Děkujeme, že jste si zakoupili tuto chladící jednotku
Tato příručka představuje důležitý pomocný dokument pro kvalifikovaný personál; v žádném případě však nikdy nemůže být
náhražkou samotného personálu.
PŘED INSTALACÍ AUVEDENÍM DO PROVOZUSIPOZORNĚ
PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU
NESPRÁVNÁ INSTALACE MŮŽE ZAPŘÍČINIT ZÁSAHY
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRATY, POŽÁR ANEBO JINÉ ŠKODY
NA PŘÍSTROJI A ZRANĚNÍ OSOB.
ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNO KVALIFIKOVANÝM
PRACOVNÍKEM/TECHNIKEM.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU MŮŽOU VYKONAT POUZE
ZKUŠENÍ A OPRÁVNĚNÍ PROFESIONÁLNÍ PRACOVNÍCI.
VŠECHNY ÚKONY SE MUSÍ PROVÁDĚT V SOULADU S MÍSTNÍMI
PŘEDPISY A NORMAMI.
INSTALACE ZAŘÍZENÍ A JEHO UVEDENÍ DO PROVOZU JE PŘÍSNĚ
ZAKÁZÁNO V PŘÍPADĚ, ŽE VŠECHNY POKYNY V TÉTO
PŘÍRUČCE NEJSOU ZROZUMITELNÉ.
V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ, PRO DALŠÍ INFORMACE A RADY
KONTAKTUJTE KONCESIONÁŘE VÝROBCU.
Obsah
Jednotka, kterou jste zakoupili je chladící jednotka
a/nebo tepelné čerpadlo, tj. zařízení navržené ke
chlazení/ohřívání vody (nebo směsi voda-glykol), v
rámci určitých limitů, které budou uvedeny níže.
Zařízení pracuje na základě komprese, kondenzace a
odpařování chladícího plynu, v souladu s cyklem
Carnot, a v závislosti na režimu provozu ho tvoří
zejména následující části.
Režim chlazení nebo klimatizace:
- Jeden nebo více spirálových kompresorů, které
zvyšují tlak chladícího plynu z odpařovacího do
kondenzačního tlaku.
- Kondenzátor, v kterém chladící plyn při vysokém
tlaku, převádí teplo na vodu.
- Expanzní ventil, který umožňuje snižovat tlak
kondenzované chladící kapaliny z kondenzačního tlaku na odpařovací tlak.
- Výparník, kde se v „režimu chlazení“ tekuté
chladivo při nízkém tlaku odpařuje a chladí vodu
Režim vytápění nebo tepelné čerpadlo:
- Jeden nebo více spirálových kompresorů, které
zvyšují tlak chladícího plynu z odpařovacího do
kondenzačního tlaku.
- Výměník tepla, v kterém chladivo kondenzuje ohřívající se vodu.
- Expanzní ventil, který umožňuje snižovat tlak
kondenzované kapaliny z kondenzačního tlaku na
odpařovací tlak.
- Výměník tepla, v kterém se při nízkém tlaku
odpařuje chladivo a odstraňuje tak teplo z vody.
- Provoz výměníků tepla lze invertovat pomocí
čtyřcestného ventilu, s kterým lze
použití vytápěcí/chladící jednotky sezónně
invertovat.
Obecné informace
Všechny jednotky se dodávají společněs nákresy
zapojení, certifikovanými nákresy, typovým štítkem a
Prohlášením o souladu. Tyto dokumenty obsahují
všechny technické údaje týkající se této jednotky a
PŘEDSTAVUJÍ NEDÍLNOU A ZÁKALDNÍ SOUČÁST
TOHOTO NÁVODU.
V případě neshody mezi touto příručkou a dokumentací
přístroje jsou směrodatné údaje, uvedené na samotném
přístroji. V případě pochybností kontaktujte
koncesionáře výrobce.
Účelem této příručky je poskytnout pomoc
kvalifikovanému instalatérovi a pracovníkovi, aby byla
zajištěna správná instalace, uvedení do provozu a
údržba zařízení, bez ohrožení osob, zvířat a/nebo
předmětů.
Dodání zařízení
Po dodání zařízení na místo instalace je zapotřebí jej
zkontrolovat, aby se zjistili eventuální škody. Je
zapotřebí prohlédnout a zkontrolovat všechny
komponenty, vyjmenované v dodacím listu.
V případě, že se objeví známky poškození, poškozené
komponenty neodstraňujte a okamžitě nahlaste rozsah
a typ poškození jak přepravní společnosti, kterou
požádáte o prověření, tak i zástupci výrobce, s tím, že
mu zašlete fotografie, které mohou být užitečné při
stanovení zodpovědností.
Škoda se nesmí odstranit, dokud nebyla vykonána
kontrola ze strany představitele výrobce anebo
přepravní společnosti.
Před instalací zařízení se ujistěte, že model a elektrické
napětí uvedené na štítku je správné. Výrobce
neodpovídá za eventuální škody vzniklé po přijetí
zařízení.
Skladování
Jednotka musí být před instalací chráněna před
prachem, deštěm, stálým vystavením působení
slunečnímu světlu a možné korozivní látce.
I přesto, že je pokryta plastovou fólii, ta není určena k
dlouhodobému skladování a musí být odstraněna
jakmile je jednotka vyložena. Jednotku je třeba chránit
plachtami apod., které jsou vhodnější při dlouhodobém
skladování.
Podmínky prostředí musí odpovídat následujícím
limitům:
Minimální teplota prostředí: -20°C
Maximální teplota prostředí: +42°C
Maximální relativní vlhkost: 95% bez kondenzace.
Je-li jednotka skladována při teplotě pod minimální
teplotou okolí, komponenty se mohou poškodit, zatímco
teplota nad maximální teplotu okolí může způsobit
povolení bezpečnostních ventilů a vypuštění chladiva
do atmosféry.
D-EIMWC01208-16CS - 2/24
Page 3
1 – Logo výrobce
5 – Upozornění na nebezpečné napětí
2 – Typ chladiva v okruhu/okruzích
6 – Symbol nehořlavého plynu
3 – Symbol elektrického nebezpečí
7 – Identifikace dat jednotky
4 – Upozornění na elektrické kabely
8 - Pokyny pro manipulaci/zdvihání
Skladování na místech s kondenzací vlhkosti může
poškodit elektrické komponenty.
Obrázek 1 – Identifikace štítků aplikovaných na elektrickém panelu (Standardní*)
Provoz
Provoz mimo uvedených limitů může zařízení poškodit.
V případě pochybností kontaktujte koncesionáře
výrobce.
Kompresor s jedním okruhem
Kompresor s dvojitým okruhem
Identifikace štítků
*S výjimkou štítku jednotky, která se vždy nachází na stejném místě, mohou být ostatní štítky v různých pozicích, v
závislosti na modelu a možnostech, které jsou součástí jednotky.
