Daikin ERLQ006BAV39, ERLQ007BAV39, ERLQ008BAV39 Installation manual [fi]

ASENNUSOPAS
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
ERLQ006BAV39 ERLQ007BAV39 ERLQ008BAV39
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
17
18
20
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<A> DAIKIN.TCF.015M21/05-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что обор удование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
13
14
la declaración:
referencia
h
15
16
11
12
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
mukaisesti:
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
da <B> secondo il Certificato <C>.
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
souladu s osvědčením <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
henhold til Certifikat <C>.
Свидетельству <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of July 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
i
05
04
06
03
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
ERLQ006BAV39, ERLQ007BAV39, ERLQ008BAV39,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW54251-7C
ERLQ006BAV39 ERLQ007BAV39 ERLQ008BAV39
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
Asennusopas
SISÄLTÖ Sivu
Tu rvallisuusohjeita ............................................................................. 1
Malli ................................................................................................... 3
Var usteet ........................................................................................... 3
Asennusohjeet................................................................................... 3
Ohjeita sijoituspaikan valinnasta................................................................ 3
Sijoituspaikan valinta kylmässä ilmastossa ...............................................4
Kylmäaineputkiston tiedot.......................................................................... 4
Asennus lähelle seinää tai estettä .............................................................4
Ulkoyksikön asennuspiirustus.................................................................... 5
Asennus............................................................................................. 5
Ulkoyksikön kiinnitys.................................................................................. 5
Tyhjennysputkiston asennus ......................................................................5
Putken pään laipoitus................................................................................. 5
Kylmäaineputkiston liittäminen ulkoyksikköön............................................ 6
Kylmäaineputkiston asennus .....................................................................6
Ilmaus- ja kaasuvuototarkastus .................................................................7
Täyttäminen kylmäaineella ........................................................................7
Johdotus ....................................................................................................8
Koekäyttö ja lopputarkastus ............................................................10
Koekäyttö ja testaus................................................................................. 10
Ta r kastettavat kohdat ...............................................................................10
Pumpun alasajo............................................................................... 10
Pumpun alasajomenettely........................................................................ 10
Pakkojäähdytyskäyttö ..............................................................................10
Kunnossapito ja huolto .................................................................... 11
Huoltoa koskevia varoituksia....................................................................11
Huoltotilakäyttö ........................................................................................11
Jätehuoltovaatimukset..................................................................... 11
Yksikön tiedot .................................................................................. 11
Tekniset tiedot ..........................................................................................11
Sähkökytkentätiedot................................................................................. 11
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASEN­NUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI LIITTÄMINEN SAATTAVAT AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI MUUTA VAHINKOA LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA LISÄLAITTEITA, JOTKA ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI NÄIDEN LAITTEIDEN KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTIMIEHEN TEHTÄVÄKSI.
KAIKKI TÄSSÄ OPPAASSA KUVATUT TOIMENPITEET ON ANNETTAVA VALTUUTETUN AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
MUISTA KÄYTTÄÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖKOHTAISIA SUOJAVARUSTEITA (SUOJAKÄSINEET, SUOJALASIT…) YKSIKÖN ASENNUKSEN, KUNNOSSAPIDON TAI HUOLLON AIKANA.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKIN­JÄLLEENMYYJÄÄSI, JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA.
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.

