Tento návod uložte tam, kde ho obsluha ľahko nájde.
•
Pred spustením jednotky je nutné si tento návod dôkladne prečítať.
•
Z bezpečnostných dôvodov si obsluha musí veľmi pozorne prečítať nasledovné upozornenia.
•
V tomto návode sú preventívne opatrenia rozdelené na VAROVANIA a UPOZORNENIA. Dodržujte všetky nižšie
uvedené preventívne opatrenia. Všetky sú veľmi dôležité pre zabezpečenie bezpečnosti.
VAROVANIE
Keď nebudete presne dodržiavať tieto pokyny, jednotka by
mohla spôsobiť škody na majetku, na zdraví osôb alebo
stratu života.
Nikdy to nerobte.Zaistite dodržiavanie pokynov.
Zaistite uzemnenie klimatizačnej jednotky.
Nikdy sa nedotýkajte klimatizačnej jednotky ani
diaľkového ovládania mokrou rukou.
Keď nebudete presne dodržiavať tieto pokyny, jednotka
by mohla spôsobiť mierne alebo stredné škody na majetku
a na zdraví osôb.
Zabráňte zvlhnutiu klimatizačnej jednotky
(vrátane diaľkového ovládania).
UPOZORNENIE
VAROVANIE
•
Aby nedošlo k požiaru, výbuchu alebo zraneniu osôb, jednotku nikdy neprevádzkujte v nebezpečnom
prostredí – napríklad pokiaľ boli v blízkosti klimatizačnej jednotky zistené horľavé alebo korozívne plyny .
•
Nie je zdravé na dlhší čas vystavovať svoj organizmus priamemu prúdeniu vzduchu.
•
Do nasávania a výstupu vzduchu nikdy nevkladajte prsty, tyčky alebo iné predmety. Ventilátor sa otáča
veľkou rýchlosťou a mohol by spôsobiť úraz.
•
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami opravovať, premiestňovať, upravovať alebo znovu inštalovať.
Nesprávne uskutočnenie práce môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru atď.
V prípade nutných opráv alebo opakovanej inštalácie sa poraďte s predajcom výrobkov spoločnosti Daikin
a vyžiadajte si od neho rady a informácie.
• Do pohyblivých častí čelného panela alebo výstupného vetracieho panela nikdy nevkladajte prsty , tyčky alebo iné
predmety.
•
Chladivo používané v klimatizačnom systéme je bezpečné. Hoci by v systéme nemali vznikať netesnosti,
pokiaľ z nejakých dôvodov dôjde k úniku chladiva do miestnosti, zabráňte jeho kontaktu s priamym ohňom
(napríklad u plynového kúrenia, petrolejového kúrenia alebo plynových sporákov).
•
Keď klimatizačná jednotka správne nechladí (nehreje), môže to znamenať únik chladiva a preto zavolajte
svojho predajcu.
Pri uskutočňovaní opráv spojených s doplňovaním chladiva skontrolujte rozsah opráv spolu so servisnými pracovníkmi.
•
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami inštalovať. Nesprávne uskutočnená práca môže spôsobiť únik vody ,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Pri inštalácii sa poraďte s predajcom alebo kvalifikovaným
technikom.
•
Ak zistíte niečo neobvyklého (napríklad stopy dymu), jednotku zastavte a vypnite istič, aby nedošlo k zasiahnutiu
elektrickým prúdom, vzniku požiaru alebo zraneniu osôb. Kontaktujte sa so svojim predajcom a vyžiadajte si od neho
príslušné pokyny.
UPOZORNENIE
•
Klimatizačná jednotka musí byť uzemnená. Nedokonalé uzemnenie môže mať za následok zasiahnutie
elektrickým prúdom. Uzemňovací vodič nepripájajte k plynovému potrubiu, vodovodnému potrubiu,
bleskozvodom a ani k uzemňovaciemu vodiču telefonickej linky.
2
Page 4
•
Aby nedochádzalo ku zhoršeniu kvality daných predmetov, nepoužívajte jednotku na chladenie presných
nástrojov, potravín, rastlín, zvierat a ani umeleckých diel.
•
Nikdy nevystavujte malé deti, rastliny alebo zvieratá priamemu prúdeniu vzduchu.
•
Zariadenie s otvoreným ohňom nikdy neklaďte na miesta vystavené prúdeniu vzduchu z jednotky ani pod
vnútornú jednotku. Výsledkom by mohlo byť nedokonalé spaľovanie alebo deformácia jednotky následkom
pôsobenia tepla.
•
Nezakrývajte otvory pre vstup a výstup vzduchu. Nedostatočný prúd vzduchu môže mať za následok nedostatočný
výkon alebo problémy.
•
Na vonkajšiu jednotku nestúpajte ani si nesadajte. Na jednotku neumiestňujte žiadne predmety , aby nedošlo k úrazu.
Nedávajte dole kryt ventilátora.
•
Pod vonkajšiu ani vnútornú jednotku neumiestňujte žiadne predmety, ktorým škodí vlhkosť. V niektorých prípadoch
sa môže vlhkosť zo vzduchu zrážať a odkvapkávať.
•
Po dlhšom používaní skontrolujte podložky jednotky a jej inštalácie, či nie sú poškodené.
•
Nedotýkajte sa vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií vonkajšej jednotky. Mohli by spôsobiť úraz.
•
Zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi alebo nemohúcimi osobami bez dozoru.
•
Na malé deti je potrebné dávať pozor, aby sa so zariadením nehrali.
Pokiaľ sa v miestnosti používa spolu s klimatizačnou jednotkou zariadenie vybavené horákom, miestnosť
•
je nutné dostatočne vetrať, aby v nej nevznikal nedostatok kyslíka.
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite tiež istič alebo vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
•
Klimatizačnú jednotku nepripájajte k inému druhu napätia, než je pre túto jednotku špecifikované.
•
Výsledkom môže byť vznik problému alebo požiaru.
V závislosti od prostredia musí byť nainštalovaný istič uzemnenia. Zanedbanie tejto nutnosti môže mať za následok
•
zasiahnutie elektrickým prúdom.
Odtokovú hadicu inštalujte tak, aby kondenzát mohol plynulo odtekať. Nedokonalý odtok kondenzátu by mohol mať
•
za následok vlhnutie budovy, nábytku a pod.
Predmety neklaďte do priamej blízkosti vonkajšej jednotky a zabráňte tomu, aby sa okolo jednotky hromadilo lístie a iné nečistoty .
•
Lístie je teplým úkrytom malých živočíchov, ktoré môžu vniknúť do jednotky. Ak vniknú do jednotky a ak prídu do
styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik porúch, dymu alebo požiaru.
•
Klimatizačnú jednotku nikdy neobsluhujte mokrými rukami.
•
Vnútornú jednotku neumývajte veľkým množstvom vody, použite len navlhčenú handru.
•
Na jednotku neumiestňujte žiadne nádoby obsahujúce vodu alebo niečo iné. Voda by mohla preniknúť
do jednotky a poškodiť elektrickú izoláciu. Výsledkom by mohol byť úraz elektrickým prúdom.
Miesto pre inštaláciu
■
Pri inštalácii klimatizačnej jednotky do nasledovných typov prostredí sa poraďte s predajcom.
•
Miesta s olejovým okolím alebo miesta, kde sa vyskytuje para alebo sadze.
•
Slané prostredia (napríklad pobrežné oblasti).
•
Miesta s výskytom sírových plynov (napríklad horúce pramene).
•
Miesta, kde by vonkajšiu jednotku mohol zablokovať sneh.
Odtok vonkajšej jednotky musí byť odvedený na miesto s dobrým odvodnením.
Zvážte nepríjemnosti, ktoré by mohol spôsobiť hluk vašim susedom.
■
Pri inštalácii zvoľte miesto postupom uvedeným ďalej.
