08 Nota *tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate<C>.
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note *as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis *wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque *tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk *zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota *como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk *som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
uction Technique.
uctiedossier samen te stellen.
o de Construcción Técnica.
Tecnico di Costruzione.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constr
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archiv
**
02
**
03
**
04
**
05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File
**
06
3PW66183-1
**
01
Table des matières
1 Introduction
2 Précautions lors de l'installation
3 Préparation de l'installation de l'évaporateur à ventilation forcée
4 Installation de l'évaporateur à ventilation forcée
1.1 À propos des évaporateurs à ventilation forcée
1.2 À propos du présent évaporateur à ventilation forcée
1.3 À propos du présent document
1.3.1 Signification des avertissements et des symboles
3.1 Assurez-vous de disposer de tout l'équipement en option requis
3.2 Assurez-vous que l'emplacement d'installation est adapté
3.3 Préparation de l'espace d'installation
3.4 Préparation des travaux de tuyauterie d'eau
3.5 Préparation des travaux de câblage électrique
3.6 Préparation de l'installation de l'équipement en option
4.1 Déballage de l'unité
4.2 Vérifiez que tous les accessoires sont inclus
4.3 Préparation de l'ouverture au plafond
4.4 Fixation de l'unité
4.5 Exécution des travaux de tuyauterie d'eau
4.5.1 Raccordement des tuyauteries d'eau
4.5.2 Isolation des tuyauteries d'eau
4.5.3 Remplissage du circuit d'eau
4.6 Raccordement du câblage électrique
4.6.1 Raccordement de l'alimentation
4.6.2 Raccordement du câblage de la transmission de l'unité et de la
télécommande
4.6.3 Fermeture de la boîte de commande
4.7 Exécution des travaux de tuyauterie de drainage
4.7.1 Installation de la tuyauterie de drainage dans le bâtiment
4.7.2 Raccordement de la tuyauterie de drainage à l'unité
4.7.3 Test de la tuyauterie de drainage
4.8 Installation de l'équipement en option
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
6
7
9
10
10
10
11
12
14
14
15
16
16
20
21
21
21
21
23
24
25
5 Mise en service de l'évaporateur à ventilation forcée
5.1 Vérifiez que l'installation est complète
5.2 Configuration de l'unité
5.3 Test de l'installation
5.4 Remise à l'utilisateur
27
27
28
29
30
6 Entretien et maintenance
7 Glossaire
6.1 Tâches de maintenance
6.2 Entretien de l'unité
31
31
33
34
1Introduction
À propos des évaporateurs à ventilation forcée
1.1À propos des évaporateurs à ventilation forcée
Les évaporateurs à ventilation forcée assurent le chauffage et le refroidissement de pièces. Ils
créent un environnement confortable, dans des applications commerciales ou résidentielles.
Les évaporateurs à ventilation forcée sont largement utilisés pour assurer la climatisation des
bureaux, des hôtels et des maisons.
Les principaux composants des
■ un vent
ilateur,
■ une bobine (échangeur
L'échangeur de chaleur reçoit de l'eau chaude
refroidissement. Le ventilateur diffuse la chaleur ou le froid pour climatiser la pièce.
DAIKIN propose une large gamme d'évaporateurs à ve
visibles ou invisibles. Contactez votre revendeur DAIKIN pour obtenir la liste des produits
connexes.
À propos du présent évaporateur à ventilation forcée
1.2À propos du présent évaporateur à ventilation forcée
évaporateurs à ventilation forcée sont:
de chaleur).
ou froide d'une source de chaleur ou de
ntilation forcée, pour des applications
1 Introduction
Le code d'identification du modèle a la signification suivante:
FW
Évaporateur
à ventilation
forcée à eau
F
Souscatégorie:
cassette
F: 2 x
02
2
Puissance
frigorifique
totale (kW)
B
Modification
majeure
du modèle
7
Modification
mineure
du modèle
T
Type de
bobine:
T: à
2 serpentins
F: à
serpentins
4
V1
1 phase/
50 Hz/
V
220-240
B
Fabriqué
en Europe
Les modèles suivants sont disponibles:
■ F
WF02-03-04-05B7TV1B
Les évaporateurs à ventilation forcée à
d'alimentation et d'un tuyau de retour. Le tuyau d'alimentation peut alimenter l'unité en
eau chaude ou froide.