D-EIMWC01208-16CS - 3/24
Page 4
Teplota vody na vstupu do kondenzátoru (°C)
Obrázek 2 - Provozní limity:
Teplota vody na výstupu z výparníku (°C)
A – Provoz s vodou
B - Provoz s roztokem vody + glykolu
C – Provozní limit tepelného čerpadla
Bezpečnost
Zařízení musí být pevně uchycené k podlaze.
Je důležité dodržovat následující pokyny:
Přístup k elektrickým komponentům je zakázán,
pokud předtím nebyl hlavní vypínač zařízení
otevřen a elektrické napájení deaktivováno.
Přístup k elektrickým komponentům je zakázán bez
použití izolační plošiny. Nepřistupujte k elektrickým
komponentům, pokud se v blízkosti vyskytuje
voda/nebo vlhkost.
Ostré okraje mohou způsobit poranění. Vyhýbejte
se přímému kontaktu a používejte vhodné osobní
ochranné prostředky.
Do vodovodních trubek nezasunujte žádný pevný
předmět.
Mechanický filtr musí být nainstalován na vodní
trubce, která je zapojena ke vstupu tepelného
výměníku.
Zařízení je vybaveno vysokotlakými
bezpečnostními ventily, které jsou namontovány po
stranách nízkého a vysokého tlaku chladícího
obvodu: dávejte pozor.
Je přísně zakázáno odstranit všechny ochranné
kryty pohyblivých částí.
V případě náhlého zastavení postupujte dle pokynů
uvedených v Návodu k použití ovládacího panelu,
který je součástí dodané dokumentace.
Důrazně doporučujeme, abyste instalaci a údržbu
neprováděli sami, ale společně s jinými lidmi.
V případě nahodilých zranění anebo problémů se
chovejte následujícím způsobem:
 Zachovejte klid
 Stiskněte tlačítko alarmu, je-li na místě instalace
přítomno, nebo otevřete hlavní spínač.
 Přemístěte raněnou osobu na teplé místo, daleko
od zařízení a uložte ji do polohy klidu
 Okamžitě uvědomte personál odpovědný za
bezpečnost v budově anebo pohotovostní
záchrannou službu.
 Počkejte na příchod pohotovostní služby a
nenechávejte raněného samotného
Poskytněte všechny potřebné informace operátorům
pohotovostní služby
Umístění a montáž
Jednotka musí být instalována na pevném a dokonale
rovném základu. Pro uzemnění je rezistentní základnou
cement, který musí být širší než je šířka jednotky. Tento
základ musí být schopný udržet hmotnost zařízení.
Anti vibrační podpory musí být instalované mezi rámem
jednotky a cementovou základnou ocelových nosníků;
při jejich instalaci dodržujte nákresy a rozměry dodané
s jednotkou.
Rám jednotkymusí být během instalace dokonale
vyrovnaný ,je-li třeba, pod antivibrační vložky zasuňte
distanční vložky.
Před prvním spuštěním je nezbytné, aby byla instalace
zaměřená pomocí laseru nebo jiného vhodného
nástroje.
Chyba v rovnoměrnosti a horizontální pozice nesmí být
větší než 5 mm na jednotku až do 7 metrů a 10 mm na
jednotku nad 7 metrů.
Je-li jednotka nainstalovaná na místech, která jsou
snadno přístupná lidem a zvířatům, doporučujeme
namontování ochranných roštů, které zabrání ve
volném přístupu. Aby se zajistilo zabezpečení lepší
výkonnosti v místě instalace, dodržujte následující
opatření a pokyny:
- Ujistěte se, že základ je pevný a odolný, aby se co nejvíc snížil hluk a vibrace.
- Vyhýbejte se instalaci jednotky v prostředí, které může
být nebezpečné během údržbářských úkonů, jako
například plošiny bez ochranných zídek nebo zábradlí
anebo zóny, které neodpovídají požadavkům pro okolní
prostředí jednotky.
D-EIMWC01208-16CS - 4/24
Page 5
Respektujte minimální vzdálenosti přístupu v okolí
jednotky:
- 1500 mm před elektrickým panelem;
- 1000 mm na všech ostatních stranách.
Pro další řešení kontaktujte koncesionáře výrobce.
Hluk
Hluk generovaný jednotkou je způsobený zejména
otáčením kompresorů.
Hladina hluku pro každý model je uvedena v přiložené
dokumentaci.
Pokud je zařízení správně nainstalováno a používáno a
pravidelně jej podrobujete údržbě, hladina hluku si
nevyžaduje namontování specifického ochranného
přístroje, který by fungoval nepřetržitě poblíž zařízení.
V případě instalace se specifickými zvukovými
požadavky je zapotřebí nainstalovat dodatkový přístroj
pro snížení hluku.
Manipulace a zvedání
Jednotka musí být vyzdvižena s maximální péčí a
pozorností, je třeba, aby byly dodrženy pokyny na štítku
.
Obrázek 3 - Manipulace s jednotkou s jedním okruhem
na elektrickém panelu. Jednotku zdvihejte velmi
pomalu, dokonale ji vyrovnejte.
Vyhněte se narážení a/nebo třesení jednotkou během
manipulace a nakládání/vykládání z přepravního
vozidla, jednotku tlačte nebo táhněte pouze pomocí
základového rámu. Umístěte zařízení dovnitř
přepravního prostředku tak, aby se nehýbalo a
nezpůsobilo škody. Dbejte na to, aby žádná část
zařízení neupadla během přepravy a
nakládání/vykládání.
Všechny jednotky mají žlutě označené zdvihací body.
Pouze tyto body se můžou používat pro zvedání
zařízení, jak je to znázorněno na obrázku. Manipulace a
zdvihání pomocí vysokozdvižného vozíku je pouze
alternativním způsobem.
Zvedací lana a posuvné tyče musí být dostatečně
pevné, aby bezpečně udrželi zařízení. Zkontrolujte
hmotnost jednotky na typovém štítku, neboť
hmotnost jednotek se liší v závislosti na
požadovaném příslušenství
Alternativní způsob manipulace
D-EIMWC01208-16CS - 5/24
Page 6
Obrázek 4 - Manipulace s jednotkou s dvojitým okruhem
Alternativní způsob manipulace
1 – Sejměte před instalací
2 - Použijte pouze zdvihací háky s uzavíracím mechanismem.
Háky je třeba před provedením manipulace bezpečně upevnit.
3 – Vysokozdvižný vozík
D-EIMWC01208-16CS - 6/24
Page 7
Zvuková ochrana
Pokud si hladina zvukové emise vyžaduje specifickou
kontrolu, je zapotřebí věnovat pozornost zvukové izolaci
zařízení od podstavce aplikováním proti vibračních
prvků adekvátním způsobem. Flexibilní spoje musí být
nainstalovány i na hydraulických zapojeních.
