INTELLIGENT EYE (inteligentné oko) je infračervený senzor,
ktorí sníma pohyb človeka v miestnosti. Ak sa v miestnosti nikto
nenachádza dlhšie ako 20 minút, režim prevádzky sa
automaticky prepne do režimu úspory energie.
Strana 16
WEEKLY TIMER
Pre každý deň týždňa je možné podľa životného štýlu rodiny
uložiť až 4 nastavenia časovača. WEEKLY TIMER umožňuje
nastaviťčas zapnutia alebo vypnutia a požadovanú teplotu.
Ostatné funkcie
Strana 23
1
PRÍJEMNÉ PRÚDENIE
VZDUCHU - COMFORT
AIRFLOW
V režime prevádzky klimatizácia COOL
prúdi vzduch smerom hore, v režime
prevádzky vykurovanie HEAT smerom
dole. Táto funkcia zabraňuje, aby
studený alebo teplý vzduch prúdil
priamo na vaše telo.
Strana 15
REŽIM POKOJNEJ PREVÁDZK
VONKAJŠEJ JEDNOTKY –
OUTDOOR UNIT QUIET
Pokojný režim prevádzky vonkajšej
jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
znižuje hlučnosť vonkajšej jednotky.
Táto funkcia je užitočná, ak je potrebné
zvážiť rušenie susedov.
Poznámka Multi systému ............................. 29
HOSPODÁRNY REŽIM
PREVÁDZKY - ECONO
Ošetrovani e
Táto funkcia umožňuje účinnú
prevádzku obmedzením maximálnej
spotreby energie. Je užitočná pri
súčasnom použití klimatizácie a
ostatných elektrických spotrebičov.
Strana 20
Ošetrovanie a čistenie ................................. 31
Tento návod uložte tam, kde ho obsluha ľahko nájde.•
Pred začatím prevádzky jednotky si nezabudnite dôkladne prečítať tento návod.•
Tu uvedené predbežné opatrenia sú VAROVANIE a UPOZORNENIE. Obidva obsahujú dôležité informácie týkajúce sa •
bezpečnosti. Zabezpečte, aby boli všetky bezpodmienečne dodržiavané.
VAROVANIE
Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok
zranenie osôb alebo usmrtenie.
Nikdy sa nepokúšajte.
Zaistite dodržiavanie pokynov.
Zabezpečte riadne uzemnenie.
Po prečítaní uschovajte tento návod na vhodnom mieste tak, aby ste si ho mohli v prípade potreby preštudovať. Ak sa •
zariadenie odovzdá inému používateľovi, nezabudnite odovzdať aj návod.
VAROVANIE
Aby nedošlo k požiaru, výbuchu alebo zraneniu osôb, jednotku nikdy neprevádzkujte v nebezpečnom prostredí – •
napríklad pokiaľ boli v blízkosti klimatizačnej jednotky zistené horľavé alebo korozívne plyny.
Nezabudnite, že dlhé priame pôsobenie studeného alebo teplého vzduchu z klimatizácie alebo vzduchu, ktorý je •
studený alebo príliš teplý môže poškodiť váš fyzický a zdravotný stav.
Do vstupu alebo výstupu vzduchu nestrkajte žiadne predmety vrátane tyčí, prstov atď. Kontakt s lopatkami vysoko rýchlost-
•
ného ventilátora klimatizácie by mohol mať za následok poruchu výrobku, poškodenie výrobku alebo zranenie osôb.
Klimatizáciu sa nesnažte opravovať, demontovať alebo upravovať sami, lebo by to mohlo spôsobiť únik vody, •
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
V blízkosti klimatizácie nepoužívajte horľavé spreje a podobne, lebo by to mohlo spôsobiť požiar.•
V prípade úniku chladiva zabezpečte protipožiarnu ochranu. Ak klimatizácia nefunguje správne, t.j. nevytvára •
chladný alebo teplý vzduch, príčinou môže byť únik chladiva. Poraďte sa s vašim predajcom, aby vám pomohol.
Chladivo v klimatizácii je bezpečné a v normálnom prípade neuniká.
Napriek tomu v prípade netesnosti môže styk s voľne prístupným horákom, ohrievačom alebo sporákom spôsobiť vytváranie
škodlivého plynu. Klimatizáciu ďalej nepoužívajte, kým kvalifi kovaný servisný pracovník nepotvrdí, že netesnosť bola opravená.
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami inštalovať alebo opravovať. Nesprávne uskutočnené práce na •
jednotke môžu spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Ak chcete vykonať
inštalačné a údržbárske práce, požiadajte o to prosím miestneho predajcu alebo kvalifi kovaného pracovníka.
Ak má klimatizácia poruchu (vychádza z nej zápach po spálení atď.), vypnite elektrické napájanie jednotky a spojte sa s miestnym predajcom.
•
Pokračovanie v prevádzke za takých okolností by malo za následok poruchu, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča. Zanedbanie nutnosti inštalovať prúdový chránič môže mať za následok
•
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Nezabudnite jednotku uzemniť. Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. •
Nedokonalé uzemnenie môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok vznik
škôd na majetku alebo zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne
v závislosti od okolností.
Na klimatizáciu a diaľkový ovládač sa nikdy nesmie dostať
voda.
Nikdy sa nedotýkajte klimatizácie ani diaľkového ovládača
mokrou rukou.
UPOZORNENIE
3
UPOZORNENIE
Klimatizáciu nepoužívajte na iný účel, než je ten, na ktorý je určená. Klimatizáciu nepoužívajte na chladenie •
presných prístrojov, potravín, rastlín, zvierat alebo umeleckých diel, keďže by to mohlo mať vplyv na výkon, kvalitu a
životnosť príslušných predmetov.
Rastliny alebo zvieratá nevystavujte priamemu prúdeniu vzduchu z jednotky, lebo by to mohlo mať nepriaznivý účinok.
•
Zariadenia, ktoré vytvárajú plameň, neumiestňujte na miestach vystavených prúdeniu vzduchu z jednotky, lebo by to •
malo vplyv na spaľovanie horáka.
Nezakrývajte otvory pre vstup a výstup vzduchu. Nedostatočný prúd vzduchu môže mať za následok nedostatočný výkon alebo problémy.
•
Na vonkajšej jednotke neseďte, neklaďte na ňu žiadne veci a neťahajte ňou. Ak by ste tak urobili, môže dôjsť k pádu •
a prevráteniu, tým k vzniku úrazu, poruche alebo poškodeniu výrobku.
Page 5
UPOZORNENIE
Priamo pod vnútornú alebo vonkajšiu jednotku neumiestňujte predmety, ktoré sú náchylné na vlhkosť. Za určitých •
podmienok môže kondenzácia na hlavnej jednotke alebo chladiacich potrubiach, znečistený vzduchový fi lter alebo
upchatie vypúšťania spôsobiť kvapkanie, čo má za následok zničenie alebo poruchu príslušného predmetu.
Po dlhšom používaní skontrolujte stojan jednotky a jeho inštaláciu, či nie sú poškodené. Ak sú poškodené, jednotka •
by mohla spadnúť a spôsobiť úraz.
Aby nedošlo k zraneniu, nedotýkajte sa vstupu vzduchu alebo hliníkových rebier vnútorných alebo vonkajších jednotiek.
•
Zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi alebo nemohúcimi osobami bez dozoru. Môže to mať za •
následok narušenie telesných funkcií a poškodenie zdravia.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nehrajú s jednotkou alebo jej diaľkovým ovládačom. •
Náhodné ovládanie deťmi môže mať za následok narušenie telesných funkcií a poškodenie zdravia.
Zabráňte nárazu do vnútorných a vonkajších jednotiek, lebo by došlo k ich poškodeniu.•
Do vzdialenosti 1 m neumiestňujte horľavé predmety, napr. nádobky od sprejov.•
Nádobky od sprejov môžu vybuchnúť z dôvodu pôsobenia horúceho vzduchu z vnútorných alebo vonkajších jednotiek.
Dávajte pozor, aby vaše domáce zvieratá nemočili na klimatizáciu. Močenie na klimatizáciu môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
•
Aby nedochádzalo k vyčerpaniu kyslíka, zabezpečte, aby miestnosť bola dostatočne vetraná, ak sa spolu •
s klimatizáciou používa zariadenie ako je napr. horák.
Pred čistením jednotky ju vypnite. Vypnite istič a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Inak môže dôjsť k zasiahnutiu •
elektrickým prúdom alebo inému úrazu.
Klimatizáciu pripájajte len k určenému obvodu elektrického napájania. Použitie iného elektrického napájania, než je •
špecifi kované, môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom, prehriatie a vznik požiaru.
Odtokovú hadicu inštalujte tak, aby kondenzát mohol plynulo odtekať. Nedokonalý odtok by mohol mať za následok vlhnutie budovy, nábytku a pod.
•
Predmety neklaďte do priamej blízkosti vonkajšej jednotky a zabráňte tomu, aby sa okolo jednotky hromadilo lístie •
a iné nečistoty. Lístie je teplým úkrytom malých živočíchov, ktoré môžu vniknúť do jednotky. Ak vniknú do jednotky
a ak prídu do styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik porúch, dymu alebo požiaru.
Okolo vnútornej jednotky neumiestňujte žiadne predmety.•
Ak by ste tak urobili, malo by to nepriaznivý vplyv na výkon, kvalitu výrobku a životnosť klimatizácie.
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi •
schopnosťami alebo nedostatkom znalostí obsluhy s výnimkou prípadov, keď sú pod dozorom alebo dostávajú
pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.
Zabráňte deťom, aby sa hrali so zariadením.
Aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom, zariadenie neobsluhujte vlhkými rukami.•
Klimatizáciu neumývajte vodou, lebo by to mohlo spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.•
Nádoby s vodou (vázy s kvetmi atď.) neumiestňujte na jednotku, lebo by to mohlo spôsobiť zasiahnutie elektrickým •
prúdom alebo vznik požiaru.
Miesto pre inštaláciu.
Pri inštalácii klimatizačnej jednotky do nasledovných typov prostredí sa poraďte s predajcom.
Miesta s olejovým okolím alebo miesta, kde sa vyskytuje para alebo sadze.•
Slané prostredia (napríklad pobrežné oblasti).•
Miesta s výskytom sírových plynov (napríklad horúce pramene).•
Miesta, kde by vonkajšiu jednotku mohol zablokovať sneh.•
Vnútorná jednotka má byť umiestnená najmenej vo vzdialenosti 1 m od televízneho alebo rozhlasového prijímača (jednotka môže spôsobiť rušenie obrazu alebo zvuku),
•
Odtok z vonkajšej jednotky musí byť odvedený na miesto s dobrou kanalizáciou.•
Zvážte nepríjemnosti, ktoré by mohol spôsobiť hluk vašim susedom.
Pri inštalácii zvoľte miesto postupom uvedeným ďalej.
Miesto dostatočne pevné a s takou nosnosťou, ktorá je schopná niesť hmotnosť jednotky a také miesto, ktoré nezosilňuje prevádzkovú hlučnosť alebo vibrácie zariadenia.
•
Miesto, na ktorom nebude vzduch vychádzajúci z vonkajšej jednotky alebo prevádzková hlučnosť obťažovať susedov.•
Elektrické zapojenie.
K napájaniu použite samostatný prúdový obvod určený len k napájaniu klimatizačnej jednotky.•
Zmena umiestnenia systému.
