Dziękujemy za zakupienie naszego agregatu chłodniczego
Niniejszy podręcznik stanowi ważny dokument pomocniczy dla wykwalifikowanego personelu, mimo to nie może nigdy zastąpić
takiego personelu.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU I URUCHOMIENIA
JEDNOSTKI NALEŻYDOKŁADNIEPRZECZYTAĆNINIEJSZY
PODRĘCZNIK.
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ MOŻE DOPROWADZIĆ DO
PORAŻENIA PRĄDEM, KRÓTKICH SPIĘĆ, WYCIEKÓW CZYNNIKA
CHŁODNICZEGO, POŻARU LUB INNYCH USZKODZEŃ SPRZĘTU
LUB OBRAŻEŃ NA OSOBACH.
JEDNOSTKA MUSI BYĆ ZAMONTOWANA PRZEZ
DOŚWIADCZONEGO OPERATORA/TECHNIKA.
URUCHOMIENIE JEDNOSTKI MUSI BYĆ WYKONANE PRZEZ
AUTORYZOWANYCH I DOŚWIADCZONYCH
PROFESJONALISTÓW.
WSZYSTKIE CZYNNOŚCI MUSZĄ BYĆ WYKONANE ZGODNIE Z
OBOWIĄZUJĄCYMI LOKALNYMI PRZEPISAMI.
MONTAŻ I URUCHOMIENIE JEDNOSTKI JEST KATEGORYCZNIE
ZABRONIONE W PRZYPADKU, GDY WSKAZÓWKI ZAWARTE W
NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU NIE SĄ ZROZUMIAŁE.
W RAZIE WĄTPLIWOŚCI, NALEŻY SIĘ ZWRÓCIĆ DO
PRZEDSTAWICIELA PRODUCENTA PO INFORMACJE I
WYJAŚNIENIA.
Spis treści
Zakupiona jednostka to wytwornica wody lodowej i/lub
pompa ciepła, tj. maszyna zaprojektowana do
chłodzenia/ogrzewania wody (i lub mieszaniny wody i
glikolu) w określonych granicach przedstawionych
poniżej. Podstawą działania jednostki jest sprężanie,
skraplanie i parowanie gazu chłodniczego, zgodnie z
cyklem Carnota. Zbudowana jest ona głównie z
następujących części, zależnych od Trybu Pracy.
Tryb chłodzenia lub klimatyzacji:
- Jedna sprężarka śrubowa lub ich większa liczba,
które zwiększają ciśnienie gazu chłodniczego od
ciśnienia parowania do skraplania.
- Skraplacz, w którym gaz chłodniczy pod wysokim
ciśnieniem ulega skraplaniu, przenosząc ciepło do
wody.
- Zawór rozprężny, który umożliwia zmniejszenie
ciśnienia sprężonego czynnika chłodniczego z
ciśnienia skraplania do ciśnienia parowania.
- Parownik, w którym płynny czynnik chłodniczy o
niskim ciśnieniu odparowuje chłodząc wodę.
Tryb ogrzewania lub pompa ciepła:
- Jedna sprężarka śrubowa lub ich większa liczba,
które zwiększają ciśnienie gazu chłodniczego od
ciśnienia parowania do skraplania.
- Zawór 4-drożny, który umożliwia odwrócenie cyklu
chłodzenia.
- Wymiennik ciepła, w którym czynnik chłodniczy
ulega skropleniu, ogrzewając wodę.
- Zawór rozprężny, który umożliwia zmniejszenie
ciśnienia sprężonego płynu z ciśnienia skraplania
do ciśnienia parowania.
- Wymiennik ciepła, z którego czynnik chłodniczy
pod niskim ciśnieniem paruje, usuwając ciepło z
wody.
-
- Pracę wymiennikówciepła można odwrócić za pomocą zaworu 4-drożnego. Umożliwia on
odwrócenie cyklu pracy
jednostki chłodzącej/ogrzewającej w zależności od
sezonu.
Informacje ogólne
Wszystkie jednostki są dostarczane ze schematami
elektrycznymi, rysunkami opatrzonymi certyfikatami,
tabliczką znamionową i DZ(Deklaracją Zgodności).
Powyższe dokumenty zawierają wszystkie dane techniczne
dotyczące zakupionej jednostki oraz STANOWIĄ
INTEGRALNĄ I KLUCZOWĄ CZĘŚĆ NINIEJSZEGO
PODRĘCZNIKA.
W przypadku niezgodności z niniejszym podręcznikiem
i dokumentacją sprzętu, odnieść się do dokumentów
znajdujących się na maszynie. W razie wątpliwości
skontaktować się z przedstawicielem producenta.
Celem niniejszego podręcznika jest podanie
wskazówek, aby montażysta i wykwalifikowany operator
dokonali poprawnego uruchomienia, a także zapewnili
właściwą pracę i konserwację jednostki, bez stwarzania
ryzyka dla osób, zwierząt i/lub mienia.
Odbiór jednostki
Jak tylko jednostka zostanie dostarczona na miejsce
montażu, należy ją sprawdzić i określić ewentualne
uszkodzenia. Wszystkie elementy wskazane w
dowodzie dostawy muszą być przejrzane i sprawdzone.
W przypadku wykrycia uszkodzeń, nie usuwać
stosownych komponentów, lecz natychmiast
powiadomić o zakresie i rodzaju uszkodzenia zarówno
firmę transportową, jak i przedstawiciela producenta,
wysyłając, jeżeli to możliwe zdjęcia, które będą
pomocne w ustaleniu odpowiedzialności za zaistniałą
sytuację.
Nie wolno usuwać uszkodzeń, dopóki nie zostanie
skontrolowane przez przedstawiciela producenta i
przedstawiciela firmy transportowej.
Przed zamontowaniem jednostki sprawdzić, czy model i
napięcie elektryczne wskazane na tabliczce są
prawidłowe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenia wykryte po przyjęciu jednostki.
Przechowywanie
Jednostkę należy chronić przed pyłem, deszczem,
stałym narażeniem na działanie promieni słonecznych i
ewentualnymi czynnikami korozyjnymi w przypadku
przechowywania na zewnątrz poprzedzającego
instalację.
Chociaż jednostka pokryta jest folią termokurczliwą, nie
nadaje się ona do długotrwałego przechowywania. Folię
należy usunąć po wyładowaniu. W przypadku
długotrwałego przechowywania jednostkę należy
osłonić pokryciem brezentowym lub podobnego do
niego typu, które bardziej nadają się do tego celu.
Warunki otoczenia muszą być zgodne z następującymi
ograniczeniami:
Minimalna temperatura otoczenia: -20°C
Maksymalna temperatura otoczenia: +42°C
Maksymalna wilgotność względna: 95% bez skraplania.
Page 3
Jeśli jednostka jest przechowywana w temperaturze
1 – Logo producenta
5 – Ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu
2 – Typ czynnika chłodniczego w obiegu/obiegach
6 – Symbol gazu niepalnego
3 – Symbol zagrożenia elektrycznego
7 – Dane identyfikacyjne jednostki
4 – Ostrzeżenie o dociśnięciu przewodów elektrycznych
8 - Instrukcje przeładunku/podnoszenia
poniżej minimalnej temperatury otoczenia, komponenty
mogą ulec uszkodzeniu. Natomiast w razie
przechowywania w temperaturze powyżej maksymalnej
temperatury otoczenia może prowadzić do otwarcia
zaworów bezpieczeństwa i przedostania się czynnika
chłodniczego
do atmosfery.
