• Installation and maintenance should be performed by
qualified persons who are familiar with local code and
regulation, and experienced with this type of appliance.
• All field wiring must be installed in accordance with the
national wiring regulation.
• Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to
that of the name plate before commencing wiring work
according to the wiring diagram.
• The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard
due to insulation failure.
• All electrical wiring must not touch the water piping or
any moving parts of the fan motors.
• Confirm that the unit has been switched OFF before
installing or servicing the unit.
• Risk of electric shock, can cause injury or death.
Disconnect all remain electric power supplies before
servicing.
• DO NOT pull out the power cord when the power is ON.
This may cause serious electrical shocks which may result
in the fire hazards.
• Keep the indoor and outdoor units, power cable and
transmission wiring, at least 1m from TVs and radios, to
prevent distorted pictures and static. {Depending on the
type and source of the electrical waves, static may be heard
even when more than 1m away}.
622
555
930
SEE DETAIL A
555
All dimensions are in mm.
! CAUTION
Please take note of the following important points when
installing.
• Ensure that the drainage piping is connected properly.
If the drainage piping is not connected properly, it may
cause water leakage which will dampen the furniture.
• Ensure that the unit’s panel is closed after service or
installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
• Air swing connector and LED wire connector shall be
inside the control box.
• Sharp edges and coil surfaces are potential locations which
may cause injury hazards. Avoid from being in contact
with these places.
• Before turning off the power supply set the remote
controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to
prevent the nuisance tripping of the unit. If this is not done,
the unit’s fans will start turning automatically when power
resumes, posing a hazard to service personnel or the user.
• Do not operate any heating apparatus too close to the air
conditioner unit. This may cause the plastic panel to melt or
deform as a result of the excessive heat.
• Ensure the color of wires of the outdoor unit and the
terminal markings are same to the indoors respectively.
• IMPORTANT : DO NOT INSTALL OR USE THE AIR
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
NOTICE
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that electrical and electronic products shall not
be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant,
of oil and of other parts must be done by a qualified installer in accordance with relevant local and national legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the environment
and human health. Please contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local
and national legislation.
1
1. Preliminary Site Survey
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
Beam
Max. 0.3 m
Min. 1.0 m
Obstacle
Min. 0.5 mMin. 0.5 mMin. 0.5 m
Min 2.5m ~ Max 3.0m
Floor
•Electrical supply and installation is to conform to local authority’s (e.g. National Electrical Board) codes and regulations.
•Voltage supply fluctuation must not exceed ±10% of rated voltage. Electricity supply lines must be independent of welding
transformers which can cause high supply fluctuation.
•Ensure that the location is convenient for wiring, piping and drainage.
•The indoor unit must be installed in such that is free from any obstacles in path of cool air discharge and warm air return, and
must allow spreading of air throughout the room (near the center of the room)
•Provide clearance for the indoor unit from the wall and obstacles as shown in the figure.
•The installation place must be strong enough to support a load 4 times the indoor unit weight to avoid amplifying noise and
vibration.
•The installation place (hanging ceiling surface) must be levelled and the height in the ceiling is 350mm or more.
•The indoor unit must be away from heat and steam sources (avoid installing it near an entrance).
2. Unit Installation
890.0 mm (Ceiling Board Opening)
790.0 mm (Hanging Rod)
3. Unit Hanging
620.5 mm (Hanging Rod)
890.0 mm (Ceiling Board Opening)
•
Measure and mark the position for the hanging rod. Drill the
hole for the angle nut on the ceiling and fix the hanging rod.
•The installation template is extended according to
temperature and humidity. Check on dimensions in use.
•The dimensions of the installation template are the same as
those of the ceiling opening dimensions.
•Before ceiling laminating work is completed, be sure to fit
the installation template to the indoor unit.
Note: Be sure to discuss the ceiling drilling work with the
installers concerned.
4. Drain Pump Work
•
•Avoid installing the drain pipe in up and down slope to prevent reversed
•During the drain pipe connection, be careful not to exert extra force
Indoor Unit
•The outside diameter of the drain connection at the flexible drain hose
Pipe Clamp
Good
Bad
•Be sure to execute heat insulation (polyethylene foam with thickness
Indoor Unit
Ceiling
Board
35.0 mm
•
Confirm the pitch of the hanging rod.
•Hold the unit and hang it on the hanging rod with the nut
and washer.
•Adjust the unit height to 35.0mm between the indoor unit
bottom surface and the ceiling surface.
•Confirm with a level gauge that the unit is installed
horizontally and tighten the nut and bolt to prevent unit
failing and vibration.
•Open the ceiling board along the outer edge of the paper
installation template.
Drain pipe must be in downward gradient for smooth drainage.
water flow.
on the drain connector at indoor unit.
is 20mm.
more than 8.0mm) on the drain piping to avoid the condensed water
dripping inside the room.
2
5. Drain Test
Feed Water
Main Drain Pipe
•Connect the main drain pipe to the flexible drain.
•Feed water from flexible drain hose to check the piping for leakage.
•When the test is completed, connect the flexible drain hose to the
drain connector on the indoor unit.
Note: This Indoor Unit uses a drain pump for condensed water drainage.
Flexible Drain Hose
Install the unit horizontally to prevent water leakage or
condensation around the air outlet.
6. Water Piping Connection
•The indoor unit is equipped with water outlet and inlet connection. There is an air-vent that is fitted along with the connection
for air purging.
•3 ways valve is required for cycling off or bypass the chilled water.
•Black steel pipe, polyethrene pipe and copper tube are recommended in the field installation. All types of piping and connection
must be insulated with polyethrene (ARMAFLEX type or equivalent) to avoid condensation.
•Do not used contaminated or damaged pipe and fitting for installation.
•Some main fitting components are needed in the system to enhance the capacity and ease the service, such as gate valve,
balancing valve, 2 ways or 3 ways valve, filter, strainer and etc.
English
Chiller
7. Panel Installation
OPEN
Gate Valve
3 Way Valve
FCU
Gate Valve
Good ControlBad ControlWorst Control
Gate Valve
Gate Valve
2 Way Valve
FCU
Gate Valve
FCU
Gate Valve
•Be sure to remove the installation template before installing the front panel.
