08 Nota *tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
according to the Certificate<C>.
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
01 Note *as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis *wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque *tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk *zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota *como se establece en <A> y es valorado
10 Bemærk *som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
uction Technique.
uctiedossier samen te stellen.
o de Construcción Técnica.
Tecnico di Costruzione.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Constr
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constr
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archiv
**
02
**
03
**
04
**
05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File
**
06
3PW66183-2
**
01
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung
2 Bei der Installation zu beachtende Sicherheitsvorkehrungen
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
4 Installieren des Ventilator-Konvektors
1.1 Informationen über Ventilator-Konvektoren
1.2 Informationen zu diesem Ventilator-Konvektor
1.3 Informationen zu diesem Dokument
1.3.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole
3.1 Überprüfen, ob alle optionalen Ausstattungsteile bereit stehen
3.2 Überprüfen eines geeigneten Installationsorts
3.3 Vorbereiten des Installationsortes
3.4 Vorbereiten der Wasserleitungs-Montagearbeiten
3.5 Vorbereiten der Elektroinstallation
3.6 Vorbereiten der Installation der optionalen Ausstattung
4.1 Auspacken der Einheit
4.2 Prüfen, ob sämtliches Zubehör vorhanden ist
4.3 Vorbereiten der Deckenöffnung
4.4 Befestigen der Einheit
4.5 Durchführen der Wasserleitungs-Montagearbeiten
4.5.1 Anschließen der Wasserleitungen
4.5.2 Isolieren der Wasserleitungen
4.5.3 Befüllen des Wasserkreislaufs
4.6 Anschließen der elektrischen Leitungen
4.6.1 Anschließen der Stromversorgung
4.6.2 Anschließen der Leitungen für die Fernbedienung und der
Datenübertragungsleitung
4.6.3 Schließen des Reglergehäuses
4.7 Durchführen der Abflussleitungs-Montagearbeiten
4.7.1 Installieren der Abflussleitungen im Gebäude
4.7.2 Anschließen der Abflussleitung an die Einheit
4.7.3 Testen der Abflussleitung
4.8 Installieren der optionalen Ausstattung
1
1
1
2
2
3
4
4
6
7
7
8
10
11
11
12
13
14
17
17
18
18
19
23
24
24
24
24
26
27
28
5 Inbetriebnahme des Ventilator-Konvektors
5.1 Überprüfen des Abschlusses der Installation
5.2 Konfigurieren der Einheit
5.3 Testen der Installation
5.4 Übergabe an den Benutzer
30
30
31
32
33
6 Wartung und Instandhaltung
7 Glossar
6.1 Wartungsaufgaben
6.2 Wartung der Einheit
34
34
36
37
1Einleitung
Informationen über Ventilator-Konvektoren
1.1Informationen über Ventilator-Konvektoren
Ein Ventilator-Konvektor dient zum Heizen und Kühlen einzelner Räume. Er schafft sowohl
bei gewerblichem wie auch privatem Einsatz ein angenehmes Umfeld. VentilatorKonvektoren werden vielfach zur Klimatisierung von Büros, Hotels und Wohnhäusern
eingesetzt.
Nachfolgend sind die Hauptkomponenten von Ventilator-Konvektoren aufgelistet:
■ ei
n Ventilator,
■ e
ine Spule (Wärmetauscher).
In den Wärmetauscher wird heißes oder kaltes Wasser von einer Heiz- bzw. Kühlquelle
eingeleitet. Der Ventilator breitet die Wärme oder Kühle aus, um den
Der DAIKIN bietet eine Vielzahl von Ventilator-Konvektoren für alle erdenklichen
An
wendungen. Eine Liste der entsprechenden Produkte erhalten Sie bei einen Vertreter des
DAIKIN.
Informationen zu diesem Ventilator-Konvektor
1.2Informationen zu diesem Ventilator-Konvektor
1 Einleitung
Raum zu klimatisieren.
