visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
o
x
b
t
19
20
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
v
k
w
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Spole čnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
.
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
as set out in
according to the
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωναμετο
<B>
όπωςκαθορίζεταιστο
tal como estabelecido em
το
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительнымрешением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
.
Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤεχ ν ι κ ό φάκελοκατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехническойдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
μετιςοδηγίεςμας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3PW66183-2
Page 4
Inleiding
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
1Inleiding1
1.1. Over ventilatorconvectoren1
1.2. Over deze ventilatorconvector1
1.3. Over dit document1
1.3.1. Betekenis van waarschuwingen
en symbolen
2Voorzorgsmaatregelen bij installatie2
3De installatie van de ventilatorconvector
voorbereiden
3.1. Controleer of u alle optionele
apparatuur heeft
3.2. Controleer de juiste installatieplaats3
3.3. De installatieruimte voorbereiden3
3.4. Het waterleidingwerk voorbereiden4
3.5. Het elektrische leidingwerk
voorbereiden
3.6. De installatie van optionele apparatuur
voorbereiden
4De ventilatorconvector installeren5
4.1. De unit uitpakken5
4.2. Controleren of alle accessoires zijn
meegeleverd
4.3. De plafondopening voorbereiden5
4.4. De unit bevestigen6
4.5. Het waterleidingwerk installeren7
4.5.1. De waterleidingen aansluiten7
4.5.2. De waterleidingen isoleren7
4.5.3. Het watercircuit vullen7
4.6. De elektrische bedrading aansluiten8
4.6.1. De voeding aansluiten9
4.6.2. Afstandsbediening en
transmissiebedrading van unit
aansluiten
4.6.3. De stuurkast sluiten9
4.7. Het afvoerleidingwerk installeren10
4.7.1. De afvoerleidingen in het
gebouw installeren
4.7.2. Sluit de afvoerleidingen aan op
de unit
4.7.3. De afvoerleidingen testen10
4.8. Optionele apparatuur installeren11
5De ventilatorconvector in bedrijf stellen12
5.1. Eindcontrole12
5.2. De unit configureren12
5.3. De installatie testen13
5.4. Overhandiging aan de gebruiker13
6Reparatie en onderhoud13
6.1. Onderhoudstaken14
6.2. Reparatie van de unit14
7Woordenlijst14
InleidingInleiding
10
10
1Inleiding
Inleiding
1.1.Over ventilatorconvectoren
Een ventilatorconvector verwarmt en/of koelt individuele ruimtes.
De unit creëert een aangenaam klimaat voor zowel commerciële als
residentiële toepassingen. Ventilatorconvectoren worden veelvuldig
gebruikt voor de airconditioning van kantoren, hotels en huizen.
De belangrijkste onderdelen van ventilatorconvectoren zijn:
2
Qeen ventilator,
Qeen warmtewisselaar.
2
Door de warmtewisselaar stroomt warm of koud water wat afkomstig
is van een verwarmings- of koelingsbron.
DAIKIN biedt een uitgebreid assortiment ventilatorconvectoren
2
bestaande uit zowel inbouw- als zichtbare units. Neem contact op met
uw DAIKIN dealer voor een lijst met verwante producten.
V11-fasig / 50 Hz / 220-240 V
BGeproduceerd in Europa
De volgende modellen zijn verkrijgbaar:
QFWC06-07-08-09B7TV1B
QFWC06-07-08-09B7FV1B
Inleiding
Cassette
C: 3x3
T: 2 leidingen
F: 4 leidingen
De ventilatorconvectoren met 2 leidingen hebben een
warmtewisselaar met enkele kring. Het apparaat kan zowel voor
koelen als voor verwarmen gebruikt worden.
De ventilatorconvectoren met 4 leidingen hebben een
warmtewisselaar met dubbele kring. De units kunnen op koel- en
op verwarmingssystemen aangesloten worden. Gebruik dit type
als u een afzonderlijke bron hebt voor koeling en voor
verwarming.
1.3.Over dit document
Dit document is een installatiehandleiding. Het is bedoeld voor de
installateur van dit product. Het beschrijft de installatie-,
inbedrijfstellings- en onderhoudsprocedures van de unit en dient als
hulp als er zich problemen voordoen. Lees de relevante delen van de
handleiding zorgvuldig door.
Hoe de handleiding verkrijgen?
QEr wordt een gedrukte versie van de handleiding meegeleverd
met de unit.
QNeem contact op met uw lokale DAIKIN dealer voor een
elektronische versie van de handleiding.
Voor gedetailleerde instructies over hoe de verwante producten en/of
optionele apparatuur te installeren en bedienen, raadpleeg de
relevante catalogi, vakliteratuur of producthandleidingen voor die
producten.
De oorspronkelijke documentatie is in het Engels geschreven. Alle
andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke documentatie.
Inleiding
Installatiehandleiding
1
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 5
Voorzorgsmaatregelen bij installatie
1.3.1. Betekenis van waarschuwingen en symbolen
Waarschuwingen in deze handleiding worden geclassificeerd volgens
hun ernst en waarschijnlijkheid.
Gevaar: Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die,
indien niet vermeden, de dood of ernstige verwonding kan
veroorzaken.
Waarschuwing: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie
aan die, indien niet vermeden, de dood of ernstige
verwonding kan veroorzaken.
Opgelet: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die,
indien niet vermeden, lichte of matige verwonding kan
veroorzaken.
Opmerking: Geeft situaties aan die kunnen leiden tot
schade aan apparatuur of eigendom.
Informatie: Dit symbool wijst op nuttige informatie, maar
niet op waarschuwingen voor gevaarlijke situaties.
Sommige soorten gevaar worden voorgesteld door speciale
symbolen:
Elektrische stroom
Gevaar voor verbranding
Voorzorgsmaatregelen bij installatieVoorzorgsmaatregelen bij installatie
2Voorzorgsmaatregelen bij installatie
Alle in deze handleiding beschreven instructies moeten worden
uitgevoerd door een gecertificeerd installateur.
Installeer de unit volgens de instructies in de meegeleverde
documentatie en de handleidingen van de bijkomende apparatuur
(bv. besturing). Onjuiste installatie kan elektrische schok, kortsluiting,
waterlekkage, brand of andere schade aan de apparatuur
veroorzaken.
Draag de nodige persoonlijke bescherming (werkhandschoenen,
veiligheidsbril) tijdens installatie, onderhoud of reparatie van de unit.
Als u niet zeker bent over de installatieprocedures of de bediening van
de unit, neem dan altijd contact op met uw lokale DAIKIN dealer voor
advies en informatie.
Gevaar: elektrische schok
Schakel alle stroomtoevoer uit voordat u het deksel van de
stuurkast verwijdert of voordat u elektrische onderdelen
aansluit of aanraakt.
Om elektrische schok te vermijden, moet u de
stroomtoevoer 1 minuut of langer voor het onderhoud van
de elektrische onderdelen, uitschakelen. Zelfs na 1 minuut
moet u altijd de spanning meten aan de klemmen van de
condensatoren van het hoofdcircuit of van elektrische
onderdelen. Zorg ook vóór het aanraken dat deze
spanningen maximaal 50 V DC bedragen.
Gevaar: hoge temperatuur
Raak de waterleidingen of interne onderdelen niet aan
tijdens of onmiddellijk nadat de apparatuur heeft gewerkt.