•Open the air intake grille by pulling back the catchers and removing it together
with filter from panel.
•Install the front frame panel onto the indoor unit by 4 screws and tighten it
completely to prevent cool air leakage.
•Connect the LED wire and air swing wire to the indoor unit.
Note:
Install the front panel firmly to prevent cool air leakage which will cause
condensation and water dripping
Screw
From
Front
Panel
LED Wire
From
Control
Box
Air Swing Wire
3
ELECTRICAL WIRING CONNECTION
This is proposed wiring connection. It may change subject to the chiller unit and must comply with the local and national code and regulations.
WITHOUT JUMPER FOR COOLING
WITH JUMPER FOR VALVE APPLICATION
WITHOUT JUMPER FOR VALVELESS APPLICATION
WHITE
BLACK
FAN MOTOR
BROWN (FL)
RED
A.C L.C
M.C
PURPLE (FH)
ORANGE (FM)
BLUE
GREEN/YELLOW
GREEN/YELLOW
DRAIN
PUMP
BLUE
RED
AIR SWING
MOTOR
BLACK
RED
LEVEL SWITCH
GREEN/YELLOW
RED
PURPLE
VA LV E LN
TO 3 WAY
VALVE
BLACK
Note : Unit comes in standard heatpump and for valve application.
IMPORTANT: *These values are for information only. They should be checked and selected to comply with local and/or
national codes and regulations. They are also subject to the type of installation and size of conductors.
** The appropriate voltage range should be checked with label data on the unit. A main switch or other means
for disconnection, having a contact separation in all poles, must be incorporated in the fixed wiring in
accordance with relevant local and national legislation.
Recommended fuse* A2 2 222
Power supply cable size* mm
2
1.51.51.51.51.5
Number of conductors3 3 333
•
All wires must be firmly connected.
•
All wires must not touch the water piping, or any moving parts of the fan motor.
•
The power supply cord must be equivalent to H05VV-F (60227 IEC 52 or 60227 IEC 53) which is the minimum
requirement, and to be used in protective tube.
4
OPERATING RANGE
Operating Limits:
Thermal carrier : Water
Water temperature : 5 ~50°C
Maximum water pressure : 16 bar
Air temperature : (as below)
Possible Direction For Air Discharge And
Air Intake
Air DischargeAir Discharge
Air DischargeAir Discharge
•
The indoor unit is provided with air discharge and air intake “knock-out” hole for duct
Air Intake
connection. However the connection of the short duct for air discharge is possible on only
one side.
•
The use of short duct for air discharge will improve airflow distribution if there is an
obstruction (such as a lighting fixture) or in a long, narrow room or an L-shaped room. It
also use for air-conditioning of two rooms simultaneously.
Note:
•
Avoid using the short duct on which the air discharge grille can be completely closed, to
prevent evaporator freezing.
•
In order to prevent condensation forming, be sure that there is sufficient thermal insulation
and no leakage of cool air when installing the short duct.
•
Keep the introduction of fresh air intake within 20% of total air flow. Also provide a
chamber and use a booster fan.
Possible Opening Dimension For Duct Connection
50 50 50 50 50 10
10
207020109
11520115
11990
Air Discharge Knock Out Hole
Air Intake
Knock Out Hole
Ø100
PCD Ø140
2. Sealing Material
•
It is possible to seal one of the
four air discharge outlet.
(Sealing two or more air
discharge outlet could cause a
malfunction.)
•
Remove the front panel and
insert the sealing material into
the air discharge outlet on the
indoor unit to seal the air
outlet.
•
The sealing material is the
same length as the longer air
discharge outlet. If it is desired
to seal the shorter air discharge
outlet, cut the sealing material
to shorten it.
•
Push the sealing material in
about 10mm beyond the
bottom surface of the indoor
unit so that it does not touch
the air louver. Be sure not to
push the sealing material in
any farther than about 10mm.
AUTO RANDOM RE-START FUNCTION
If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is
restored. (Applicable only to units with this feature.)
5
INDICATOR LIGHTS
Remote Control
When there is infrared remote control operating signal, the signal receiver on indoor unit will made a <beep> for signal
acceptance confirmation.
Error DescriptionCool LEDError Indication
Room sensor error 1 blink E1
Pipe water sensor error 2 blinks E2
Water pump error 6 blinks E6
Pipe water temperature fault 5 blinks E5
*Window open activated 3 blinks *Antifreeze mode activated 7 blinks *Load shedding activated 8 blinks -
*Only applicable for 4-pipe system
OVERALL CHECKING
•
Ensure the following, in particular:-
1. The unit is mounted solidly and rigid in position.
2. Piping and connections are leak proof.
3. Proper wiring has been done.
•
Drainage check:– Pour some water into left side of drain pan
(drainage is at the right side of the unit).
•
Test Run:
1. Conduct a test run after water drainage test and gas leakage
test.
2. Watch out for the following:
a) Is the electric plug firmly inserted into the socket?
b) Is there any abnormal sound from unit?
c) Is there any abnormal vibration on the unit itself or piping?
d) Is the drainage of water smooth?
Note:
•
The installation guide above covers only the fan coil unit.
For installation of outdoor (mini chiller etc) please refer
to the installation guide for such unit.
•
The installation of fan coil unit may vary accordingly to
the type of outdoor unit.
•
Installation must be done by qualified personnel who are
familiar with this type of product.
SERVICE AND MAINTENANCE
Service Parts
Indoor air filter
Indoor unit
Maintenance Procedures
1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or wash in
lukewarm water (below 40°C/104°F) with a neutral cleaning detergent.
2. Rinse the filter well and dry before placing it back onto the unit.
3. Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the filter.
1. Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it with a soft cloth soaked in
lukewarm water (below 40°C/104°F) and a neutral detergent solution.
2. Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the indoor unit.
At least once every
2 weeks.
More frequently if
necessary.
Period
At least once every
2 weeks.
More frequently if
necessary.
TROUBLESHOOTING
•
In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any languages, the
English version of this manual shall prevail
•
The manufacturer reserves right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification
Fault
1. The compressor does not operate 3 minutes after the
air conditioner unit is started.