Hydraulický okruh pro připojení k jednotce
Trubky musí být projektovány s co nejmenším počtem
ohybů a změn vertikálního směru. Tímto způsobem se
značně sníží výdaje na instalaci a zlepší se výkonnost
systému.
Systém vedení vody musí mít:
1. Anti vibrační trubky, které snižují přenos vibrací do
staveb.
2. Izolační ventily pro izolaci zařízení od hydraulického
systému během údržby.
3. Manuální anebo automatické odvzdušňovací
zařízení umístěné na nejvyšším bodě systému,
zatímco drenážní zařízení umístěné na nejnižším
bodě systému.
4. Výparník a zařízení pro rekuperaci tepla, které
nejsou na nejvyšším bodě systému.
5. Odpovídající zařízení, které slouží pro udržování
tlaku v hydraulickém systému.
6. Ukazatele tlaku a teploty vody, které napomáhají
pracovníkovi při servisních a údržbářských úkonech.
7. Vodní filtr nebo zařízení odstraňující částice z
kapaliny a je nezbytnou součástí na vstupu do
výparníku.
Filtr lze nainstalovat na vstup čerpadla, je-li umístěn
na vstupní potrubí výparníku, pouze pokud je
zaručena čistota instalace mezi čerpadlem a
výparníkem. Jakákoli nečistota ve výparníku
způsobí zrušení platnosti záruky na jednotku.
8. Má-li být jednotka vyměněna, celý vodovodní
systém vyprázdněte a vyčistěte ještě před instalací
nové jednotky a před jejím spuštěním proveďte
adekvátní testy a chemická ošetření vody.
9. Je-li do vody v systému přidán glykol, který
poskytuje ochranu před zamrznutím, výkon jednotky
se sníží. Je zapotřebí opětovně seřídit všechny
ochranné systémy zařízení, jako zařízení proti
zamrznutí a ochranné zařízení proti nízkému tlaku.
10. Před izolováním vodních trubek se ujistěte, že
nedochází k únikům.
11. Zkontrolujte, zda tlak vody nepřekračuje projektovaný
tlak ve výměníku tepla a na vodovodní potrubí
instalujte bezpečnostní ventil.
12. Proveďte instalaci vhodné expanze.
VAROVÁNÍ:
Abyste předešli škodám, nainstalujte filtr, který lze
zkontrolovat na vodovodních trubkách na
vstupu výměníků tepla.
Izolace trubek
Celý vodovodní okruh, včetně všech trubek, musí být
izolován, aby se předešlo kondenzaci a snižování
chladící kapacity.
Během zimy chraňte vodovodní trubky před zamrznutí
(například použijte roztok s glykolem nebo ohřívací
kabel).
Instalace průtokoměru
Abyste zajistili dostatečný průtok vody do celého
výparníku, je nezbytné, aby byl průtokový spínač
nainstalovaný na vodovodním okruhu, který lze umístit
na potrubí s příchozí nebo odchozí vodou. Úkolem
průtokoměru je zastavit zařízení v případě přerušení
toku vody a chránit tak výparník před zamrznutím.
Výrobce může nabídnout průtokoměr, který je speciálně
vybraný k tomuto účelu.
Tento průtokoměr lopatkového typu je vhodný pro
nepřetržité aplikace.
Má čistý kontakt, který je elektricky zapojený ke
svorkám na nákresu zapojení a musí být kalibrován tak,
že se spustí jakmile průtok vody ve výparníku klesne
pod 80% nominálního průtoku a v každém případě v
rámci limitů uvedených v následující tabulce.
Příprava, kontrola a zapojení vodovodního okruhu
Jednotky mají vstup a výstup vody pro zapojení chladící
jednotky k vodovodnímu okruhu. Zapojení tohoto
okruhu k jednotce musí provést autorizovaný technik a
musí dodržet všechny platné národní a evropské
směrnice.
POZNÁMKA - Níže uvedené komponenty nejsou
součástí jednotky, ale dodávají se na vyžádání, rovněž
je-li jejich instalace povinná.
Pokud se do vodního okruhu dostanou
nečistoty, mohlo by dojít k problémům. Proto při
zapojování vodovodního okruhu nezapomeňte na
následující:
1.
Použijte pouze potrubí, které je uvnitř čisté.
2. Při odstraňování otřepů směřujte konec potrubí dolů.
3. Při protahování potrubí zdí jeho konec
zakryjte, abyste předešli vniknutí prachu a
nečistot.
4. Než potrubí v části systému mezi filtrem a
jednotkou zapojíte k systému, vyčistěte ho
tekoucí vodou.
D-EIMWC01208-16CS - 7/24
Page 8
Voda v
okruhu
Vodní
zdroj
Možné
problémy
Prvky, které je třeba zkontrolovat
pH při 25°C
6,8~8,0
6,8~8,0
Koroze a
vodní
kámen
Elektrická
vodivost
[mS/m] při 25°C
<40
<30
Koroze a
vodní
kámen
Chlór
[mg Cl˜/l]
<50
<50
Koroze
Sulfát
[mg SO4²˜/l]
<50
<50
Koroze
Zásaditost M
(pH 4,8)
[mg CaCO3/l]
<50
<50
Vodní
kámen
Celková tvrdost
[mg CaCO3/l]
<70
<70
Vodní
kámen
Tvrdost vápníku
[mg CaCO3/l]
<50
<50
Vodní
kámen
Křemík
[mg SiO2/l]
<30
<30
Vodní
kámen
Odkazované prvky
Železo
[mg Fe/l]
<1,0
<0,3
Koroze +
Vodní
kámen
Měď
[mg Cu/l]
<1,0
<0,1
Koroze
Sulfid
[mg S²˜/l]
Nezjistite
lné
Nezjistite
lné
Koroze
Čpavek
[mg NH4+/l]
<1,0
<0,1
Koroze
Zbývající chlor
[mg Cl/l]
<0,3 <0,3
Koroze
Volný karbid
[mg CO2/l]
<4,0
<4,0
Koroze
Index stability
-
-
Koroze a
vodní
kámen
8
8
9
1 2 3 4 5 6 7
1. Voda na vstupu výparníku
2. Průtokový spínač
3. Snímač vody na vstupu
4. Potrubí na vstupu s průtokovým spínače a snímačem teploty
5. Spoj
6. Potrubí
7. Vodovodní okruh na místě
8. Filtr
9. Filtr a pohár
Voda v systému musí být obzvláště čistá a všechny
stopy oleje anebo rzi se musí odstranit. Na vstupu
každého výměníku tepla nainstalujte mechanický filtr.