Rysunek 1 - Identyfikacja tabliczek znamionowych znajdujących się na panelu elektrycznym (Standard*)
Ponadto przechowywanie w miejscach skraplania
wilgoci może uszkodzić komponenty elektryczne.
Funkcjonowanie
Funkcjonowanie poza wskazanymi ograniczeniami
może uszkodzić jednostkę.
W razie wątpliwości skontaktować się z
przedstawicielem producenta.
Jednostka z pojedynczym obiegiem
Jednostka z podwójnym obiegiem
Identyfikacja tabliczek znamionowych
*Z wyjątkiem tabliczki znamionowej jednostki, która zawsze znajduje się w tym samym miejscu. Natomiast pozostałe
tabliczki mogą znajdować się w innych miejscach, w zależności od modelu i opcji zawartych w jednostce.
D-EIMWC01206-15PL - 3/20
Page 4
Temperatura wody wpływającej do skraplacza (°C)
Tabela 2 – Ograniczenia pracy:
Temperatura wody wypływającej z parownika (°C)
A – Praca z użyciem wodą
B - Praca z użyciem roztworu glikolu i wody
C – Ograniczenie pracy jednostki pompy ciepła
Bezpieczeństwo
Jednostka musi być solidnie przymocowana do
podłoża.
Należy przestrzegać następujących instrukcji:
Zabroniony jest dostęp do komponentów
elektrycznych bez uprzedniego wyłączenia
głównego wyłącznika i odcięcia zasilania
elektrycznego.
Zabroniony jest dostęp do komponentów
elektrycznych bez zastosowania panela
izolującego. Nie obsługiwać komponentów
elektrycznych w przypadku obecności wody i/lub
wilgotności.
Ostre krawędzie mogą powodować obrażenia
ciała. Unikać bezpośredniego kontaktu i używać
stosownych środków ochrony indywidualnej.
Nie wprowadzać przedmiotów do rur do wody.
Należy zamontować mechaniczny filtr na rurze do
Absolutnie zabrania się usuwania osłon
zabezpieczających ruchome części.
W przypadku natychmiastowego zatrzymania
postępować zgodnie z instrukcjami określonymi w
Podręczniku obsługi panelu sterowania, który
stanowi część załączonej dokumentacji.
Usilnie zaleca się, aby czynności instalacji i konserwacji
nie były przeprowadzane samodzielnie, lecz przy
współpracy z innymi osobami.
W przypadku obrażeń lub problemów należy się
zachowywać w następujący sposób:
zachować spokój
Wcisnąć przycisk alarmowy, jeśli znajduje się w
miejscu instalacji, lub wcisnąć wyłącznik główny
przenieść zranioną osobę w ciepłe miejsce, z dala
od jednostki i umieścić ją w pozycji spoczynku
natychmiast powiadomić odpowiedni personel
znajdujący się w budynku lub zadzwonić na
pogotowie
poczekać na przyjazd pogotowia ratowniczego, bez
pozostawiania samej zranionej osoby
dostarczyć wszystkich niezbędnych informacji
operatorom pogotowia ratowniczego.
Ustawienie i montaż
Jednostkę należy zainstalować na stabilnym i
doskonale wypoziomowanym podłożu. W celu
uziemienia należy utworzyć odporną podstawę
cementową o szerokości większej niż szerokość
jednostki. Podstawa musi być w stanie utrzymać jej
ciężar.
Należy zainstalować podpory antywibracyjne między
ramą jednostki a podstawą cementową belek
stalowych; w celu instalacji postępować zgodnie z
rysunkami wymiarowymi dostarczonymi wraz z
jednostką.
Podczas instalacji należydoskonale wypoziomować
ramę; w razie potrzeby użyć podkładek regulacyjnych,
wprowadzając je pod podpory antywibracyjne.
Przed pierwszym uruchomieniem należy obowiązkowo
sprawdzić, czy zainstalowana jednostka została
wypoziomowana i ustawiona poziomo, używając
poziomicy laserowej lub innego odpowiedniego
przyrządu.
Błąd w zakresie wypoziomowania i ustawienia w pozycji
poziomej nie może być większy niż 5 mm dla jednostki
o wysokości do 7 metrów i 10 mm dla jednostki
powyżej 7 metrów.
W przypadku zainstalowania jednostki w miejscach
łatwo dostępnych dla osób i zwierząt zalecamy
zamontowanie wokół niej krat ochronnych
zapobiegających swobodnemu dostępowi. Aby
zagwarantować jak najlepsze osiągi w miejscu
instalacji, należy przestrzegać następujących instrukcji i
środków ostrożności:
D-EIMWC01206-15PL - 4/20
Page 5
- Upewnić się, że fundamenty są solidne i wytrzymałe, zmniejszając w ten sposób hałas i wibracje.
- Nie montować jednostki w strefie, która może być
niebezpieczna podczas wykonywania czynności
konserwacyjnych takiej jak platforma bez balustrady lub
prowadnic lub w strefie niespełniającej wymogów
dotyczących przestrzeni wokół jednostki.
Zachować minimalne odległości wokół jednostki
zapewniające do niej dostęp:
- 1500 mm przed panelem elektrycznym;
- 1000 mm ze wszystkich pozostałych stron.
Po dodatkowe rozwiązania, zwrócić się do
przedstawiciela producenta.
Hałas
Hałas generowany przez jednostkę pochodzi głównie z
obrotów sprężarki.
Poziom hałasu dla każdego modelu jest przedstawiony
w dokumentacji sprzedaży.
Jeżeli jednostka jest zamontowana, używana i
konserwowana w prawidłowy sposób, poziom emisji
dźwięku nie wymaga stosowania żadnych środków
ochronnych podczas ciągłej pracy w jej pobliżu.
W przypadku zamontowania ze specjalnymi
wymaganiami dźwiękowymi, może być konieczne
zamontowanie dodatkowych urządzeń zmniejszających
hałas.
Rysunek 3 - Przeładunek jednostki z pojedynczym obiegiem
Przeładunek i podnoszenie
Jednostkę należy podnosić z zachowaniem należytą
troską i starannością, przestrzegając instrukcji
podnoszenia wskazanych na tabliczce znamionowej
znajdującej się na panelu elektrycznym. Podnosić
jednostkę bardzo powoli, utrzymując doskonałe
wypoziomowanie.
Podczas czynności załadowywania/wyładowywania z
pojazdu transportującego unikać uderzania i/lub
wstrząsania jednostką; jednostkę należy pchać lub
ciągnąć wyłącznie za pomocą ramy podstawy.
Zamocować jednostkę na środku transportowym, aby
się nie poruszała powodując jej uszkodzenie. Zapewnić,
aby żadna część jednostki nie upadła podczas
ładowania/wyładowywania.
W obrębie wszystkich jednostek znajdują się punkty do
podniesienia oznaczone kolorem żółtym. Można użyć
wyłącznie takich punktów do podniesienia jednostki, jak
przedstawiono na rysunku. Przeładunek i podnoszenie
za pomocą wózka widłowego stanowią jedyną metodę
alternatywną.
Liny i listwy przeznaczone do podnoszenia muszą
być wytrzymałe, aby bezpiecznie utrzymać
jednostkę. Sprawdzić wagę jednostki podaną na
tabliczce znamionowej, która jest różna w
zależności od wymaganych akcesoriów.
