Daikin EWWP045KAW1M, EWWP055KAW1M, EWWP065KAW1M, ECB1MUW, ECB2MUW Installation manuals [ro]

...
Manual de instalare
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă
EWWP045KAW1M EWWP055KAW1M EWWP065KAW1M
ECB1MUW ECB2MUW ECB3MUW
EWWP045KAW1M ECB1MUW EWWP055KAW1M ECB2MUW EWWP065KAW1M ECB3MUW
±
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă
Manual de instalare
Cuprins
Pagina
Introducere ........................................................................................ 1
Specificaţii tehnice..................................................................................... 1
Specificaţii electrice ...................................................................................1
Opţiuni şi dotări.......................................................................................... 1
Domeniu de exploatare ..................................................................... 2
Componente principale .....................................................................2
Alegerea amplasamentului................................................................ 2
Inspectarea şi manipularea unităţii.................................................... 2
Dezambalarea şi amplasarea unităţii ................................................ 2
Informaţii importante privind agentul frigorific utilizat ........................ 2
Verificarea circuitului de apă ............................................................. 2
Specificaţii pentru calitatea apei........................................................ 3
Racordarea circuitului de apă ........................................................... 3
Încărcătura, debitul şi calitatea apei.................................................. 3
Izolarea tubulaturii............................................................................. 3
Cablaj de legătură ............................................................................. 3
Instalarea cutiei de control (ECB*MUW).................................................... 3
Listă de componente ................................................................................. 3
Cerinţe pentru circuitul de alimentare şi cabluri......................................... 4
Conexiunea la sursa de alimentare a răcitorului de apă răcit cu apă ........ 4
Atenţionare privind calitatea reţelei publice de alimentare cu electricitate .. 4
Cabluri de interconectare........................................................................... 4
Înainte de pornire ..............................................................................4
Cum să continuaţi ............................................................................. 4
Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin de aer condiţionat.
CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A PUNE ÎN FUNCŢIUNE UNITATEA. NU-L ARUNCAŢI. PĂSTRAŢI-L LA ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
INSTALAREA SAU CONECTAREA NECORESPUNZĂ­TOARE A ECHIPAMENTULUI SAU ACCESORIILOR POATE CAUZA ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT, SCĂPĂRI, INCENDIU SAU ALTE DETERIORĂRI ALE ECHIPAMENTULUI. ASIGURAŢI-VĂ CĂ FOLOSIŢI DOAR ACCESORII FABRICATE DE DAIKIN, CONCEPUTE ÎN MOD SPECIFIC UTILIZĂRII CU ECHIPAMENTUL ŞI INSTALAŢI-LE CU UN PROFESIONIST.
DACĂ NU SUNTEŢI SIGUR DE PROCEDEELE DE INSTALARE SAU UTILIZARE, LUAŢI ÎNTOTDEAUNA LEGĂTURA CU DISTRIBUITORUL DVS. DAIKIN PENTRU CONSULTANŢĂ ŞI INFORMAŢII.
Introducere
Răcitoarele de apă capsulate răcite cu apă Daikin EWWP-KA sunt concepute pentru instalare în interior şi folosite pentru aplicaţii de răcire şi/sau încălzire. Unităţile sunt disponibile în 14 dimensiuni standard cu capacităţi nominale de răcire de la 43 la 195 kW.
Unităţile EWWP pot fi combinate cu unităţi Daikin serpentină ­ventilator sau cu unităţi de tratare a aerului în scopuri de condiţionare a aerului. Ele pot fi folosite de asemenea la furnizarea apei răcite pentru răciri tehnologice.
Acest manual de instalare descrie procedeele de dezambalare, instalare şi racordare a unităţilor EWWP.