•
Miesto dostatočne pevné a s takou nosnosťou, ktorá je schopná niesť hmotnosť jednotky a také miesto, ktoré
nezosilňuje prevádzkovú hlučnosť alebo vibrácie zariadenia.
•
Miesto, na ktorom nebude vzduch vychádzajúci z vonkajšej jednotky alebo prevádzková hlučnosť obťažovať
susedov.
Elektrické zapojenie
•
K napájaniu použite samostatný prúdový obvod určený len k napájaniu klimatizačnej jednotky.
Zmena umiestnenia
•
Zmena umiestnenia klimatizačnej jednotky vyžaduje špecializované znalosti a skúsenosti. V prípade
nutného premiestnenia jednotky (sťahovanie alebo zmena usporiadania) sa poraďte s predajcom.
3
Page 5
Názvy dielov
■
Vnútorná jednotka
134
2
789
5
6
18
14
15
16
11
10
17
13
12
4
Page 6
■
Vonkajšia jednotka
19
21
22
20
■
Vnútorná jednotka
1. Vzduchový filter
2. Filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickým dezodorizačným filtrom:
•Tieto filtre sú pripojené k vnútornej strane
vzduchových filtrov.
3. Nasávanie vzduchu
4. Čelný panel
5. Podperná doska:
• Podperná doska sa používa na podporu
predného panelu počas údržby.
6. Úchytka panela mriežky
7. Klapka (vodorovné lamely):
8. Výstup vzduchu
9. Žaluzie (zvislé lamely):
• Žaluzie je umiestnené vo vnútri výstupu
vzduchu z jednotky. (strana 12)
10. Výstupný vetrací panel
11. Displej
12. Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) vnútornej
jednotky:
•
■
Vonkajšia jednotka
19. Nasávanie vzduchu
20. Výstup vzduchu
21. Potrubie s chladivom a kábel medzi jednotkami
Vzhľad vonkajšej jednotky sa môže u niektorých modelov odlišovať.
(strana 10)
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát.
Opakovaným stlačením zariadenie vypnete.
(strana 12)
(zozadu a z boku)
• Režimy prevádzky zodpovedajú
nasledovnej tabuľke.
F(C)TXG AUTO
•Tento vypínač je užitočný v prípadoch,
keď chýba diaľkové ovládanie.
13. Snímač izbovej teploty:
• Sníma teplotu vzduchu okolo jednotky.
14. Kontrolka prevádzky (zelená)
15. Kontrolka ČASOVAČ (žltá):
16. Kontrolka INTELIGENTNÉ OKO (zelená):
(strana 16)
17. Snímač INTELIGENTNĚ OKO:
• Sníma pohyby ľudí a automaticky prepína
medzi normálnou prevádzkou a
prevádzkou úspory energie. (strana 16)
18. Prijímač signálu:
• Prijíma signály z diaľkového ovládania.
• Akonáhle jednotka obdrží signál, zaznie
krátke zvukové znamenie (pípnutie).
Spustenie prevádzky ... píp-píp
•
Zmena nastavenia ....... píp
•
Ukončenie prevбdzky... pнннннp
•
22. Vypúšťacia hadica
23. Uzemňovacia svorka:
• Je pod týmto krytom.
Režim
23
Nastavenie
teploty
25°C
(strana 18)
Prietok
vzduchu
AUTO
5
Page 7
■
Diaľkový ovládač
2
3
4
7
1
5
6
9
10
8
13
14
15
<
ARC433A41
1. Vysielač signálu:
•Vysiela signály vnútornej jednotke.
2. Displej
• Zobrazuje sa aktuálne nastavenia.
(Na tomto obrázku sú pre účely vysvetlenia
zobrazené všetky časti displeja.)
3. Tlačidlo SENSOR:
INTELIGENTNÉHO OKA (strana 16)
4.
Tlačidlo POWERFUL:
5. Tlačidla nastavenia teploty
(TEMPERATURE):
• Mení nastavenie teploty.
6. Tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.):
•
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát.
Opakovaným stlačením zariadenie vypnete.
7. Tlačidlo prepínania režimu MODE:
•Volí prevádzkový režim.
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) (strana 10)
pre prevádzku
pre prepínanie výkonu (strana 14)
11
12
16
17
>
8. Tlačidlo SILENT:
vonkajšej jednotky
9. Tlačidlo nastavenia ventilátora – FAN:
•
Volí nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu.
10. Tlačidlo prepínania – SWING:
• Klapka (vodorovné lamely):
11. Tlačidlo prepínania – SWING:
• Žaluzie (zvislé lamely)
12. Tlačidlo režimu COMFORT AIRFLOW:
(strana 13)
13.
Tlačidlo ON TIMER – zapnutie časovača:
14.
Tlačidlo OFF TIMER – vypnutie časovača:
(strana 18)
15. Tlačidlo nastavenia časovača – TIMER:
• Mení nastavenie času.
16.
Tlačidlo zrušenia časovača – TIMER CANCEL:
• Ruší nastavenie časovača.
17. Tlačidlo hodiny – CLOCK:
pre tichú prevádzku
(strana 15)
(strana 12)
(strana 12)
(strana 19)
(strana 9)
6
Page 8
Príprava pred uvedením do prevádzky
■
Vloženie batérií
1. Predný kryt posuňte tak, aby ste ho
mohli odobrať.
2. Vložte dve suché batérie (AAA).
3. Znovu nasaďte predný kryt.
Správne umiestnite póly batérie + a –!
2
3
1
POZOR
■
Batérie
•
Pri výmene batérií používajte batérie rovnakého typu a staré vymieňajte vždy obidve naraz.
•
Ak sa systém dlhšiu dobu nepoužíva, batérie vyberte.
•
Batérie odporúčame vymeniť raz za rok. Ak sa však začne zhoršovať kvalita zobrazenia na displeji
diaľkového ovládača alebo keď sa zhoršuje príjem, je nutné batérie vymeniť za nové alkalické
batérie. Použitie mangánových batérií skracuje životnosť.
•
Priložené batérie sú určené pre počiatočné používanie systému.
Doba použiteľnosti batérií môže byť krátka podľa dátumu výroby klimatizačnej jednotky.
■
Batérie
• Pri výmene batérie odoberte starú batériu, počkajte 1 minútu a potom vložte novú batériu.
7
Page 9
■
Použitie diaľkové ovládača
• Pri používaní diaľkového ovládača nasmerujte
vysielač smerom ku vnútornej jednotke. Keď niečo
blokuje signál medzi jednotkou a diaľkovým
ovládačom (napr. záclona), jednotka nebude pracovať.
• Diaľkový ovládač nepúšťajte na zem. Nedovoľte, aby
navlhol.
•
Maximálna vzdialenosť pre komunikáciu je asi 7 m.
■
Upevnenie držiaka diaľkového ovládača na stenu
1. Zvoľte miesto, z ktorého môžu signály
dosiahnuť jednotku.
2. Držiak pripevnite na stenu, stĺp atď.
pomocou dvoch skrutiek dodávaných
spolu s držiakom.
Vloženie
3. Diaľkový ovládač umiestnite do držiaka.
Prijímač
Držiak
diaľkového
ovládača
■
Zapnite istič
• Zapnutie ističa spôsobí, že sa panel a klapka otvoria
a potom opäť zatvoria.
(To je normálny postup.)
Pri vyberaní posuňte smerom hore.
UPOZORNENIE
• Počas prevádzky (napr. keď je panel otvorený alebo sa otvorí a uzavrie) sa nedotýkajte
panela rukami.
POZOR
■
Diaľkový ovládač
• Diaľkový ovládač nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
•
Prach na vysielači alebo prijímači signálu zníži ich citlivosť. Prach utrite jemnou handrou.
• Signálová komunikácia môže byť narušená žiarivkami so štartérom (napríklad striedače)
umiestnenými v miestnosti. V takom prípade sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
• Ak signál diaľkového ovládača pôsobí na iné zariadenia, presuňte aké zariadenia na iné
miesto alebo sa poraďte s pracovníkmi obchodu.
