Daikin FTXG20LV1BW, FTXG25LV1BW, FTXG35LV1BW, FTXG50LV1BW, FTXG20LV1BS Operation manuals [pt]

...
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MANUAL DE OPERAÇÕES
MODELOS
FTXG20LV1BW FTXG25LV1BW FTXG35LV1BW FTXG50LV1BW
FTXG20LV1BS FTXG25LV1BS FTXG35LV1BS FTXG50LV1BS
Funcionalidade
Para o seu conforto Para o seu conforto e poupança de energiae poupança de energia
INTELLIGENT EYE
O sensor INTELLIGENT EYE detecta o movimento humano numa divisão. Se, durante mais de 20 minutos, ninguém estiver na divisão, o funcionamento passa automaticamente ao modo de poupança de energia.
Página 15
TEMPORIZADOR SEMANAL
É possível guardar até 4 defi nições para cada dia da semana, consoante o estilo de vida da família. O TEMPORIZADOR SEMANAL permite defi nir a hora de activação/desactivação e a temperatura pretendida.
Página 23
Outras funçõesOutras funções
FLUXO DE AR CONFORTÁVEL
A direcção do fl uxo de ar é ascendente no modo de REFRIGERAÇÃO e descendente no modo de AQUECIMENTO. Esta função evita que seja soprado ar frio ou quente directamente para si.
1
Página 15
UNIDADE DE EXTERIOR SILENCIOSA
O modo SILENCIOSO DA UNIDADE DE EXTERIOR reduz o nível de ruído da unidade de exterior. Esta função é útil para não incomodar a vizinhança com o ruído.
Página 19
Índice
Ler antes de Utilizar
Precauções de Segurança  ............................. 3
Nome das peças ............................................. 5
Preparação antes da utilização  ...................... 9
Funcionamento
Funcionamento no modo AUTO · SECO · FRIO · QUENTE ·
VENTILAÇÃO .................................... 11
Ajustar a taxa e a direcção
do fl uxo de ar .....................................13
Funcionamento no modo FLUXO DE AR CONFORTÁVEL/
INTELLIGENT EYE ...........................
Funcionamento no modo
POTENTE .......................................... 18
15
Funcionamento no modo ECONO/ SILENCIOSO DA UNIDADE DE
EXTERIOR ........................................19
Funcionamento do TEMPORIZADOR
DE DESACTIVAÇÃO .........................21
Funcionamento do TEMPORIZADOR
DE ACTIVAÇÃO ................................ 22
Funcionamento do TEMPORIZADOR
SEMANAL .......................................... 23
Ligação Múltipla
Nota acerca do sistema múltiplo  ................. 29
Cuidados
Cuidados e Limpeza  .................................... 31
Português
ECONO
Esta função permite um funcionamento económico ao limitar o consumo máximo de energia. É útil quando utiliza o ar condicionado e outros dispositivos eléctricos em simultâneo.
Página 19
Resolução de problemas
Resolução de problemas  ............................. 35
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutros idiomas são traduções da redacção original.
2
Precauções de Segurança
• Guarde este manual num local de fácil localização para o operador.
• Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade.
• Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualifi cadas.
• O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB (A).
• As precauções aqui descritas estão classifi cadas como AVISO e CUIDADO. Ambas contêm informações importantes relativamente à segurança. Certifi que-se de que cumpre todas estas precauções sem qualquer falha.
AVISO
O incumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos ou morte.
Nunca tente.
• Quando concluir a leitura, guarde este manual num local prático, para que o possa consultar sempre que necessário. Se o equipamento for entregue a um novo utilizador, certifi que-se de que também entrega este manual.
AVISO
• Para evitar incêndios, explosões ou ferimentos, não utilize a unidade quando forem detectados gases nocivos (por ex., infl amáveis ou corrosivos) perto da mesma.
• Tenha em atenção que a exposição prolongada e directa ao ar frio ou quente proveniente do aparelho de ar condicionado, ou a ar que esteja demasiado frio ou quente, pode ser prejudicial à sua condição física e à sua saúde.
• Não coloque na entrada nem na saída de ar nenhum objecto, incluindo ferramentas, dedos, etc. Poderão ocorrer danos no produto ou ferimentos devido ao contacto com as pás das ventoinhas de alta velocidade do ar condicionado.