2. The air conditioner unit does not operate.
3. The air flow is too low.
4. Discharge air flow has bad odor.
5. Condensation on the front air grille of the indoor unit.
6. Water flowing out from the air conditioner unit.
- Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4 minutes for
the compressor to start operating.
- Power failure, or the fuse need to be replaced.
- The power plug is disconnected.
- It is possible that your delay timer has been set incorrectly.
- If the fault persist after all these verifications, please
contact the air conditioner unit installer.
- The air filter is dirty.
- The doors or windows are open.
- The air suction and discharge are clogged.
- The regulated temperature is not high enough.
- Odours may be caused by cigarettes, smoke particles, perfume
etc. which might have adhered onto the coil.
- This is caused by air humidity after an extended long period of
operation.
- The set temperature is too low, increase the temperature setting
and operate the unit at high fan speed.
- Switch off unit and call dealer.
Causes / Action
If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.
• Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Personal
erfolgen, Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem
Ausrüstungstyp vertraut ist.
• Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den
landesspezifischen Anschlußvorschriften zu erfolgen.
• Vor dem Kabelanschluß gemäß Schaltbild ist sicherzustellen, daß die
Betriebsspannung mit der auf dem Datenschild des Gerätes
angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Das Gerät ist zum Schutz gegen fehlerhafte Isolierungen und
entsprechende Risiken zu ERDEN.
• Die Kabel dürfen weder mit der Kühlmittelleitung, noch mit den
beweglichen Teilen der Gebläsemotoren in Berührung kommen.
• Vor der Installation oder Wartung der Anlage ist sicherzustellen, daß
das Gerät ausgeschaltet ist (OFF).
• Stromschläge können Verletzungen hervorrufen oder zum Tod führen.
Trennen Sie vor der Wartung alle angeschlossenen Geräte.
• NICHT das Stromkabel herausziehen, wenn das Gerät noch
eingeschaltet ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand kann
die Folge sein.
• Halten Sie die Innen- und Außengeräte, das Stromkabel und die
Verkabelung in einem Mindestabstand von 1m von Fernsehgeräten
und Radios entfernt, um die Wiedergabequalität von Fernsehbildern
nicht zu beeinträchtigen und Interferenzen zu vermeiden. {Abhängig
von der Art und Quelle der elektrischen Wellen, ist eine Interferenz
möglicherweise hörbar, auch wenn das Gerät weiter als 1m entfernt
aufgebaut ist}.
Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen.
• Die Kondensat-Abflußleitung muß sachgemäß angeschlossen sein.
• Nach Installation oder Wartung ist sicherzustellen, daß die
Geräteabdeckung wieder montiert ist.
• Der Anschluss für den Air Swing und für das LED-Kabel müssen im
Steuerungskasten liegen.
• Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine
Gefahrenquelle dar. Jeglicher Kontakt mit diesen Stellen ist zu
vermeiden.
• Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der EIN/AUS-Schalter der
Fernbedienung auf “AUS” gestellt werden, um eine versehentliche
Fehleinstellung zu vermeiden. Andernfalls schaltet sich bei
Wiederherstellung der Stromzufuhr das Kühlgebläse automatisch wieder
ein und kann somit für den Benutzer oder Wartungspersonal ein
unerwartetes Risiko darstellen.
• Keine Heizgeräte zu dicht bei der Klimaanlage einschalten. Dies kann
zur Folge haben, dass die Kunststoffabdeckung durch zu große Wärme
schmilzt oder beschädigt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die Drahtfarben des Außengeräts und die
Gerätemarkierungen den Drahtfarben des Innengeräts entsprechen.
• WICHTIG : DAS KLIMAGERÄT SOLLTE NICHT IN EINER
WASCHKÜCHE INSTALLIERT ODER BENUTZT WERDEN.
555
Alle abmessungen sind in mm.
! VORSICHT
Wenn die Kondensat-Abflussleitung nicht richtig angeschlossen
wird, kann ein Wasserverlust auftreten, der die Möbel beschädigt.
Eine mangelhafte Befestigung der Abdeckung führt zu
Geräuschentwicklung während des Betriebs.
BEMERKUNG
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem
Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von
Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen
vorgenommen werden. Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet
werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden.
Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
1
1. Vorbereitende Massnahmen
INSTALLATION DES INNENGERÄTES
Balken
Max. 0,3 m
Min. 1,0 m
Wandelement
Min. 0,5 mMin. 0,5 mMin. 0,5 m
Min 2,5m ~ Max 3,0m
Fußboden
•Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen.
•Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen dürfen nicht
zusammen mit Schweißtransformatoren auf einem Stromkreis liegen, da diese hohe Spannungsschwankungen verursachen können.
•Achten Sie darauf, daß der Installationsort für die Verkabelung, die Rohrleitungsführung und die Ablaufleitungen geeignet ist.
•Das Raumgerät muß so installiert werden, daß der Kühlluftauslaß und der Warmlufteinlaß nicht blockiert werden können und die
Kühlluft gleichmäßig über den Raum verteilt werden kann (nahe Raummitte).
•Das Raumgerät muß entsprechend der Abbildung ausreichend weit entfernt von Wänden und anderen Hindernissen installiert werden.
•Der Installationsorts muß zwecks Vermeidung von Geräusch- und Vibrationsverstärkung das Vierfache der Last des Raumgeräts
tragen können.
•Der Installationsort (abgehängte Decke) muß waagerecht sein und einen Hohlraum von mindestens 350 mm aufweisen.
•Das Raumgerät muß abseits von Wärme- und Dampfquellen installiert werden (möglichst nicht in der Nähe von Eingängeninstallieren).
2. Installation Des Geräts
890,0 mm (Öffnung im Deckenpaneel)
790,0 mm (Abhängstange)
3. Abgehängtes Raumgerät
Innen-Gerät
620,5 mm (Abhängstange)
890,0 mm (Öffnung im Deckenpaneel)
•
Messen und markieren Sie die Position der Abhängstange.
Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke und
befestigen Sie die Abhängstange.
•Die Installationsschablone ist zwecks Berücksichtigung von
Schwankungen der Temperatur und relativen
Luftfeuchtigkeit verlängert. Bitte tatsächliche Abmessungen
überprüfen.