De leidingen en interne onderdelen kunnen heet of koud
zijn, afhankelijk van de bedrijfsomstandigheden van
de unit.
Uw hand kan verbrand of bevroren raken als u de leidingen
of interne onderdelen aanraakt. Om verwonding te
vermijden moet u de leidingen en interne onderdelen de tijd
geven om terug op normale temperatuur te komen of, als
u ze toch moet aanraken, moet u zeker aangepaste
werkhandschoenen dragen.
De installatie van de ventilatorconvector voorbereidenDe installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
3De installatie van de
ventilatorconvector voorbereiden
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
3.1.Controleer of u alle optionele
apparatuur heeft
Verplichte uitrustingen voor elke ventilatorconvector: Op elke
convector moet een van deze sierpanelen gemonteerd worden.
SierpaneelIdentificatiecodeBeschrijving
Sierpaneel –
standaard
Sierpaneel – witBYCQ140CW1WSierpaneel voor de
Verplichte uitrustingen: Elke ventilatorconvector moet op minstens
een van de bedieningen in de lijst aangesloten worden.
BedieningenIdentificatiecodeBeschrijving
Elektronische
afstandsbediening –
draadloos (koelen en
verwarmen)
afstandsbediening
om elke
ventilatorconvector
afzonderlijk te
bedienen met koel- en
verwarmingsfunctie.
afstandsbediening
om elke
ventilatorconvector
afzonderlijk te
bedienen met enkel
koelfunctie.
Afstandsbediening
met kabel om elke
ventilatorconvector
te bedienen met
koelende en
verwarmende functie.
FWC
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
Installatiehandleiding
2
Page 6
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
BedieningenIdentificatiecodeBeschrijving
Centrale
afstandsbediening
DCS302CA51
(a)
Afstandsbediening
voor gecentraliseerde
bediening van alle
aangesloten units.
Intelligent touch
controller
DCS601C51C
(a)
Geavanceerde
afstandsbediening
voor gecentraliseerde
bediening van alle
aangesloten units.
Centrale AAN/UITbediening
DCS301BA51
(a)
Afstandsbediening om
alle aangesloten units
AAN of UIT te zetten.
(a)
Om deze opties te monteren kan een in optie verkrijgbare kit met montagekast nodig
zijn. Zie de lijst van de opties in de gids met de specificaties voor meer informatie.
Optionele uitrustingen om uw product langer te kunnen gebruiken
Luchtgeleidings-
IdentificatiecodeBeschrijving
opties
Afsluitonderdeel van
luchtafvoeruitlaat
KDBHQ55C140Blokkeeronderdelen
om één of meer
uitblaasopeningen
van de
ventilatorconvector
af te sluiten.
Vervangingsfilter
met lange
KAFP551K160Filter van hoge
kwaliteit.
levensduur
Verse luchtinlaatkitKDDQ55C140Kit die kan worden
aangesloten op het
ventilatiesysteem om
verse lucht aan te
voeren naar de
ventilatorconvector.
SensorIdentificatiecodeBeschrijving
Temperatuursensor
op afstand
KRCS01-4Vervangingssensor
om de temperatuur op
afstand te meten op
een andere locatie
dan waar de bediening
zich bevindt.
Elektronische
IdentificatiecodeBeschrijving
circuits
Klepregeling PCB
EKRP1C11
(a)
Verplicht elektronisch
circuit wanneer
2-wegs of 3-wegsklep
wordt gebruikt.
(a)
(a)
Elektronisch circuit
met aansluitingen voor
een Modbus interface.
Elektronisch
circuit met extra
aansluitingen
Optionele printplaat
voor Modbusaansluiting
Bedradingsadapter
voor elektrische
aanhangsels
EKFCMBCB7
KRP4A(A)53
KRP2A52
voor externe
input/outputsignalen.
(a)
Om deze opties te monteren kan een in optie verkrijgbare kit met montagekast nodig
zijn. Zie de lijst van de opties in de gids met de specificaties voor meer informatie.
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
3.2.Controleer de juiste installatieplaats
Bij het kiezen van de installatieplaats, moet u rekening houden met de
instructies die worden beschreven in de volgende paragrafen van dit
hoofdstuk.
Kies een installatieplaats die aan de volgende voorwaarden voldoet:
Qde ruimte rond de unit volstaat voor onderhouds- en
reparatiewerken. Zie figuur 2: “Vereiste ruimte voor installatie”.
Qde ruimte rond de unit volstaat voor voldoende luchtcirculatie en
luchtverdeling. Zie figuur 2: “Vereiste ruimte voor installatie”.
Qde unit kan aan plafonds worden bevestigd tot een hoogte van
maximaal 4,2 m. Vanaf een hoogte van meer dan 3,2 m wordt het
echter noodzakelijk om “field settings” in te stellen met behulp
van de afstandsbediening van de unit.
Installeer de unit waar de hoogte van het sierpaneel meer dan
2,5 m bedraagt om onbedoeld aanraken te vermijden.
Qde luchtdoorlaat wordt niet belemmerd.
Qhet condensatiewater kan gemakkelijk worden afgevoerd.
Qde installatieplaats is vorstvrij.
Qde unit kan horizontaal worden geïnstalleerd.
Qde unit moet zo ver mogelijk verwijderd van TL-lampen of andere
bronnen die mogelijk kunnen interfereren met het signaal van de
afstandsbedieningen, worden geïnstalleerd.
Zie figuur 2: “Vereiste ruimte voor installatie”
aLuchtuitlaat
bLuchtinlaat
TimerIdentificatiecodeBeschrijving
Programmatimer
DST301BA51
(a)
Bediening met
programmatimingsfunctie.
(a)
Om deze opties te monteren kan een in optie verkrijgbare kit met montagekast nodig
zijn. Zie de lijst van de opties in de gids met de specificaties voor meer informatie.
KleppenIdentificatiecodeBeschrijving
2-wegsklep
(AAN/UIT-type)
EKMV2C09B7Elektronische
2-wegsklep om de
watertoevoer te
regelen
(+EKRP1C11).
3-wegsklep
(AAN/UIT-type)
EKMV3C09B7Elektronische
3-wegsklep om de
watertoevoer te
regelen
(+EKRP1C11).
Installatiehandleiding
3
Informatie
Laat 200 mm of meer ruimte waar er een merkteken * staat,
aan de zijden waar de luchtuitlaat wordt gesloten.
Zie figuur 2: “Vereiste ruimte voor installatie”.
Informatie
De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een
omgeving waar ontploffingsgevaar is.
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
3.3.De installatieruimte voorbereiden
QGebruik bij de voorbereiding van de installatieruimte het
aftekenmal dat is meegeleverd met de unit. Meer informatie
over de voorbereiding van de plafondopening, is te vinden in
hoofdstuk “De plafondopening voorbereiden” op pagina 5.
QWanneer de omgevingstemperatuur in de ingebouwde ruimte
meer dan 30°C bedraagt en er een relatieve vochtigheid van 80%
heerst, of wanneer er verse lucht in het plafond wordt geleid, is er
extra isolatie nodig aan de buitenkant van de unit
(polyethyleenschuim met een dikte van minstens 10 mm).
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 7
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
3.4.Het waterleidingwerk voorbereiden
De unit is uitgerust met een waterinlaat en -uitlaat die worden
aangesloten op een watercircuit. Het watercircuit dient door een
installateur geïnstalleerd te worden en moet voldoen aan de geldende
wetgeving.
