Daikin EWWP045KAW1M, EWWP055KAW1M, EWWP065KAW1M, ECB2MUAW, ECB3MUAW Installation manuals [fr]

MANUEL D'UTILISATION
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M
ECB2MUAW ECB3MUAW
EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M ECB2MUAW EWWP065KAW1M ECB3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
Manuel d'utilisation
TABLE DES MATIÈRES Page
Introduction........................................................................................ 1
Spécifications techniques ..........................................................................2
Spécifications électriques ..........................................................................2
Description.........................................................................................3
Fonction des principaux composants......................................................... 4
Dispositifs de sécurité................................................................................5
Câblage interne - tableau des pièces ........................................................5
Avant le fonctionnement ....................................................................6
Vérifications avant la mise en marche initiale............................................6
Alimentation en eau ...................................................................................6
Recommandations générales ....................................................................6
Fonctionnement 32~72 Hp ................................................................6
Dispositif de régulation numérique............................................................. 6
Tr availler avec l'unité 32~72 Hp .................................................................7
Caractéristiques avancées du dispositif de régulation numérique............. 9
Dépannage......................................................................................14
Maintenance....................................................................................16
Information importante relative au réfrigérant utilisé................................ 16
Opérations de maintenance..................................................................... 16
Exigence concernant la mise au rebut..................................................... 16
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE DEMARRER L'UNITE. NE PAS JETER CE MANUEL. LE CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE. Lire le chapitre "Menu
réglages utilisateur" à la page 9 avant de changer les
parametres.