Die Modellkennung gibt Folgendes an:
FW
WasserVentilatorKonvektor
C
Unterklasse:
Kassette
C: 3x3
06
GesamtKühlkapazität
(kW)
B
Größere
Modelländerung
7
Kleinere
Modelländerung
T
Spulentyp:
T: 2-Rohr
F: 4-Rohr
V1
1 Phase /
50 Hz /
V
220-240
Die folgenden Modelle sind erhältlich:
■ FWC
06-07-08-09B7TV1B
2-Rohr-Ventilator-Konvektoren verfügen über ein Versorgungs- und ein
Rücklei
Ei
■ FWC
tungsrohr. Das Versorgungsrohr leitet entweder heißes oder kaltes Wasser zur
nheit.
06-07-08-09B7FV1B
4-Rohr-Ventilator-Konvektoren verfügen über zwei Versorgungsrohr und zwei
Rücklei
tungsrohre. Somit kann der Einheit sowohl heißes als auch kaltes Wasser
zugeführt werden, wodurch verschiedene Bereiche eines Gebäudes gleichzeitig geheizt
und gekühlt werden können. Verwenden Sie diesen Typ, wenn Sie über eine separate
zum Kühlen und zum Heizen verfügen.
Quelle
Informationen zu diesem Dokument
B
Hergestellt
in Europe
FWC
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
Installationsanleitung
1
1 Einleitung
1.3Informationen zu diesem Dokument
Dieses Dokument ist eine Installationsanleitung. Sie ist für den Monteur dieses Produkts
bestimmt. Sie beschreibt die verschiedenen Verfahren zur Installation, Inbetriebnahme und
Wartung der Einheit. Außerdem sind die bei Auftreten eines Problems zu ergreifenden
Maßnahmen aufgeführt. Lesen Sie die entsprechenden Abschnitte der Anleitung aufmerksam
durch.
Wo erhalten ich die Anleitung?
■ Im
Lieferumfang der Einheit ist eine gedruckte Version der Anleitung enthalten.
■ Für eine elekt
ronische Version der Anleitung wenden Sie sich an einen Vertreter des
DAIKIN vor Ort.
Ausführliche Anleitungen bezüglich der Install
ation und des Betriebs der zugehörigen
Produkte und/oder des optionalen Zubehörs finden Sie in den entsprechenden Katalogen, in
den technischen Unterlagen oder in den Produkthandbüchern zu diesen Produkten.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei den Anleitungen in anderen
Sprach
en handelt es sich um Übersetzungen der Original-Dokumentation.
Informationen zu diesem Dokument
1.3.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole
Die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung sind nach ihrer Schwere und der
Wahrscheinlichkeit des Eintretens der entsprechenden Gefahrensituation eingestuft.
Gefahr: Weist auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung
des Hinweises zum Tod oder schweren Verletzungen führen wird.
Warnung: Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung
des Hinweises zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Achtung: Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung
des Hinweises zu geringfügigen bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
Hinweis: Weist auf Situationen hin, die Sachschäden zur Folge haben können.
Information: Dieses Symbol weist auf nützliche Informationen hin. Es stellt jedoch
keine Warnung vor Gefahrensituationen dar.
Auf bestimmte Gefahren wird durch spezielle Symbole hingewiesen:
Elektrischer Strom
Verbrennungs- oder Verbrühungsgefahr
Installationsanleitung
2
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
2 Bei der Installation zu beachtende Sicherheitsvorkehrungen
2Bei der Installation zu beachtende Sicherheitsvorkehrungen
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen müssen von einem lizenzierten
Monteur durchgeführt werden.
Installieren Sie die die Einheit gemäß den in der Dokumentation und in den Handbüchern der
zusätzl
ichen Ausrüstungen (z. B. Regler) aufgeführten Anweisungen. Unsachgemäßes
Installieren
der Einheit führen.
Achten Sie darauf, während der Installation, Wartung
der Einheit angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe,
Sicherheitsbrille) zu tragen.