Selhání při instalaci mechanického filtru umožní, aby se
do výměníku dostaly pevné částice. Doporučujeme
instalaci filtru s filtrační látkou s otvory ne většími než
1,1 mm v průměru.
Výrobce nemůže zodpovídat za jakékoli poškození
výměníků pokud nebyly nainstalovány mechanické
filtry.
Úprava vody
Před spuštěním zařízení vyčistěte vodní obvod.
Nečistota, vápník, usazeniny koroze anebo jiného
materiálu se můžou hromadit uvnitř tepelného
výměníku a snížit tak jeho kapacitu tepelné výměny.
Adekvátní úprava vody může snížit nebezpečí koroze,
eroze, hromadění vodního kamene, atd. Je třeba vybrat
vhodné šetření, v závislosti na místě instalace, zvážit
vodovodní systém a vlastnosti vody.
Výrobce nezodpovídá za jakékoli poškození nebo
selhání zařízení.
Kvalita vody musí odpovídat údajům uvedeným v
následující tabulce.
Tlak vody musí překročit maximální provozní
tlak očekávaný u jednotky.POZNÁMKA - Naplánujte adekvátní ochranu ve
vodním okruhu, abyste se ujistili, že tlak vody nikdy
nepřekročí maximální povolený limit.
D-EIMWC01208-16CS - 8/24
Page 9
Model EWWQ
Minimální
průtok vody
l/s
Maximální
průtok vody
l/s
EWWQ090G
2,70
5,63
EWWQ100G
3,04
6,34
EWWQ120G
3,42
7,13
EWWQ130G
3,91
8,14
EWWQ150G
4,31
8,98
EWWQ170G
4,94
10,30
EWWQ190G
5,57
11,60
EWWQ210G
6,34
13,21
EWWQ240G
7,07
14,73
EWWQ300G
9,04
18,83
EWWQ360G
10,64
22,18
EWWQ180L
5,38
11,21
EWWQ205L
6,17
12,86
EWWQ230L
7,01
14,61
EWWQ260L
7,82
16,30
EWWQ290L
8,70
18,13
EWWQ330L
9,89
20,60
EWWQ380L
11,11
23,14
EWWQ430L
12,35
25,73
EWWQ480L
13,66
28,46
EWWQ540L
15,77
32,86
EWWQ600L
17,56
36,58
EWWQ660L
19,06
39,71
EWWQ720L
20,74
43,21
Model EWLQ
Minimální
průtok vody
l/s
Maximální
průtok vody
l/s
EWLQ090G
2,50
5,21
EWLQ100G
2,85
5,94
EWLQ120G
3,19
6,65
EWLQ130G
3,61
7,53
EWLQ150G
4,02
8,38
EWLQ170G
4,61
9,61
EWLQ190G
5,24
10,91
EWLQ210G
5,90
12,30
EWLQ240G
6,61
13,76
EWLQ300G
8,39
17,48
EWLQ360G
10,00
20,83
EWLQ180L
4,97
10,36
EWLQ205L
5,67
11,81
EWLQ230L
6,42
13,38
EWLQ260L
7,13
14,86
EWLQ290L
8,00
16,68
EWLQ330L
9,09
18,94
EWLQ380L
10,37
21,60
EWLQ430L
11,75
24,48
EWLQ480L
13,16
27,43
EWLQ540L
14,69
30,60
EWLQ600L
16,40
34,16
EWLQ660L
17,92
37,33
EWLQ720L
19,43
40,49
EWHQ Model
Minimální
průtok vody
l/s
Maximální
průtok vody
l/s
EWHQ100G
3,80
7,91
EWHQ120G
4,19
8,74
EWHQ130G
4,77
9,94
EWHQ150G
5,41
11,26
EWHQ160G
5,98
12,45
EWHQ190G
6,83
14,24
EWHQ210G
7,80
16,25
EWHQ240G
8,95
18,64
EWHQ270G
9,94
20,71
EWHQ340G
12,51
26,06
EWHQ400G
14,82
30,88
Průtok a objem vody
Aby se zajistil správný provoz jednotky, průtok vody ve
výparníku musí být v provozní sféře specifikované v
předcházející tabulce a v systému musí být minimální
objem vody.
Distribuční obvody studené vody musí mít minimální
obsah vody, aby se předešlo nadměrnému počtu
spuštění a vypnutí kompresoru. Ve skutečnosti, při
každém spuštění kompresoru začne v chladícím okruhu
cirkulovat nadměrné množství oleje a současně dojde
ke zvýšení teploty statoru kompresoru, které je
generované prudkým vtékáním vody při spuštění.
Abyste předešli poškození kompresorů, použití zařízení
bylo naplánováno tak, aby se omezily časté případy
vypnutí a spuštění; provede se pouze 6 spuštění
kompresoru.
Systém, v kterém je jednotka nainstalovaná musí
zajistit, že celkový objem vody umožní plynulý provoz
jednotky a tak větší pohodlí. Minimální objem vody na
jednotku musí být vypočten přibližně, za použití
následujícího vzorce:
Pro jednotky s jedním okruhem:
M(litry) = 5 (l/kW) x P(kW)
Pro jednotky s dvojitým okruhem:
M(litry) = 2,5 (l/kW) x P(kW)
Kdy:
M = minimální objem vody na jednotky vyjádřený v
litrech
P = chladící výkon jednotky vyjádřený v kW
Tento vzorec platí při standardních parametrech
mikroprocesoru. Chcete-li množství vody stanovit co
Při navrhování celého systému chlazení nebo ohřívání
musí být zváženy následující způsoby ochrany před
zamrznutím:
1. Neustálá cirkulace vody ve výměnících
2. Tepelná izolace a dodatkové zahřívání vnějších trubek
3. Vyprázdnění a vyčištění výměníku tepla
během zimy a jeho údržba s využitím a
antioxidační atmosféry (dusík).
Alternativně je možné do okruhu s vodou přidat vhodné
množství glykolu (látka proti zamrznutí).
Osoba provádějící instalaci a/nebo místní zaměstnanci
přiřazení pro úkony údržby musí zajistit, že se používá
ochrana před zamrznutím a zajistit, že vždy budou
provedeny vhodné postupy pro ochranu zařízení před
zamrznutím. Chybějící dodržování výše uvedených
pokynů může způsobit poškození zařízení. Škody
zapříčiněné mrazem nespadají do záruky.
Elektrický systém Obecné údaje
Jednotky musí být připojeny k napájecímu systému TN.
D-EIMWC01208-16CS - 9/24
Page 10
Musí-li být jednotky zapojeny k jinému typu systému,
např. IT systému, kontaktujte továrnu, prosím.
Všechna elektrická zapojení k zařízení musí
být v souladu s platnými předpisy a
evropskými normami.
Všechny úkony instalace, seřízení a údržby může
provádět kvalifikovaný personál.