Opmerking
De unit mag enkel worden gebruikt in combinatie met een
gesloten watersysteem. Toepassing in combinatie met een
open watercircuit kan overmatige corrosie van de
waterleidingen veroorzaken.
Voordat u aan het waterleidingnetwerk werkt, moet u de volgende
punten controleren:
Qde maximale waterdruk bedraagt 10 bar,
Qde minimale watertemperatuur bedraagt 5°C,
Qde maximale watertemperatuur bedraagt 50°C
(ventilatorconvectoren met 2 leidingen) en 70°C
(ventilatorconvectoren met 4 leidingen),
Qzorg dat onderdelen die in de “field piping” zitten bestand zijn
tegen de waterdruk en -temperatuur,
Qzorg voor de nodige beschermingsmechanismen in het
watercircuit om te verzekeren dat de waterdruk nooit de
maximaal toegelaten bedrijfsdruk overschrijdt,
Qzorg voor een geschikte afvoer voor de veiligheidsklep (indien
geïnstalleerd) om te vermijden dat water in contact komt met
elektrische onderdelen,
Qzorg dat het waterdebiet overeenkomt met de onderstaande
Qplaats afsluitkleppen bij de unit zodat normaal onderhoud kan
worden uitgevoerd zonder het systeem te moeten laten
leeglopen,
Qplaats aftapkranen op alle laagste punten van het systeem om
het circuit volledig leeg te laten kunnen lopen gedurende
onderhoud of reparatie van de unit,
Qplaats ontluchtingsventielen op alle hoogste punten van het
systeem. De kleppen moeten worden geplaatst op punten die
gemakkelijk bereikbaar zijn voor reparatiewerken. Er is een
manueel ontluchtingsventiel gemonteerd op de unit,
Qgebruik altijd materialen die bestand zijn tegen een mengsel
van water en maximum 40% glycol,
Qselecteer een diameter voor de leidingen afgestemd op het
nodige waterdebiet en de beschikbare ESP (External Static
Pressure – Externe statische druk) van de systeempomp.
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
Maximaal waterdebiet
(l/min.)
18 verwarmingsconvector
3.5.Het elektrische leidingwerk voorbereiden
De unit moet worden aangesloten op de voeding. Alle “field wiring” en
onderdelen moeten worden geplaatst door een installateur en moeten
voldoen aan de geldende wetgeving.
Waarschuwing
Een hoofdschakelaar of ander afsluitmiddel met
gescheiden contactpunten op alle polen, moet in de vaste
bedrading worden geïntegreerd in overeenstemming met
de geldende wetgeving.
Voordat u de elektrische bedrading aansluit, moet u de volgende
punten controleren:
Qgebruik enkel koperdraad,
Qalle “field wiring” moet gebeuren volgens het bedradingsschema
dat is meegeleverd met de unit,
Qbeknel gebundelde kabels nooit en zorg dat de kabels niet in
contact komen met de leidingen en met scherpe hoeken. Zorg
dat er geen externe druk wordt uitgeoefend op de
aansluitklemmen,
Qzorg dat er aarding is. Verbind de aarding van de unit niet via een
nutsleiding, piekspanningsbeveiliging of telefoonaarding.
Onvolledige aarding kan een elektrische schok veroorzaken,
Qinstalleer een aardlekdetector volgens de geldende wetgeving.
Als u dat niet doet, kan dit een elektrische schok of brand
veroorzaken. De aardlekdetector is geen meegeleverd
onderdeel,
Qinstalleer de vereiste zekeringen of stroomonderbrekers.
De zekering of stroomonderbrekers zijn niet meegeleverde
onderdelen.
Informatie
De in deze handleiding beschreven apparatuur kan
elektronische ruis veroorzaken die wordt gegenereerd door
radiofrequentie-energie. De apparatuur voldoet aan de
specificaties die zijn ontworpen om redelijke bescherming
te bieden tegen dergelijke interferentie. Er bestaat echter
geen garantie dat er zich geen storing zal voordoen bij een
bepaalde installatie.
Het wordt daarom aanbevolen om de apparatuur en de
elektrische bedrading op voldoende afstand van
stereoapparatuur, computers, enz. te installeren.
In extreme omstandigheden is een afstand van 3 m of meer
vereist.
Indien meer dan één unit stroom ontvangt van dezelfde voeding (zoals afgebeeld in
figuur 13: “Groepsbesturing of gebruik met 2 afstandsbedieningen”), houd de totale
stroomsterkte van de bedrading tussen de units kleiner dan 12 A. Sluit de lijn buiten de
klemmenstrook van de unit aan met elektrische standaardapparatuur wanneer u twee
stroomkabels gebruikt met een dikte van meer dan 2 mm². De aansluiting moet worden
beschermd om een gelijke of hogere mate van isolatie te creëren als/dan de
voedingsbedrading zelf.
Installatiehandleiding
4
Page 8
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
Specificaties voor “field wiring”
DraadAfmeting
(mm²)
VoedingsbedradingH05VV-U3G
(a),(b)
Volgens de
geldende
wetgeving.
Max. 4,0
Afstandsbediening en
transmissiebedrading
van unit
Ommantelde
draad
2 geleiders
(c)
0,75-1,25 Max. 500 m
Tabel 3.3: Specificaties voor “field wiring”
(a)
Enkel in geval van beschermde leidingen. Gebruik H07RN-F indien geen bescherming
aanwezig.
(b)
Trek elektrische bedrading door een beschermhuls om ze te beschermen tegen externe
krachten.
(c)
Gebruik dubbele isolatiedraad voor afstandsbediening (manteldikte: ≥1 mm) of trek draden
door een muur of beschermhuls zodat de gebruiker er niet mee in contact kan komen.
(d)
Deze lengte is de totale uitgerolde lengte in het systeem in geval van groepsbesturing.
Zie figuur 13: “Groepsbesturing of gebruik met 2 afstandsbedieningen”.
De installatie van de ventilatorconvector voorbereiden
Lengte
—
(d)
3.6.De installatie van optionele apparatuur
voorbereiden
Luchtstroomrichtingen
Voor deze unit kunt u verschillende luchtstroomrichtingen kiezen. Het
is noodzakelijk om een optionele afsluitplaatkit aan te kopen om de
luchtstroom te beperken tot 2, 3 of 4 (gesloten hoeken) richtingen.
Selecteer de luchtstroomrichtingen die het best geschikt zijn voor de
ruimte en de installatieplaats. Voor een luchtstroom in 2 of 3 richtingen
moeten de lokale instellingen met de afstandsbediening ingesteld en
de luchtuitla(a)t(en) gesloten wordt/worden zoals afgebeeld in
figuur 1: “Luchtstroomrichtingen”. ( luchtstroomrichting)
aLuchtafvoer in alle richtingen
bLuchtafvoer in 4 richtingen
cLuchtafvoer in 3 richtingen
dLuchtafvoer in 2 richtingen
Informatie
Luchtstroomrichtingen zoals afgebeeld dienen enkel als
voorbeelden van mogelijke luchtstroomrichtingen.
Voor andere voorbereidingen met betrekking tot de installatie van
optionele apparatuur, zie “Optionele apparatuur installeren” op
pagina 11.