• Não tente reparar, desmontar, reinstalar ou alterar o aparelho de ar condicionado, uma vez que isso pode conduzir a fugas de água, choques eléctricos ou perigo de incêndio.
• Não utilize pulverizadores infl amáveis perto do aparelho de ar condicionado, pois pode provocar um incêndio.
• Quando instalar, mover ou reparar, não utilize um refrigerante diferente do indicado na unidade de exterior (R410A). A utilização de outros refrigerantes poderá provocar problemas ou danos na unidade e ferimentos pessoais.
• Para evitar choques eléctricos, não utilize a unidade com mãos molhadas.
• Existe o perigo de incêndio em caso de fuga de refrigerante. Se o ar condicionado não estiver a trabalhar correctamente (ou seja, se não estiver a gerar ar quente ou ar frio), tal pode dever-se a uma fuga de refrigerante. Solicite assistência técnica ao nosso representante. O refrigerante no interior do ar condicionado é seguro, não sendo normal a ocorrência de fugas. Contudo, caso suceda uma fuga, o contacto entre o refrigerante e uma chama desprotegida (de um bico de fogão ou aquecedor, por exemplo), pode originar a libertação de um gás tóxico. Não utilize o ar condicionado até um profi ssional qualifi cado confi rmar que a fuga foi reparada.
• Não tente instalar nem reparar pessoalmente o ar condicionado. Uma intervenção técnica inadequada pode provocar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o nosso representante local ou um técnico qualifi cado, para efectuar os trabalhos de instalação e manutenção.
• Em caso de anomalia do ar condicionado (cheiro a queimado, por ex.), desligue a alimentação da unidade e contacte o nosso representante local. Caso mantenha a unidade em funcionamento nessas condições, pode ocorrer uma avaria, choques eléctricos ou um incêndio.
• Certifi que-se de instalar um disjuntor de fuga à terra. A não instalação de um disjuntor contra fugas para a terra poderá provocar choques eléctricos ou incêndios.
• Certifi que-se de que liga a unidade à terra. Não ligue a unidade à terra através de canalizações, cabos de pára-raios ou do fi o de ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra mal realizada pode provocar choques eléctricos.
Certifi que-se de que segue as instruções.
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos materiais ou ferimentos, que podem ser graves dependendo das circunstâncias.
CUIDADO
Certifi que-se de que efectua uma ligação à terra.
3
CUIDADO
• Não utilize o ar condicionado para outras fi nalidades senão aquelas para que foi destinado. Não utilize o ar condicionado para refrigeração de instrumentos de precisão, alimentos, plantas, animais, nem obras de arte, pois tal pode afectar perniciosamente o desempenho, qualidade e/ou longevidade do objecto em causa.
Não exponha plantas nem animais directamente ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois tal pode ter efeitos nocivos.
• Não coloque aparelhos que produzam chamas em locais expostos ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois isso poderá impossibilitar a combustão do queimador.
• Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. A obstrução do fl uxo de ar pode resultar em desempenho insufi ciente ou em problemas.
Precauções de Segurança
CUIDADO
• Não se sente nem coloque objectos em cima da unidade, e não a puxe. Isso pode dar origem a acidentes como queda, provocando ferimentos e avarias ou danos no produto.
• Não coloque objectos, sensíveis à humidade, directamente por baixo das unidades interior ou de exterior. Em certas condições, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no fi ltro do ar ou os resíduos no dreno podem provocar pingos de água, estragando ou danifi cando o objecto em causa.
• Após um longo período de utilização, verifi que se o estado da base da unidade e respectivos apoios estão danifi cados. Se forem deixados em estado danifi cado, a unidade poderá cair e dar origem a ferimentos.
• Para evitar ferimentos, não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio das unidades de interior ou de exterior.
• Evite submeter as unidades de interior e exterior a impactos, pois poderão ocorrer danos no produto.
• Não coloque itens infl amáveis, como por exemplo, pulverizadores, a menos de 1 m da saída de ar. O ar quente proveniente das unidades de interior ou exterior pode provocar a explosão dos pulverizadores.
Não permita que os animais de estimação urinem para cima do aparelho de ar condicionado. Urinar para cima do aparelho de ar condicionado pode dar origem a choques eléctricos ou incêndios.
• Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Para evitar a carência de oxigénio, assegura que a divisão é adequadamente ventilada, caso se utilize um aparelho de queima em conjunto com o ar condicionado.