Alternatywna metoda przeładunku
D-EIMWC01206-15PL - 5/20
Page 6
Rysunek 4 - Przeładunek jednostki z podwójnym obiegiem
Alternatywna metoda przeładunku
1 – Usunąć przed instalacją
2 - Stosować wyłącznie haki wyposażone w urządzenia zamykające Haki należy bezpiecznie zamknąć przed przystąpieniem do przeładunku
3 – Wózek widłowy
D-EIMWC01206-15PL - 6/20
Page 7
Zabezpieczenie przed hałasem
Gdy poziom emisji hałasu wymaga specjalnej kontroli,
należy zwrócić szczególną uwagę na odizolowanie
jednostki od jej podstawy odpowiednio stosując
elementy antywibracyjne. Giętkie złącza muszą być
zamontowane również na podłączeniach
hydraulicznych.
Obieg hydrauliczny do podłączenia jednostki
Rury muszą posiadać możliwie jak najmniejszą ilość
zakrętów i pionowych zmian kierunków. W ten sposób
koszty montażu znacznie się zredukują i polepszą
osiągi układu.
Instalacja wodna musi posiadać:
1. Rury antywibracyjne, które redukują przenoszenie
wibracji do konstrukcji.
2. Zawory odcinające jednostkę od układu
hydraulicznego instalacji podczas czynności
serwisowania.
3. Automatyczne lub ręczne urządzenie
odpowietrzające w najwyższym punkcie układu,
natomiast urządzenie opróżniające w najniższym.
4. Parownik i urządzenie regeneracji ciepła, które nie
są umieszczone w najwyższym punkcie układu.
5. Odpowiednie urządzenie utrzymujące układ
hydrauliczny pod ciśnieniem.
6. Wskaźniki ciśnienia i temperatury wody,
pomagające operatorowi podczas czynności
konserwacyjnych.
7. Należy obowiązkowo zamontować filtr wody lub
urządzenie usuwające cząstki stałe z cieczy na
wejściu do parownika.
Filtr można zainstalować na wejściu pompy, gdy
znajduje się ona na rurze do wody wpływającej do
parownika, wyłącznie w przypadku możliwości
zagwarantowania czystości wody w instalacji
między pompą a parownikiem. Szlam w parowniku
powoduje utratę gwarancji, jaką objęta jest
jednostka.
8. W przypadku wymiany jednostki należy opróżnić i
oczyścić całość układu hydraulicznego, zanim
zostanie zainstalowane nowe urządzenie. Przed
uruchomieniem wymagane jest przeprowadzenie
odpowiednich prób oraz uzdatnienie chemiczne
wody.
9. W razie dodania glikolu do układu hydraulicznego,
w celu zapewnienia ochrony przed zamarzaniem,
wydajność jednostki ulegnie zmniejszeniu.
Wszystkie układy zabezpieczające jednostkę, takie
jak zapobiegające zamarzaniu oraz przed niskim
ciśnieniem muszą być ponownie wyregulowane.
10. Przed odizolowaniem rur wodnych sprawdzić, czy
nie istnieją wycieki.
11. Sprawdzić, czy ciśnienie wody nie przekracza
ciśnienia projektowego wody po stronie
wymienników ciepła; należy także zainstalować na
rurze do wody zawór bezpieczeństwa.
12. Zainstalować odpowiedni zbiornik wyrównawczy.
PRZESTROGA:
Aby uniknąć uszkodzeń, zainstalować filtr, którego
stan będzie można sprawdzać, na rurach do
wody na wejściu dowymienników ciepła.
Izolacja rur
Całość układu hydraulicznego, w tym rury, wymagają
izolacji, aby uniknąć skraplania i ograniczenia
wydajności chłodzenia.
Chronić rury do wody przed zamarzaniem zimą (za
pomocą np. roztworu glikolu lub przewodu grzejnego).
Montaż przełącznika przepływowego
W celu zagwarantowania wystarczającego przepływu
wody do całości parownika należy obowiązkowo
zainstalować przełącznik przepływowy w obrębie
układu hydraulicznego, który może zostać
umiejscowiony na rurach doprowadzających lub
odprowadzających wodę. Przełącznik przepływowy ma
na celu zatrzymanie jednostki w przypadku przerwania
przepływu powietrza, chroniąc w ten sposób parownik
przed zamarznięciem.
Producent może zaoferować wejście i wyjście wody
specjalnie przeznaczony do tego celu.
Taki łopatkowy przełącznik przepływowy nadaje się do
ciągłego zastosowania w trudnych warunkach.
Przełącznik przepływowy posiada czysty styk, który
musi być podłączony elektrycznie do końcówek
wskazanych na schemacie elektrycznym. Musi on być
odpowiednio skalibrowany, aby zadziałał w przypadku
spadku przepływu wody do parownika poniżej 80%
nominalnego przepływu oraz w każdym przypadku w
zakresach określonych w tabeli poniżej.
Przygotowanie, sprawdzenie i podłączenie układu
hydraulicznego
Jednostki są wyposażone w przyłącze wody wlotowej i
wylotowej służące do podłączenia wytwornicy do układu
hydraulicznego jednostki. Powyższy obieg musi zostać
podłączony do jednostki przez upoważnionego
technika, a także spełniać wszystkie aktualnie
obowiązujące w tej sprawie regulacje krajowe i UE.
UWAGA - Jednostka nie zawiera komponentów
wymienionych poniżej, są one dostarczane na
życzenie, również wówczas, gdy ich zainstalowanie
jest obowiązkowe.
Przedostanie się brudu do układu
hydraulicznego może być przyczyną problemów.
Dlatego też podczas podłączania układu
hydraulicznego należy zawsze przestrzegać
poniższych instrukcji:
1.
Stosować wyłącznie rury, które są czyste w
środku.
2. Podczas usuwania zadziorów końcówkę
rury należy skierować w dół.
3.Zakryć końcówkę rury podczas
przeprowadzania przez ścianę, aby
uniknąć przedostaniu się pyłu i brudu.
4. Przed podłączeniem do układu za pomocą
bieżącej wody oczyścić jego rury znajdujące
się między filtrem a jednostką.
D-EIMWC01206-15PL - 7/20
Page 8
Woda w
obiegu
Doprowadzenie
wody
Ewentualne
problemy
Elementy wymagające sprawdzenia
pH w temp.
25°C
6.8~8.0
6.8~8.0
Korozja +
kamień
Przewodność
elektryczna
[mS/m] w temp.
25°C
<40
<30
Korozja +
kamień
Jon chlorkowy
[mg Cl˜/l]
<50
<50
Korozja
Jon siarczanowy
[mg SO4²˜/l]
<50
<50
Korozja
Alkaliczność M
(pH4.8)
[mg CaCO3/l]
<50
<50
Kamień
Twardość
ogółem
[mg CaCO3/l]
<70
<70
Kamień
Twardość
wapniowa
[mg CaCO3/l]
<50
<50
Kamień
Jon krzemu
[mg SiO2/l]
<30
<30
Kamień
Pierwiastki odniesienia
Żelazo
[mg Fe/l]
<1,0
<0,3
Korozja +
Kamień
Miedź
[mg Cu/l]
<1,0
<0,1
Korozja
Jon siarczkowy
[mg S²˜/l]
Niewykry
walny
Niewykrywal
ny
Korozja
Jon amonowy
[mg NH4+/l]
<1,0
<0,1
Korozja
Chlorek
pozostały
[mg Cl/l]
<0,3
<0,3
Korozja
Węglik wolny
[mg CO2/l]
<4,0
<4,0
Korozja
Wskaźnik
stabilności
-
-
Korozja +
kamień
8
8
9
1 2 3 4 5 6 7
1. Wlot wody do parownika
2. Przełącznik przepływowy
3. Czujnik wody na wlocie
4. Rura do wody wlotowej z przełącznikiem
przepływowym i czujnikiem temperatury
wody wlotowej
5. Złącze
6. Rura powrotna
7. W miejscu rur układu hydraulicznego
8. Filtr
9. Filtr i uszczelniacz
Woda wprowadzana do układu musi być szczególnie
czysta, a wszystkie ślady oleju i rdzy muszą zostać
usunięte. Zainstalować filtr mechaniczny na wejściu do
każdego wymiennika ciepła. Wskutek niezainstalowania
filtra mechanicznego cząstki stałe i/lub podtopienia
spawalnicze przedostają się do wnętrza wymiennika.