De ventilatorconvector inst allerenDe ventilatorconvector inst alleren
4De ventilatorconvector installeren
De ventilatorconvector installeren
4.1.De unit uitpakken
Controleer de staat van de unit bij ontvangst. Controleer of er
beschadiging is opgetreden tijdens het transport. Als de unit en/of
verpakking beschadigd zijn bij levering, meld dit dan onmiddellijk aan
de klachtendienst van het koerierbedrijf.
Identificeer model en versie van de unit op basis van de vermeldingen
op de kartonnen verpakking.
Laat de unit in de verpakking tot u de installatieplaats hebt bereikt. Als
uitpakken onvermijdelijk is, gebruik dan een stuk zacht materiaal of
beschermende platen in combinatie met een touw bij het opheffen om
beschadiging van of krassen op de unit te voorkomen.
Waarschuwing
Scheur plastic verpakkingen en gooi deze weg zodat
kinderen er niet mee kunnen spelen. Kinderen die spelen
met plastic zakken lopen verstikkingsgevaar.
Bij het uitpakken van de unit of bij het verplaatsen van de unit na het
uitpakken, moet u de unit opheffen aan de ophangbeugel zonder druk
uit te oefenen op andere delen.
De ventilatorconvector installeren
4.2.Controleren of alle accessoires zijn
Een overzicht van de in de doos meegeleverde accessoires
(zie figuur 4: “Accessoires”):
meegeleverd
aMetalen klem
bAfvoerslang
cPakkingring voor ophangbeugel
dSchroef
eInstallatiegeleiding
fIsolatiebuis
gO-ring
hGrote afsluitplaat
iKleine afsluitplaat
jAfvoerafsluitstuk
kAftekenmal voor installatie (gedrukt op bovenste
gedeelte van verpakking)
lInstallatiehandleiding
m Gebruikershandleiding
nAfsluitplaat voor leidingaansluitingen
Monteren kan met een plafondafmeting van 910 mm (met
een * aangeduid in figuur 11: “Opening in plafond”). Om een
afmeting van 20 mm te bereiken die het plafondpaneel
overlapt, mag de afstand tussen het plafond en de unit
maximaal 35 mm bedragen. Als de afstand tussen het
plafond en de unit meer dan 35 mm bedraagt, bevestig dan
afsluitmateriaal of overgehouden plafond in het hieronder
aangeduide gebied.
Fig. 4.1: Afstand tot plafond te groot
aRuimte om afdekkingsmateriaal of overgehouden
plafond in te plaatsen
bVerlaagd plafond
De ventilatorconvector installeren
4.4.De unit bevestigen
Opgelet
Raak de luchtinlaat of aluminium ribben van de unit niet aan
om verwonding te vermijden.
Lees ook de installatiehandleiding van de optionele apparatuur bij de
installatie hiervan. Naargelang de omstandigheden ter plaatse, kan
het eenvoudiger zijn om de optionele apparatuur te installeren voordat
de unit zelf wordt geïnstalleerd. Bij bestaande plafonds moet de verse
luchtinlaatkit altijd worden geïnstalleerd voordat de unit wordt
geïnstalleerd. Zie voor meer informatie “Optionele apparatuur
installeren” op pagina 11.
1Monteer de unit voorlopig.
Bevestig de ophangbeugel aan de ophangbout. Zorg dat
deze stevig wordt vastgehecht door middel van een moer en
pakkingring aan de boven- en onderzijde van de ophangbeugel
zoals afgebeeld in figuur 15: “De ophangbeugel vastmaken”.
aMoer (niet meegeleverd)
bPakkingring (meegeleverd met de unit)
cOphangbeugel
dDubbele moer (niet meegeleverd)
1Maak de plafondopening die nodig is voor installatie waar van
toepassing. (Voor bestaande plafonds.)
QRaadpleeg het aftekenmal voor installatie (meegeleverd met
de unit) voor de afmetingen van de plafondopening.
QMaak de plafondopening die nodig is voor installatie.
QNadat er een opening is gemaakt in het plafond, kan het
nodig zijn om het frame van het verlaagd plafond te
verstevigen om het plafond waterpas te houden en te
voorkomen dat het gaat trillen. Raadpleeg de bouwer voor
meer informatie.
2Monteer de ophangbouten. (Gebruik een bout met een afmeting
van W3/8 of M10.)
Gebruik verankeringen voor bestaande plafonds en een
verzonken inzetstuk, verzonken verankeringen of andere niet
meegeleverde onderdelen voor nieuwe plafonds ter versteviging
van het plafond om het gewicht van de unit te kunnen dragen.
De afstand tussen de ophangbouten staat aangegeven op
het aftekenmal voor installatie (meegeleverd met de unit).
Raadpleeg dit voor punten die verstevigd moeten worden.
Pas de afstand tot het plafond aan alvorens verder te gaan. Zie
montagevoorbeeld in figuur 14: “De ophangbouten monteren”:
aPlafondtegel
bVerankering
cLange moer of wartel
dOphangbout
eVerlaagd plafond
2Bevestig het aftekenmal voor de installatie (meegeleverd met de
unit). (Enkel voor nieuwe plafonds.)
QHet aftekenmal voor installatie komt overeen met de
afmetingen van de plafondopening. Raadpleeg de bouwer
voor meer informatie.
QHet midden van de plafondopening staat aangegeven op het
aftekenmal voor installatie. Het midden van de unit staat
aangegeven op de behuizing van de unit.
QBevestig het montageaftekenmal met de schroeven op de
unit zoals afgebeeld in figuur 16: “Aftekenmal voor
installatie”.
aAftekenmal voor montage (meegeleverd met
de unit)
bMidden van de plafondopening
cMidden van de unit
dSchroeven (meegeleverd met de unit)
3Plaats de unit in de correcte positie voor installatie.
Gebruik de installatiegeleiding (meegeleverd met de unit) voor
precieze verticale positionering van de unit.
QLeg de korte zijde van de installatiegeleiding aan in geval
van een normale installatie zoals hieronder afgebeeld.
Informatie
QAlle bovenvermelde onderdelen worden niet
meegeleverd.
QVoor een andere installatie dan de
standaardinstallatie, neem contact op met uw lokale
DAIKIN dealer voor advies.
De ventilatorconvecto r installeren
FWC
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
Fig. 4.2: Normale installatie
aVerlaagd plafond
bVentilatorconvector
Installatiehandleiding
6
Page 10
De ventilatorconvector installeren
ab
b
b
a
b
a
d
c
c
d
QLeg de lange zijde van de installatiegeleiding aan in geval
van een installatie met verse luchtinlaatkit zoals
hieronder afgebeeld.
Fig. 4.3: Installatie met verse luchtinlaat
aVerlaagd plafond
bVentilatorconvector
4Controleer of de unit horizontaal waterpas staat.
QInstalleer de unit niet gekanteld. De unit is uitgerust met een
ingebouwde condenswaterpomp en vlotterschakelaar. Als
de unit tegen de richting van de condenswaterstroom in
gekanteld staat (de kant van de afvoerleidingen staat
hoger), kan de werking van de vlotterschakelaar verstoord
raken en er water beginnen te lekken.
QControleer of de unit waterpas staat aan alle vier hoeken
met een waterpas of een vinylbuis gevuld met water zoals
afgebeeld in de onderstaande figuur.