Zmena umiestnenia klimatizačnej jednotky vyžaduje špecializované znalosti a skúsenosti. V prípade nutného •
premiestnenia jednotky (sťahovanie alebo zmena usporiadania) sa poraďte s predajcom.
4
Page 6
Názvy jednotlivých častí
Vnútorná jednotka
Vzhľad vnútornej jednotky sa môže líšiť.•
Čelný panel
Výstup
vzduchu
Žalúzie (zvislé lamely)
Žalúzie je umiestnené vo vnútri výstupu •
vzduchu z jednotky.
Klapky (vodorovné lamely)
Strana 13
Strana 13
Prívod
vzduchu
Štítok s názvom
modelu
Snímač
INTELIGENTNÉ OKO
Sníma pohyby ľudí •
a automaticky prepína medzi
normálnou prevádzkou
a prevádzkou úspory
energie.
Strana 16
Snímač izbovej
teploty
Sníma teplotu vzduchu okolo •
jednotky.
Úchytka panela
Zobrazenie
Kontrolka INTELIGENTNÉ OKO
(zelená)
Prijímač signálu a vypínač ON/OFF
(ZAP./VYP.) vnútornej jednotky
Prijímač signálu
Prijíma signály z diaľkového ovládača.•
Akonáhle jednotka obdrží signál, zaznie •
krátke zvukové znamenie (pípnutie).
Spustenie prevádzkypíp-píp
Zmenené nastaveniepíp
Zastavenie prevádzkydlhé pípnutie
Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) vnútornej jednotky
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo stlačte jedenkrát.•
Pri zastavovaní stlačte znova jedenkrát.
Režim prevádzky nájdete v nasledovnej tabuľke.•
AUTOMATIKA
Tento vypínač je užitočný v prípadoch, keď chýba •
diaľkové ovládanie.
Strana 16
PrípadDruh zvuku
RežimNastavenie teploty
(AUTO)
25°C
Prietok
vzduchu
AUTOMATIKA
(AUTO)
Viacfunkčná monitorovacia
kontrolka a kontrolka ČASOVAČA
Ak bol nastavený režim prevádzky s časovačom, viacfunkčná
•
kontrolka sa pravidelne prepína na oranžovú. Ak svieti oranžovou
farbou asi 5 sekúnd, prepne sa na farbu režimu prevádzky.
Ak klimatizácia nie je v prevádzke, viacfunkčná kontrolka sa
prepína na oranžovú a späť pravidelne.
Farba kontrolky ČASOVAČ:
Pri klimatizácii
Oranžová
Modrá
3 min.
2 sek.2 sek.2 sek.
Farba kontrolky ČASOVAČ
SUŠENIE (DRY)
5 sek.5 sek.
KLIMATIZÁCIA (COOL)
VYKUROVANIE (HEAT)
VENTILÁTOR (FAN)
Zastavenie
Viacfunkčná
monitorovacia kontrolka
Červená/Modrá
Zelená
Modrá
Červená
Biela
Oranžová
:
:
:
:
:
OranžováZelená
OranžováModrá
OranžováČervená
OranžováBiela
OranžováVyp
5
Page 7
Otvorenie čelného panelu
Podporná
doska panelu
Vzduchový fi lter
Vonkajšia jednotka
Vzhľad vonkajšej jednotky sa môže u niektorých modelov odlišovať.•
Vstup vzduchu
(zozadu a z boku)
Výstup vzduchu
Titánio-apatitový fi lter
na čistenie vzduchu
foto katalytickou
dezodorizačnou
funkciou
Snímač vonkajšej teploty
(vzadu)
Vypúšťacia hadica
Uzemňovacia svorka
Je pod týmto krytom.•
Štítok s názvom modelu
Potrubie s chladivom
a kábel medzi jednotkami
6
Page 8
Názvy jednotlivých častí
Diaľkový ovládač
Vysielač signálu
Prijímač
50 cm
alebo viac
Displej (LCD)
Pri používaní diaľkového ovládača •
nasmerujte vysielač smerom
k vnútornej jednotke. Keď niečo
blokuje signál medzi jednotkou
a diaľkovým ovládačom (napr.
záclona), jednotka nebude pracovať.
Diaľkový ovládač nepúšťajte na zem. •
Nedovoľte, aby navlhol.
Maximálna vzdialenosť komunikácie •
je pribl. 6 m.
Uistite sa, že pod prijímačom signálu
do 50 cm nie sú žiadne prekážky.
Také prekážky, ak existujú, môžu
mať nepriaznivý vplyv na kvalitu
príjmu prijímača a vzdialenosť
prijímania sa môže skrátiť.
Tlačidlo nastavenia
ventilátora FAN
Volí nastavenie rýchlosti prúdiaceho •
vzduchu.
Strana 14
Tlačidla nastavenia
teploty (TEMPERATURE):
Tlačidlo ON/OFF
Zobrazuje aktuálne nastavenia.•
(Na tomto obrázku sú pre účely
vysvetlenia zobrazené všetky časti
zapnutého displeja.)
Mení nastavenie teploty. •
Pri spúšťaní jednotky toto tlačidlo •
stlačte jedenkrát.
Pri zastavovaní stlačte znova
jedenkrát.
Strana 11
Strana 12
Tlačidlo POWERFUL)
pre prepínanie výkonu. •
7
Strana 18
ModelARC466A1
Predný kryt
Otvorenie čelného krytu. •
Strana 8
Page 9
Otvorenie čelného krytu
Tlačidlo QUIET
Režim pokojnej prevádzky •
vonkajšej jednotky
OUTDOOR UNIT QUIET.
Tlačidlo COMFORT
Režim prevádzky vhodného •
smeru prúdenia vzduchu
COMFORT AIRFLOW.
Strana 19
Strana 15
Tlačidlo prepínania
režimu REŽIM (MODE)
Volí prevádzkový režim. •
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/
Strana 11
FAN)
Tlačidlo ECONO
Režim hospodárnej •
prevádzky ECONO.
Strana 20
Tlačidlo SWING
Nastavenie smeru prúdenia
•
vzduchu
Strana 13
.
Tlačidlo INTELLIGENT
EYE
Režim prevádzky inteligentné
•
oko INTELLIGENT EYE.
: Tlačidlo WEEKLY
Tlačidlo OFF TIMER
Strana 21
Tlačidlo
TIMER CANCEL
Ruší nastavenie časovača.•
Nesmie sa používať pre režim
•
prevádzky WEEKLY TIMER.
Strana 21, 22
Tlačidlo SELECT
Zmení nastavenia ON/OFF •
TIMER a WEEKLY TIMER.
Strana 21, 22, 23
: Tlačidlo PROGRAM
: Tlačidlo COPY
: Tlačidlo BACK
: Tlačidlo NEXT
Režim prevádzky WEEKLY •
TIMER.
Strana 23
Tlačidlo ON TIMER
Strana 22
Tlačidlo CLOCK
Strana 10
8
Page 10
Príprava pred uvedením
do prevádzky
2
Umiestnite a
správne!
–
3
1
+
Vloženie batérií
Predný kryt posuňte tak, aby ste ho mohli 1.
odobrať.
2.
Vložte dve suché batérie AAA.LR03
(alkalické).
3.
Znovu nasaďte predný kryt.
Upevnenie držiaka diaľkového ovládača na stenu
Diaľkový ovládač
Zvoľte miesto, z ktorého môžu signály 1.
dosiahnuť jednotku.
2.
Držiak pripevnite na stenu, stĺp atď.
pomocou dvoch skrutiek dodávaných spolu
s držiakom.
3.
Skrutky
Držiak
diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač umiestnite do držiaka.
POZNÁMKA
Poznámky o batériách
Pri výmene batérií používajte batérie rovnakého typu a staré vymieňajte vždy obidve naraz.•
Ak sa systém dlhšiu dobu nepoužíva, batérie vyberte.•
Batérie vydržia približne 1 rok. Ak do jedného roka začne displej diaľkového ovládača blednúť a dôjde k zhoršeniu príjmu, aj tak vymeňte •
obidve batérie za nové alkalické batérie veľkosti AAA.LR03 (alkalické).
Priložené batérie sú určené pre prvé použitie systému.•
Doba použiteľnosti batérií môže byť krátka podľa dátumu výroby klimatizačnej jednotky.
Poznámky k diaľkovému ovládaču
Diaľkový ovládač nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.•
Prach na vysielači alebo prijímači signálu zníži ich citlivosť. Prach utrite jemnou utierkou.•
Signálová komunikácia môže byť narušená žiarivkami so štartérom (napríklad striedače) umiestnenými v miestnosti. V takom prípade sa •
poraďte s pracovníkmi obchodu.
Ak signál diaľkového ovládača pôsobí na iné zariadenia, presuňte také zariadenia na iné miesto alebo sa poraďte s pracovníkmi obchodu.•
9
Page 11
Zapnutie ističa
Zapnutie vypínača otvára a uzatvára klapky. (To je normálny postup.)•
Nastavenie hodín
Stlačte 1. .
" • " sa rozsvieti na displeji LCD.
" a " " bliká.
" •
Stlačte tlačidlo 2. a tým nastavíte aktuálny
deň týždňa.
3. .
Stlačte
" • " bliká.
Stlačením tlačidla 4. nastavíte hodiny na
aktuálny čas.
Keď pridržíte tlačidlo • alebo , zobrazená hodnota času bude rýchlo rásť alebo
klesať.
Stlačte 5. .
Pri stlačení tlačidla počas nastavovania vnútorných hodín vnútornej jednotky diaľkový •
ovládač nasmerujte vždy na vnútornú jednotku.
" • " bliká.
POZNÁMKA
Poznámka k nastavovaniu hodín
Ak vnútorné hodiny vnútornej jednotky nie sú nastavené na správny čas, režim so zapnutým časovačom ON TIMER, s vypnutým •
časovačom OFF TIMER a týždenný časovač WEEKLY TIMER nebude fungovať presne.
10
Page 12
Prevádzka AUTO · DRY · COOL
· HEAT · FAN
Klimatizačné zariadenie pracuje v prevádzkovom režime podľa vášho výberu.
Pri budúcom zapnutí bude klimatizačná jednotka pracovať v rovnakom režime.
Uvedenie do prevádzky
Stlačte tlačidlo 1. a zvoľte prevádzkový
režim.
Každé zatlačenie tlačidla prepne nastavenie režimu na ďalšiu hodnotu.•
• " " sa zobrazí na LCD.
Rozsvieti sa viacfunkčná monitorovacia •
kontrolka. Farba kontrolky sa mení
v závislosti od zvoleného režimu
prevádzky.
Zobrazenie
Prevádzka
AUTOMATIKA (AUTO)Červená/Modrá
ODVLHČOVANIE
(DRY)
KLIMATIZÁCIA
(COOL)
VYKUROVANIE
(HEAT)
VENTILÁTOR (FAN)Biela
Viacfunkčná
monitorovacia
kontrolka
Zelená
Modrá
Červená
Uvedenie mimo prevádzku
Znova stlačte .
" • " zmizne z LCD.
Viacfunkčná monitorovacia kontrolka zhasne.•
Pretože toto klimatizačné zariadenie vyhrieva miestnosť tým, že privádza teplo z vonkajšej jednotky do vnútra, •
s poklesom vonkajšej teploty výkon jednotky vyhrievania miestnosti klesá. Keď je ohrev nedostatočný, doporučuje sa
použiť v kombinácii s klimatizačným zariadením ešte iný zdroj tepla.