• Antes de limpar, certifi que-se de que pára o funcionamento da unidade, desactiva o disjuntor ou retira o cabo de alimentação da tomada. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento ou choque eléctrico.
• Ligue o aparelho de ar condicionado apenas ao circuito de alimentação especifi cado. As fontes de alimentação que não a especifi cada podem dar origem a choques eléctricos, sobreaquecimento e incêndios.
Disponha a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem regular. A drenagem imperfeita pode provocar humidade no edifício, nas mobílias, etc.
• Não coloque objectos perto da unidade de exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos. As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Uma vez dentro da unidade, tais animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em contacto com as peças eléctricas.
Não coloque objectos em torno da unidade de interior. Isso poderá infl uenciar negativamente o desempenho, a qualidade do produto e a vida útil do aparelho de ar condicionado.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Local de instalação.
 Para instalar o ar condicionado nos tipos de ambiente que se seguem, consulte o representante.
• Locais com um ambiente oleoso ou com ocorrência de vapor ou fuligem.
• Ambientes salinos, como as zonas costeiras.
• Locais onde exista gás sulfídrico, como nascentes termais.
• Locais onde a unidade de exterior possa ser obstruída por neve.
 Certifi que-se de que segue as instruções abaixo apresentadas.
• A unidade de interior deve estar a uma distância mínima de 1 m de qualquer aparelho de rádio ou televisão (a unidade pode provocar interferências na imagem ou no som).
• A unidade de exterior deve ser drenada num local com bom escoamento.
Tenha em atenção o incómodo provocado aos seus vizinhos pelos ruídos.
 Para a instalação, escolha um local de acordo com as indicações que se seguem.
• Um local sufi cientemente robusto para suportar o peso da unidade e que não amplifi que o ruído nem as vibrações de funcionamento.
• Um local a partir do qual o ar expelido pela unidade de exterior e o ruído de funcionamento não incomodem os vizinhos.
Instalação eléctrica.
Quanto à fonte de alimentação, certifi que-se de que utiliza um circuito de alimentação separado, próprio para o ar condicionado.
Mudança de local do sistema.
• Mudar o ar condicionado de sítio requer conhecimentos e competências especiais. Se precisar de mudar o aparelho de sítio pode motivos de mudança de casa ou remodelação, consulte o representante.
P003
Português
4
Nome das peças
Unidade de interior
• O aspecto da unidade de interior poderá ser diferente.
Painel dianteiro superior
Saída de ar
Painel dianteiro inferior
Encontra-se localizado na parte posterior do painel dianteiro superior durante o funcionamento.
Grelhas (pás verticais)
• As grelhas encontram-se no interior da saída de ar.
Página 13
Entrada de ar
Abas (pás horizontais)
Visor
Página 13
Sensor INTELLIGENT EYE
• Detecta os movimento das pessoas e alterna automaticamente entre os modos de funcionamento normal e de poupança de energia.
Página 15
Sensor de temperatura interior
• Detecta a temperatura do ar em torno da unidade.
Luz do monitor múltiplo e luz do TEMPORIZADOR
Luz do monitor múltiplo
• A luz muda de cor de acordo com o funcionamento.
Funcionamento
AUTO Vermelho/azul
DESUMIDIFICAÇÃO Verde
ARREFECER Azul
AQUECER Vermelho
VENTOINHA Branco
RELÓGIO Cor-de-laranja
Luz do TEMPORIZADOR
Quando tiver sido defi nido o funcionamento através do temporizador, a luz do monitor múltiplo muda para cor-de-laranja. Depois de se acender a cor-de-laranja durante cerca de 5 segundos, esta regressa à cor do modo de funcionamento. A luz do monitor múltiplo ira acender-se e apagar-se ciclicamente enquanto o ar condicionado não estiver a funcionar.
Cor da luz do TEMPORIZADOR: Para FRIO
Cor-de­laranja
Azul
2 seg.
5 seg. 5 seg.
Luz do monitor
múltiplo
2 seg. 2 seg.
3 min.
Cor da luz do TEMPORIZADOR
Verde Cor-de-laranjaSECO:
FRIO:
QUENTE: VENTILA-
ÇÃO: Parar:
Azul Cor-de-laranja
Vermelho Cor-de-laranja
Branco Cor-de-laranja
Desactivado Cor-de-laranja
Luz do INTELLIGENT EYE (verde)
Página 16
Receptor de sinal e interruptor ACTIVAR/DESACTIVAR da unidade de interior
Receptor de sinal
• Recebe sinais do controlo remoto.