INTRODUCTION

Ce manuel d'utilisation se rapporte aux groupes d'eau glacée refroidis par eau de séries Daikin EWWP-KA Ces unités sont prévues pour une installation intérieure et utilisées pour des applications de refroidissement et/ou de chauffage. Les unités peuvent être combinées avec des unités de ventilation Daikin ou des unités de traitement d'air pour air conditionnement. Elles peuvent aussi être utilisées pour fournir de l'eau pour le refroidissement.
Ce manuel a été préparé pour garantir le bon fonctionnement et la maintenance adéquate de l'unité. Vous y apprendrez comment utiliser correctement l'unité et il vous aidera si des problèmes surviennent. L'unité est équipée de dispositifs de sécurité, mais ces derniers ne préviennent pas nécessairement tous les problèmes dus à un fonctionnement incorrect ou à une maintenance inadéquate.
Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur.
Avant la première mise en marche de l'unité, s'assurer qu'elle a été correctement installée. Pour cela, il convient de lire attentivement le manuel d'installation fourni avec l'unité, ainsi que les recommandations indiquées dans
"Vérifications avant la mise en marche initiale" à la page 6.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
EWWP045~065KAW1M + ECB2+3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61664-1
Manuel d'utilisation
Spécifications techniques
Général Hp 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72
Capacité nominale de refroidissement
Entrée nominale Dimensions HxLxP Poids de la machine
(kW)
(a)
(b)
(kW)
(mm)
(kg)
(1)
86 99 112 121 130 142 155 168 177 186 195
24,2 28,1 32,0 34,3 36,6 40,2 44,1 48,0 50,3 52,6 54,9
1200x600x1200 1800x600x1200
600 620 640 654 668 920 940 960 974 988 1002
Connexions
• arrivée d'eau
• sortie d'eau (pouces)
Compresseur
2x 2x FBSP 1,5" 3x 2x FBSP 1,5" 2x 2x FBSP 1,5" 3x 2x FBSP 1,5"
Type vis sans fin hermétique
Qté x modèle
Vitesse
(rpm)
4x
JT212DA-YE
2x
JT212DA-YE +
2x JT300DA-YE
4x
JT300DA-YE
2x
JT300DA-YE +
2x JT335DA-YE
4x
JT335DA-YE
4x
JT212DA-YE
+ 2x
JT300DA-YE
2x
JT212DA-YE
+ 4x
JT300DA-YE
6x
JT300DA-YE
2900 2900
4x
JT300DA-YE
+ 2x
JT335DA-YE
2x
JT300DA-YE
+ 4x
JT335DA-YE
6x
JT335DA-YE
Type d'huile FVC 68D FVC 68D Volume de charge d'huile (l) 4x 2,7 6x 2,7
Evaporateur
Type échangeur de chaleur à plaque brasée Qté 23 Débit d'eau nominal Plage de débit d'eau (l/min)
Condenseur
(l/min)
247 284 321 347 373 407 444 482 507 533 559
123 - 493 142 - 568 161 - 642 173 -694 186 - 745
204 - 814 222 - 889 241 -963 254-1015 267-1066 280-1118
Type échangeur de chaleur à plaque brasée Qté 23 Débit d'eau nominal Plage de débit d'eau (l/min)
(a) La capacité nominale de refroidissement est basée sur:
(b) L'entrée nominale comprend l'entrée totale de l'unité: Circuit de commande du compresseur et pompes à eau.
(l/min)
314 362 410 442 474 519 567 614 647 679 711
157 - 629 181 -724 205 - 819 221 - 883 237 - 948
- une température de l'eau d'entrée de 12°C
- une température de l'eau refroidie de 7°C
- une température de l'eau d'entrée/refroidie du condenseur de 30/35°C
260-1038 283-1133 307-1229 323-1293 339-1357 355-1422
Spécifications électriques
Modèle Hp 32 36 40 44 48 52 56 60 64 68 72
(1)
Alimentation
• Phase
•Fréquence (Hz)
•Tension (V)
•Tolérance de tension (%)
3N~ 3N~
50 50 400 400 ±10 ±10
Appareil
• Courant de service nominal
• Courant de service maximal
• Fusibles recomman­dés selon IEC 269-2
(A)
41,6 47,0 52,4 56,2 60,0 67,8 73,2 78,6 82,4 86,2 90,0
(A)
56 64 72 76 80 92 100 108 112 116 120
(A)
3x 63 3x 63 3x 80 3x 80 3x 80 3x 100 3x 100 3x 125 3x 125 3x 125 3x 125
Compresseur
• Phase
•Fréquence (Hz)
•Tension (V)
• Courant de service nominal
(A)
10,4 10,4/13,1 13,1 13,1/15 15
3~ 3~ 50 50
400 400
10,4/13,1 10,4/13,1
13,1 13,1/15 13,1/15 15
(1) Se reporter au manuel de données techniques pour obtenir une liste
complète des spécifications.
Manuel d'utilisation
EWWP045~065KAW1M + ECB2+3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61664-1

DESCRIPTION

32~48 Hp
52~72 Hp
17 26 11 23
14 20
27
18
12
24
15 21
27
19
13
25 16
22
27
10
5
2 3
8
6
1
1
9
7
4
500 500
500
Figure: Principaux composants
1 Compresseur 15 Entrée d'eau du condenseur 2 2 Evaporateur 16 Entrée d'eau du condenseur 3 3 Condenseur 17 Capteur de température d'eau à l'entrée du evaporateur 1 4 Boîtier de commande 18 Capteur de température d'eau à l'entrée du evaporateur 2 5 Entrée eau glacée 1 19 Capteur de température d'eau à l'entrée du evaporateur 3 6 Entrée eau glacée 2 20 Capteur de formation de glace 1 7 Entrée eau glacée 3 21 Capteur de formation de glace 2 8 Sortie eau glacée 1 22 Capteur de formation de glace 3
9 Sortie eau glacée 2 23 Capteur de température d'eau à l'entrée du condenseur 1 10 Sortie eau glacée 3 24 Capteur de température d'eau à l'entrée du condenseur 2 11 Sortie d'eau du condenseur 1 25 Capteur de température d'eau à l'entrée du condenseur 3 12 Sortie d'eau du condenseur 2 26 Contrôleur à affichage numérique 32~72 Hp 13 Sortie d'eau du condenseur 3 27 Prise d'alimentation 14 Entrée d'eau du condenseur 2
Espace requis autour de l'unité pour effectuer le service
EWWP045~065KAW1M + ECB2+3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61664-1
Manuel d'utilisation