Panel
Klapka
8
Page 10
■ Nastavenie hodín
3
Odporúčané nastavenia teploty
Pri chladení: 26°C – 28°C
Pri kúrení: 20°C – 24°C
1. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Zobrazí sa .
Bliká
2. Stlačte tlačidlo nastavenia časovača
"TIMER" a nastavte hodiny na
aktuálny čas.
Keď pridržíte tlačidlo "" alebo "",
zobrazená hodnota času sa bude rýchlo meniť
(rásť alebo klesať).
3. Stlačte tlačidlo "CLOCK" (Hodiny).
Bliká .
POZNÁMKA
■ Tipy pre úsporu energie
• Miestnosť príliš nevychladzujte (nevyhrievajte).
Udržovanie teploty na rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
• Okná zakryte záclonou alebo okenicami.
Zabránenie slnečnému svetlu a prúdeniu vzduchu zvonku zvyšuje
účinnosť chladenia (vykurovania).
• Zanesené vzduchové filtre môžu spôsobiť pokles výkonu a plytvanie energiou. Asi raz za dva týždne ich
vyčistite.
■
Uvedomte si prosím:
• Klimatizačné zariadenie má príkon 15-35 W aj, keď zariadenie nie je v prevádzke.
• Keď nechcete klimatizačné zariadenie používať dlhšiu dobu (napríklad na jar alebo na jeseň), vypnite
istič.
• Klimatizačné zariadenie používajte pri nasledovných podmienkach:
RežimPrevádzkové podmienkyKeď sa pokračuje v prevádzke mimo tohto rozsahu
COOL chladenie
HEAT ohrev
DRY odvlhčenie
• Prevádzkovanie systému mimo uvedený rozsah vlhkosti alebo teplôt môže spôsobiť, že bezpečnostné
zariadenie systém vypne.
Vonkajšia teplota:
<2/3/4/5MXS> –10 až 46°C
<RXG> 10 až 46°C
Vnútorná teplota: 18 až 32°C
Vnútorná vlhkosť max. 80%
Vonkajšia teplota:
<2/3/4/5MXS> –15 až 15,5°C
<RXG> –15 až 20°C
Vnútorná teplota: 10 až 30°C
Vonkajšia teplota:
<2/3/4/5MXS> –10 až 46°C
<RXG> 10 až 46°C
Vnútorná teplota: 18 až 32°C
Vnútorná vlhkosť max. 80%
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
• (V multi systéme môže slúžiť len na zastavenie prevádzky
vonkajšej jednotky.)
• Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a
odkvapkávať.
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
• Bezpečnostné zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.
• Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a
odkvapkávať.
2
1+
9
Page 11
Prevádzka AUTO • DRY • COOL • HEAT • FAN
Klimatizačné zariadenie pracuje v prevádzkovom
režime podľa výberu používateľa.
Pri budúcom zapnutí bude klimatizačná jednotka
pracovať v rovnakom režime.
■ Uvedenie do prevádzky
1. Stlačte tlačidlo výberu režimu
"MODE" a zvoľte prevádzkový
režim.
• Každé zatlačenie tlačidla prepne nastavenie
režimu na ďalšiu hodnotu.
: AUTO
:DRY - odvlhčenie
: COOL - chladenie
: HEAT - ohrev
:FAN - ventilátor
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.):
• Rozsvieti sa kontrolka prevádzky (OPERATION) a panel sa otvorí.
4
2+3
1
5
■ Uvedenie mimo prevádzku
3. Znovu stlačte tlačidlo ON/OFF (ZAP./VYP.).
• Kontrolka prevádzky (OPERATION) zhasne.
■ Zmena nastavenia teploty
4. Stlačte tlačidlo nastavenia teploty "TEMPERATURE".
Režim DRY - odvlhčenie alebo FAN - ventilátorRežim AUTO, COOL – chladenie alebo HEAT - ohrev
Stlačte tlačidlo "" pre zvýšenie a tlačidlo "" pre
zníženie teploty.
Nastavenie teploty sa nemení.
Nastavte teplotu podľa svojho želania.
10
Page 12
■ Nastavenie množstva prúdiaceho vzduchu
5. Stlačte tlačidlo nastavenia ventilátora "FAN".
Režim DRY - odvlhčenie
Nastavenie prúdenia vzduchu sa nemení.
• Pokojná prevádzka vnútornej jednotky
Keď je prúdenie vzduchu nastavené na "", vnútorná jednotka nie je taká hlučná.
Tento režim používajte, keď chcete znížiť hlučnosť zariadenia.
Keď prúdenie vzduchu je nastavené na nižšie hodnoty, môže sa znížiť výkon.
POZNÁMKA
■ Poznámky k režimu prevádzky HEAT - ohrev
•
Pretože toto klimatizačné zariadenie vyhrieva miestnosť tým, že privádza teplo z vonkajšej jednotky
do vnútra, s poklesom vonkajšej teploty výkon jednotky vyhrievania miestnosti klesá. Keď je ohrev
nedostatočný, doporučuje sa použiť v kombinácii s klimatizačným zariadením ešte iný zdroj tepla.
•
Systém tepelného čerpadla ohrieva miestnosť vďaka obehu horúceho vzduchu po celej miestnosti.
Po spustení ohrievania chvíľu trvá, kým sa miestnosť začne ohrievať.
•
Pri vyhrievaní sa môže na vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon ohrievania.
V takom prípade sa systém prepne do režimu odmrazovania, aby sa zbavil námrazy.
•
Počas odmrazovania z vnútornej jednotky neprúdi horúci vzduch.
■ Poznámky k režimu prevádzky COOL - chladenie
• Klimatizačné zariadenie chladí miestnosť prúdom horúceho vzduchu z miestnosti von, takže ak
vonkajšia teplota je vysoká, výkon klesne.
■ Poznámky k režimu prevádzky DRY - odvlhčenie
•
Čip počítača pracuje tak, aby odstránil vlhkosť zo vzduchu miestnosti. Súčasne sa snaží udržať
teplotu v miestnosti na rovnakej úrovni. Automaticky riadi teplotu a výkon ventilátora, takže ručné
nastavenie týchto funkcií je nemožné.
■ Poznámky k režimu prevádzky AUTO - automatický režim
•
V režime prevádzky AUTO si systém volí zodpovedajúci režim (COOL – chladenie alebo HEAT –
ohrev) podľa teploty v miestnosti pri zapnutí.
•
Systém v pravidelných intervaloch automaticky uskutočňuje opakované nastavovanie tak, aby udržal
teplotu v miestnosti na úrovni nastavenej používateľom.
•
Keď nechcete používať zariadenie v režime AUTO, môžete ľubovoľne zmeniť režim a nastavenie
ručne.
■ Poznámka k nastaveniu množstva prúdiaceho vzduchu
•
V prípade nižšieho prietoku vzduchu tiež klesá chladiaci (ohrievací) účinok zariadenia.
Režim AUTO, COOL – chladenie, HEAT – ohrev
alebo FAN – ventilátor
K dispozícii je päť úrovní ručného nastavenia
prúdenia vzduchu od " " až po " " a "" "" .
11
Page 13
Nastavenie smeru prúdenia vzduchu
Pre zlepšenie celkového pocitu pohodlia sa dá meniť
nastavenie smeru prúdenia vzduchu.
■ Nastavenie vodorovných
lamiel (klapka)
1. Stlačte tlačidlo "SWING" .
• "Na displeji sa rozsvieti ".
2. Akonáhle klapka dosiahne
požadovanú polohu, stlačte
znovu tlačidlo "SWING ".
• Pohyb klapky sa zastaví.
■ Nastavenie zvislých lamiel (žaluzie)
1+2
3+4
5+6
3. Stlačte tlačidlo "SWING ".
• "Na displeji sa rozsvieti ".