Wenn Sie Fragen zu den Installat
Sie sich an Ihren DAIKIN-Händler vor Ort, um Rat und Informationen zu erhalten.
kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden an
oder sonstigen Servicemaßnahmen an
ionsverfahren oder zum Betrieb der Einheit haben, wenden
Gefahr: Stromschlag
Schalten Sie unbedingt alle Stromversorgungsquellen ab, bevor Sie die Abdeckung
des
Reglers entfernen und Elektroinstallationsarbeiten ausführen oder elektrische
Bauteile berühren.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, unterbrechen Sie die Stromversorgung
ndestens 1 Minute vor der Durchführung von Wartungsarbeiten an elektrischen
mi
Bauteilen. Messen Sie selbst nach Verstreichen von 1 Minute die Spannung an den
Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder elektrischen Bauteilen
und stellen Sie vor dem Berühren dieser Teile sicher, dass die Spannungen maximal
50 VDC betragen.
Gefahr: Hohe Temperatur
Berühren Sie während und unmittelbar nach
dem Betrieb weder die Wasserrohre
noch interne Bauteile. Die Rohrleitungen und internen Bauteile können abhängig
vom Betriebszustand der Einheit heiß oder kalt sein.
Eine Berührung der Rohrleitungen oder internen Bauteile kann Verbrennungen oder
Erfrierung
en an den Händen zur Folge haben. Um Verletzungen zu vermeiden,
warten Sie, bis die Rohrleitungen und internen Bauteilen wieder auf die normale
Temperatur abgekühlt bzw. erwärmt haben. Falls eine Berührung unumgänglich ist,
achten Sie darauf, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen.
FWC
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
Installationsanleitung
3
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
3Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
Überprüfen, ob alle optionalen Aus stattungsteile bereit steh en
3.1Überprüfen, ob alle optionalen Ausstattungsteile bereit stehen
Zierblende
Zierblende - Standard
Zierblende - weiß
Steuerungen
Elektronische
Fernbedienung - drahtlos
(Kühlen und Heizen)
Zierblende für den
Ventilator-Konvektor mit
Dichtung in normaler Farbe.
Zierblende für den
Ventilator-Konvektor mit
weißer Dichtung.
Beschreibung
Funkfernbedienung zur
unabhängigen Steuerung
jedes Ventilator-Konvektors
mit Kühl- und Heizfunktion.
Funkfernbedienung zur
unabhängigen Steuerung
jedes Ventilator-Konvektors
nur mit Kühlfunktion.
Fest verdrahtete
Fernbedienung zur Steuerung
jedes Ventilator-Konvektors
mit Kühl- und Heizfunktion.
Fernbedienung für die
zentralisierte Steuerung aller
angeschlossenen Einheiten.
Erweiterte Fernbedienung für
die zentralisierte Steuerung
aller angeschlossenen
Einheiten.
Fernbedienung zum
Ein- bzw. Ausschalten aller
geschlossenen Einheiten.
an
Installationsanleitung
4
Luftbehandlungsoptionen ID-Code
Dichtungselement des
KDBHQ55C140
Luftauslasses
Langzeit-Ersatzfilter
Frischlufteinlass-Kit
KAFP551K160
KDDQ55C140
Beschreibung
Sperrelemente zum
Schließen von einem oder
mehreren Luftauslässen des
Ventilator-Konvektors.
Hochwertiger Filter.
Kit, das an das
Belüftungssystem
angeschlossen werden kann,
um dem VentilatorKonvektor Frischluft
zuzuführen.
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
Sensor
Fernbedienungssensor
Timer
Timer
Ventile
2-Wege-Ventil
(EIN/AUS-Typ)
3-Wege-Ventil
(EIN/AUS-Typ)
Elektroschaltkreise
Ventilsteuerungsplatine
Optionale Platine für
MOD-Bus-Verbindung.
Anschlussadapter für
Elektrogeräte
ID-Code
KRCS01-4
ID-Code
DST301BA51
ID-Code
EKMV2C09B7
EKMV3C09B7
ID-Code
EKRP1C11
EKFCMBCB7
KRP4A(A)53
KRP2A52
Beschreibung
Ersatzsensor zur
Fernmessung der Temperatur
ausgehend von einem
anderen Standort als dem, an
dem die Steuerung installiert
ist.
Beschreibung
Steuerung mit
Timer-Funktion.
Beschreibung
Elektronisches 2-WegeVentil zur Steuerung der
Wasserversorgung.