Fonction des principaux composants

Condenseur
Arrivée
d'eau
Sortie
d'eau
S1HP
S2HP
Filtre
Filtre
Compresseur
Q1D
Compresseur
Q2D
M1C
HP
LP
M2C
HP
LP
S4LP
S5LP
Evaporateur
R4TR5T
Sortie d'eau
R3T
Arrivée d'eau
32~48 Hp
52~72 Hp
S1HP
S2HP
S1HP
S2HP
M1C
Q1D
HP
LP
M2C
Q2D
HP
LP
M1C
Q1D
HP
LP
M2C
Q2D
HP
LP
S4LP
R4TR5T
R3T
S5LP
S4LP
R4TR5T
R3T
S5LP
Figure - Schéma fonctionnel
Alors que le réfrigérant circule dans l'unité, des changements d'état ou de condition se produisent. Ces changements sont provoqués par les principaux composants suivants:
Compresseur Le compresseur (M*C) agit comme une pompe et fait circuler le réfrigérant dans le circuit de réfrigération. Il comprime la vapeur de réfrigérant provenant de l'évaporateur à une pression à laquelle cette vapeur peut facilement être liquéfiée dans le condenseur.
Condenseur La fonction du condenseur est de faire passer le réfrigérant de l'état gazeux à l'état liquide. La chaleur gagnée par les gaz dans l'évaporateur est déchargée par le condenseur et les vapeurs se condensent en liquide.
Filtre Le filtre installé derrière le condenseur élimine les petites particules du réfrigérant, afin d'empêcher un blocage des tubes.
Manuel d'utilisation
Soupape de détente Le réfrigérant liquide provenant du condenseur pénètre dans l'évaporateur via une soupape de détente. Celle-ci amène le réfrigérant liquide à une pression à laquelle il peut s'évaporer facilement dans l'évaporateur.
Evaporateur La principale fonction de l'évaporateur est de prélever la chaleur de l'eau qui le traverse. Cela est réalisé en transformant le réfrigé­rant liquide, provenant du condenseur, en réfrigérant gazeux.
Connexion d'arrivée/sortie d'eau La connexion d'arrivée et de sortie d'eau permet de raccorder facilement l'unité au circuit d'eau de l'unité de traitement de l'air ou d'un équipement industriel.
EWWP045~065KAW1M + ECB2+3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61664-1

Dispositifs de sécurité

Relais de surcharge Le relais de surcharge (K*S) se trouve dans le boîtier de commande de l'unité et protège le moteur du compresseur en cas de surcharge, de défaillance de phase ou de tension trop faible. Le relais est réglé en usine et ne doit pas être ajusté. Lorsqu'il a été activé, il doit être réinitialisé dans le boîtier de commande, avant de procéder à une réinitialisation manuelle du dispositif de régulation.
Manocontact haute pression Le pressostat haute pression (S*HP) est installé sur la conduite de refoulement de l'unité et mesure la pression du condenseur (pression à la sortie du compresseur). Lorsque la pression est trop élevée, le pressostat est activé. Le circuit est arrêté. Lorsqu'il a été activé, il est automatiquement réinitialisé, mais la réinitialisation du dispositif de régulation doit être exécutée manuellement.
Manocontact basse pression Un pressostat de basse pression (S*LP) est installé sur la tuyauterie d'aspiration de l'unité et mesure la pression de l'évaporateur (pression à l'entrée du compresseur). Lorsque la pression est trop basse, le pressostat est activé coupe le circuit. Lorsqu'il a été activé, il est automatiquement réinitialisé, mais la réinitialisation du dispositif de régulation doit être exécutée manuellement.
Protecteur d'inversion de phase Le protecteur d'inversion de phase (R1P) est installé dans le boîtier de commande de l'unité. Il empêche le compresseur de tourner dans la mauvaise direction. Si l'unité ne démarre pas, deux phases de l'alimentation doivent être inversées.
Protecteur thermique de refoulement Le protecteur thermique de refoulement (Q*D) est activé lorsque la température du réfrigérant sortant du compresseur est trop élevée. Lorsque la température redevient normale, le protecteur est automatiquement réinitialisé, mais la réinitialisation du dispositif de régulation doit être exécutée manuellement.
Protection contre le gel La protection contre le gel empêche l'eau de l'évaporateur de geler durant le fonctionnement. Quand la température de l'eau à la sortie est trop basse, le contrôleur général désactive l'appareil. Lorsque la température de l'eau de sortie redevient normale, l'appareil peut redémarrer. Si la protection contre le gel se déclenche plusieurs fois au cours d'une certaine période, l'alarme antigel s'active et l'appareil s'arrête. Les causes de ce gel doivent être déterminées ; une fois que la température d'eau de sortie est suffisamment élevée, le signaleur de défauts du contrôleur général doit être réinitialisé manuellement.
Contact de verrouillage supplémentaire Afin d'éviter que l'unité puisse être mise en marche ou puisse fonctionner sans que de l'eau circule dans l'échangeur d'eau chaude, un contact de verrouillage (S11L), par exemple, un contacteur de débit, doit être installé dans le circuit de démarrage de l'unité.