4. Akonáhle žaluzie dosiahne požadovanú polohu, stlačte znovu tlačidlo
"SWING ".
• Pohyb žaluzí sa zastaví.
■ Prúdenie vzduchu 3-D
1+3. Stlačte tlačidlo "SWING " a tlačidlo "SWING ":
rozsvieti sa displej "" a "", klapka a žaluzie sa otočia.
■ Zrušenie prúdenia vzduchu 3-D
2+4. Stlačte tlačidlo "SWING " a tlačidlo "SWING "
12
Page 14
■ Spustenie prevádzky COMFORT AIRFLOW
10˚
5˚
40˚
80˚
75˚
30˚
80˚
5˚
V režime HEAT alebo FAN
V režime COMFORT AIRFLOW
V režime COOL alebo DRY
COOL/DRY
±10°~40°
STOP
FAN - ventilátor
±5°~80°
HEAT - ohrev
±30°~75°
STOP
COOL chladenie
HEAT - ohrev
STOP
5. Stlačte tlačidlo "COMFORT AIRFLOW".
Zmení sa orientácia klapky a tým zabráni prúdeniu vzduchu priamo na ľudí,
zdržiavajúcich sa v miestnosti.
• Na displeji sa zobrazí "".
〈COOL/DRY〉 Klapka sa vyklopí.
〈HEAT〉 Klapka sa sklopí.
■ Zrušenie prevádzky COMFORT AIRFLOW
6. Znovu stlačte tlačidlo "COMFORT AIRFLOW".
Poznámka
• Pri stlačení tlačidla "SWING " závisí rozsah
vyklopenia klapky na režime prevádzky. (Pozri obrázok.)
Trojrozmerné prúdenie vzduchu
• Použitím trojrozmerného prúdenia vzduchu cirkuluje
studený vzduch, ktorý má tendenciu sa hromadiť v
spodnej časti miestnosti a horúci vzduch, ktorý má
tendenciu sa hromadiť v blízkosti stropu po celej
miestnosti, čo bráni ochladzovaniu a ohrievaniu.
COMFORT AIRFLOW – Výhodné prúdenie vzduchu
• Prúdenie vzduchu sa nastavuje automaticky.
• Smer prúdenia vzduchu je zobrazený na obrázku vpravo.
■
POZOR
•K nastaveniu uhla klapky vždy použite diaľkový ovládač.
Keď sa pokúsite pohnúť touto žaluziou násilím ručne v
dobe, keď sa vyklopí, môžete jej mechanizmus poškodiť.
•K nastaveniu uhla žaluzií vždy použite diaľkový ovládač.
13
Page 15
Prevádzka na plný výkon POWERFUL
Funkcia POWERFUL rýchlo maximalizuje účinky
chladenia (ohrevu) v ľubovoľnom prevádzkovom
režime.
Tieto funkcie umožňujú využiť maximálny výkon
zariadenia.
■ Zapnutie plného výkonu
POWERFUL
1. Stlačte tlačidlo "POWERFUL".
•
Režim prevádzky POWERFUL končí po
20 minútach. Potom systém automaticky
prejde späť na nastavenie použité pred
vyvolaním režimu plného výkonu
POWERFUL.
• Pri použití prevádzky plného výkonu
POWERFUL sa nedajú používať niektoré
funkcie.
• Na displeji sa zobrazí "".
■ Zrušenie funkcie plného
výkonu POWERFUL
2. Znovu stlačte tlačidlo "POWERFUL".
1+2
POZNÁMKA
■
Poznámky k režimu prevádzky POWERFUL
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL sa nemôže používať spolu s režimami prevádzky
SILENT alebo COMFORT. Prednosť sa dáva funkcii tlačidla, ktoré sa stlačilo naposledy. (To
nezahŕňa režim prevádzky SILENT.)
• Režim prevádzky POWERFUL sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením tlačidla zastavenia
prevádzky sa zrušia nastavenia a z LCD displeja zmizne "".
• V režime chladenia COOL a ohrevu HEAT
K maximalizácii výkonu chladenia (ohrevu) sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky
a prúdenie vzduchu musí byť nastavené na maximum.
Nastavenie teploty a prúdenia vzduchu sa nedá meniť.
• V režime odvlhčenia DRY
Nastavenie teploty sa zníži o 2,5°C a prúdenie vzduchu sa nepatrne zvýši.
• V režime ventilátora FAN
Prúdenie vzduchu sa pevne nastaví na maximum.
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a COMFORT AIR FLOW sa nemôžu
používať súčasne.
Režim, ktorý bol zvolený naposledy, má prioritu.
• Pri použití nastavenia prioritnej miestnosti
Viď "Poznámka Multi systému" na strane 20.
14
Page 16
Režim tichej prevádzky vonkajšej
jednotky – OUTDOOR UNIT SILENT
Režim tichej prevádzky vonkajšej jednotky zníži
úroveň hlučnosti vonkajšej jednotky zmeny frekvencie
a otáčok ventilátora na vonkajšej jednotke. Funkcia je
vhodná počas noci.
■ Spustenie režimu tichej
prevádzky vonkajšej
jednotky – OUTDOOR
UNIT SILENT OPERATION
1. Stlačte tlačidlo "SILENT".
• Na displeji sa zobrazí "".
■ Zrušenie režimu tichej
prevádzky vonkajšej
jednotky – OUTDOOR
UNIT SILENT OPERATION
2. Znovu stlačte tlačidlo "SILENT".
POZNÁMKA
■ Poznámka ku režimu tichej prevádzky vonkajšej jednotky
• Pri použití multi systému táto funkcia pracuje len, keď je na všetkých ovládaných vnútorných
jednotkách nastavený režim prevádzky OUTDOOR UNIT SILENT.
Napriek tomu pri použití nastavenia prioritnej miestnosti viď "Poznámka Multi systému" na
strane 20.
•
Táto funkcia je k dispozícii v režimoch COOL, HEAT a AUTO.
(Nie je k dispozícii v režime FAN a DRY.)
• Režim prevádzky na plný výkon POWERFUL a tichej prevádzky vonkajšej jednotky
OUTDOOR UNIT SILENT OPERATION sa nemôžu používať súčasne.
Priorita je daná režimu prevádzky na plný výkon POWERFUL.
• Keď sa prevádzka zastaví použitím diaľkového ovládača alebo hlavného vypínača pri
použití režimu tichej prevádzky vonkajšej jednotky – OUTDOOR UNIT SILENT
OPERATION, "" zostane na displeji diaľkového ovládača.
1+2
15
Page 17
Režim prevádzky INTELLIGENT EYE
"INTELLIGENT EYE" (inteligentné oko) je
infračervený senzor, ktorí sníma pohyb človeka.
■ Spustenie režimu
prevádzky INTELLIGENT
EYE
1. Stlačte tlačidlo "SENSOR".
• "Na displeji sa zobrazí ".
■
Zrušenie režimu prevádzky
INTELLIGENT EYE
2. Znovu stlačte tlačidlo
"SENSOR".
[PRÍKLAD]
Keď je niekto v miestnosti
•
Normálna prevádzka.
•
Kontrolka INTELLIGENT EYE sa rozsvieti.
1+2
Keď v miestnosti nie je nikto
•
20 min. potom začína režim prevádzky úspory
energie.
•
Kontrolka INTELLIGENT EYE zhasne.
Keď sa niekto vráti do miestnosti
•
Späť na normálnu prevádzku.
•
Kontrolka INTELLIGENT EYE sa rozsvieti.
16
Page 18
Režim prevádzky "INTELLIGENT EYE" je užitočný pre
šetrenie energiou
■ Režim prevádzky úspory energie
• Zmeňte teplotu –2°C pri ohreve/+2°C pri chladení/+2°C v režime odstránenia vlhkosti oproti
nastavenej teplote.