(1)
(1)
(mm)
(kg)
(ţoli)
(mm)
(kg)
(ţoli)
(mm)
(kg)
(ţoli)
(1)
600x600x1200 1200x600x1200
300 320 334 600 620
FBSP 1,5 2x FBSP 1,5 FBSP 1,5 2x FBSP 1,5
1200x600x1200 1800x600x1200
640 654 668 920 940
2x FBSP 1,5 3x FBSP 1,5 2x FBSP 1,5 3x FBSP 1,5
1800x600x1200
960 974 988 1002
3x FBSP 1,5 3x FBSP 1,5
3N~
50
400
10
utie de control
Specificaţii tehnice
Hp = unitate + c
16 Hp 1x EWWP045KAW1M ECB1MUW 20 Hp 1x EWWP055KAW1M ECB1MUW 24 Hp 1x EWWP065KAW1M ECB1MUW 32 Hp 2x EWWP045KAW1M ECB2MUW 36 Hp 1x EWWP045KAW1M+ 1x EWWP055KAW1M ECB2MUW 40 Hp 2x EWWP055KAW1M ECB2MUW 44 Hp 1x EWWP055KAW1M+ 1x EWWP065KAW1M ECB2MUW 48 Hp 2x EWWP065KAW1M ECB2MUW 52 Hp 2x EWWP045KAW1M+ 1x EWWP055KAW1M ECB3MUW 56 Hp 1x EWWP045KAW1M+ 2x EWWP055KAW1M ECB3MUW 60 Hp 3x EWWP055KAW1M ECB3MUW 64 Hp 2x EWWP055KAW1M+ 1x EWWP065KAW1M ECB3MUW 68 Hp 1x EWWP055KAW1M+ 2x EWWP065KAW1M ECB3MUW 72 Hp 3x EWWP065KAW1M ECB3MUW
Hp 16 20 24 32 36
Dimensiunile AxLxP Greutatea maşinii Racorduri
• admisia şi evacuarea apei răcite (ţoli)
• admisia şi evacuarea apei răcite a condensatorului
Hp 40 44 48 52 56
Dimensiunile AxLxP Greutatea maşinii Racorduri
• admisia şi evacuarea apei răcite (ţoli)
• admisia şi evacuarea apei răcite a condensatorului
Hp 60 64 68 72
Dimensiunile AxLxP Greutatea maşinii Racorduri
• admisia şi evacuarea apei răcite (ţoli)
• admisia şi evacuarea apei răcite a condensatorului
Specificaţii electrice
Hp 16~72
Circuit de alimentare
• Fază
• Frecvenţă (Hz)
•Tensiune (V)
•Toleranţă tensiune (%)
Opţiuni şi dotări
Opţiuni
Aplicare de glicol pentru coborârea temperaturii apei care părăseşte evaporatorul la –10°C sau –5°C
Conexiune BMS (MODBUS/J-BUS, BACNET) Ansamblu pentru exploatare cu zgomot redus (instalare locală)
Dotări
Contacte fără tensiune
• contact general de funcţionare/al pompei
• alarmă
Intrări prin telecomandă
• pornire/oprire prin telecomandă
• comutare răcire/încălzire de la distanţă
(1) Consultaţi manualul de exploatare sau manualul de date tehnice pentru
lista completă a specificaţiilor, opţiunilor şi dotărilor.
1
EWWP045~065KAW1M + ECB1~3MUW
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă
4PW30040-6C
ZL
ZH
a b
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
Domeniu de exploatare
LWC
60
55
50
45
40
30
20
10
0
LWC LWE
a b
Componente principale
furnizată împreună cu unitatea)
Compresor Evaporator Condensator Cutie de distribuţie Intrare apă răcită Ieşire apă răcită Ieşire apă condensator Intrare apă condensator Senzorul temperaturii de intrare a apei în evaporator Senzor de îngheţ Senzorul temperaturii de intrare a apei în condensator Regulatorul afişajului digital Intrarea cablului de alimentare la reţea
a b
a b
ZH
ZH
ZL
ZL
–5 5 32
-2-2–2
01020–10
Temperatura de ieşire a apei din condensator
Temperatura de ieşire a apei din evaporator
Glicol
Apă
Domeniu continuu de exploatare
(consultaţi schema generală
Dezambalarea şi amplasarea unităţii
Tăiaţi chingile şi scoateţi cutia de carton de pe unitate.
Scoateţi cele patru şuruburi care fixează unitatea de palet.