Zalecamy
zainstalowanie filtra o gęstości sita filtrującego z
otworami o średnicy nie większej niż 1,1 mm.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody w
obrębie wymienników w przypadku niezainstalowania
filtrów.
Uzdatnianie wody
Przed uruchomieniem jednostki, wyczyścić układ
hydrauliczny. Brud, kamień, osady i inny materiał mogą
gromadzić się wewnątrz wymiennika ciepła redukując
zarówno jego zdolność wymiany termicznej, jak i
przepływ wody.
Odpowiednie uzdatnienie wody może obniżyć ryzyko
korozji, erozji, osadzania się kamienia itd. Stosowny
sposób uzdatnienia należy dobrać w zależności od
miejsca instalacji, układu hydraulicznego i
charakterystyki wody.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody w
obrębie urządzeń lub ich nieprawidłową pracę.
Jakość wody musi odpowiadać specyfikacji
zamieszczonej w tabeli poniżej.
Ciśnienie wody musi być wyższe niż
maksymalne ciśnienie pracy przewidziane dla jednostki.
UWAGA - Należy przewidzieć odpowiednią ochronę
układu hydraulicznego, aby upewnić się, że ciśnienie
wody nigdy nie przekroczy maksymalnej dopuszczalnej
granicy.
D-EIMWC01206-15PL - 8/20
Page 9
Przepływ i ilość wody
Model EWWQ
Minimalny
przepływ wody
l/s
Maksymalny
przepływ wody
l/s
EWWQ090G
2,70
5,63
EWWQ100G
3,04
6,34
EWWQ120G
3,42
7,13
EWWQ130G
3,91
8,14
EWWQ150G
4,31
8,98
EWWQ170G
4,94
10,30
EWWQ190G
5,57
11,60
EWWQ210G
6,34
13,21
EWWQ240G
7,07
14,73
EWWQ300G
9,04
18,83
EWWQ360G
10,64
22,18
EWWQ180L
5,38
11,21
EWWQ205L
6,17
12,86
EWWQ230L
7,01
14,61
EWWQ260L
7,82
16,30
EWWQ290L
8,70
18,13
EWWQ330L
9,89
20,60
EWWQ380L
11,11
23,14
EWWQ430L
12,35
25,73
EWWQ480L
13,66
28,46
EWWQ540L
15,77
32,86
EWWQ600L
17,56
36,58
EWWQ660L
19,06
39,71
EWWQ720L
20,74
43,21
Model EWLQ
Minimalny
przepływ wody
l/s
Maksymalny
przepływ wody
l/s
EWLQ090G
2,50
5,21
EWLQ100G
2,85
5,94
EWLQ120G
3,19
6,65
EWLQ130G
3,61
7,53
EWLQ150G
4,02
8,38
EWLQ170G
4,61
9,61
EWLQ190G
5,24
10,91
EWLQ210G
5,90
12,30
EWLQ240G
6,61
13,76
EWLQ300G
8,39
17,48
EWLQ360G
10,00
20,83
EWLQ180L
4,97
10,36
EWLQ205L
5,67
11,81
EWLQ230L
6,42
13,38
EWLQ260L
7,13
14,86
EWLQ290L
8,00
16,68
EWLQ330L
9,09
18,94
EWLQ380L
10,37
21,60
EWLQ430L
11,75
24,48
EWLQ480L
13,16
27,43
EWLQ540L
14,69
30,60
EWLQ600L
16,40
34,16
EWLQ660L
17,92
37,33
EWLQ720L
19,43
40,49
Model EWHQ
Minimalny
przepływ wody
l/s
Maksymalny
przepływ wody
l/s
EWHQ100G
3,80
7,91
EWHQ120G
4,19
8,74
EWHQ130G
4,77
9,94
EWHQ150G
5,41
11,26
EWHQ160G
5,98
12,45
EWHQ190G
6,83
14,24
EWHQ210G
7,80
16,25
EWHQ240G
8,95
18,64
EWHQ270G
9,94
20,71
EWHQ340G
12,51
26,06
EWHQ400G
14,82
30,88
przepływ wody w parowniku musi mieścić się w
zakresie pracy określonym w powyższej tabeli, a także
wymagana jest odpowiednia ilość wody w układzie.
Obiegi rozprowadzające wodę zimną powinny zawierać
minimalną ilość wody, aby uniknąć nadmierną liczbę
uruchomień i wyłączeń sprężarki. Za każdym razem
bowiem gdy uruchamiana jest sprężarka, w obiegu
czynnika chłodniczego zaczyna cyrkulować nadmierna
ilość oleju. W tym samym czasie dochodzi również do
wzrostu temperatury stojana sprężarki spowodowanego
prądem rozruchowym pobieranym w celu uruchomienia.
Dlatego też aby uniknąć uszkodzeń sprężarki,
zaplanowano zastosowanie urządzenia
ograniczającego częste wyłączanie i uruchamianie: w
ciągu godziny przewiduje się jedynie 6 uruchomień
sprężarki.
Układ, w którym zainstalowana jest jednostka musi
zatem zapewniać, że całkowita ilość wody umożliwi
jednostce stałą pracę i tym samym większy komfort
środowiskowy. Minimalną zawartość wody dla danej
jednostki należy obliczyć z pewnym zaokrągleniem za
pomocą poniższego równania:
Dla jednostek z dwoma sprężarkami:
M(litry) = (12.153 x DT (°C) – 22.168) x P(kW)
W celu zapewnienia prawidłowej pracy jednostki
Dla jednostek z czterema sprężarkami:
M(litry) = (0.32 x DT (°C) – +1.36) x P(kW)
Gdzie:
M = minimalna zawartość wody wyrażona w litrach
P = wydajność chłodnicza jednostki, wyrażona w kW
ΔT = różnica temperatur wody wypływającej i
wypływającej, wyrażona w °C.
Powyższe równanie obowiązuje dla standardowych
parametrów mikroprocesora. Aby możliwie jak
najdokładniej określić ilość wody, zalecamy
skontaktowanie się z projektantem układu.
Zabezpieczenia przed zamarzaniem dla parowników
i wymienników ciepła
W trakcie projektowania całości układu chłodzenia lub
instalacji ogrzewania należy rozważyć równoczesne
zastosowanie dwóch lub większej liczby metod
zabezpieczenia przed zamarzaniem:
1. Stała cyrkulacja wody w wymiennikach
2. Odizolowanie termiczne i ogrzewanie
dodatków narażonych rur
3. Opróżnienie i czyszczenie wymiennika ciepła zimą oraz jego konserwacja w atmosferze
ochronnej przeciw utlenianiu (azot).