Sluit de waterinlaat en -uitlaataansluitingen van de ventilatorconvector
aan op de waterleiding zoals hieronder afgebeeld in figuur 5: “De
waterleidingen aansluiten”.
aWaterleidingen:
Q3/4" BSP mannelijk in geval van
rechtstreekse aansluiting op de unit,
Q3/4" BSP vrouwelijk in geval van aansluiting
op een optionele klep.
bO-ring (meegeleverd met de unit)
Opmerking
Gebruik geen overdreven kracht bij het aansluiten van
de leidingen. Hierdoor kunnen de leidingen van de unit
vervormd raken.
Vervorming van de leidingen kan storingen in de unit
veroorzaken.
Indien de optionele klep wordt gebruikt, raadpleeg de
installatiehandleiding van de klepkit om de “field piping” te installeren.
De ventilatorconvector installeren
4.5.2. De waterleidingen isoleren
Het volledige watercircuit, inclusief alle leidingen, moet worden
geïsoleerd om condensatie en capaciteitsvermindering te voorkomen.
Fig. 4.4: Controleer of de unit waterpas staat
aWaterpas
bVinylbuis
5Verwijder het aftekenmal voor installatie. (Enkel voor nieuwe
plafonds.)
De ventilatorconvector inst alleren
4.5.Het waterleidingwerk installeren
De ventilatorconvector inst alleren
4.5.1. De waterleidingen aansluiten
De unit is uitgerust met wateruitlaat- en inlaataansluitingen. Om te
kunnen ontluchten moet een ontluchtingsventiel samen met de
waterinlaten en -uitlaten gemonteerd worden, zoals afgebeeld in
figuur 6: “Aansluiting waterleidingen”.
aWaterinlaat
bWateruitlaat
cAfsluitplaat voor leidingaansluitingen
(meegeleverd met de unit)
dIsolatiebuis (meegeleverd met de unit)
Als de temperatuur hoger is dan 30°C en de relatieve vochtigheid
meer dan 80% bedraagt, moet de dikte van de afsluitmaterialen
minimaal 20 mm zijn om condensatie aan de oppervlakte van de
afsluiting te voorkomen.
De ventilatorconvector installeren
4.5.3. Het watercircuit vullen
Opmerking
Waterkwaliteit moet voldoen aan EU-richtlijn 98/83 EC.
Opmerking
Gebruik van glycol is toegelaten, maar het gehalte mag niet
meer dan 40% van het volume bedragen. Een hoger
glycolgehalte kan schade aan de hydraulische onderdelen
veroorzaken.
Tijdens het vullen is het misschien niet mogelijk om alle lucht uit het
systeem te verwijderen. Resterende lucht kan worden verwijderd
gedurende de eerste bedrijfsuren van de unit. De lucht kan worden
verwijderd uit de unit via het manueel ontluchtingsventiel. Voor de
plaats van het ontluchtingsventiel op de unit, zie figuur 6: “Aansluiting
waterleidingen”.
1Open het ontluchtingsventiel (zie figuur “Ontluchtingsventiel”)
door de moer 2 maal te draaien.
2Druk de verende kern (zie figuur “Ontluchtingsventiel”) in om het
teveel aan lucht uit het/de watercircuit(s) te laten ontsnappen.
3Draai de moer vast.
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 11
De ventilatorconvector installeren
ab
c
4Het kan nodig zijn om achteraf nog water bij te vullen (echter
nooit via het ontluchtingsventiel).
Fig. 4.6: Ontluchter
aLuchtaflaat
bMoer
cVerende kern
De ventilatorconvecto r installeren
4.6.De elektrische bedrading aansluiten
Voorzorgsmaatregelen
Hou rekening met de onderstaande voorzorgsmaatregelen bij het
aansluiten van de elektrische bedrading.
QSluit geen draden met een verschillende dikte aan op dezelfde
voedingsterminal. Een losse aansluiting kan oververhitting
veroorzaken.
QSluit geen draden met een verschillende dikte aan op dezelfde
aardingsterminal. Een losse aansluiting kan de bescherming
verzwakken.
QSluit draden met gelijke dikte aan volgens figuur “Bedrading in de
klemmen”.
Fig. 4.7: Terminalbedrading
QGebruik de opgegeven elektrische draad (zie “Specificaties voor
“field wiring”” op pagina 5). Sluit de draad veilig aan op de
terminal. Schroef de draad vast zonder overdreven kracht uit te
oefenen op de terminal. Gebruik het juiste aanspanmoment:
Aanspanmoment (N·m)
Klemmenstrook voor afstandsbediening0,79~0,97
Bedradingsschema
Raadpleeg de sticker met bedradingsschema op de unit (aan de
binnenkant van het deksel van de stuurkast).
QDe bedrading voor de afstandsbediening moet minstens 50 mm
verwijderd zijn van de transmissie- en andere bedrading van de
unit. Niet in acht nemen van deze richtlijn kan een storing
veroorzaken als gevolg van elektrische ruis.
QVoor de bedrading van de afstandsbediening, raadpleeg de
installatiehandleiding die is meegeleverd met de
afstandsbediening.
QHou de bedrading netjes op orde zodat de bedrading geen
andere apparatuur in de weg zit of het deksel van de stuurkast
doet openklappen. Zorg dat het deksel stevig sluit. Slechte
aansluitingen kunnen oververhitting veroorzaken en in het ergste
geval, elektrische schok of brand.
Opmerking
Sluit nooit de transmissiebedrading van de unit aan op de
bedrading van de afstandsbediening. Deze aansluiting zou
onherstelbare schade aan het hele systeem kunnen
veroorzaken.
QVoor groepsbediening of gebruik met 2 afstandsbedieningen
(zie figuur 13: “Groepsbesturing of gebruik met 2
afstandsbedieningen”)
aVentilatorconvector
bAfstandsbediening (optionele apparatuur)
cKortsluitingszekering
dBedrading tussen units: totale stroomsterkte mag
niet hoger zijn dan 12 A.
Informatie
Het is niet nodig om een binnenunitadres toe te wijzen bij
gebruik van de groepsbediening. Het adres wordt
automatisch ingesteld wanneer de stroom wordt aangezet.
QVoor geforceerde UIT en AAN/UIT-bediening, sluit de
inputbedrading van buitenaf aan op terminals T1 en T2 van het
klemmenbord (afstandsbediening naar transmissiebedrading).
BedradingsspecificatieOmmantelde vinyldraad of
Dikte0,75-1,25 mm²
Lengte≤100 m
Externe terminal Contact dat de minimale
Tabel 4.2: Bedradingsspecificaties geforceerde UIT en
De ventilatorconvector inst alleren
AAN/UIT
kabel (2-draads)
toepasselijke belasting van
15 V DC, 10 mA kan
garanderen
4.6.1. De voeding aansluiten
Zie figuur 9: “Hoe elektrische bedrading aansluiten”.
iKabel afstandsbediening
jTransmissiekabel unit
kKlemmenstrook voor afstandsbediening en
transmissie van unit – X1M
1Verwijder het deksel van de stuurkast (a) zoals afgebeeld in
figuur 9: “Hoe elektrische bedrading aansluiten”.
2Trek de voedingskabel (e) (of de bedrading tussen units in geval
van gedeelde voeding) naar binnen door de
voedingskabelopening (c).
3Ontmantel de draden tot op de aanbevolen lengte.