•Die Abmessungen der Installationsschablone sind identisch
mit den Abmessungen der Deckenöffnung.
•Wenn die Deckenverkleidung noch nicht fertiggestellt ist,
muß die Installationsschablone am Raumgerät angebracht
werden.
Hinweis: Besprechen Sie die Deckenbohrungen mit den
zuständigen Installateuren.
4. Ablasspumpenarbeit
•
•Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückfluß jegliche Gefälle
Innen-Gerät
Rohrschelle
Richtig
Falsch
•Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Raumgerät beim
•Der Ablaufanschluß hat des flexiblen Ablaufschlauchs hat einen
•Sorgen Sie dafür, daß die Ablaufrohrleitungen (mit mindestens 8,0mm
Deckenpaneel
35,0 mm
•
Achten Sie darauf, dass die Abhängstangen im genauen
Abstand montiert werden.
•Das Gerät anheben und mit Hilfe von Mutter und
Unterlegscheibe an der Aufhängestange anbringen.
•Justieren Sie die Höhe des Raumgeräts auf 35,0mm
zwischen Geräteunterseite und Abhängdecke.
•Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob das gerät
waagerecht installiert ist, und ziehen Sie die Bolzenmutter
zur Vorbeugung von Vibrationen fest an.
•Öffnen Sie das Deckenpaneel entlang der Außenkante der
Installationsschablone.
Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht installiert
werden.
oder Steigungen beim Installieren der Ablaufrohrleitung.
Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig belastet wird.
Außendurchmesser von 20 mm.
Polyäthylen-Schaumstoff) gegen Außenwärme isoliert werden, um das
Abtropfen von Kondenswasser in den Raum zu unterbinden.
2
5. Ablauftest
Speisewasser
Hauptrohrleitung
•Verbinden Sie das Hauptablaufrohr mit dem flexiblen Ablaufschlauch.
•Füllen Sie Wasser in den flexiblen Ablaufschlauch und überprüfen Sie
die Rohrleitungen auf Undichtigkeiten.
•Verbinden Sie nach Durchführung des Ablauftests den flexiblen
Ablaufschlauch mit dem Ablaufanschluß amRaumgerät.
Flexibler Ablaufschlauch
Hinweis: Dieses raumgerät hat eine ablasspumpe für das abpumpen von
kondenswasser. Waagerechte installation des geräts beugt gegen
wasseraustritt oden kondenswasserbildung am luftauslass vor.
6. Wasserleitungsanschluss
•Das Innengerät ist mit Wasseraus- und Wassereintrittsverbindung ausgestattet. Es gibt außerdem ein Luftventil mit einem
Anschluss zwecks Luftspülung.
•Ein 3-Wege Ventil wird benötigt, um das gekühlte Wasser ab- oder umzuleiten.
•Bei der Installation werden Leitungen aus Stahl, Polyether und Kupfer empfohlen. Alle Arten von Leitungen und Verbindungen
müssen mit Polyurethan (äquivalent zum ARMAFLEX Typ) isoliert werden, um Kondensierungen zu vermeiden.
•Verwenden Sie bei der Installation keine verschmutzen oder beschädigten Leitungen.
•Einige Hauptanschluss- Komponenten werden innerhalb des Systems benötigt, um die Kapazität und Wartung zu erleichtern,
wie etwa bei Absperrhahn, Ausgleichsventil, 2-Wege oder 3-Wege Ventil, Filter, Siebkörper etc.
•Vergewissern Sie sich, dass die Installationsvorlage vor der Installation des
Frontpaneels entfernt ist.
•Öffen Sie die Lufteinlaßjalousie durch Zurückziehen der Halterungen und
nehmen Sie die Jalousie zusammen mit dem Filter vom Frontpaneel ab.
•Montieren Sie den Frontpaneelrahmen mit vier Schrauben am Raumgerät und
ziehen Sie die Schrauben zur Vorbeugunggegen Kühlluftaustritt gut fest.
•Schließen das LED-Kabel und das durchhängende Kabel an das Raumgerät
an.
Hinweis:
Montieren Sie den Frontpaneelrahmen so, daß keine Kühlluft austreten und
Kondenswasserbildung und Tropfwasser verursachen kann.
LED-Kabel
Von der
Frontabdeckung
Vo m
Steuerckasten
Schraube
Durchhängendes Kabel
3
KABELANSCHLUSS
Im folgenden wird der empfohlene Verdrahtungsplan gezeigt. Dieser kann je nach Kühlgerät abweichen und muss den örtlichen und nationalen
Normen und Regelungen entsprechen.
OHNE BRÜCKE FÜR KÜHLUNG
MIT BRÜCKE FÜR VENTIL ANWENDUNG
OHNE BRÜCKE FÜR VENTILLOSE ANWENDUNG
Standardmäßig ist das Gerät mit einer Wärmepumpe ausgestattet und für Ventileinsatz geeignet.
WICHTIG: * Diese Werte dienen nur zur Information. Sie müssen kontrolliert und selektiert werden, damit Sie den örtlichen und nationalen
Gesetzen und Vorschriften entsprechen. Außerdem sind sie abhängig van der Art der Installation und von der Größe der Leiter.
** Der korrekte Spannungsbereich muss kontrolliert werden anhand des Typenschildes auf dem Gerät. Im festen Leitungsnetz
muss ein Hauptschalter installiert sein oder eine andere Einrichtung, um das Gerät auszuschalten, durch Kontaktunterbrechung
von allen Polen, in Übereinstimmung mit der geltenden örtlichen und nationalen Gesetzgebung.
Modell
Spannungsbereich
Empfohlene Sicherung
Zwischenkabelquerschnitt
** 220V-240V/1Ph/50Hz +
* A2 2 222
* mm
Anzahl Leiter
•
Alle Adern sind fest zu verdrahten.
•
Die Drähte dürfen auf keinen Fall die Wasserleitungen oder bewegliche Teile des Gebläsemotors berühren.