Jako alternatywa istnieje możliwość dodatnia
odpowiedniej ilości glikolu (przeciw zamarzaniu) do
układu hydraulicznego.
Instalator i/lub lokalny personel odpowiedzialny za
konserwację musi upewnić się, że metody
zabezpieczenia przed zamarzaniem są stosowane, a
także zapewnić regularne wykonywanie czynności
konserwacji w obrębie urządzeń chroniących przed
zamarzaniem. Brak zastosowania się do instrukcji może
doprowadzić do uszkodzenia jednostki. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń spowodowanych zamarznięciem.
D-EIMWC01206-15PL - 9/20
Page 10
Instalacja elektryczna Specyfikacje Ogólne
Jednostki należy podłączyć do źródła zasilania energią
elektryczną z sieci NN.
W razie konieczności podłączenia jednostek do
instalacji zasilania innego typu, np. systemu IT, prosimy
o kontakt z producentem.
Wszystkie podłączenia elektryczne jednostki
muszą być wykonane zgodnie z
obowiązującymi przepisami..
Wszystkie czynności montażowe, zarządzania i
konserwacji muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Skonsultować schemat elektryczny dotyczący
zakupionej jednostki. Jeżeli schemat elektryczny nie
znajduje się na jednostce lub został zagubiony, należy
się skontaktować z przedstawicielem producenta,
który wyśle jego kopię.
W przypadku rozbieżności między schematem
elektrycznym a wynikiem oględzin przewodów
elektrycznych panelu sterowania i kontroli, należy
skontaktować się z przedstawicielem producenta.
Należy stosować wyłącznie przewodniki miedziane, aby
uniknąć przegrzania lub korozji punktów
przyłączeniowych oraz wynikającego z nich ryzyka
uszkodzenia jednostki.
W celu uniknięcia zakłóceń wszystkie kable sterowania
i kontroli oraz kable zasilające należy podłączyć
osobno, używając w tym celu większą liczbę ław
kablowych.
Przed rozpoczęciem czynności serwisowania jednostki
należy odciąć od źródła zasilania poprzez przyciśnięcie
wyłącznika głównego znajdującego się w głównym
punkcie zasilania.
PRZESTROGA Jeśli jednostka jest wyłączona, a
wyłącznik odcinający znajduje się w pozycji zamkniętej,
nieużywane obwody nadal pozostaną pod napięciem.
Nigdy nie otwierać skrzynki zaciskowej sprężarek bez
uprzedniego odcięcia źródła zasilania poprzez
przyciśnięcie wyłącznika głównego.
Jednoczesna obecność prądu mono- i trójfazowego
oraz brak równowagi między fazami mogą powodować
zwarcie doziemne wynoszące do 150 mA podczas
normalnej pracy jednostki.
Zabezpieczenia instalacji zasilania należy
zaprojektować z uwzględnieniem ww. wartości.
Okablowanie miejsca instalacji
Czynności związane z okablowaniem w
miejscu instalacji i ewentualnie innymi komponentami
muszą zostać przeprowadzone przez upoważnionego
technika, a także spełniać wszystkie aktualnie
obowiązujące w tej materii regulacje krajowe i UE.
Okablowania na miejscu należy dokonać zgodnie z
wykresem okablowania dostarczonym wraz z maszyną
oraz instrukcjami zamieszczonymi poniżej.
Upewnić się, że zastosowano dedykowany obwód
elektryczny. Nigdy nie korzystać ze źródła zasilania
energią elektryczną, do którego podłączone są inne
urządzenia.
UWAGA - Zweryfikować zgodnie ze schematem
elektrycznym wszystkie czynności wymienione powyżej, aby lepiej zrozumieć działanie urządzeń.
Tabela komponentów:
F1, 2 Główne bezpieczniki urządzeń
L1, 2, 3 Zaciski głównego punktu zasilania
PE Główny przewód uziemiający
FS Wyłącznik
Q10 Główny rozłącznik izolacyjny
--- Okablowanie na miejscu
Wymogi dotyczące obwodu elektrycznego i
okablowania
1. Zasilanie energią elektryczną jednostki należy
opracować w sposób zapewniający jej
włączanie i wyłączanie niezależnie od innych
komponentów układu lub wszelkich
pozostałych urządzeń.
2. Zaplanować obwód elektryczny przeznaczony
do podłączenia jednostki. Obwód musi być
zabezpieczony koniecznymi urządzeniami
bezpieczeństwa, tj. głównym wyłącznikiem,
bezpiecznikiem zwłocznym na każdej fazie i
detektorem upływu prądu do ziemi. Zalecane
bezpieczniki wymienione zostały na
schemacie elektrycznym dostarczonym wraz z
jednostką.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności podłączania wyłączyć główny rozłącznik
izolacyjny (umieścić wyłącznik w pozycji wyłączonej,
usunąć lub odłączyć bezpieczniki).
Podłączenie do źródła
zasilaniajednostki
Za pomocą odpowiedniego kabla podłączyć obwód
zasilający do zacisków L1, L2 i L3 w panelu
elektrycznym.
PRZESTROGA: Nigdy nie skręcać, nie ciągnąć ani
obciążać zacisków wyłącznika głównego. Kable linii
zasilającej wymagają wsparcia za pomocą
odpowiednich systemów.
Dla kabli podłączonych do wyłącznika należy zachować
znaczne odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
między przewodami czynnymi a masą, zgodnie z IEC 61439-1,
Tabela 1 i 2 oraz z lokalnymi przepisami krajowymi. Kable
podłączone do wyłącznika głównego należy dokręcić
kluczem dynamometrycznym nastawnym oraz zgodnie
z ujednoliconymi momentami dokręcania stosownymi
do jakości użytych śrub, uszczelek i nakrętek.
2 Podłączyć przewód uziemiający (żółty/zielony) do
zacisku uziemiającego PE.
Kable łączące
Zazwyczaj urządzenie nie pracuje bez
przepływu dzięki przepływomierzowi zainstalowanemu
w standardzie. Jednak w celu zagwarantowania
absolutnej pewności, obowiązkowo wymagane jest,
aby pompa wody została zainstalowana szeregowo,
wraz ze stykiem kontaktowym
przepływomierza/przepływomierzy, co uniemożliwi
działanie jednostki przed uruchomieniem pompy.
D-EIMWC01206-15PL - 10/20
Page 11
Praca jednostki przy braku przepływu prowadzi do
Kontrole wymagane przed uruchomieniem
jednostki
1
Upewnić się o braku uszkodzeń zewnętrznych
2
Otworzyć wszystkie zawory zamykające
3
Przed podłączeniem jednostki do obiegu
hydraulicznego upewnić się, że we wszystkich
jej częściach (parownik, skraplacz, sprężarki)
znajduje się czynnik chłodniczy pod ciśnieniem.
4
Zainstalować bezpieczniki główne, detektor
upływu prądu do ziemi i wyłącznik główny.
Zalecane bezpieczniki: aM zgodne z normą IEC
269-2.
Informacje dotyczące wymiarów zawiera
schemat elektryczny.
5
Podłączyć do sieci głównej i sprawdzić, czy
napięcie mieści się w dopuszczalnym zakresie
±10% w odniesieniu do klasyfikacji określonej
na tabliczce znamionowej.