Orizontalizaţi unitatea în ambele direcţii cu urechile de ridicare livrate cu cutia de control (ECB*MUW).
Utilizaţi patru şuruburi de ancorare cu filet M8 pentru a fixa uni­tatea în beton (direct sau utilizând suporturile de pe duşumea).
Informaţii importante privind agentul frigorific utilizat
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră cuprinse în Protocolul de la Kyoto. Nu purjaţi gazele în atmosferă.
Tip de agent frigorific: R407C Valoarea GWP
(1)
GWP = potenţial de încălzire globală
(1)
: 1652,5
Cantitatea de agent frigorific este indicată pe placa de identificare a unităţii.
Verificarea circuitului de apă
Unităţile sunt echipate cu o admisie a apei şi o evacuare a apei pentru racordarea la un circuit de apă răcită. Acest circuit trebuie instalat de un tehnician autorizat şi trebuie să se conformeze tuturor codurilor europene şi naţionale relevante.
Înainte de continua instalarea unităţii, verificaţi următoarele puncte:
Trebuie prevăzută o pompă de recirculare astfel încât aceasta să pompeze apa direct în schimbătorul de căldură.
Pe conducta de evacuare a apei trebuie instalat un comutator de debit pentru a preveni funcţionarea unităţii la un debit de apă prea scăzut. În cutia de distribuţie este prevăzută o bornă pentru legătura electrică a comutatorului de debit.
Alegerea amplasamentului
Unităţile sunt concepute pentru instalare în interior şi trebuie instalate într-un loc care se conformează următoarelor cerinţe:
1
Fundaţia este suficient de rezistentă pentru a susţine greutatea unităţii iar duşumeaua este plată pentru a preveni generarea vibraţiilor şi zgomotului.
2
Spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru deservire.
3
Nu există pericol de incendiu datorită scăpărilor de gaz inflamabil.
4
Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau sunetul generat de unitate să nu deranjeze pe nimeni.
5
Asiguraţi-vă că apa nu poate cauza stricăciuni locului de amplasare în cazul în care se scurge din unitate.
Echipamentul nu este destinat pentru utilizare într-o atmosferă potenţial explozivă.
Inspectarea şi manipularea unităţii
La livrare, ambalajul trebuie verificat şi orice deteriorare trebuie raportată imediat serviciului de reclamaţii al transportatorului.
La pompa de aspiraţie trebuie instalat un sorb din plasă de sârmă (<1 mm) pentru a proteja pompa şi schimbătorul de căldură de materiale străine.
În toate punctele joase ale sistemului trebuie prevăzute robinete de golire pentru a permite golirea completă a circuitului în timpul întreţinerii sau în cazuri de oprire.
În toate punctele înalte ale sistemului trebuie prevăzute ventile de aerisire. Ventilele trebuie plasate în locuri uşor accesibile pentru întreţinere.
Unitatea trebuie prevăzută cu ventile de închidere astfel încât întreţinerea normală să poată fi efectuată fără a goli sistemul.
Se recomandă instalarea atenuatoarelor de vibraţie în toate conductele de apă pentru a evita tensionarea tubulaturii şi transmiterea vibraţiei şi zgomotului.
EWWP045~065KAW1M + ECB1~3MUW
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă
4PW30040-6C
2
Specificaţii pentru calitatea apei
apa din
condensator
apă
recirculat
ă
[20°C~60°C]
Elementele ce trebuie controlate
pH la 25°C Conductivitatea
electrică Ioni clorură
Ioni sulfat
Alcalinitate M (pH 4,8)
Duritate totală Duritate în calciu [mg CaCO
Ioni silicat
Elemente de referinţă
Fier [mg Fe/l] Cupru [mg Cu/l] Ioni sulfură
Ioni amoniu
Clor remanent [mg Cl/l] Carbură liberă Indice de stabilitate
A = coroziune B = cruste
[mS/m]
la 25°C
[mg Cl
2–
[mg SO
4
[mg CaCO
[mg CaCO
[mg SiO
2–
[mg S
[mg NH
[mg CO
/l]
/l]
/l]
3
/l]
3
/l]
3
/l]
2
/l]
+
/l]
4
/l]
2
apa din evaporator
apă
recirculat
[<20°C]
6,8~8,0 6,8~8,0 7,0~8,0 7,0~8,0 A + B
apă de
ă
alimen-
tare
<40 <30 <30 <30 A + B
<50 <50 <50 <50 A
<50 <50 <50 <50 A
<50 <50 <50 <50 B
<70 <70 <70 <70 B
<50 <50 <50 <50 B
<30 <30 <30 <30 B
<1,0 <0,3 <1,0 <0,3 A + B <1,0 <0,1 <1,0 <0,1 A
nedetectabil A
<1,0 <0,1 <0,3 <0,1 A
<0,3 <0,3 <0,25 <0,3 A <4,0 <4,0 <0,4 <4,0 A
————A + B
apă de
alime-
ntare
efectele
necon-
formării
cu
criteriile
1.
