13.1.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 18
13.1.2 Materiál potrubia s chladivom ..................................... 18
13.1.3 Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške ................. 19
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Návod na inštaláciu a použitie
3
Page 4
1 O dokumentácii
1O dokumentácii
1.1Informácie o tomto dokumente
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo
vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel
a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné
používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu a prevádzku vonkajšej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu a používateľská referenčná príručka
vonkajšej jednotky:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,…
▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
2Špecifické bezpečnostné
pokyny inštalatéra
Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty,
tyčky alebo iné predmety. Keďže sa ventilátor otáča veľkou
rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
Všeobecné požiadavky na inštaláciu
VAROVANIE
▪ Presvedčte sa, že ste nainštalovali všetky potrebné
protiopatrenia v prípade úniku chladiva podľa normy
EN378 (pozri "12.1.3 Dodatočné požiadavky na
chladivo CO₂ na mieste inštalácie"[414]).
▪ Uistite sa, že ste nainštalovali detektor úniku CO
(dodáva zákazník) a povolili funkciu zisťovania úniku
chladiva (pozri návod na inštaláciu vnútornej jednotky
(klimatizácia)).
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba, opravy a použité
materiály v súlade s návodom z Daikin a s platnými a že
ich vykonávajú len kvalifikované osoby. V Európe a
oblastiach, kde platia normy IEC, je použiteľná norma EN/
IEC 60335-2-40.
Miesto pre inštaláciu (pozri "12.1Príprava miesta
inštalácie"[414])
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v
zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho
prístupný.
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na
inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého
priemyslu.
VAROVANIE
Všetky nainštalované poistné ventily MUSIA vetrať do
vonkajšieho priestoru a NIKDY do uzavretého priestoru.
UPOZORNENIE
Ak je poistný ventil v činnosti, plyn CO2 sa môže
koncentrovať vo vnútri krytu vonkajšej jednotky. Preto by
ste si VŽDY mali udržiavať dostatočnú vzdialenosť pre
svoju vlastnú bezpečnosť. Vonkajšiu jednotku môžete
zatvoriť, ak váš prenosný detektor CO2 potvrdí, že
koncentrácia CO2 je na prijateľnej úrovni. Napríklad, ak sa
do puzdra uvoľní 7kg CO2, trvá približne 5minút, kým nie
je koncentrácia CO2 dostatočne nízka.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku NEUMIESTŇUJTE
žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. Za určitých
podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo
chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový filter alebo
upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za
následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
Jednotku inštalujte iba na miestach, kde nie sú dvere
obsadeného priestoru pevne namontované.
VÝSTRAHA
V dôsledku vypustenia poistného ventilu prijímača
kvapaliny môže dôjsť k vážnemu zraneniu a / alebo
poškodeniu (pozri "19.1 Schéma potrubia: vonkajšia
jednotka"[442]):
▪ NIKDY nevykonávajte servis jednotky, keď je tlak v
prijímači kvapaliny vyšší ako nastavený tlak poistného
ventilu prijímača kvapaliny (86 barov g±3%). Ak tento
poistný ventil uvoľní chladivo, môže spôsobiť vážne
zranenie a / alebo poškodenie.
▪ Ak je tlak >86 barov, VŽDY pred vykonaním servisu
spusťte zo zariadenia tlak.
▪ Odporúča sa nainštalovať a zaistiť vyfukovacie potrubie
k poistnému ventilu.
2
▪ Pred zmenou polohy poistného ventilu odstráňte
chladivo.
VÝSTRAHA
Zvážia sa nepriaznivé účinky. Napríklad nebezpečenstvo
zhromažďovania a zamrznutia vody vo výtlačných
potrubiach pre zariadenia na odľahčenie tlaku,
nahromadenie nečistôt a zvyškov alebo zablokovanie
výpustných potrubí pevným CO2 (R744).
Návod na inštaláciu a použitie
4
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 5
2 Špecifické bezpečnostné pokyny inštalatéra
INFORMÁCIE
Návod ako upevniť jednotku správnym spôsobom môžete
nájsť v "12Inštalácia jednotky"[414].
Inštalácia potrubia chladiva (pozri "13Inštalácia
potrubia"[418])
VAROVANIE
▪ Ako chladivo používajte len R744 (CO2). Iné látky môžu
spôsobiť výbuchy anehody.
▪ Pri inštalácii, plnení chladivom, údržbe alebo
vykonávaní servisu VŽDY používajte osobné ochranné
pomôcky, ako sú bezpečnostná obuv, ochranné
rukavice a ochranné okuliare.
▪ Ak je jednotka nainštalovaná vo vnútri (napríklad v
strojovni), VŽDY používajte prenosný detektor CO2.
▪ Ak je čelný panel otvorený, VŽDY dávajte pozor na
otáčajúci sa ventilátor. Ventilátor sa aj naďalej otáča
ešte chvíľu potom, ako bol vypnutý hlavný vypínač.
Nainštalujte chladiace potrubie alebo komponenty tam, kde
nie sú vystavené žiadnym látkam, ktoré môžu vyvolať
koróziu komponentov obsahujúcich chladivo s výnimkou
prípadu, že sú komponenty navrhnuté z takých materiálov,
ktoré sú v princípe odolné proti korózii alebo sú vhodným
spôsobom chránené proti korózii.
VAROVANIE
▪ Pre vysokotlakové aplikácie použite potrubie K65 s
pracovným tlakom 120 barov alebo 90 barov v
závislosti od jeho umiestnenia v systéme.
▪ Použite spojky a prípojky K65 schválené pre pracovný
tlak 120 barov alebo 90 barov v závislosti od jeho
umiestnenia v systéme.
▪ Pri pripojovaní potrubí je povolené iba tvrdé
spájkovanie. Nie sú povolené žiadne iné typy spojení.
▪ Predlžovanie potrubí nie je dovolené.
INFORMÁCIE
Na dokončenie chladiaceho systému je potrebné doplniť
chladivo. Pozri "15Plnenie chladiva"[432].
Elektrická inštalácia (pozri "14Elektroinštalácia"[426])
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
VAROVANIE
Použite vypínač pre odpojenie všetkých pólov s najmenej
3 mm medzerami medzi kontaktmi, aby došlo k úplnému
odpojeniu v kategórii prepätia III.
VAROVANIE
Ak je poškodený napájací kábel, výrobca, jeho servisný
pracovník alebo podobné kvalifikované osoby ho MUSIA
vymeniť, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
INFORMÁCIE
Schému zapojenia nájdete na spotrebiči a jej popis
pripojení a zapojenia k externým ovládacím zariadeniam a
napájaciemu káblu nájdete v "19.3 Schéma zapojenia:
vonkajšia jednotka"[444].
INFORMÁCIE
Spôsob pripojenia spotrebiča k elektrickému napájaniu a
vzájomné prepojenie samostatných komponentov je
opísaný v "14.2Elektrická inštalácia: Prehľad"[427].
INFORMÁCIE
Podrobnosti o type a klasifikácii poistiek alebo výkonových
vypínačoch sú opísané v "14Elektroinštalácia"[426].
Návod na inštaláciu a použitie
5
Page 6
3 Bezpečnostné pokyny používateľa
Pre používateľa
3Bezpečnostné pokyny
používateľa
Vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny a predpisy.
3.1Všeobecne
VAROVANIE
Ak si NIE ste istí, ako jednotku
používať, obráťte sa na svojho
inštalatéra.
VAROVANIE
Tento spotrebič môžu používať deti od
8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí s
výnimkou prípadov, iba keď sú pod
dozorom alebo dostávajú pokyny
týkajúce sa používania spotrebiča od
osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Deti sa NESMÚ hrať so spotrebičom.
Čistenie a údržbu NESMÚ vykonávať
deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru:
chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí
vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s
platnými právnymi predpismi.
Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na
spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné
využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento
výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť
prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské
zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo
miestny úrad.
▪ Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným
odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená
chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad
určitú úroveň koncentrácie.
Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%).
Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na
spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné
využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií
pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
3.2Pokyny pre bezpečnú prevádzku
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte,
nedemontujte, neodstraňujte, opätovne
neinštalujte alebo neopravujte, keďže
demontáž alebo inštalácia môže
spôsobiť zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
Skontaktujte sa svašim predajcom.
UPOZORNENIE
Ak je táto jednotka vybavená elektricky
napájaným bezpečnostným
zariadením, napr. ako detektor úniku
chladiva CO2 (dodáva zákazník), v
snahe byť efektívny, jednotka musí byť
elektricky napájaná vo všetkých
časoch po inštalácii s výnimkou
krátkych servisných období.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu
NEVKLADAJTE prsty, tyčky alebo iné
predmety. Keďže sa ventilátor otáča
veľkou rýchlosťou, mohol by spôsobiť
úraz.
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné
likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa
NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu
Návod na inštaláciu a použitie
6
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 7
3 Bezpečnostné pokyny používateľa
UPOZORNENIE
▪ NIKDY sa nedotýkajte vnútorných
častí ovládača.
▪ NEODOBERAJTE predný panel.
Niektoré časti vo vnútri sú
nebezpečné na dotyk amôže dôjsť
kvzniku poruchy na zariadení.
Vprípade potreby skontrolovať
alebonastaviť vnútorné časti je nutné
sa skontaktovať s predajcom vášho
zariadenia.
VAROVANIE
Táto jednotka obsahuje elektrické
ahorúce diely.
VAROVANIE
Pred začatím prevádzky jednotky sa
uistite, že inštalatér správne vykonal
inštaláciu.
hlavnej jednotke alebo chladiacich
potrubiach, znečistený vzduchový filter
alebo upchatie vypúšťania spôsobiť
kvapkanie, čo má za následok zničenie
alebo poruchu príslušného predmetu.
VAROVANIE
Vblízkosti klimatizačného zariadenia
NEUMIESTŇUJTE horľavé fľaše
sprejov aNEPOUŽÍVAJTE ich v
blízkosti jednotky. Ak by ste tak urobili,
môže to mať za následok vznik
požiaru.
Údržba a servis (pozri "6Údržba a servis"[49])
VAROVANIE: Systém
obsahuje chladivo pod veľmi
vysokým tlakom.
Systém MUSIA opravovať iba
kvalifikované osoby.
UPOZORNENIE
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať
svoj organizmus priamemu prúdeniu
vzduchu.
UPOZORNENIE
Pokiaľ sa používa spolu so systémom
zariadenie vybavené horákom,
miestnosť je nutné dostatočne vetrať,
aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
UPOZORNENIE
Pri použití dezinfekčného insekticídu v
miestnosti systém NEPOUŽÍVAJTE.
Toto by mohlo spôsobiť rozptýlenie
chemických látok v jednotke, čo by
malo za následok ohrozenie zdravia
tých osôb, ktoré sú alergické voči
chemickým látkam.
UPOZORNENIE
NIKDY nevystavujte malé deti, rastliny
alebo zvieratá priamemu prúdeniu
vzduchu.
VAROVANIE
Pod vonkajšiu anivnútornú jednotku
NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety,
ktorým škodí vlhkosť. Za určitých
podmienok môže kondenzácia na
UPOZORNENIE: Dávajte pozor na
ventilátor!
Je nebezpečné kontrolovať jednotku,
pričom ventilátor beží.
Pred vykonaním každej úlohy údržby
nezabudnite vypnúť hlavný vypínač.
VAROVANIE
Po vypálení poistky nikdy nevymeňte
poistku za takú, ktorá je určená pre iný
prúd alebo nepoužívajte nejaké iné
zapojenie poistky. Používanie drôtu
alebo medeného drôtu môže spôsobiť
poškodenie jednotky alebo spôsobiť
vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte
podložky jednotky ajej inštalácie, či nie
sú poškodené. Keď sú poškodené,
jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť
úraz.
UPOZORNENIE
Pred prístupom ku koncovým
zariadeniam nezabudnite vypnúť
všetky vypínače elektrického
napájania.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Pri čistení klimatizácie alebo
vzduchového filtra bezpodmienečne
ukončite prevádzku a vypnite hlavný
vypínač. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu
elektrickým prúdom alebo zraneniu.
VAROVANIE
Pri práci vo výškach s rebríkmi je nutné
byť veľmi opatrný.
VAROVANIE
Vnútornú jednotku NENECHÁVAJTE
vlhkú. Možný výsledok: Zásah
elektrickým prúdom alebo vznik
požiaru.
O chladive (pozri "6.1Ochladive"[49])
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte
diely cyklu chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na
čistenie než tie, ktoré odporúča
výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri
systému je bez zápachu.
VAROVANIE
Chladivo R744 (CO2) vo vnútri jednotky
je bez zápachu, nehorľavé a v
normálnom prípade NEUNIKÁ.
Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti
vo vysokých koncentráciách, môže
mať nepriaznivý účinok na ľudí, ktorí sa
tam nachádzajú, napr. udusenie a
otrava oxidom uhličitým. Vyvetrajte
miestnosť a okamžite kontaktujte
predajcu, kde ste nakúpili jednotku.
Odstraňovanie problémov (pozri "7Odstraňovanie
problémov"[410])
VAROVANIE
Ak dôjde kniečomu nezvyčajnému
(je cítiť zápach po horení atď.),
zastavte prevádzku jednotky
avypnite elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky vprevádzke za
takých okolností môže spôsobiť
poruchu, zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
Skontaktujte sa svašim predajcom.
4O systéme
Vnútorné jednotky je možné použiť pre aplikácie vykurovanie/
klimatizácia alebo chladenie. Typ vnútorných jednotiek, ktorý sa
môže použiť v závislosti od sérii vonkajších jednotiek.
VAROVANIE
Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte, neodstraňujte,
opätovne neinštalujte alebo neopravujte, keďže demontáž
alebo inštalácia môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa s vašim
predajcom.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na iné účely. Aby nedochádzalo
ku zhoršeniu kvality, NEPOUŽÍVAJTE jednotku na
chladenie presných nástrojov alebo umeleckých diel.
VÝSTRAHA
Systém NEPOUŽÍVAJTE na chladenie vody. Mohol by
zamrznúť.
VÝSTRAHA
Pre budúce zmeny alebo rozšírenia vášho systému:
Úplný prehľad dovolených kombinácií (pre budúce
rozšírenia systému) je k dispozícii v technických údajoch a
je nutné ho dodržiavať. Viac informácií a profesionálnych
rád získate uvášho inštalatéra.
4.1Zloženie systému
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým
servisná osoba nepotvrdí ukončenie
opravy časti, kde uniká chladivo.
Návod na inštaláciu a použitie
8
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 9
ab
ee
dc
f
h
i
j
k
h
l
i
j
k
l
g
a Hlavná vonkajšia jednotka (LRYEN10*)
b Jednotka Capacity up (LRNUN5*)
c Komunikačná skriňa (BRR9B1V1)
d Ventilátor (vnútorná jednotka pre klimatizáciu)
e Vitrína (vnútorná jednotka pre chladenie)
f Cievka ventilátora (vnútorná jednotka pre chladenie)
g Bezpečnostný ventil
h Ovládací panel CO
i Detektor CO
j Alarm CO
k Ventilátor CO
l Uzatvárací ventil
2
2
2
2
5Prevádzka
5.1Rozsah prevádzky
Systém používajte v nasledovných rozsahoch teploty, aby bola
zabezpečená bezpečná aúčinná prevádzka.