Główny punkt zasilania należy opracować w
sposób zapewniający jej włączanie i wyłączanie
niezależnie od innych komponentów układu lub
wszelkich pozostałych urządzeń.
Sprawdzić schemat elektryczny, zaciski L1, L2 i
L3.
6
Zainstalować zestaw/y filtrów do wody
(również gdy nie zostały objęte dostawą) na
wejściu do wymienników.
7
Dostarczyć wodę do wymienników i upewnić
się, że przepływ mieści się w granicach
określonych w tabeli zawartej w punkcie
„Obciążenie, przepływ i jakość wody”.
8
Rury należy kompletnie przepłukać. Zob.
rozdział „Przygotowanie, sprawdzenie i
podłączenie układu hydraulicznego”.
9
Podłączyć szeregowo styk kontaktowy/styki
kontaktowe pompy ze stykiem kontaktowym
przepływomierza/y, aby jednostka uruchamiała
się wyłącznie podczas pracy pomp i przy
wystarczającym przepływie wody.
10
Sprawdzić poziom oleju w sprężarkach.
11
Sprawdzić, czy wszystkie czujniki wody zostały
prawidłowo zamocowane w wymienniku ciepła
(zob. także nalepka na wymienniku ciepła).
bardzo poważnych uszkodzeń (zamarznięcie
parownika).
Styki beznapięciowe
sterownik posiada kilka styków beznapięciowych w
celu
wskazywania statusu jednostki. Styki te
można okablować w sposób pokazany na schemacie
elektrycznymi. Maksymalny dopuszczalny prąd
wynosi 2 A.
Wejścia zewnętrzne
Oprócz styków beznapięciowych istnieje również możliwość
zainstalowania wejść zewnętrznych. Informacje dotyczące
instalacji zawiera schemat elektryczny.
Przed uruchomieniem
Jednostkę może uruchomić po raz pierwszy
WYŁĄCZNIE upoważniony personel firmy DAIKIN.
W żadnym wypadku nie wolno uruchamiać jednostki,
nawet na krótki okres czasu, w razie niedokonania
szczegółowych kontroli
wymienionych na poniższej liście i jej niewypełnienia.
dostarczony wraz z nią podręcznik obsługi. Pomoże
ona lepiej zrozumieć działanie urządzeń i stosownego
elektronicznego sterownika; zamknąć również
drzwiczki panelu elektrycznego.
Otworzyć zawory izolacyjne i/lub odcinające
Przed uruchomieniem upewnić się, że wszystkie
zawory izolacyjne i/lub odcinające są całkowicie
otwarte.
Odpowiedzialność użytkownika
Użytkownik musi zostać odpowiednio przeszkolony i
zapoznać się z układem przed przystąpieniem do jego
obsługi. Poza przeczytaniem niniejszego podręcznika
użytkownik musi się dokładnie zapoznać z instrukcją
obsługi mikroprocesora i schematem elektrycznym w
celu zrozumienia sekwencji uruchomienia,
funkcjonowania, sekwencji zatrzymania i
funkcjonowania wszystkich urządzeń bezpieczeństwa.
Użytkownik musi prowadzić dziennik (książeczkę
układu) danych operacyjnych zainstalowanej jednostki i
wszystkich czynności konserwacji okresowej i
serwisowania.
Jeżeli operator zauważy nieprawidłowe lub
nieodpowiednie warunki robocze, musi się
skonsultować z autoryzowanym serwisem obsługi
technicznej producenta.
Konserwacja okresowa
Czynności (minimalne) związane z okresową
konserwacją wymieniono w stosownej tabeli niniejszego
podręcznika
Wersja ze skraplaczem zewnętrznym
Podłączenie obiegu czynnika chłodniczego
Opisywana wersja została fabrycznie naładowana
azotem.
Jednostki są wyposażone w obieg czynnika
chłodniczego z rurą wylotową (strona tłoczna) i rurą
wlotową (strona cieczy), z których obie muszą być
podłączone do skraplacza zewnętrznego. Powyższy
obieg musi zostać przygotowany do użycia przez
upoważnionego technika, a także spełniać wszystkie
aktualnie obowiązujące w tej materii regulacje krajowe i
UE, w tym dyrektywy i przepisy.
Środki ostrożności podczas wykonywania prac w
obrębie rur
UWAGA - Przed uruchomieniem jednostki przeczytać
Przedostanie się powietrza lub brudu do
obiegu czynnika chłodniczego może być przyczyną
problemów. Dlatego też podczas podłączania obiegu
należy zawsze przestrzegać poniższych instrukcji:
1. Stosować wyłącznie czyste rury.
2. Upewnić się, że po wykonaniu czynności rury są całkowicie czyste.
3. Podczas usuwania zadziorów powstałych w
obróbce końcówkę rury należy skierować w
dół. Zakryć końcówkę rury podczas
przeprowadzania przez ścianę, aby uniknąć
przedostaniu się pyłu i brudu.
W celu wykonania podłączenia rury tłoczne i do cieczy
należy przylutować bezpośrednio do rur skraplacza
zewnętrznego. Aby prawidłowo dobrać średnicę rury,
patrz rysunek gabarytowy dostarczony wraz z
jednostką.
D-EIMWC01206-15PL - 11/20
Page 12
Upewnić się o usunięciu azotu z rur podczas
lutowania / spawania, aby chronić je przed sadzą.
Test szczelności i próba próżniowa
Urządzenia przeciwszronowe zostały poddane kontroli
szczelności przeprowadzonej przez producenta.
Po podłączeniu rur należy ponownie wykonać próbę
szczelności.
Za pomocą pomp próżniowych usunąć powietrze z
obiegu czynnika chłodniczego, stosując
ciśnienie absolutne o wartości 4 mbar.
Nie spuszczać powietrza przy użyciu czynnika
chłodniczego. Za pomocą pompy próżniowej usunąć
powietrze z układu.
Ładowanie czynnika chłodniczego
Dokonać kompletnej kontroli poprzedzającej
użytkowania, zgodnie z opisem zawartym w punkcie
Przed uruchomieniem.
Ostrożnie przeprowadzić wymaganą procedurę,
stosując również
metody określone w punkcie Przed uruchomieniem, lecz
nie uruchamiać jednostki.
Ładowanie wstępne czynnika chłodniczego przy
wyłączonej jednostce.
Załadować wstępnie urządzenia czynnikiem
chłodniczym w określonej uprzednio ilości za pomocą
zaworu zaporowego Flare SAE 1/4" na filtrze cieczy.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzeń sprężarki, nie
uruchamiać jej w celu przyspieszenia ładowania
wstępnego.
Po zakończeniu ładowania wstępnego należy poprosić
przedstawiciela producenta o pierwsze uruchomienie.
Dostosowanie ładunku czynnika chłodniczego
podczas pracy jednostki.
PRZESTROGA: Dotyczy wyłącznie personelu
upoważnionego do dokonania pierwszego
uruchomienia.
Aby dostosować ładunek czynnika chłodniczego, użyć
zaworu 1/4" Flare SAW znajdującego się na rurze do
cieczy oraz upewnić się, że ładunek czynnika
chłodniczego znajduje się w stanie płynnym.
Aby dostosować ładunek czynnika chłodniczego,
sprężarka musi pracować przy pełnym obciążeniu
(100%).
Sprawdzić:
Czy wartość przegrzania mieści się w granicy między 4
a 8 °Kelvina
Czy wartość przechłodzenia mieści się w granicy
między 4 a 8 °Kelvina
Okienko poziomu oleju. Poziom powinien mieścić się w
okienku.