Câblage interne - tableau des pièces

Se reporter au schéma de câblage interne fourni avec l'unité. Une liste des abréviations utilisées est donnée ci-dessous:
A1P........................ Bornier de carte circuit imprimé
A2P.................**.... Carte d'adresse de carte circuit imprimé
F1,2,3U...........# .... Fusibles principaux pour l'unité
F5B,F6B ................ Fusible automatique de circuit de commande/
secondaire de TR1
F8U........................ Fusible à action retardée
F9U.................## .. Fusible à action retardée
H1P.................* ..... Alarme voyant lumineux
H3P.................* ..... Voyant indicateur de fonctionnement du
compresseur (M1C)
H4P........................ Voyant indicateur de fonctionnement du
compresseur (M2C)
K1A ........................Contacteur auxiliaire de haute pression
K1M........................Contacteur du compresseur (M1C)
K1P ................ * ..... Contacteur de pompe
K2M........................Contacteur du compresseur (M2C)
K4S ........................Relais anti surintensité (M1C)
K5S ........................Relais anti surintensité (M2C)
K19T ......................Relais de temporisation de M2C
M1C,M2C............... Moteur de compresseur
PE ..........................Borne de terre principale
Q1D........................Protecteur thermique de refoulement (M1C)
Q2D........................Protecteur thermique de refoulement (M2C)
R1P........................Protecteur d'inversion de phase
R3T ........................Capteur de température d'entrée d'eau de
l'évaporateur
R4T ........................Capteur de température de sortie de
l'évaporateur (Capteur de formation de glace)
R5T ........................Capteur de température d'entrée du condenseur
S1HP,S2HP............ Manocontact haute pression
S4LP,S5LP............. Manocontact basse pression
S7S ........................Entrée numérique modifiable 1
S9S ................ * ..... Entrée numérique modifiable 2
S10L............... #.....Contacteur de débit
S11L............... #.....Contact qui se ferme lorsque la pompe
fonctionne
S12S .............. #.....Sectionneur principal
TR1 ........................Transformateur 230 V 24 V pour alimentation
des dispositifs de régulation
Y1R........................Vanne d'inversion
Y1S ........................Electrovanne de ligne d'injection
X1...........................Connecteur pour entrées numériques, entrées
analogiques, sorties analogiques et contrôleur
d'alimentation (A1P)
X2...........................Connecteur pour sorties numériques (A1P)
X3...........................Connecteur pour (A1P)
X4,X5,X6................ Connecteur principaux d'interconnexion
Boîtier de commande
Non inclus avec l'unité standard
Option impossible Option possible
Obligatoire # ##
Non obligatoire * **
Unité de raccordement: Entrées numériques
X1 (ID1-GND) ........interrupteur de débit
X1 (ID2-GND) ........sélection à distance refroidissement/chauffage
X1 (ID3-GND) ........pressostat de haute pression + protecteur de
décharge + Surintensité
X1 (ID4-GND) ........pressostat de basse pression
X1 (ID5-GND) ........commande M/A à distance (On/Off)
Unité de raccordement: Sorties numériques (relais)
X2 (C1/2-NO1)....... compresseur M1C activé
X2 (C1/2-NO2)....... compresseur M2C activé
X2 (C3/4-NO3)....... contact sans tension pour pompe
X2 (C3/4-NO4)....... contact sans tension pour vanne d'inversion
X2 (C5-NO5).......... contact sans tension d'alarme
Unité de raccordement: Entrées analogiques (relais)
X1 (B1-GND)..........température d'eau d'entrée de l'évaporateur
X1 (B2-GND)..........température d'eau de sortie de l'évaporateur
(Capteur de formation de glace)
X1 (B3-GND)..........température d'eau d'entrée du condenseur
EWWP045~065KAW1M + ECB2+3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61664-1
Manuel d'utilisation