Konzultujte specifické elektrické schéma odpovídající
zakoupenému zařízení. Pokud se elektrické schéma na
zařízení nenachází anebo jste jej ztratili, kontaktujte
vašeho koncesionáře
výrobce, který vám zašle kopii.
V případě nesrovnalostí mezi nákresem
zapojení a vizuální kontrolou elektrického zapojení
ovládacího panelu kontaktujte zástupce výrobce,
prosím.
Použijte pouze měděné vodiče, abyste předešli přehřátí
nebo korozi v místech zapojení, které mohou vést k
poškození jednotky.
Abyste předešli interferencím, všechny příkazové a
ovládací kabely musí být zapojeny odděleně od těch
napájecích.
Před provedením servisu jednotky otevřete hlavní
spínač, který se nachází na hlavním napájením.
VAROVÁNÍ: Je-li jednotka vypnutá, ale spínač je v
pozici zavřeno, nepoužívané okruhy budou i nadále
aktivní.
Nikdy neotevírejte svorkovnici kompresorů, aniž byste
odpojili hlavní spínač.
Souběh jednofázových a třífázových nábojů a
nesymetrie fází může u jednotek této řady během
normálního provozu způsobit vznik svodového zemního
proudu o velikosti až 150mA.
Ochrana napájecího systému musí být navržena v
souladu s výše uvedenými hodnotami.
Zapojení kabelů na místě instalace
Zapojení kabelů na místě instalace a možných
dalších komponentů musí provést autorizovaný technik,
který musí dodržet všechny platné národní a evropské
zákony.
Zapojení na místě musí být provedeno v souladu s
nákresem zapojení, který se dodává se strojem a níže
uvedenými pokyny.
Ujistěte se, že používáte určený elektrický okruh. Nikdy
nepoužívejte napájení sdílené s jinými spotřebiči.
POZNÁMKA - Na nákresu ověřte všechny níže
uvedené úkony, abyste lépe porozuměli tomu, jak
zařízení funguje.
Tabulka s komponenty:
F1, 2 Hlavní pojistky zařízení
L1, 2, 3 Hlavní napájecí svorky
PE Hlavní zemnící svorka
FS Spínač
Q10 Spínač hlavního izolátoru
--- Zapojení na místě
Elektrický okruh a požadavky na zapojení
1. Napájení jednotky musí být připraveno tak, aby
ho bylo možné zapínat a vypínat nezávisle na
ostatních komponentech systému nebo jiných
zařízeních.
2. Naplánujte elektrický okruh pro zapojení
jednotky. Tento okruh musí být chráněný
nezbytnými bezpečnostními zařízeními, což je
hlavní spínač, pojistka SB na každé fázi a
detektor uzemnění. Doporučené pojistky jsou
uvedené v nákresu zapojení dodávaném s
jednotkou.
Před provedením jakéhokoli zapojení (vypnutí
spínače, vyjmutí nebo deaktivace pojistek) vypněte
spínač hlavního izolátoru.
Zapojení napájení
jednotky
S použitím vhodného kabelu zapojte napájecí okruh ke
svorkám L1, L2 a L3 na elektrickém panelu.
VAROVÁNÍ: Nikdy nekruťte, netahejte ani nepoužívejte
závaží na svorky hlavního spínače. Vodiče napájecího
vedení musí být podepřeny vhodnými systémy.
Vodiče zapojené ke spínači musí respektovat zvýšenou
izolační vzdálenost a vzdálenost povrchu izolace mezi
aktivními vodiči a hmotou, v souladu s IEC 61439-1, Tabulkou
1 a 2 a národními zákony. Vodiče zapojené ke hlavnímu
spínači musí být utaženy točivým momentem a musí
dodržovat unifikované hodnoty relativní ke kvalitě
použitých šroubů, podložek a matic.
2 Zemnící vodič (žlutá/zelená) zapojte k
zemnící svorce PE.
Propojovací vodiče
Spotřebič zpravidla nefunguje bez průtoku,
díky průtokoměru, který je standardně instalovaný, je
nezbytné, aby byl kontakt vodního čerpadla
nainstalovaný v sériích s kontaktem
průtokoměru/průtokoměrů, aby se předešlo spuštění
jednotky ve chvíli, kdy není spuštěné čerpadlo.
Pokud se jednotka spustí bez průtoku,
může dojít k velmi vážnému poškození (zamrznutí
výparníku).
Čisté kontakty
Ovladač má několik čistých kontaktů,
které označují stav jednotky. Tyto kontakty
lze zapojit jak je znázorněno
na nákresu. Maximální povolený proud je 2A.
Vzdálené vstupy
Kromě čistých kontaktů lze rovněž instalovat
vzdálené vstupy. Při instalaci zkontrolujte nákres
zapojení.
Před spuštěním
Jednotku může poprvé spustit POUZE
autorizovaný zaměstnanec společnosti DAIKIN.
Jednotka nesmí být spuštěna, ani na krátkou dobu, aniž
by došlo ke kontrole plnění dle
přiloženého seznamu
D-EIMWC01208-16CS - 10/24
Page 11
Kontroly, které musí být provedené
před spuštěním jednotky
 1
Kontrola vnějšího poškození
 2
Otevřete všechny uzavírací ventily
 3
Před zapojením k hydraulickému okruhu
se ujistěte, zda jsou všechny části
jednotky natlakované chladivem (výparník,
kondenzátor, kompresory).
 4
Nainstalujte hlavní pojistky, detektor
uzemnění a hlavní spínač. Doporučené
pojistky: aM v souladu se směrnicí IEC
269-2.
Rozměry naleznete v nákresu zapojení.
 5
Zapojte hlavní napětí a zkontrolujte, zda
spadá do povolených limitů ±10%, v
porovnání s klasifikací uvedenou na
typovém štítku.
Napájení jednotky musí být připraveno
tak, aby ho bylo možné zapínat a vypínat
nezávisle na ostatních komponentech
systému nebo jiných zařízeních.
Zkontrolujte nákres zapojení, svorky L1,
L2 a L3.
 6
Na vstup výměníků nainstalujte sadu/sady
s vodním filtrem (rovněž při nedodání).
 7
Výměníky naplňte vodou a ujistěte se, zda
je průtok v rámci limitů uvedených v
tabulce v části "Plnění, průtok a kvalita
vody".
 8
Trubky musí být zcela vypláchnuté. Viz
kapitola "Příprava, kontrola a zapojení
vodovodního okruhu".
 9
Zapojte kontakt/y čerpadla v sérii s
kontaktem průtokoměru/průtokoměrů tak,
aby se jednotka aktivovala pouze jsou-li
spuštěná vodní čerpadla a průtok vody je
dostatečný.
 10
Zkontrolujte hladinu oleje v
kompresorech.