•V režime prevádzky ventilátora nepatrne znížte prúdenie vzduchu. (Len v režime ventilátora FAN)
Poznámky k režimu "INTELLIGENT EYE" (inteligentné oko)
• Rozsah používania je nasledovný.
Zvislý uhol 90°
(Bočný pohľad)
Vodorovný uhol 110°
(Pohľad zhora)
90°
7 m
• Senzor nedokáže rozpoznať pohyb predmetov, ktoré sú ďalej ako 7 m. (Skontrolujte rozsah
použitia)
• Citlivosť snímania senzora sa mení podľa umiestnenia vnútornej jednotky, rýchlosti pohybu,
rozsahu teploty, atď.
• Senzor tiež omylom sníma domáce zvieratá, slnečné svetlo, pohybujúce sa záclony a svetlo
odrážané od zrkadiel pri prechode človeka.
• Režim prevádzky INTELLIGENT EYE nebude pokračovať počas režimu prevádzky na plný
výkon POWERFUL.
• Nočný režim (strana 18) nebude pokračovať počas režimu prevádzky INTELLIGENT EYE
(inteligentné oko).
55° 55°
7 m
UPOZORNENIE
•V blízkosti senzora neumiestňujte veľké predmety.
Vykurovacie jednotky alebo zvlhčovače udržujte mimo snímacej oblasti senzora. Tento
senzor môže snímať predmety, ktoré nemá a nezachytiť predmety, ktoré má.
• Nechytajte alebo násilne netlačte na senzor inteligentného oka. Môže to viesť k poškodeniu
a poruche.
17
Page 19
Režim prevádzky časovača TIMER
Funkcie časovača sú užitočné pre automatické
zapínanie a vypínanie klimatizačnej jednotky v noci
alebo ráno. Používať sa dá tiež kombinácia vypnutia
(OFF TIMER) a zapnutie časovačom (ON TIMER).
■
Vypínanie časovačom OFF TIMER
• Skontrolujte správne nastavenie času.
Keď nie je čas nastavený správne, nastavte ho.
(strana 9)
2. Stlačte tlačidlo nastavenia
časovača "TIMER" a držte ho
stlačené, kým nastavenie času
nedosiahne bod, ktorý chcete.
• Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži
nastavenie času o 10 minút. Držanie
stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
3. Znovu stlačte tlačidlo vypnutia
časovačom "OFF TIMER".
• Kontrolka TIMER sa rozsvieti.
4
2
1+3
■
Zrušenie režimu prevádzky OFF TIMER (vypnutie časovačom)
4. Stlačte tlačidlo "CANCEL".
• Kontrolka časovača (TIMER) zhasne.
Poznámka
• Keď je časovač (TIMER) nastavený, aktuálny čas sa nezobrazuje.
• Keď nastavíte na ON, OFF TIMER, nastavenie času sa uloží do pamäte. (Pri výmene batérií
diaľkového ovládača sa obsah pamäte vymaže.)
• Pokiaľ jednotku ovláda nastavenie časovača (ON/OFF TIMER), môže sa skutočná doba
prevádzky líšiť od času zadaného používateľom.
■ NOČNÝ REŽIM
Ak je nastavené vypnutie časovačom (OFF TIMER), klimatizačné zariadenie automaticky
upraví nastavenie teploty (0,5°C smerom hore v režime chladenia a 2,0°C dole v režime
ohrevu), aby nedošlo k nadmernému ochladeniu či ohrevu miestnosti, čo by rušilo váš
spánok.
18
Page 20
■ Zapínanie časovačom - ON TIMER
• Skontrolujte správne nastavenie času. Keď nie
je čas nastavený správne, nastavte ho.
(strana 9).
■ Kombinácia funkcií časovača – zapnutie
(ON TIMER) a vypnutie (OFF TIMER)
• Príklad nastavenia kombinácie dvoch časovačov je uvedený nižšie.
Príklad:
Aktuálny čas 23:00
(ovládanie jednotky)
OFF TIMER a 0:00 v noci
ON TIMER na 7:00 dop.
v kombinácii
)
POZOR
■ V nasledovných prípadoch znovu nastavte časovač.
•
Po vypnutí ističa.
•
Po zlyhaní elektrického napájania.
•
Po výmene batérií v diaľkovom ovládači.
Display
1+3
4
2
19
Page 21
Poznámka Multi systému
〈〈 Čo je "Multi systém"? 〉〉
Tento systém má jednu vonkajšiu jednotku pripojenú
k viacerým vnútorným jednotkám.
1Vonkajšia jednotka
2Obývacia izba
3Miestnosť A
4Miestnosť B
5Miestnosť C
■
Voľba režimu prevádzky
1
2
1. S prítomným ale neaktívnym nastavením priority miestnosti
(Priority Room Setting) alebo neprítomným.
Ak je v prevádzke viac ako jedna vnútorná jednotka, priorita je daná prvej jednotke, ktorá bola zapnutá.
V tomto prípade nastavte jednotky, ktoré sú zapnuté neskôr do toho istého režimu prevádzky (*1), ako je prvá jednotka.
Inak vstúpia do režimu Standby a kontrolka prevádzky začne blikať, ale to neznamená poruchu.
(*1)
• Súčasne sa môže používať režim COOL, DRY a FAN.
• Režim AUTO automaticky vyberá režim COOL alebo HEAT na základe izbovej teploty.
Preto je pri výbere toho istého režimu, ako je v miestnosti, k dispozícii režim AUTO u prvej zapnutej jednotky
〈UPOZORNENIE〉
Normálne má prioritu režim prevádzky v miestnosti, kde bola jednotka spustená ako prvá, ale nasledovné situácie sú
výnimkou, preto si ich zapamätajte.
Ak režim prevádzky prvej miestnosti je režim vetrania (FAN Mode), potom použitie režimu kúrenia (Heating Mode)
v ľubovoľnej miestnosti dá prioritu kúreniu. V tejto situácii klimatizačné zariadenie beží v režime vetrania (FAN Mode),
prejde do režimu standby a kontrolka prevádzky bliká.
3
5
4
.
2. Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne (Priority Room Setting)
Viď "Nastavenie prioritnej miestnosti" na strane 21.
■
Režim NIGHT QUIET (Tichý chod v noci) (K dispozícii len pre prevádzku chladenia)
Režim NIGHT QUIET (Tichý chod v noci) vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa prosím
s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom.
Režim NIGHT QUIET znižuje hlučnosť prevádzky vonkajšej jednotky počas nočných hodín, aby
nedochádzalo k obťažovaniu susedov.
• Režim NIGHT QUIET sa aktivuje, ak teplota klesne 5°C a viac pod najvyššiu teplotu, ktorá bola toho dňa
zaznamenaná. Preto ak rozdiel teplôt je menej ako 5°C, táto funkcia sa neaktivuje.
• Režim NIGHT QUIET nepatrne znižuje účinnosť chladenia jednotky.
■
Režim tichej prevádzky vonkajšej jednotky –
OUTDOOR UNIT SILENT
(strana 15)
1. S prítomným ale neaktívnym nastavením priority miestnosti
(Priority Room Setting) alebo neprítomným.
Ak sa používa funkcia prevádzky tichého chodu vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT SILENT spolu
s multisystémom, nastavte všetky vnútorné jednotky pomocou ich diaľkových ovládačov na režim
prevádzky OUTDOOR UNIT SILENT.
20
Page 22
Pri rušení prevádzky OUTDOOR UNIT SILENT (TICHÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY), zrušte jednu
z prevádzkovaných vnútorných jednotiek použitím jej diaľkového ovládača.
Napriek tomu zostáva zobrazenie prevádzky OUTDOOR UNIT SILENT (TICHÝ CHOD VONKAJŠEJ
JEDNOTKY) na diaľkovom ovládači pre ostatné miestnosti.