2.
3.
Presiunea apei nu trebuie să depăşească presiunea maximă de lucru de 10 bar.
NOTĂ
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că presiunea apei nu va depăşi niciodată presiunea de lucru maximă admisibilă.
Izolarea tubulaturii
Întregul circuit de apă, inclusiv toată tubulatura, trebuie izolată pentru a preveni condensarea şi reducerea capacităţii de răcire.
Protejaţi tubulatura de apă faţă de îngheţ în timpul perioadei de iarnă (de exemplu utilizând o soluţie de glicol sau bandă de încălzire).
Cablaj de legătură
Tot cablajul de legătură şi toate componentele trebuie instalate de un electrician autorizat şi trebuie să se confor­meze reglementărilor europene şi naţionale relevante.
Cablajul de legătură trebuie executat în conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu unitatea şi cu instrucţiunile date mai jos.
Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat. Nu folosiţi niciodată o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
Racordarea circuitului de apă
Evaporatorul şi condensatorul sunt prevăzute cu racorduri de conductă GAS cu filet exterior pentru admisia şi evacuarea apei (consultaţi schema generală). Racordurile apei la evaporator şi condensator urmează a fi efectuate în conformitate cu schema generală, respectând admisia şi evacuarea apei.
Dacă în circuitul de apă pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. De aceea, întotdeauna ţineţi cont de următoarele aspecte când racordaţi circuitul de apă:
Folosiţi numai conducte curate. Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru a
împiedica pătrunderea prafului şi murdăriei.
Încărcătura, debitul şi calitatea apei
Pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a unităţii este necesar un volum minim de apă iar debitul apei prin evaporator trebuie să fie în interiorul domeniului de exploatare aşa cum se specifică în tabelul de mai jos.
Vol um minim
16 Hp 205 62 l/min 247 l/min 20 Hp 268 80 l/min 321 l/min 24 Hp 311 93 l/min 373 l/min 32 Hp 205 123 l/min 493 l/min 36 Hp 268 142 l/min 568 l/min 40 Hp 268 161 l/min 642 l/min 44 Hp 311 173 l/min 694 l/min 48 Hp 311 186 l/min 745 l/min 52 Hp 205 204 l/min 814 l/min 56 Hp 205 222 l/min 889 l/min 60 Hp 268 241 l/min 963 l/min 64 Hp 268 254 l/min 1015 l/min 68 Hp 268 267 l/min 1066 l/min 72 Hp 311 280 l/min 1118 l/min
de apă (l)
Debit minim de apă Debit maxim de apă
Instalarea cutiei de control (ECB*MUW)
Urmaţi instrucţiunile din "Anexa I" (16~24 Hp) + "Anexa II" (32~72 Hp) de la sfârşitul acestui manual când instalaţi cutia de control în unitate.
