Le capteur ŒIL INTELLIGENT détecte les mouvements humains
dans une pièce. Si personne ne se trouve dans la pièce pendant
plus de 20 minutes, le mode d'économies d'énergie est
automatiquement activé.
Page 15
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Il est possible d'enregistrer un maximum de 4 réglages de minuterie
pour chaque jour de la semaine en fonction du style de vie de votre
famille. La MINUTERIE HEBDOMADAIRE vous permet de dénir
les heures de marche/arrêt et la température souhaitée.
Page 23
Autres fonctions
COURANT D'AIR
CONFORTABLE
Le ux d'air est orienté vers le haut en
mode RAFRAÎCHISSEMENT et vers le
bas en mode CHALEUR. Cette fonction
permet d'éviter que de l'air froid ou chaud
soit directement soufé sur vous.
1
Page 15
FONCTIONNEMENT RÉDUIT
DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Le fonctionnement RÉDUIT DE L'UNITÉ
EXTÉRIEURE réduit le niveau sonore de
l'unité extérieure. Cette fonction est utile si
vous devez veiller à ne pas faire trop de
bruit pour vos voisins.
Page 19
Table des matières
À lire avant utilisation
Précautions de sécurité .................................. 3
Noms des composants ................................... 5
Préparation avant utilisation ........................... 9
Fonctionnement
Modes AUTO · DÉSHUMIDIFICATION ·
RAFRAÎCHISSEMENT · CHALEUR ·
VENTILATEUR .................................. 11
Réglage du sens du ux d'air
et du débit d'air ..................................13
Fonctionnement en mode
COURANT D'AIR CONFORTABLE/
ŒIL INTELLIGENT ............................15
Mode PUISSANT ...............................18
Fonctionnement en mode ÉCONO/
BRUIT RÉDUIT DE L'UNITÉ
Cette fonction permet un fonctionnement
efcace tout en limitant la consommation
électrique maximale. Elle est utile lors de
l'utilisation du climatiseur en même temps
que d'autres appareils électriques.
Page 19
Entretien et nettoyage ................................. 31
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine.
Les autres langues sont les traductions des instructions
d'origine.
2
Précautions de sécurité
• Conservez le présent manuel dans un lieu où l'utilisateur peut facilement le trouver.
• Lisez attentivement les consignes du présent manuel avant d'utiliser l'unité.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et
dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial.
• Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB (A).
• Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des
renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela
peut entraîner des blessures ou la mort.
Ne tentez jamais cela.Veillez à respecter les instructions.Veillez à procéder à la mise à la terre.
• Après l'avoir lu, gardez ce manuel à un endroit pratique pour pouvoir le consulter chaque fois que cela sera nécessaire.
Si l'équipement est remis à un nouvel utilisateur, veillez également à lui remettre le manuel.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les incendies, les explosions et les blessures, n'utilisez pas l'unité lorsque des gaz nocifs (inammables
ou corrosifs, par exemple) sont détectés à proximité de l'unité.
• Soyez conscient que l'exposition directe prolongée à l'air froid ou chaud du climatiseur, ou à de l'air trop froid ou trop
chaud peut être néfaste à votre condition physique et à votre santé.
• Ne placez pas d'objets, y compris des tiges, les doigts, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air. Des dommages au niveau
du produit ou des blessures peuvent résulter du contact avec les lames à haute vitesse du ventilateur du climatiseur.
• Ne tentez pas de réparer, de démonter, de réinstaller ou de modier le climatiseur vous-même, cela peut entraîner
des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
• N'utilisez pas de vaporisateurs inammables à proximité du climatiseur, faute de quoi cela pourrait déclencher un
incendie.
• Ne pas utiliser de réfrigérant autre que celui indiqué sur l'unité extérieure (R410A) pour l'installation, le déplacement
ou la réparation. L'utilisation d'autres réfrigérants pourrait perturber le fonctionnement ou endommager l'unité et
provoquer des blessures corporelles.
• Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas l'unité avec les mains humides.
•
Faites attention au feu en cas de fuite de réfrigérant. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, c'est-à-dire s'il ne
produit pas d'air frais ou chaud, cela peut être dû à une fuite de réfrigérant. Consultez votre revendeur pour de
l'assistance. Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est sûr et normalement, il ne fuit pas.