 11
Zkontrolujte, zda jsou všechny snímače vody ve výměníku tepla správně utažené
(viz nálepka na výměníku tepla).
Otevřete izolační a/nebo vypínací ventily
Před spuštěním se ujistěte, zda jsou všechny izolační
a/nebo vypínací ventily zcela otevřené.
Zodpovědnost uživatele
Je důležité, aby pracovník byl patřičně vyškolen a
obeznámil se se systémem před použitím zařízení.
Kromě přečtení této příručky si musí též prostudovat
operační příručku mikroprocesoru a elektrické schéma,
aby pochopil sekvence uvedení do chodu, fungování,
sekvence zastavení a fungování všech bezpečnostních
zařízení.
Uživatel je povinen vést protokol (knihu) s provozními
údaji jednotky a o všech pravidelných údržbách a
servisech.
Pokud pracovník zjistí anomální anebo neobvyklé
operační podmínky, musí konzultovat technickou
službu, pověřenou výrobcem.
Pravidelná údržba
Pravidelné činnosti údržby (minimální) jsou uvedeny v
tabulce, která je součástí tohoto návodu
Verze se vzdáleným kondenzátorem
Zapojení chladícího okruhu
Tato verze je v továrně naplněna dusíkem.
Jednotky jsou vybaveny chladícím okruhem s
výstupním potrubím (přívod) a vstupním potrubím
(strana s kapalinou), oba typy potrubí musí být
zapojené do vzdáleného kondenzátoru. Zapojení tohoto
okruhu k jednotce musí provést autorizovaný technik a
musí dodržet všechny platné národní a evropské
směrnice a zákony.
Bezpečnostní opatření při manipulaci s trubkami
POZNÁMKA - Než jednotku spustíte, přečtěte si
návod k použití, který s ní byl dodaný. Pomůže vám to k
lepšímu porozumě provozu zařízení a relativního
elektronického ovladače a zavřete
dveře elektrického panelu.
Pokud se do chladícího okruhu dostane
vzduch nebo nečistoty, mohlo by dojít k problémům.
Proto při zapojování vodovodního okruhu nezapomeňte
na následující:
1. Používejte pouze čisté trubky.
2. Po provedení všech úkonů zkontrolujte
absolutní čistotu trubek.
3. Při odstraňování otřepů směřujte konec
potrubí dolů. Při protahování potrubí zdí
jeho konec zakryjte, abyste předešli
vniknutí prachu a nečistot.
Chcete-li provést spojení, potrubí je třeba svařit s
potrubím vzdáleného kondenzátoru. Abyste použili
správný průměr potrubí, postupujte dle nákresů
dodaných s jednotkou.
Během svařování/pájení se ujistěte, že je z
potrubí vypuštěný dusík a nedojde k usazování sazí.
Test těsnění
Odpařovací jednotky již byly zkontrolovány v továrně a
je zaručeno, že jsou bez jakýchkoli netěsností.
Jakmile dojde k zapojení potrubí, je třeba znovu provést
test netěsnosti.
Vzduch v chladícím okruhu musí být vypuštěn při
hodnotě 4 mbar, s využitím
vakuových vývěv.
D-EIMWC01208-16CS - 11/24
Page 12
Vzduch nečistěte pomocí chladících látek.
Vakuovou vývěvu použijte k odstranění vzduchu ze
systému.
Plnění chladiva
Před uživatelem proveďte úplnou kontrolu, jak popsáno
v části Před spuštěním.
Opatrně proveďte požadovaný postup a
způsoby vysvětlené v části Před spuštěním, ale
jednotku nespouštějte.
Předplnění chladivem není-li jednotka spuštěná
Předplnění zařízení množstvím chladící látky
předpokládaného použití pomocí ventilu SAE 1/4" na
filtru kapaliny.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli poškození kompresoru,
nespouštějte ho v okamžik předplnění.
Jakmile se plnění dokončí, požádejte zástupce výrobce
o provedení prvního spuštění.
Nastavení plnění chladiva při spuštění jednotky.
VAROVÁNÍ: První spuštění smí provést pouze
autorizovaní zaměstnanci.
Chcete-li nastavit plnění chladivem, použijte ventil 1/4"
Flare SAW na potrubí s kapalinou a ujistěte se, že se
chladivo plní v kapalném stavu.
Chcete-li nastavit plnění chladiva, kompresor musí být spuštěný při plném zatížení (100%).
Zkontrolujte:
Přehřívání, které musí být mezi 3 a 8 °Kelvin
Podchlazování, které musí být mezi 4 a 8 °Kelvin
Průzor oleje. Hladina musí být v úrovni průzoru.
Průzor na potrubí s kapalinou musí být plný a nesmí
ukazovat vlhkost chladiva. V případě, že je průzor na
potrubí s kapalinou není plný, postupně přidávejte
chladivo a čekejte na provoz jednotky a počkejte na
stabilizaci.
Přidávejte chladivo dokud nejsou všechny parametry
ověření v rámci limitů.
Jednotka musí mít čas na stabilizaci, což znamená, že
plnění musí být prováděno postupně a rovnoměrně.
Pro budoucí reference si povšimněte hodnot při přehřátí
a podchlazení.
VAROVÁNÍ: Poznámka na specifickém štítku o
celkovém plnění chladiva v okruhu.
POZNÁMKA - Věnujte pozornost možné kontaminaci
vzdáleného kondenzátoru, abyste předešli blokování
systému.
Výrobce nemůže zkontrolovat kontaminaci "vnějšího"
kondenzátoru instalátoru. Jednotka má přesnou úroveň
kontaminace.
V souladu se směrnicí 2006/42/EC PŘÍLOHA II B
jsou EWLQ090 → EWLQ720 definované jako
"kvazi-stroje".
Výše uvedené produkty nemohou být uvedený
dokud nebude finální zařízení, jehož budou
součástí, splňovat právní standardy.
Servis a omezená záruka
Všechny jednotky jsou testovány v továrně a mají
zaručenou konkrétní životnost.
Tyto zařízení byla projektována a konstruována s
ohledem na nejvyšší kvalitativní standard a zabezpečují
léta bezporuchového fungování. Nicméně je zajistit
řádnou a pravidelnou údržbu
v souladu se všemi postupy uvedenými v tomto návodu
a s dobrými postupy údržby strojů.
Důrazně doporučujeme uzavření smlouvy o údržbě se
servisem autorizovaným výrobcem. Zkušenosti
zaměstnanců mohou zajistit v průběhu času účinný
provoz bez problémů.
Jednotka musí být zahrnuta do vhodného programu
údržby, a to od okamžiku instalace ne jen od data
spuštění.
Nezapomínejte, že nesprávné použití zařízení,
například mimo svých operačních limitů anebo chybějící
údržba podle pokynů uvedených v této příručce, mají za
následek zrušení záruky.