AVANT LE FONCTIONNEMENT

Vérifications avant la mise en marche initiale
S'assurer que le coupe-circuit sur le panneau d'alimenta­tion de l'unité est sur arrêt.
Après l'installation de l'unité, vérifier les points suivants avant de mettre le coupe-circuit sur marche:
1 Câblage extérieur
S'assurer que le câblage extérieur entre le panneau d'alimentation local et l'unité a bien été exécuté selon les instructions données dans le manuel d'installation, d'après les schémas de câblage et en respectant les réglementations européennes et nationales.
2 Contact de verrouillage supplémentaire
Un contact de verrouillage supplémentaire S11L doit être prévu (par exemple, contacteur de débit, contact de contacteur de moteur de pompe). S'assurer qu'il a été installé entre les bornes appropriées (se référer au schéma de câblage fourni avec l'unité). Le S11L doit être un contact de repos normal.
3 Fusibles ou dispositifs de protection
Vérifier que les fusibles ou les dispositifs de protection installés localement sont de la taille et du type spécifiés dans le manuel d'installation. S'assurer qu'aucun fusible ou dispositif de protection n'a été mis en dérivation.

Recommandations générales

Avant de mettre l'unité en marche, lire les recommandations suivantes:
1 Lorsque l'installation complète et tous les réglages nécessaires
ont été exécutés, fermer tous les panneaux frontaux de l'unité.
2 Le panneau de service du boîtier de commande ne peut être
ouvert que par un électricien qualifié et, ce uniquement pour des opérations de maintenance.
FONCTIONNEMENT 32~72 HP
Les unités 32~72 Hp sont équipées d'un dispositif de régulation numérique permettant de configurer,d'utiliser et d'entretenir de manière conviviale l'unité.
Cette partie du manuel possède une structure modulaire, orientée vers les tâches. Outre ce chapitre, qui donne une description du dispositif de régulation lui-même, chaque chapitre ou sous-chapitre traite d'une tâche spécifique, pouvant être exécutée avec l'unité.
Selon le modèle, le système comporte deux ou trois modules. Les modèles 32~48 Hp possèdent deux modules, alors que les modèles 52~72 Hp en possèdent trois. Ces modules sont en général appelés M1, M2 et M3 dans les descriptions suivantes. Les informations se rapportant au module 3 (M3) ne concernent pas les modèles 32~48 Hp.
4 Câblage de mise à la terre
S'assurer que les câbles de terre ont été correctement raccordés et que les bornes de terre sont bien serrées.
5 Câblage interne
Vérifier visuellement le boîtier de commande pour s'assurer qu'il n'y a pas de connexions desserrées ou de composants électriques endommagés.
6 Fixation
Vérifier que l'unité est correctement fixée, afin d'éviter des bruits et des vibrations anormaux au démarrage de l'unité.
7 Equipement endommagé
Vérifier l'intérieur de l'unité pour s'assurer qu'il n'y a pas de composants endommagés ou de conduites coincées.
8 Fuite de réfrigérant
Vérifier l'intérieur de l'unité pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuites de réfrigérant. En cas de fuite du réfrigérant, appeler votre revendeur le plus proche.
9 Fuite d'huile
Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile au niveau du compresseur. En cas de fuite d'huile, appeler votre revendeur le plus proche.
10 Tension de l'alimentation
Vérifier la tension de l'alimentation sur le panneau d'alimentation local. Elle doit correspondre à la tension indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.