ChladenieKlimatizácia A/CVykurovanie A/
Vonkajšia
teplota
Vnútorná
teplota
–20~43°CDB–5~43°CDB–20~16°CWB
—14~24°CWB15~27°CDB
5.2Konštrukčný tlak
Vždy majte na pamäti nasledujúce konštrukčné tlaky:
StranaKonštrukčný tlak
Chladenie90barov
Klimatizácia120barov
C
5 Prevádzka
6Údržba a servis
VÝSTRAHA
Nikdy sami nevykonávajte prehliadku alebo servis
zariadenia. Požiadajte kvalifikovaného servisného
pracovníka, aby túto prácu vykonal.
VAROVANIE
Po vypálení poistky nikdy nevymeňte poistku za takú, ktorá
je určená pre iný prúd alebo nepoužívajte nejaké iné
zapojenie poistky. Používanie drôtu alebo medeného drôtu
môže spôsobiť poškodenie jednotky alebo spôsobiť vznik
požiaru.
UPOZORNENIE
Do vstupu alebo výstupu vzduchu NEVKLADAJTE prsty,
tyčky alebo iné predmety. NEODSTRAŇUJTE ochranný
kryt ventilátora. Keďže sa ventilátor otáča veľkou
rýchlosťou, mohol by spôsobiť úraz.
UPOZORNENIE
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej
inštalácie, či nie sú poškodené. Keď sú poškodené,
jednotka by mohla spadnúť aspôsobiť úraz.
VÝSTRAHA
Obslužný panel ovládača NEUTIERAJTE benzínom,
riedidlom, handrou nasiaknutou chemickou látkou, atď.
Panel môže zmeniť svoju farbu alebo sa môže odlupovať
povrchová vrstva. Keď je silne znečistený, namočte handru
do neutrálneho čistiaceho prostriedku riedeného vodou,
dobre ju vypláchnite a panel vyčistite. Utrite ho ďalšou
suchou handrou.
6.1Ochladive
Tento výrobok obsahuje plyny chladiva.
Typ chladiva: R744 (CO2)
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu
chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie než tie,
ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez
zápachu.
VAROVANIE
Chladivo R744 (CO2) vo vnútri jednotky je bez zápachu,
nehorľavé a v normálnom prípade NEUNIKÁ.
Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti vo vysokých
koncentráciách, môže mať nepriaznivý účinok na ľudí, ktorí
sa tam nachádzajú, napr. udusenie a otrava oxidom
uhličitým. Vyvetrajte miestnosť a okamžite kontaktujte
predajcu, kde ste nakúpili jednotku.
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, kým servisná osoba nepotvrdí
ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.
6.2Odporúčaná údržba a kontrola
Keďže pri používaní jednotky počas niekoľkých rokov sa zbiera
prach, jej výkon sa vurčitom rozsahu znižuje. Keďže rozobratie a
vyčistenie vnútra jednotiek vyžaduje technickú odbornosť, pre
zabezpečenie najlepšie možnej údržby jednotiek odporúčame
uzavrieť zmluvu o údržbe a kontrole s výnimkou bežnej údržbárskej
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Návod na inštaláciu a použitie
9
Page 10
7 Odstraňovanie problémov
činnosti. Naša sieť predajcov má prístup k stálej zásobe dôležitých
komponentov, aby udržiavali jednotku v prevádzke čo možno
najdlhšie. Viac informácií získate u vášho predajcu.
Keď predajcu žiadate o zásah, okamžite uveďte:
▪ Úplný názov modelu jednotky.
▪ Výrobné číslo (uvedené na štítku jednotky).
▪ Dátum inštalácie.
▪ Symptómy alebo porucha apodrobnosti oporuche.
VAROVANIE
▪ Jednotku sami nemodifikujte, nedemontujte,
neodstraňujte, opätovne neinštalujte alebo neopravujte,
keďže demontáž alebo inštalácia môže spôsobiť
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Skontaktujte sa svašim predajcom.
▪ V prípade náhodných únikov chladiva sa presvedčte,
že vblízkosti nie je otvorený plameň. Samotné chladivo
je celkom bezpečné, netoxické a nehorľavé, ale pri
náhodnom úniku do miestnosti vytvára toxický plyn
tam, kde je prítomný horľavý vzduch z ventilátorov
ohrievačov, plynových varičov atď. Vždy nechajte
potvrdiť kvalifikovaným servisným personálom, že pred
obnovením prevádzky bolo miesto úniku opravené.
7Odstraňovanie problémov
Ak poruchy systému spôsobia skazenie tovaru v miestnosti, resp.
obchodnom regáli, môžete požiadať inštalatéra nainštalovať alarm
(príklad: svetelná kontrolka). Viac informácií získate od vášho
inštalatéra.
Ak dôjde k jednej z nasledovných porúch, uskutočnite opatrenia
zobrazené nižšie a skontaktujte sa s predajcom vášho zariadenia.
VAROVANIE
Ak dôjde k niečomu nezvyčajnému (je cítiť zápach po
horení atď.), zastavte prevádzku jednotky a vypnite
elektrické napájanie.
Ponechanie jednotky v prevádzke za takých okolností
môže spôsobiť poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo vznik požiaru. Skontaktujte sa svašim predajcom.
Systém MUSÍ opraviť kvalifikovaný servisný pracovník.
PoruchaOpatrenie
Ak poistné zariadenie ako je napr.
poistka, istič alebo istič uzemnenia sú
často aktivované alebo hlavný vypínač
ON/OFF (ZAP./VYP.) NEPRACUJE
správne.
Ak z jednotky uniká voda.Zastavte prevádzku.
Prepínač prevádzky NEFUNGUJE
správne.
Ak je na displeji užívateľského
zobrazené číslo jednotky, kontrolka
prevádzky bliká azobrazí sa kód
poruchy.
Vypnite hlavný vypínač
elektrického napájania.
Vypnite elektrické
napájanie.
Upovedomte vášho
inštalatéra ainformujte ho
okóde poruchy.
7.1Kódy chýb: Prehľad
V prípade, že sa na displeji užívateľského rozhrania vnútornej
jednotky objaví kód poruchy, kontaktujte vášho inštalatéra a
informujte ho o kóde poruchy, type jednotky a výrobnom čísle (tieto
informácie môžete nájsť na výrobnom štítku jednotky).
Pre vašu potrebu je vám k dispozícii zoznam s kódmi porúch. V
závislosti od úrovne kódu poruchy môžete kód resetovať stlačením
tlačidla ON/OFF (ZAP./VYP.). Ak nie, požiadajte vášho inštalatéra o
radu.
KódPríčinaRiešenie
Elektrický zvodový prúdOpätovne spusťte jednotku
vypnutím a zapnutím
vypínača.
Uzatvárací ventil vonkajšej
jednotky zostal zatvorený.
Uzatvárací ventil vonkajšej
jednotky zostal zatvorený.
Prechod vzduchu je
upchatý.
Stratená fáza elektrického
napájania.
Nevhodné elektrické
napájacie napätie
Chybné prenosové vedenie
medzi jednotkami
Nesprávna kombinácia
vnútorných jednotiek
Chybné prenosové vedenie
medzi jednotkami
Iné kódy porúch nájdete v návode na údržbu.
Ak nie je zobrazený žiadny kód poruchy, skontrolujte, či
▪ elektrické napájanie vnútornej jednotky je zapnuté,
▪ je vedenie používateľského rozhrania porušené alebo nesprávne
zapojené,
▪ sa roztavila poistka na karte PCB.
Otvorte uzatvárací ventil na
strane plynu aj kvapaliny.
Otvorte uzatvárací ventil na
strane plynu aj kvapaliny.
Odstráňte prekážky, ktoré
blokujú prechod vzduchu
do vonkajšej jednotky.
Skontrolujte, či je pripojené
správne elektrické
napájacie napätie.
Skontrolujte pripojenie
prenosového vedenia
medzi vonkajšou jednotkou
a klimatizáciou.
▪ Skontrolujte počet
pripojených vnútorných
jednotiek.
▪ Skontrolujte, či je
nainštalovaná vnútorná
jednotka, ktorá nevytvára
možnú kombináciu.
Skontrolujte pripojenie
prenosového vedenia
medzi vonkajšou jednotkou
a klimatizáciou.
8Premiestnenie
O demontáž a opätovnú inštaláciu celej jednotky požiadajte
predajcu. Odstránenie jednotiek vyžaduje technickú odbornosť.
Ak systém NEFUNGUJE správne s výnimkou vyššie uvedených
prípadov anie je zrejmá žiadna zvyššie uvedených porúch, systém
preskúmajte podľa nasledovných postupov.
Ak je po kontrole všetkých vyššie uvedených položiek nemožné
odstrániť problém, skontaktujte sa s vašim inštalatérom a uveďte
symptómy, celý názov modelu jednotky (ak je to možné aj s
výrobným číslom) a dátum inštalácie (mal by byť uvedený na
záručnom liste).
Návod na inštaláciu a použitie
10
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 11
9 Likvidácia
ab
8×8×
ab
ab
9Likvidácia
Pre inštalatéra
10Informácie o balení
10.1Vonkajšia jednotka
Pozri tiež "Štítok o maximálnej teplote skladovania"[413].
10.1.1Odbalenie vonkajšej jednotky
1 Z jednotky odstráňte obalový materiál. Dbajte na to, aby ste pri
odstraňovaní fólie pomocou noža nepoškodili jednotku.
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž
systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných
častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v
špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je
možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a
obnovu.
Žeriav
Vonkajšiu jednotku prednostne zdvíhajte žeriavom a 2 popruhmi
dlhými najmenej 8 m, ako je zobrazené na obrázku nižšie. Aby ste
zabránili poškodeniu remeňa, vždy používajte chrániče a dávajte
pozor na polohu ťažiska jednotky.
Vonkajšia jednotka
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
2 Jednotka je upevnená na palete skrutkami. Tieto skrutky
odstráňte.
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
10.1.2Manipulácia svonkajšou jednotkou
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu
vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
Jednotka Capacity up
VÝSTRAHA
Použite pásový záves so šírkou ≤20mm, ktorý dostatočne
nesie hmotnosť jednotky.
Vidlicový vysokozdvižný vozík
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
Návod na inštaláciu a použitie
11
Page 12
11 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
de
ab
c
a
WARNING
Unit is charged and under high pressure.
Set pressure of safety valve is 86 bar g.
If refrigerant temperature is higher than 31°C
there is a possibility that the safety valve will
open during service or power shutdown.
VÝSTRAHA
Aby ste zabránili poškodeniu jednotky, na ramenách
vysokozdvižného vozíka použite látku. Poškodenie náteru
jednotky znižuje protikoróznu ochranu.
10.1.3Vybratie príslušenstva zvonkajšej
jednotky
Vonkajšia jednotka
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia
b Návod na použitie a inštaláciu
c Vyhlásenie o zhode
d Medené tesnenia pre veká uzatváracích ventilov (15×)
e Medené tesnenia pre veká servisných prípojok (15×)
Jednotka Capacity up
Rozsah teploty
ChladenieKlimatizácia A/CVykurovanie A/
Vonkajšia
teplota
Vnútorná
teplota
–20~43°CDB–5~43°CDB–20~16°CWB
—14~24°CWB15~27°CDB
11.1.1Štítky na vonkajšej jednotke
Štítok o smeroch prúdenia
Text na štítku s upozornenímPreklad
from LRYEN10A7Y1 to
Refrigeration
Gas for AircoPlyn pre Airco
Liquid for AircoKvapalina pre Airco
Gas from RefrigerationPlyn z Chladenia
Liquid to LRNUN5A7Y1 or to
Refrigeration
od LRYEN10A7Y1 po Chladenie
Kvapalina do LRNUN5A7Y1
alebo Chladenie
C
a Vyhlásenie o zhode
11Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
11.1O vonkajšej jednotke
Tento návod na inštaláciu sa týka vonkajšej jednotky a voliteľne
jednotky capacity up.
Tieto jednotky sú skonštruované pre vonkajšiu inštaláciu aaplikácie
vykurovanie vzduch vzduch, klimatizáciu a chladenie.
VÝSTRAHA
Tieto jednotky (LRYEN10* a LRNUN5*) sú súčasťou iba
klimatizačného systém, ktorý spĺňa požiadavky na
čiastočné jednotky medzinárodnej normy IEC
60335-2-40:2018. Ako také musia byť pripojené iba k iným
jednotkám, o ktorých bolo potvrdené, že spĺňajú príslušné
požiadavky na čiastkové jednotky podľa tejto
medzinárodnej normy.
Všeobecný názov a názov výrobku
V tomto návode používame nasledovné názvy:
Všeobecný názovNázov výrobku
Vonkajšia jednotkaLRYEN10A7Y1
Jednotka Capacity upLRNUN5A7Y1
Štítok o poistnom ventile
Text na varovnom štítkuPreklad
Unit is charged and under high
pressure.
Set pressure of safety valve is 86
bar g.
If refrigerant temperature is
higher than 31°C there is a
possibility that the safety valve
will open during service or power
shutdown.
Skontrolujte nastavený tlak poistného ventilu na nízkotlakovej strane
chladiacej skrine a overte bezpečnú prevádzkovú teplotu.
Pozri tiež "13.3.5Pokyny pre inštaláciu poistných ventilov"[425].
Jednotka je naplnená a pod
vysokým tlakom.
Nastavený tlak poistného ventilu
je 86barovg.
Ak je teplota chladiva vyššia než
31°C, existuje možnosť, že sa
poistný ventil otvorí v priebehu
servisu alebo vypnutia
elektrického napájania.
Návod na inštaláciu a použitie
12
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 13
11 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
WARNING
Unit is charged and under high pressure.
MAXIMUM STORAGE TEMPERATURE
55°C
ab
ee
dc
f
h
i
j
k
h
l
i
j
k
l
g
Karta o uzatváracích ventiloch a servisných prípojkách
Text na karte s varovanímPreklad
Unit is charged and under high
pressure.
Pozri tiež "13.2 Použitie uzatváracích ventilov a servisných
prípojok"[421].
Štítok o maximálnej teplote skladovania
Jednotka je naplnená a pod
vysokým tlakom.
Text na varovnom štítkuPreklad
MAXIMUM STORAGE
TEMPERATURE: 55°C
Jednotka je z výroby naplnená chladivom. Aby sa zabránilo
otvoreniu bezpečnostného poistného ventilu, nesmie byť jednotka
vystavená teplotám nad 55°C.
MAXIMÁLNA TEPLOTA
SKLADOVANIA: 55°C
11.2Zloženie systému
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
a Hlavná vonkajšia jednotka (LRYEN10*)
b Jednotka Capacity up (LRNUN5*)
c Komunikačná skriňa (BRR9B1V1)
d Ventilátor (vnútorná jednotka pre klimatizáciu)
e Vitrína (vnútorná jednotka pre chladenie)
f Cievka ventilátora (vnútorná jednotka pre chladenie)
g Bezpečnostný ventil
h Ovládací panel CO
i Detektor CO
j Alarm CO
k Ventilátor CO
l Uzatvárací ventil
2
2
2
2
11.3Obmedzenia vnútornej jednotky
VÝSTRAHA
Konštrukčný tlak na strane vysokého tlaku pripojených
chladiacich dielov MUSÍ byť 9MPa (90barov).
VÝSTRAHA
Ak sa konštrukčný tlak stany nižšieho tlaku chladiacich
dielov líši od 90barov (napríklad: 60barov), MUSÍ byť na
toto potrubie na mieste inštalácie inštalovaný poistný ventil
podľa tohto konštrukčného tlaku. NIE JE možné pripojiť
chladiace diely s konštrukčným tlakom pod 60barov.
VÝSTRAHA
Konštrukčný tlak pripojených dielov klimatizácie MUSÍ má
byť 12 MPa (120barov). Ak to tak nie je, skontaktujte sa
prosím svašim predajcom, aby vám pomohol.