Systém tepelného čerpadla ohrieva miestnosť vďaka obehu horúceho vzduchu po celej miestnosti. Po spustení •
vykurovania (HEAT) chvíľu trvá, kým sa miestnosť začne ohrievať.
Pri vykurovaní (HEAT) sa môže na vonkajšej jednotke objaviť námraza, ktorá znižuje výkon vykurovania. V takom •
prípade sa systém prepne do režimu odmrazovania, aby sa zbavil námrazy.
Počas odmrazovania z vnútornej jednotky neprúdi horúci vzduch.•
Klimatizačné zariadenie chladí miestnosť prúdom horúceho vzduchu z miestnosti von, takže ak vonkajšia teplota je •
vysoká, výkon klesne.
Čip počítača pracuje tak, aby odstránil vlhkosť zo vzduchu miestnosti. Súčasne sa snaží udržať teplotu v miestnosti na
•
rovnakej úrovni. Automaticky riadi teplotu a rýchlosť prúdenia vzduchu, takže ručné nastavenie týchto funkcií je nemožné.
V režime prevádzky AUTO si systém volí nastavenie teploty a zodpovedajúci režim prevádzky (COOL – klimatizácia •
alebo HEAT – vykurovanie) podľa teploty v miestnosti pri zapnutí prevádzky.
Systém v pravidelných intervaloch automaticky uskutočňuje opakované nastavovanie tak, aby udržal teplotu •
v miestnosti na úrovni nastavenej používateľom.
Tento režim je len pre ventilátor.•
11
Page 13
Zmena nastavenia teploty
Stlačte .
Položky zobrazené na LCD sa menia, ak sa stlačí jedno tlačidiel.•
Režim prevádzky
KLIMATIZÁCIA
(COOL)
18-32°C10-30°C18-30°C
Stlačte tlačidlo
teploty.
Režim prevádzky
VYKUROVANIE
(HEAT)
pre zvýšenie a tlačidlo pre zníženie
Režim prevádzky
AUTOMATIKA
(AUTO)
Režim prevádzky
ODVLHČENIE (DRY) alebo
VENTILÁTOR (FAN)
Nastavenie teploty sa
nemení.
Prevádzkové podmienky
Odporúčané nastavenia teploty
Pri klimatizácii: 26-28°C•
Pri vykurovaní: 20-24°C•
Tipy pre úsporu energie
Miestnosť príliš nevychladzujte (nevyhrievajte). •
Udržovanie teploty na rozumnej úrovni pomáha šetriť energiu.
Okná zatieňte alebo zatiahnite záves.•
Zabránenie slnečnému svetlu a prúdeniu vzduchu zvonka zvyšuje účinnosť klimatizácie (vykurovania).
Zanesené vzduchové fi ltre môžu spôsobiť pokles výkonu a plytvanie energiou. Vyčistite ich raz za 2 týždne.•
Poznámky k podmienkam prevádzky
Aj keď vonkajšia jednotka nie je v prevádzke, spotrebúva nejaký elektrický príkon, aby elektrické komponenty fungovali.•
Príkon vonkajšej jednotky RXG25/35: 1-15W
Ostatných vonkajších jednotiek: 15-20W
Vonkajšia jednotka počas predbežného ohrevu kompresora spotrebuje príkon 40 až 55 W.
Keď nechcete klimatizačné zariadenie používať dlhšiu dobu, napríklad na jar alebo na jeseň, vypnite istič.•
Klimatizačné zariadenie používajte pri nasledovných podmienkach:•
REŽIMPrevádzkové podmienkyKeď sa pokračuje v prevádzke mimo tohto rozsahu
Istiace zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky. •
(V multi systéme môže slúžiť len na zastavenie prevádzky
vonkajšej jednotky.)
Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a odkvapkávať.•
Istiace zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.•
Istiace zariadenie môže zastaviť prevádzku jednotky.•
Na vnútornej jednotke môže kondenzovať voda a odkvapkávať.•
Prevádzkovanie systému mimo uvedený rozsah vlhkosti alebo teplôt môže spôsobiť, že istiace zariadenie systém vypne.•
12
Page 14
Nastavenie smeru a rýchlosti
prúdenia vzduchu
Pre zlepšenie celkového pocitu pohodlia sa dá meniť nastavenie smeru prúdenia
vzduchu.
Spustenie režimu automatického pohybu sklápania
Smer horného a dolného prúdenia vzduchu
Stlačte .
" • " sa rozsvieti na displeji LCD.
Klapky (vodorovné lamely) sa začnú kývať.•
Nastavenie klapiek do požadovanej polohy
Táto funkcia je účinná, ak sú klapky v režime automatického pohybu.•
Gombík nájdete na ľavej strane a pravej strane žalúzií.•
Ak je jednotka nainštalovaná v rohu miestnosti, smer •
žalúzií (zvislé klapky) má smerovať od steny.
Ak smerujú k stene, stena bude brániť prúdeniu, čo
spôsobí pokles účinnosti klimatizácie (alebo vykurovania).
Ak sú klapky v ceste, na diaľkovom ovládači stlačením •
tlačidla
sklopte klapky a potom nastavte žalúzie.
13
Page 15
Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu
Stlačte .
Každé zatlačenie tlačidla • prepne nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu na ďalšiu
hodnotu.
POZNÁMKA
Poznámka k uhlom sklopenia klapiek
Rozsah sklápania klapiek závisí od režimu prevádzky. (Pozri obrázok.)•
Auto
Stredne nízkyNízkyPokojný režim
vnútornej jednotky
VysokýStredne vysokýStredný
Keď je prúdenie vzduchu nastavené na " • ", vnútorná jednotka nie je taká hlučná.
V pokojnom režime prevádzky vnútornej jednotky je rýchlosť prúdenia vzduchu •
nastavená na nižšie hodnoty.
V režime odvhlčovania DRY sa nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu nemení.•
Režim prevádzky
KLIMATIZÁCIA a SUŠENIE
PRÍJEMNÉ
PRÚDENIE VZDUCHU
Horná hranica
5°
10°
Spodná hranica
60°
Režim prevádzky
VYKUROVANIE
Horná hranica
Spodná hranica
20°
75°
70°
PRÍJEMNÉ PRÚDENIE
Poznámka k nastaveniu množstva prúdiaceho vzduchu
V prípade nižšieho prietoku vzduchu tiež klesá chladiaci (ohrievací) účinok zariadenia.•
Ak sa klimatizácia prevádzkuje v režime klimatizácia COOL alebo odvlhčovanie (sušenie) DRY so zastavenými klapkami v smere dole, •
klapky sa automaticky spustia za približne hodinu, aby sa zabránilo kondenzácii pár.
UPOZORNENIE
Na nastavovanie uhla klapiek vždy používajte diaľkový ovládač. Keď sa pokúsite pohnúť touto žalúziou násilím ručne v dobe, keď sa vyklopí, •
môžete jej mechanizmus poškodiť.
Pri nastavovaní žalúzií buďte opatrní.•
Vo vnútri výstupu vzduchu sa ventilátor otáča vysokými otáčkami.
Režim prevádzky
VENTILÁTOR
Horná hranica
5°
75°
Zastavenie prevádzky Zastavenie prevádzky Zastavenie prevádzky
Spodná hranica
14
Page 16
Režim prevádzky vhodného smeru
prúdenia vzduchu COMFORT AIRFLOW
V režime prevádzky klimatizácia COOL bude vzduch prúdiť smerom hore a
v režime vykurovanie HEAT smerom dole, čím sa zabezpečí príjemné prúdenie,
ktoré nebude priamo pôsobiť na ľudí.
Spustenie prevádzky COMFORT AIRFLOW
Stlačte .
" • " sa rozsvieti na displeji LCD.
Rýchlosť prúdenia vzduchu je nastavená na Auto.•
COOL/DRY: Klapky sa sklopia smerom hore.
HEAT: Klapky sa sklopia smerom dole.
Zrušenie prevádzky COMFORT AIRFLOW
Znova stlačte .
Klapky sa vrátia do zapamätanej polohy pred režimom COMFORT AIRFLOW.•
" zmizne z LCD.
" •
Režim prevádzky VYKUROVANIE Režim prevádzky KLIMATIZÁCIA
POZNÁMKA
Poznámky o režime prevádzky COMFORT AIRFLOW
Zmení sa orientácia klapky a tým zabráni prúdeniu vzduchu priamo na ľudí zdržiavajúcich sa v miestnosti.•
Režim prevádzky na vyšší výkon POWERFUL a COMFORT AIRFLOW sa nemôžu používať súčasne.•
Prioritu má funkcia, ktorej tlačidlo sa stlačilo posledné.
Rýchlosť prúdenia vzduchu je nastavená na Auto. Ak je zvolený smer prúdenia vzduchu hore a dole, funkcia COMFORT AIRFLOW bude •
zrušená.
15
Page 17
Režim prevádzky
INTELLIGENT EYE
"INTELLIGENT EYE" (inteligentné oko) je infračervený senzor, ktorí sníma
pohyb človeka.
Ak sa v miestnosti nikto nenachádza dlhšie ako 20 minút, režim prevádzky sa
automaticky prepne do režimu úspory energie.
Spustenie režimu prevádzky INTELLIGENT EYE
Stlačte .
" • " sa rozsvieti na displeji LCD.
Kontrolka INTELLIGENT EYE sa rozsvieti.•
Zobrazenie
Zrušenie režimu prevádzky INTELLIGENT EYE
Znova stlačte .
" • " zmizne z LCD.
Kontrolka INTELLIGENT EYE zhasne.•
16
Page 18
[Príklad]
Režim prevádzky
INTELLIGENT EYE
Keď je niekto v miestnosti
Normálny režim prevádzky
Klimatizácia je v normálnom •
režime prevádzky, pričom senzor
sníma pohyb ľudí.
Keď v miestnosti nie je nikto
20 minút potom začína režim
prevádzky úspory energie.
Nastavená teplota sa mení •
v krokoch ±2°C.
Keď sa niekto vráti do
miestnosti
Späť na normálnu prevádzku.
Klimatizácia sa vráti do •
normálneho režimu prevádzky,
ak senzor znova zistí pohyb ľudí.
Režim prevádzky inteligentné oko INTELLIGENT EYE je užitočný pre šetrenie
energiou
Režim prevádzky úspory energie
Ak v miestnosti nebola zistená prítomnosťľudí počas 20 minút, spustí sa režim prevádzky úspora energie.•
Tento režim prevádzky mení teplotu –2°C v režime HEAT / +2°C v režime COOL / +1°C v režime DRY od nastavenej teploty.•
Táto činnosť nepatrne znižuje rýchlosť prúdenia vzduchu len v režime ventilátora FAN.•
POZNÁMKA
Poznámky k režimu INTELLIGENT EYE (inteligentné oko)
Rozsah používania je nasledovný.•
Zvislý uhol 90°
(Bočný pohľad)
90°
7 m
Snímač nedokáže rozpoznať pohyb predmetov
Citlivosť snímania senzora sa mení podľa umiestnenia vnútornej jednotky, rýchlosti pohybu, rozsahu teploty atď.•
Senzor tiež omylom sníma domáce zvieratá, slnečné svetlo, pohybujúce sa záclony a svetlo odrážané od zrkadiel pri prechode človeka.•
Režim prevádzky inteligentné oko INTELLIGENT EYE nebude pokračovať počas režimu prevádzky na vyšší výkon POWERFUL.•
Nočný režim NIGHT SET •
Vodorovný uhol 110°
(Pohľad zhora)
55°
55°
7 m
Strana 21
nebude pokračovať počas režimu prevádzky inteligentné oko INTELLIGENT EYE.