Elektronisches 3-WegeVentil zur Steuerung der
Wasserversorgung.
Beschreibung
Erforderlicher
Elektroschaltkreis bei
Verwendung eines 2- oder
3-Wege-Ventils.
Elektroschaltkreis
für MOD-BusSchnittstellenverbindungen.
Elektroschaltkreis mit
zusätzlichen Anschlüssen
für externe
Ein-/Ausgangssignale.
Überprüfen eines geeigneten Installationsorts
FWC
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
Installationsanleitung
5
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
3.2Überprüfen eines geeigneten Installationsorts
Berücksichtigen Sie bei der Auswahl des Installationsortes die in den folgenden Abschnitten
dieses Kapitels aufgeführten Anweisungen.
Wählen Sie einen Installationsort aus, an dem die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
■ Der für W
ausreichend. Siehe Abbildung “Für die Installation erforderlicher Raum”
■ Der
Siehe Abbildung “Für die Installation erforderlicher R
■ Die Ei
Installation der Einheit in einer Höhe über 3,2 m müssen jedoch vor Ort mit Hilfe der
Fernbedi
Installieren Sie die Einheit so, dass sich die Zierblende
befindet, um eine versehentliche Berührung der Einheit zu vermeiden.
■ Der
■ Das Ko
■ Der In
■ Die Ei
■ Die Ei
Quellen installiert werden, die das Signal von Funkfernbedienungen stören können.
artungs- und Servicearbeiten erforderliche Abstand um die Einheit ist
Platz um die Einheit lässt eine ausreichende Luftzirkulation und Luftverteilung zu.
aum” auf Seite 6.
nheit kann an Decken mit einer Höhe von bis zu 4,2 m installiert werden. Bei
enung Einstellungen an der Einheit vorgenommen werden.
höher als 2,5 m vom Boden
Luftkanal ist nicht blockiert.
ndenswasser kann ordnungsgemäß ablaufen.
stallationsort ist frostfrei.
nheit kann horizontal installiert werden.
nheit muss so weit wie möglich entfernt von Leuchtstoffröhren oder anderen
auf Seite 6.
298
≥2500
≥1500
*
a
≥1500
a
b
≥1500
*
Fig. 3.1: Für die Installation erforderlicher Raum
a
Luftauslass
b
Lufteinlass
Information
Lassen Sie einen Freiraum von 200 mm oder mehr an den mit * gekennzeichneten
S
tellen und an Seiten, an denen der Luftauslass geschlossen ist.
Siehe Abbildung “Für die Installation erforderlicher Raum”
Information
Das Gerät nicht an einem Ort benutzen, wo sich
ein explosives Gasgemisch in der
auf Seite 6.
Luft befinden könnte.
Vorbereiten des Installationsortes
Installationsanleitung
6
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
3.3Vorbereiten des Installationsortes
■ Verwenden Sie bei der Vorbereitung des Installationsorts die im Lieferumfang der
Einheit enthaltene Montageschablone. Weitere Informationen über die Vorbereitung der
Deckenöffnung finden Sie im Kapitel “Vorbereiten der Deckenöffnung” auf Seite 13.
enn die Bedingungen im Einbaubereich 30°C und eine relative Luftfeuchtigkeit von
■ W
80% überschreiten oder wenn Frischluft in die Decke eingeleitet wird, ist eine zusätzliche
Isolierung an der Außenseite der Einheit erforderlich (Polyethylenschaum mit einer
Stärke von mindestens 10 mm).
Vorbereiten der Wasserleitungs-Montagearbeiten
3.4Vorbereiten der Wasserleitungs-Montagearbeiten
Die Einheit wird über ihren Wasser-Einlass und ihren Wasser-Auslass am Wasserkreislauf
angeschlossen. Der Wasserkreislauf muss von einem Monteur bereitgestellt werden und der
gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Hinweis
Die Einheit darf nur in einem geschlossenen Wassersystem betrieben werden. Der
Einsatz in ein
Wasserleitungen führen.
em offenen Wasserkreislauf kann zu übermäßiger Korrosion der
Überprüfen Sie vor Beginn der Arbeiten an
■ Der max
■ Die minimale W
■ Die max
■ A
imale Wasserdruck beträgt 10 Bar.
assertemperatur beträgt 5°C.
imale Wassertemperatur beträgt 70°C.
chten Sie darauf, dass die Komponenten, die in der bauseitigen Rohrleitung installiert
den Wasserleitungen die folgenden Punkte:
werden, dem Wasserdruck und der Temperatur standhalten können.