4Sluit de voedingskabels aan op de voedingsklemmenstrook (d).
5Sluit de aardingskabel (f) aan op de aardingsterminal.
6Bevestig de bedrading met een klem (g).
7Monteer een aardlekdetector en zekering in de voedingskabel
(niet meegeleverd). Kies een aardlekdetector die voldoet aan de
geldende wetgeving. Om de zekering te kiezen, zie “Elektrische
eigenschappen” op pagina 4.
De ventilatorconvector installeren
4.6.2. Afstandsbediening en transmissiebedrading
van unit aansluiten
1Verwijder het deksel van de stuurkast (a) zoals afgebeeld in
figuur 9: “Hoe elektrische bedrading aansluiten”.
2Trek de kabels (i, j) naar binnen door de opening voor de
afstandsbedienings- en transmissiekabels van de unit (h).
3Ontmantel de draden tot op de aanbevolen lengte.
4Sluit de afstandsbedieningsdraden aan op de terminals (P1, P2)
van de klemmenstrook (k).
5Sluit de transmissiebedrading van de unit aan op de terminals
(F1, F2).
6Bevestig de bedrading met een klem (g).
De ventilatorconvector installeren
4.6.3. De stuurkast sluiten
1Als alle bedrading is aangesloten, vul de gaten in de
kabelopeningen van de behuizing op met de kleine afsluitplaat
(meegeleverd met de unit) om te voorkomen dat klein ongedierte,
water of vuil in de unit terechtkomt en kortsluitingen in de
stuurkast veroorzaakt.
2Plaats het deksel van de stuurkast (a) terug zoals afgebeeld in
figuur 9: “Hoe elektrische bedrading aansluiten”. Zorg dat u geen
draden beknelt bij het bevestigen van het deksel van de
stuurkast.
De ventilatorconvector installeren
Installatiehandleiding
9
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 13
De ventilatorconvector installeren
4.7.Het afvoerleidingwerk installeren
De ventilatorconvecto r installeren
4.7.1. De afvoerleidingen in het gebouw installeren
Zie figuur 3: “Installatie afvoerleiding”.
aOphangstaaf
b≥1/100 helling
QHou de leidingen zo kort mogelijk en laat ze naar beneden
aflopen met een helling van minstens 1/100 zodat er geen lucht
in de leidingen blijft vastzitten. Zie “Installatie afvoerleiding” op
pagina 10.
Als de afvoerslang niet voldoende kan afhellen, bevestig dan een
verhogende afvoerleiding op de afvoerslang (niet meegeleverd)
zoals afgebeeld in figuur 7: “Hoe afvoerleidingwerk installeren”.
dAfvoerslang (meegeleverd met de unit)
eMetalen klem (meegeleverd met de unit)
QZorg dat de afmeting van de leiding even groot of groter is als/dan
de verbindingsleiding (25 mm binnendiameter).
QInstalleer de verhogende afvoerleidingen op een hoogte van
minder dan 675 mm.
QInstalleer de verhogende afvoerleidingen in de juiste hoek ten
opzichte van de unit en niet meer dan 300 mm van de unit.
QInstalleer de afvoerslang waterpas of licht omhoog gekanteld
(≤75 mm) om luchtbellen te voorkomen.
QIsoleer het volledige afvoerleidingwerk in het gebouw.
Informatie
Bij het bundelen van meerdere afvoerleidingen, moeten de
leidingen worden geïnstalleerd zoals afgebeeld in figuur 17:
“Meerdere afvoerleidingen bundelen”. Kies samenlopende
afvoerleidingen waarvan de afmetingen geschikt zijn voor
de bedrijfscapaciteit van de unit.
aSamenlopende afvoerleidingen met T-verbinding
De ventilatorconvecto r installeren
4.7.2. Sluit de afvoerleidingen aan op de unit
1Duw de afvoerslang (meegeleverd met de unit) zo ver mogelijk
over de afvoermof zoals afgebeeld in de onderstaande figuur.
ba
Fig. 4.8: De afvoerslang aansluiten
aAfvoermof (vast aan de unit)
bAfvoerslang (meegeleverd met de unit)
2Span de metalen klem aan tot de schroefkop minder dan 4 mm
van het metalen klemonderdeel is verwijderd, zoals afgebeeld in
de figuur 8: “Afsluitplaat wikkelen”.
aAfvoermof (vast aan de unit)
bAfvoerslang (meegeleverd met de unit)
cMetalen klem (meegeleverd met de unit)
dAfvoerafsluitplaat (meegeleverd met de unit)
eGrote afsluitplaat (meegeleverd met de unit)
fAfvoerleidingen (niet meegeleverd)
3Wikkel de grote afsluitplaat (zoals afgebeeld in figuur 8:
“Afsluitplaat wikkelen”) over de metalen klem en afvoerslang en
maak ze vast met klemmen.
De ventilatorconvector installeren
4.7.3. De afvoerleidingen testen
Controleer nadat het leidingwerk is voltooid of het afvoeren vlot
verloopt.
1Voeg langzaam ongeveer 1 l water toe via de luchtuitlaat
(zie figuur 10: “Methode om water toe te voegen”).
Controleer afvoerstroom tijdens het KOELEN, uitgelegd in
“De installatie testen” op pagina 13.
QIndien het elektrisch bedradingswerk niet is voltooid
1Verwijder het deksel van de stuurkast. Sluit de
voeding (50 Hz, 220-240 V) aan op aansluitingen L
en N op de klemmenstrook van de voeding en sluit de
aardingskabel stevig aan.
2Sluit het deksel van de stuurkast en zet de
stroom aan.
Gevaar: elektrische schok
Raak de condenswaterpomp niet aan.
Installatiehandleiding
10
Page 14
De ventilatorconvector installeren
3Controleer de afvoerwerking door naar de afvoermof
te kijken.
4Zet na het controleren van de afvoerstroom de stroom
uit, verwijder het deksel van de stuurkast en koppel
de voeding opnieuw los van de klemmenstrook van
de voeding. Zet het deksel van de stuurkast terug op
zijn plaats.
3Na het testen van de afvoerleidingen, plaats de afvoersluitplaat
(meegeleverd met de unit) over het niet bedekt gedeelte van de
afvoermof (tussen de afvoerslang (meegeleverd met de unit) en
de kast van de unit) zoals afgebeeld in figuur 8: “Afsluitplaat
wikkelen”.
De ventilatorconvector inst alleren
4.8.Optionele apparatuur installeren
Raadpleeg de meegeleverde installatiehandleiding van de optionele
apparatuur om deze te installeren en hou rekening met de
opmerkingen in de onderstaande tabel.
OptieBeschrijvingOpmerking
BYCQ140CW1Sierpaneel – standaard —
BYCQ140CW1W Sierpaneel – wit—
KAFP551K160Vervangingsfilter met
gebruik niet de
installatiehandleiding
die is meegeleverd met
de optie EKRP1C11,
maar raadpleeg de
installatiehandleiding
van opties EKMV2 en
EKMV3.
EKFCMBCB7Optionele printplaat
—
voor Modbusaansluiting
De ventilatorconvector in bedrijf stellenDe ventilatorconvector in bedrijf stellen
Tabel 4.3: Installatie van optionele apparatuur
Installatiehandleiding
11
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 15
5De ventilatorconvector in bedrijf
stellen
De ventilatorconvector in bedrijf stellen
5.1.Eindcontrole
Gevaar: elektrische schok
Zie “Voorzorgsmaatregelen bij installatie” op pagina 2.