VAROVANIE
K systému sa pripájajú iba chladiace diely, ktoré sú určené
aj na prácu s CO2.
Individuálne ovládanie sdiaľkovým ovládačom
V prípade systému s viacerými klimatizačnými jednotkami, ktoré sú
ovládané tým istým diaľkovým ovládačom v rovnakom priestore:
Návod na inštaláciu a použitie
13
Page 14
12 Inštalácia jednotky
Výkonová triedaIndividuálne ovládanie
sdiaľkovým ovládačom
50NIE je povolené
71+112Povolené
Obmedzenia
Pri pripájaní vnútorných jednotiek majte na pamäti nasledujúce
obmedzenia:
ObmedzenieMinimum/maximum
Minimálna celková výkonová
162
trieda klimatizácie
Maximálna celková výkonová
233
trieda klimatizácie
Maximálny počet vnútorných
≤4
jednotiek, ktorý je možné pripojiť
Viac informácií o možných kombináciách nájdete v návode pre
inštalatéra a používateľskej referenčnej príručke vonkajšej jednotky.
12Inštalácia jednotky
12.1Príprava miesta inštalácie
12.1.1Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie
Dodržiavajte pokyny týkajúce sa priestorov. Viď obrázok 1 vo vnútri
predného krytu.
Popis textu na obrázku 1:
PoložkaPopis
AVoľný priestor pre údržbu
BMožné vzory s inštalačnými
priestormi v prípade jednej
vonkajšej jednotky
CMožné vzory s inštalačnými
priestormi v prípade vonkajšej
jednotky pripojenej k jednotke
capacity up
h1H1 (aktuálna výška)–1500mm
h2H2 (aktuálna výška)–500mm
XČelná strana = 500mm+≥h1/2
Y (pre vzory B)Strana prívodu vzduchu =
300mm+≥h2/2
Y (pre vzory C)Strana prívodu vzduchu =
100mm+≥h2/2
(a)
Výška steny čelná strana: ≤1500mm.
(b)
Výška steny na strane prívodu vzduchu: ≤500mm.
(c)
Výška steny iných strán: bez obmedzenia.
(d)
Vypočítajte h1 a h2 ako je zobrazené na obrázku. Pridajte h1/2
pre priestor na údržbu k čelnej strane. Pridajte h2/2 pre priestor
na údržbu k zadnej strane (ak výška steny presahuje vyššie
uvedené hodnoty).
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v
zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho
prístupný.
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na
inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého
priemyslu.
(a)(b)(c)(d)
(a)(b)(c)(d)
VÝSTRAHA
Toto je výrobok triedy A. Vdomácom prostredí môže tento
výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového vysielania. Vtomto
prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
12.1.2Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na
miesto inštalácie vstudenom podnebí
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde
sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z
bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie
výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo
striešku a podstavec.
INFORMÁCIE
Vprípade potreby získať pokyny ako nainštalovať kryt proti
snehu je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho
zariadenia.
12.1.3Dodatočné požiadavky na chladivo CO
₂
na mieste inštalácie
VÝSTRAHA
Hoci sa odporúča nainštalovať LRYEN10* a LRNUN5*
vonku, v niektorých prípadoch môže byť potrebné
nainštalovať ich vnútri. V takýchto prípadoch VŽDY
dodržiavajte požiadavky na miesto inštalácie vo vnútri pre
chladivo CO2.
VAROVANIE
V prípade mechanického vetrania dbajte na to, aby bol
vetraný vzduch odsávaný do vonkajšieho priestoru a nie
do iného uzavretého priestoru.
Základné charakteristiky chladiva
ChladivoR744
RCL (hranica koncentrácie chladiva)0,072kg/m
QLMV (hranica množstva s minimálnym vetraním) 0,074kg/m
QLAV (hranica množstva s prídavným vetraním)0,18kg/m
Hranica toxicity0,1kg/m
3
3
3
3
Trieda bezpečnostiA1
INFORMÁCIE
Viac informácií ohľadom dovolenej náplne chladiva a
výpočtov objemu priestoru nájdete v referenčnej príručke
vnútornej jednotky.
Vhodné opatrenia
INFORMÁCIE
Vhodné opatrenia dodáva zákazník. Zvoľte a nainštalujte
všetky požadované vhodné opatrenia podľa
EN378-3:2016.
▪ (prirodzené alebo mechanické) vetranie
▪ poistné uzatváracie ventily
▪ bezpečnostný poplach, v kombinácii s detektorom úniku chladiva
CO2 (samotný bezpečnostný poplach NIE JE považovaný za
vhodné opatrenie, ak je obmedzený pohyb osôb)
▪ Detektor úniku chladiva CO
VAROVANIE
Jednotku inštalujte iba na miestach, kde nie sú dvere
obsadeného priestoru pevne namontované.
2
Návod na inštaláciu a použitie
14
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
Pri používaní bezpečnostných uzatváracích ventilov
nezabudnite nainštalovať také opatrenia, ako je obtokové
potrubie s poistným tlakovým ventilom (od potrubia na
kvapalinu po plynové potrubie). Ak sa bezpečnostné
uzatváracie ventily zatvoria a nie sú nainštalované žiadne
opatrenia, zvýšený tlak môže poškodiť potrubie kvapaliny.
Určenie minimálneho počtu vhodných opatrení
Pre osoby, ktoré sa zdržiavajú inde než na najnižšom
podzemnom podlaží budovy
Ak je celkové množstvo
naplneného chladiva (kg)
rozdelené objemom
miestnosti
(a)
(m3), je…
<QLMV0
>QLMV a <QLAV1
>QLAV2
(a)
Pre priestory obsadené ľuďmi s podlažnou plochou prekračujúcou
250m2, použite ako podlahovú plochu na stanovenie objemu
miestnosti 250m2 (Príklad: aj v prípade, ak je plocha miestnosti
300m2 a výška miestnosti je 2,5m, vypočítajte objem miestnosti
ako 250m2 × 2,5m = 625m3)
Príklad: Celkové množstvo naplneného chladiva v systéme je 45kg
a objem miestnosti je 300m3. 45/300 = 0,15, čo je >QLMV (0,074) a
<QLAV (0,18), preto nainštalujte do miestnosti najmenej 1 vhodné
opatrenie.
…musí byť počet vhodných
opatrení najmenej…
Príklad: Celkové množstvo naplneného chladiva v systéme je 45kg
a objem miestnosti je 300m3. 45/300 = 0,15, čo je >RCL (0,072) a
<QLAV (0,18), preto nainštalujte do miestnosti najmenej 2 vhodné
opatrenia.
12‒2 Príklad grafu pre výpočet
A Hranica množstva náplne chladiva
B Objem miestnosti
a Inštalácia nie je povolená
b Vyžaduje sa 2 vhodné opatrenie
c Vyžaduje sa 1 vhodné opatrenie
d Nevyžaduje sa žiadne opatrenie
INFORMÁCIE
Aj v prípade, ak na najnižšom poschodí nie je žiadny
chladiaci systém, kde najväčšia náplň systému (kg) v
budove podelená celkovým objemom najnižšieho
poschodia (m3) prekračuje hodnotu pre QLMV, použite
mechanické vetranie v súlade s EN378-3:2016.
12‒1 Príklad grafu pre výpočet
A Množstvo náplne chladiva
B Objem miestnosti
a Vyžaduje sa 2 vhodné opatrenie
b Vyžaduje sa 1 vhodné opatrenie
c Nevyžaduje sa žiadne opatrenie
Pre osoby, ktoré sa zdržiavajú na najnižšom podzemnom
podlaží budovy
Ak je celkové množstvo
naplneného chladiva (kg)
rozdelené objemom
miestnosti
(a)
(m3), je…
<RCL0
>RCL a ≤QLMV1
>QLMV a <QLAV2
>QLAVHodnota sa NESMIE prekročiť!
(a)
Pre priestory obsadené ľuďmi s podlažnou plochou prekračujúcou
250m2, použite ako podlahovú plochu na stanovenie objemu
miestnosti 250m2 (Príklad: aj v prípade, ak je plocha miestnosti
300m2 a výška miestnosti je 2,5m, vypočítajte objem miestnosti
ako 250m2 × 2,5m = 625m3)
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Aby sme získali prístup k jednotke, je nutné otvoriť čelné dosky
nasledovne:
1 Zmalých čelných dosiek odoberte skrutky.
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
2 Odoberte čelné panely.
Návod na inštaláciu a použitie
15
Page 16
12 Inštalácia jednotky
ab
4×
12
×
1
2
4
3
2×
1×
1
2
1×
b
aa
12
×
4×
1
2
4
3
2×
1×
aa
2
1
2×
b
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
3 Odoberte malé čelné dosky.
Skriňa elektrických komponentov jednotky capacity up
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
Ak sú čelné dosky otvorené, je možný prístup k skrini elektrických
komponentov. Pozri "12.2.2 Pre otvorenie skrine elektrických
komponentov vonkajšej jednotky"[416].
Pre servisné účely je nutný prístup k tlačidlám na hlavnej karte s
tlačenými obvodmi PCB (umiestnená za stredným čelným panelom).
Pre vytvorenie prístupu k týmto tlačidlám nie je nutné otvárať kryt
skrine elektrických komponentov. Pozri "16.1.2 Pre prístup ku
komponentom nastavenia na mieste inštalácie"[434].
12.2.2Pre otvorenie skrine elektrických
komponentov vonkajšej jednotky
12.2.3Zatvorenie vonkajšej jednotky
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť
uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
1 Opäť nainštalujte malé čelné dosky.
VÝSTRAHA
Pri otváraní krytu skrine elektronických komponentov
NEPOUŽÍVAJTE mimoriadnu silu. Nadmerná sila môže
deformovať kryt, čoho následkom sa dostane voda do
vnútra a spôsobí poruchu zariadenia.
Skrine elektrických komponentov vonkajšej jednotky
Skrine elektrických komponentov za ľavým, stredným a pravým
čelným panelom sú všetky otvorené rovnakým spôsobom. Hlavný
rozvádzač je nainštalovaný za prostredným panelom.
Návod na inštaláciu a použitie
16
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
2 Znovu nainštalujte čelné panely.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Page 17
ab
12×12
×
4×
a Vonkajšia jednotka
ab
2×
7×
631
729
765
≥765
BC
A
497
A
B
631
729
765
≥765
(mm)
12
b Jednotka Capacity up
3 Na čelné panely nasaďte malé čelné dosky.
12 Inštalácia jednotky
Vonkajšia jednotka
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
12.3Montáž vonkajšej jednotky
12.3.1Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte, či je jednotka postavená na vodorovnú a dostatočne
silnú základňu, aby nedochádzalo k vibrácii a hluku.
VÝSTRAHA
▪ Ak je nutné zvýšiť výšku inštalácie jednotky,
NEPOUŽÍVAJTE stojany len na podoprenie rohov.
▪ Stojany pod jednotkou musia byť najmenej 100 mm
široké.
VÝSTRAHA
Výška základu musí byť najmenej 150 mm od podlahy.
Voblastiach so silným snežením je nutné túto výšku zvýšiť
do výšky priemernej očakávanej úrovne snehu v závislosti
od miesta a podmienok inštalácie.
Jednotka Capacity up
▪ Preferovaná inštalácia je na pevný pozdĺžny základ (oceľový rám
alebo betón). Základ musí byť väčší ako sivo farbou označená
oblasť.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Minimálny základ
1 LRYEN10*
2 LRNUN5*
JednotkaABC
LRYEN10*19401102193
LRNUN5*635497—
Návod na inštaláciu a použitie
17
Page 18
13 Inštalácia potrubia
20 mm
a
a
b
8×8×
ab
t
Ø
▪ Jednotku upevnite použitím štyroch kotviacich skrutiek M12.
Kotviace skrutky je najlepšie zaskrutkovať natoľko, aby
vystupovali asi 20mm nad povrchom základu.
VÝSTRAHA
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie
odpadovej vody z priestoru okolo jednotky. Ak sú
vonkajšie teploty záporné, voda vypustená z vonkajšej
jednotky zamrzne. V prípade zanedbania starostlivosti
o vypúšťanie vody môže byť okolie jednotky veľmi
klzké.
▪ Ak je nainštalovaná v korozívnom prostredí, použite
maticu s plastovou podložkou (a) na ochranu
doťahovanej časti matice pred hrdzou.
a LRYEN10*
b LRNUN5*
3 Ak došlo k preprave žeriavom, odstráňte popruhy.
12.3.3Pre umožnenie vypúšťania
Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
13Inštalácia potrubia
13.1Príprava potrubia chladiva
12.3.2Inštalácia vonkajšej jednotky
1 Prepravte jednotku pomocou žeriavu alebo vysokozdvižného
vozíka a umiestnite ju na inštalačnú konštrukciu.
2 Upevnite jednotku na inštalačnú konštrukciu.
a LRYEN10*
b LRNUN5*
13.1.1Požiadavky na potrubie chladiva
VAROVANIE
Jednotka je z výroby čiastočne naplnená chladivom R744.
VÝSTRAHA
Chladivo R744 vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia
zamerané na čistotu systému a jeho udržanie v suchu.
Cudzie materiály (vrátane minerálnych olejov alebo
vlhkosti) sa nesmú primiešať do systému.
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre
chladivo a olej. Pre vysokotlakové aplikácie použite systém
potrubí zo zliatiny medi a železa K65 s pracovným tlakom
120 barov na strane klimatizácie a 90 barov na strane
chladenia.
VÝSTRAHA
Nepoužívajte štandardné hadice a manometre. Používajte
IBA zariadenie, ktoré je navrhnuté pre použitie s R744.
▪ Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie)
musia byť ≤30mg/10m.
13.1.2Materiál potrubia s chladivom
▪ Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Potrubie chladiacej jednotky
Typ potrubiaVonkajší
priemer
(Ø)
Kvapalinové potrubie 12,7mm
(1/2")
Plynové potrubie15,9mm
(5/8")
(a)
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného
tlaku jednotky (pozri "PS High" na výrobnom štítku jednotky)
môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.
Stupeň
pnutia
R420
(S
tepelným
spracovaní
m)
R300
(ťahané)
Hrúbka (t)
(a)
≥0,85mm
≥1,05mm
Návod na inštaláciu a použitie
18
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 19
13 Inštalácia potrubia
t
Ø
a
c
b
a
b
a
b
a
b
Potrubie klimatizačnej jednotky
Typ potrubiaVonkajší
priemer
Stupeň
pnutia
Hrúbka (t)
(a)
(Ø)
Kvapalinové potrubie 15,9mm
(5/8")
Plynové potrubie19,1mm
(3/4")
(a)
V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho pracovného
tlaku jednotky (pozri "PS High" na výrobnom štítku jednotky)
môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.
R300
(ťahané)
R300
(ťahané)
≥1,05mm
≥1,30mm
13.1.3Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške
Požiadavky a obmedzenia
Dĺžka potrubia a rozdiel vo výške musia byť v súlade s nasledovnými
požiadavkami. Napríklad pozri "13.1.4 Pre výber veľkosti
potrubia"[420].