, ktoré sú ďalej ako 7m. (Skontrolujte rozsah použitia.)•
UPOZORNENIE
Do blízkosti senzora neklaďte veľké predmety.•
Vykurovacie jednotky alebo zvlhčovače udržujte mimo snímacej oblasti senzora. Tento snímač môže zistiť neželateľné predmety.
Nechytajte alebo násilne netlačte na senzor inteligentného oka. Môže to viesť k poškodeniu a poruche.•
17
Page 19
Režim prevádzky na vyšší
výkon POWERFUL
Funkcia POWERFUL rýchlo maximalizuje účinky klimatizácie (vykurovania)
v ľubovoľnom prevádzkovom režime. Tieto funkcie umožňujú využiť maximálny
výkon zariadenia.
Zapnutie vyššieho výkonu POWERFUL
Počas prevádzky stlačte .
Režim prevádzky POWERFUL končí po 20 minútach. Potom systém automaticky prejde
•
znova na nastavenie použité pred vyvolaním režimu vyššieho výkonu POWERFUL.
" • " sa rozsvieti na displeji LCD.
Zrušenie funkcie vyššieho výkonu POWERFUL
Znova stlačte .
" • " zmizne z LCD.
[Príklad]
Normálny režim prevádzky
Ak chcete rýchlo dosiahnuť •
chladiaci účinok, spustite
režim prevádzky s vyšším
výkonom POWERFUL.
Režim prevádzky s vyšším
výkonom POWERFUL
Režim prevádzky •
POWERFUL končí po
20 minútach.
Späť na normálnu
prevádzku
POZNÁMKA
Poznámky k režimu prevádzky POWERFUL
Pri použití režimu prevádzky s vyšším výkonom POWERFUL sa nedajú používať niektoré funkcie.•
Režim prevádzky POWERFUL, ECONO, COMFORT AIRFLOW alebo OUTDOOR UNIT QUIET sa nemôžu používať súčasne.•
Prioritu má funkcia, ktorej tlačidlo sa stlačilo posledné.
Režim prevádzky POWERFUL sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením tlačidla • sa zrušia nastavenia a z LCD displeja zmizne " ".
Režim prevádzky POWERFUL nezvýši výkon klimatizácie, ak je už klimatizácia v prevádzke s maximálnym výkonom.•
V režime prevádzky klimatizácia COOL a vykurovanie HEAT•
K maximalizácii výkonu klimatizácie (vykurovania) sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky a rýchlosť prúdenia vzduchu musí byť nastavená
na maximum.
Nastavenia teploty a prúdenia vzduchu sa nedajú meniť.
V režime odvlhčovania DRY•
Nastavenie teploty sa zníži o 2,5°C a rýchlosť prúdenia vzduchu sa nepatrne zvýši.
V režime ventilátor FAN•
Rýchlosť prúdenia vzduchu sa pevne nastaví na maximum.
V automatickom režime prevádzky AUTO•
K maximalizácii výkonu klimatizácie (vykurovania) sa musí zvýšiť výkon vonkajšej jednotky a rýchlosť prúdenia vzduchu musí byť nastavená
na maximum.
Pri používaní nastavenia prioritnej miestnosti•
si pozrite systém Multi.
Strana 29
18
Page 20
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET zníži
úroveň hlučnosti vonkajšej jednotky zmeny frekvencie a otáčok ventilátora na
vonkajšej jednotke. Táto funkcia je vhodná počas noci.
Spustenie režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
Stlačte .
"• " sa rozsvieti na displeji LCD.
Zrušenie režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
Znova stlačte .
"• " zmizne z LCD.
[Príklad]
Úroveň hlučnosti vonkajšej jednotky sa zníži.•
To je vhodné, ak potrebujete byť ohľaduplní voči susedom.
Použitie režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET v noci.
POZNÁMKA
Poznámky k režimu pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
Pri použití multi systému táto funkcia pracuje len, keď je na všetkých ovládaných vnútorných jednotkách nastavený režim prevádzky •
OUTDOOR UNIT QUIET. Napriek tomu, ak používate nastavenie prioritnej miestnosti, pozrite si poznámku k systému Multi.
Táto funkcia je k dispozícii v režimoch COOL, HEAT a AUTO.•
Nie je k dispozícii v režimoch FAN a DRY.
Režim prevádzky na vyšší výkon POWERFUL a OUTDOOR UNIT QUIET sa nemôžu používať súčasne.•
Prioritu má funkcia, ktorej tlačidlo sa stlačilo posledné.
Keď sa prevádzka zastaví použitím diaľkového ovládača alebo hlavného vypínača vnútornej jednotky pri použití režimu pokojnej prevádzky •
vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET, "
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET nezníži frekvenciu ani otáčky ventilátora, ak boli frekvencia a otáčky •
ventilátora už dostatočne znížené.
" zostane na displeji diaľkového ovládača.
Strana 29
19
Page 21
Režim hospodárnej prevádzky
ECONO
Režim hospodárnej prevádzky ECONO je funkciou, ktorá umožňuje účinnú
prevádzku pri obmedzení hodnoty spotreby elektrickej energie.
Táto funkcia je užitočná pre prípady, kedy je nutné venovať pozornosť
elektrickému vypínaču, aby sa nezapol, keď je výrobok v prevádzke spolu
s inými spotrebičmi.
Spustenie režimu prevádzky ECONO
Počas prevádzky stlačte .
"• " sa rozsvieti na displeji LCD.
Zrušenie režimu prevádzky ECONO
Znova stlačte .
"• " zmizne z LCD.
[Príklad]
Normálny režim prevádzkyRežim hospodárnej prevádzky ECONO
V prípade, že sa klimatizácia a ostatné spotrebiče,
•
ktoré vyžadujú vysokú spotrebu elektrickej energie, používajú súčasne, istič sa môže vypnúť,
ak klimatizácia beží s maximálnym výkonom.
Aktuálny prúd a spotreba
energie
Normálny režim
prevádzky
Režim prevádzky
ECONO
Od spustenia, kým sa nedosiahne nastavená teplota
Maximálny počas normálneho režimu prevádzky
Maximálny počas
režimu prevádzky
ECONO
Čas
Maximálny príkon klimatizácie je obmedzený pri
•
použití hospodárneho režimu prevádzky ECONO.
Istič sa pravdepodobne nevypne aj, keď sa
klimatizácia a iné spotrebiče používajú súčasne.
Táto schéma je určená len na ilustračné účely •
ako príklad.
Maximálny aktuálny prúd a spotreba energie
klimatizácie v hospodárnom režime prevádzky
ECONO sa mení podľa pripojenej vonkajšej
jednotky.
POZNÁMKA
Poznámky k režimu hospodárnej prevádzky ECONO
Režim prevádzky ECONO sa dá nastaviť len, ak jednotka beží. Stlačením tlačidla • sa zrušia nastavenia a z LCD displeja zmizne "".
Režim prevádzky ECONO je funkciou, ktorá umožňuje účinnú prevádzku obmedzením spotreby energie vonkajšej jednotky (frekvencia •
zapínania prevádzky).
Režim hospodárnej prevádzky ECONO funguje v režimoch AUTO, COOL, DRY a HEAT. •
Režim prevádzky na vyšší výkon POWERFUL a hospodárny ECONO sa nemôžu používať súčasne.•
Prioritu má funkcia, ktorej tlačidlo sa stlačilo posledné.
Spotreba energie nemusí klesnúť aj keď sa používa režim prevádzky ECONO, kde je úroveň spotreby energie už nízka.•
20
Page 22
Režim prevádzky s vypnutým
časovačom OFF TIMER
Funkcie časovača sú užitočné pre automatické zapínanie a vypínanie
klimatizačnej jednotky v noci alebo ráno. Používať sa dá tiež kombinácia
vypnutia (OFF TIMER) a zapnutia časovačom (ON TIMER).
Použitie režimu prevádzky OFF TIMER
Skontrolujte, či je nastavený správny čas.•
Ak nie, hodiny nastavte na aktuálny čas.
Stlačte 1. .
" • " sa rozsvieti na displeji LCD.
" • " bliká.
" • " a deň v týždni zmizne z LCD.
Strana 10
Stlačte
2.
a držte ho stlačené, kým nastavenie
času nedosiahne bod, ktorý chcete.
Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži nastavenie času o 10 minút. Držanie •
stlačeného tlačidla mení nastavenie času rýchlo.
Znova stlačte 3. .
" • " a nastavenie času sa zobrazia na displeji LCD.
Viacfunkčná monitorovacia kontrolka blikne dvakrát.•
Kontrolka ČASOVAČ (TIMER) bude pravidelne blikať oranžovou farbou.
Zobrazenie
Zrušenie režimu vypnutia časovača OFF TIMER
Stlačte .
Strana 5
" • " a nastavenie času zmizne z LCD.
" •
" a deň v týždni sa zobrazia na LCD.
POZNÁMKA
Poznámky k režimu prevádzky časovača TIMER
Keď je časovač (TIMER) nastavený, aktuálny čas sa nezobrazuje.•
Keď nastavíte na ON/OFF TIMER, nastavenie času sa uloží do pamäte. Pri výmene batérií diaľkového ovládača sa obsah pamäte vymaže.•
Pokiaľ jednotku ovláda nastavenie časovača (ON/OFF TIMER), môže sa skutočná doba prevádzky líšiť od času zadaného používateľom. •
(Maximálne približne 10 minút)
Režim nočného nastavenia NIGHT SET
Ak je nastavené vypnutie časovačom (OFF TIMER), klimatizačné zariadenie automaticky upraví nastavenie teploty (0,5°C smerom hore •
v režime klimatizácie COOL a 2,0°C dole v režime vykurovanie HEAT), aby nedošlo k nadmernému ochladeniu či ohrevu miestnosti, čo by
rušilo váš spánok.
21
Page 23
Režim prevádzky so zapnutým
časovačom ON TIMER
Použitie režimu prevádzky so zapnutým časovačom ON TIMER
Skontrolujte, či je nastavený správny čas.•
Ak nie, hodiny nastavte na aktuálny čas.
Stlačte 1. .
" • " sa rozsvieti na displeji LCD.
" • " bliká.
" • " a deň v týždni zmizne z LCD.
Stlačte
2.
a držte ho stlačené, kým nastavenie
času nedosiahne bod, ktorý chcete.
Každé stlačenie tlačidla zvýši alebo zníži nastavenie času o 10 minút. Držanie •
stlačeného tlačidla mení nastavenie rýchlo.
Strana 10
Znova stlačte 3. .
" • " a nastavenie času sa zobrazia na displeji LCD.
Viacfunkčná monitorovacia kontrolka blikne dvakrát.•
Kontrolka ČASOVAČ (TIMER) bude pravidelne blikať oranžovou farbou.
Zobrazenie
Strana 5
Zrušenie zapínania časovačom ON TIMER
Stlačte .
" • " a nastavenie času zmizne z LCD.
" •
" a deň v týždni sa zobrazia na LCD.