Na de installatie van de unit moet u eerst de volgende punten
controleren. Zodra alle onderstaande controles zijn uitgevoerd, moet
de unit worden afgesloten. Pas dan mag de unit worden ingeschakeld.
Vink aan na controle
De unit is correct geïnstalleerd.
Als hij niet correct is geïnstalleerd, kunnen er zich
abnormale geluiden en trillingen voordoen bij het opstarten
van de unit.
De unit is volledig geïsoleerd.
Indien niet volledig geïsoleerd, kan er condensatiewater
lekken.
De afvoer stroomt vlot.
Als de afvoer niet vlot stroomt, kan er condensatiewater
lekken.
De voedingsspanning komt overeen met de spanning op het
typeplaatje van de unit.
De bedradings- en leidingaansluitingen zijn correct.
In geval van verkeerde aansluitingen, kan de unit slecht
werken of kunnen er onderdelen uitbranden.
De aardingskabels zijn correct aangesloten.
De aardingsterminals zijn aangespannen.
De bedradingsafmetingen voldoen aan de specificaties.
In geval van verkeerde bedradingsafmetingen, kan de unit
slecht werken of kunnen er onderdelen uitbranden.
De zekeringen, stroomonderbrekers, of de ter plaatse
geïnstalleerde beveiligingsapparatuur hebben de
afmetingen en zijn van het type opgegeven in het
hoofdstuk“Het elektrische leidingwerk voorbereiden” op
pagina 4.
Geen enkele zekering of beveiligingsapparatuur is
overgeslagen.
Er zijn geen zichtbare losse aansluitingen of beschadigde
elektrische onderdelen in de stuurkast of in de unit.
Er zijn geen beschadigde onderdelen of beknelde leidingen
in de unit.
Er lekt geen water in de unit.
Als er water lekt, sluit de afsluitkleppen van de waterinlaat
en -uitlaat af en neem contact op met uw lokale DAIKIN
dealer.
Alle lucht is uit het circuit verwijderd.
De ventilatorconvector in bedrijf stellen
De ventilatorconvector in bedrijf stellen
5.2.De unit configureren
Het is belangrijk dat de installateur alle informatie in dit hoofdstuk
achtereenvolgens leest en dat de unit wordt geconfigureerd volgens
de vereisten.
Configuratie van de unit gebeurt met behulp van de besturing in
overeenstemming met de installatietoestand.
QInstellingen kunnen worden uitgevoerd door de “Mode No.”,
“First code No.” en “Second code No.” te wijzigen.
QRaadpleeg voor instellingen en bediening “Field setting” in de
installatiehandleiding van de besturing.
Plafondhoogte instellen
Pas het Second code No. aan volgens de onderstaande tabel zodat
het overeenkomt met de plafondhoogte van uw installatie. (Second
code No. is af fabriek ingesteld op “01”)
Plafondhoogte
(m)
≤3,213(23)001
>3,2 of ≤3,613(23)002
>3,6 of ≤4,213(23)003
Tabel 5.2: Instelling plafondhoogte
Luchtafvoerrichting instellen
Raadpleeg het optiehandboek van de optionele blokkeerplaatkit voor
het wijzigen van de luchtafvoerrichting (2, 3 of 4 richtingen). (Second
code No. is af fabriek ingesteld op “01” voor luchtafvoer in alle
richtingen)
Luchtfiltersignaal instellen
De afstandsbedieningen zijn uitgerust met luchtfiltersignalen van
vloeibaar kristal om aan te geven dat het luchtfilter gereinigd moet
worden. Wijzig het Second code No. afhankelijk van hoeveel vuil of
stof er in de ruimte is. (Second code No. is af fabriek ingesteld op “01”
voor luchtfiltervervuiling-licht)
Instelling Displayinterval Mode No.First
Licht±2500 uur10(20)001
Zwaar±1250 uur10(20)002
Geen
display
Tabel 5.3: Luchtfiltervervuiling
Bij het gebruik van draadloze afstandsbedieningen is het
noodzakelijk om adresinstellingen te gebruiken. Raadpleeg de
installatiehandleiding van de bediening voor instellingsinstructies.
Mode No.First code
No.
code No.
—10(20)302
Second
code No.
Second
code No.
Alle optionele apparatuur is correct geïnstalleerd en
aangesloten.
De luchtinlaat en -uitlaat van de unit wordt niet gehinderd
door vellen papier, karton of ander materiaal.
Tabel 5.1: Checklist voltooiing installatie
Waarschuwing
Neem de nodige voorzorgsmaatregelen in acht om te
voorkomen dat de unit zal worden gebruikt als schuilplaats
voor klein ongedierte. Kleine dieren die in contact komen
met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of
brand veroorzaken. Vraag de gebruiker om het gebied
rond de unit schoon en opgeruimd te houden.
FWC
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
Installatiehandleiding
12
Page 16
De ventilatorconvector in bedrijf stellen
Geforceerde UIT en AAN/UIT-bediening activeren
De volgende tabel legt “geforceerde UIT” en “AAN/UIT-bedieningen”
als antwoord op het inputsignaal.
Geforceerde UITAAN/UIT-
bedieningen
Input “AAN” stopt
de werking
Input UIT→AAN:
schakelt de unit in
(onmogelijk met
afstandsbedieningen)
Input “UIT”
activeert bediening
Input AAN→UIT:
schakelt de unit uit (via
afstandsbediening)
Tabel 5.4: Geforceerde UIT en AAN/UIT-bediening
1Zet de stroom aan en selecteer vervolgens de werkingsmodus
met de afstandsbediening.
2Stel de afstandsbediening in op de “field set”-modus.
InstellingMode No.First
Geforceerde UIT 12(22)801
AAN/UIT-
12(22)802
bediening
Input
12(22)803
beveiligingsapp
aratuur
Input beveiligingsapparatuur
Input AAN:
activeert abnormale
systeemstop (er wordt
een foutcode
weergegeven)
Input UIT: activeert
normale werking
code No.
Second
code No.
Proefdraaien na installatie van sierpaneel
1Open de waterinlaatklep(pen).
2Open de wateruitlaatklep(pen).
3Stel de unit in op koelen met de afstandsbediening en activeer
door op de AAN/UIT-knop te drukken.
4Druk 4 maal op de knop Inspection/Test Operation
(2 maal voor draadloze afstandsbediening) en laat de Test Oper-ation-modus 3 minuten werken.
5Druk de knop air flow direction adjust in om zeker te
zijn dat de unit werkzaam is.
6Druk op de knop Inspection/Test Operation en laat
normaal werken.
7Controleer werking van de unit volgens de
bedieningshandleiding.
De ventilatorconvector in bedrijf stellen
5.4.Overhandiging aan de gebruiker
Wanneer het proefdraaien is voltooid en de unit correct werkt, vult
u het blad “Overhandiging van de installatie aan de gebruiker” in,
dat in bijlage bij de gebruikershandleiding zit.
Reparatie en onderhoudReparatie en onderhoud
6Reparatie en onderhoud
Om veiligheidsredenen moet u de unit uitschakelen alvorens
onderhouds- of reparatiewerken uit te voeren.