•
Das Stromkabel muss gleichwertig sein mit H05VV-F (60227 IEC 52 of 60227 IEC53), was die Mindestforderung
•Das Raumgerät ist für den Anschluß einer Rohrleitung zwecks Aus- und Einlaß von Luft
mit ausbrechbaren Öffnungen bestückt. Der Anschluß der kurzen Rohrleitung für den
Luftauslaß kann jedoch nur auf einer Seite hergestellt werden.
•Die Verwendung einer kurzen Rohrleitung für den Luftauslaß verbessert die Luftverteilung
bei Vorhandensein von Hindernissen (z.B. Beleuchtungskörpern) oder in langen, schmalen
oder L-förmigen Räumen. Sie kann außerdem für die gleichzeitige Versorgung von zwei
Räumen genutzt werden.
Hinweis:
• Vermeiden Sie den Anschluß der kurzen Rohrleitung an einer Stelle, an der die Luftauslaß-
Jalousie geschlossen werden kann, um gegen das Einfrieren von Verdampfungsmittel
vorzubeugen.
• Sorgen Sie bei Installation der kurzen Rohrleitung zwecks Vorbeugung gegen
Kondenswasserbildung dafür, daß die Leitung ausreichend wärmeisoliert ist und keine
Kühlluft austreten kann.
• Halten Sie das Volumen des Frischlufteinlasses innerhalb von 20 Prozent des gesamten
Luftdurchsatzes. Installieren Sie außerdem eine Zwischenkammer und ein
Verstärkergebläse.
Mögliche Abmessungen für Öffnungen zum
Anschluß der kurzen Rohrleitung
50 50 50 50 50 10
10
207020109
11520115
11990
Ausbrechöffnung Für Luftauslaß
Ausbrechöffnung
PCD Ø140
Ø100
Für Lufteinlaß
2. Abdichtmaterial
•
Einer der vier Luftauslässe
kann abgedichtet werden.
(Abdichtung von zwei oder
mehr Luftauslässen kann zu
Betriebsstörungen führen.)
•
Entfernen Sie das Frontpaneel
und führen Sie das
Abdichtmaterial in den
Luftauslaß am Raumgerät ein.
•
Das Abdichtmaterial hat
dieselbe Länge wie der
längere Luftauslaß. Wenn der
kürzere Luftauslaß
abgedichtet werden soll, muß
das Abdichtmaterial
entsprechend gekürzt werden.
•
Drücken Sie das
Abdichtmaterial höchstens ca.
10mm tief in das Raumgerät
ein. So daß es die Luftjalousie
nicht berührt.
Sollte es zu einem Stromausfall kommen, wenn das Gerät in Betrieb ist, dann läuft das Gerät nach Wiederherstellung der
Stromversorgung automatisch in der gleichen Betriebsart weiter. (Gilt nur für hier aufgelistete Geräte).
5
BETRIEBSLEUCHTANZEIGE
Infrarot-Signalempfänger
Wenn von der Infrarot-Fernbedienung ein Signal an das Gerät gesendet wird, bestätigt das Innengerät den Empfang mit einem
Signalton.
2. Nach dem Befüllen müssen alle Leitungen und Anschl-üssedicht sein.
3. Die Verdrahtung ordnungsgemäß hergestellt wurde.
• Abflussüberprüfung:– Gießen Sie etwas Wasser links in die Ablaufschale
(der Abfluss befindet sich auf der rechten Seite des Geräts).
• Probelauf:
1. Führen Sie, nach dem Wasser-Drainage-Test und dem Gas-
Leck-Test einen Probelauf durch.
2. Achten Sie auf Folgendes:
a) Wurde der Stecker korrekt an die Steckdoseangeschlossen?
b) Hört man irgendwelche ungewöhnlichen Geräuschevom Gerät?
c) Treten anormale Vibrationen am Gerät oder an der Rohrleitung auf?
d) Fließt das Ablaufwasser gleichmäßig?
Hinweis:
• Die Installationsanleitung oben bezieht sich nur auf das
Umluftkühlgerät. Für Hinweise zur Installation von
Minikühlgeräten siehe entsprechende
Installationsanleitung.
• Die jeweilige Vorgehensweise bei der Installation des
Umluftkühlgeräts hängt vom Typ des Außengeräts ab.
• Die Installation ist von qualifizierten und im Umgang
mit dieser Art von Produkt erfahrenen Technikern
vorzunehmen.
INSTANDHALTUNG U. WARTUNG
Wartungsteil
Luftfilter
Innengerät
Innen-Gerät
Wartungsverfahren
1. Luftfilter mit Staubsauger absaugen oder in lauwarmem Wasser (unter 40°C/104°F)
mit neutraler Seife auswaschen.
2. Sorgfältig ausspülen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen.
3. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
1. Entfernen Sie mit Hilfe eines weichen, mit lauwarmem Wasser (unter 40°C/104°F)
und neutraler Reinigungslösung angefeuchteten Lappens jeglichen Schmutz oder
Staub vom Lufteintrittsgitter oder der Platte.
2. Weder Benzin, noch Verdünner oder sonstige Chemikalien zum Reinigen verwenden.
Mindestens alle 2
Wochen.
Ggf. häufiger.
Period
Mindestens alle 2
Wochen.
Ggf. häufiger.
STÖRUNGSBEHEBUNG
•
Sollte es zu einem Widerspruch in der Interpretation dieses Handbuchs und der Übersetzung in eine Fremdsprache kommen, so
ist die englische Version dieses Handbuchs geltend.
•
Änderung der technischen Daten und im Design bleiben ohne Vorankündigung dem Hersteller vorbehalten.
Störung
1. Der Kompressor funktioniert 3 Minuten nach dem
Anschalten des Klimageräts nicht.
2. Das Klimagerät funktioniert nicht.
3. Der Luftstrom ist zu schwach.
4. Die ausgeblasene Luft riecht unangenehm.
5. Kondensation am Vordergitter des Innengerätes.
6. Wasser fließt aus dem Klimagerät.
Kann die Störung nicht behoben werden, sollte der örtliche Kundendienst bzw. der Installateur benachrichtigt werden.
- Schutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 Minuten
warten, bevor der Kompressor anläuft.
• L’installation et la maintenance doivent être exécutées par une
personne qualifiée qui est familiarisée avec les lois et
réglementations en vigueur, et aussi expérimentée dans ce type
d’équipements.
• Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques
nationales.
• Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique,
s’assurer que la tension nominale de l’appareil corresponde bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
• L’ unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques
possibles dûes à un défaut d’isolation.
• Aucun câble électrique ne doit toucher la tuyauterie du réfrigérant,
le compresseur ou les pièces mobiles des moteurs de ventilation.
• Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que
l’appareil est éteint (OFF).
• Risque de décharge électrique pouvant entraîner des blessures, voire
la mort. Débrancher toutes les alimentations électriques restantes
avant l'entretien.
• NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique de la prise quand
l’appareil est sous branché. Il peut en résulter des décharges
électriques importantes susceptibles de provoquer un incendie.
• Les unités intérieures et extérieures, le cordon d’alimentation et le
câblage de transmission doivent rester à une distance d’au moins 1
m des téléviseurs et des radios, ce afin d’éviter les images déformées
et les parasites. {En fonction du type et de la source des ondes
électriques, des parasites peuvent être entendus même avec une
distance supérieure à 1 m}.
Vérifier les points suivants au cours de l’installation.
• Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à ce que
• Ne pas utiliser d’appareil de chauffage trop près du climatiseur.
622
555
930
555
Toutes les dimensions sont données en mm.
Français
! AVERTISSEMENT
• S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement
branché.
Si les tuyaux d’évacuation ne sont pas raccordés
convenablement, il peut en résulter des fuites d’eau.
• S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en place
après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner bruyamment.
• Le connecteur de variations d’air et le connecteur de câbles LED
doivent être situés à l'intérieur du boîtier de contrôle.
• Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire
présentent un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec
ces endroits.
l’interrupteur ON/OFF de la télécommande soit en position “OFF”
afin d’éviter une mise en marche intempestive de l’appareil. Si
l’interrupteur de la télécommande n’est pas en position “OFF”, les
ventilateurs de l’appareil se mettront en marche dès que l’alimentation
électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger pour le personnel
d’entretien ou l’utilisateur.
Une chaleur excessive peut déformer ou faire fondre le boîtier de
plastic.
• S'assurer que la couleur des câbles de l'unité extérieure et les
marquages de bornes sont identiques à ceux de l'unité intérieure.
• IMPORTANT : NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE
CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.
AVIS
Instructions d'élimination
Cet appareil de conditionnement d'air porte le symbole ci-joint. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques
doivent être éliminés séparément des ordures ménagères non triées.
N'essayez pas de démonter vous-même l'appareil : le démontage de l'appareil de conditionnement d'air ainsi que le traitement du
réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en accord avec les réglementations
locales et nationales en vigueur. Les appareils de conditionnement d'air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage,
réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement
néfastes sur l'environnement et la santé. Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d'information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en
vigueur.
1
1. Etude Preliminaire Du Site
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Poutre
Max. 0,3 m
Min. 1,0 m
Obstacle
Min. 0,5 mMin. 0,5 mMin. 0,5 m
Min 2,5m ~ Max 3,0m
Sol
•L’alimentation électrique et l’installation doivent être conformes à la réglementation locale (p.ex. agréé EDF).
•Les fluctuations de tension du réseau doivent rester dans la limite de ±10% de la tension nominale. Le climatiseur ne doit pas
partager les lignes d’alimentation électrique avec des transformateurs de soudage, qui risquent de causer d’importantes
fluctuations.
•Assurez-vous que l’emplacement est pratique pour les branchements, la tuyauterie et l’évacuation.
•L’unité intérieure doit être installée de façon à ce qu’aucun obstacle ne bloque le refoulement d’air froid et l’entrée d’air chaud
et de façon à ce que l’air puisse se répandre dans la pièce (près du centre de la pièce).
•Un espace doit être ménagé entre l’unité intérieure et le mur et les obstacles comme le montre la figure.
•L’endroit d’installation doit être assez fort pour supporter une charge quatre fois supérieure au poids de l’unité intérieure pour
éviter l’amplification du bruit et des vibrations.
•L’endroit d’installation (surface du plafond) doit être plane et la hauteur du plafond d’au moins 350 mm.
•L’unité intérieure doit être à l’écart de sources de chaleur ou de vapeur (évitez de l’installer près d’une entrée).
2. Installation De L’unité
890,0 mm (Ouverture de coffrage du plafond)
790,0 mm (Tige suspendue)
3. Accrochage De L’unité
620,5 mm (Tige suspendue)
890,0 mm (Ouverture de coffrage du plafond)
•Mesurez et marquez l’emplacement de la tige suspendue.
Percez un trou pour l’écrou d’angle dans le plafond et fixez
la tige suspendue).
•Le gabarit d’installation est allongé selon la température et
l’humidité. Vérifiez les dimensions utilisées.
•Les dimensions du gabarit d’installation sont les mêmes
que celles des dimensions de l’ouverture du plafond.
•Lorsque le travail de stratification du plafond n’est pas
terminé, veillez à fixer le gabarit d’installation sur l’unité
intérieure.
Remarque: Assurez-vous de discuter le perçage du plafond
avec les installateurs.
4. Installation de la pompe d’évacuation
•Le tuyau d’évacuation doit être incliné vers le bas pour une évacuation
•Evitez de positionner le tuyau vers le haut puis vers le bas afin d’éviter
Unite
Interieure
Collier
pour tuyaux
Bon
Mauvais
•Lorsque vous connectez les tuyaux d’évacuation, assurez-vous de ne
•Le diamètre extérieur du connecteur de drainage au tuyau flexible est
•Assurez-vous d’isoler le tuyau d’évacuation contre la chaleur (mousse
Unité Interieure
Coffrage
de plafond
35,0 mm
•Confirmez le pas de la tige de suspension.
•Mainrenez l’unité et accrochez-la à la tringle d’accrochage
à l’aide des écrous et des joints.
•Laissez un espace de 35,0 mm entre la surface inférieure
de l’unité intérieure et la surface du plafond.
•A l’aide d’un indicateur de niveau, assurez-vous que l’unité
est installée horizontalement et serrez l’écrou et le boulon
pour empêcher que l’unité ne tombe et ne vibre.