Odporúčame uvoľniť všetky miestnosti použitím ich diaľkových obvládačov.
2. Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne (Priority Room Setting)
Viď "Nastavenie prioritnej miestnosti" na strane 21.
■
Zablokovanie režimu Chladenie/Kúrenie (K dispozícii len u modelov
s čerpadlom kúrenia)
Zablokovanie režimu Chladenie/Kúrenie vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa prosím
s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom. Zablokovanie režimu Chladenie/Kúrenie vynútene prestavuje
jednotku buď do režimu Chladenie alebo režimu Kúrenie. Táto funkcia je vhodná, ak chcete nastaviť všetky vnútorné
jednotky pripojené k multisystému v rovnakom režime prevádzky.
■ Nastavenie prioritnej miestnosti
Nastavenie prioritnej miestnosti vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa prosím
s vašim obchodným zástupcom alebo predajcom.
Miestnosť označená ako prioritná preberá prioritu v nasledovných situáciách;
1. Priorita režimu prevádzky
Ak má režim prevádzky prioritnej miestnosti prednosť, užívateľ môže zvoliť iný
režim prevádzky z iných miestností.
〈Príklad〉
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
Ak sa v miestnosti A zvolil režim COOL (Chladenie) pri prevádzke nasledovných režimov
v miestnostiach B,C a D:
Režim prevádzky v miestnostiach B,
C a D
COOL alebo DRY alebo FANUdržiavaný aktuálny režim prevádzky
HEAT - kúrenie
AUTOMATIKA
Stav miestnosti B, C a D, keď je jednotka v miestnosti A v režime COOL
(Chladenie)
Jednotka vstupuje do režimu Standby. Prevádzka sa obnoví,
ak jednotka v miestnosti A zastaví prevádzku.
Ak je jednotka nastavená do režimu COOL (Chladenie),
prevádzka pokračuje. Ak je nastavená do režimu HEAT
(Kúrenie), vstupuje do režimu Standby. Prevádzka sa obnoví,
ak jednotka v miestnosti A zastaví prevádzku.
2. Priorita, ak sa používa prevádzka so zvýšeným výkonom POWERFUL
〈Príklad〉
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
Vnútorné jednotky v miestnostiach A,B,C a D sú všetky v prevádzke. Ak je jednotka v miestnosti A
v prevádzke so zvýšeným výkonom POWERFUL, prevádzkový výkon sa koncentruje na miestnosť
A. V takom prípade účinnosť chladenia (kúrenia) jednotiek B,C a D sa môže nepatrne znížiť.
3. Priorita pri použití prevádzky OUTDOOR UNIT SILENT (TICHÝ CHOD
VONKAJŠEJ JEDNOTKY)
〈Príklad〉
* Miestnosť A je v príkladoch prioritná miestnosť.
Práve nastavením jednotky v miestnosti A na TICHÚ prevádzku klimatizačné zariadenie spustí
prevádzku OUTDOOR UNIT SILENT (TICHÝ CHOD VONKAJŚEJ JEDNOTKY).
Nesmiete nastavovať všetky prevádzkované vnútorné jednotky do TICHEJ (SILENT) prevádzky.
21
Page 23
Starostlivosť a čistenie
•
UPOZORNENIE
Jednotky
■
Vnútorná jednotka, vonkajšia jednotka a diaľkový ovládač
1. Prach utrite suchou jemnou handrou.
■ Čelný panel
1. Otvorte čelný panel.
• Čelný panel otvorte jeho uchopením za úchytky
umiestnené na bokoch čelného panela.
2. Odoberte čelný panel.
• Keď je čelný panel otvorený tak, že je skoro
vodorovne, vysuňte ho doprava.
Otočná os na ľavej strane vystúpi smerom von.
Otočná os na pravej strane sa môže odobrať
vysunutím čelného panela smerom doľava.
3. Čistenie čelného panela
• Utrite ho jemnou handrou namočenou vo vode.
• Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.
• Keď čelný panel umývate vo vode, po umytí ho
utrite handrou a vysušte v tieni.
4. Montáž čelného panela
• Otočné osi na ľubovoľnej strane čelného panela
nasaďte do otvorov a pomaly uzavrite.
(Stlačte ľubovoľnú stranu čelného panela.)
Pred čistením jednotky ju vypnite a vypnite tiež istič.
•
Pred uskutočňovaním ľubovoľných prác jednotku vždy
vypnite (a uzavrite panel).
Otváranie panelu počas prevádzky môže spôsobiť
odpadnutie panelu.
22
Page 24
UPOZORNENIE
Stlačiť
• Nedotýkajte sa kovových častí vnútornej jednotky. V prípade dotyku týchto častí môže dôjsť k úrazu.
• Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela používajte pevnú a stabilnú stoličku. Postupujte
opatrne.
• Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela bezpečne čelný panel podoprite rukou, aby
nespadol.
• Pri čistení nepoužívajte vodu teplejšiu ako 40°C, benzín, petrolej, riedidlo, iné prchavé oleje, leštiace
prípravky, hrubé kefy a iné drsné, brúsne materiály a predmety.
• Po vyčistení čelný panel opäť bezpečne nasaďte na správne miesto.
Filtre
1. Otvorte čelný panel.
•
Horný predný panel otvorte umiestnením prstov
za úchytky panelu na oboch stranách a zaistite
ho pomocou podpornej dosky na pravej strane.
2. Vzduchové filtre vytiahnite.
• Úchytku v strede každého vzduchového filtra
trochu zatlačte smerom hore a potom filter
vytiahnite smerom dole.
3. Odoberte filter na čistenie
vzduchu s fotokatalytickým
dezodorizačným filtrom.
• Zachyťte zapustené časti rámu
a odopnite štyri spony.
4. Jednotlivé filtre vyčistite
alebo vymeňte.
Pozri nižšie.
Filter na čistenie vzduchu
s fotokatalytickým
dezodorizačným filtrom
Rám filtra
Úchytka
Podperná doska:
Vzduchový
filter
5. Nasaďte vzduchový filter a filter na čistenie
vzduchu s fotokatalytickým
dezodorizačným filtrom na pôvodné miesto
a prednú mriežku uzavrite.
• Úchytky zasuňte smerom dole.
• Podpornú dosku vráťte do jej predchádzajúcej polohy.
• Stlačte ľubovoľnú stranu čelného panela.
23
Page 25
■ Vzduchový filter
1. Vzduchové filtre umyte vodou alebo ich vyčistite
vysávačom.
•
Keď prach na filtroch pevne drží a nie je ľahké ho odstrániť, filtre
opláchnite neutrálnym čistiacim prostriedkom rozpusteným vo
vlažnej vode a potom filtre vysušte v tieni.
• Vzduchové filtre sa doporučuje čistiť každé dva týždne.
■ Filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickým dezodorizačným filtrom
(sivý)
Filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou sa dá obnoviť každých
6 mesiacov, pokiaľ ho umyjete vodou. Filter doporučujeme vymeniť raz za 3 roky.
[Údržba]
1. Prach odstráňte pomocou vysávača a filter zľahka umyte vodou.
2. Keď je filter silne znečistený, ponechajte ho 10 až 15 minút namočený
vo vode zmiešanej s neutrálnym čistiacim prostriedkom.
3. Pri umývaní vodou filter nikdy nevyberajte z rámu.
4. Po umytí vytraste zvyšnú vodu a filter nechajte vyschnúť v tieni.
5. Pretože je materiál filtra vyrobený z papiera, filter, ktorý zbavujete
vody, nežmýkajte ani nestláčajte.
[Výmena]
1. Vyberte úchytky rámu filtra a filter vymeňte za nový.
• Starý vzduchový filter zlikvidujte ako horľavý odpad.
Úchytk
POZNÁMKA
• Prevádzka so znečistenými filtrami:
(1) Nemôže vzduch zbaviť zápachu.(2) Nemôže vzduch vyčistiť.