Toutefois, en cas de fuite, tout contact avec un brûleur, un chauffage ou une cuisinière peut entraîner la génération de
gaz toxiques. Cessez d'utiliser le climatiseur jusqu'à ce qu'une personne qualiée ait conrmé que la fuite a été réparée.
• Ne tentez pas d'installer ou de réparer le climatiseur vous-même. Une malfaçon peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie. Veuillez contacter votre représentant local ou un personnel qualié pour tout travail
d'installation et de maintenance.
• En cas d'anomalie de fonctionnement du climatiseur (dégage une odeur de brûlé, etc.), coupez l'alimentation
électrique de l'unité et contactez votre revendeur local. Si le fonctionnement est maintenu dans de telles
circonstances, cela peut entraîner une panne, des décharges électriques ou un danger d'incendie.
• Veillez à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner
des décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à mettre l'unité à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre
d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela
peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
ATTENTION
3
ATTENTION
• N'utilisez pas le climatiseur pour toute autre destination que celles prévues. N'utilisez pas le climatiseur pour le
rafraîchissement d'instruments de précision, de nourriture, de plantes, d'animaux ou d'œuvres d'art, cela pouvant
affecter négativement la performance, la qualité et/ou la longévité des objets concernés.
•
N'exposez pas les plantes ou les animaux directement au ux d'air de l'unité car cela peut provoquer des effets néfastes.
• Ne placez pas d'appareils produisant des ammes nues dans des endroits exposés au ux d'air de l'unité, cela
pouvant diminuer la combustion du brûleur.
• Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air. Un écoulement d'air diminué peut entraîner une performance
insufsante ou des problèmes.
ATTENTION
• Vous ne devez pas vous asseoir sur l'unité extérieure, placer des objets sur l'unité ou tirer l'unité. Cela pourrait
entraîner des accidents, tels que des chutes ou des basculements avec, pour conséquences, des blessures,
des anomalies de fonctionnement ou des dommages du produit.
• Ne placez pas d'objets sensibles à l'humidité directement en-dessous des unités intérieures ou extérieures. Sous
certaines conditions, la condensation sur l'unité principale ou sur les tuyaux de réfrigérant, la crasse du ltre à air ou un
blocage de l'évacuation peuvent entraîner un égouttement, entraînant l'encrassement ou la panne de l'objet concerné.
• Après une longue utilisation, vériez le support de l'unité et sa xation pour voir s'ils ne sont pas endommagés.
S'ils sont endommagés, l'unité peut tomber et occasionner des blessures.
• Pour éviter les blessures, ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité intérieure ou extérieure.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes inrmes sans surveillance.
Cela pourrait entraîner une diminution des fonctions corporelles et nuire à la santé.
• Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'unité ou sa télécommande. Une
utilisation accidentelle par un enfant peut entraîner une diminution des fonctions corporelles et nuire à la santé.
• Les unités intérieure et extérieure ne doivent subir aucun impact pour éviter de les endommager.
• Ne placez pas de produits inammables tels que des atomiseurs à moins de 1 m de la sortie d'air.
Les atomiseurs peuvent exploser sous l'effet de l'air chaud de l'unité intérieure ou extérieure.
Veillez à ce que vos animaux domestiques n'urinent pas sur le climatiseur. Cela peut entraîner des décharges électriques
•
ou un incendie.
• Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
• Ne placez pas de récipients contenant de l'eau (vases, etc.) sur l'unité. Cela peut entraîner des décharges
électriques ou un incendie.
• Pour éviter l'épuisement de l'oxygène, veillez à ce que la pièce soit bien ventilée si des équipements tels qu'un
brûleur sont utilisés avec le climatiseur.
• Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l'unité, désactivez le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation.
Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
• Raccordez uniquement le climatiseur au circuit d'alimentation indiqué. Les alimentations autres que celle indiquée
peuvent entraîner des décharges électriques, une surchauffe ou des incendies.
Placez le exible de purge de sorte à garantir une vidange régulière. Une vidange incorrecte peut mouiller le bâtiment,
•
les meubles, etc.
• Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d'autres débris
s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer
dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie
lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces électriques.
• Ne placez pas d'objets autour de l'unité intérieure.
Cela peut avoir des effets négatifs sur les performances, la qualité du produit et la durée de vie du climatiseur.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes souffrant de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Maintenez les enfants à distance an de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Site d'installation.
Consultez le revendeur pour installer le climatiseur dans les environnements suivants:
• lieux dont l'environnement est huileux ou exposés à la vapeur ou à la suie
• environnements salés tels que les zones côtières
• lieux exposés au sulfure, tels que les sources chaudes
• lieux où la neige peut obstruer l'unité extérieure
Veillez à respecter les instructions suivantes.
• L'unité intérieure est placée à au moins 1 m d'une télévision ou d'un poste de radio (l'unité risque de causer des
interférences avec l'image ou le son).
• Le drainage de l'unité extérieure doit être effectué dans un lieu bien drainé.
Pensez à la gêne que le bruit peut occasionner pour vos voisins.
Sélectionnez un lieu comme indiqué ci-dessous pour l'installation:
• un lieu sufsamment solide pour soutenir le poids de l'unité et qui n'accentue pas les bruits ou les vibrations générés par le
fonctionnement
• un lieu où l'air évacué par l'unité extérieure ou les bruits générés par le fonctionnement ne gêneront pas vos voisins
Travaux électriques.
• Pour l'alimentation électrique, veillez à utiliser un circuit d'alimentation distinct, spécique au climatiseur.
Déplacement du système.
• Le déplacement du climatiseur nécessite des connaissances et des compétences spécique. Veuillez contacter le
revendeur s'il est nécessaire de déplacer le climatiseur.
P003
4
Noms des composants
Unité intérieure
• L'aspect de l'unité intérieure peut être
différent.
Panneau
avant
supérieur
Sortie d'air
Panneau avant inférieur
• Il est situé à l'arrière du panneau avant
supérieur pendant le fonctionnement.
Volets (lames verticales)
• Les volets sont situés à l'intérieur de la
sortie d'air.
Page 13
Entrée d'air
Volet (lames
horizontales)
Écran
Page 13
Capteur ŒIL
INTELLIGENT
• Il détecte les mouvements
des personnes et bascule
automatiquement entre le
fonctionnement normal et
le mode d'économie
d'énergie.
Page 15
Capteur de
température
intérieure
• Il détecte la température
de l'air autour de l'unité.
Témoin multifonction et
témoin MINUTERIE
Témoin multifonction
• La couleur du témoin change en fonction
du mode de fonctionnement.
FonctionnementTémoin multifonction
AUTORouge/bleu
DÉSHUMIDIFICATION
RAFRAÎCHISSEMENT
CHALEURRouge
VENTILATEURBlanc
MINUTERIEOrange
Témoin MINUTERIE
• Lorsque le mode de fonctionnement avec minuterie a été
sélectionné, le témoin multifonction passe temporairement en
orange. Après être resté orange pendant environ 5 secondes,
il revient à la couleur du mode de fonctionnement.
Le témoin multifonction s'allume en orange puis s'éteint de
manière cyclique lorsque le climatiseur n'est pas en marche.
Couleur de témoin MINUTERIE:
pour RAFRAÎCHISSEMENT
Orange
Bleu
2 sec.2 sec.
2 sec.
5 sec.5 sec.
3 min.
Vert
Bleu
Couleur de témoin MINUTERIE
DÉSHUMIDIFICATION:
RAFRAÎCHISSEMENT:
CHALEUR:
VENTILATEUR:
Arrêt:
VertOrange
BleuOrange
RougeOrange
BlancOrange
ArrêtOrange
Témoin ŒIL INTELLIGENT
(vert)
Page 16
Récepteur de signal et
interrupteur MARCHE/ARRÊT
de l'unité intérieure
Récepteur de signal
• Il reçoit le signal de la télécommande.
• Un bip sonore est émis lorsque l'unité
reçoit un signal.
CasType de son
Début du fonctionnementbip-bip
Modication des réglagesbip
Arrêt du fonctionnementbip long
Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'unité
intérieure
• Appuyez une fois sur cet interrupteur pour démarrer
le fonctionnement.