Listă de componente
F1,2,3U.................. Siguranţele principale ale unităţii
H1P........................ Bec indicator avertizor
H3P........................ Becul indicator al funcţionării compresorului
PE.......................... Borna principală de împământare
S7S........................ Ventil de comutare răcire/încălzire la distanţă
S9S........................ Telecomandă comutator pornire/oprire
S10L ..................... Comutator de debit
S11L ...................... Contact care se închide dacă pompa
funcţionează
S12S...................... Întrerupător principal de izolare
- - -......................... Cablaj de legătură
3
EWWP045~065KAW1M + ECB1~3MUW
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă
4PW30040-6C
1
2
1
2
Cerinţe pentru circuitul de alimentare şi cabluri
Alimentarea cu energie electrică a unităţii trebuie efectuată astfel încât să poată fi cuplată sau decuplată independent de alimentarea cu energie electrică a altor elemente ale instalaţiei şi a echipamentului în general.
Pentru conectarea unităţii trebuie prevăzut un circuit de alimentare. Acest circuit trebuie protejat cu dispozitivele de siguranţă cerute, de exemplu un disjunctor, o siguranţă cu ardere lentă pe fiecare fază şi un detector de scurgere la pământ. Siguranţele recomandate sunt menţionate în schema de conexiuni furnizată cu unitatea.
Decuplaţi întrerupătorul principal de izolare înainte de a face orice conexiune (decuplaţi disjunctorul, îndepărtaţi sau decuplaţi siguranţele).
Conexiunea la sursa de alimentare a răcitorului de apă răcit cu apă
Utilizând cablul corespunzător, conectaţi circuitul de alimentare la bornele (N), L1, L2 şi L3 ale unităţii.
Conectaţi conductorul de împământare (galben/verde) la borna PE de legare la pământ.
Atenţionare privind calitatea reţelei publice de alimentare cu electricitate
Acest echipament se conformează cu EN/IEC 61000-3-11 condiţia ca impedanţa sistemului Z
egală cu Z
la punctul de interfaţă dintre sursa utilizatorului şi
max
să fie mai mică decât sau
sys
sistemul public. Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar, ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă cu o impedanţă a sistemului Z
EWWP045 0,22 EWWP055 0,21 EWWP065 0,20
mai mică decât sau egală cu Z
sys
Z
max
()
max
.
Numai pentru 16~40 Hp: Echipament conform cu EN/IEC 61000-3-12
(2)
.
(1)
cu
Cabluri de interconectare
În plus faţă de cablul de alimentare, trebuie prevăzut un cablu pentru conectarea comutatorului de debit. Aveţi grijă să interblocaţi astfel încât compresorul să nu intre în funcţiune decât dacă funcţionează pompa de apă. În acest scop în cutia de distribuţie sunt prevăzute 2 borne de rezervă. Consultaţi schema de conexiuni furnizată împreună cu unitatea.
Contacte fără tensiune Regulatorul este prevăzut cu contacte fără tensiune pentru a indica starea unităţii. Aceste contacte fără tensiune pot fi cablate conform schemei de conexiuni.
Intrări prin telecomandă În afara contactelor fără tensiune, există de asemenea posibilităţi de a instala intrări prin telecomandă. Ele pot fi instalate conform schemei de conexiuni.
Înainte de pornire
Unitatea nu trebuie pornită, nici chiar pentru perioade scurte de timp până ce nu a fost verificată complet următoarea listă preliminară de control pentru punerea în funcţiune.
bifaţi la verificare
NOTĂ
etapele standard ce trebuie parcurse înainte de pornirea unităţii
1
Controlaţi dacă nu există deteriorări exterioare.
2 Instalaţi siguranţele principale, detectorul de scurgere
la pământ şi comutatorul principal.
Siguranţe recomandate: aM în conformitate cu standardul IEC 269-2.
Pentru dimensiuni consultaţi schema de conexiuni.
3 Cuplaţi sursa principală de alimentare şi verificaţi dacă
tensiunea se încadrează în limitele admisibile de ±10% faţă de valoarea de pe placa de identificare.
Alimentarea principală cu energie electrică trebuie efectuată astfel încât să poată fi cuplată sau decuplată independent de alimentarea cu energie electrică a altor elemente ale instalaţiei şi a echipamentului în general.
Consultaţi schema de conexiuni, bornele N, L1, L2 şi L3.
4 Alimentaţi cu apă evaporatorul şi verificaţi dacă debitul apei se
încadrează în limitele date în tabel la rubrica "Încărcătura,
debitul şi calitatea apei" la pagina 3.
