08 Nota *tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate<C>.
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note *as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis *wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque *tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk *zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota *como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk *som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
uction Technique.
uctiedossier samen te stellen.
o de Construcción Técnica.
Tecnico di Costruzione.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constr
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archiv
**
02
**
03
**
04
**
05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File
**
06
3PW66183-2
**
01
Tabla de contenidos
1 Introducción
2 Precauciones para la instalación
3 Preparación de la instalación de la unidad fancoil
4 Instalación de la unidad fancoil
1.1 Acerca de las unidades fancoil
1.2 Acerca de esta unidad fancoil
1.3 Acerca de este documento
1.3.1 Significado de advertencias y símbolos
3.1 Compruebe que dispone de todo el equipamiento opcional.
3.2 Compruebe que la ubicación de la instalación es adecuada.
3.3 Preparación del emplazamiento de la instalación
3.4 Preparación de la instalación de conducción de agua
3.5 Preparación de la instalación eléctrica
3.6 Preparación de la instalación de equipamiento opcional
4.1 Desembalaje de la unidad
4.2 Comprobación de los accesorios incluidos
4.3 Preparación de la abertura del techo
4.4 Fijación de la unidad
4.5 Instalación de las tuberías de conducción de agua
4.5.1 Conexión de las tuberías de agua
4.5.2 Aislamiento de las tuberías de agua
4.5.3 Llenado del circuito de agua
4.6 Conexión del cableado eléctrico
4.6.1 Conexión de la toma de corriente
4.6.2 Conexión del cableado del mando a distancia y la unidad de
transmisión
4.6.3 Cierre de la caja de controles
4.7 Instalación de las tuberías de drenaje
4.7.1 Instalación de las tuberías de drenaje del edificio
4.7.2 Conexión de la tubería de drenaje a la unidad
4.7.3 Prueba de las tuberías de drenaje
4.8 Instalación del equipamiento opcional
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
6
7
9
10
10
11
12
13
16
16
17
17
18
22
23
23
23
23
25
26
27
5 Puesta en servicio de la unidad fancoil
5.1 Verificación de la instalación
5.2 Configuración de la unidad
5.3 Prueba de la instalación
5.4 Entrega al usuario
29
29
30
31
32
6 Servicio y mantenimiento
7 Glosario
6.1 Tareas de mantenimiento
6.2 Servicio de la unidad
33
33
35
36
1Introducción
1.1Acerca de las unidades fancoil
Las unidades fancoil proporcionan calefacción y refrigeración para espacios independientes.
Tanto en aplicaciones comerciales como residenciales, crean un ambiente agradable. Se
utilizan con frecuencia para los sistemas de aire acondicionado de oficinas, hoteles y
viviendas.
Los componentes principales de las unidades fancoil son:
■ un vent
■ y
El intercambiador de calor recibe agua fría o caliente, procedente de una fuente de calefacción
refrigeración. El ventilador distribuye y esparce el calor o el frío para acondicionar el
o
espacio.
DAIKIN ofrece una amplia gama de unidades fancoil, tanto para aplicaciones
como ocultas. Póngase en contacto con su distribuidor de DAIKIN, quien le facilitará una
lista de los productos relacionados.
1.2Acerca de esta unidad fancoil
ilador
un serpentín (intercambiador de calor).
1 Introducción
expuestas
El código de identificación del modelo significa:
FW
Unidad
fancoil de
agua
C
Subclase:
06
B
7
T
V1
cassette
C: 3x3
Capacidad total
de refrigeración
(kW)
Modificación
importante
del modelo
Modificación
menor
del modelo
Tipo de
serpentín:
T: 2 tubos
F: 4 tubos
1 fase /
50 Hz /
22024
V
0
B
Fabricado
en Europa
Están disponibles los siguientes modelos:
■ FWC
■ FWC
Acerca de este documento
FWC
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
06-07-08-09B7TV1B
Las unidades fancoil de 2 tuberías solamente tienen una tubería de entrada y otra de
sal
ida. La tubería de entrada puede proporcionar agua caliente o fría a la unidad.