Appuyez une nouvelle fois pour l'arrêter.
• Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage
du mode de fonctionnement.
Mode
AUTO25°CAUTO
• Cet interrupteur peut être utilisé en l'absence de
télécommande.
Réglage de la
température
Débit d'air
5
Ouvrez le panneau avant supérieur
Arrière du panneau avant supérieur
Plaque-support
du panneau
Panneau avant
inférieur
Filtre
à air
Filtre puricateur d'air
photocatalytique
à l'apatite et au titane
Unité extérieure
• L'aspect de l'unité extérieure peut varier d'un modèle à l'autre.
Entrée d'air
(arrière et latérale)
Sortie d'air
Capteur de température
extérieure (arrière)
Tuyau d'évacuation
Borne de terre
• Elle est située à l'intérieur de ce
couvercle.
Plaque signalétique du
modèle
Tuyauteries de réfrigérant
et câblage de raccordement
entre les unités
6
Noms des composants
Récep-
Télécommande
Émetteur de signal
teur
50 cm
ou plus
•
Pour utiliser la télécommande, pointez
l'émetteur vers l'unité intérieure.
En cas d'obstacle entre l'unité et la
télécommande (des rideaux, par
exemple), l'unité ne fonctionne pas.
• Ne faites pas tomber la
télécommande. Ne la mouillez pas.
•
La distance maximale de
communication est d'environ 6 mètres.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun
obstacle dans un rayon de 50 cm
autour du récepteur de signal.
Le cas échéant, cela pourrait altérer
les performances de réception du
récepteur et raccourcir la distance
de réception.
Écran (à cristaux liquides)
• Il afche les réglages dénis.
(Dans cette illustration, l'afchage
de chaque section est présenté
à des ns explicatives.)
Touches de réglage
de la TEMPÉRATURE
• Elles permettent de modier le
réglage de la température.
Page 12
Touche de réglage du
VENTILATEUR
• Elle permet de sélectionner le débit
Page 14
d'air.
Touche PUISSANT
• Fonctionnement en mode
PUISSANT
Page 18
ModèleARC466A9
Touche MARCHE/ARRÊT
• Appuyez une fois sur cette touche
pour démarrer le fonctionnement.
Appuyez une nouvelle fois pour
l'arrêter.
Page 11
Couvercle avant
• Ouvrez le couvercle avant.
Page 8
7
Ouverture du couvercle avant
Touche de sélection
du MODE
Touche de réglage
de la luminosité du
Page 9
témoin
Touche CONFORTABLE/
CAPTEUR
• Fonctionnement en mode
COURANT D'AIR
CONFORTABLE ou ŒIL
INTELLIGENT
Page 15
•
Elle permet de sélectionner
le mode de fonctionnement
(AUTO/DÉSHUMIDIFICATION/
RAFRAÎCHISSEMENT/
CHALEUR/VENTILATEUR)
Page 11
Touche ÉCONO/
BRUIT RÉDUIT
• Fonctionnement en mode
ÉCONO/BRUIT RÉDUIT
DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Page 19
Touche OSCILLATION
•
Permet de régler le sens du
ux d'air
Page 13
.
: touche WEEKLY
Bouton MINUTERIE
D'ARRÊT (mode
RÉGLAGE NOCTURNE)
Page 21
Touche ANNULATION
DE MINUTERIE
• Elle permet d'annuler le
réglage de la minuterie.
• Elle ne peut être utilisée
en mode MINUTERIE
HEBDOMADAIRE.
Page 21, 22
Touche SÉLECTION
• Elle permet de modier les
réglages DE MARCHE/
ARRÊT et MINUTERIE
HEBDOMADAIRE.
Page 21, 22, 23
: touche PROGRAM
: touche COPY
: touche BACK
: touche NEXT
• Fonctionnement en
mode MINUTERIE
HEBDOMADAIRE
Touche MINUTERIE
DE MARCHE
Touche HORLOGE
Page 23
Page 22
Page 10
8
Préparation avant utilisation
2
3
1
Vis
Support de la
télécommande
Orientez les côtés
et correctement!
–
Télécommande
Insertion des piles
+
1. Faites glisser le couvercle avant pour
le retirer.