5 Tubulatura trebuie purjată complet. A se vedea de asemenea
capitolul "Verificarea circuitului de apă" la pagina 2.
6 Conectaţi comutatorul de debit şi contactul pompei în serie,
astfel încât unitatea să poată intra în funcţiune numai dacă pompele de apă funcţionează şi debitul apei este suficient.
7 Conectaţi cablajul de legătură opţional pentru pornirea-oprirea
pompei.
8
Conectaţi cablajul de legătură opţional pentru telecomandă.
Încercaţi să reduceţi la minim găurirea unităţii. Dacă găurirea nu poate fi evitată, îndepărtaţi cu grijă umplutura de fier pentru a preveni ruginirea suprafeţei!
Înainte de exploatarea unităţii este necesar să citiţi manualul de exploatare furnizat cu unitatea. Aceasta va ajuta la înţelegerea funcţionării unităţii şi a regulatorului său electronic.
Verificaţi pe schema de conexiuni toate acţionările electrice menţionate mai sus, pentru a înţelege mai bine funcţionarea unităţii.
Închideţi toate uşile cutiei de distribuţie după instalarea unităţii.
Confirm că am executat şi verificat toate elementele menţionate mai sus.
Data Semnătura
Păstraţi-l la îndemână pentru consultare ulterioară.
Cum să continuaţi
(1) Standard tehnic european/internaţional ce stabileşte limitele pentru
modificările de tensiune, fluctuaţiile de tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de tensiunea joasă pentru echipamente cu curentul nominal ≤75 A.
(2) Standard tehnic european/internaţional ce stabileşte limitele pentru
curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasă cu curent de intrare >16 A şi ≤75 A pe fază.
EWWP045~065KAW1M + ECB1~3MUW
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă
4PW30040-6C
După instalarea şi racordarea răcitorului de apă capsulat răcit cu apă, sistemul complet trebuie verificat şi testat conform celor descrise la "Verificări înainte de punerea în funcţiune iniţială" din manualul de exploatare furnizat cu unitatea.
Completaţi formularul cu instrucţiunile scurte pentru exploatare şi fixaţi-l într-un loc vizibil lângă locul de exploatare a sistemului frigorific.
4
Note
5
EWWP045~065KAW1M + ECB1~3MUW
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă
4PW30040-6C
INSTRUCŢIUNI SCURTE PENTRU EXPLOATARE
Răcitoare de apă capsulate răcite cu apă EWWP-KA
Furnizorul echipamentului : Departamentul de întreţinere :
..................................................................................................... .................................................................................................................
..................................................................................................... .................................................................................................................
..................................................................................................... .................................................................................................................
Telefon :.................................................................................. Telefon : ..............................................................................................
Datele tehnice ale echipamentului
Fabricant : DAIKIN EUROPE .................
Model : ............................................. Presiune maximă : ...............................31 bar
Seria : .............................................
Anul fabricaţiei : .............................................
Reţeaua de alimentare (V/pH/Hz/A)
Greutatea de încărcare (kg) R407C
: .........................................
: .........................................
Pornirea şi oprirea
Pornirea prin cuplarea disjunctorului circuitului de alimentare. Exploatarea răcitorului de apă este apoi
controlat de Regulatorul afişajului digital.
Oprirea prin decuplarea regulatorului şi a disjunctorului circuitului de alimentare.
AVERTIZĂRI
Oprire de urgenţă :Decuplaţi disjunctorul situat pe .............................................
................................................................................................
................................................................................................
Admisia/evacuarea aerului :
Încărcătura de agent frigorific :
Primul ajutor : În caz de răniri sau accidente informaţi imediat:
Întotdeauna menţineţi libere admisia/evacuarea aerului pentru a obţine capacitatea maximă de răcire şi pentru a preveni deteriorarea instalaţiei.
Utilizaţi numai agent frigorific R407C.
Conducerea societăţii : Telefon ......................................
Medic pentru urgenţe : Telefon ......................................
Pompierii : Telefon ......................................
NOTES
Loading...
+ 18 hidden pages