PožiadavkaHranica
LRYEN10*LRYEN10* +
LRNUN5*
Maximálna celková dĺžka
potrubia
Príklady:
(a)
≤Limit
(a)
(a)
(a)
≤Limit
≤Limit
≤Limit
▪ A+B+C+D+(E alebo F)
▪ a+c+d+(e alebo f)
▪ A2+B2+(C2 alebo D2)
▪ a2+b2+(c2 alebo d2)
Dĺžka potrubia medzi
LRYEN10* a LRNUN5*
Maximálna aktuálna dĺžka
potrubia
▪ Príklad chladiacej strany:
▪ C+D+(E alebo F)
▪ c+d+(e alebo f)
(a)
(a)
▪ c+g
▪ j
▪ Príklad strany klimatizácie:
▪ B2+(C2 alebo D2)
▪ b2+(c2 alebo d2)
Maximálny
povolený
výškový
rozdiel medzi
vonkajšou a
vnútornou
jednotkou
(a)
(a)
Vonkajšia
jednotka je
vyššie ako
vnútorná
Príklad: H2,
H4≤Limit
Vonkajšia
jednotka je
umiestnená
nižšie než
vnútorná
jednotka
Príklad: H2,
H4≤Limit
Maximálny výškový rozdiel
medzi cievkou ventilátora a
vitrínou
▪ Príklad: H3≤Hranica
Chladiaca strana: 130m
Strana klimatizácie: 130m
Nešpecifikované, ale potrubie
musí byť vodorovné
Chladiaca strana: 50m
Strana klimatizácie: 30m
35m
"Inštalácia zachytávačov
oleja"[419]
10m
"Inštalácia stúpajúceho
potrubia"[419]
5m
PožiadavkaHranica
LRYEN10*LRYEN10* +
LRNUN5*
Maximálny výškový rozdiel
0,5m
medzi klimatizáciami
▪ Príklad: H1≤Hranica
(a)
Podľa, ktoré je dlhšie
Inštalácia zachytávačov oleja
Ak sa vonkajšia jednotka nachádza vyššie ako vnútorná jednotka,
nainštalujte do plynového potrubia zachytávače oleja v intervaloch
5m. Zachytávače oleja uľahčia návrat oleja.
a Skriňa
b Výškový rozdiel = 5m
c Zachytávacia nádoba
Potrubie nasávania chladiva musí mať vždy sklon smerom dole:
a Vonkajšia jednotka alebo vnútorná jednotka
b Smer toku v sacom potrubí chladiva
Inštalácia stúpajúceho potrubia
Ak sa vonkajšia jednotka nachádza nižšie ako vnútorná jednotka,
nainštalujte do blízkosti vnútornej jednotky stúpajúce potrubie. Keď
sa spustí kompresor vonkajšej jednotky, správne nainštalované
stúpajúce potrubie zabráni toku kvapaliny späť do vonkajšej
jednotky.
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Stúpajúce potrubie smerom hore do vnútornej jednotky.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Návod na inštaláciu a použitie
19
Page 20
2
AA2
B2C2
B
CD
G
J
j
f
F
E2
D2
E
H4
H3
H1
H1
H2
ed
g
cab2
a2
e2
d2
c2
1
3
5
4
4
5
5
3
H4
e
d
b
c
a
13 Inštalácia potrubia
13.1.4Pre výber veľkosti potrubia
Určite správnu veľkosť podľa nasledujúcich tabuliek a príslušného
obrázku (len pre označenie).
1 Jednotka Capacity up (LRNUN5*)
2 Vonkajšia jednotka (LRYEN10*)
3 Vnútorná jednotka (obchodný regál)
4 Vnútorná jednotka (vinutie ventilátora)
5 Vnútorná jednotka (klimatizácia)
A~J Kvapalinové potrubie (bočné výklady a cievky ventilátora)
A2~E2 Kvapalinové potrubie (bočná klimatizácia)
a~g Plynové potrubie (bočné výklady a cievky ventilátora)
a2~e2 Plynové potrubie (bočná klimatizácia)
H1~H4 Výškový rozdiel
Ak nie sú k dispozícii požadované priemery potrubí (priemery
v palcoch), je možné použiť iné priemery (veľkosti v mm) pri
zohľadnení nasledovných podmienok:
▪ Zvoľte priemer potrubia čo najbližšie kpožadovanému priemeru.
▪ Použite vhodné adaptéry pre zmenu potrubí z palcov na mm
(dodáva zákazník).
▪ Je nutné dodatočne upraviť výpočet chladiva tak, ako je uvedené
v nasledujúcich kapitolách:
▪ Pre vonkajšiu jednotku bez jednotky capacity up: "15.2Určenie
dodatočného množstva chladiva"[433].
▪ Pre vonkajšiu jednotku s jednotkou capacity up: pozri
"15.2 Určenie dodatočného množstva chladiva" [4 33], ale
prídavné chladivo nie je potrebné, lebo jednotka capacity up je
už predbežne naplnená.
Potrubie medzi vonkajšou jednotkou a prvým
vetvením
Keď ekvivalentná dĺžka potrubia medzi vonkajšou a ďalšou
vnútornou jednotkou je 90 m alebo viac (b+d), veľkosť hlavného
plynového potrubia (b) sa musí zväčšiť (size-up). Ak odporúčaný
priemer plynového potrubia (size-up) nie je k dispozícii, musíte
použiť štandardná veľkosť (čo môže mať za následok malé zníženie
výkonu).
a Vonkajšia jednotka
b Hlavné plynové potrubie
c Prvá vetva chladiva
d Potrubie medzi vnútornou jednotkou a vetvou chladiva
e Ďalšia vnútorná jednotka
Návod na inštaláciu a použitie
20
Strana systémuVeľkosť vonkajšieho priemeru
potrubia (mm)
Strana
(a)
Plynová strana
kvapaliny
ChladenieØ12,7×t0,85
(K65)
KlimatizáciaØ15,9×t1,05
(K65)
(a)
Pre chladiace potrubie (A, B, a) a pre potrubie klimatizácie (A2,
a2)
Ø15,9×t1,05
(K65)
Ø19,1xt1,3
(K65)
Potrubie medzi priestormi vetvenia alebo medzi
prvou a druhou vetvou
Výkonový index
vnútornej jednotky
(kW)
Chladiaca strana: kvapalné potrubie
x≤10,0Ø9,5×t0,65 (K65)
10,0<xØ12,7×t0,85 (K65)
Chladiaca strana: plynové potrubie
x≤6,5Ø9,5×t0,65 (K65)
6,5<x≤14,0Ø12,7×t0,85 (K65)
14,0<xØ15,9×t1,05 (K65)
Strana klimatizácie: kvapalné potrubie
—Ø12,7×t0,85 (K65)
Strana klimatizácie: plynové potrubie
—Ø15,9×t1,05 (K65)
(a)
Potrubie medzi priestormi vetvenia (C, D, c, d)
(b)
Potrubie z prvej vetvy do druhej vetvy (B2, b2)
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
(a)
(a)
(b)
(b)
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 21
Priemer potrubia od vetvenia k vnútornej jednotke
2
A
C
A
A
B
C
C
1
5
3
4
A
BB
A
aa
bb
B
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
Plynové potrubieKvapalinové potrubie
Chladiaca strana
(a)
Ten istý priemer ako C, D, c, d.
Ak sú veľkosti potrubí vnútorných jednotiek rôzne, pripojte redukciu
k vnútornej jednotke, aby ste vyrovnali priemery potrubí.
Strana klimatizácie
(b)
Ø12,7×t0,85 (K65)Ø9,5×t0,65 (K65)
(a)
Potrubie od vetvenia k vnútornej jednotke (E, F, G, J, e, f, g, j)
(b)
Potrubie od vetvenia k vnútornej jednotke (C2, D2, E2; c2; d2; e2)
Veľkosť uzatváracieho ventilu
Strana kvapalinyPlynová strana
Chladiaca strana
Strana klimatizácie
(a)
Redukcie (dodáva zákazník) môžu byť potrebné na pripojenie
potrubia.
(a)
(a)
Ø15,9Ø19,1
Ø15,9Ø15,9
13.1.5Pre výber súprav vetvenia potrubia
chladiva
Na vetvenie chladiva vždy používajte T spoje K65 s vhodným
konštrukčným tlakom.
13.1.6Výber expanzných ventilov pre chladenie
Systém reguluje teplotu a tlak kvapaliny. Expanzné ventily vyberte
podľa pokynov na základe nominálnych podmienok a konštrukčného
tlaku.
Nominálne podmienky
Nasledovné nominálne podmienky platia pre kvapalinové potrubie
na výstupe z vonkajšej jednotky. Sú založené na okolitej teplote 32 °
C a teplote odparovania -10 ° C.
Ak sú vitríny alebo cievky ventilátora pripojené priamo
Teplota kvapaliny23°C
Tlak kvapaliny6,8MPaG
Stav chladivaPodchladená
kvapalina
Ak je jednotka capacity up pripojená medzi vonkajšiu jednotku
a vitríny alebo cievky ventilátora
Teplota kvapaliny (na výstupe jednotky
capacity up)
Tlak kvapaliny (na výstupe jednotky capacity
up)
Stav chladiva (na výstupe jednotky capacity
up)
(voliteľne) Ak je súprava redukcie tlaku pripojená medzi
vonkajšiu jednotku a vitríny alebo cievky ventilátora
Teplota kvapaliny (na výstupe súpravy
redukcie tlaku)
Tlak kvapaliny (na výstupe súpravy redukcie
tlaku)
Stav chladivaPodchladená
3°C
6,8MPaG
Podchladená
kvapalina
3°C
4,8~5,6MPaG
kvapalina
13 Inštalácia potrubia
1 Jednotka Capacity up (LRNUN5*)
2 Vonkajšia jednotka (LRYEN10*)
3 Vnútorná jednotka (obchodný regál)
4 Vnútorná jednotka (vinutie ventilátora)
5 Vnútorná jednotka (klimatizácia)
A Kvapalinové potrubie (chladiaca strana): 90barov
B Plynové potrubie (chladiaca strana): závisí na
konštrukčnom tlaku vitríny a špirály ventilátora.
Napríklad, 60barov
C Plynové a kvapalinové potrubie (strana klimatizácie):
120barov
13.2Použitie uzatváracích ventilov a
servisných prípojok
Viac informácií o karte na jednotke nájdete v "Karta o uzatváracích
ventiloch a servisných prípojkách"[413].
VAROVANIE
Ak sú uzatváracie ventily počas prevádzky zatvorené, tlak
uzavretého okruhu sa zvýši v dôsledku vysokej okolitej
teploty. Zabezpečte, aby bol tlak udržiavaný pod
konštrukčným tlakom.
13.2.1Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Uistite sa, že sú všetky uzatváracie ventily počas prevádzky
otvorené.
▪ Plynové a kvapalinové uzatváracie ventily sú z výroby uzavreté.
▪ U uzatváracieho ventilu NEPOUŽÍVAJTE mimoriadnu silu. Môže
sa zlomiť telo ventilu.
Otvorený verzus uzavretý
Všetky uzatváracie ventily sú typu zadného sedla a nemajú jadro
ventilu pre plniacu prípojku.
Konštrukčný tlak
Uistite sa, že všetky časti zodpovedajú nasledujúcemu
konštrukčnému tlaku:
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
A Úplne zatvorené (prepojené medzi plniacou prípojkou a
stranou vnútornej jednotky)
B Úplné otvorené (prepojené medzi vonkajšou a vnútornou
jednotkou)
Návod na inštaláciu a použitie
21
Page 22
13 Inštalácia potrubia
123
a
b
a
b
c
AB
a
a Vonkajšia jednotka
b K vnútornej jednotke
Na otvorenie uzatváracieho ventilu
1 Pomocou 2 kľúčov odoberte veko ventilu.
2 Uvoľnite držiak tesnení otáčaním oproti smeru pohybu
hodinových ručičiek od 1/8 do 1/2 otáčky.
3 Otáčajte stopkou ventilu oproti smeru pohybu hodinových
ručičiek, kým sa nezastaví.
Na uzavretie uzatváracieho ventilu
1 Otáčajte stopkou ventilu v smere pohybu hodinových ručičiek,
kým sa nezastaví. Dotiahnite vhodným uťahovacím krútiacim
momentom.
2 Dotiahnite držiak tesnení.
3 Pred montážou veka ventilu vložte nové medené tesnenie.
a Uzáver servisnej prípojky
b Medené tesnenie
c Veko ventilu
Otvorený verzus uzavretý
Všetky servisné prípojky sú typu zadného sedla a nemajú jadro
ventilu.
A Úplne uzavretý
B Úplne otvorený
Otvorenie servisnej prípojky
1 Pomocou 2 kľúčov odoberte veko servisnej prípojky a odstráňte
medené tesnenie.
4 Pri montáži veka ventilu na závit skrutky naneste prostriedok na
zaistenie skrutky alebo silikónové tesnenie. V opačnom prípade
môže medzi závit skrutky preniknúť vlhkosť a kondenzovaná
voda a tam zamrznúť. V dôsledku toho môže chladivo unikať a
veko ventilu sa môže zlomiť.
2 Kservisnej prípojke pripojte plniacu prípojku.
3 Pomocou 2 kľúčov odoberte veko ventilu.
4 Zasuňte kľúč so šesťhrannou hlavou (4 mm) a otáčajte oproti
pohybu hodinových ručičiek až na koniec.
Uzavretie servisnej prípojky
1 Zasuňte kľúč so šesťhrannou hlavou (4mm) a otáčajte v smere
a Naneste prostriedok na zaistenie skrutky
b NENANÁŠAJTE prostriedok na zaistenie závitu
5 Dotiahnite veko ventilu.
Pozri tiež "13.2.3Krútiace momenty doťahovania"[423].
13.2.2Ako používať servisná prípojka
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, vždy použite
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou nezabudnite kryt
servisnej prípojky bezpečne dotiahnuť. Krútiaci moment
dotiahnutia je uvedený v tabuľke nižšie.
▪ Po dotiahnutí krytu servisnej prípojky skontrolujte, či chladivo
neuniká.
Obrázok uvedený nižšie zobrazuje názov každého dielu potrebného
pre manipuláciu suzatváracím ventilom.
Návod na inštaláciu a použitie
4 Pridajte nové medené tesnenie a namontujte veko servisnej
prípojky. Pri montáži veka servisnej prípojky na závit skrutky
naneste prostriedok na zaistenie skrutky alebo silikónové
tesnenie. V opačnom prípade môže medzi závit skrutky
preniknúť vlhkosť a kondenzovaná voda a tam zamrznúť. V
dôsledku toho môže chladivo unikať a veko ventilu sa môže
zlomiť.
22
a Medené tesnenie
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Page 23
a
b
a Nové medené tesnenie
123
a
b
c
d
a
b
b Prostriedok na zaistenie skrutky alebo silikónové
tesnenie iba na závit skrutky
5 Dotiahnite veko servisnej prípojky.
Pozri tiež "13.2.3Krútiace momenty doťahovania"[423].
13.2.3Krútiace momenty doťahovania
Veľkosť
uzatváracie
ho ventilu
(mm)
Ø15,938,2~46,67,4~9,013,2~16,014,2~17,2
Ø19,1
Krútiaci moment dotiahnutia N•m (uzavrite v
smere pohybu hodinových ručičiek)
Hriadeľ
Veko
ventilu
Tlak
tesnenia
Rúrka
ventilu
Veko jadra
ventilu
13 Inštalácia potrubia
4 Odpojte spodnú časť plynových, kvapalinových potrubí a
potrubí uzatváracieho ventilu pozdĺž čiernej čiary. Použite
vhodné nástroje, napr. rezačka potrubia, štípacie kliešte.
VAROVANIE
Nikdy nedemontujte stočené potrubie spájkovaním.
Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri
uzatváracieho ventilu, môže uniknúť cez stočené potrubie.
INFORMÁCIE
Ak bol uzatvárací ventil na začiatku otvorený, môže unikať
malé množstvo chladiva alebo oleja.
5 Čakajte, kým všetok olej nevykvapká a potom pokračujte so
spojovaním potrubia na mieste inštalácie v prípade, že obnova
nebola ukončená.
Teraz môžete pripojiť vstupné a výstupné potrubie chladiva.