Kombinácia funkcií časovača – zapnutie (ON TIMER) a vypnutie (OFF TIMER)
Príklad nastavenia kombinácie 2 časovačov je uvedený nižšie.•
(Príklad)
Aktuálny čas 23:00 (Jednotka je v činnosti)
OFF TIMER o 0:00
ON TIMER o 14:00
v kombinácii
POZNÁMKA
V nasledovných prípadoch znovu nastavte časovač.
Po vypnutí hlavného vypínača.•
Po zlyhaní elektrického napájania.•
Po výmene batérií v diaľkovom ovládači.•
22
Page 24
Režim prevádzky s týždennými
hodinami WEEKLY TIMER
Pre každý deň týždňa je možné uložiť až 4 nastavenia časovača. Vhodné je, ak sa týždenné hodiny
WEEKLY TIMER nastavia podľa životného štýlu rodiny.
V týchto prípadoch použite WEEKLY TIMER
Príklad: Tie isté nastavenia hodín sa vykonávajú na týždeň od pondelka do piatka, pričom pre víkend sa vykonávajú odlišné
nastavenia hodín.
[Pondelok]
Urobte nastavenia hodín programov 1-4.
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
OFF ON ON OFF
Strana 24
ON (ZAP)
Program 4Program 3Program 2Program 1
OFF (VYP)OFF (VYP)ON (ZAP)
[Utorok]
až
[Piatok]
[Sobota]Žiadne nastavenia hodín
[Nedeľa]
Pomocou WEEKLY TIMER je možné rezervovať až 4 nastavenia za deň a až 28 nastavení za týždeň. Efektívne použitie •
režimu kopírovania zabezpečuje jednoduché vykonanie rezervácií.
Napríklad použitie nastavení ON-ON-ON-ON umožňuje naplánovať režim prevádzky a nastaviť zmeny teploty. Okrem •
toho použitím nastavení OFF-OFF-OFF-OFF sa dá nastaviť len doba vypnutia pre každý deň. Týmto sa klimatizácia
automaticky vypne, ak ju používateľ zabudne vypnúť.
Na vykonanie nastavení pre utorok až piatok použite režim kopírovania, lebo tieto nastavenia sú také
isté ako pre pondelok.
6:008:3017:3022:00
Urobte nastavenia hodín programov 1-4.
Strana 26
25°C27°C
Strana 24
Program 3Program 2Program 1
27°C27°C25°C
8:0010:0019:0021:00
OFF
OFF
Program 4Program 3Program 2Program 1
OFF (VYP)ON (ZAP)OFF (VYP)ON (ZAP)
Program 4
ON (ZAP)OFF (VYP)OFF (VYP)ON (ZAP)
ON ON
23
Page 25
Použitie režimu prevádzky WEEKLY TIMER
Režim nastavenia
Presvedčte sa, či sú nastavené deň v týždni a čas. Ak nie, nastavte deň týždňa a čas. •
Program 4Program 3Program 2Program 1
OFF (VYP)ON (ZAP)OFF (VYP)ON (ZAP)
Strana 10
[Pondelok]
Zobrazenia nastavení
Deň a čísloON/OFF (ZAP./VYP.)ČasTeplota
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
Stlačte 1. .
Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.•
Za deň je možné vykonať 1 až 4 nastavení. •
Stlačením tlačidla 2. vyberiete požadovaný
deň týždňa a rezervačné číslo.
Stlačením tlačidla • sa zmení rezervačné číslo a deň v týždni.
Stlačte 3. .
Nastaví sa deň v týždni a rezervačné číslo.•
" •
Stlačením tlačidla
4.
Stlačenie tlačidla • postupne mení nastavenie " " alebo " ".
Stlačením tlačidla
dookola.
V prípade, že bola už nastavená rezervácia, zvolením možnosti "žiadne nastavenie" •
sa rezervácia vymaže.
Ak je zvolené "žiadne nastavenie", prejdite na krok •
Stlačením tlačidla • vyberiete požadovaný deň týždňa a rezervačné číslo.
" a " " bliká.
Stlačte 5. .
Nastaví sa režim ON/OFF TIMER. •
" •
" a čas bliká.
vyberiete požadovaný režim.
sa menia nasledujúce položky zobrazené na LCD postupne
Tlačidlo OFF TIMER – vypnutie časovačaTlačidlo ON TIMER – zapnutie časovača
Žiadne nastavenie
9.
24
Page 26
Režim prevádzky s týždennými
hodinami WEEKLY TIMER
6. Stlačením tlačidla zvolíte požadovaný čas.
Čas sa dá nastaviť medzi 0:00 a 23:50 v 10 minútových intervaloch.•
Ak sa chcete vrátiť na nastavenie času ON/OFF TIMER, stlačte tlačidlo •
Ak je zvolené nastavenie OFF TIMER, prejdite na krok •
Teplota sa dá nastaviť medzi 10°C a 32°C.•
COOL alebo AUTO: Jednotka funguje pri 18°C aj, keď je nastavená na 10 až 17°C.
HEAT alebo AUTO: Jednotka funguje pri 30°C aj, keď je nastavená na 31 až 32°C.
Ak sa chcete vrátiť na nastavenie času, stlačte tlačidlo •
Nastavená teplota sa zobrazí len, ak je zapnuté nastavenie režimu•
.
.
Stlačte 9. .
Nezabudnite diaľkové ovládanie nasmerovať na vnútornú jednotku, skontrolovať •
prijímací tón a blikanie viacfunkčnej monitorovacej kontrolky.
V režime ON TIMER je nastavená teplota a v režime OFF TIMER čas.•
Zobrazí sa nasledujúca obrazovka rezervácie.•
Pri ďalšom nastavovaní opakujte postup od kroku •
Viacfunkčná monitorovacia kontrolka blikne dvakrát.•
Kontrolka ČASOVAČ (TIMER) bude pravidelne blikať oranžovou farbou.
Viacfunkčná monitorovacia kontrolka nebude blikať oranžovou farbou, ak sú všetky
nastavenia rezervácie vymazané.
Zobrazenie
Stlačením tlačidla
10.
"
•
Vytvorená rezervácia a tie isté nastavenia použité pre iný deň v týždni sa môžu •
jednoducho kopírovať. Pozrite si kopírovací režim.
" sa zobrazí na displeji LCD a je aktivovaný režim prevádzky WEEKLY TIMER.
ukončíte nastavenie.
POZNÁMKA
Poznámky k režimu prevádzky WEEKLY TIMER
Nezabudnite najprv nastaviť hodiny na diaľkovom ovládači. •
Deň týždňa, režim ON/OFF TIMER, čas a nastavená teplota (len pre režim ON TIMER) sa môžu nastaviť pomocou WEEKLY TIMER. •
Pre ON TIMER sú iné nastavenia založené na nastaveniach tesne pred začatím prevádzky.
Tak režim WEEKLY TIMER ako aj ON/OFF TIMER sa nemôžu používať súčasne. Režim prevádzky ON/OFF TIMER má prioritu, •
ak je nastavený, pričom je WEEKLY TIMER stále aktívny. Režim WEEKLY TIMER prejde do pohotovostného stavu a na LCD sa zobrazí
"
Vypnutie ističe, porucha elektrického napájania a iné podobné udalosti ukončia prevádzku vnútorných hodín vnútornej jednotky. Hodiny •
resetujte.
". Ak je ON/OFF TIMER hore, automaticky sa aktivuje WEEKLY TIMER.
Strana 10
Strana 10
4.
Strana 5
Strana 26
25
Page 27
Kopírovací režim COPY MODE
Rezervácia sa môže kopírovať na nasledovný ďalší deň v týždni. Bude sa kopírovať celá •
rezervácia vybratého dňa týždňa.
Program 4Program 3Program 2Program 1
OFF (VYP)ON (ZAP)OFF (VYP)ON (ZAP)
[Pondelok]
COPYCOPY
[Utorok]
až
[Piatok]
Zobrazenia nastavení
PotvrdenieKopírovanieVloženieNormálne
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
Program 4Program 3Program 2Program 1
OFF (VYP)ON (ZAP)OFF (VYP)ON (ZAP)
25°C27°C
6:008:3017:3022:00
Stlačte 1. .
Skopírovaný deň v týždni potvrďte stlačením 2.
tlačidla .
3. .
Stlačte
Bude sa kopírovať celá rezervácia vybratého dňa týždňa.•
Stlačením tlačidla
4.
nastavíte aktuálny deň týždňa.
Stlačte 5. .
Nezabudnite diaľkové ovládanie nasmerovať na vnútornú jednotku, skontrolovať •
prijímací tón a blikanie viacfunkčnej monitorovacej kontrolky.
Rezervácia sa bude kopírovať do vybratého dňa týždňa. Bude sa kopírovať celá •
rezervácia vybratého dňa týždňa.
Ak chcete pokračovať v kopírovaní nastavení iných dní týždňa, opakujte krok
" sa zobrazí na displeji LCD a je aktivovaný režim prevádzky WEEKLY TIMER.
4 a krok 5.
POZNÁMKA
Poznámka k režimu kopírovania
Celá rezervácia zdroja dňa týždňa sa kopíruje v režime kopírovania.•
V prípade vykonania individuálnej zmeny rezervácie ľubovoľného dňa týždňa po skopírovaní obsahu rezervácií týždňa, stlačte tlačidlo
a zmeňte nastavenia v krokoch režimu nastavenia.
Strana 24
26
Page 28
Režim prevádzky s týždennými
hodinami WEEKLY TIMER
Potvrdenie rezervácie
Rezervácia môže byť potvrdená.•
Zobrazenia nastavení
NormálnePotvrdenie
Stlačte 1. .
Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo aktuálneho dňa.•
Stlačením tlačidla 2. vyberiete deň v týždni
a číslo rezervácie, ktoré sa majú potvrdiť.
Stlačením tlačidla • sa zobrazia detaily rezervácie.
Ak chcete zmeniť potvrdené rezervovaní nastavenia, zvoľte číslo rezervácie a stlačte •
tlačidlo
Režim sa prepne do režimu nastavenia. Prejdite na krok
.
2 režimu nastavenia.
Stlačením tlačidla 3. ukončíte režim
potvrdenia.
Zrušenie režimu prevádzky WEEKLY TIMER
Stlačte tlačidlo , ak je na displeji LCD
zobrazené "
Z LCD zmizne " • ".
Kontrolka časovača (TIMER) zhasne.•
Ak chcete opätovne zapnúť režim prevádzky WEEKLY TIMER, stlačte tlačidlo •
znova.
Ak je rezervácia deaktivovaná pomocou tlačidla •
posledná vykonaná rezervácia.
".
aktivovaná znova, použije sa
Strana 24
UPOZORNENIE
Ak nie sú vykonané všetky nastavenia rezervácií, deaktivujte režim WEEKLY TIMER. Potom opätovným stlačením tlačidla • znova
aktivujete režim prevádzky WEEKLY TIMER.
27
Page 29
Vymazanie rezervácií
Individuálna rezervácia
Stlačte 1. .
Zobrazí sa deň v týždni a rezervačné číslo.•
Stlačením tlačidla 2. vyberiete deň v týždni
a číslo rezervácie, ktoré sa majú vymazať.
Stlačte
3. .
" • " a " " alebo " " bliká.
Stlačte tlačidlo
4.
Stlačením tlačidla • sa prepnete do režimu ON/OFF TIMER.
Stlačením tlačidla sa menia nasledujúce položky zobrazené na LCD postupne dookola.