•Ouvrez le coffrage du plafond le long du bord extérieur du
gabarit d’installation en papier.
facile.
que le flux d’eau ne soit inversé.
pas exercer de pression supplémentaire sur le connecteur de l’unité
intérieure.
de 20 mm.
en polyéthylène de plus de 8,0 mm d’épaisseur) afin d’éviter que l’eau
condensée ne goutte à l'intérieur de la piéce.
2
5. Test D’évacuation
Envoyez
l’eau
Tuyau
d’évacuation
principal
•Connectez le tuyau d’évacuation principal au tuyau d’évacuation flexible.
•Envoyez de l’eau dans le tuyau d’évacuation flexible et vérifiez qu’il n’y a
pas de fuite dans la tuyauterie.
•Lorsque le test est terminé, connectez le tuyau flexible au connecteur
d’évacuation sur l’unité intérieure.
Remarque: Cette Unite Interieure utilise une pompe d’evacuation pour
Tuyau d’évacuation flexible
l’evacuation de l’eau condensee. Installez l’unite horizontalement
pour eviter que l’eau ne fuie ou ne se condense autour du deflecteur
exterieur.
6. Raccordement des tuyauteries
•L’unité intérieure est équipée d’une sortie d’eau et d’un raccord d’entrée. Une grille d’aération est installée sur le raccord pour
la purge de l’air.
•Une 3 voies est nécessaire pour l’arrêt du cycle ou la dérivation de l’eau glacée.
•Les matériaux recommandés pour l’installation de la zone sont l’acier noir, le polyéthrene, et le cuivre. Toutes les tuyauteries
et tous les raccords doivent être isolés par du polyuréthane (type ARMAFLEX ou équivalent) afin d’éviter la condensation.
•N’utilisez pas de tuyaux et raccords contaminés ou endommagés pour l’installation.
•Certains composants de raccordement principaux sont nécessaires pour optimiser le système et faciliter le service : robinetvanne, vanne d’équilibrage, 2 voies ou 3 voies, filtre, crépine.
Français
Refroidisseur
7. Installation Du Panneau
OUVERT
Robinet-vanne
Vanne 3 voies
FCU
Robinet-vanne
Bon ContrôleMauvais ContrôleTrès Mauvais Contrôle
Robinet-vanne
Robinet-vanne
Vanne 2 voies
FCU
Robinet-vanne
FCU
Robinet-vanne
•Veiller à retirer le gabarit d’installation avant d’installer le panneau avant.
•Ouvrez la grille d’aspiration d’air en tirant le dispositif de prise de griffes et
ôtez-la avec le filtre.
•Installez le panneau du cadre avant sur l’unité intérieure à l’aide de 4 vis et
serrez-les complètement pour éviter que l’air froid ne s’échappe.
•Connectez le fil du voyant LED et le fil de direction d’air à l’unité intérieure.
Remarque:
Installez le panneau du cadre avant fermement pour éviter que l’air froid ne
s’échappe, que de la condensation ne se forme et que de l’eau ne goutte.
Fil de La LED
Vis
Du
Panneau
D’avant
De la Boîte de
Commande
Fil de Direction D’air
3
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Voici une suggestion de raccordement électrique. Le câblage peut varier selon l’unité de refroidissement et doit se conformer au
code et aux règlements locaux et nationaux.
CBLAGE D’ALIMENTATION DE LA ZONE
AVEC PORTE-CLAPET POUR POMPE À CHALEUR
SANS PORTE-CLAPET POUR REFROIDISSEMENT
AVEC PORTE-CLAPET POUR APPLICATION AVEC VANNES
SANS PORTE-CLAPET POUR APPLICATION SANS VANNES
ORANGE (FM)
MARRON (FL)
A.C L.C
M.C
VIOLET (FH)
VERT/JAUNE
BLEU
VERT/JAUNE
D’ÉVACUATION
BLEU
POMPE
ROUGE
NOIR
MOTEUR À
VARIATIONS
D’AIR
CONTACTEUR
DE NIVEAU
VERT/JAUNE
À LA VANNE 3
ROUGE
VIOLET
VAL V E LN
VOIES
NOIR
Remarque : L’unité est livrée en standard avec une thermopompe et pour une application à valve.
IMPORTANT: * Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement Elles doivent être vérifiées et sélectionnées en fonction des
réglementations locales / nationales en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et des conducteurs
utilisés.
** La plage de tension appropriée doit être vérifiée par rapport aux données étiquetées sur l’unité.
Un commutateur principal ou tout autre moyen de déconnexion, possédant une séparation de contact dans tous
les pôles, doit être incorporé dans la filerie fixe conformément à la législation nationale et locale applicable.
Fusible recommandé* A2 2 222
Section du câble d’alim* mm
2
1,51,51,51,51,5
Nombre de conducteurs3 3 333
•
Tous les fils doivent être fermement connectés.
•
Aucun fil ne doit toucher les tuyauteries ou les parties mobiles du moteur du ventilateur.
•
Le cordon d’alimentation doit être équivalent à la norme H05VVF (60227 IEC 52 ou 60227 IEC 53) qui constitue
la condition minimale, et doit être utilisé dans un tube de protection.
Ts: Température au thermomètre sec. Th: Température au thermomètre mouillé.
PIÈCE ACCESSOIRE
1. Spécification du conduit court
Direction Possible Pour Le Refoulement
D’air Et L’aspiration D’air
Refoulement d’airRefoulement d’air
Refoulement d’airRefoulement d’air
•
L’unité intérieure est fournie avec un trou d’éjection de refoulement d’air et d’aspiration
Reprise
d’air
d’air pour la connexion de la canalisation. Cependant, la connexion de la canalisation
courte pour le refoulement d’air n’est possible que d’un côté.
•
L’utilisation d’une canalisation courte pour le refoulement d’air améliorera la distribution
du flux d’air s’il y a obstruction (comme un lustre) ou dans une longue pièce étroite ou une
pièce en L. Elle est également utilisée pour la climatisation simultanée de deux pièces.
Remarque:
• Evitez d’utiliser la canalisation courte sur laquelle la grille de refoulement d’air peut être
complètement fermée pour empêcher que l’évaporateur ne gèle.