06-07-08-09B7FV1B
Las unidades fancoil de 4 tuberías cuentan con
dos tubos de entrada y dos de salida. Con
este sistema es posible alimentar la unidad con agua caliente o fría, lo que permite
calentar y refrigerar al mismo t
iempo distintas áreas de un edificio. Opte por este tipo si
dispone de fuentes independientes para la calefacción y la refrigeración.
Manual de instalación
1
1 Introducción
1.3Acerca de este documento
El presente documento es un manual de instalación. Está dirigido al instalador del producto.
Describe los procedimientos de instalación, puesta en servicio y mantenimiento de la unidad;
será de ayuda si surgen problemas. Lea con atención las partes relevantes del manual.
¿Cómo se obtiene el manual?
■ Ju
nto con la unidad se entrega una versión impresa del manual.
■ Si desea obtener una
versión electrónica del mismo, póngase en contacto con el
distribuidor local de DAIKIN.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cóm
y el equipamiento opcional, consulte los catálogos pertinentes, la literatura técnica o los
manuales de los productos correspondientes.
La documentación original está escrita en Inglés
son traducciones de esa documentación original.
Acerca de este documento
1.3.1 Significado de advertencias y símbolos
Las advertencias del manual se clasifican de acuerdo con su gravedad y con la probabilidad
de que aparezcan.
Peligro: indica que hay una situación de riesgo inminente, la cual si no se evita
podría desembocar en heridas graves e incluso la muerte.
o instalar y manejar los productos asociados
. Todas las demás versiones en otros idiomas
Advertencia: indica la presencia de una situación de riesgo potencial, de no evitarse
se podría producir lesiones graves e incluso la muerte.
Precaución: indica la presencia de una situación de riesgo potencial, que podría
provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
Avis o: señala situaciones que podrían provocar daños en el equipamiento o las
instalaciones.
Información: este símbolo identifica la información útil, no las advertencias sobre
situaciones de riesgo.
Algunos peligros se representan mediante símbolos especiales:
Corriente eléctrica
Peligro de quemaduras o escaldaduras
Manual de instalación
2
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
2 Precauciones para la instalación
2Precauciones para la instalación
Todas las instrucciones aquí descritas debe seguirlas un instalador autorizado.
Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones expuestas en la documentación adjunta y
en los man
incorrectamente, se podrían producir descargas eléctricas, cortocircuitos, fugas, fuego u otros
daños en el equipamiento.
Asegúrese de llevar la protección personal adecuada (guantes de protección,
seguridad) para realizar tareas de instalación, mantenimiento o servicio en la unidad.
Si no está seguro sobre los procedimientos de i
unidad, póngase siempre en contacto con el distribuidor local de DAIKIN para que le asesore.
uales del equipamiento adicional (p. ej.: el controlador). Si la instalación se realiza
Peligro: descarga eléctrica
Antes de retirar la cubierta de la caja de
de tocar piezas del sistema eléctrico con las manos, desconecte por completo la
fuente de alimentación.
Para evitar la electrocución, asegúrese de que
con al menos 1 minuto de antelación antes de manipular cualquier parte del sistema
eléctrico. Incluso transcurrido 1 minuto, compruebe siempre la tensión en los
terminales de los capacitadores del circuito principal o en las partes del sistema
eléctrico con que trabajará; antes de tocar nada, cerciórese de que los voltajes sean
de 50 V CC o inferiores.
gafas de
nstalación o sobre el funcionamiento de la
conmutadores, de establecer conexiones o
desconecta la fuente de alimentación
Peligro: alta temperatura
No toque las tuberías de conducc
ión de agua ni las piezas internas mientras el
dispositivo esté funcionando ni inmediatamente después. Las conducciones y otras
partes internas podrían estar calientes o frías al tacto, según el funcionamiento de la
unidad.