Ak zvolíte "žiadne nastavenie", rezervácia nebude nastavená.•
a zvoľte "žiadne nastavenie".
Tlačidlo OFF TIMER – vypnutie časovačaTlačidlo ON TIMER – zapnutie časovača
Žiadne nastavenie
Stlačte 5. .
Zvolená rezervácia bude vymazaná.•
Stlačte 6. .
Ak sú stále ešte iné rezervácie, aktivuje sa režim prevádzky WEEKLY TIMER.•
Rezervácie pre každý deň týždňa
Táto funkcia sa môže použiť na vymazanie rezervácií pre každý deň v týždni.•
Môže sa použiť pri potvrdení alebo nastavení rezervácií.•
Stlačením tlačidla 1. vyberiete deň týždňa,
ktorý sa má vymazať.
Držte stlačené tlačidlo
2. asi 5 sekúnd.
Rezervácia zvoleného dňa týždňa bude vymazaná.•
Všetky rezervácie
Držte stlačené tlačidlo 5 sekúnd pri normálnom zobrazení.
Nezabudnite diaľkové ovládanie nasmerovať na vnútornú jednotku a skontrolovať prijímací tón.
•
Táto operácia nie je účinná, keď je nastavený WEEKLY TIMER.•
Všetky rezervácie budú vymazané.•
28
Page 30
Poznámka Multi systému
Systém Multi má jednu vonkajšiu jednotku pripojenú k viacerým vnútorným jednotkám.
Voľba režimu prevádzky
S prítomným ale neaktívnym nastavením
Miestnosť BMiestnosť A
priority miestnosti alebo neprítomným.
Ak je v prevádzke viac ako jedna vnútorná jednotka, priorita je
daná prvej jednotke, ktorá bola zapnutá.
V tomto prípade nastavte jednotky, ktoré sú zapnuté neskôr
do toho istého režimu prevádzky ako prvá jednotka.
Inak prejdú do pohotovostného stavu a viacfunkčná monitorovacia
kontrolka bude blikať: to neznamená poruchu.
POZNÁMKA
Poznámky k režimu prevádzky systému Multi
Súčasne sa môže používať režim COOL, DRY a FAN.•
Automatický režim prevádzky AUTO automaticky zvolí režim prevádzky klimatizácia COOL alebo vykurovanie HEAT na základe teploty v miestnosti.
•
Preto je pri výbere toho istého režimu, ako je v miestnosti s prvou zapnutou jednotkou, k dispozícii režim AUTO.
Miestnosť C
Miestnosť D
Vonkajšia jednotka
UPOZORNENIE
Normálne má prioritu režim prevádzky v miestnosti, kde bola jednotka spustená ako prvá, ale nasledovné situácie sú výnimkou, preto si ich zapamätajte.•
Ak je režim prevádzky prvej miestnosti režim ventilátora FAN, potom použitie režimu prevádzky vykurovanie HEAT dá prioritu režimu prevádzky vykurovanie
HEAT. V tejto situácii klimatizácia bežiaca v režime ventilátora FAN prejde do pohotovostného režimu a viacfunkčná monitorovacia kontrolka bliká.
Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne.
Viď nastavenie prioritnej miestnosti na nasledujúcej strane.
Pokojný nočný režim NIGHT QUIET (K dispozícii len v režime prevádzky klimatizácia COOL)
Pokojný režim v noci NIGHT QUIET vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa prosím s vašim
obchodným zástupcom alebo predajcom.
Pokojný nočný režim NIGHT QUIET znižuje hlučnosť prevádzky vonkajšej jednotky počas nočných hodín, aby nedochádzalo k obťažovaniu susedov.
Režim NIGHT QUIET sa aktivuje, ak teplota klesne 5°C a viac pod najvyššiu teplotu, ktorá bola toho dňa zaznamenaná. Preto ak rozdiel •
teplôt je menej ako 5°C, táto funkcia sa neaktivuje.
Režim NIGHT QUIET nepatrne znižuje účinnosť klimatizácie jednotky.•
Režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET
Pozri režim pokojnej prevádzky vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET.
Strana 19
S prítomným ale neaktívnym nastavením priority miestnosti alebo neprítomným.
Ak sa používa funkcia prevádzky pokojného chodu vonkajšej jednotky OUTDOOR UNIT QUIET spolu so systémom MULTI,
nastavte všetky vnútorné jednotky použitím diaľkových ovládačov do režimu prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET.
Pri rušení prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY), zrušte jednu
z prevádzkovaných vnútorných jednotiek použitím jej diaľkového ovládača.
Napriek tomu zostáva zobrazenie prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET (POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY) na diaľkovom ovládači pre ostatné miestnosti.
Odporúčame uvoľniť všetky miestnosti použitím ich diaľkových ovládačov.
Ak je nastavenie priority miestnosti aktívne.
Viď nastavenie prioritnej miestnosti na nasledujúcej strane.
29
Page 31
Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT
Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte
sa, prosím, s vašim autorizovaným predajcom. Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT vynútene
prestavuje jednotku buď do režimu klimatizácia COOL alebo vykurovanie HEAT. Táto funkcia je vhodná, ak chcete nastaviť
všetky vnútorné jednotky pripojené k systému Multi do rovnakého režimu prevádzky.
POZNÁMKA
Zablokovanie režimu klimatizácia COOL/vykurovanie HEAT sa nedá aktivovať spolu s nastavením prioritnej miestnosti.•
Nastavenie prioritnej miestnosti
Nastavenie prioritnej miestnosti vyžaduje počas inštalácie počiatočné naprogramovanie. Poraďte sa, prosím, s vašim
autorizovaným predajcom.
Miestnosť označená ako prioritná preberá prioritu v nasledovných situáciách.
Priorita režimu prevádzky
Ak má režim prevádzky prioritnej miestnosti prednosť, užívateľ môže pre ostatné miestnosti zvoliť iný režim prevádzky.•
[Príklad]
V príkladoch je miestnosť A prioritná.•
Ak sa v miestnosti A zvolil režim klimatizácia COOL pri prevádzke nasledovných režimov v miestnostiach B, C a D:
Režim prevádzky v miestnostiach B,
C a D
COOL alebo DRY alebo FAN
VYKUROVANIE (HEAT)
AUTOMATIKA (AUTO)
Stav miestnosti B, C a D, keď je jednotka v miestnosti A v režime klimatizácia COOL
Udržiavaný aktuálny režim prevádzky
Jednotka prejde do pohotovostného režimu Standby. Prevádzka sa obnoví, ak sa jednotka
v miestnosti A zastaví.
Ak je jednotka nastavená do režimu klimatizácia COOL, prevádzka pokračuje. Ak je jednotka
nastavená do režimu vykurovanie HEAT, prejde do pohotovostného režimu Standby. Prevádzka sa
obnoví, ak sa jednotka v miestnosti A zastaví.
Priorita, ak sa používa prevádzka so zvýšeným výkonom POWERFUL
[Príklad]
V príkladoch je miestnosť A prioritná miestnosť.•
Všetky vnútorné jednotky v miestnostiach A, B, C a D sú stále v prevádzke. Ak jednotka v miestnosti A prejde do režimu
prevádzky so zvýšeným výkonom POWERFUL, prevádzkový výkon sa koncentruje na miestnosť A. V takom prípade
účinnosť klimatizácie (vykurovania) jednotiek v miestnostiach B, C a D sa môže nepatrne znížiť.
Priorita pri použití režimu prevádzky OUTDOOR UNIT QUIET
(POKOJNÝ CHOD VONKAJŠEJ JEDNOTKY)
[Príklad]
V príkladoch je miestnosť A prioritná.•
Nastavením jednotky v miestnosti A do pokojného režimu QUIET klimatizácia spustí režim pokojnej prevádzky vonkajšej
jednotky OUTDOOR UNIT QUIET.
Nenastavujte všetky používané vnútorné jednotky do pokojného režimu prevádzky QUIET.
30
Page 32
Ošetrovanie a čistenie
Referenčná príručka
Ako otvoriť/uzavrieťčelný panel
Držte čelný panel za úchytky na dvoch stranách a otvorte ho.•
Stlačte čelný panel na oboch stranách a uzavrite ho.•
Čistenie dielcov
Čelný panel
Utrite ho suchou jemnou •
utierkou.
Ak je znečistený
Viď
Vzduchový fi lter
Vysajte prach alebo •
vypláchnite fi lter.
Raz za 2 týždne
Úchytka
panela
Strana 34
Viď
Strana 32
Titánio-apatitový fi lter na čistenie vzduchu
s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou
Vysajte prach alebo vymeňte fi lter.•
[ Čistenie ][Výmena]
Každých 6 mesiacovKaždé 3 roky
Viď
Strana 33
Viď
Poznámky k čisteniu
Pri čistení nepoužívajte nasledujúce materiály.
Horúca voda nad 40°C.•
Benzín, nafta, riedidlo a iné prchavé oleje.•
Leštiace prostriedky.•
Drsné kefy, iné tvrdé materiály.•
Vnútorná jednotka,
vonkajšia jednotka
a diaľkový ovládač
Utrite ich jemnou utierkou.•
Ak je znečistený
Strana 33
UPOZORNENIE
Pred čistením jednotky nezabudnite jednotku vypnúť a vypnite tiež istič.•
Nedotýkajte sa kovových častí vo vnútornej jednotke. V prípade dotyku týchto častí môže dôjsť k úrazu.•
Úchytku v strede každého vzduchového fi ltra •
trochu zatlačte smerom hore a potom fi lter
vytiahnite smerom dole.
Podporná doska panelu
1) Potiahnite
2) Stlačte
Ak sa prach nedá odstrániť,
vzduchové fi ltre opláchnite neutrálnym čistiacim •
prostriedkom rozpusteným vo vlažnej vode a potom ich
vysušte v tieni.
odstráňte titánio-apatitový fi lter na čistenie vzduchu •
s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou. Pozrite si
fi lter na čistenie vzduchu s titánio-apatitovým
fotokatalytickým dezodorizačným fi ltrom na nasledujúcej
strane.
3) Potiahnite smer
Vzduchové fi ltre umyte 2.
vodou alebo ich vyčistite
vysávačom.
Vzduchové fi ltre sa doporučuje čistiť každé •
2 týždne.
Filter nasaďte tak, ako bol 3.
a čelný panel uzavrite.
Stlačte čelný panel na oboch stranách a uzavrite •
ho potiahnutím smerom dole.
UPOZORNENIE
Pri demontáži alebo montáži fi ltra sa nedotýkajte hliníkových rebier holou rukou.•
32
Page 34
Ošetrovanie a čistenie
Titánio-apatitový fi lter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou
Odoberte titánio-apatitový 1. fi lter na čistenie vzduchu
s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou.
Otvorte čelný panel a vzduchový fi lter vytiahnite.•
Prichyťte zapustené časti rámu a odopnite •
4 úchytky.
Západka
[Výmena]
Vyberte úchytky rámu fi ltra
a fi lter vymeňte za nový.
Rám fi ltra neodhadzujte. Pri výmene titánio-•
apatitového fi ltra na čistenie vzduchu
s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou sa
rám fi ltra opäť použije.
Starý fi lter zlikvidujte ako nehorľavý odpad.•
Filter nasaďte tak, ako bol 3.
a čelný panel uzavrite.
Stlačte čelný panel na oboch stranách a uzavrite •
ho potiahnutím smerom dole.