De reparatie- en onderhoudswerken die in deze paragraaf worden
beschreven, mogen enkel worden uitgevoerd door de installateur of
een reparatiebedrijf.
De ventilatorconvector in be drijf stellen
Tabel 5.5: Geforceerde UIT en AAN/UIT-selectie
5.3.De installatie testen
Na installatie is de installateur verplicht om de correcte werking te
controleren.
Indien er iets mis is met de unit en deze niet werkt, neem dan contact
op met uw lokale DAIKIN dealer.
Informatie
Voer bij gebruik van een draadloze afstandsbediening een
proefdraaitest uit na het monteren van het sierpaneel.
Proefdraaien vóór installatie van sierpaneel
Gevaar: elektrische schok
Zie “Voorzorgsmaatregelen bij installatie” op pagina 2.
1Open de waterinlaatklep(pen).
2Open de wateruitlaatklep(pen).
3Stel de unit in op koelen met de afstandsbediening en activeer
door op de AAN/UIT-knop te drukken.
4Druk 4 maal op de knop Inspection/Test Operation
en laat de Test Operation-modus 3 minuten werken.
5Druk op de knop Inspection/Test Operation en laat
normaal werken.
6Controleer werking van de unit volgens de
bedieningshandleiding.
7Schakel de voeding uit na het proefdraaien.
Reparatie en onderhoud
Gevaar: elektrische schok
Zie “Voorzorgsmaatregelen bij installatie” op pagina 2.
Gevaar: hoge temperatuur
Zie “Voorzorgsmaatregelen bij installatie” op pagina 2.
Opmerking
Giet geen vloeistof over de ventilatorconvector. Dit kan
schade veroorzaken aan de onderdelen binnenin.
Installatiehandleiding
13
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
FWC
Page 17
Reparatie en onderhoud
6.1.Onderhoudstaken
De luchtfilter reinigen
Reinig de filter wanneer nodig. Reinig de filter minstens elke
6 maanden. Als de unit wordt geïnstalleerd in een ruimte waar de lucht
extreem vervuild is, vaker reinigen.
Als de luchtfilter niet meer kan worden gereinigd, vervang deze dan
door een origineel reserveonderdeel.
Om de luchtfilter te reinigen:
1Schakel de voeding uit.
2Druk beide knoppen tegelijk in en laat het rooster voorzichtig
zakken.
Het zuigrooster is nu open.
Zie figuur 18: “Het zuigrooster openen”
3Trek de haak van de luchtfilter schuin naar beneden uit en
verwijder de filter.
Zie figuur 20: “De luchtfilter losmaken”
4Gebruik een stofzuiger of was de luchtfilter met water.
Als de luchtfilter zeer vuil is, gebruik dan een zachte borstel en
een mild reinigingsmiddel.
Zie figuur 22: “De luchtfilter reinigen”
5De luchtfilter vastmaken.
Bevestig de luchtfilter aan het zuigrooster door hem aan het
uitstekend gedeelte boven het zuigrooster te hangen. Druk de
onderzijde van de luchtfilter tegen de uitstekende gedeelten
onderaan het rooster om de luchtfilter vast te klikken.
Zie figuur 23: “De luchtfilter vastmaken”
6Sluit het zuigrooster.
Het zuigrooster reinigen
1Schakel de voeding uit.
2Druk beide knoppen tegelijk in en laat het rooster voorzichtig
zakken.
Het zuigrooster is nu open.
Zie figuur 18: ”Het zuigrooster openen”
3Open het zuigrooster 45 graden en til het op.
Het zuigrooster is nu los.
Zie figuur 19: “Het zuigrooster losmaken”
4Trek de haak van de luchtfilter schuin naar beneden uit en
verwijder de filter.
Zie figuur 20: “De luchtfilter losmaken”
5Was het zuigrooster met een zachte borstel en een mild
reinigingsmiddel en droog goed af.
Zie figuur 21: “Het zuigrooster reinigen”
6Bevestig de luchtfilter aan het zuigrooster door hem aan het
uitstekend gedeelte boven het zuigrooster te hangen. Druk de
onderzijde van de luchtfilter tegen de uitstekende gedeelten
onderaan het rooster om de luchtfilter vast te klikken.
Zie figuur 23: ”De luchtfilter vastmaken”
7Sluit het zuigrooster.
Reparatie en onderhoud
6.2.Reparatie van de unit
Raadpleeg de reparatiehandleiding voor gedetailleerde instructies
met betrekking tot reparaties van de unit. Neem contact op met uw
lokale DAIKIN dealer om de reparatiehandleiding te verkrijgen.
Als u de oorzaak van het probleem niet kunt vinden of u meer
informatie nodig hebt, neem dan contact op met uw lokale DAIKIN
dealer of het aangestelde reparatiebedrijf.
Indien er een onderdeel is beschadigd en moet worden vervangen,
neem dan contact op met uw lokale DAIKIN dealer of het aangestelde
reparatiebedrijf voor een lijst met verkrijgbare reserveonderdelen.
Informatie
Voordat u met de procedure voor problemen oplossen
begint, moet u een grondige visuele inspectie van de unit
uitvoeren en deze controleren op zichtbare defecten zoals
losse aansluitingen of kapotte bedrading.
WoordenlijstWoordenlijst
7Woordenlijst
Ter mBetekenis
Accessoires: Apparatuur die wordt meegeleverd met
Geldende
wetgeving:
Stroomonderbreker
(zekering):
Dealer:Verdeler van ventilatorconvectoren en
Niet meegeleverd:Apparatuur die moet worden geïnstalleerd
Installateur:Technisch bekwaam persoon die bevoegd is
Reparatiebedrijf:Gecertificeerd bedrijf dat de nodige
de unit en die moet worden geïnstalleerd
volgens de instructies in de documentatie
Alle internationale, Europese, nationale
en lokale richtlijnen, wetten, verordeningen
en/of codes die relevant zijn en gelden voor
een bepaald product of domein
Veiligheidsvoorziening gebruikt in
elektrische installaties om elektrische
schok te voorkomen
andere DAIKIN producten
volgens de instructies in deze handleiding,
maar die niet wordt meegeleverd door
DAIKIN
om ventilatorconvectoren en andere DAIKIN
producten te installeren
reparaties aan de ventilatorconvector
kan uitvoeren of coördineren
FWC
Ventilatorconvectoren
4PW64525-1B – 2014.03
Installatiehandleiding
14
Page 18
Page 19
P
1L
a
N
P2F1F2T1T
2
P
1L NP2F1F2T1T2
P
1L
NL
N
P
2
P1P
2
P1P2P1P
2
F1F2T1T
2
P
1L NP2F1F2T1T2
b
d
c
P
1L
NL
a
N
P2F1F2T1T
2
P
1L
NL
N
P2F1F2T1T
2
P
1L
NL
N
P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
P1P
2
F1F2T1T
2
P
1L
NL
N
P2F1F2T1T
2
c
b
≥100 0~675
aa
aa
710
84
0
860~910
*
860
860~910
*
950
20
35
20
3
5
780
840
860~910
*
950
a
c
e
f
g
g
h
h
g
f
e
b
d
i
13
cabd
c
b
d
e
a
50 - 100
b
a
c
d
11
1516
14
17
21
18
22
19
23
20
12
Page 20
Cover Rear Cover Rear
4PW64525-1B 2014.03
Copyright 2010 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.