Dodržujte obzvláště následující body pro respektování
podmínek záruky:
1. Zařízení nemůže fungovat mimo operačních limitů
2. Elektrické napájení musí odpovídat limitům napětí a
musí být bez výskytu harmonických anebo náhlých
změn napětí.
3. Třífázové napájecí napětí nesmí mít nevyvážení mezi
fázemi vyššími než 2% v souladu s EN 60204-1:2006
(Kapitola 4 - odst. 4.3.2).
4. V případě elektrických problémů musí jednotka
zůstat
vypnutá dokud nedojde k odstranění problému.
5. Bezpečnostní zařízení nevypínejte ani nedemontujte,
ať už jde o zařízení mechanická, elektrická nebo
elektronická.
6. Voda, používána pro plnění hydraulického obvodu,
musí být čistá a vhodně upravená. Na nejbližším bodě
ke vstupu výparníku musí být nainstalován mechanický
filtr.
7. Není-li výslovně dohodnuto v okamžik objednávky,
průtok vody ve výparníku nesmí nikdy překročit 120%
nebo nebo být pod 80% nominální kapacity a v každém
případě musí být v rámci limitů uvedených v tomto
návodu.
Pravidelné povinné kontroly a spuštění
skupin(jednotek)
Tyto skupiny (jednotky) patří do kategorie III klasifikace
stanovené Evropskou Směrnicí PED 97/23/CE.
Co se týká skupin patřících do této kategorie, některé
místní normy si vyžadují pravidelnou inspekci ze strany
oprávněného servisního střediska. Obraťte se na tyto
organizace rovněž při žádosti o povolení ke spuštění.
D-EIMWC01208-16CS - 12/24
Page 13
Seznam úkonů
Týdenně
Měsíčně
(Poznámka
1)
Ročně /
Sezónně
(Poznámka
2)
Obecně:
Čtení operačních údajů (Pozn. 3)
X
Vizuální inspekce poškození a/nebo uvolnění součástí stroje
X
Kontrola integrity tepelné izolace
X
Čištění a nalakování, kde je to nutné (Poznámka 4)
X
Analýza vody
X
Kontrola fungování průtokoměru
X
Elektrické zařízení:
Prověrka úvodních sekvencí
X
Zkontrolujte opotřebení stykačů - v případě potřeby je vyměňte
X
Zkontrolujte, zda jsou všechny elektrické svorky správně utažení - v
případě potřeby je utáhněte
X
Vyčistěte vnitřní část svorkovnice (Poznámka 4)
X
Vyčistěte aretační filtry elektrické svorkovnice (Poznámka 4)
X
Vizuální zkontrolujte komponenty, zda se na nich neobjevily případné
známky nadměrného zahřívání
X
Zkontrolujte chod kompresoru a elektrický odpor
X
Změřte izolaci motoru kompresoru
X
Chladící okruh:
Zkontrolujte jakékoli úniky chladiva
X
Pomocí průzoru ověřte průtok chladiva - Průzor by měl být plný
X
Zkontrolujte pokles tlaku filtru (je-li přítomný)
X
Proveďte analýzu vibrací kompresoru.
X
Zkontrolujte bezpečnostní ventil (Poznámka 5)
X
Výměníky tepla:
Zkontrolujte čistotu výměníků tepla (Poznámka 6)
X
Tabulka 1 - Program pravidelné údržby
Poznámky:
1) Měsíčně vykonávané činnosti zahrnují všechny týdenní aktivity.
2) Ročně (nebo na začátku sezóny) vykonávané činnosti zahrnují též všechny týdenní a měsíční aktivity.
3) Provozní hodnoty zařízení musí být zaznamenávány denně, aby se tak zajistila vysoká úroveň kontroly.
4) Je-li jednotka instalovaná v agresivním prostředí, provádějte tuto aktivitu každý měsíc.Za agresivní prostředí jsou považována následující:
- místo s vysokou koncentrací průmyslových výfukových plynů ve vzduchu;
- místo blízko moře (slaný vzduch);
- místo blízko pouště, kde existuje nebezpečí písečných bouří;
- jiná agresivní prostředí.
5) Bezpečnostní ventily
Zkontrolujte neporušenost víka a těsnění.
Zkontrolujte, zda nedošlo k náhodnému ucpání spoje bezpečnostního ventilu
cizími předměty, rzí nebo ledem.
Zkontrolujte datum výroby na bezpečnostním ventilu a vyměňte ho v souladu s platnými národními zákony.
6) Vyčistěte výměníky tepla. Výměník tepla mohou ucpat malé částice a vlákna. Zvýšení průtoku vody nebo pokles
tepelné účinnosti značí, že jsou tepelné výměníky ucpané.
D-EIMWC01208-16CS - 13/24
Page 14
Vypuštění chladiva z bezpečnostních ventilů
Vyhněte se vypuštění chladiva z bezpečnostních ventilů na místě instalace. V případě potřeby lze provést zapojení k
vypouštěcímu potrubí, příčný řez a délka musí splňovat národní zákony a evropské směrnice.
Důležité informace vztahující se k používanému chladivu
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny.
Tyto chladící plyny nevypouštějte do atmosféry.
Typ chladiva: R410A
Hodnota GWP: 2087,5
(1)GWP = Globální zahřívací výkon
Množství chladiva, potřebné pro standardní fungování zařízení, je uvedeno na identifikačním štítku zařízení.
Skutečné množství chladiva, nacházející se v zařízení, je uvedeno na destičce uvnitř elektrického panelu.
Na základě ustanovení národní nebo evropské legislativy, musí být prováděny pravidelné kontroly, aby se identifikovalo
potenciální unikání chladiva. Kontaktujte místního prodejce pro další informace
D-EIMWC01208-16CS - 14/24
Page 15
Pokyny pro tovární a terénní plněné jednotky
(Důležité informace vztahující se k používanému chladivu)
Systém chlazení bude naplněn fluorovanými skleníkovými plyny.
Nevypouštějte plyny do ovzduší.
1Na štítek typu chladiva dodaný s produktem použijte nesmazatelný inkoust a řiďte se následujícími pokyny:
- Množství chladiva pro každý okruh (1; 2; 3)
- Celkové množství chladiva (1 + 2 + 3)
- emise skleníkových plynů vypočtěte s pomocí následujícího vzorce: Hodnota GWP chladiva x celkové množství chladiva (v kg) / 1000
aObsahuje fluorované skleníkové plyny
bČíslo okruhu
cTovární plněné jednotky
dTerénní plněné jednotky
eMnožství chladiva pro každý okruhu (podle počtu okruhů)
fCelkové množství chladiva
gCelkové množství chladiva (v továrně a terénu)
h Emise skleníkových plynůz celkového množství chladiva
Vyjádřené jako tuny ekvivalentu CO2
mTyp chladiva
n GWP=Global warming potential - potenciál globálního oteplování
pSériové číslo jednotky
2 Vyplněný štítek musí být připevněný na vnitřní stranu elektrického panelu.
V závislosti na evropské či místní legislativě je třeba provádět pravidelné kontroly. Kontaktujte místního prodejce
pro další informace
OZNÁMENÍ
V Evropě se výše emise skleníkového plynu z celkového množství chladiva v systému
(vyjádřené jako ekvivalent tun CO2) používá ke stanovení intervalů údržby.