Poziom wskazywany przez okienko kontrolne rury do
cieczy musi sięgać jego górnej granicy, a w obrębie
samego okienka nie powinno być śladów wilgoci
spowodowanych obecnością czynnika chłodniczego.
Jeśli poziom wskazywany przez okienko kontrolne rury
do cieczy nie sięga jego górnej granicy, stopniowo
dodawać czynnik chłodniczy i czekać do momentu
ustabilizowania się pracy jednostki.
Dodawać czynnik chłodniczy do czasu osiągnięcia
parametrów kontrolnych mieszczących się w granicach.
Jednostka potrzebuje czasu na ustabilizowanie swojej
pracy, co oznacza, że obciążanie musi przebiegać
stopniowo i powoli.
Zanotować wartości przegrzania i chłodzenia, które
będą stanowić odniesienie w przyszłości.
PRZESTROGA: Na specjalnej tabliczce zanotować
ilość czynnika chłodniczego wprowadzonego do obiegu.
UWAGA - Zwracać uwagę na ewentualne
zanieczyszczenie skraplacza zewnętrznego, aby
uniknąć zablokowania układu.
Producent nie może sprawdzić poziomu
zanieczyszczenia „poza” skraplaczem instalatora. Dla
jednostki dokładnie określono poziom
zanieczyszczenia.
Zgodnie z Dyrektywą 2006/42/WE ZAŁĄCZNIK II B
jednostki, klasyfikowane od EWLQ090 do EWLQ720
zalicza się do „prawie maszyn”.
Wyżej wymienionych produktów nie wolno
uruchamiać, dopóki maszyna finalna nie spełni
norm prawnych.
Serwis i ograniczona gwarancja
Wszystkie jednostki są poddawane próbom
fabrycznym. Wydawana jest na nie gwarancja na
określony okres czasu.
Te jednostki zostały zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z najwyższymi standardami jakości co
gwarantuje ich funkcjonowanie bez usterek przez lata.
Niemniej jednak ważne jest zapewnienie odpowiedniej i
okresowej konserwacji
zgodnej ze wszystkimi procedurami zawartymi w
niniejszym podręczniku oraz z dobrymi praktykami z
zakresu konserwacji maszyn.
Usilnie zalecamy zawarcie umowy o świadczenie usług
konserwacyjnych z autoryzowanym serwisem
producenta. Doświadczenie i umiejętności personelu
mogą bowiem zapewnić efektywną i bezproblemową z
biegiem czasu pracę.
Jednostkę należy objąć stosownym programem
konserwacji od momentu instalacji, nie zaś tylko od dnia
uruchomienia.
Należy wziąć pod uwagę, że używanie jednostki w
nieodpowiedni sposób, na przykład przekroczenie
limitów pracy lub brak odpowiedniej konserwacji na
podstawie wskazówek niniejszego podręcznika,
spowoduje utratę gwarancji.
Ważność gwarancji zależy od zastosowania się do
następujących punktów:
1. Jednostka nie może funkcjonować poza wskazanymi
limitami
2. Zasilanie elektryczne musi się mieścić w zakresie
napięcia i być wolne od harmonicznych lub nagłych
zmian napięcia.
3. Niewyrównoważenie trójfazowego napięcia
zasilającego nie może być większe niż 2% zgodnie z
normą EN 60204-1:2006 (Rozdział 4 - pkt.4.3.2).
D-EIMWC01206-15PL - 12/20
Page 13
4. W przypadku problemów w obrębie części
Spis czynności
Raz w
tygodniu
Raz w
miesiącu
(Uwaga 1)
Co roku /
Co sezon
(Uwaga 2)
Ogólne:
Odczyt danych roboczych (Adnotacja 3)
X
Wzrokowa kontrola maszyny w zakresie uszkodzeń i/lub obluzowań
X
Kontrola integralności izolacji termicznej
X
Czyszczenie i pomalowanie, gdzie jest to konieczne (Uwaga 4)
X
Analiza wody
X
Kontrola pracy przełącznika przepływowego
X
Instalacja elektryczna:
Sprawdzenie sekwencji uruchamiania
X
Sprawdzenie zużycia styczników –wymienić w razie konieczności
X
Kontrola poprawnego zamocowania wszystkich zacisków elektrycznych –
docisnąć w razie konieczności
X
Czyszczenie wnętrza panelu elektrycznego (Uwaga 4)
elektrycznych, jednostka musi pozostać
wyłączona do momentu jego rozwiązania.
5. Nie wyłączać ani nie kasować ustawień urządzeń
zabezpieczających,
zarówno mechanicznych, elektrycznych, jak i
elektronicznych.
6. Woda użyta do napełnienia układu hydraulicznego
musi być czysta i odpowiednio uzdatniona. Filtr
mechaniczny musi być zainstalowany w punkcie
najbliższym względem wejścia parownika.
7. O ile nie ustalono inaczej w trakcie składania
zamówienia, przepływ wody w parowniku nie może
przekraczać 120% ani być niższy niż 80% wydajności
Tabela 1 - Program okresowej konserwacji
nominalnej, a w każdym wypadku muszą się mieścić w
granicach określonych w niniejszym podręczniku.
Obowiązkowe kontrole okresowe i
uruchomienieZespołów (jednostek)
Zespoły (jednostki) są zaliczane do kategorii III
klasyfikacji określonej w Dyrektywie Europejskiej PED
97/23/WE.
W odniesieniu do Zespołów należących do powyższej
kategorii niektóre przepisy krajowe mogą nakazywać
przeprowadzenie okresowych kontroli dokonywanych
przez podmiot upoważniony. Prosimy sprawdzić
obowiązek spełnienia ww. wymogu oraz skontaktować
się z takimi podmiotami w celu uzyskania upoważnienia
do uruchomienia.
Uwagi:
1) Czynności wykonywane raz w miesiącu obejmują wszystkie czynności cotygodniowe
2) Czynności wykonywane co roku (lub na rozpoczęcie sezonu) obejmują wszystkie czynności cotygodniowe i comiesięczne
3) Wartości dotyczące pracy maszyny należy odnotowywać codziennie w celu zapewnienia wysokiego poziomu kontroli.
4) Jeśli jednostka została zainstalowana w środowisku agresywnym, czynność tę należy wykonywać co miesiąc.
Do środowiska agresywnego zaliczają się:
- miejsce o wysokim stężeniu gazów spalinowych w powietrzu;
- miejsce w pobliżu morza (zasolone powietrze);
- miejsce w pobliżu pustyni, w którym występuje ryzyko burz piaskowych;
- pozostałe środowiska agresywne.
5) Zawór bezpieczeństwa
Sprawdzić, czy osłona i uszczelka nie zostały naruszone.
Sprawdzić, czy przewód spustowy zaworu bezpieczeństwa nie uległ przypadkowemu zatkaniu
wskutek obecności elementów zewnętrznych, rdzy lub lodu.
Sprawdzić datę produkcji umieszczoną na zaworze bezpieczeństwa i wymienić go zgodnie z aktualnie obowiązującymi przepisami
krajowymi.
6) Umyć wymienniki ciepła. Cząstki i włókna mogą zatkać wymiennik ciepła. Wzrost przepływu wody lub spadek efektywności
ogrzewania wskazuje na zatkanie wymienników ciepła.
