86barg.
Si la temperatura del refrigerante es superior a 31°C existe la posibilidad de que la válvula de seguridad se abra durante el mantenimiento o corte de suministro eléctrico.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Compruebe la presión definida de la válvula de seguridad en el lado
WARNING
Unit is charged and under high pressure.
MAXIMUM STORAGE TEMPERATURE
55°C
ab
e e
d c
f
h
i
j
k
h
l
i
j
k
l
g
de baja presión del armario de refrigeración para verificar una temperatura de servicio segura.
Consulte también "13.3.5 Pautas al instalar válvulas de
seguridad"[425].
Tarjeta acerca de válvulas de cierre y las conexiones de servicio
11 Acerca de las unidades y las opciones
Texto en la tarjeta de advertencia
Unit is charged and under high pressure.
Consulte también "13.2 Utilización de válvulas de cierre y
conexiones de servicio"[421].
Etiqueta acerca de la temperatura máxima de almacenamiento
Texto en la etiqueta de advertencia
MAXIMUM STORAGE TEMPERATURE: 55°C
La unidad viene cargada de fábrica con refrigerante. Para evitar que se abra la válvula de alivio de seguridad, la unidad no debe estar expuesta a temperaturas superiores a 55°C.
Traducción
La unidad está cargada y a alta presión.
Traducción
TEMPERATURA MÁXIMA DE ALMACENAMIENTO: 55°C

11.2 Esquema del sistema

INFORMACIÓN
La siguiente ilustración es un ejemplo y puede que NO coincida con el diseño de su sistema.
a Unidad exterior principal (LRYEN10*) b Unidad Capacity up (LRNUN5*) c Caja de comunicaciones (BRR9B1V1) d Ventilador (unidad interior para aire acondicionado) e Vitrina (unidad interior para refrigeración)
f Blower Coil (unidad interior para refrigeración) g Válvula de seguridad h Panel de control de CO
i Detector de CO
j Alarma de CO k Ventilador de CO
l Válvula de cierre
2
2
2
2

11.3 Restricciones de la unidad interior

AVISO
La presión de diseño del lado de alta presión de los componentes de refrigeración conectados DEBE ser de 9MPa (90bar).
AVISO
Si la presión de diseño del lado de baja presión de los componentes de refrigeración es distinta a 90 bar (por ejemplo: 60 bar), DEBE instalarse una válvula de seguridad en la tubería de obra en función de su presión de diseño. NO es posible conectar componentes de refrigeración con una presión de diseño inferior a 60bar.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1 Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up 4P605461-1B – 2020.08
AVISO
La presión de diseño de los componentes de aire acondicionado conectados DEBE ser de 12 MPa (120bar). Si este no es el caso, consulte a su distribuidor para obtener asesoramiento al respecto.
ADVERTENCIA
Al sistema solo deberán conectarse componentes de refrigeración que también estén diseñados para funcionar con CO2.
Manual de instalación y funcionamiento
13

12 Instalación de la unidad

Control individual con el controlador remoto
En el caso de un sistema con varios equipos de aire acondicionado controlados con el mismo controlador remoto en el mismo espacio:
Clase de capacidad Control individual con el
controlador remoto
50 NO permitido 71+112 Permitido
Restricciones
Tenga en cuenta las siguientes restricciones cuando conecte unidades interiores:
Restricción Mínima/máxima
Clase de capacidad total mínima
162
del equipo de aire acondicionado Clase de capacidad total máxima
233
del equipo de aire acondicionado Máximo de unidades interiores
≤4
que pueden conectarse
Para obtener más información sobre las posibles combinaciones, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario de la unidad exterior.
12 Instalación de la unidad
PRECAUCIÓN
Este aparato no es accesible al público en general, por lo tanto, instálelo en una zona segura, a la que no se puede acceder fácilmente.
Esta unidad, tanto la interior como la exterior, es adecuada para instalarse en un entorno comercial e industrial ligero.
AVISO
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario podría verse obligado a tomar las medidas adecuadas.

12.1.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos

En zonas con nevadas abundantes, es muy importante instalar la unidad en un lugar que NO se vea afectado por la nieve. Si existe la posibilidad de nevadas laterales, asegúrese de que el serpentín del intercambiador de calor esté resguardado de la nieve. Si es necesario, instale una cubierta para la nieve y un pedestal.
INFORMACIÓN
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la cubierta para la nieve, consulte con su distribuidor.