WF02-03-04-05B7FV1B
■ F
Les évaporateurs à ventilation forcée à quatre serpentins disposent de deux tuyaux
d'alim
ce qui permet de chauffer et refroidir simultanément différentes parties d'un bâtiment.
isez ce type si vous disposez de sources distinctes pour le refroidissement et pour le
Util
chauffage.
À propos du présent document
FWF
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
deux serpentins disposent d'un tuyau
entation et de deux tuyaux de retour. De l'eau chaude ou froide pénètre dans l'unité,
Manuel d'installation
1
1 Introduction
1.3À propos du présent document
Le présent document est un manuel d'installation. Il est destiné à l'installateur du produit. Il
détaille les procédures d'installation, de mise en service et d'entretien de l'unité. Il propose
également une aide en cas de problème. Lisez attentivement les parties correspondantes du
manuel.
Obtention du manuel
■ Une versi
■ Cont
on imprimée du manuel est fournie avec l'unité.
actez le revendeur DAIKIN le plus proche pour obtenir une version électronique du
manuel.
Pour obtenir des instructions détaillées concernant les procédures
des produits associés et/ou de l'équipement en option, reportez-vous aux catalogues, aux
documents techniques et aux manuels correspondant aux produits.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
traductions de la documentation d'origine.
À propos du présent document
1.3.1 Signification des avertissements et des symboles
Les avertissements du présent manuel sont classés en fonction de leur gravité et de leur
probabilité.
Danger: indique un risque imminent qui, s'il n'est pas évité, entraînera des blessures
graves, voire mortelles.
d'installation et d'utilisation
langues sont des
Avertissement: indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Mise en garde: indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des
blessures légères ou superficielles.
Remarque: indique des situations qui peuvent entraîner des dommages au niveau de
l'équipement ou des biens matériels.
Informations: ce symbole signale des informations utiles, il ne s'agit pas d'un
avertissement concernant des situations à risques.
Certains types de danger sont représentés par des symboles spéciaux:
Courant électrique
Risque de brûlure ou d'écaillage
Manuel d'installation
2
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
2Précautions lors de l'installation
L'ensemble des instructions détaillées dans le présent manuel doit être exécuté par un
installateur agréé.
Installez l'unité conformément au
des équipements supplémentaires (contrôleur, par exemple). Une installation incorrecte peut
entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement.
Veillez à porter des équipements de protection
lunettes de sécurité, par exemple) lors de l'exécution des travaux d'installation, de
maintenance ou d'entretien sur l'unité.
En cas de doutes concernant les procédures d'installation ou l'utilisation de l'unité, demandez
to
ujours des conseils et des informations au revendeur DAIKIN le plus proche.
Danger: décharge électrique
Coupez l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte de
commande, de procéder
Pour éviter les décharges électriques, veillez à débrancher
au moins 1 minute avant l'entretien des pièces électriques. Ne manquez cependant
pas de toujours mesurer la tension au niveau des bornes des condensateurs du circuit
principal ou des pièces électriques avant de les toucher. La tension ne doit pas être
supérieure à 50 V c.c.
x instructions de la documentation incluse et des manuels
à des branchements ou de toucher aux pièces électriques.
2 Précautions lors de l'installation
personnelle adaptés (gants de protection,
l'alimentation électrique
Danger: haute température
Ne touchez pas à la tuyauterie d'eau ou aux piè
ces internes pendant et juste après
l'utilisation. La tuyauterie et les pièces internes peuvent être chaudes ou froides selon
les conditions de fonctionnement de l'unité.
Vous risquez de vous brûler ou de vous geler
les mains si vous touchez à la tuyauterie
ou aux pièces internes. Pour éviter les blessures, laissez à la tuyauterie et aux pièces
internes le temps de revenir à température normale ou, si vous devez les toucher,
veillez à porter des gants de protection adaptés.