TURVALLISUUSOHJEITA

Tässä luetellut varotoimenpiteet on jaettu seuraavaan neljään luokkaan. Ne kaikki käsittelevät hyvin tärkeitä aiheita, joten noudata niitä huolellisesti.
VAARA-, VA ROITUS-, HUOMAUTUS- ja HUOMAA-symbolien merkitykset.
VAARA
Ta rkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
VAR OITUS
Ta rkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
HUOMAUTUS
Ta rkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa vähäisen tai kohtalaisen vamman. Sillä voidaan myös varoittaa vaarallisista menettelytavoista.
HUOMAA
Ta rkoittaa tilanteita, joista voi seurata vain laitteisto- tai omaisuusvahinkoja.
Kun asennus on suoritettu, testaa yksikkö asennusvirheiden varalta. Anna käyttäjälle riittävät ohjeet yksikön käytöstä ja puhdistuksesta sisäyksikön käyttöohjeiden mukaisesti.
Vaara
Katkaise virta, ennen kuin kosketat sähköliittimiä.
Kun huoltopaneeleja on irrotettu, jännitteisiä osia voidaan
helposti koskettaa vahingossa. Älä koskaan jätä yksikköä ilman valvontaa asennuksen tai huollon aikana, kun huoltopaneeli on irrotettu.
Älä kosketa vesiputkia käytön aikana ja heti sen jälkeen, koska putket voivat olla kuumia. Käsiin voi tulla palovammoja. Vammojen välttämiseksi anna putkien lämpötilan palautua normaaliksi tai käytä asianmukaisia käsineitä.
Varoitus
Pyydä jälleenmyyjää tai ammattitaitoista henkilöä suorittamaan asennus. Älä asenna laitetta itse. Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipaloja.
Tee asennus tämän asennusoppaan ohjeiden mukaisesti. Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipaloja.
Kysy jälleenmyyjältä toimintaohjeita kylmäainevuodon sattuessa. Kun yksikkö asennetaan pieneen huoneeseen, on huolehdittava siitä, että jos kylmäainetta pääsee vuotamaan, sen määrä ei ylitä sallittua pitoisuusrajaa. Muuten seurauksena voi olla hapenpuutteesta aiheutuva tapaturma.
Käytä asennukseen vain ilmoitettuja tarvikkeita ja osia. Muiden kuin ilmoitettujen osien käyttäminen voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja, tulipalon tai yksikön putoamisen.
Asenna yksikkö sellaiselle alustalle, joka kestää sen painon. Jos alusta on liian heikko, seurauksena voi olla laitteen putoaminen, joka voi aiheuttaa vammoja.
Suorita ilmoitettu asennustyö ottaen huomioon kovat tuulet, hirmumyrskyt tai maanjäristykset. Väärin suoritettu asennustyö voi aiheuttaa laitteiston putoamisesta johtuvia tapaturmia.
ERLQ006~008BAV39
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW63277-1 – 07.2010
Asennusopas
1
Va rmista, että ammattitaitoinen henkilö suorittaa kaikki sähkötyöt paikallisten lakien ja säännösten sekä tämän asennusoppaan mukaisesti erillistä piiriä käyttäen. Liian pieni virransyöttöpiirin kapasiteetti tai sopimattomat sähkörakenteet saattavat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon.
Va rmista, että kaikki johdotukset ovat turvallisia, käyttävät ilmoitettuja johtimia ja että ulkoiset voimat eivät pääse vaikuttamaan liitäntöihin tai johtimiin. Huonosti tehty liitäntä tai asennus saattaa aiheuttaa tulipalon.
Kun kytket sisä- ja ulkoyksiköitä ja virtalähdettä, vedä johdot niin, että sivupaneeli voidaan kiinnittää kunnolla. Asenna suojukset johtimien päälle. Jos sivupaneeli ei ole paikoillaan, seurauksena voi olla liittimien ylikuumeneminen, sähköisku tai tulipalo.
Jos kaasumaista kylmäainetta vuotaa asennuksen aikana, tuuleta huonetila välittömästi. Jos kaasumaista kylmäainetta joutuu tekemisiin avotulen kanssa, myrkyllistä kaasua saattaa syntyä.
Älä kosketa kylmäaineputkia käytön aikana ja heti sen jälkeen, koska ne voivat olla kuumia tai kylmiä sen mukaan, mikä kylmäaineputkien, kompressorin ja muiden kylmäainejakson osien läpi virtaavan kylmäaineen tila on. Käsiin voi tulla palovammoja tai paleltumia, jos kylmäaineputkia kosketetaan. Vammojen välttämiseksi anna putkien lämpötilan palautua normaaliksi tai, jos niitä on pakko koskettaa, käytä asianmukaisia käsineitä.
Kun asennus on suoritettu, tarkista, ettei kaasumaista kylmäainetta vuoda. Myrkyllistä kaasua saattaa muodostua, jos kaasumaista kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kosketuksiin tulenlähteen kuten lämmittimen tai lieden kanssa.