Si las toca, podría sufrir quemaduras por el
calor o el frío intenso. Para evitar
lesiones, espere un tiempo a que las tuberías y piezas internas recuperen su
temperatura normal; si se ve obligado a tocarlas, no olvide ponerse guantes de
protección.
FWC
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
Manual de instalación
3
3 Preparación de la instalación de la unidad fancoil
3Preparación de la instalación de la unidad fancoil
Compruebe que dispone de todo el equipamiento opcional.
3.1Compruebe que dispone de todo el equipamiento opcional.
Panel decorativo
Panel decorativo - estándar BYCQ140CW1
Panel decorativo - blanco
Mandos de control
Mando a distancia
Código de identificación Descripción
BYCQ140CW1W
Código de identificación Descripción
BRC7F532F
electrónico - inalámbrico
(refrigeración y calefacción)
Panel decorativo para la
unidad fancoil con color de
sellado normal
Panel decorativo para la
unidad fancoil con sellado de
color blanco
Mando a distancia
inalámbrico para controlar
cada unidad fancoil de forma
independiente, con las
funciones de calefacción y
refrigeración.
Mando a distancia
inalámbrico para controlar
cada unidad fancoil de forma
independiente, solamente
con la función de
refrigeración.
Mando a distancia con cable
para controlar cada unidad
fancoil de forma
independiente, con las
funciones de calefacción y
refrigeración.
Mando a distancia que
permite controlar desde un
único centro todas las
unidades conectadas.
Mando a distancia avanzado
que permite controlar desde
un único centro todas las
unidades conectadas.
Mando a distancia para
encender y apagar todas las
unidades conectadas.
Opciones para la gestión de
corrientes de aire
Sellado de la salida de
descarga de aire
Filtro de sustitución de larga
duración
Juego de entrada de aire
fresco
Manual de instalación
4
Código de identificación Descripción
KDBHQ55C140
Piezas de bloqueo para cerrar
una o más salidas de aire de la
unidad fancoil.
KAFP551K160
KDDQ55C140
Filtro de alta calidad.
Se puede conectar al sistema
de ventilación para que
aporte aire fresco a la unidad
fancoil.
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
3 Preparación de la instalación de la unidad fancoil
Sensor
Sensor del mando a distancia KRCS01-4
Temporizador
Temporizador de
Código de identificación Descripción
Código de identificación Descripción
DST301BA51
programación
Válvulas
Válvula de 2 vías (tipo de
Código de identificación Descripción
EKMV2C09B7
encendido/apagado)
Válvula de 3 vías (tipo de
EKMV3C09B7
encendido/apagado)
Circuitos electrónicos
PCB de control de válvula EKRP1C11
PCB opcional para la
Código de identificación Descripción
EKFCMBCB7
conexión MOD-bus
Adaptador de cable para
accesorios eléctricos
KRP4A(A)53
KRP2A52
Sensor de sustitución que
mide a distancia la
temperatura desde una
ubicación distinta a la de la
instalación del mando de
control.
Mando de control con
función de temporización de
programación.
Válvula electrónica de 2 vías
que controla el suministro de
agua.
Válvula electrónica de 3 vías
que controla el suministro de
agua.
Circuito electrónico
obligatorio si se usan
válvulas de 2 ó 3 vías.
Circuito electrónico con
conexiones de interfaz
MOD-bus.
Circuito electrónico con
conexiones adicionales para
señales de entrada o salida
externas.
Compruebe que la ubicación de la instalación es adecuada.
3.2Compruebe que la ubicación de la instalación es adecuada.
Al elegir una ubicación para la instalación, tenga en cuenta las instrucciones explicadas en los
siguientes párrafos de este capítulo.