• Afin d’éviter la formation de condensation, assurez-vous que l’isolation thermique est
suffisante et qu’il n’y a pas de fuite d’air froid lorsque vous installez la canalisation courte.
• Maintenez l’introduction d’aspiration d’air frais à 20% du flux d’air total. Ménagez également
une chambre et utilisez un ventilateur booster.
Dimension D’ouverture Possible Pour La Connexion
De La Tuyauterie
50 50 50 50 50 10
10
207020109
11520115
11990
Trou d’éjection du refoulement d’air
Trou d’éjection de
l’aspiration d’air
PCD Ø140
Ø100
2. Matériau de bouchage
•
Il est possible de boucher l’un
des quatre déflecteurs de
refoulement. (En boucher
deux ou plus peut causer un
mauvais fonctionnement).
•
Otez le panneau avant et
insérez le matériau de
bouchage dans le déflecteur de
refoulement d’air de l’unité
intérieure pour boucher
l’évent.
•
Le matériau de bouchage est
d’une longueur égale à celle
du déflecteur de refoulement
d’air le plus long. Si vous
souhaitez boucher le
déflecteur le plus court,
coupez le matériau de
bouchage pour le raccourcir.
•
Poussez le matériau de
bouchage à l’intérieur, environ
10 mm plus loin que la surface
inférieure de l’unité intérieure
afin qu’il ne touche pas le
volet d’aération. Veillez à ne
pas pousser le matériau de
bouchage de plus de 10 mm.
Français
FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE
En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le
courant est rétabli. (Applicable seulement pour les unités munies de cette fonction).
5
L’INDICATEUR S’ALLUME
Télécommande
Lorsque la télécommande infrarouge émet un signal de fonctionnement, le récepteur de signal de l'unité intérieure émet un
<bip> pour confirmer l'acceptation du signal.
Description de l’erreurLED FroidIndication de l’erreur
Erreur du capteur intérieur 1 clignotement E1
Erreur du capteur de tuyauterie 2 clignotements E2
Erreur de pompe à eau 6 clignotements E6
Mauvaise température du tuyau d'eau 5 clignotements E5
*Mode Fenêtre ouverte activée 3 clignotements *Mode Antigel activé 7 clignotements *Délestage activé 8 clignotements -
*Applicable seulement pour un systéme à 4 tuyaux
VÉRIFICATIONS GÉNÉRALES
•
Vérifiez en particulier ce qui suit:-
1. L’unité est montée solidement et ne bouge pas.
2. Les tuyauteries et raccords sont étanches après la mise en charge.
3. Les fils ont été bien raccordés.
•
Essai d’évacuation – versez de l’eau du côté gauche du bac d’évacuation
(la purge s’effectue à droite de l’unité).
•
Mise en marche d’essai:
1.
Effectuer un essai après avoir contrôlé l’évacuation et la présence de fuites.
2. Faire attention à ce qui suit:
a) La fiche d’alimentation est-elle bien insérée dans la prise de courant?
b) L’appareil émet-il des sons anormaux?
c) L’unité elle-même ou la tuyauterie présentent-elles des
vibrations anormales?
d) L’eau s’évacue-t-elle de manière régulière?
Remarque:
•
Le guide d’installation ci-haut traite uniquement
du ventilo-convecteur. Pour installer l’unité
extérieure (mini refroidisseur, etc.), reportezvous au guide d’installation de cet appareil.
•
Le mode d’installation du ventilo-convecteur
peut changer selon le type d’unité extérieure.
•
L’installation doit être exécutée par un technicien
compétent, familier avec ce type de produit.
MAINTENANCE PERIODIQUE DU CLIMATISEUR
Pieces a entretenir
Filtre à air
intérieur
Unité intérieure
Procédure d’entretien
1. Enlever la poussière du filtre à l’aide d’un aspirateur ou en lavant le filtre à l’eau tiède (moins
de 40°C/104°F) avec un détergent neutre.
2. Bien rincer et sécher le filtre avant de le remettre en place.
3. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques pour nettoyer le
filtre.
1. Nettoyez toute saleté ou poussière présente sur la grille ou le panneau en l’essuyant avec un
chiffon doux trempé d’eau tiède (sous 40°C/104°F) avec une solution détergente neutre.
2. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques pour nettoyer
l’unité intérieure.
Périodicité
Au moins une fois
toutes les 2 semaines.
Plus souvent si
nécessaire.
Au moins une fois
toutes les 2 semaines.
Plus souvent si
nécessaire.
ANALYSE DES CAUSE DE DYSFONCTIONNEMENT
•
En cas de conflit d’interprétation de ce manuel et de sa traduction dans n’importe quelle autre langue, la version anglaise de ce
manuel fait foi.
•
Le fabricant se réserve le droit de modifier n'importe quelle spécification et conception indiquées dans le présent document, à
tout moment et sans notification préalable.
Defauts
1. 3 minutes après le démarrage du climatiseur, le
compresseur ne fonctionne toujours pas.
2. Le climatiseur ne fonctionne pas.
3. Le flux d’air est trop faible.
4. L’air dégagé a une mauvaise odeur.
5. Condensation sur la grille frontale de l’unité
intérieure.
6. Ecoulement d’eau du climatiseur.
Si les pannes persistent, appeler votre revendeur ou le service après-vente.
- Protection contre les démarrages fréquents. Laisser 3 à 4 minutes au
compresseur pour démarrer.
- Le circuit est peut être coupé ou un fusible est à changer.
- La prise de courant est peut être débranchée.
- La programmation de mise en marche/arrêt est peut-être mal réglée.
- Si la panne persiste après ces vérifications, contacter l’installateur.
- Le filtre à air est sale.
- Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
- Les entrées et sorties d’air sont bouchées.
- La température réglée n’est pas assez élevée.
- Les odeurs peuvent provenir de fumées de cigarettes, parfums ou
autres particules adhérants au refroidisseur.
- La condensation est due à l’humidité de l’air après une période de
fonctionnement prolongée.
- La température affichée est trop basse; augmenter la température et
faire tourner l’appareil à vitesse de ventilation élevée.
- Vérifier l’évacuatioon des condensats.
6
Causes / Action
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.