FWF
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
Manuel d'installation
3
3 Préparation de l'installation de l'évaporateur à ventilation forcée
3Préparation de l'installation de l'évaporateur à ventilation
forcée
Assurez-vous de disposer de tout l'équipement en option requis
3.1Assurez-vous de disposer de tout l'équipement en option requis
Panneau de décoration
Panneau de décoration
Entretoise du panneau
Contrôleurs
Télécommande électronique
Code d'identification Description
BYFQ60B
KDBQ44B60
Code d'identification Description
BRC7E530
- sans fil (refroidissement et
chauffage)
Télécommande électronique
BRC7E531
- sans fil (refroidissement
uniquement)
Télécommande électronique
BRC315D7
- à fil
Télécommande centrale
Contrôleur tactile intelligent DCS601C51C
Contrôleur
DCS302CA51
DCS301BA51
MARCHE/ARRÊT unifié
Panneau de décoration pour
l'évaporateur à ventilation forcée
Entretoise décorative pour combler
l'écart entre le panneau et l'unité
lorsque la hauteur du plafond
suspendu est trop faible
Télécommande sans fil qui permet
de contrôler les fonctionnalités de
refroidissement et de chauffage de
chaque évaporateur à ventilation
forcée indépendamment
Télécommande sans fil qui permet
de contrôler uniquement les
fonctionnalités de refroidissement
de chaque évaporateur à ventilation
forcée indépendamment
Télécommande à fil qui permet de
contrôler les fonctionnalités de
refroidissement et de chauffage de
chaque évaporateur à ventilation
forcée
Télécommande pour le contrôle
centralisé de toutes les unités
raccordées
Télécommande avancée pour le
contrôle centralisé de toutes les
unités raccordées
Télécommande qui permet de
mettre toutes les unités raccordées
sous ou hors tension
Manuel d'installation
4
Options de traitement de
l'air
Élément d'étanchéité de la
sortie d'évacuation d'air
Filtre de remplacement
longue durée
Kit d'admission d'air frais
Code d'identification Description
KDBH44BA60
Pièces d'obstruction qui permettent
de fermer une ou plusieurs sorties
d'air de l'évaporateur à ventilation
forcée
KAFQ441BA60
KDDQ44XA60
Filtre de haute qualité
Kit qui peut être raccordé au
système de ventilation de manière à
alimenter l'évaporateur à
ventilation forcée en air frais
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
3 Préparation de l'installation de l'évaporateur à ventilation forcée
Capteur
Capteur à distance
Minuterie
Programmateur
Soupapes
Soupape à deux voies (type
MARCHE/ARRÊT)
Soupape à trois voies (type
MARCHE/ARRÊT)
Circuits électroniques
Carte de circuit imprimé de
commande de la soupape
Carte de circuit imprimé en
option pour la connexion du
bus MOD
Adaptateur de câblage pour
les appareils électriques
Kit de MARCHE/ARRÊT ou
ARRÊT forcé à distance
Code d'identification Description
KRCS01-1
Capteur de remplacement pour
mesurer la température à distance
depuis un emplacement autre que
l'emplacement d'installation du
contrôleur
Code d'identification Description
DST301BA51
Contrôleur avec fonctionnalité de
programmation
Code d'identification Description
EKMV2C09B7
Soupape électronique à deux voies
pour contrôler l'alimentation en eau
EKMV3C09B7
Soupape électronique à trois voies
pour contrôler l'alimentation en eau
Code d'identification Description
EKRP1C11
Circuit électronique obligatoire lors
de l'utilisation de la soupape à deux
ou trois voies
EKFCMBCB7
Circuit électronique pour les
connexions de l'interface du bus
MOD
KRP4A(A)53
KRP2A52
Circuit électronique avec des
connexions supplémentaires pour
les signaux d'entrée/de sortie
externes
EKROROA
Raccordement pour commander le
mode de fonctionnement
MARCHE/ARRÊT à distance
Assurez-vous que l'emplacement d'installation est adapté
3.2Assurez-vous que l'emplacement d'installation est adapté
Lors de la sélection de l'emplacement d'installation, prenez en compte les instructions
mentionnées dans les paragraphes suivants du présent chapitre.
Sélectionnez un emplacement d'installation répondant aux conditions suivantes:
■ L'espace autour de l'unité
l'illustration “Espace requis pour l’installation” à la page 6.
■ L'espace autour de
l'air. Reportez-vous à l'illustration “Espace requis pour l’installation” à la page 6.
nité peut être installée au plafond, à une hauteur maximale de 3,5 m. Il est cependant
■ L'u
nécessaire de procéder à des réglages sur site à l'aide de la télécommande lors de
l'installation de l'unité à une hauteur de plus de 2,7 m.