Seleccione una ubicación de instalación que cumpla esta
■ El espacio en torno
a la unidad resulta adecuado para las tareas de mantenimiento y
servicio o reparación. Consulte la figura “Espacio necesario para la instalación” en la
página 6.
■ El espacio
en torno a la unidad permite una circulación y distribución del aire suficiente.
Consulte la figura “Espacio necesario para la instalación” en la página 6.
■ Es posib
le instalar la unidad en techos, hasta una altura de 4,2 m. Sin embargo, para ello
es necesario realizar una configuración in situ con el mando a distancia al instalar la
unidad a una altura superior a 3,2 m.
Para evitar rozaduras o choques
accidentales, instale la unidad donde la altura del panel
decorativo sea mayor de 2,5 m.
paso de aire no queda bloqueado.
■ El
■ El agua condens
■ El
emplazamiento de la instalación está libre de escarcha.
■ La uni
dad se puede instalar en sentido horizontal.
ada se puede drenar correctamente.
s condiciones:
FWC
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
Manual de instalación
5
3 Preparación de la instalación de la unidad fancoil
■ Se debe instalar la unidad a la máxima distancia posible respecto de luces fluorescentes
u otras fuentes de interferencias que pudiesen perjudicar la señal de los mandos a
distancia inalámbricos.
298
≥2500
Preparación del emplazamiento de la instalación
≥1500
*
a
≥1500
a
b
≥1500
*
Fig. 3.1: Espacio necesario para la instalación
a
Salida de aire
b
Entrada de aire
Información
Deje 200 mm de espacio como mínimo en los lu
gares marcados con *, en los
laterales en los que la salida de aire está cerrada.
Consulte la figura “Espacio necesario para la instalación” en la página 6.
Información
Este equipo no está concebido para ser utilizado
en una atmósfera explosiva.
3.3Preparación del emplazamiento de la instalación
■ Utilice la plantilla de papel que se proporciona junto con la unidad para preparar el
emplazamiento donde se vaya a instalar. En el capítulo “Preparación de la abertura del
techo” en la página 12 encontrará má
s información sobre la preparación del hueco en el
techo.
■ Si l
as condiciones del espacio de instalación superan los 30°C y una humedad relativa de
80%, o bien si por el techo penetra aire fresco, será necesario un aislamiento adicional
para el exterior de la unidad (con un espesor mínimo de 10 mm de espuma de
etileno).
poli
Preparación de la instalación de conducción de agua
3.4Preparación de la instalación de conducción de agua
La unidad está dotada de una entrada y una salida de agua para conectarla a la red de agua. El
circuito de agua debe proporcionarlo un instalador y debe ajustarse a la normativa
correspondiente.
Avis o
La unidad solamente se debe utilizar con un s
un circuito de agua abierto, se podría producir una corrosión excesiva de las tuberías
del agua.
istema de agua cerrado. Si se instala en
Antes de llevar a cabo la instalación de las tuberías del agua, compruebe estos puntos:
■ La presi
■ La tem
Manual de instalación
6
ón máxima del agua es de 10 bar.
peratura mínima del agua es de 5°C.
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
3 Preparación de la instalación de la unidad fancoil
■ La temperatura máxima del agua es de 70°C.
■ Asegúrese de que lo
la presión y temperatura del agua.
■ Disponga de
la presión del agua no sobrepasará en ningún caso la presión máxima admisible de
trabajo.
■ Dispon
ga de un drenaje adecuado para la válvula de alivio de presión (si se instala), para
evitar que el agua entre en contacto con las partes del sistema eléctrico.
■ Asegúrese d
e que las tasas del caudal de agua se corresponden con los valores de la tabla
situada más abajo.
FWC06-09B7TV1B
FWC06-09FV1B
Table 3.1: Flujo máximo y mínimo de agua
■ Disponga de válvulas de cierre en la unidad, para poder efectuar las tareas de servicio de
carácter general sin tener que drenar el sistema.