2. Placez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines).
3. Remettez le couvercle avant en place.
Fixation du support de la télécommande sur le mur
1. Sélectionnez un emplacement à partir
duquel les signaux atteignent l'unité.
2. Fixez le support sur un mur, un pilier ou un
point similaire avec les vis à fournir.
3. Placez la télécommande dans le support.
Réglage de la luminosité de l'écran
• Il est possible de régler la luminosité de l'écran.
Appuyez sur .
ÉlevéBasArrêt
REMARQUE
Remarques relatives aux piles
• Lors du remplacement des piles, utilisez des piles de même type et remplacez les deux piles en même temps.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas le système pendant une période de temps prolongée.
• Les piles durent environ 1 an. Si la luminosité de l'écran de la télécommande commence à décliner et si les performances de réception
se dégradent en l'espace d'un an, remplacez les deux piles par de nouvelles piles AAA.LR03 (alcalines).
• Les piles fournies sont destinées à l'utilisation initiale du système.
La durée d'utilisation des piles peut être plus courte selon la date de fabrication du climatiseur.
Remarques relatives à la télécommande
• N'exposez jamais la télécommande à la lumière directe du soleil.
•
La présence de poussière sur le récepteur ou l'émetteur de signaux peut réduire la sensibilité. Essuyez la poussière à l'aide d'un chiffon doux.
• Il est possible que la communication des signaux soit désactivée si une lampe uorescente de type à démarreur électronique (lampe
à inverseur, par exemple) se trouve dans la pièce. Contactez le magasin si tel est le cas.
• Si les signaux de la télécommande actionnent un autre appareil, déplacez l'appareil en question ou contactez l'atelier d'entretien.
9
Activez le disjoncteur
• Une fois l'unité sous tension, les volets de l'unité intérieure s'ouvrent et se ferment
une fois pour dénir la position de référence.
Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur .
• " " s'afche sur l'écran à cristaux liquides.
• Les icônes " " et " " clignotent.
2. Appuyez sur pour dénir le jour de la
semaine.
3. Appuyez sur .
• L'icône " " clignote.
4.
Appuyez sur pour régler l'heure de l'horloge.
• Maintenez la touche ou enfoncée pour augmenter ou réduire rapidement l'heure
afchée.
5. Appuyez sur .
• Pointez la télécommande vers l'unité intérieure lorsque vous appuyez sur les touches.
• L'icône " " clignote.
REMARQUE
Remarque relative au réglage de l'horloge
• Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est pas réglée correctement, les réglages MINUTERIE DE MARCHE, MINUTERIE D'ARRÊT
et MINUTERIE HEBDOMADAIRE ne fonctionneront pas de manière ponctuelle.
10
Modes AUTO · DÉSHUMIDIFICATION · RAFRAÎCHISSEMENT · CHALEUR · VENTILATEUR
Le climatiseur fonctionne selon le mode de votre choix.
À compter de la fois suivante, le même mode de fonctionnement sera activé.
Démarrage du fonctionnement
1. Appuyez sur et sélectionnez un mode
de fonctionnement.
• Chaque pression sur la touche modie le réglage du mode selon une séquence dénie.
REMARQUE
AUTODÉSHUMIDI-
FICATION
RAFRAÎCHIS-
SEMENT
2. Appuyez sur .
• " " s'afche sur l'écran à cristaux liquides.
• Le témoin multifonction s'allume.
La couleur du témoin change en fonction
du mode de fonctionnement.
MODERemarques relatives aux différents modes de fonctionnement
• Ce climatiseur chauffe la pièce en ramenant la chaleur de l'air extérieur à l'intérieur, la capacité de chauffage diminue
lorsque les températures extérieures sont faibles. Si le chauffage est insufsant, nous vous recommandons d'associer
CHALEUR
RAFRAÎCHIS-
SEMENT
DÉSHUMIDI-
FICATION
AUTO
VENTILA-
TEUR
un autre appareil de chauffage au climatiseur.
• Le système de pompe à chaleur chauffe la pièce en faisant circuler l'air chaud dans toutes les parties de la pièce.
Une fois le mode CHALEUR démarré, cela prend du temps avant que la pièce se réchauffe.