• Quando a unidade recebe um sinal, ouve-se um toque.
Situação Tipo de som
Entrada em funcionamento dois toques
Confi guração alterada toque
Paragem do funcionamento toque longo
Interruptor de ACTIVAR/DESACTIVAR a unidade de interior
• Carregue neste interruptor uma vez para iniciar o funcionamento. Carregue mais uma vez para parar.
• Para defi nição do modo de funcionamento, consulte a tabela seguinte.
Modo
AUTO 25°C AUTO
• Quando o controlo remoto não está disponível, pode utilizar este interruptor.
Defi nição da temperatura
Taxa de fl uxo
de ar
5
Nome das peças
 Abra o painel dianteiro superior
Parte traseira do painel dianteiro superior
Placa de suporte do painel
Painel dianteiro inferior
Filtro desodorizante de apatita de titânio
Unidade de exterior
• O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente em alguns modelos.
Entrada de ar
(posterior e lateral)
Saída de ar
Filtro de ar
Sensor de temperatura exterior (posterior)
Mangueira de drenagem
Terminal de ligação à terra
• Por dentro desta tampa.
Placa com o nome do modelo Tubagem de refrigerante e ligações eléctricas entre unidades
Português
6
Nome das peças
Controlo remoto
Transmissor de sinais
Receptor
50 cm ou mais
Para utilizar o controlo remoto, aponte o transmissor à unidade de interior. Se houver alguma coisa a bloquear os sinais entre a unidade e o controlo remoto, como por exemplo, uma cortina, a unidade não funciona.
• Não deixe cair o controlo remoto. Não o molhe.
• A distância máxima de comunicação é de aproximadamente 6 m. Certifi que-se de que não existem obstáculos numa distância de 50 cm sob o receptor de sinal. Estes obstáculos, se existirem, poderão ter um efeito adverso no desempenho de recepção do receptor e a distância de recepção poderá diminuir.
Botão de ajuste do VENTILADOR
• Selecciona a defi nição para a taxa de fl uxo de ar.
Página 14
Visor (LCD)
• Apresenta as defi nições actuais. (Nesta ilustração, cada secção é apresentada com os visores ligados para fi ns de explicação.)
Botões de ajuste da TEMPERATURA
• Altera a defi nição da temperatura.
Página 12
Botão ACTIV AR/ DESACTIVAR
• Carregue neste botão uma vez para iniciar o funcionamento. Carregue mais uma vez para parar.
Página 11
Tampa dianteira
• Abra a tampa dianteira.
Página 8
Botão de modo POTENTE
• Funcionamento POTENTE.
7
Página 18
Modelo ARC466A9
Nome das peças
 Abra a tampa dianteira
Botão de selecção do MODO
• Selecciona o modo de funcionamento. (AUTO/SECO/FRIO/QUENTE/ VENTILAÇÃO)
Botão de defi nição da luminosidade das luzes
Página 9
Página 11
Botão ECONO/ SILENCIOSO
• Funcionamento ECONO/ SILENCIOSO DA UNIDADE DE EXTERIOR.
Página 19
Botão CONFORTO/ SENSOR
• Funcionamento de FLUXO DE AR CONFORTÁVEL e INTELLIGENT EYE.
Página 15
Botão do TEMPORIZADOR DE DESACTIVAÇÃO (MODO DE DEFINIÇÃO NOCTURNA)
Página 21
Botão CANCELAR TEMPORIZADOR
• Cancela a defi nição do temporizador.
Não pode ser utilizado para funcionamento do TEMPORIZADOR SEMANAL.
Página 21, 22
Botão OSCILAÇÃO
Ajustar a direcção do fl uxo de ar
• Funcionamento do TEMPORIZADOR SEMANAL.
Página 13
.
: Botão SEMANAL
: Botão PROGRAMAR
: Botão CÓPIA
: Botão RETROCEDER
: Botão AV ANÇAR
Página 23
Botão LIGAR COM TEMPORIZADOR
Página 22
Português
Botão SELECCIONAR
Altera as defi nições do TEMPORIZADOR DE ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO e do TEMPORIZADOR SEMANAL.