■ Dispon
ga de tomas para drenaje en todos los puntos inferiores del sistema, para hacer
posible que el circuito se drene por complejo durante los trabajos de servicio o
mantenimiento de la unidad.
■ Dispon
ga de válvulas de purga de aire en todos los puntos altos del sistema. Las válvulas
deben estar presentes en sitios a los que se pueda acceder fácilmente para las tareas de
servicio. La unidad cuenta con una válvula de purga de aire ya montada,
■ use s
■ s
Preparación de la instalación eléctrica
iempre materiales que sean compatibles con el agua y con glicol al 40% de volumen,
elecciona el diámetro de los tubos en relación con el flujo de agua necesario y con la
presión estática externa (ESP, por sus siglas en inglés) de la bomba.
s componentes con que instale las tuberías de obra puedan soportar
sistemas de seguridad adecuados en el circuito de agua, para garantizar que
Velocidad mínima del
agua (l/min)
5,4
5,4
Velocidad máxima del
agua (l/min)
36
36 serpentín de
refrigeración +
18 serpentín de calefacción
3.5Preparación de la instalación eléctrica
La unidad deberá estar conectada a la fuente de alimentación. Todo el cableado de obra y la
disposición de los componentes debe correr a cargo de un instalador y debe respetar la
normativa vigente.
Advertencia
De acuerdo con la normativa vigen
principal o de un dispositivo similar para la desconexión, que tenga una separación
constante en todos los polos.
Antes de conectar el cableado eléctrico, c
■ Utilice únicamente
■ T
odo el cableado de obra debe tenderse de acuerdo con el esquema de cableado adjunto
cables de cobre.
a la unidad.
■ No apriete ni presione los mazos de cable y cerc
las tuberías ni con bordes cortantes. Compruebe que las conexiones de los terminales no
estén sometidas a ninguna presión externa.
■ Asegúrese de que di
spone de una toma de tierra. No ponga la unidad a tierra mediante
una tubería de gas, agua ni electricidad, ni mediante un captador de sobretensiones ni la
línea de tierra de un teléfono. Si la toma de tierra no fuese correcta, se podría provocar
una descarga eléctrica.
te, el cableado fijo debe disponer de un interruptor
ompruebe lo siguiente:
iórese de que no entren en contacto con
FWC
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
Manual de instalación
7
3 Preparación de la instalación de la unidad fancoil
■ Asegúrese de instalar un detector de fugas a tierra, de acuerdo con la normativa vigente.
De no hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego. El detector de fuga a
tierra no se incluye con la unidad.
■ Asegúres
los interruptores automáticos no se suministran junto con la unidad.
Características eléctricas
Modelo
Fase
Frecuencia (Hz)
Rango de voltaje (V)
Tolerancia de voltaje (V)
Corriente máxima de funcionamiento (A) 1,9
Fusible de sobreintensidad (A) (no
suministrado)
e de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios. El fusible y
Información
Los equipos descritos en este manual pueden
causar ruidos electrónicos generados
por energía de radiofrecuencia. Dichos equipos cumplen las especificaciones
concebidas para proporcionar una protección razonable frente a dichas
interferencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferencias
en casos de instalaciones concretas.
Por lo tanto, es recomendable respetar las
distancias adecuadas respecto a
reproductores de música en estéreo, ordenadores personales etc. al instalar el equipo
y los cables eléctricos.
Bajo circunstancias extremas será necesario
guardar una distancia de 3 m o más.
FWC
1N~
50
220-240
±10%
(a)
16
Table 3.2: Características eléctricas
(a)
En caso de que se tenga una sola fuente de alimentación en común para varias unidades (como se ve en la figura
“Control de grupos o uso con 2 mandos a distancia” en la página 20), la corriente total del cableado de
interconexión entre las unidades
calibre sea superior a 2 mm², derive la línea fuera del bloque de terminales de la unidad, de acuerdo con los
estándares de los equipos eléctricos. El cable de derivación debe disponer de un recubrimiento que ofrezca un
grado de aislamiento igual o superior al del propio cableado de toma de corriente.
debe mantenerse por debajo de 12 A. Si se usan dos cables eléctricos cuyo
Especificaciones del cableado de obra
Cableado de fuente
de alimentación
Cable
H05VV-U3G
(a),(b)
Tamaño (mm²)
Según la normativa
correspondiente.