(3) Jednotka dosahuje pri chladení alebo ohreve slabé výsledky.(4) Môžu spôsobovať zápach.
• Pri objednávke titánio-apatitovych filtrov na čistenie vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou sa poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste
klimatizačné zariadenie kúpili.
• Staré filtre zlikvidujte ako horľavý odpad.
PoložkaObjednávacie číslo
Titánio- apatitový filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou. (bez rámu) 1 sada
Titánio- apatitový filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou. (bez rámu) 1 sada
KAF952B41
KAF952B42
24
Page 26
Kontrola
Skontrolujte základňu, podstavec a ostatné inštalácie vonkajšej jednotky, či nedošlo k ich korózii alebo poškodeniu.
Skontrolujte, či nič neblokuje nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej a vonkajšej jednotky.
Skontrolujte, či počas prevádzky chladenia (COOL) alebo odvlhčenia (DRY) odpadová voda bez
problémov odteká.
• Keď sa neobjavuje žiadna odpadová voda, uniká z vnútornej jednotky pravdepodobne
nejakou netesnosťou.
V takom prípade zastavte prevádzku jednotky a poraďte sa so servisnou predajňou.
■ Pred dlhším vypnutím
1. Pri peknom počasí spustite na niekoľko hodín len ventilátor (FAN),
aby sa vnútro jednotky vysušilo.
• Stlačte tlačidlo voľby režimu "MODE" a režim prevádzky ventilátora "FAN".
• Stlačte tlačidlo ON/OFF a zariadenie spustite.
2. Po ukončení prevádzky vypnite istič klimatizačnej jednotky v miestnosti.
• Ak je zapojená multi vonkajšia jednotka, uistite sa, že sa pred použitím prevádzky
ventilátora v inej miestnosti nepoužíva prevádzka kúrenia. (strana 20)
3. Vzduchové filtre vyčistite a znovu nasaďte.
4. Batérie vyberte z diaľkového ovládača.
25
Page 27
Odstraňovanie porúch
Nasledujúce prípady nepredstavujú poruchy
Nasledujúce prípady nie sú poruchy klimatizačnej jednotky, ale majú svoje dôvody. Jednotku môžete používať aj
ďalej.
PrípadVysvetlenie
Jednotka sa nespustila.
• Keď ste stlačili tlačidlo ON/OFF,
okamžite potom sa prevádzka
jednotky zastavila.
• Keď bol zmenený režim
prevádzky jednotky.
Z klimatizačnej jednotky
nezačne hneď po spustení
ohrevu prúdiť horúci vzduch.
Náhle skončí ohrievanie a je
počuť tiecť kvapalinu.
Z vonkajšej jednotky vyteká
voda alebo vystupuje para.
Z vnútornej jednotky vychádza
hmla.
Vnútorná jednotka zapácha.■ K tomu môže dôjsť, keď jednotka absorbovala zápach
Vonkajší ventilátor sa otáča
v dobe, keď klimatizačné
zariadenie nie je v prevádzke.
Prevádzka jednotky sa náhle
prerušila.
(kontrola prevádzky
OPERATION svieti)
Ak je jednotka spustená, klapky
neotvárajte.
• Účelom je ochrana klimatizačnej jednotky.
Počkajte asi 3 minúty.
• Klimatizačná jednotka sa zahrieva. Počkajte asi 1 až 4 minúty.
(Systém začne ohrievať výstupný vzduch až v okamihu, keď
dosiahne určitú teplotu.)
• Systém sa zbavuje námrazy na vonkajšej jednotke.
Počkajte asi 3 až 8 minút.
■ V režime ohrevu (HEAT)
• Námraza na vonkajšej jednotke sa v režime rozmrazovania
roztopila a voda vyteká alebo sa odparuje.
■ V režime chladenia (COOL) alebo odvlhčovania (DRY)
• Vlhkosť zo vzduchu sa kondenzáciou na chladnom povrchu
vonkajšej jednotky mení na vodu a odteká.
■ K tomu môže dôjsť, keď sa vzduch v miestnosti ochladí
vzduchom ochladeným prechodom cez klimatizačnú jednotku.
z miestnosti, nábytku alebo cigariet a tento zápach vychádza
spolu s prúdom vzduchu.
(Keď sa tak stane, doporučujeme nechať vnútornú jednotku
vyčistiť technikom. Poraďte sa so servisnými pracovníkmi
obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.)
■ Po zastavení prevádzky:
•Vonkajší ventilátor sa otáča aj ďalej počas asi 60 sekúnd
za účelom ochrany systému.
■ Keď klimatizačné zariadenie nie je v prevádzke:
• Keď je vonkajšia teplota príliš vysoká, vonkajší ventilátor
sa začne otáčať za účelom ochrany systému.
■ Na ochranu svojho systému môže klimatizačná jednotka
zastaviť svoju prevádzku následkom veľkého kolísania
napätia v sieti.
Jednotka automaticky obnoví prevádzku asi po 3 minútach.
U jednotiek multisystému, ak je jednotka spustená počas
odmrazovania, klapky sa neotvoria, kým sa nedokončí
odmrazovanie.
26
Page 28
Znovu skontrolovať.
Predtým ako zavoláte servisného technika za účelom opravy, znovu prosím skontrolujte nasledujúce
body.
PrípadKontrola
Klimatizačná jednotka
nepracuje.
(Kontrolka prevádzky
OPERATION nesvieti)
Nedostatočný výkon pri
chladení (ohreve).
Prevádzka jednotky sa náhle
preruší.
(Kontrolka prevádzky
OPERATION bliká.)
Počas prevádzky zariadenie
funguje nesprávne.
Čelný panel a spodný čelný
panel sa neotvoria.
(Kontrolka prevádzky
OPERATION bliká.)
• Nie je vypnutý istič (OFF) alebo vypálená poistka?
• Nedošlo k poruche elektrického napájania?
• Sú v diaľkovom ovládači batérie?
• Je časovač nastavený správne?
• Sú vzduchové filtre čisté?
• Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej
ani vonkajšej jednotky?
• Je teplota nastavená správne?
• Sú okná aj dvere uzavreté?
• Je správne nastavený prietok vzduchu a smer prúdenia
vzduchu?
• Je jednotka nastavená do režimu INTELLIGENT EYE
(inteligentné oko)? (strana 16)
• Sú vzduchové filtre čisté?
• Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej
ani vonkajšej jednotky?
Vzduchové filtre vyčistite alebo odstráňte všetky prekážky
a vypnite istič (OFF). Potom istič opäť zapnite (ON) a skúste
ovládať klimatizačnú jednotku pomocou diaľkového ovládača.
Keď kontrolka stále bliká, poraďte sa so servisnými
pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
• Sú všetky režimy prevádzky vnútorných jednotiek pripojených
k vonkajším jednotkám v multi systéme rovnaké?
Ak nie, nastavte všetky vnútorné jednotky do toho istého
režimu prevádzky a uistite sa, že kontrolky blikajú.
Okrem toho, ak je režim prevádzky "AUTO", nastavte na
okamih režimy prevádzky všetkých vnútorných jednotiek na
"COOL" alebo "HEAT" a znovu skontrolujte, či sú kontrolky
normálne.
Ak po vyššie uvedených krokoch prestali kontrolky blikať,
neznamená to poruchu.
(strana 20)
•K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť následkom
pôsobenia blesku alebo rozhlasových vĺn. Istič vypnite (OFF),
opäť ho zapnite (ON) a skúste ovládať klimatizačnú jednotku
pomocou diaľkového ovládača.
• Nie je niečo zachytené na paneli?
• Predmet odstráňte a zariadenie skúste opäť uviesť do
prevádzky použitím diaľkového ovládača.
Keď sa panel stále neotvára a kontrolka prevádzky stále bliká,
poraďte sa s predajcom zariadenia.