Titánio-apatitový fi lter na
2.
čistenie vzduchu
s fotokatalytickou
dezodorizačnou funkciou
vyčistite alebo vymeňte.
[Údržba]
Vysajte prach a ak je príliš 2-1
znečistený, namočte ho do teplej
vody na asi 10 až 15 minút.
Pri umývaní vodou fi lter nikdy nevyberajte •
z rámu.
Po umytí vytraste zvyšnú vodu 2-2
a fi lter nechajte vyschnúť v tieni.
Pretože je materiál vyrobený z polyesteru, fi lter, •
ktorý zbavujete vody, nežmýkajte.
POZNÁMKA
Prevádzka so znečistenými fi ltrami:•
nemôže deodorizovať vzduch, –
nemôže vyčistiť vzduch, –
má za následok slabé vykurovanie alebo –
klimatizáciu,
môže spôsobiť zápach. –
Staré fi ltre zlikvidujte ako nehorľavý odpad. •
Pri objednávke titánio-apatitových fi ltrov na čistenie •
vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou sa
poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste
klimatizačné zariadenie kúpili.
Položka
Objednávacie číslo
1 sada titánio-apatitového foto katalytického
dezodorizačného fi ltra (bez rámu)
KAF970A46
33
Page 35
Odobratie čelného panelu
Odoberte čelný panel.1.
Otvorte čelný panel.•
Otvorte čelný panel najmenej o 90 stupňov.•
Uvoľnite poistky čelného panelu na každej jeho •
strane a odpojte hriadeľčelného panelu.
1) Potiahnite
Západky čelného panelu
2) Zasuňte
4) Potiahnite
Hriadeľ čelného panelu
4) Potiahnite
3) Zasuňte
3) Zasuňte
Vyčistite čelný panel.2.
Utrite ju jemnou handrou namočenou vo vode.•
Používajte len neutrálne čistiace prostriedky.•
Nasaďte čelný panel.3.
Nastavte hriadele čelného panelu na ľavej •
a pravej stane čelného panelu do jednej roviny
s drážkami a potom ich celé zatlačte dovnútra.
Hriadeľ čelného panelu
Otvor
Západky čelného panelu
1) Zasuňte
2) Stlačte
Otvorte najmenej o 90 stupňov.
Tým istým spôsobom odpojte hriadeľčelného •
panelu na druhej strane.
UPOZORNENIE
Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela používajte pevnú a stabilnú stoličku. Postupujte opatrne.•
Pri odoberaní alebo nasadzovaní čelného panela bezpečne čelný panel podoprite rukou, aby nespadol.•
Po vyčistení čelný panel opäť bezpečne nasaďte na správne miesto.•
Pomaly uzavrite čelný panel.•
34
Page 36
Ošetrovanie a čistenie
Kontrola jednotiek
Skontrolujte základňu, podstavec a ostatné inštalácie vonkajšej jednotky, či nedošlo k ich korózii alebo poškodeniu.
Skontrolujte, či nič neblokuje nasávanie ani vyfukovanie vzduchu vnútornej a vonkajšej jednotky.
Skontrolujte, či počas prevádzky klimatizácie (COOL) alebo odvlhčenia (DRY) odpadová voda bez problémov odteká.
Keď sa neobjavuje žiadna odpadová voda, uniká z vnútornej jednotky pravdepodobne nejakou netesnosťou. V takom •
prípade zastavte prevádzku jednotky a poraďte sa so servisnou predajňou.
Pred dlhším vypnutím
Pri peknom počasí spustite na niekoľko hodín len ventilátor 1.
FAN, aby sa vnútro jednotky vysušilo.
Stlačte tlačidlo • a zvoľte režim prevádzky " ".
Stlačením tlačidla •
spustite jednotku.
Po ukončení prevádzky vypnite istič klimatizačnej jednotky 2.
v miestnosti.
3.
Vzduchové fi ltre vyčistite a znovu nasaďte.
Batérie vyberte z diaľkového ovládača.4.
Ak je zapojená multi vonkajšia jednotka, uistite sa, že sa pred použitím režimu prevádzky ventilátor FAN v inej •
miestnosti nepoužíva režim prevádzky vykurovanie HEAT.
Doporučujeme pravidelne uskutočňovať údržbu.
Za určitých prevádzkových podmienok sa vnútorná časť klimatizačnej jednotky môže po niekoľkých ročných obdobiach •
opotrebovať a výkon jednotky potom klesá. Okrem pravidelného čistenia, ktoré uskutočňuje používateľ, sa doporučuje
uskutočňovať pravidelnú údržbu, ktorú vykoná odborník.
Vo veci špeciálnej údržby sa poraďte so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.•
Náklady na údržbu znáša používateľ.•
Dôležité informácie týkajúce sa použitého chladiva
Tento výrobok obsahuje skleníkové plyny s obsahom fl uóru, pre ktoré platí Kjótsky protokol.•
Typ chladiva:R410A
Hodnota GWP
(1) GWP = global warming potential (potenciál globálneho otepľovania)
V závislosti od európskej alebo miestnej legislatívy môžu byť potrebné pravidelné kontroly úniku chladiva. Skontaktujte sa, •
prosím, s miestnym predajcom, ktorý Vám poskytne viac informácií.
(1)
:1975
Strana 29
35
Page 37
Odstránenie porúch
Nasledujúce prípady nepredstavujú poruchy.
Nasledujúce prípady nie sú poruchy klimatizačnej jednotky, ale majú svoje dôvody. Jednotku môžete používať aj ďalej.•
Vnútorná jednotka
Sklápanie klapiek sa okamžite
spustí.
Klimatizácia nastavuje polohu klapiek. •
Klapky sa čoskoro začnú pohybovať.
Klimatizácia počas prevádzky
zastaví vytváranie prúdu vzduchu.
Ak sa dosiahne nastavená teplota, rýchlosť prúdenia •
vzduchu sa zníži a prevádzka sa zastaví, aby
nedošlo k vytvoreniu studeného prúdu vzduchu
(počas vykurovania) alebo aby sa nezvyšovala
vlhkosť (počas klimatizácie). Prevádzka sa obnoví
automaticky, ak sa vnútorná teplota zvýši alebo
klesne.
Jednotka sa nespustila.
Je počuť zvuk.
Zvuk ako prúd vody
Tento zvuk sa vytvára, lebo chladivo preteká •
klimatizáciou.
To je zvuk pri čerpaní vody do klimatizácie a je ho •
počuť, ak sa voda odčerpáva z klimatizácie v režime
klimatizácia alebo odstraňovanie vlhkosti.
Chladivo priteká do klimatizácie aj, keď klimatizácia •
nie je v prevádzke, ak sú v činnosti vnútorné
jednotky v ostatných miestnostiach.
Zvuk vyfukovania
Tento zvuk sa vytvára, ak je prepnutý prietok •
chladiva do klimatizácie.
Cinkajúci zvuk
Tento zvuk sa vytvára, ak sa nepatrne zväčšuje •
alebo zmenšuje veľkosť klimatizácie následkom
zmien teploty.
Keď ste stlačili tlačidlo "ON/OFF" (ZAP./
VYP.), okamžite potom sa prevádzka
jednotky zastavila.
Keď bol opätovne zvolený režim.
Tým sa chráni klimatizácia.•
Mali by ste čakať asi 3 minúty.
Náhle skončí režim vykurovanie
HEAT a je počuť tiecť kvapalinu.
Systém sa zbavuje námrazy na vonkajšej jednotke. •
Počkajte asi 4 až 12 minút.
Vonkajšia jednotka
Z vonkajšej jednotky vyteká voda alebo vystupuje para.
V režime prevádzky VYKUROVANIE (HEAT)
Námraza na vonkajšej jednotke sa v režime rozmrazovania roztopila a voda •
vyteká alebo sa odparuje.
V režime KLIMATIZÁCIA (COOL) alebo ODVLHČOVANIE (DRY)
Vlhkosť zo vzduchu sa kondenzáciou na chladnom povrchu vonkajšej jednotky •
mení na vodu a odteká.
36
Page 38
Odstránenie porúch
Opatrenia pri odstraňovaní problémov sú podľa spôsobu odstraňovania rozdelené na nasledujúce dva druhy.•
Podľa symptómu vykonajte vhodné opatrenie.
Bez problémov
Nasledujúce prípady nepredstavujú •
poruchy.
Prevádzka jednotky sa náhle
preruší. (Viacfunkčná monitorovacia
kontrolka bliká.)
Kontrola
Predtým ako zavoláte servisného
•
tech nika za účelom opravy, znovu
prosím skontrolujte nasledujúce body.
Klimatizačná jednotka nepracuje.
(Viacfunkčná monitorovacia
kontrolka je vypnutá.)
Nie je vypnutý istič alebo vypálená poistka? •
Nedošlo k poruche elektrického napájania? •
Sú v diaľkovom ovládači batérie? •
Je časovač nastavený správne?•
Nedostatočný výkon pri klimatizácii
(vykurovaní).
Sú vzduchové fi ltre čisté?•
Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie vzduchu •
vnútornej ani vonkajšej jednotky?
Je teplota nastavená správne?•
Sú okná aj dvere uzavreté?•
Je správne nastavený prietok vzduchu a smer •
prúdenia vzduchu?
Sú vzduchové fi ltre čisté? •
Nezakrýva nič nasávanie ani vyfukovanie vzduchu •
vnútornej ani vonkajšej jednotky?
Vzduchové fi ltre vyčistite alebo odstráňte všetky •
prekážky a vypnite istič (OFF). Potom istič opäť
zapnite (ON) a skúste ovládať klimatizačnú jednotku
pomocou diaľkového ovládača. Keď kontrolka stále
bliká, poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu,
kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.
•
Sú všetky režimy prevádzky vnútorných jednotiek pripojených k vonkajším jednotkám v multi systéme rovnaké?
Ak nie, nastavte všetky vnútorné jednotky do rovna kého
režimu prevádzky a uistite sa, že kontrolky blikajú.
Okrem toho, ak je režim prevádzky AUTO, nastavte na
okamih režimy prevádzky všetkých vnútorných jednotiek
na COOL alebo HEAT a znova skontrolujte, či sú kontrolky
normálne. Ak po vyššie uvedených krokoch prestali
kontrolky blikať, neznamená to poruchu.
Strana 29
Čelný panel sa nedá otvoriť.
(Viacfunkčná monitorovacia
kontrolka bliká.)
Je niečo v čelnom paneli zachytené?•
Predmet odstráňte a použitím diaľkového ovládača sa
snažte jednotku opäť spustiť.
Ak sa čelný panel stále nedá otvoriť a viacfunkčná
moni torovacia kontrolka stále bliká, poraďte sa s pracovníkom servisu predajne, kde ste klimatizáciu kúpili.
Počas prevádzky dochádza
k nenormálnemu fungovaniu.
K poruche klimatizačného zariadenia môže dôjsť •
následkom pôsobenia blesku alebo rozhlasových vĺn.
Istič vypnite (OFF), opäť ho zapnite (ON) a skúste
ovládať klimatizačnú jednotku pomocou diaľkového
ovládača.
37
Čelný panel sa nedá úplne uzavrieť.
Sú uzávery čelného panelu nastavené správne? •
Page 39
Po spustení režimu vykurovanie HEAT
nevystupuje hneď horúci vzduch.