Installez l'unité de manière à ce que la hauteur du panneau de décoration soit supérieure
à 2,5 m, afin que vous ne puissiez pas toucher accidentellement
■ Le passage de l'air
■ L'eau
■ L'emplacement
■ L'u
de condensat peut être drainée de manière adaptée.
d'installation est à l'abri du gel.
nité peut être installée horizontalement.
doit permettre la maintenance et l'entretien. Reportez-vous à
l'unité doit permettre une circulation et une distribution suffisantes de
à l'unité.
n'est pas obstrué.
FWF
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
Manuel d'installation
5
3 Préparation de l'installation de l'évaporateur à ventilation forcée
■ L'unité doit être installée aussi loin que possible des éclairages fluorescents ou autres
sources pouvant interférer avec les signaux des télécommandes sans fil.
≥295
Préparation de l'espace d'installation
≥2500
≥1500
*
a
≥1500
a
b
≥1500
*
Fig. 3.1: Espace requis pour l'installation
a
Sortie d'air
b
Entrée d'air
Informations
Laissez 200 mm d'espace ou plus aux emplacements indiqués
par *, sur les côtés où
la sortie d'air est fermée.
Reportez-vous à l'illustration “Espace requis pour l’installation” à la page 6.
Informations
L'équipement n'est pas conçu pour être utilisé dans une atmosphère potentiellement
expl
osive.
3.3Préparation de l'espace d'installation
■ Lors de la préparation de l'espace d'installation, utilisez le patron d'installation sur papier
fourni avec l'unité. Pour plus d'informations concernant la procédure de préparation de
l'ouverture au plafond, consultez le chapitre “Préparation de l’ouverture au plafond” à la
page 11.
■ Si l'espace d'intégration présente
une température supérieure à 30°C et une humidité
relative supérieure à 80% ou si de l'air frais est aspiré dans le plafond, une isolation
supplémentaire est requise à l'extérieur de l'unité (mousse en polyéthylène d'au moins
10 mm d'épaisseur).
Préparation des travaux de tuyauterie d'eau
3.4Préparation des travaux de tuyauterie d'eau
L'unité est équipée d'une entrée d'eau et d'une sortie d'eau pour le raccordement à un circuit
d'eau. Le circuit d'eau doit être mis en place par un installateur et doit être conforme à la
législation applicable.
Remarque
L'unité doit uniquement être utilisée dans un système d'eau fermé. L'utilisation dans
un
circuit d'eau ouvert peut entraîner une corrosion excessive de la tuyauterie d'eau.
Avant de procéder aux travaux de tuyauterie
■ La pressi
■ La tem
■ La tempéra
on de l'eau ne doit pas dépasser 10 bar.
pérature minimale de l'eau est de 5°C.
ture maximale de l'eau est de 70°C.
d'eau, vérifiez les points suivants:
Manuel d'installation
6
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
3 Préparation de l'installation de l'évaporateur à ventilation forcée
■ Veillez à installer des composants en mesure de résister à la pression et à la température
de l'eau dans la tuyauterie.
■ Installez
pression de l'eau ne dépasse jamais la pression de fonctionnement maximale autorisée.
■ Instal
échéant) de manière à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les pièces électriques.
eillez à ce que les débits d'eau correspondent aux valeurs du tableau ci-dessous.
■ V
FWF02-05B7TV1B
FWF02B7FV1B
FWF03-05B7FV1B
■ Installez des soupapes d'arrêt au niveau de l'unité de manière à que les tâches d'entretien
normales puissent être effectuées sans drainer le système.
■ Placez des robinets
le drainage complet du circuit lors de la maintenance ou de l'entretien de l'unité.
■ Placez des s
doivent être placées à des points facilement accessibles de manière à permettre
l'entretien. Une soupape de purge d'air manuelle est installée sur l'unité.
■ Util
■ Sélectionnez
statique externe disponible de la pompe.
Préparation des travaux de câblage électrique
des protections adaptées dans le circuit d'eau de manière à garantir que la
lez un drainage adapté pour la soupape de dégagement de la pression (le cas
Vitesse minimale de l'eau
(l/min)
Table 3.1: Flux maximal et minimal d'eau
2,7
2,7
2,7
Vitesse maximale de l'eau
(l/min)
18
10,8
14,4
de drainage à tous les points bas du système de manière à permettre
oupapes de purge d'eau à tous les points hauts du système. Les soupapes
isez toujours des matériaux compatibles avec l'eau et du glycol 40% volume.
un diamètre de tuyauterie adapté au débit d'eau requis et à la pression
3.5Préparation des travaux de câblage électrique
L'unité doit être raccordée à l'alimentation électrique. L'ensemble du câblage et des
composants doit être mis en place par un installateur et être conforme à la législation
applicable.