13.3Pripojenie potrubia chladiva
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
13.3.1Odstránenie stočených potrubí
VAROVANIE
Ľubovoľný plyn alebo olej, ktorý zostal vo vnútri
uzatváracieho ventilu, môže uniknúť cez stočené potrubie.
Ak NEDODRŽÍTE tieto pokyny, môže to mať za následok
vznik škôd na majetku alebo zranenie osôb, ktoré môžu
byť vážne v závislosti od okolností.
1 Otvorte veko uzatváracieho ventilu, odomknite ventil a
skontrolujte, či je ventil uzavretý.
1 Pomocou 2 kľúčov odoberte veko ventilu (oproti pohybu
hodiniek).
2 Uvoľnite držiak tesnení otáčaním oproti smeru pohybu
hodinových ručičiek od 1/8 do 1/2 otáčky.
3 Uzavrite ventil (v smere pohybu hodinových ručičiek).
2 Pomaly otvorte veko servisnej prípojky a skontrolujte, či v ňom
nie je žiadny tlak.
3 Postupne uvoľnite jadro ventilu, aby ste zabezpečili, že v ňom
nie je žiadny tlak.
13.3.2Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej
jednotke
Potrubie schladivom môžete smerovať na čelnú alebo bočnú stranu
jednotky.
Pre vonkajšiu jednotku:
a Prípojka na ľavej strane
b Čelná prípojka (chladenie)
c Čelná prípojka (klimatizácia)
d Prípojka na pravej strane
Pre jednotku capacity up:
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Návod na inštaláciu a použitie
23
Page 24
13 Inštalácia potrubia
A
B
a
b
4×
a
b
c
b
a
A
B
a
b
a
b
c
a
b
c
a
a
b
d
a Prípojka na ľavej strane
b Čelná prípojka (chladenie)
▪ Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine jednotky.
▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť
hrany aokolité plochy a povrchy opravným náterom,
aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
▪ Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené
otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby
nedošlo k ich poškodeniu.
Čelná prípojka
1 Odoberte vylamovaciu časť a potrubie pripojte k vonkajšej
jednotke.
A Uzatvárací ventil (plyn – chladenie)
B Uzatvárací ventil (kvapalina – chladenie)
a Plynové potrubie
b Kvapalinové potrubie
2 Ak je to použiteľné, odstráňte vylamovaciu časť a potrubie
pripojte k jednotke capacity up.
A Uzatvárací ventil (plyn – chladenie)
B Uzatvárací ventil (kvapalina – chladenie)
a Plynové potrubie
b Kvapalinové potrubie
3 Ak je to použiteľné, pripojte potrubie k jednotke capacity up.
13.3.3Postup pripojenia T spojov
INFORMÁCIE
Potrubné spoje a tvarovky musia spĺňať požiadavky normy
EN14276-2.
UPOZORNENIE
Na vetvenie chladiva VŽDY používajte T spoje K65.
T spoje K65 dodáva zákazník.
Kvapalinové potrubie
Pri pripájaní potrubia vetvy vždy vetvite vodorovne.
Aby ste predišli nerovnomernému toku chladiva, pri použití hlavy
vždy vetvte nadol.
a Prichádzajúci zvonkajších jednotiek
b Vstupujúci do vnútorných jednotiek
Plynové potrubie
Pri pripájaní potrubia vetvy vždy vetvite vodorovne.
Aby ste zabránili vtekaniu chladiaceho oleja do vnútorných jednotiek,
vždy vetvite potrubie nad hlavným potrubím.
a Prichádzajúci zvnútorných jednotiek
Bočná prípojka
1 Odoberte vylamovaciu časť na spodnej doske.
b Vstupujúci do vonkajších jednotiek
c Hlavné potrubie chladiva
d Sklonenie smerom dole
VÝSTRAHA
Ak sa na potrubiach používajú spoje, zabráňte poškodeniu
spôsobenému zamrznutím alebo vibráciami.
13.3.4Pokyny pre inštaláciu sušičky
a Vrták (Ø6mm)
b Vylamovacia doska
c Tu vyvŕtať
2 Pripojte potrubie k vonkajšej jednotke.
Návod na inštaláciu a použitie
24
VÝSTRAHA
Jednotku NEOBSLUHUJTE bez nainštalovanej sušičky v
kvapalinovom potrubí na chladiacej strane. Možnývýsledok: Prevádzka jednotky bez sušičky môže spôsobiť
privretie expanzného ventilu, hydrolýzu chladiaceho oleja a
vytvorenie medenej vrstvy kompresora.
Sušičku nainštalujte do kvapalinového potrubia na chladiacej strane:
Typ sušičkyZníži kapacitu vody R744 na 60°C: 200
Odporúčaná sušička na použitie s
transkritickým CO2:
Pre LRYEN10*: CO-085-S (od Sporlan)
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Page 25
13 Inštalácia potrubia
a
N2
R744
a
b
b
b
b
c1 d1
E
C
A
B
D
e
f
c2 d2
Kde/akoSušičku nainštalujte čo najbližšie k vonkajšej
jednotke.
(a)
13.4.1Kontrola chladiaceho potrubia:
Nastavenie
Sušičku nainštalujte do kvapalinového potrubia
na chladiacej strane.
Sušičku nainštalujte do vodorovnej polohy.
Pri spájkovaníDodržiavajte návod na spájkovanie v návode k
sušičke.
Pred spájkovaním odstráňte veko sušičky (aby
ste predišli absorpcii vlhkosti).
Ak v priebehu spájkovania dochádza k
spaľovaniu náteru sušičky, opravte ho.
Podrobnosti o oprave náteru získate u výrobcu.
Smer prúdeniaAk sušička stanovuje smer prúdenia,
nainštalujte ju podľa toho vhodným spôsobom.
(a)
Dodržiavajte pokyny uvedené vnávode na inštaláciu sušičky.
13.3.5Pokyny pre inštaláciu poistných ventilov
Pri inštalácii poistného ventilu majte vždy na pamäti konštrukčný tlak
okruhu. Pozri "5.2Konštrukčný tlak"[49].
VÝSTRAHA
Konštrukčný tlak na strane vysokého tlaku pripojených
chladiacich dielov MUSÍ byť 9MPa (90barov).
VÝSTRAHA
Ak sa konštrukčný tlak stany nižšieho tlaku chladiacich
dielov líši od 90barov (napríklad: 60barov), MUSÍ byť na
toto potrubie na mieste inštalácie inštalovaný poistný ventil
A Dusík (N2)
B Nádrž chladiva R744
C Váha
D Vákuové čerpadlo
E Vonkajšia jednotka
a Regulátor tlaku
b Plniaca hadica
c1, c2 Plynová strana
d1, d2 Strana kvapaliny
e K vnútornej jednotke chladenia
f K vnútornej jednotke klimatizácie
Uzatvárací ventil
Servisná prípojka
Potrubie na mieste inštalácie
podľa tohto konštrukčného tlaku. NIE JE možné pripojiť
chladiace diely s konštrukčným tlakom pod 60barov.
VÝSTRAHA
Konštrukčný tlak pripojených dielov klimatizácie MUSÍ má
byť 12 MPa (120barov). Ak to tak nie je, skontaktujte sa
prosím svašim predajcom, aby vám pomohol.
UPOZORNENIE
Pri inštalácii poistného ventilu VŽDY pridajte ventil
VÝSTRAHA
Prípojky k vnútorným jednotkám a všetkým vnútorným
jednotkám majú byť preskúšané na netesnosť a pomocou
vákua. Všetky ventily potrubí na mieste inštalácie (dodané
zákazníkom) nechajte takisto otvorené.
Bližšie podrobnosti nájdete tiež v návode na inštaláciu
vnútornej jednotky. Pred pripojením prípojok k jednotke má
byť preskúšaná na netesnosť a pomocou vákua.
dostatočne. Aktivovaný poistný ventil je pod vysokým
tlakom. Ak nie je správne nainštalovaný, môže poistný
ventil spôsobiť poškodenie potrubia alebo jednotky.
13.4.2Na vykonanie skúšky tesnosti
Skúška tesnosti musí spĺňať špecifikácie EN378‑2.
1 Pripojte na stranu plynu (c) a stranu kvapaliny (d) okruhu, ktorý
13.4Kontrola potrubia chladiva
Uvedomte si, že:
▪ Chladivo R744 je predbežne naplnené do jednotky.
▪ Počas skúšky tesnosti a vákuového sušenia potrubia na mieste
inštalácie majte vždy uzavreté uzatváracie ventily na kvapalinu aj
plyn.
▪ Po inštalácii si prečítajte návod na inštaláciu súpravy na zníženie
tlaku.
▪ Používajte iba nástroje určené pre R744 (napríklad rozvádzač a
plniacu hadicu), ktoré sú navrhnuté tak, aby odolali vysokým
tlakom a ktoré zabránia vniknutiu vody, nečistôt alebo prachu do
jednotky.
UPOZORNENIE
NIKDY neotvárajte uzatvárací ventil, kým nezmeriate
izolačný odpor hlavného napájacieho obvodu.
UPOZORNENIE
Na skúšku netesnosti VŽDY použite plyn dusík.
chcete otestovať. Pozri "13.4.1 Kontrola chladiaceho potrubia:
Nastavenie"[425].
2 Z plniaceho otvoru uzatváracieho ventilu natlakujte ako na
strane kvapaliny, tak na stranu plynu chladiaceho okruhu až do
3,0MPa (30barov).
3 Z plniaceho otvoru uzatváracieho ventilu natlakujte ako na
strane kvapaliny, tak na stranu plynu okruhu klimatizácie až do
3,0MPa (30barov).
4 Presvedčte sa, že v priebehu posledných 24 hodín nedošlo k
poklesu tlaku.
5 Ak dochádza kpoklesu tlaku, nájdite netesnosť a opravte.
13.4.3Na vykonanie vákuového sušenia
1 K plniacim prípojkám plynových uzatváracích ventilov (c) a
kvapalinových uzatváracích ventilov (d) pripojte vákuové
čerpadlo. Pozri "13.4.1 Kontrola chladiaceho potrubia:
Nastavenie"[425].
2 Vyvákuujte počas najmenej 2hodín na –0,1MPa alebo menej.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Návod na inštaláciu a použitie
25
Page 26
14 Elektroinštalácia
a
a
a
a
b
b
3 Nechajte jednotku dlhšie ako 1 hodinu s tlakom vákua –
0,1 MPa alebo menej. Na manometri skontrolujte, či sa tlak
nezvyšuje. Ak tlak stúpa, systém netesní alebo v potrubí
zostala vlhkosť.
V prípade netesnosti
1 Nájdite a opravte netesnosť.
2 Ak tak urobíte, vyvákuujte znova podľa vyššie uvedeného
postupu.
V prípade zvyšnej vlhkosti
Ak je jednotka nainštalovaná v daždivých dňoch, môže vlhkosť v
potrubí zostať aj po prvom sušení vo vákuu. Ak je to tak, vykonajte
nasledovný postup:
1 Plynný dusík sa natlakuje až do 0,05MPa (na deštrukciu vo
vákuu) a vákuuje sa po dobu najmenej 2hodín.
2 Potom vákuujte jednotku do sucha na –0,1 MPa alebo menej
najmenej 1hodinu.
3 Ak tlak nedosiahne –0,1 MPa alebo menej, zopakujte
deštrukciu vákua a vákuové sušenie.
4 Nechajte jednotku dlhšie ako 1 hodinu s tlakom vákua –
0,1 MPa alebo menej. Na manometri skontrolujte, či sa tlak
nezvyšuje.
13.5Izolácia potrubia s chladivom
Po ukončení skúšky tesnosti a vákuovania potrubia je ho nutné
izolovať. Pri tejto činnosti je nutné dodržovať nasledujúce pravidlá:
▪ Používajte tepelne odolnú polyetylénovú penu, ktorá vydrží teplotu
70 ° C pre::
▪ celé potrubie na kvapalinu na strane klimatizácie aj na strane
chladenia.
▪ plynové potrubie na strane chladenia.
▪ Používajte tepelne odolnú polyetylénovú penu, ktorá vydrží teplotu
120 ° C pre plynové potrubie na strane klimatizácie.
Hrúbka izolácie
Pri určovaní hrúbky izolácie zohľadnite nasledovné:
PotrubieRežimMinimálna teplota
počas prevádzky
Kvapalinové potrubie Chladenie0°C
Klimatizácia20°C
Plynové potrubieChladenie–20°C
Klimatizácia0°C
V závislosti od miestnych poveternostných podmienok bude možno
potrebné zväčšiť hrúbku izolácie. Ak okolitá teplota prekračuje 30°C
a vlhkosť prekračuje 80%.
▪ Zväčšte hrúbku kvapalinového potrubia o ≥5mm.
▪ Zväčšte hrúbku plynového potrubia do ≥20mm.
Izolačné tesnenie
Aby sa zabránilo vniknutiu dažďa a kondenzovanej vody do
jednotky, medzi izoláciu a čelný panel jednotky vložte tesnenie.
stanovuje limity zmien napätia, kolísania napätia a iskrenia vo
verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia
smenovitým prúdom ≤75A.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou
s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie
pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou systému
Z
menšou než je alebo rovnou Z
sys
▪ Požiadavky normy EN/IEC 61000‑3‑12 sú splnené za
predpokladu, že je napätie krátkeho spojenia Ssc väčšie alebo
rovnaké ako minimálna hodnota Ssc v bode rozhrania medzi
elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.
norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný
zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so
vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť vprípade potreby aj konzultáciou
s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie
pripojené len k elektrickému napájaniu s napätím krátkeho
spojenia Ssc väčším alebo rovnakým ako minimálna hodnota
Ssc.
ModelZ
LRYEN10A7Y1—4337
LRNUN5A7Y1—2294
v bode rozhrania medzi
max
.
max
max
Minimálna
hodnota S
sc
sys
Návod na inštaláciu a použitie
26
a Tesniaci materiál
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 27
14 Elektroinštalácia
g
F2F1F1
X1M (A1P)
F2 Q1 Q2
TO
MULTI UNIT
TO
OUT/D UNIT
TO
IN/D UNIT
L1 L2 L3 N
X1MPEX2M
C C1 W1 R P1 P2
213
X3M
L N
X2M
P1 P2 F1 F2 T1 T2
F2F1F1
X1M (A1P)
F2 Q1 Q2
TO
MULTI UNIT
TO
OUT/D UNIT
TO
IN/D UNIT
L1 L2 L3 N
X1MPEX4M
C C1 W1 R P1 P2
213
X5M
L N
X2M
X1M
X1M
P1 P2 F1 F2 T1 T2
P1 P2
L N
X1M PEX3M
A+ B- F1 F2
220-240 V AC
220-240 V AC
220-240 V AC
12 V DC
12 V DC
12 V DC
12 V DC
220-240 V AC
220-240 V AC
220-240 V AC
220-240 V AC
1N~ 50 Hz
220-240 V AC
RS-485
DIII
DIII
DIII
DIII
DIII
fgf
d
ede
a
i
i
b
d1 d2
h
h1h2
d1 d2
X1M (A1P)
X5M
X4M
X1M
PE
X1M
X3M
PE
X1M (A1P)
X2M
X1M
X3M
PE
k1
k
l
m
k2
k4
k3
j
3N~ 50 Hz
380-415 V AC
c1
c2
3N~ 50 Hz
380-415 V AC
c1
c2
c1
c2
1N~ 50 Hz
220-240 V AC
c1
c2
k5
R1
R1
RS-485
DIII
R1
14.2Elektrická inštalácia: Prehľad
INFORMÁCIE
Vnútorné jednotky (klimatizácia). Toto zapojenie na
mieste inštalácie zobrazuje iba možné zapojenie
vnútorných jednotiek (klimatizácia). Podrobnosti nájdete v
návode pre vnútornú jednotku.
a Jednotka Capacity up (LRNUN5A7Y1)i Vnútorná jednotka (klimatizácia)
b Vonkajšia jednotka (LRYEN10A7Y1)j Používateľské rozhranie pre vnútorné jednotky (klimatizácia)
c1 Prepäťová poistka (dodáva zákazník)k Bezpečnostný systém (dodáva zákazník) Príklad:
c2 Istič uzemnenia (dodáva zákazník)k1: Ovládací panel
d Panel alarmu (dodáva zákazník) pre:k2: Detektor úniku chladiva CO
Prenosové vedenie RS-485 (zohľadnite polaritu)
Prenosové vedenie DIII (bez polarity)
Výstup prevádzky
2
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Návod na inštaláciu a použitie
27
Page 28
14 Elektroinštalácia
a
b
g
ddcfcee
X1M (A1P)
ab
X5M
X4M
X1M
PE
X1M (A1P)
X2M
X1M
X3M
PE
14.3Pokyny kvylamovaniu
vylamovacích otvorov
▪ K vylomeniu vylamovacieho otvoru na čelnom paneli použite
kladivo.