Longitud
—
Máx. 4,0
Cableado del mando
a distancia y la
unidad de
Cableado con
recubrimiento
de 2 conductores
(c)
0,75-1,25
Máx. 500 m
(d)
transmisión
Table 3.3: Especificaciones del cableado de obra
(a)
Solamente para las conducciones con protección. Si no tienen protección, utilice cables H07RN-F.
(b)
Pase los cables eléctricos por un tubo, para protegerlos del exterior.
(c)
Use cables de doble aislamiento para el mando a distancia (grosor de la cubierta: ≥1 mm) o pase los cables a
través de un tubo o una pared, para que los usuarios no puedan tocarlos.
(d)
Esta es la longitud total extendida del sistema comprendido en la caja del control de grupo. Consulte la figura
“Control de grupos o uso con 2 mandos a distancia” en la página 20.
Preparación de la instalación de equipamiento opcional
Manual de instalación
8
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
3 Preparación de la instalación de la unidad fancoil
abcd
3.6Preparación de la instalación de equipamiento opcional
Direcciones de la corriente de aire
Para esta unidad puede elegir entre distintas direcciones
comprar un juego de almohadillas de bloqueo opcional para limitar la salida de aire a 2, 3 ó
4 direcciones (esquinas cerradas).
Elija las direcciones para las corrientes de aire
que mejor se adapten al recinto y al punto
donde se encuentre la instalación. Para la descarga de aire en 2 ó 3 direcciones, es necesario
realizar ajustes in situ con el mando a distancia y cerrar las salidas de aire, tal como se ve en
la figura más abajo. (
Fig. 3.2: Direcciones de la corriente de aire
a
Descarga de aire en todas direcciones
b
Descarga de aire en 4 direcciones
c
Descarga de aire en 3 direcciones
d
Descarga de aire en 2 direcciones
dirección de la corriente de aire)
de corrientes de aire. Será necesario
Información
Las direcciones de corrientes de aire señaladas
solamente sirve como ejemplos de
posibles direcciones.
Para los demás preparativos relacionados con la instalación de equipamiento opcional,
nsulte “Instalación del equipamiento opcional” en la página 27.
co
FWC
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
Manual de instalación
9
4 Instalación de la unidad fancoil
4Instalación de la unidad fancoil
Desembalaje de la unidad
4.1Desembalaje de la unidad
Cuando reciba la unidad, compruebe en qué estado se encuentra. Revise si ha resultado
dañada durante el transporte. Si la unidad o el embalaje presentan daños al serle entregada,
informe sobre ello inmediatamente al responsable de reclamaciones de la empresa de
transporte.
Compruebe cuáles son el modelo y la versión
embalaje de cartón.
No saque a la unidad del embalaje hasta llegar al sitio donde se vaya a instalar. Si es inevitable
tener que desembalarla, utilice
junto con un cable o cuerda para elevarla, así evitará que se dañe o arañe.
Advertencia
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírel
que jueguen con ellas. Si lo hiciesen, podrían correr el riesgo de asfixiarse con las
bolsas de plástico.
eslingas de materiales suaves o algún elemento de protección
de la unidad según las indicaciones del
as a la basura, para que no haya niños
Al desembalar la unidad o trasladarla tras retirar el emba
laje, asegúrese de que para levantarla
emplea el soporte para agarrarla sin ejercer fuerza sobre ninguna otra parte.
Comprobación de los accesorios incluidos
Manual de instalación
10
Unidades fancoil
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.