Avertissement
Un interrupteur principal ou autre moyen de déco
des contacts au niveau de toutes les bornes, doit être intégré au câblage,
conformément à la législation applicable.
Avant de connecter le câblage électrique, vérifiez
■ Util
■ L'ens
isez uniquement des fils en cuivre.
emble du câblage doit être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec
l'unité.
■ Ne pliez jamais les câbles en fa
isceau et veillez à ce que les câbles n'entrent pas en contact
avec la tuyauterie et des bords tranchants. Veillez à ce que les connexions des bornes ne
soient soumises à aucune pression externe.
eillez à procéder à la mise à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre avec une
■ V
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre
incomplète peut entraîner une décharge électrique.
eillez à installer un détecteur de fuites à la terre conformément à la législation
■ V
applicable. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un
incendie. Le détecteur de fuites à la terre est une pièce à fournir.
eillez à installer les disjoncteurs ou les fusibles requis. Les disjoncteurs ou les fusibles
■ V
sont à fournir.
nnexion, disposant d'une séparation
les points suivants:
FWF
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
Manuel d'installation
7
3 Préparation de l'installation de l'évaporateur à ventilation forcée
Informations
L'équipement détaillé dans le présent manuel
généré par l'énergie à radiofréquences. L'équipement est conforme aux spécifications
définies pour proposer une protection raisonnable contre de telles interférences. Il
n'est cependant pas garanti que les interférences ne surviennent pas dans une
installation spécifique.
Il est donc recommandé d'installer
l'équipement et les fils électriques à distance
raisonnable des équipements stéréo, ordinateurs personnels, etc.
Dans les cas extrêmes, une distance de 3 m ou plus est requise.
Caractéristiques électriques
Modèle
Phase
Fréquence (Hz)
Plage de tensions (V)
Tolérance de tension (V)
Courant de fonctionnement maximal (A) 0,9
Fusible en cas de surintensité (A) (à
fournir)
peut entraîner du bruit électronique
FWF
1N~
50
220-240
±10%
(a)
16
Table 3.2: Caractéristiques électriques
(a)
En cas d'alimentation électrique commune à plusieurs unités (comme indiqué sur l'illustration “Commande
groupée ou utilisation avec 2 télécommandes” à la page 19), maintenez la valeur totale du courant du câblage
de raccordement des unités inférieure à 12 A. Faites dériver la ligne à l'extérieur du bloc de jonction de manière
conforme a
de 2 mm². La dérivation doit être gainée de manière à offrir un niveau d'isolation égal ou supérieur à celui du
ux normes des équipements électriques lors de l'utilisation de deux fils électriques de calibre de plus
câble d'alimentation.
Spécifications pour le câblage sur site
Câblage
d'alimentation
Fil
H05VV-U3G
(a),(b)
Taille (mm²)
Conforme à la
législation
Longueur
—
applicable,
maximum
4,0
Câblage de la
transmission de
Fil gainé
deux conducteurs
(c)
0,75-1,25
500 m maximum
l'unité et de la
télécommande
Table 3.3: Spécifications pour le câblage sur site
(a)
Uniquement en cas de tuyaux protégés. Utilisez le fil H07RN-F en l'absence de protection.
(b)
Faites passer le câblage électrique par un tube de protection de manière à le protéger des influences externes.
(c)
Utilisez du fil à double isolation pour la télécommande (épaisseur de la gaine: ≥1 mm) ou faites passer les fils
par un mur ou un tube de protection de manière à ce que l'utilisateur ne puisse pas entrer en contact avec eux.
(d)
Cette longueur correspond à la longueur déployée totale dans le système en cas de commande groupée.
Reportez-vous à l'illustration “Commande groupée ou utilisation avec 2 télécommandes” à la page 19.
Préparation de l'installation de l'éq uipement en option
(d)
Manuel d'installation
8
Évaporateurs à ventilation forcée
4PW64524-1 – 09.2010
FWF
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.