▪ K vylomeniu vylamovacieho otvoru na spodnom paneli vyvŕtajte
otvory tak, ako je zobrazené.
▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť hrany aokolité
plochy apovrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku
korózie.
▪ Aby sa zabránilo poškodeniu vedení, obaľte ich pomocou
ochrannej pásky, vložte ich na mieste montáže do ochranných
vedení dodaných zákazníkom alebo do vylamovaných otvorov
nainštalujte vhodné zákazníkom dodané vsuvky vedenia popr.
gumené puzdrá.
14.4Pokyny pri zapájaní
elektroinštalácie
Krútiace momenty doťahovania
a Svorky na vonkajšej jednotke
b Svorky na jednotke capacity up
SvorkaVeľkosť skrutkyKrútiaci moment
doťahovania (N•m)
X1M: Elektrické
napájanie
PE: Ochranné
uzemnenie (skrutka)
X2M, X4M: Výstupné
signály
X3M, X5M: Diaľkové
vypínače
X1M (A1P):
Prenosové vedenie
DIII
M85,5~7,3
M8
M41,18~1,44
M3,50,79~0,97
M3,50,80~0,96
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
Vylamovacie otvory pre:
c Potrubie (chladenie)
d Vysokokonapäťové vedenie
e Nízkonapäťové vedenie
f Potrubie (klimatizácia)
g Odstráňte nečistoty
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
Pri použití elektrických ističov zvyškových prúdov je
potrebné použiť vysoko-rýchlostné zariadenie na 300 mA
zvyškový prevádzkový prúd.
Elektrické napájanie musí byť istené požadovanými bezpečnostnými
zariadeniami, napr. hlavným vypínačom, poistkou s veľkou
zotrvačnosťou na každej fáze a ističom uzemnenia podľa platnej
legislatívy.
Výber a priemer vodičov sa má vykonať podľa použiteľnej legislatívy
na základe informácii uvedených v tabuľke nižšie.
Uistite sa, že má táto jednotka samostatný elektrický obvod a že
celú elektroinštaláciu vykonal kvalifikovaný personál v súlade s
miestnymi zákonmi a predpismi a pokynmi v tomto návode.
Nedostatočná kapacita elektrického obvodu alebo nesprávna
elektroinštalácia môže mať za následok zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo požiar.
ModelMinimálny prúd
obvodu
LRYEN10A7Y133A45A3N~ 50Hz
LRNUN5A7Y116A25A3N~ 50Hz
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
Odporúčané
poistky
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Elektrické
napájanie
380-415V
380-415V
4P605461-1B – 2020.08
Page 29
Prenosové vedenie DIII
b
F2F1F1
X1M (A1P)
ca
F2 Q1 Q2
TO
MULTI UNIT
TO
OUT/D UNIT
TO
IN/D UNIT
d e
213
X5M
a/b/cd/e
X1M (A1P)
X5M
1
2
X1M (A1P)
X5M
1
2
f
REMOTE
OFF
ON
S1S
Špecifikácia a obmedzenia prenosového vedenia
(a)
Plastové šnúry s tienením 0,75 až 1,25mm² alebo káblami
(2‑vodičové vedenia)
(a)
Ak sú káble prepojenia medzi jednotkami mimo týchto
obmedzení, môže to mať za následok chyby komunikácie.
Diaľkové vypínače
Podrobnosti nájdete v:
▪ "14.6.1Nízkonapäťové vedenie – Vonkajšia jednotka"[429]
▪ "14.7.1Nízkonapäťové vedenie – Jednotka capacity up"[431]
Výstupné signály
Podrobnosti nájdete v:
▪ "14.6.2Vysokonapäťové vedenie – Vonkajšia jednotka"[430]
▪ "14.7.2Vysokonapäťové vedenie – Jednotka capacity up"[431]
14 Elektroinštalácia
14.6Pripojenia k vonkajšej jednotke
VÝSTRAHA
▪ Napájacie vedenie a prenosové vedenie musia byť
uložené oddelene (≥50 mm). Prenosové vedenie a
vedenie elektrického napájania sa môžu križovať, ale
nesmú byť uložené rovnobežne.
▪ Prenosové vedenie a vedenie elektrického napájania
sa nesmú dotýkať vnútorného potrubia, aby nedošlo k
poškodeniu vodičov v dôsledku potrubia s vysokou
teplotou.
▪ Veko pevne uzavrite a elektrické vodiče usporiadajte
tak, aby sa veko a ostatné časti zariadenia neuvoľnili.
Nízkonapäťové vedenie▪ Prenosové vedenie DIII
▪ Diaľkové vypínače (prevádzka,
nízka úroveň hlučnosti)
Vysokokonapäťové
vedenie
14.6.1Nízkonapäťové vedenie – Vonkajšia
jednotka
Prípojky/smerovanie/upevnenie
▪ Výstupné signály (výstraha,
varovanie, spustenie, prevádzka)
▪ Elektrické napájanie (vrátane
uzemnenia)
f Prívod vedenia (vylamovací otvor) pre nízke napätie.
Pozri "14.3Pokyny kvylamovaniu vylamovacích
otvorov"[428].
Podrobnosti – Prenosové vedenie DIII
Pozri "14.5Špecifikácie štandardných komponentov
zapojenia"[428].
Podrobnosti – Diaľkový vypínač prevádzky
VÝSTRAHA
Diaľkový vypínač prevádzky. Jednotka je z výroby
vybavená vypínačom prevádzky, pomocou ktorého môžete
zapínať alebo vypínať prevádzku jednotky. Ak chcete
diaľkovo zapnúť alebo vypnúť prevádzku vonkajšej
jednotky, je potrebný diaľkový vypínač prevádzky. Použite
voľný napäťový kontakt pre mikroprúd (≤1 mA, 12 V=).
Pripojte k X5M/1+2 a nastavte na "Remote".
S1S Vypínač prevádzky vo výbave z výrobného závodu:
OFF: Prevádzka jednotky OFF (VYPNUTÁ)
ON: Prevádzka jednotky ON (ZAPNUTÁ)
Remote: Jednotka ovládaná (ON/OFF) (ZAP/VYP)
sdiaľkovým vypínačom prevádzky
Drôtový diaľkový vypínač prevádzky:
ZapojenieTienený kábel (2 žilový)
Vinylové kordy
0,75~1,25mm²
Maximálna dĺžka vedenia130m
Podrobnosti – Diaľkový vypínač nízkej úrovne hlučnosti
VÝSTRAHA
Vypínač nízkej úrovne hlučnosti. Ak chcete diaľkovo
zapnúť alebo vypnúť (ON/OFF) (ZAP/VYP) režim
prevádzky s nízkou hlučnosťou, musíte nainštalovať
vypínač nízkej úrovne hlučnosti. Použite voľný napäťový
kontakt pre mikroprúd (≤1mA, 12V=).
Návod na inštaláciu a použitie
29
X1M (A1P) Prenosové vedenie DIII:
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
a: K jednotke capacity up
b: K vnútorným jednotkám (klimatizácia)
c: Ku komunikačnej skrini
X5M Diaľkové vypínače:
d: Diaľkový vypínač prevádzky
e: Diaľkový vypínač nízkej úrovne hluku
Page 30
14 Elektroinštalácia
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3 N
N
X1MPE
c
b
a
d
a d/e/f/g
ef
X4M
g
C C1 W1 R P1 P2
X4M
X1M
PE
1
2
X4M
X1M
PE
1
2
h
Vypínač nízkej úrovne
Režim
hlučnosti
OFFNormálny režim prevádzky
ONRežim nízkej hlučnosti
VÝSTRAHA
Výstupné signály. Vonkajšia jednotka je vybavená
svorkou (X4M), cez ktorú môžu prechádzať 4 rôzne
výstupné signály. Signál je 220~240 V str. Maximálne
zaťaženie pre všetky signály je 0,5 A. Výstupom jednotky
je signál v nasledovných situáciách:
▪ C/C1: upozornenie signál – odporúčané spojenie – ak
dôjde k chybe, ktorá nezastaví prevádzku jednotky.
▪ C/W1: varovanie signál – odporúčané spojenie – ak
dôjde k chybe, ktorá spôsobí zastavenie prevádzky
jednotky.
▪ R/P2: spustenie signál – voliteľné spojenie – ak
kompresor beží.
▪ P1/P2: prevádzka signál – povinné spojenie – ak je
ovládaný elektromagnetický ventil vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Výstup prevádzky P1/P2 vonkajšej jednotky musí byť
pripojený k všetkým expanzným ventilom pripojených vitrín
a cievok ventilátora. Toto pripojenie je potrebné, pretože
vonkajšia jednotka musí byť schopná ovládať expanzné
ventily počas uvedenia do prevádzky (aby sa zabránilo
vniknutiu tekutého chladiva do kompresora) a aby sa
zabránilo otvoreniu poistného ventilu na nízkotlakovej
strane chladiacej skrinky.
Ak je signál P1/P2 zapnutý, skontrolujte na mieste, či sa
expanzný ventil vitríny alebo špirály ventilátora môže
otvárať.
Výstupné signály vedenia:
ZapojenieTienený kábel (2 žilový)
Vinylové kordy
0,75~1,25mm²
Maximálna dĺžka vedenia130m
Podrobnosti – Elektrické napájanie
Pozri "14.5Špecifikácie štandardných komponentov
zapojenia"[428].
h Prívod vedenia (vylamovací otvor) pre vysoké napätie.
Pozri "14.3Pokyny kvylamovaniu vylamovacích
otvorov"[428].
Návod na inštaláciu a použitie
30
14.7Prípojky k jednotke capacity up
VÝSTRAHA
▪ Napájacie vedenie a prenosové vedenie musia byť
uložené oddelene (≥50 mm). Prenosové vedenie a
vedenie elektrického napájania sa môžu križovať, ale
nesmú byť uložené rovnobežne.
▪ Prenosové vedenie a vedenie elektrického napájania
sa nesmú dotýkať vnútorného potrubia, aby nedošlo k
poškodeniu vodičov v dôsledku potrubia s vysokou
teplotou.
▪ Veko pevne uzavrite a elektrické vodiče usporiadajte
tak, aby sa veko a ostatné časti zariadenia neuvoľnili.
Nízkonapäťové vedenie▪ Prenosové vedenie DIII
▪ Diaľkové vypínače (prevádzka,
Vysokokonapäťové
vedenie
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
nízka úroveň hlučnosti)
▪ Výstupné signály (výstraha,
varovanie, spustenie)
▪ Elektrické napájanie (vrátane
uzemnenia)
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 31
14.7.1Nízkonapäťové vedenie – Jednotka
c d
213
X3M
b
F2F1F1
X1M (A1P)
a
F2 Q1 Q2
TO
MULTI UNIT
TO
OUT/D UNIT
TO
IN/D UNIT
c/d a/b
X1M (A1P)
X3M
1
2
X1M (A1P)
X3M
1
2
e
REMOTE
OFF
ON
S1S
3N~ 50 Hz
380-415 V
L1 L2 L3
L1 L2 L3 N
N
X1MPE
c
b
a
def
X2M
C C1 W1 R P1 P2
X2M
X1M
PE
a d/e/f
1
2
capacity up
Prípojky/smerovanie/upevnenie
X1M (A1P) Prenosové vedenie DIII:
a: Vonkajšia jednotka
b: K vnútorným jednotkám (klimatizácia)
X3M Diaľkové vypínače:
c: Diaľkový vypínač prevádzky
d: Diaľkový vypínač nízkej úrovne hluku
14 Elektroinštalácia
S1S Vypínač prevádzky vo výbave z výrobného závodu:
OFF: Prevádzka jednotky OFF (VYPNUTÁ)
ON: Prevádzka jednotky ON (ZAPNUTÁ)
Remote: Jednotka ovládaná (ON/OFF) (ZAP/VYP)
sdiaľkovým vypínačom prevádzky
Drôtový diaľkový vypínač prevádzky:
ZapojenieTienený kábel (2 žilový)
Vinylové kordy
0,75~1,25mm²
Maximálna dĺžka vedenia130m
Podrobnosti – Diaľkový vypínač nízkej úrovne hlučnosti:
VÝSTRAHA
Vypínač nízkej úrovne hlučnosti. Ak chcete diaľkovo
zapnúť alebo vypnúť (ON/OFF) (ZAP/VYP) režim
prevádzky s nízkou hlučnosťou, musíte nainštalovať
vypínač nízkej úrovne hlučnosti. Použite voľný napäťový
kontakt pre mikroprúd (≤1mA, 12V=).
Vypínač nízkej úrovne
hlučnosti
OFFNormálny režim prevádzky
ONRežim nízkej hlučnosti
Režim
e Prívod vedenia (vylamovací otvor) pre nízke napätie.
Pozri "14.3Pokyny kvylamovaniu vylamovacích
otvorov"[428].
Podrobnosti – Prenosové vedenie DIII
Pozri "14.5Špecifikácie štandardných komponentov
zapojenia"[428].
Podrobnosti – Diaľkový vypínač prevádzky
VÝSTRAHA
Diaľkový vypínač prevádzky. Jednotka je z výroby
vybavená vypínačom prevádzky, pomocou ktorého môžete
zapínať alebo vypínať prevádzku jednotky. Ak chcete
diaľkovo zapnúť alebo vypnúť prevádzku jednotky capacity
up, je potrebný diaľkový vypínač prevádzky. Použite voľný
napäťový kontakt pre mikroprúd (≤1mA, 12V=). Pripojte k
X3M/1+2 a nastavte na "Remote".
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Drôtový vypínač nízkej úrovne hlučnosti:
ZapojenieTienený kábel (2 žilový)
Vinylové kordy
0,75~1,25mm²
Maximálna dĺžka vedenia130m
14.7.2Vysokonapäťové vedenie – Jednotka
capacity up
g Prívod vedenia (vylamovací otvor) pre vysoké napätie.
Pozri "14.3Pokyny kvylamovaniu vylamovacích
otvorov"[428].
Podrobnosti – Výstupné signály
VÝSTRAHA
Výstupné signály. Vonkajšia jednotka je vybavená
svorkou (X2M), cez ktorú môžu prechádzať 3 rôzne
výstupné signály. Signál je 220~240 V str. Maximálne
zaťaženie pre všetky signály je 0,5 A. Výstupom jednotky
je signál v nasledovných situáciách:
▪ C/C1: upozornenie signál – odporúčané spojenie – ak
dôjde k chybe, ktorá nezastaví prevádzku jednotky.