■ Brin
gen Sie im Wasserkreislauf die notwendigen Sicherheitsvorrichtungen an, um zu
gewährleisten, dass der Wasserdruck den maximal zulässigen Betriebsdruck nie
übersteigt.
■ Sor
gen Sie dafür, dass das Druckentlastungsventil (falls installiert) einen
ordnungsgemäßen Abfluss erhält, damit kein Wasser zu Strom führenden Kontakten
gelangen kann.
ergewissern Sie sich, dass die Wasserdurchflussraten der nachstehenden Tabelle
■ V
entsprechen.
FWC06-09B7TV1B
FWC06-09FV1B
Minimale
Wassergeschwindigkeit
(l/Min)
5,4
5,4
Maximale
Wassergeschwindigkeit
(l/Min)
36
36 Kühlspule +
18 Heizspule
Table 3.1: Maximaler und minimaler Wasserdurchfluss
■ Planen Sie Absperrventile für die Einheit ein, sodass die normale Wartung ohne
Entleerung des Systems durchgeführt werden kann.
■ Brin
gen Sie an allen tief gelegenen Punkten des Systems Abflusshähne an, um für
Wartungszwecke eine vollständige Entleerung des Wasserkreislaufs zu ermöglichen.
■ Brin
gen Sie an allen hohen Punkten des Systems Entlüftungsventile an. Die Ventile
sollten sich an leicht zugänglichen Stellen befinden. An der Einheit muss ein manuelles
Entlüftungsventil montiert sein.
FWC
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
Installationsanleitung
7
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
■ Verwenden Sie nur Materialen, die verträglich sind mit dem im System verwendeten
Wasser und einem Glykolvolumen von 40% verträglich sind.
■ Wählen
Wasserfluss und dem verfügbaren externen statischen Druck der Pumpe aus.
Vorbereiten der Elektroinstallation
Sie den Durchmesser der Rohrleitungen abhängig vom erforderlichen
3.5Vorbereiten der Elektroinstallation
Die Einheit muss an die Stromversorgung angeschlossen werden. Alle vor Ort
vorgenommenen Verkabelungen müssen von einem Monteur durchgeführt werden und der
gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Warnung
Bei der festen Verkabelung muss ein Haupts
Schaltmechanismus installiert sein, bei dem beim Abschalten alle Pole getrennt
werden. Die Installation muss der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
chalter oder ein entsprechender
Überprüfen Sie vor dem Anschließen elektrischer Kabel
■ V
erwenden Sie ausschließlich Kabel mit Kupferadern.
■ Die
■ Kabel un
Verkabelung muss gemäß dem mitgelieferten Elektroschaltplan erfolgen.
d Kabelbündel niemals quetschen. Achten Sie darauf, dass Kabel niemals mit
die folgenden Punkte:
Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass auf die
Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck von außen ausgeübt wird.
■ Es mu
ss unbedingt ein Erdungsanschluss hergestellt werden. Erden Sie die Einheit auf
keinen Fall über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei
unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
■ Es m
uss ein Fehlstromdetektor gemäß der gültigen Gesetzgebung installiert werden. Bei
Missachtung dieser Regeln besteht Stromschlag- oder Brandgefahr. Der
Fehlstromdetektor ist eine bauseitig zu liefernde Komponente.
■ Achten
Sie darauf, dass alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter installiert
sind. Die Sicherung oder Unterbrecher sind bauseitig zu liefernde Komponenten.
Information
Die in diesem Handbuch beschriebene Ausrüstung kann durch Hochfrequenzenergie
verursachtes
Rauschen erzeugen. Die Ausrüstung entspricht Spezifikationen, die
entwickelt wurden, um einen angemessenen Schutz gegen derartige Störungen zu
bieten. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten werden.