Klimatizačná jednotka sa zahrieva. Počkajte asi 1 až •
4 minúty. (Systém začne ohrievať výstupný vzduch až
v okamihu, keď dosiahne určitú teplotu.)
Vonkajší ventilátor sa otáča v dobe,
keď klimatizačné zariadenie nie je
v prevádzke.
Po zastavení prevádzky
Vonkajší ventilátor sa otáča aj ďalej počas asi •
60 sekúnd za účelom ochrany systému.
Keď klimatizačné zariadenie nie je v prevádzke
Keď je vonkajšia teplota príliš vysoká, vonkajší ven ti-•
látor sa začne otáčať za účelom ochrany systému.
ON/OFF TIMER podľa nastavení
nefunguje.
Skontrolujte, či ON/OFF TIMER a WEEKLY TIMER sú •
nastavené súčasne.
Zmeňte alebo zablokujte nastavenia vo WEEKLY
TIMER.
Strana 23
Prevádzka jednotky sa náhle
preruší. (Viacfunkčná monitorovacia
kontrolka je zapnutá.)
Na ochranu systému sa môže klimatizácia zastaviť •
následkom veľkého kolísania napätia v elektrickej sieti.
Jednotka automaticky obnoví prevádzku asi po
3 minútach.
Vnútorná jednotka zapácha.
K tomu môže dôjsť, keď jednotka absorbovala zápach •
z miestnosti, nábytku alebo cigariet a tento zápach
vychádza spolu s prúdom vzduchu.
( Ak k tomu dôjde, odporúčame nechať technikovi, aby
vnútornú jednotku poumýval. Poraďte sa so
servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné
zariadenie kúpili.)
Ak je čelný panel uzavretý,
keď klimatizácia beží, zastaví
sa a viacfunkčná monitorovacia
kontrolka bliká.
Po zastavení klimatizáciu opäť zapnite pomocou •
diaľkového ovládača.
Diaľkový ovládač nefunguje správne.
Zobrazenie na diaľkovom ovládači zmizne.
Citlivosť diaľkového ovládača je nízka.
Zobrazenie má slabý kontrast alebo je
stmavnuté.
Zobrazenie sa nedá ovládať.
Batérie sú vybité a diaľkový ovládač má poruchu. •
Vymeňte všetky batérie za batérie novej veľkosti, AAA.
LR03 (alkalické). Podrobnosti nájdete v časti Ako
vložiť batérie tohto návodu.
Strana 9
Z vnútornej jednotky vychádza hmla.
K tomu môže dôjsť, keď sa vzduch v miestnosti •
ochladí na hmlu studeným prúdom vzduchu počas
klimatizácie COOL.
To je v dôsledku toho, že vzduch v miestnosti je •
ochladený výmenníkom tepla a počas režimu
prevádzky odmrazovania sa vytvorí hmla.
38
Page 40
Odstránenie porúch
Okamžite zavolajte servisného technika
VAROVANIE
Ak dôjde k neobvyklému javu (napríklad zápach po spaľovaní), jednotku zastavte a istič vypnite (OFF).
Ďalšia prevádzka zariadenia pri neobvyklých podmienkach môže spôsobiť poruchy, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo •
vznik požiaru.
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.•
Nikdy sa nesnažte klimatizačnú jednotku sami opravovať alebo upravovať.
Nesprávne uskutočnená práca môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.•
Poraďte sa so servisnými pracovníkmi obchodu, kde ste klimatizačné zariadenie kúpili.•
Keď sa objaví niektorý z nasledovných príznakov, ihneď zavolajte servisného technika.
Napájací kábel je neobvykle horúci alebo poškodený.•
Pri prevádzke sa ozývajú neobvyklé zvuky.•
Prevádzka je často prerušovaná výpadkom ističa, •
poistky alebo prúdového chrániča.
Niektorý z vypínačov alebo tlačidiel často zlyháva.•
Objavil sa zápach po spálení.•
Z vnútornej jednotky uniká voda.•
Vypnite istič (OFF) a zavolajte servisného
technika.
Po zlyhaní elektrického napájania.
Klimatizačná jednotka automaticky obnoví prevádzku asi po 3 minútach. Chvíľu počkajte.•
Blesk
Keď hrozí, že v blízkosti zariadenia môže udrieť blesk, zastavte prevádzku a pre ochranu systému vypnite istič (OFF).•
Požiadavky na likvidáciu
Váš výrobok a batérie dodané s ovládačom sú označené týmto symbolom. Tento symbol znamená, že elektrické
a elektronické výrobky ako aj batérie nie je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností.
Pre batérie je možné vytlačiť chemický symbol pod symbol. Tento chemický symbol znamená, že batéria
obsahuje ťažké kovy nad určitú koncentráciu. Možné chemické symboly sú:
Pb: olovo (>0,004%)
Systém sa nepokúšajte demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiva, oleja a ostatných častí zariadenia môže
vykonať len kvalifi kovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
Jednotky a batérie je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho
opätovné využitie, recykláciu a obnovu.
Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Preto sa spojte s inštalatérom alebo miestnym úradom, kde môžete získať viac informácií.
39
Page 41
Diagnostika porúch pomocou diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač môže prijať z vnútornej jednotky príslušný kód chyby podľa druhu poruchy.•
Ak 1. držíte stlačené 5 sekúnd, v časti
displeja pre teplotu bliká kontrolka " ".
Opakovane stlačte tlačidlo
2. , pokiaľ sa
nezačne ozývať nepretržitý zvukový signál.
Zobrazenie kódu sa mení v poradí uvedenom nižšie a upozorňuje na zmenu dlhým •
zvukovým signálom ("pípnutie").
SYSTÉM
VNÚTORNÁ
JEDNOTKA
VONKAJŠIA
JEDNOTKA
POZNÁMKA
Krátky zvukový signál (pípnutie) a dva za sebou idúce zvukové signály oznamujú neodpovedajúce kódy.•
K zrušeniu zobrazenia kódu pridržte tlačidlo •
1 minúty.
KÓD
00
U0
U2
U4
A1
A5
A6
C4
C7
C9
EA
E1
E5
E6
E7
F3
H0
H6
H8
H9
J3
J6
L4
L5
P4
NORMÁLNY
VÝZNAM
NEDOSTATOK CHLADIVA
DETEKCIA PREPÄTIA
CHYBA PRENOSU SIGNÁLU (MEDZI VNÚTORNOU A VONKAJŠOU JEDNOTKOU)
CHYBNÁ PROGRAMOVACIA RIADIACA DOSKA PCB VNÚTORNEJ JEDNOTKY
OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU ALEBO REGULÁCIA MAXIMÁLNEJ TEPLOTY VYKUROVANIA
PORUCHA MOTORA VENTILÁTORA (JEDNOSMERNÝ MOTOR)
PORUCHA TERMISTORA VNÚTORNÉHO VÝMENNÍKA TEPLA
PORUCHA OTVÁRANIA/ZATVÁRANIA PREDNÉHO PANELU
PORUCHA TERMISTORA TEPLOTY V MIESTNOSTI
PORUCHA ŠTVORCESTNÉHO VENTILU
CHYBNÁ PROGRAMOVACIA RIADIACA DOSKA PCB VONKAJŠEJ JEDNOTKY
AKTIVÁCIA PREŤ. (PREŤAŽENIE KOMPRESORA)
ZABLOKOVANIE KOMPRESORA
ZABLOKOVANIE JEDNOSMERNÉHO VENTILÁTORA
KONTROLA TEPLOTY VÝSTUPNÉHO POTRUBIA
PORUCHA SENZORA SYSTÉMU KOMPRESORA
PORUCHA SENZORA POLOHY
PORUCHA SENZORA JEDNOSMERNÉHO NAPÄTIA ALEBO PRÚDU
PORUCHA TERMISTORA VONKAJŠEJ TEPLOTY
PORUCHA TERMISTORA VÝSTUPNÉHO POTRUBIA
PORUCHA TERMISTORA VONKAJŠIEHO VÝMENNÍKA TEPLA
ZVÝŠENIE TEPLOTY REBRA RADIÁTORA
DETEKCIA NADPRÚDU NA VÝSTUPE
PORUCHA TEPLOTY REBRA RADIÁTORA
na dobu 5 sekúnd. Zobrazenie kódu sa zruší aj samé, pokiaľ tlačidlo nestlačíte počas
40
Page 42
Odstránenie porúch
LED NA RIADIACEJ KARTE PCB VONKAJŠEJ JEDNOTKY
série 3MXS, 4MXS, 5MXS
ZELENÁČERVENÁ
MIKROPOČÍTAČ
NORMÁLNY
LED-ALED1 LED2 LED3 LED4 LED5DIAGNOSTIKA
●●●●●
●
●●●
●●●●
●●●●
●●●
−−−−
●
ZELENÁNORMÁLNE BLIKÁ
ČERVENÁ NORMÁLNE JE VYPNUTÁ
ON (ZAP)
BLIKÁ
●
−
OFF (VYP)
IRELEVANTNÉ
−−−−
PORUCHA
DETEKCIA
●●
●
●
●
●
●
●●●
●●
●●●
●●●●
●
●
●
POZNÁMKA: LED5 je k dispozícii len v sérii 5M.
NORMÁLNA KONTROLA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
OCHRANA PROTI VYSOKÉMU TLAKU AKTIVOVANÁ ALEBO
ZMRAZENÁ V JEDNOTKE PRI CHODE ALEBO ZASTAVENÍ
(STANDBY)
∗ AKTIVOVANÉ RELÉ PREŤAŽENIA ALEBO VYSOKÁ TEPLOTA
VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA
CHYBNÉ SPUSTENIE KOMPRESORA
NADPRÚD NA VSTUPE
∗ NENORMÁLNY STAV TERMISTORA ALEBO CT
SPÍNACIA SKRIŇA VYSOKEJ TEPLOTY
VYSOKÁ TEPLOTA V TEPELNOM OBVODE PREVODNÍKA
∗ NADPRÚD NA VÝSTUPE
∗ NEDOSTATOK CHLADIVA
NÍZKE NAPÄTIE V HLAVNOM OBVODE ALEBO OKAMŽITÝ
POKLES NAPÄTIA
PORUCHA PREPÍNANIA MAGNETICKÉHO VENTILU
PORUCHA MOTORA VENTILÁTORA
[POZNÁMKA 1]
PORUCHA ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA ALEBO [POZNÁMKA 2]
LED NA RIADIACEJ KARTE PCB VONKAJŠEJ JEDNOTKY
série 2MXS
ZELENÁ
MIKROPOČÍTAČ NORMÁLNY
LED-ADIAGNOSTIKA
NORMÁLNA KONTROLA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
[POZNÁMKA 1]
●
ZELENÁ NORMÁLNE BLIKÁ
ON (ZAP)
BLIKÁ
OFF (VYP)
●
PORUCHA ELEKTRICKÉHO NAPÄTIA ALEBO [POZNÁMKA 2]
POZNÁMKA
Elektrické napájanie vypnite a potom zapnite. Ak sa LED opätovne rozsvieti, riadiaca karta PCB vonkajšej jednotky je chybná.•
Diagnostika označená • ∗ sa v niektorých prípadoch nepoužíva. Podrobnosti nájdete v servisnom návode.
41
Page 43
POZNÁMKY
42
Page 44
Referenčná príručka
Dvojrozmerný čiarový kód je kód
pre výrobu.
3P255639-1 M09B142
(1001)
HT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.