Kun suunnitellaan jo asennettujen yksiköiden siirtämistä, kylmäaine täytyy ensin ottaa talteen pumpun alasajon jälkeen. Katso luku "Pumpun alasajo" sivulla 10.
Älä koskaan kosketa suoraan sattumalta vuotavaa kylmäainetta. Seurauksena voi olla vakava paleltumavamma.
Muista asentaa maavuotokatkaisin asianmukaisten paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku ja tulipalo.
Sähkötyöt on suoritettava asennusoppaan ja kansallisten määräysten mukaisesti.
Riittämätön kapasiteetti tai epätäydelliset sähkötyöt voivat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon.
Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua virtalähdettä. Missään tapauksessa ei saa käyttää jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtapiiriä.
Käytä kaapelointiin tarpeeksi pitkää kaapelia, jossa ei ole jatkoksia. Älä käytä jatkojohtoa. Älä kuormita virtalähdettä muulla tavalla, käytä erillistä virtapiiriä.
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla epätavallista kuumenemista, sähköiskuja tai tulipalo.
Pysäytä pumpun alasajon aikana kompressori ennen kylmä­aineputkiston irrotusta.
Jos kompressori on vielä käynnissä ja sulkuventtiili auki pumpun alasajon aikana, ilmaa imetään sisään, kun kylmäaineputkisto irrotetaan. Seurauksena on epänormaali paine jäähdytys­piirissä, mikä voi aiheuttaa särkymisen ja jopa vammoja.
Kiinnitä asennuksen aikana kylmäaineputkisto tiukasti ennen kompressorin käynnistystä.
Jos kompressoria ei ole kiinnitetty ja sulkuventtiili on auki pumpun alasajon aikana, ilmaa imetään sisään, kun kom­pressoria käytetään. Seurauksena on epänormaali paine jäähdytyspiirissä, mikä voi aiheuttaa särkymisen ja jopa vammoja.
Huomautus
Maadoita yksikkö. Maadoitusvastuksen on oltava kansallisten säännösten mukainen Älä kytke maajohtoa kaasu- tai vesijohtoon, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maajohtoon. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
Kaasuputki.
Jos kaasua vuotaa, seurauksena voi olla syttyminen tai räjähdys.
Vesijohto.
Kovat vinyyliputket eivät ole tehokkaita maadoittimia.
Ukkosenjohdatin tai puhelimen maajohto.
Sähköjännite voi nousta epänormaalisti salamaniskun seurauksena.
Asenna sisä- ja ulkoyksiköt, virtajohto ja yhdysjohto vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Radioaalloista riippuen 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
Älä kastele ulkoyksikköä. Kastuminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä asenna yksikköä seuraaviin paikkoihin:
Kun syynä on mineraaliöljysumu, öljysumu tai esimerkiksi
keittiöstä syntyvä höyry Muoviosat voivat hapertua ja pudota tai aiheuttaa vesivuotoja.
Kun syövyttävää kaasua, esimerkiksi rikkihappokaasua,
syntyy. Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
Sähkömagneettisia aaltoja säteilevien laitteiden lähelle.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
Tiloihin, joissa tulenarkoja kaasuja voi vuotaa, joiden ilmassa
on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai joissa käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita kuten tinneriä tai bensiiniä. Tällaiset kaasut voivat aiheuttaa tulipalon.
Tiloihin, joissa ilma on hyvin suolaista, kuten valtameren
lähituntumassa.
Tiloihin, joissa verkkojännite vaihtelee huomattavasti, kuten
tehtaissa.
Autoihin tai laivoihin.
Tiloihin, joissa on happamia tai emäksisiä höyryjä.
Älä anna lasten kiivetä ulkoyksikön päälle, äläkä laita sen päälle
mitään esineitä. Putoaminen tai tippuminen voi aiheuttaa vammoja.
Jos yksiköitä käytetään sovelluksissa, joissa on lämpötilan hälytysasetus, kannattaa hälytyksen antamiselle asettaa 10 minuutin viive hälytyslämpötilan ylittyessä. Yksikkö voi pysähtyä usean minuutin ajaksi normaalikäytössä yksikön jäänpoistoa varten tai termostaattipysäytyskäytössä.
Kiristä laippamutteri oikeaan tiukkuuteen esimerkiksi momenttiavaimella.
Jos laippamutteria kiristetään liikaa, se saattaa ajan mittaan murtua ja aiheuttaa kylmäainevuodon.
Asennusopas
2
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
ERLQ006~008BAV39
4PW63277-1 – 07.2010