Daher wird empfohlen, die Ausrüstung sowie die elektrischen Leitungen unter
cksichtigung der entsprechenden Abstände von Stereoanlagen, PCs usw. zu
Berü
installieren.
Unter besonderen Umständen ist ein Abstand von 3 m oder mehr erforderlich.
Installationsanleitung
8
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
Achten Sie bei gemeinsamer Stromversorgung von mehreren Einheiten (wie in Abbildung “Gruppensteuerung
oder bei Verwendung mit 2 Fernbedienungen” auf Seite 22 dargestellt) darauf, dass sich der Gesamtstrom der
Verbindungsleiter zwischen den Einheiten unter 12 A befindet. Verzweigen Sie bei Verwendung von zwei
Stromleitern mit einer Drahtstärke von mehr als 2 mm² die Leitung außerhalb der Klemmenleiste der Einheit
gemäß den Normen für elektrische Ausrüstungen. Die Verzweigung muss armiert sein, um einen
gleichwertigen oder höheren Isolationsgrad als die Stromversorgungsleitung selbst zu gewährleisten.
Spezifikationen für die bauseitige Verkabelung
Stromversorgungsleitung
Fernbedienung und
Leitung für die
Draht
H05VV-U3G
Armierter Draht
2 Leiter
Signalübertragung an die
Einheit
(c)
(a),(b)
FWC
1N~
50
220-240
±10%
1,9
(a)
16
Größe (mm²)
Gemäß der geltenden
Gesetzgebung. Max.
4,0
0,75-1,25
Länge
Max. 500 m
—
(d)
Table 3.3: Spezifikationen für die bauseitige Verkabelung
(a)
Nur bei geschützten Rohren. Verwenden Sie H07RN-F, falls kein Schutz vorhanden ist.
(b)
Verlegen Sie die Elektroleitungen in einem Leitungskanal, um sie gegen Kräfte von außen zu schützen.
(c)
Verwenden Sie eine doppelt isolierte Leitung für die Fernbedienung (Stärke der Armierung: ≥1 mm) oder
verlegen Sie die Leitungen in einer Wand oder in einem Leitungskanal, sodass der Benutzer nicht in Kontakt
mit diesen Leitungen kommen kann.
(d)
Dies ist die gesamte erweiterte Länge im System bei Verwendung einer Gruppensteuerung. Siehe Abbildung
“Gruppensteuerung oder bei Verwendung m
Vorbereiten der Installation der optionalen Ausstattu ng
it 2 Fernbedienungen” auf Seite 22.
FWC
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
Installationsanleitung
9
3 Vorbereiten der Installation des Ventilator-Konvektors
abcd
3.6Vorbereiten der Installation der optionalen Ausstattung
Richtung des Luftstroms
Bei dieser Einheit können Sie verschiedene Richtungen für den Luftstrom auswählen. Um
Luftauslass auf 2, 3 bzw. 4 Richtungen (geschlossene Seiten) zu beschränken, muss das
den
optionale Sperrplatten-Kit erworben werden.
Wählen Sie die für den Raum und den Installationsort am besten geeigneten
Luftstro
Einstellungen mittels der Fernbedienung vorgenommen und die Luftauslässe wie in der
Abbildung unten geschlossen werden. (
mrichtungen aus. Für einen Luftauslass in 2 oder 3 Richtungen müssen bauseitige
Richtung des Luftstroms)
Fig. 3.2: Richtung des Luftstroms
a
Rundum-Luftverteilung
b
Luftverteilung in 4 Richtungen
c
Luftverteilung in 3 Richtungen
d
Luftverteilung in 2 Richtungen
Information
Die Luftstromrichtungen in der Abbildung dienen lediglich als Beispiel für mögliche
Luft
stromrichtungen.
Andere, im Zusammenhang mit der Installation von optionalen Ausstattungen stehende
rbereitungen sind unter “Installieren der optionalen Ausstattung” auf Seite 28
Vo
beschrieben.
Installationsanleitung
10
Ventilator-Konvektoren
4PW64525-1 – 09.2010
FWC
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.