Dispositif de régulation numérique

Interface utilisateur
Le dispositif de régulation numérique se compose d'un affichage alphanumérique, de touches étiquetées et d'un certain nombre de DEL.
Figure - Dispositif de régulation numérique
f touche pour entrer dans le menu principal o touche pour mettre en marche ou arrêter l'unité.
touche pour entrer dans le menu sécurités ou pour
p
remettre à zéro une alarme. touches pour se déplacer vers le haut ou vers le bas dans
g
les écrans d'un menu (uniquement lorsque W, X ou C
h
apparaît) ou pour augmenter ou réduire un réglage.
q touche pour confirmer une sélection ou un réglage.
REMARQUE
Tolérance de lecture de température: ±1°C. La lisibilité de l'affichage alphanumérique peut dimi-
nuer en cas d'exposition aux rayons directs du soleil.

Alimentation en eau

Remplir les conduites d'eau, en tenant compte du volume minimal d'eau requis par l'unité. Veuillez-vous référer au manuel d'installation.
S'assurer que l'eau est de la qualité indiquée dans le manuel d'installation.
Purger l'air aux points élevés du système et vérifier le fonctionnement de la pompe de circulation et du contacteur de débit.
Manuel d'utilisation
EWWP045~065KAW1M + ECB2+3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61664-1
Travailler avec l'unité 32~72 Hp
Ce chapitre traite de l'utilisation quotidienne de l'unité. Il indique comment exécuter les tâches de routine comme:
"Définir la langue" à la page 7
"Mettre l'unité en marche" à la page 7 et "Arrêt de l'unité" à la
page 7
"Consulter les informations actuelles sur le fonctionnement" à la
page 7
"Sélection du mode refroidissement ou du mode chauffage" à la
page 8
"Réglage de la valeur de consigne de la température" à la
page 8
"Réinitialisation de l'unité" à la page 8
Arrêt de l'unité
Si le paramètre de commande marche/arrêt à distance est réglé sur NON:
Appuyer sur la touche o sur le dispositif de régulation. La DEL de la touche o s'éteint.
Si le paramètre de commande marche/arrêt à distance est réglé sur OUI:
Appuyer sur la touche o sur le dispositif de régulation ou arrêter l'unité en utilisant l'interrupteur marche/arrêt à distance. La DEL de la touche o s'éteint dans le premier cas et commence à clignoter dans le second.
En cas d'urgence, éteindre l'appareil en appuyant sur le bouton d'arrêt d'urgence.
Définir la langue
Si vous le souhaitez, la langue d'exploitation peut être modifiée en faveur de l'une des langues suivantes: anglais, allemand, français, espagnol ou italien.
1 Entrer dans le menu réglages utilisateur. Se reporter au chapitre
"Menu principal" à la page 9
2 Passer à l'écran approprié du menu réglages utilisateur en
utilisant les touches g et h.
3 Sélectionner le champ approprié (LANGUE) à l'aide de la
touche q.
4 Appuyer sur les touches g et h pour modifier le réglage de la
langue.
5 Appuyer sur q pour confirmer la modification du réglage de la
langue.
Lorsque le réglage est confirmé, le curseur passe au réglage suivant.
Mettre l'unité en marche
1 Appuyer sur la touche o sur le dispositif de régulation.
Selon que l'interrupteur MARCHE/ARRET à distance ait été confi­guré ou non (se reporter au manuel d'installation), les événements suivants peuvent se produire. Si aucun interrupteur MARCHE/ARRET à distance n'est configuré, la DEL de la touche J s'allume et un cycle d'initialisation est lancé. Lorsque toutes les minuteries sont à zéro, l'unité démarre. Lorsqu'un interrupteur MARCHE/ARRET à distance est configuré, le tableau suivant s'applique:
Touche locale
MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT Clignotant
ARRÊT MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2 Lorsque l'unité est mise en marche pour la première fois ou
lorsqu'elle est restée hors service durant une longue période, nous vous recommandons de contrôler les points suivants.
Vibrations et bruits anormaux
3 Si le groupe d'eau glacée ne démarre pas après quelques
minutes, consultez "Dépannage" à la page 14.
Interrupteur
à distance
Assurez-vous que l'appareil ne produit ni vibrations, ni bruits anormaux: vérifiez les fixations, les vannes d'arrêt et les tuyauteries. Si le compresseur produit des bruits anormaux, ceci peut également être dû à une surcharge de réfrigérant.
Unité o DEL
REMARQUE
Consulter également "Définition de la programmation
des temporisations" à la page 12.
Consulter les informations actuelles sur le fonctionnement
1 Entrer dans le menu de lecture par le menu principal (Se référer
au chapitre "Menu principal" à la page 9). Le contrôleur affiche automatiquement le premier écran du menu
qui fournit les informations suivantes:
MODE MANUEL ou CFG1/2 ENT.: fonctionnement en mode de
commande manuel/automatique. Si le mode de commande automatique est sélectionné, le dispositif de régulation indique la valeur de consigne active de la température. Selon l'état du contact à distance, la valeur de consigne 1 ou la valeur de consigne 2 est active.
ENTR. EAU E/C: température réelle de l'eau d'entrée.
NIVEAU THERMOST.: niveau actuel du thermostat. Le nombre
maximum de niveaux du thermostat est indiqué ci-dessous.
32 Hp 4 48 Hp 4 64 Hp 6 36 Hp 4 52 Hp 6 68 Hp 6 40 Hp 4 56 Hp 6 72 Hp 6 44 Hp 4 60 Hp 6
2 Appuyer sur la touche h pour accéder à l'écran suivant du
menu d'affichage. Cet écran du menu d'affichage fournit les informations suivantes à
propos de l'évaporateur :
SORT. EAU M1: Température effective de l'eau de sortie du
module 1.
SORT. EAU M2: Température effective de l'eau de sortie du
module 2.
SORT. EAU M3: Température effective de l'eau de sortie du
module 3.
3 Appuyer sur la touche h pour passer à l'écran suivant du menu
d'affichage. L'écran
informations concernant l'état des différents circuits.
C11: Etat réel du compresseur 1 du module 1.
C12: Etat réel du compresseur 2 du module 1.
C21: Etat réel du compresseur 1 du module 2.
C22: Etat réel du compresseur 2 du module 2.
C31: Etat réel du compresseur 1 du module 3.
C32: Etat réel du compresseur 2 du module 3. Lorsqu'un circuit est sur arrêt, l'information d'état suivante peut apparaître.
SECURITE: l'un des dispositifs de sécurité du circuit est activé
(LIMITE): le circuit est limité par un contact à distance.
MINUTEUR: la valeur réelle de l'une des minuteries logicielles
PEUT REDEMAR: le circuit est prêt à démarrer lorsqu'une
ETAT COMPRESSEUR
du menu lecture donne des
(voir le chapitre "Dépannage" à la page 14).
est différente de zéro (se reporter à "Menu minuteries" à la
page 10).
charge de refroidissement supplémentaire est nécessaire.
EWWP045~065KAW1M + ECB2+3MUAW
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61664-1
Manuel d'utilisation
Loading...
+ 16 hidden pages