• En mode CHALEUR, il est possible que du givre se forme sur l'unité extérieure et réduise la capacité de chauffage.
Le système passe alors en mode de dégivrage pour ôter le givre.
• En mode de dégivrage, l'unité intérieure n'émet pas d'air chaud.
• Ce climatiseur rafraîchit la pièce en évacuant la chaleur de la pièce vers l'extérieur.
Il est donc possible que les performances de rafraîchissement du climatiseur soient moindres lorsque la température
extérieure est élevée.
• La puce informatique s'efforce de supprimer l'humidité présente dans la pièce tout en maintenant la température autant
que possible. Elle contrôle automatiquement la température et le débit d'air, le réglage manuel de ces fonctions n'est
donc pas disponible.
• En mode AUTO, le système sélectionne un mode de fonctionnement adapté (RAFRAÎCHISSEMENT ou CHALEUR) en
fonction de la température de la pièce et de la température extérieure et démarre le fonctionnement.
• Le système sélectionne automatiquement un nouveau réglage à intervalles réguliers de manière à ce que la
température intérieure atteigne le niveau déni par l'utilisateur.
• Ce mode concerne uniquement le ventilateur.
Modication du réglage de la température
Appuyez sur .
• Les éléments afchés sur l'écran à cristaux liquides changent à chaque fois que vous
appuyez sur l'une des touches.
Mode
RAFRAÎCHISSEMENT
18-32°C10-30°C18-30°C
Appuyez sur
pour la réduire.
pour augmenter la température et sur
Mode CHALEURMode AUTO
Mode DÉSHUMIDIFICATION
ou VENTILATEUR
Le réglage de la température
ne peut être modié.
Conditions de fonctionnement
Réglage de température recommandé
• Pour le rafraîchissement: 26-28°C
• Pour le chauffage: 20-24°C
Conseils pour réaliser des économies d'énergie
• Veiller à ne pas trop rafraîchir (chauffer) la pièce.
Un réglage de température modéré permet d'économiser l'énergie.
• Couvrez les fenêtres à l'aide d'un store ou de rideaux.
Le fait d'empêcher la lumière du soleil et l'air extérieur de rentrer amplie l'effet de rafraîchissement (chauffage).
• Les ltres d'air obstrués entraînent un fonctionnement inefcace et des pertes d'énergie. Nettoyez les ltres toutes les 2 semaines environ.
Remarques relatives aux conditionnements de fonctionnement
• Le climatiseur consomme toujours une certaine quantité d'électricité même lorsqu'il ne fonctionne pas.
• Si vous ne comptez pas utiliser le climatiseur pendant une période de temps prolongée, au printemps ou en automne, par exemple,
désactivez le disjoncteur.
• Utilisez le climatiseur dans les conditions suivantes.
• Le fonctionnement en dehors des plages d'humidité ou de températures décrites dans le tableau peut entraîner la désactivation du système
par un dispositif de sécurité.
MODEConditions de fonctionnementSi vous continuez à utiliser le climatiseur en dehors de cette plage
RAFRAÎCHIS-
SEMENT
CHALEUR
DÉSHUMIDI-
FICATION
Température extérieure: <2/3/4/5MXS> –10-46°C
<RXG> –10-46°C
Température intérieure: 18-32°C
Humidité intérieure: 80% maximum
Température extérieure: <2MXS> –10-24°C
<3/4/5MXS> –15-24°C
<RXG> –15-24°C
Température intérieure: 10-30°C
Température extérieure: <2/3/4/5MXS> –10-46°C
<RXG> –10-46°C
Température intérieure: 18-32°C
Humidité intérieure: 80% maximum
• Il est possible qu'un dispositif de sécurité soit actionné pour arrêter
le fonctionnement.
(Dans un système multiple, il est possible qu'il arrête uniquement
le fonctionnement de l'unité extérieure.)
• De la condensation peut se former sur l'unité intérieure et goutter.
• Il est possible qu'un dispositif de sécurité soit actionné pour arrêter
le fonctionnement.
• Il est possible qu'un dispositif de sécurité soit actionné pour arrêter
le fonctionnement.
• De la condensation peut se former sur l'unité intérieure et goutter.
12
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.