▪ C/W1: varovanie signál – odporúčané spojenie – ak
dôjde k chybe, ktorá spôsobí zastavenie prevádzky
jednotky.
▪ R/P2: spustenie signál – voliteľné spojenie – ak
kompresor beží.
Výstupné signály vedenia:
ZapojenieTienený kábel (2 žilový)
Vinylové kordy
0,75~1,25mm²
Maximálna dĺžka vedenia130m
Podrobnosti – Elektrické napájanie:
Pozri "14.5Špecifikácie štandardných komponentov
zapojenia"[428].
15Plnenie chladiva
15.1Predbežné opatrenia pri
doplňovaní chladiva
UPOZORNENIE
Systém bude vyvákuovaný pod trojným bodom. Preto
VŽDY začnite napĺňať R744 v stave pary. Po dosiahnutí
trojného bodu (absolútny tlak 5,2 baru alebo pretlak
4,2 baru) môžete pokračovať v naplňovaní R744 v
kvapalnom stave.
INFORMÁCIE
Spôsob činnosti uzatváracích ventilov nájdete v
"13.2 Použitie uzatváracích ventilov a servisných
prípojok"[421].
VAROVANIE
▪ Ako chladivo používajte len R744 (CO2). Iné látky môžu
spôsobiť výbuchy anehody.
▪ Pri inštalácii, plnení chladivom, údržbe alebo
vykonávaní servisu VŽDY používajte osobné ochranné
pomôcky, ako sú bezpečnostná obuv, ochranné
rukavice a ochranné okuliare.
▪ Ak je jednotka nainštalovaná vo vnútri (napríklad v
strojovni), VŽDY používajte prenosný detektor CO2.
▪ Ak je čelný panel otvorený, VŽDY dávajte pozor na
otáčajúci sa ventilátor. Ventilátor sa aj naďalej otáča
ešte chvíľu potom, ako bol vypnutý hlavný vypínač.
VAROVANIE
Táto jednotka je už naplnená určitým objemom chladiva
R744. NEOTVÁRAJTE kvapalinové a plynové uzatváracie
ventily, kým nie sú vykonané všetky kontroly z
"17.2Kontrolný zoznam pred uvedením do
prevádzky"[435].
UPOZORNENIE
Kvapalné chladivo nikdy NEDOPĹŇAJTE priamo z
plynového potrubia. Stlačenie kvapaliny by mohlo spôsobiť
poruchu kompresora.
VÝSTRAHA
Ak je elektrické napájanie niektorých jednotiek vypnuté,
postup napĺňania sa nedá správne ukončiť.
VÝSTRAHA
Vsnahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej
skrine a chrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické
napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
VÝSTRAHA
Pred spustením plnenia skontrolujte, či je zobrazenie na
displeji so 7 LED-kami normálne (viď "16.1.4 Pre prístup
do režimu 1 alebo 2" [4 35]). Ak je k dispozícii kód
poruchy, viď "18.1 Problémy riešenia na základe
chybových kódov"[438].
Návod na inštaláciu a použitie
32
VÝSTRAHA
Čelný panel pred vykonaním operácie doplnenia chladiva
uzavrite. Bez nasadeného čelného panelu jednotka
nedokáže správne posúdiť, či funguje správne alebo nie.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Page 33
15 Plnenie chladiva
VÝSTRAHA
V prípade údržby a ak systém (vonkajšia jednotka
+potrubie na mieste inštalácie+vnútorné jednotky) už
neobsahuje žiadne chladivo (napr. po vypustení chladiva),
jednotku je nutné naplniť pôvodným množstvom chladiva
(viď štítok na jednotke) a určeným prídavným množstvom
chladiva.
VÝSTRAHA
Po naplnení chladiva do jednotky NIKDY nezatvárajte
uzatvárací ventil kvapaliny.
VÝSTRAHA
Keď sa jednotka zastavuje, NIKDY nezatvárajte uzatvárací
ventil kvapaliny. Potrubie kvapaliny na mieste inštalácie
môže prasknúť kvôli tesneniu kvapaliny.
15.2Určenie dodatočného množstva
chladiva
Pre vonkajšiu jednotku BEZ jednotky capacity up použite spôsob 1.
1 Vypočítajte každé množstvo chladiva pre kvapalinové potrubie
pomocou tabuľky výpočtu v tejto kapitole na základe priemeru
a dĺžky potrubia: (a) (b) a (c). Môžete zaokrúhliť na najbližších
0,1kg.
2 Celkové množstvo chladiva pre kvapalinové potrubie:
(a)+(b)+(c)=[1]
3 Vypočítajte množstvo chladiva pre vnútorné jednotky pomocou
tabuľky Konverzný pomer pre vnútorné jednotky: chladenie
v tejto kapitole na základe typu vnútorných jednotiek a
chladiaceho výkonu:
▪ Vypočítajte množstvo chladiva pre cievky ventilátora: (d)
▪ Vypočítajte množstvo chladiva pre vitríny: (e)
4 Vypočítajte množstvo chladiva pre vnútorné jednotky
klimatizácie pomocou tabuľky Konverzný pomer pre vnútornéjednotky: klimatizácie v tejto kapitole na základe modelu
vnútorných jednotiek a počtu pripojených jednotiek: (f).
5 Celkové množstvo chladiva pre vnútorné jednotky:
(d)+(e)+(f)=[2]
6 Celkové vypočítané množstvá chladiva a pridajte príslušné
množstvo chladiva pre vonkajšiu jednotku: [1]+[2]+[3]=[4]
7 Doplňte celkové množstvo chladiva [4].
8 Ak skúšobná prevádzka ukazuje, že je potrebné ďalšie
chladivo, doplňte ho a zapíšte si jeho množstvo: [6].
9 Celkové vypočítané množstvo chladiva [4], ďalšie množstvo
chladiva počas skúšobnej prevádzky [6] a chladivo, ktoré je
naplnené z výrobného závodu [5] (pozri štítok na jednotke).
Celkové množstvo chladiva v systéme je takéto: [4]+[5]+[6]=[7]
10 Zaznamenajte si výsledky výpočtu do tabuľky výpočtu.
Požadované množstvo chladiva pre vonkajšiu
jednotku (kg)
Podsúčet [1]+[2]+[3] (kg)[4]
Množstvo chladiva naplnené do vonkajšej
jednotky vo výrobnom závode (kg)
Prídavné množstvo chladiva doplnené, ak je
potrebná skúšobná prevádzka (kg)
Celkové množstvo chladiva [4]+[5]+[6] (kg)
(a)
Maximálne množstvo ďalšieho chladiva, ktoré sa môže naplniť v
čase skúšobnej prevádzky, je 10% z množstva chladiva, počítané
z kapacity pripojených vnútorných jednotiek. Na výpočet tohto
maximálneho množstva použite [6]≤[2]×0,1.
Konverzný pomer pre vnútorné jednotky: chladenie
TypKonverzný pomer
Cievka ventilátora0,059kg/kW
Skriňa0,294kg/kW
Konverzný pomer pre vnútorné jednotky: klimatizácie
(d1) na strane kvapaliny chladenia. Uzatvárací ventil nechajte
uzavretý. Pozri "13.4.1 Kontrola chladiaceho potrubia:
Nastavenie"[425].
4 Po ukončení plnenia pripevnite veká ventilov na uzatvárací
ventil a servisnú prípojku.
Návod na inštaláciu a použitie
33
Page 34
16 Konfigurácia
a
b
c2
c1
1 2 3 4
OFF
ON
DS1
d
d ed e
e
1 2 3 4
OFF
ON
DS2
BS1
BS2
BS3
REMOTE
OFF
ON
e1
e2
e3
1 2 3 4
OFF
ON
DS1
1 2 3 4
OFF
ON
DS2
a
1 2 3 4
OFF
ON
1 2 3 4
OFF
ON
1 2 3 4
OFF
ON
1 2 3 4
OFF
ON
1 2 3 4
OFF
ON
Rozdiel tlaku príliš nízky
Ak je rozdiel tlaku medzi plniacim valcom a potrubím chladiva príliš
nízky, už nie je možné plniť. Ak chcete znížiť tlak v potrubí a
pokračovať v plnení, postupujte takto:
1 Otvorte plynové uzatváracie ventily na strane chladenia a
klimatizačného zariadenia (c1, c2) a uzatvárací ventil na
kvapalinu na strane klimatizačného zariadenia (d2).
2 Nastavte otvorenie uzatváracieho ventilu kvapaliny na strane
chladenia (d1). V prípade dlhého potrubia na mieste inštalácie
sa vonkajšia jednotka automaticky zastaví pri plnení chladiva s
úplne zatvoreným uzatváracím ventilom kvapaliny.
3 Zapnite vypínač vonkajšej jednotky. Tlak v potrubí chladiva
klesne a nabíjanie môže pokračovať.
4 Keď je chladivo naplnené, vypnite vypínač.
5 Úplne otvorte všetky uzatváracie ventily na strane plynu a
kvapaliny.
VAROVANIE
Po naplnení chladiva udržujte elektrické napájanie
vonkajšej jednotky a jednotky capacity up zapnuté, aby sa
zabránilo zvýšeniu tlaku na nízkotlakovej strane prijímača
kvapaliny.
INFORMÁCIE
Po naplnení doplňte celkové množstvo chladiva podľa
typového štítku na čelnom paneli jednotky.
a Vonkajšia jednotka
b Jednotka Capacity up
c1 Kontrolný otvor
c2 Kryt kontrolného otvoru
d Prevádzkový vypínač (S1S)
e Komponenty nastavenia na mieste inštalácie
7-segmentové displeje: ON ( ) OFF ( ) bliká ()
e1
e2 Tlačidlá:
BS1: REŽIM: Pre zmenu režimu nastavenia
BS2: NASTAVENIE: Pre nastavenie na mieste inštalácie
BS3: NÁVRAT: Pre nastavenie na mieste inštalácie
e3 Prepínače DIP
4 Po nastavení na mieste inštalácie znova pripevnite kryty
kontrolných otvorov a čelnú dosku.
16Konfigurácia
INFORMÁCIE
Je dôležité, aby si inštalatér postupne prečítal všetky
informácie v tejto kapitol a aby bol systém konfigurovaný
tak, ako je to najvhodnejšie.
Aby bolo možné konfigurovať vonkajšiu jednotku a jednotku capacity
up, musíte dať vstup hlavnej karte PCB (A1P) vonkajšej jednotky a
jednotky capacity up. Obsahuje nasledujúce komponenty nastavenia
na mieste inštalácie:
▪ Stlačte tlačidlá vstupu na PCB
▪ 7-Segmentový displej pre načítanie spätnej väzby z PCB
▪ Prepínače DIP na nastavenie cieľovej vyparovacej teploty strany
chladenia
16.1.2Pre prístup ku komponentom nastavenia
na mieste inštalácie
Ak chcete získať prístup ku komponentom nastavenia na mieste
inštalácie, nemusíte otvárať celú skriňu elektrických komponentov.
1 Otvorte čelný panel (stredný čelný panel v skrini vonkajšej
jednotky). Pozri "12.2.1 Pre otvorenie k vonkajšej
jednotke"[415].
2 Otvorte kryt kontrolného otvoru (vľavo) a vypnite prevádzkový
vypínač.
3 Otvorte kryt kontrolného otvoru (vpravo) a vykonajte nastavenia
na mieste inštalácie.
Návod na inštaláciu a použitie
34
VÝSTRAHA
Pred zapnutím elektrického napájania uzavrite kryt skrine
elektrických komponentov.
16.1.3Komponenty nastavenia na mieste
inštalácie
Prepínače DIP
DS1 použite na nastavenie cieľovej vyparovacej teploty strany
chladenia. NEMEŇTE (a).
DS1Teplota výparníka
–10°C (nastavenie z výroby)
–20°C
–15°C
–5°C
0°C
Tlačidlá
Pomocou tlačidiel uskutočnite nastavenia na mieste inštalácie.
Stlačidlami manipulujte pomocou izolovanej paličky (napr. uzavreté
guličkové pero), aby nedošlo k dotyku s dielmi pod vysokým
napätím.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Page 35
17 Uvedenie do prevádzky
1~2 min
8~10 min
b
a
BS1 [5 s]
BS1
BS1
BS1
a
bc
7-segmentový displej
Displej poskytuje spätnú väzbu o nastaveniach na mieste inštalácie,
ktoré sú definované ako [Režim-Nastavenie]=Hodnota.
Príklad:
Popis
Štandardná situácia
Režim 1
Režim 2
Nastavenie 8
(v režime 2)
Hodnota 4
(v režime 2)
16.1.4Pre prístup do režimu 1 alebo 2
Po zapnutí jednotiek displej prejde do štandardnej situácie. Odtiaľ sa
môžete dostať do režimu1 a režimu2.
Inicializácia: štandardná situácia
VÝSTRAHA
Vsnahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej
skrine a chrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické
napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
Zapnite elektrické napájanie vonkajšej jednotky, jednotky capacity
up a všetkých vnútorných jednotiek. Ak sa vytvorí komunikácia
medzi jednotkami a je normálna, stav zobrazenia na displeji taký,
ako je uvedený nižšie (štandardná situácia pri dodaní z výrobného
závodu).
a Štandardná situácia (H1P OFF)
b Režim 1 (H1P bliká)
c Režim 2 (H1P ON)
BS1 Stlačte BS1.
BS1 [5 s] Stlačte BS1 na najmenej 5s.
INFORMÁCIE
Ak sa v strede procesu vstupu dostanete do neprehľadnej
situácie, stlačte tlačidlo BS1 a tak sa dostanete do
štandardnej situácie.
17Uvedenie do prevádzky
Po inštalácii a po definovaní nastavení na mieste inštalácie je
inštalatér povinný skontrolovať správnu prevádzku. Preto je NUTNÉ
skúšobnú prevádzku vykonať podľa nižšie uvedených postupov.
17.1Predbežné opatrenia pri uvádzaní
do prevádzky
UPOZORNENIE
Počas práce na vnútorných jednotkách
NEVYYKONÁVAJTE skúšobnú prevádzku.
Pri uskutočňovaní skúšobnej prevádzky bude v prevádzke
NIE len vonkajšia jednotka, ale aj pripojená vnútorná
jednotka. Práca na vnútornej jednotke pri vykonávaní
skúšobnej prevádzky je nebezpečná.
VÝSTRAHA
Vsnahe nechať elektrické napájanie na ohrievači kľukovej
skrine a chrániť kompresor nezabudnite zapnúť elektrické
napájanie najmenej 6 hodín pred začatím prevádzky.
Počas skúšobnej prevádzky sa spustia vonkajšia jednotka a
vnútorné jednotky. Presvedčte sa, že sú ukončené prípravy všetkých
vnútorných jednotiek (potrubie na mieste inštalácie, elektrické
vedenie, výstup vzduchu, ...). Pozrite si návod na inštaláciu
vnútorných jednotiek, kde nájdete podrobnosti.
a Zapnutie
b Štandardná situácia
Prepínanie medzi režimami
Na prepínanie medzi štandardnou situáciou, režimom1 a režimom2
použite BS1.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
17.2Kontrolný zoznam pred uvedením
do prevádzky
Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nižšie uvedené body.
Po vykonaní všetkých kontrol, jednotka sa musí uzavrieť. Po jej
uzavretí jednotku zapnite.
Prečítajte si celý návod na inštaláciu a prevádzku tak, ako
je popísaný vpríručke inštalátora a užívateľskej
príručke.
Inštalácia
Skontrolujte, či je jednotka správne nainštalovaná, aby pri
spúšťaní jednotky nevznikal nadmerný hluk avibrácie.