27
Page 29
Okamžite zavolajte servisného technika
VAROVANIE
■
Ak dôjde k neobvyklému javu (napríklad zápach po spaľovaní), jednotku zastavte a istič vypnite (OFF).
Ďalšia prevádzka zariadenia pri neobvyklých podmienkach môže spôsobiť poruchy, zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
■ Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami opravovať alebo upravovať.
Nesprávne uskutočnená práca môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik
požiaru.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
Keď sa objaví niektorý z nasledovných príznakov, ihneď zavolajte servisného technika.
• Napájací kábel je neobvykle horúci alebo poškodený.
• Pri prevádzke sa ozývajú neobvyklé zvuky.
• Prevádzka je často prerušovaná výpadkom ističa, poistky
alebo ističom uzemnenia.
• Niektorý z vypínačov alebo tlačidiel často zlyháva.
• Objavil sa zápach po spálení.
•Z vnútornej jednotky uniká voda.
Vypnite istič (OFF) a
zavolajte servisného
➤
technika.
■ Po zlyhaní elektrického napájania.
Klimatizačná jednotka automaticky obnoví
prevádzku asi po 3 minútach. Chvíľu počkajte.
■ Blesk
Keď hrozí, že v susedstve zariadenia môže
udrieť blesk, zastavte prevádzku a pre
ochranu systému vypnite istič (OFF).
Požiadavky na likvidáciu odpadu
Vaše klimatizačné zariadenie je označené týmto symbolom. To znamená, že elektrické a
elektronické výrobky nie je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností.
Systém sa nepokúšajte demontovať sami. Demontáž klimatizačnej jednotky, likvidácia
chladiva, oleja a ostatných častí zariadenia môže vykonať len kvalifikovaný pracovník a
musí prebiehať v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
Klimatizačné zariadenia je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je
možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok
bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Preto sa spojte s inštalatérom alebo miestnym úradom, kde môžete získať
viac informácií.
Batérie musia byť z diaľkového ovládača odobraté a samostatne zlikvidované v súlade s príslušnými
miestnymi a národnými predpismi.
Doporučujeme pravidelne uskutočňovať údržbu.
Za určitých prevádzkových podmienok sa vnútorná časť klimatizačnej jednotky môže po niekoľkých
ročných obdobiach opotrebovať a výkon jednotky potom klesá. Okrem pravidelného čistenia, ktoré
uskutočňuje používateľ, sa doporučuje uskutočňovať pravidelnú údržbu, ktorú vykoná odborník.
Vo veci pravidelnej údržby sa poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné
zariadenie kúpili.
Náklady na údržbu znáša používateľ.
28
Page 30
Diagnostika porúch
DIAGNOSTIKA PORÚCH DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM
V sérii výrobkov ARC433A41 časti displeja zobrazenia teploty hlavnej jednotky zobrazujú príslušné kódy.
1.
Keď držíte stlačené tlačidlo TIMER CANCEL (Zrušenie časovača) asi 5 sekúnd, začne blikať zobrazenie "" na displeji v časti zobrazenia teploty
Opakovane stlačte tlačidlo TIMER CANCEL (Zrušenie časovača), pokiaľ sa nezačne ozývať nepretržitý zvukový signál.
• Zobrazenie kódu sa mení v poradí uvedenom nižšie a upozorňuje na zmenu dlhým zvukovým
signálom ("pípnutie").
KÓDVÝZNAM
00NORMÁLNY
UAKOMBINOVANÁ PORUCHA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY
SYSTÉM
VNÚTORNÁ
JEDNOTKA
VONKAJŠIA
JEDNOTKA
U0NEDOSTATOK CHLADIVA
U2POKLES NAPÄTIA ALEBO VYSOKÉHO NAPÄTIA HLAVNÉHO OBVODU
U4PORUCHA PRENOSU (MEDZI VNÚTORNOU A VONKAJŠOU JEDNOTKOU)
A1PORUCHY RIADIACEJ KARTY PCB VNÚTORNEJ JEDNOTKY
A5KONTROLA VYSOKÉHO TALKU ALEBO OCHRANA PRED ZAMRZNUTÍM
A6PORUCHA MOTORA VENTILÁTORA
C4PORUCHA SNÍMAČA TEPLOTY VÝMENNÍKA TEPLA
C7PORUCHA OTVÁRANIA/ZATVÁRANIA PREDNÉHO PANELU
C9CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY NASÁVANÉHO VZDUCHU
EAPORUCHA PREPÍNANIA CHLADENIA A OHREVU
E1PORUCHA RIADIACEJ DOSKY
E5SPUSTENÉ PREŤAŽENIE
E6PORUCHA PRI SPUSTENÍ KOMPRESORA
E7PORUCHA JEDNOSMERNÉHO MOTORA VENTILÁTORA
F3KONTROLA VÝSTUPNÉHO POTRUBIA PRI VYSOKEJ TEPLOTE
F6VYSOKOTLAKOVÝ OVLÁDACÍ ČLEN (V CHLADENÍ)
H0PORUCHA SNÍMAČA
H6ZASTAVENIE PREVÁDZKY NA ZÁKLADE CHYBNEJ POLOHY DETEKČNÉHO SNÍMAČA
H8ABNORMALITA PRÚDOVÉHO TRANSFORMÁTORA
H9CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY NASÁVANÉHO VZDUCHU
J3CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY VÝSTUPNÉHO POTRUBIA
J6PORUCHA SNÍMAČA TEPLOTY VÝMENNÍKA TEPLA
L3PORUCHA ELEKTRICKÝCH ČASTÍ OHREVU
L4VYSOKÁ TEPLOTA V TEPELNOM OBVODE PREVODNÍKA
L5VÝSTUPNÝ VYSOKÝ PRÚD
P4CHYBNÝ SNÍMAČ TEPLOTY TEPLOTNÉHO OBVODU PREVODNÍKA
POZNÁMKA
1. Krátky zvukový signál (pípnutie) a dva za sebou idúce zvukové signály oznamujú neodpovedajúce kódy.
2. K zrušeniu zobrazenia kódu pridržte tlačidlo TIMER CANCEL (zrušenie časovača) na dobu 5 sekúnd.
Zobrazenie kódu sa zruší aj samé, pokiaľ tlačidlo nestlačíte počas jednej minúty.
29
Page 31
LED NA RIADIACE KARTE PCB VONKAJŠEJ JEDNOTKE séria 3MXS, 4MXS, 5MXS
ZELENÁČERVENÁ
MIKROPOČÍTAČ
NORMÁLNYZISTENIE PORUCHY
LED-ALED1 LED2LED3 LED4LED5
cxxxxx
cwxwwx
cwxwx x
cxwwxx
cxwxwx
cwwxxx
cwwxwx
cxxxwx
cxxwx x
cxxwwx
cwxxwx
cwxxxx
cwwww x
w
x
————
————
DIAGNOSTIKA
NORMÁLNA ➞ KONTROLA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
OCHRANA PROTI VYSOKÉMU TLAKU AKTIVOVANÁ ALEBO
ZMRAZENÁ V JEDNOTKE PRI CHODE ALEBO ZASTAVENÍ
(STANDBY)
* AKTIVOVANÉ RELÉ PREŤAŽENIA ALEBO VYSOKÁ
TEPLOTA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA
SPUSTENIE CHYBNÉHO KOMPRESORA
VYSOKÝ PRÚD NA VSTUPE
* NENORMÁLNY STAV TERMISTORA ALEBO CT
SPÍNACIA SKRIŇA VYSOKEJ TEPLOTY
VYSOKÁ TEPLOTA V TEPELNOM OBVODE PREVODNÍKA
* VYSOKÝ PRÚD NA VÝSTUPE
* NEDOSTATOK CHLADIVA
NÍZKE NAPÄTIE V HLAVNOM OBVODE ALEBO OKAMŽITÝ