12.1 Preparación del lugar de instalación

12.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior

Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio. Consulte la ilustración 1 en el interior de la tapa delantera.
Descripción del texto en la ilustración 1:
Elemento Descripción
A Espacio para mantenimiento B Posibles patrones con espacios
de instalación en caso de una unidad exterior sencilla
C Posibles patrones con espacios
de instalación en caso de una unidad exterior conectada a una
unidad capacity up h1 H1 (altura real)–1500mm h2 H2 (altura real)–500mm X Lado delantero = 500mm+≥h1/2 Y (para patrones B) Lado de entrada de aire =
300mm+≥h2/2 Y (para patrones C) Lado de entrada de aire =
100mm+≥h2/2
(a)
Altura de pared para el lado delantero: ≤1500mm.
(b)
Altura de pared para el lado de entrada de aire: ≤500mm.
(c)
Altura de pared para otros lados: sin restricciones.
(d)
Calcule h1 y h2 tal como se muestra en la ilustración. Añada h1/2 para el espacio de mantenimiento en el lado delantero. Añada h2/2 para el espacio de mantenimiento en el lado posterior (si la altura de la pared excede los valores anteriores).
(a)(b)(c)(d)
(a)(b)(c)(d)
12.1.3 Requisitos adicionales del lugar de instalación para refrigerante CO
AVISO
Aunque se recomienda instalar LRYEN10* y LRNUN5* en el exterior, en algunos casos puede que sea necesario su instalación en el interior. En tales casos, siga SIEMPRE los requisitos del lugar de instalación para el refrigerante CO2.
ADVERTENCIA
En caso de ventilación mecánica, procure que el aire ventilado se expulse hacia el exterior y no hacia un espacio cerrado.
Características básicas del refrigerante
Refrigerante R744 RCL (límite de concentración de refrigerante) 0,072kg/m QLMV (límite de cantidad con ventilación mínima) 0,074kg/m QLAV (límite de cantidad con ventilación adicional) 0,18kg/m Límite de toxicidad 0,1kg/m Clase de seguridad A1
INFORMACIÓN
Para obtener más información sobre la carga de refrigerante permitida y los cálculos de volumen de espacio, consulte la guía de referencia de la unidad interior.
Medidas adecuadas
INFORMACIÓN
Las medidas adecuadas se suministran independientemente. Seleccione e instale todas las medidas adecuadas necesarias de acuerdo con EN378-3:2016.
▪ ventilación (natural o mecánica) ▪ válvulas de cierre de seguridad
3
3
3
3
Manual de instalación y funcionamiento
14
Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
12 Instalación de la unidad
A (kg)
B (m³)
0
0
100 15050 200 250 300 350 450 550400 500 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
c
b
a
QLMVQLAV
A (kg)
B (m³)
0
0
100 15050 200 250 300 350 450 550400 500 600 650 700 750 800 850 900 950 1000
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
dba
RCLQLAV
QLMV
c
▪ alarma de seguridad, en combinación con el detector de fugas
CO2 (una alarma de seguridad sola NO se considera una medida adecuada en lugares donde el movimiento de los ocupantes es limitado)
▪ Detector de fugas de refrigerante CO
2
ADVERTENCIA
Instale la unidad solo en lugares donde las puertas del espacio ocupado no se cierren herméticamente.
ADVERTENCIA
Cuando utilice válvulas de estrangulamiento de seguridad, asegúrese de instalar medidas como una tubería de derivación con una válvula de alivio de presión (de la tubería de líquido a la tubería de gas). Si las válvulas de estrangulamiento de seguridad se cierra y no hay ninguna medida instalada, el aumento de presión puede dañar la tubería de líquido.
Cómo determinar el número mínimo de medidas adecuadas
En espacios ocupados distintos a la planta subterránea más baja del edificio
Si la carga total de refrigerante (kg) dividida por el volumen de la habitación
(a)
(m3) es…
<QLMV 0 >QLMV y <QLAV 1 >QLAV 2
(a)
En espacios ocupados con una superficie de suelo superior a 250m2, utilice 250m2 como la superficie de suelo para determinar el volumen de la habitación (Ejemplo: incluso si la superficie de la habitación es de 300m2 y la altura de la habitación es de 2,5m, calcule el volumen de la habitación como 250m2 × 2,5m = 625m3)
Ejemplo: La carga total de refrigerante en el sistema es de 45kg y el volumen de la habitación es de 300 m3. 45/300 = 0,15, que es >QLMV (0,074) y <QLAV (0,18), por lo tanto, instale, al menos, 1 medida adecuada en la habitación.
…el número de medidas adecuadas debe ser, como mínimo, de…
En espacios ocupados en la planta subterránea más baja del edificio
Si la carga total de refrigerante (kg) dividida por el volumen de la habitación
(a)
(m3) es…
…el número de medidas adecuadas debe ser, como mínimo, de…
<RCL 0 >RCL y ≤QLMV 1 >QLMV y <QLAV 2 >QLAV El valor NO se PUEDE
sobrepasar.
(a)
En espacios ocupados con una superficie de suelo superior a 250m2, utilice 250m2 como la superficie de suelo para determinar el volumen de la habitación (Ejemplo: incluso si la superficie de la habitación es de 300m2 y la altura de la habitación es de 2,5m, calcule el volumen de la habitación como 250m2 × 2,5m = 625m3)
Ejemplo: La carga total de refrigerante en el sistema es de 45kg y el volumen de la habitación es de 300 m3. 45/300 = 0,15, que es >RCL (0,072) y <QLAV (0,18), por lo tanto, instale, al menos, 2 medidas adecuadas en la habitación.
 12‒2 Gráfico de ejemplo para el cálculo
A Límite de carga de refrigerante B Volumen de la habitación
a No está permitida la instalación b Es necesaria 2 medida adecuada c Es necesaria 1 medida adecuada d No es necesaria ninguna medida
INFORMACIÓN
Incluso si no hay un sistema de refrigeración en la planta más baja, donde la carga más grande del sistema (kg) en el edificio dividida por el volumen total de la planta más baja (m3) sobrepase el valor de QLMV, proporcione ventilación mecánica de acuerdo con la norma EN 378-3:2016.
 12‒1 Gráfico de ejemplo para el cálculo
A Carga de refrigerante
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1 Unidad exterior Conveni-Pack CO y unidad capacity up 4P605461-1B – 2020.08
B Volumen de la habitación
a Es necesaria 2 medida adecuada b Es necesaria 1 medida adecuada c No es necesaria ninguna medida

12.2 Apertura y cierre de la unidad

12.2.1 Apertura de la unidad exterior

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ ABRASAMIENTO
Para acceder a la unidad, las placas delanteras deben abrirse de la siguiente forma:
1 Retire los tornillos de las placas delanteras pequeñas.
Manual de instalación y funcionamiento
15
Loading...
+ 33 hidden pages