Página 21, 22, 23
Botão RELÓGIO
Página 10
8
Preparação antes da utilização
2
3
1
Controlo remoto
Parafusos
Suporte do controlo remoto
Coloque e
+
correctamente!
 Colocar as pilhas
1. Faça deslizar a tampa dianteira para
a retirar.
2. Coloque 2 pilhas secas AAA.LR03 (alcalinas).
3. Coloque a tampa dianteira tal como estava.
 Fixar o suporte do controlo remoto na parede
1. Escolha um local a partir do qual os sinais
cheguem à unidade.
2. Fixe o suporte numa parede, numa coluna
ou num local semelhante, utilizando os parafusos obtidos localmente.
3. Coloque o controlo remoto no respectivo
suporte.
 Para defi nir a luminância do visor
• Pode defi nir a luminância do visor da unidade de interior.
Carregue em .
Elevada Reduzida Desactivada
NOTA
 Notas acerca das pilhas
• Substitua as duas pilhas velhas ao mesmo tempo, por pilhas do mesmo tipo.
• Se o sistema não for utilizado durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas.
• As pilhas duram aproximadamente 1 ano. No entanto, se o visor do controlo remoto começar a desvanecer-se e a recepção do sinal se degradar antes de decorrido um ano, substitua as duas pilhas por outras novas de tamanho AAA.LR03 (alcalinas).
• As pilhas incluídas são fornecidas para utilização inicial do sistema. O período de utilidade das pilhas poderá ser reduzido, consoante a data de fabrico do aparelho de ar condicionado.
 Notas acerca do controlo remoto
• Nunca exponha o controlo remoto a luz solar directa.
• A presença de pó no transmissor ou receptor de sinais reduz a sensibilidade. Limpe o pó com um pano macio.
• A comunicação de sinais pode ser desactivada se existir alguma lâmpada fl uorescente de motor electrónico (lâmpadas com inversor) na divisão. Informe-se na loja se for o caso.
• Se os sinais do controlo remoto fi zerem funcionar outro aparelho, mude esse aparelho de sítio ou consulte a loja.
9
Preparação antes da utilização
 Active o disjuntor
• Depois de ligada a alimentação, as aletas da unidade de interior abrem e fecham uma vez, defi nindo a posição de referência.
 Para acertar o relógio
1. Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
• " " e " " piscam.
2. Carregue em para defi nir o dia actual
da semana.
3. Carregue em .
• " " pisca.
4. Carregue em a fi m de acertar a hora actual
no relógio.
• Manter os botões ou premidos aumenta ou diminui rapidamente a hora apresentada.
5. Carregue em .
• Aponte o controlo remoto à unidade de interior quando carregar nos botões.
• " " pisca.
NOTA
 Nota acerca do acerto do relógio
• Se o relógio interno da unidade de interior não tiver defi nida a hora correcta, as funções do TEMPORIZADOR DE ACTIVAÇÃO, TEMPORIZADOR DE DESACTIVAÇÃO e TEMPORIZADOR SEMANAL não funcionam na hora marcada.
Português
10
Funcionamento no modo AUT O · SECO · FRIO · QUENTE · VENTILAÇÃO
O ar condicionado funciona com o modo escolhido por si. A partir da próxima vez, o ar condicionado irá funcionar com o mesmo modo.
 Para iniciar o funcionamento
1. Carregue em e seleccione um modo de
funcionamento.
• De cada vez que carrega no botão, o modo defi nido avança sequencialmente.
AUTO SECO FRIO QUENTE VENTILAÇÃO
2. Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
• A luz do monitor múltiplo acende-se. A cor da luz varia de acordo com o modo de funcionamento.
Visor
 Para parar o funcionamento
Carregue novamente em .
• " " desaparece do LCD.
• A lâmpada do monitor múltiplo apaga-se.
NOTA
MODO Notas acerca de cada modo de funcionamento
• Uma vez que este aparelho de ar condicionado aquece uma divisão encaminhando o calor do ar exterior para o interior, a capacidade de aquecimento diminui quando as temperaturas exteriores são mais baixas. Se o efeito de aquecimento for insufi ciente, recomenda-se a utilização de outro aparelho de aquecimento em conjunto com o ar condicionado.
AQUECER
ARREFECER
DESUMI-
DIFICAÇÃO
AUTO
VENTOINHA • Este modo é válido apenas para a ventoinha.