Řiďte se platnou legislativou.
Vzorec pro výpočet emise skleníkového plynu:
Hodnota GWP chladiva x celkové množství chladiva (v kg) / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítku s informacemi o skleníkových plynech. Tato hodnota
vychází ze 4. zprávy o hodnocení IPCC. Hodnota GWP zmíněná v návodu může být zastaralá (tj. může vycházet z
3. zprávy o hodnocení IPCC).
D-EIMWC01208-16CS - 15/24
Page 16
Pokyny pro terénní plněné jednotky
(Důležité informace vztahující se k používanému chladivu)
Systém chlazení bude naplněn fluorovanými skleníkovými plyny.
Nevypouštějte plyny do ovzduší.
1Na štítek typu chladiva dodaný s produktem použijte nesmazatelný inkoust a řiďte se následujícími pokyny:
- Množství chladiva pro každý okruh (1; 2; 3)
- Celkové množství chladiva (1 + 2 + 3)
- emise skleníkových plynů vypočtěte s pomocí následujícího vzorce:
Hodnota GWP chladiva x celkové množství chladiva (v kg) / 1000
aJeho fungování závisí na fluorovaných skleníkových plynech
bČíslo okruhu
cTovární plněné jednotky
dTerénní plněné jednotky
eMnožství chladiva pro každý okruhu (podle počtu okruhů)
fCelkové množství chladiva
gCelkové množství chladiva (v továrně a terénu)
h Emise skleníkových plynůz celkového množství chladivaVyjádřené jako tuny ekvivalentu CO2
mTyp chladiva
n GWP=Global warming potential - potenciál globálního oteplování
pSériové číslo jednotky
2 Vyplněný štítek musí být připevněný na vnitřní stranu elektrického panelu.
V závislosti na evropské či místní legislativě je třeba provádět pravidelné kontroly. Kontaktujte místního prodejce
pro další informace
OZNÁMENÍ
V Evropě se výše emise skleníkového plynu z celkového množství chladiva v systému
(vyjádřené jako ekvivalent tun CO2) používá ke stanovení intervalů údržby.
Řiďte se platnou legislativou.
Vzorec pro výpočet emise skleníkového plynu:
Hodnota GWP chladiva x celkové množství chladiva (v kg) / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítku s informacemi o skleníkových plynech. Tato hodnota
vychází ze 4. zprávy o hodnocení IPCC. Hodnota GWP zmíněná v návodu může být zastaralá (tj. může vycházet z
3. zprávy o hodnocení IPCC).
D-EIMWC01208-16CS - 16/24
Page 17
Životnost produktu
Životnost našich produktů je 10 (deset) let.
Likvidace
Zařízení je realizováno z kovových, plastových a elektronických komponentů. Všechny tyto části musí být zlikvidovány v
souladu s platnými národními a evropskými zákony.
Olověné baterie se musí sbírat a zaslat do speciálního sběrného střediska.
Olej se musí sbírat a zaslat do speciálního sběrného střediska.
D-EIMWC01208-16CS - 17/24
Page 18
Obrázek 5 - Zapojení jednotky v místě instalace
Vysvětlivky
Verze s
klimatizací
Verze s tepelným
čerpadlem
Verze s
výparníkem
AI
Analogové vstupy
A.R.
ZAP./VYP. - dálkové ovládání
AO
Analogový výstupy
CFS
Spínač kondenzátoru
CPVFD
VFD (pohon s proměnným kmitočtem) čerpadlo kondenzátoru
VFD trojcestný
ventil
VFD trojcestný ventil
VFD ventilátory
D.L.
Limit plnění
DI
Digitální vstupy
DO
Digitální výstupy
DPS
Digitální bod nastavení
EF
Externí selhání
EFS
Spínač výparníku
GA
Obecný alarm
KPC-1
Čerpadlo 1
voda v kondenzátoru
KPC-2
Čerpadlo 2
voda v kondenzátoru
KPE-1
Čerpadlo 1
voda ve výparníku
S.O.
Vyloučení
bodu nastavení
1
Pouze verze HP (vzdálené chlazenívytápění)
2
VFD # 2 ZAP.-VYP.
(Pouze verze s výparníkem)
Ventilátory
ZAP./VYP.
Ventilátory
ZAP./VYP.
Ventilátory
ZAP./VYP.
D-EIMWC01208-16CS - 18/24
Page 19
Obrázek A - Typický okruh s chladivem
Vstup a výstup vody v kondenzátoru a výparníku jsou přibližné. Pro přesné hydraulické zapojení si projděte nákresy s rozměry.
D-EIMWC01208-16CS - 19/24
Page 20
Obrázek B - Typický okruh s chladivem - verze s výparníkem
Vstup a výstup vody z výparníku jsou přibližné. Pro přesné hydraulické zapojení si projděte nákresy s rozměry.
D-EIMWC01208-16CS - 20/24
Page 21
Obrázek C - Typický okruh s chladivem - tepelné čerpadlo
Vstup a výstup vody v kondenzátoru a výparníku jsou přibližné. Pro přesné hydraulické zapojení si projděte nákresy s rozměry.
Tento návod je vypracován pouze pro informační účely na nepředstavuje závaznou nabídku společnosti Daikin Applied Europe S.p.A..
Daikin Applied Europe S.p.A. vytvořil tento návod dle svého nejlepšího vědomí. Žádné výslovné nebo z okolností vyplývající záruky
úplnosti, přesnosti, spolehlivosti nebo vhodnosti pro určitý účel jejího obsahu, a výrobky a služby v něm uvedené. Specifikace se mohou
změnit bez předchozího upozornění. Viz údaje sdělených v okamžiku objednávky. Daikin Applied Europe S.p.A. výslovně odmítá
jakoukoli odpovědnost za jakékoliv přímé nebo nepřímé škody, v nejširším slova smyslu, vzniklé nebo související s použitím a / nebo
výkladu této publikace. Veškerý obsah je chráněn autorskými právy společnosti
Daikin Applied Europe S.p.A..
DAIKIN APPLIED EUROPE S.p.A.
Via Piani di Santa Maria, 72 - 00040 Ariccia (Roma) - Italy
Tel: (+39) 06 93 73 11 - Fax: (+39) 06 93 74 014
http://www.daikinapplied.eu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.