D-EIMWC01206-15PL - 13/20
Page 14
Upust czynnika chłodniczego z zaworów
bezpieczeństwa
Unikać upuszczania czynnika chłodniczego z zaworów
bezpieczeństwa w miejscu instalacji. W razie
konieczności można podłączyć je do rur spustowych,
których przekrój poprzeczny i długość musi być zgodny
z przepisami krajowymi i dyrektywami UE.
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika
chłodniczego
Produkt zawiera fluorowe gazy cieplarniane.
Nie wypuszczać oparów czynnika chłodniczego do
atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
Wartość GWP: 2087,5
(1)GWP = potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
Ilość czynnika chłodniczego niezbędnego do
standardowego funkcjonowania jest wskazana na
tabliczce identyfikacyjnej jednostki.
Rzeczywiste ilości czynnika chłodniczego
dostarczonego do jednostki są przedstawione na
srebrnej plakietce znajdującej się na panelu
elektrycznym.
Na podstawie postanowień przepisów krajowych lub UE
okresowe kontrole mogą być konieczne w celu
zidentyfikowania potencjalnych wycieków
czynnika chłodzącego Po dodatkowe informacje
skontaktować się ze sprzedawcą.
Okres użytkowania produktu
Okres użytkowania naszych produktów wynosi 10
(dziesięć) lat.
Likwidacja
Jednostka jest wykonana z metalowych, plastikowych i
elektronicznych elementów. Każdą z powyższych
części należy zutylizować zgodnie z przepisami
krajowymi i UE obowiązującymi w tej sprawie.
Baterie ołowiowe należy zebrać i przekazać do
odpowiedniego centrum zbiórki odpadów.
Olej musi być zgromadzony i przesłany do
odpowiedniego centrum zbiórki odpadów.
Niniejszy podręcznik stanowi pomoc techniczną i nie jest on wiążący. Zawartość nie może być gwarantowana jednoznacznie lub domyślnie jako
kompletna, precyzyjna lub wiarygodna. Wszystkie dane i wskazówki w niej zawarte mogą być zmienione bez uprzedzenia. Informacj e
podane w momencie zamówienia są uważane za ostateczne.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia, wynikające lub związane z użyciem i/lub
interpretacją niniejszego podręcznika.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian projektowych i konstrukcyjnych w każdym momencie, bez konieczności uprzedzenia. Z tego powodu
rysunek znajdujący się na okładce nie jest
wiążący.
Page 15
Rysunek 5 - Okablowanie wymagane do podłączenia jednostki w miejscu instalacji
Legenda
Wersja
klimatyzacji
Wersja pompy
ciepła
Wersja urządzeń
przeciwszronowych
AI
Wejścia analogowe
A.R.
ON / OFF remote
AO
Wyjścia analogowe
CFS
Przełącznik przepływu skraplacza
CPVFD
VFD (Variable Frequency Drive - napęd
o zmiennej częstotliwości) pompy
skraplacza
VFD zaworu
trójdrogowego
VFD zaworu
trójdrogowego
VFD wentylatorów
D.L.
Granica obciążenia
DI
Wejścia cyfrowe
DO
Wyjścia cyfrowe
DPS
Nastawa cyfrowa
EF
Usterka zewnętrzna
EFS
Przełącznik przepływowy parownika
GA
Alarm ogólny
KPC1
Pompa 1
wody w skraplaczu
KPC2
Pompa 2
wody w skraplaczu
KPE1
Pompa 1
wody w parowniku
S.O.
Wyłączenie
nastawy
1
Tylko wersja HP (z zewnętrzną
jednostką chłodzącą/grzewczą)
2
VFD # 2 WŁ.-WYŁ.
(Tylko wersja z urządzeniem
przeciwszronowym)
Wentylatory
wieżowe
WŁ.-WYŁ.
Wentylatory
wieżowe
WŁ.-WYŁ.
Wentylatory
WŁ.-WYŁ.
D-EIMWC01206-15PL - 15/20
Page 16
Rysunek A - Typowy pojedynczy obieg czynnika chłodniczegoWielkości wlotów i wylotów wody skraplacza i parownika są przybliżone. Dokładne informacje dotyczące złączy hydraulicznych zawarte na rysunkach gabarytowych.
Page 17
Rysunek B - Typowy pojedynczy obieg czynnika chłodniczego w wersji z urządzeniem przeciwszronowym
Wielkości wlotów i wylotów wody parownikasą przybliżone. Dokładne informacje dotyczące złączy hydraulicznych zawarte na rysunkach gabarytowych.
D-EIMWC01206-15PL - 17/20
Page 18
Rysunek C - Typowy pojedynczy obieg czynnika chłodniczego dla pompy ciepła
Wielkości wlotów i wylotów wody skraplacza i parownika są przybliżone. Dokładne informacje dotyczące złączy hydraulicznych zawarte na rysunkach gabarytowych.
D-EIMWC01206-15PL - 18/20
Page 19
Legenda
1
Sprężarka
2
Zawór spustowy odcinający
3
Skraplacz
4
Zawór oddzielający linii płynu
5
Filtr osuszacza
6
Zawór odcinający (zawór obciążenia)
7
Wskaźnik naładowania płynem i wilgocią
8
Elektroniczny zawór rozprężny
9
Parownik
10
Zawór odcinający po stronie ssania (opcjonalny)
11
Zawór bezpieczeństwa niskiego ciśnienia
12
Zawór bezpieczeństwa wysokiego ciśnienia
13
Regeneracja ciepła
14
Zbiornik cieczy
15
Zawór czterodrogowy
16
Złącze wylotowe czynnika chłodniczego (do
skraplacza zewnętrznego)
Złącze do wody wypływającej z jednostki odzysku
ciepła
23
Złącze do wody wpływającej do jednostki
odzysku ciepła
DT
Sterowanie temperaturą upuszczania
CP
Przetwornik wysokiego ciśnienia
F13
Wyłącznik wysokiego ciśnienia
ST
Czujnik temperatury
EP
Przetwornik niskiego ciśnienia
CLWT
Czujnik temperatury wody wypływającej ze
skraplacza
CEWT
Czujnik temperatury wody wpływającej do
skraplacza
ELWT
Czujnik temperatury wody wypływającej z
parownika
EEWT
Czujnik temperatury wody wpływającej do
parownika
D-EIMWC01206-15PL - 19/20
Page 20
Niniejsza publikacja została sporządzona przez charakter wyłącznie informacyjny i nie stanowi oferty wiążące Daikin Applied
Europe S.p.A.. Daikin Applied Europe S.p.A. sporządziła treść tej publikacji na jego najlepszej wiedzy. Brak wyraźnych lub
dorozumianych gwarancji na kompletność, dokładność, rzetelność lub przydatności do określonego celu jego treści, a produkty i usługi w nim zawarte.Specyfikacja może ulec zmianie bez uprzedzenia. Odnoszą się do danych przekazywanych w czasie
zamówienia. Daikin Applied Europe S.p.A. wyraźnie odrzuca jakąkolwiek odpowiedzialność za szkody bezpośrednie lub pośrednie,
w najszerszym tego słowa znaczeniu, wynikające lub związane z użyciem i / lub interpretacji niniejszej publikacji. Wszystkie treści
są chronione prawem autorskim przez Daikin Applied Europe S.p.A..
DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A.
Via Piani di Santa Maria, 72 - 00040 Ariccia (Roma) - Italy
Tel: (+39) 06 93 73 11 - Fax: (+39) 06 93 74 014
http://www.daikinapplied.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.