MALLI

ERHQ -yksiköt sisältävät erikoisvarusteita (eristys, pohjalevyn lämmitin yms.), jotka takaavat hyvän suorituskyvyn alueilla, joissa alhainen ulkolämpötila voi esiintyä yhdessä korkean kosteuden kanssa.
HUOMAA
ERLQ0*BA-ulkoyksikkö voidaan liittää vain EKHBH/X008B*-sisäyksikköön (sisäyksikön täytyy ohjata ulkoyksikön pohjalevyn lämmitintä).

VARUSTEET

Ulkoyksikön mukana toimitettavat varusteet:
Asennusopas 1x
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tarra
Monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tarra
Mahdolliset lisävarusteet
Pohjalevyn lämmitin
ERLQ_V3 Vakio (125 W)
1x
1x
Rannikko- tai muilla alueilla, jossa on suolainen ilmasto tai
sulfaattikaasua, korroosio saattaa lyhentää ulkoyksikön käyttöikää.
Koska ulkoyksiköstä virtaa vettä ulos, älä laita yksikön alle
mitään, mikä täytyy suojata kosteudelta.
1 Valitse asennusta varten paikka, joka täyttää seuraavassa
esitetyt ehdot ja jonka asiakkaasi hyväksyy.
-Paikka, jossa on hyvä ilmanvaihto.
-Paikka, jossa yksikkö ei häiritse naapureita.
-Paikka, jonka luja alusta kestää yksikön painon ja tärinän ja jossa yksikkö voidaan asentaa tasaisesti vaakasuoraan.
-Paikat, joissa ei ole syttyvien kaasujen tai tuotteen vuodon mahdollisuutta.
- Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
-Paikka, jossa on riittävästi tilaa laitteen huoltamiseen.
-Paikka, jossa sisä- ja ulkoyksikköjen putkiston ja johtojen pituudet pysyvät hyväksyttävissä rajoissa.
-Paikat, joissa yksiköstä vuotava vesi ei voi vaurioittaa sijaintipaikkaa (esim. jos tyhjennysputki on tukkeutunut).
-Paikat, jotka on suojattu sateelta mahdollisimman hyvin.
- Älä asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin paikkoihin. Yksikkö täytyy peittää rakennustöiden (esim. hionnan) ajaksi, kun syntyy paljon pölyä.
- Älä aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön (yläkannen) päälle.
- Älä kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
-Varmista, että jos kylmäainetta vuotaa, ryhdytään riittäviin varotoimenpiteisiin asianmukaisten paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti.

ASENNUSOHJEET

Ohjeita sijoituspaikan valinnasta

VAR OITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää ulkoyksikköä suojapaikkanaan.
Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana.
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
Valitse riittävän tukeva paikka, joka kestää yksikön painon ja tärinän ja jossa käyntiääni ei vahvistu.
Valitse sijoituspaikka niin, että yksiköstä poistuva kuuma ilma tai käyntiääni ei häiritse käyttäjän naapureita.
Vältä sijoitusta makuuhuoneen ja vastaavien huoneiden lähelle, jotta käyntiääni ei aiheuta ongelmia.
Sijoituspaikalla täytyy olla riittävästi tilaa, jotta yksikkö voidaan kantaa sinne ja sieltä pois.
Ilmalla täytyy olla riittävästi tilaa kulkea, eikä ilman meno- ja tuloaukkojen ympärillä saa olla esteitä.
Sijoituspaikassa ei saa olla vaaraa siitä, että lähistöltä vuotaa tulenarkaa kaasua.
Sijoita yksikkö niin, että melu ja kuuma poistoilma eivät häiritse naapureita.
Asenna yksiköt, virtajohdot ja yksiköiden väliset kaapelit vähintään 3 metrin päähän televisio- ja radiovastaanottimista. Tämän tarkoituksena on estää häiriöiden syntyminen kuvaan ja ääneen.
Radioaalto-olosuhteiden mukaan sähkömagneettisia häiriöitä saattaa esiintyä, vaikka etäisyys olisikin yli 3 m.
2 Kun laite asennetaan paikkaan, jossa tuulee voimakkaasti, on
kiinnitettävä erityistä huomiota seuraaviin seikkoihin. Ulkoyksikön ilman ulossyöttöön kohdistuva kova tuuli (yli 5 m/s)
aiheuttaa oikosulun (poistoilman imu), ja tällä saattaa olla seuraavia vaikutuksia:
-Toimintakapasiteetin heikkeneminen.
-Jatkuva huurteenmuodostus lämmittämisen aikana.
-Toiminnan keskeytyminen paineen kohoamisen johdosta.
- Jos yksikön etupuolelle kohdistuu jatkuvasti voimakas tuuli, tuuletin saattaa alkaa pyöriä erittäin nopeasti ja vaurioitua.
Katso kuvasta, miten tämä yksikkö asennetaan paikkaan, missä tuulen suunta pystytään ennakoimaan.
3 Rakenna veden tyhjennyskanava perustuksen ympärille, jotta
jätevedet pääsevät virtaamaan pois yksikön ympäriltä.
4 Jos vesi ei pääse kunnolla tyhjenemään yksiköstä, asenna
yksikkö esimerkiksi betonitiilien päälle (alustan korkeuden tulee olla enintään 150 mm).
5 Jos asennat yksikön kehikon päälle, asenna vesitiivis levy
korkeintaan 150 mm:n päähän yksikön alapinnasta, jottei vesi pääse leviämään alhaalta päin.
6 Kun yksikkö asennetaan paikkaan, jossa se on usein alttiina
lumelle, on kiinnitettävä erityistä huomiota perustuksen nostamiseen mahdollisimman korkeaksi.
7 Jos asennat yksikön rakennuksen
runkoon, asenna vesitiivis levy (ei sisälly toimitukseen) (enintään 150 mm:n etäisyydelle yksikön alasivusta), jotta tyhjennysvesi ei pääse tippumaan. (Katso kuva.)
HUOMAA
Yksiköitä ei saa asentaa riippumaan katosta tai päällekkäin.
ERLQ006~008BAV39
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW63277-1 – 07.2010
Asennusopas
3
Loading...
+ 11 hidden pages