• A bomba de aquecimento aquece uma divisão fazendo circular ar quente em todas as partes da divisão. Após o início da operação de AQUECIMENTO, a divisão demora algum tempo a aquecer.
• Durante a operação de AQUECIMENTO, pode aparecer gelo na unidade de exterior, baixando a capacidade de aquecimento. Nesse caso, o sistema passa para o modo de descongelamento, a fi m de eliminar o gelo.
• Durante a operação de descongelamento, não fl ui ar quente para fora da unidade de interior.
• Este aparelho de ar condicionado arrefece uma divisão libertando para o exterior o calor presente na divisão. Assim, o desempenho de refrigeração do ar condicionado poderá degradar-se se a temperatura exterior for elevada
• O chip de computador funciona de modo a eliminar a humidade de uma divisão mantendo, tanto quanto possível, a temperatura. Controla automaticamente a temperatura e a taxa de fl uxo de ar, pelo que o ajuste manual destas funções fi ca indisponível.
• Na operação AUTO, o sistema selecciona um modo de funcionamento adequado (REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO), com base nas temperaturas da divisão e exterior, e inicia a operação.
• O sistema volta a seleccionar automaticamente defi nições a intervalos regulares para aproximar a temperatura interior da temperatura defi nida pelo utilizador.
Funcionamento
AUTO Vermelho/azul
DESUMIDIFICAÇÃO Verde
ARREFECER Azul
AQUECER Vermelho
VENTOINHA Branco
Luz do monitor
múltiplo
11
Funcionamento no modo AUT O · SECO · FRIO · QUENTE · VENTILAÇÃO
 Para alterar a defi nição da temperatura
Carregue em .
• Os itens apresentados no LCD mudam quando se carrega em qualquer um dos botões.
Operação de
REFRIGERAÇÃO
18-32°C 10-30°C 18-30°C
Carregue em em para diminuir a temperatura.
Operação de
AQUECIMENTO
para aumentar a temperatura e carregue
Operação AUTO
Operação de SECAGEM
ou VENTOINHA
A defi nição da temperatura não é variável.
 Condições de funcionamento
 Defi nição de temperatura recomendada
• Para refrigeração: 26-28°C
• Para aquecimento: 20-24°C
 Sugestões para poupar energia
• Tenha cuidado para não refrigerar (ou aquecer) demasiado a divisão. Manter a defi nição de temperatura num nível moderado ajuda a poupar energia.
• Tape as janelas com persianas ou cortinas. Bloquear a luz solar e o ar provenientes do exterior aumenta o efeito de refrigeração (ou aquecimento).
• Os fi ltros de ar obstruídos provocam funcionamento inefi caz e desperdício de energia. Limpe-os a cada 2 semanas, aproximadamente.
 Notas acerca das condições de funcionamento
• O ar condicionado consome sempre uma pequena quantidade de energia, mesmo quando não se encontra em funcionamento.
• Se não utilizar o ar condicionado durante um longo período de tempo, por exemplo, na Primavera ou no Outono, desactive o disjuntor.
• Utilize o ar condicionado nas condições que se seguem.
• O funcionamento fora dos intervalos de humidade ou temperatura descritos na tabela pode fazer com que um dispositivo de segurança desactive o sistema.
MODO Condições de funcionamento Se o funcionamento continuar fora destes intervalos
ARREFECER
AQUECER
DESUMIDIFICAÇÃO
Temperatura exterior: <2/3/4/5MXS> –10-46°C
<RXG> –10-46°C Temperatura interior: 18-32°C Humidade interior: 80% máx.
Temperatura exterior: <2MXS> –10-24°C
<3/4/5MXS> –15-24°C
<RXG> –15-24°C Temperatura interior: 10-30°C
Temperatura exterior: <2/3/4/5MXS> –10-46°C
<RXG> –10-46°C Temperatura interior: 18-32°C Humidade interior: 80% máx.
• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento. (Num sistema múltiplo, poderá ser sufi ciente parar apenas o funcionamento da unidade de exterior.)
• Pode ocorrer condensação e gotejamento na unidade de interior.
• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.
• Um dispositivo de segurança pode parar o funcionamento.
• Pode ocorrer condensação e gotejamento na unidade de interior.
Português
12
Loading...
+ 29 hidden pages