Zapojenie na mieste inštalácie
Skontrolujte, či sú elektrické obvody na mieste inštalácie
nainštalované v súlade s pokynmi popísanými vkapitole
"14 Elektroinštalácia" [4 26], podľa schémy zapojenia
apodľa platnej legislatívy.
Návod na inštaláciu a použitie
35
Page 36
17 Uvedenie do prevádzky
Napájacie napätie
Na miestnom paneli napájania skontrolujte napájacie
napätie. Napätie MUSÍ zodpovedať napätiu uvedenému
na výrobnom štítku jednotky.
Uzemnenie
Uistite sa, že vodiče uzemnenia sú zapojené správne aže
uzemňovacie svorky sú dobre dotiahnuté.
Skúška izolácie hlavného elektrického obvodu
napájania
Použitím zariadenia megatester 500 V skontrolujte
izolačný odpor najmenej 2 MΩ pri napätí 500 V
jednosmerných medzi napäťovými svorkami a
uzemnením. Zariadenie megatester nepoužívajte pre
prepojovacie vedenia.
Poistky, ističe obvodov alebo istiace zariadenia
Skontrolujte, či poistky, ističe alebo lokálne nainštalované
ochranné zariadenia majú veľkosť a typ špecifikovaný v
kapitole "14Elektroinštalácia"[426]. Uistite sa, že žiadna
poistka ani istiace zariadenie nie je premostená.
Vnútorné zapojenie
Vizuálne skontrolujte skriňu elektrických komponentov a
vnútro jednotky, či v nej nie sú uvoľnené prípojky alebo
poškodené elektrické komponenty.
Rozmery aizolácia potrubí
Uistite sa, že bolo nainštalované potrubie správnych
rozmerov abolo správne zaizolované.
Uzatváracie ventily
Uistite sa, že uzatváracie ventily sú otvorené na strane
kvapaliny aj plynu.
Poškodené zariadenie
Vo vnútri jednotky skontrolujte, či tam nie sú poškodené
komponenty alebo stlačené potrubie.
Únik chladiva
Skontrolujte vnútro jednotky, či vňom nedochádza kúniku
chladiva. Keď došlo k úniku chladiva, pokúste sa
netesnosť opraviť. Ak je oprava neúspešná, zavolajte
vášho miestneho predajcu. Nedotýkajte sa žiadneho
chladiva, ktoré uniklo zospojov potrubia chladiva. Mohlo
by dôjsť kprimrznutiu.
Únik oleja
Skontrolujte kompresor, či neuniká olej. Keď došlo kúniku
oleja, pokúste sa netesnosť opraviť. Ak je oprava
neúspešná, zavolajte vášho miestneho predajcu.
Vstup/výstup vzduchu
Skontrolujte, či vstup a výstup vzduchu jednotky NIE je
zablokovaný listami papiera, lepenkou alebo iným
materiálom.
Dodatočné doplnenie chladiva
Množstvo chladiva doplneného do jednotky je nutné
napísať na priložený štítok "Doplnené chladivo" aštítok
upevniť na zadnú stranu predného krytu.
Inštalácia vnútorných jednotiek
Skontrolujte, či sú jednotky správne nainštalované.
Inštalácia capacity up jednotky
Ak je to použiteľné, skontrolujte, či je jednotka správne
nainštalovaná.
Dátum inštalácie anastavenie na mieste inštalácie
Na zadnej strane čelného panela zaznamenajte dátum
inštalácie v súlade s normou EN60335-2-40 a udržujte
záznam obsahu nastavenia(í) na mieste inštalácie.
17.3O skúšobnej prevádzke
Po prvej inštalácii nezabudnite vykonať skúšobnú prevádzku
systému.
Nižšie uvedený postup popisuje skúšobnú prevádzku celého
systému.
VÝSTRAHA
Ak je nainštalovaná jednotka capacity up, vykonajte jej
skúšobnú prevádzku POTOM, ako bola vykonaná
skúšobná prevádzka vonkajšej jednotky.
17.4Skúšobná prevádzka (7segmentový displej)
Vykonanie skúšobnej prevádzky vonkajšej jednotky
Použiteľné pre LRYEN10*.
1 Skontrolujte, či sú všetky uzatváracie ventily vonkajšej jednotky
úplne otvorené: plynové a kvapalinové uzatváracie ventily na
strane chladenia aj klimatizácie.
2 Skontrolujte, či sú všetky elektrické komponenty a potrubie
chladiva správne nainštalované správne, pokiaľ ide o vnútorné
jednotky, vonkajšiu jednotku a (ak je k dispozícii) jednotku
capacity up unit.
3 Zapnite elektrické napájanie všetkých jednotiek: vnútorné
jednotky, vonkajšia jednotka a (ak je použiteľná) jednotka
capacity up.
4 Počkajte asi 10 minút, kým sa nepotvrdí komunikácia medzi
vonkajšou jednotkou a vnútornými jednotkami. Počas testu
komunikácie bliká 7-segmentový displej:
▪ Ak je komunikácia potvrdená, displej sa vypne.
▪ Ak komunikácia nie je potvrdená, na diaľkovom ovládači
vnútorných jednotiek sa zobrazí kód chyby. Pozri "18.1.1Kódy
chýb: Prehľad"[438].
5 Zapnite vypínač vonkajšej jednotky. Spustia sa kompresory a
motory ventilátorov.
6 Zapnite diaľkový ovládač klimatizácie. Pozrite si návod na
použitie vnútornej jednotky, kde nájdete viac informácií o
nastaveniach teploty.
7 Skontrolujte, či jednotka funguje bez chybových kódov. Pozri
"17.4.1Kontroly skúšobnej prevádzky"[436].
Vykonanie skúšobnej prevádzky jednotky capacity up
Použiteľné pre LRNUN5*.
Predpoklad: Chladiaci okruh vonkajšej jednotky pracuje v stabilnom
stave.
1 Zapnite vypínač prevádzky jednotky capacity up.
2 Počkajte asi 10 minút (po zapnutí napájania), kým nie je
potvrdená komunikácia medzi vonkajšou jednotkou a jednotkou
capacity up. Počas testu komunikácie bliká 7-segmentový
displej:
▪ Ak je komunikácia potvrdená, displej sa vypne, kompresory a
ventilátory sa spustia.
▪ Ak komunikácia nie je potvrdená, na diaľkovom ovládači
vnútorných jednotiek sa zobrazí kód chyby. Pozri "18.1.1Kódy
chýb: Prehľad"[438].
3 Skontrolujte, či jednotka funguje bez chybových kódov. Pozri
"17.4.1Kontroly skúšobnej prevádzky"[436].
17.4.1Kontroly skúšobnej prevádzky
Skontrolujte vizuálne
Skontrolujte nasledujúce nastavenia:
Návod na inštaláciu a použitie
36
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 37
17 Uvedenie do prevádzky
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
▪ Vitríny a cievky ventilátora vyfukujú studený vzduch.
▪ Klimatizácie vyfukujú teplý alebo studený vzduch.
▪ Teplota v chladiacom priestore klesá.
▪ V chladiacom priestore nie je skrat.
▪ Kompresor sa nezapne a nevypne za dobu kratšiu ako 10 minút.
(vnútornej jednotky) nie je
porušený a je pripojený
správne.
▪ Poistky a obvodové ističe na
karte PCB vnútornej jednotky
nespínajú.
Prevádzkové parametre
Pre stabilnú prevádzku jednotky by mal byť každý z nasledujúcich
parametrov vo svojom rozsahu.
ParameterRozsahHlavná príčina,
ak je mimo
Nápravné
opatrenie
rozsahu
Stupeň
prehriatia pri
nasávaní
(chladenie)
≥10KChybný výber
expanzného
ventilu na
strane
Znova vyberte
expanzný ventil.
chladenia.
Teplota pri
nasávaní
(chladenie)
≤18°CNedostatočné
množstvo
chladiva.
Chybný výber
expanzného
Naplňte ďalším
chladivom
(a)
.
Znova vyberte
expanzný ventil.
ventilu na
strane
chladenia.
Pomocné
chladenie
≥2KNedostatočné
množstvo
Naplňte ďalším
chladivom
(a)
.
chladiva (v
prípade vysokej
teploty pri
nasávaní,
≥18°C).
(Ak je
použiteľné)
Teplota
kvapaliny
jednotky
capacity up
≤5°CNedostatočné
množstvo
chladiva (v
prípade vysokej
teploty pri
nasávaní,
Naplňte ďalším
chladivom
(a)
.
≥18°C).
(a)
Doplňujte ďalšie chladivo, až kým nebudú všetky parametre v ich
rozsahu.
Skontrolujte parametre prevádzky
ČinnosťTlačidlo7-segmentový
displej
Skontrolujte, či je 7-
—
segmentový displej
vypnutý. Toto je
počiatočný stav po
potvrdení
komunikácie.
Ak sa chcete vrátiť do
pôvodného stavu 7segmentového
displeja, stlačte raz
BS1 alebo nechajte
jednotku tak, ako je,
najmenej 2 hodiny.
Stlačte raz BS1 a
Indikácia sa zmení:
prejdite do režimu
indikácie parametrov.
Stlačte niekoľkokrát
BS2 v závislosti od
indikácie, ktorú
chcete potvrdiť:
▪ Stupeň prehriatia
Posledné 2 číslice
označujú počet
stlačení. Napríklad
chcete potvrdiť
prehriatie nasávania:
pri nasávaní
(chladenie): 21 krát
▪ Teplota pri
nasávaní
(chladenie): 9 krát
▪ Pomocné
chladenie: 27 krát
Ak sa chcete vrátiť do
pôvodného stavu,
napríklad, ak ste
opakovane stlačili
nesprávny počet krát,
stlačte raz BS1.
Stlačte raz BS3 a
zobrazte každý zo
zvolených
parametrov.
Napríklad 7-
segmentov zobrazí
12, ak je prehriatie
nasávania 12.
Stlačením tlačidla
BS1 sa vrátite do
počiatočného stavu.
Skontrolujte rozmrazovanie
Skontrolujte, či vnútorná jednotka spustí rozmrazovanie, ak je
použité nastavenie rozmrazovania.
UPOZORNENIE
VŽDY vypnite ovládací spínač skôr, ako vypnete
napájanie.
17.4.2Oprava po nenormálnom ukončení
skúšobnej prevádzky
Skúšobná prevádzka je ukončená len, ak na užívateľskom rozhraní
alebo 7-segmentovom displeji vonkajšej jednotky nie je zobrazený
žiadny kód poruchy. V prípade zobrazeného kódu poruchy
uskutočnite činnosti tak, ako je uvedené v tabuľke kódov porúch.
Znova uskutočnite skúšobnú prevádzku apotvrďte, že nenormálna
situácia je správne opravená.
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
4P605461-1B – 2020.08
Návod na inštaláciu a použitie
37
Page 38
18 Odstránenie porúch
UPOZORNENIE
Po úplnom naplnení chladivom NEVYPÍNAJTE
prevádzkový vypínač a elektrické napájanie vonkajšej
jednotky. Tým sa zabráni aktivácii bezpečnostného ventilu
v dôsledku zvýšenia vnútorného tlaku pri podmienkach
vysokej teploty okolia.
Keď vnútorný tlak stúpne, vonkajšia jednotka môže sama
pracovať, aby znížila vnútorný tlak, aj keď žiadna vnútorná
jednotka nepracuje.
INFORMÁCIE
Pozri návod na inštaláciu vnútornej jednotky, kde nájdete
podrobné kódy porúch vnútorných jednotiek.
17.5Záznamník
Podľa príslušnej legislatívy musí inštalatér pri inštalácii systém
poskytnúť záznamník. Záznamník sa má aktualizovať po každej
údržbe alebo oprave systému. V Európe pokyny na vedenie denníka
určuje norma EN378.
Obsah záznamníka
Musia byť poskytnuté nasledovné informácie:
▪ Podrobnosti o údržbe a opravárenských prácach
▪ Množstvá a druh (nové, opätovne použité, recyklované,
regenerované) chladivá, ktoré boli naplnené pri každej príležitosti
▪ Množstvá chladiva, ktoré boli prevedené zo systému pri každej
príležitosti
▪ Výsledky akejkoľvek analýzy opätovne použitého chladiva
▪ Zdroj opätovne použitého chladiva
▪ Zmeny a výmeny komponentov systému
▪ Výsledky všetkých pravidelných testov postupov
▪ Významné obdobia nepoužívania
Okrem toho môžete pridať:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
Umiestnenie záznamníka
Záznamník sa uchováva buď v strojovni, alebo údaje uchováva
prevádzkovateľ digitálne s výtlačkom v strojovni, v takom prípade sú
tieto informácie prístupné kompetentnej osobe pri údržbe alebo
skúšaní.
18Odstránenie porúch
18.1Problémy riešenia na základe
chybových kódov
Ak sa v jednotke vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa
zobrazí kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred
resetovaním kódu chyby prijať opatrenia. Tieto protiopatrenia musí
uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad a popis všetkých možných kódov
chýb, ako sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobné pokyny na riešenie každej chyby nájdete v servisnej
príručke.
18.1.1Kódy chýb: Prehľad
V prípade, že sa zobrazia iné kódy chyby, spojte sa svašim predajcom.
Hlavný kódLRYEN10*LRNUN5*PríčinaRiešenie
OOZvod elektrickej energieOpravte zapojenie na mieste inštalácie a
pripojte uzemňovacie vedenie.
O—Uzatváracie ventily sú uzavretéOtvorte uzatvárací ventil na strane plynu aj
O—Nesprávna kombinácia vnútorných jednotiek ▪ Skontrolujte počet pripojených vnútorných
Skontrolujte pripojenie karty PCB alebo
ovládacieho člena
Skontrolujte pripojenie karty PCB alebo
ovládacieho člena.
Skontrolujte pripojenie karty PCB alebo
ovládacieho člena.
Skontrolujte pripojenie karty PCB alebo
ovládacieho člena.
▪ Skontrolujte, či nejaké prekážky
neupchávajú výmenník tepla a odstráňte
ich.
▪ Prevádzkujte jednotku iba rozsahu
prevádzkovej teploty.
▪ Skontrolujte priemer vedenia a dĺžku
elektrického napájania. Musia byť podľa
špecifikácií.
Skontrolujte pripojenie.
Skontrolujte elektrické napájanie.
napájania.
pred vnútornými jednotkami (chyba sa
zobrazuje na diaľkovom ovládači).
za vnútornými jednotkami (chyba sa
zobrazuje na diaľkovom ovládači).
jednotiek.
▪ Skontrolujte, či je nainštalovaná vnútorná
jednotka, ktorá nevytvára možnú
kombináciu.
Návod na inštaláciu a použitie
40
Vonkajšia jednotka CO₂ Conveni-Pack a jednotka capacity up
LRYEN10A7Y1+LRNUN5A7Y1
4P605461-1B – 2020.08
Page 41
Hlavný kódLRYEN10*LRNUN5*PríčinaRiešenie
O—Vymenené všetky vnútorné jednotky
klimatizácie po potvrdenej komunikácii
O—Pridané akékoľvek vnútorné jednotky
klimatizácie po potvrdenej komunikácii
VÝSTRAHA
Po zapnutí prevádzkového vypínača počkajte najmenej 1
minútu, než vypnete elektrické napájanie. Detekcia
elektrického zvodového prúdu sa vykonáva krátko po
spustení kompresora. Vypnutie napájania počas tejto
kontroly bude mať za následok nesprávnu detekciu.
Skontrolujte komunikačný kábel a po
opravení všetkých komunikačných káblov
vykonajte činnosť.
Ak je nainštalovaná vnútorná jednotka
klimatizácie: