Referenčná príručka
inštalatéra
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
+
ERLQ004-006-008CA
EHVH/X04S18CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
slovenčina |
EHVH/X08S18+26CB |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
|
|
|
Obsah |
|
|
6 |
Príprava |
|
23 |
|||
|
|
|
|
|
6.1 |
Prehľad: príprava........................................................................ |
23 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
6.2 |
Príprava miesta inštalácie .......................................................... |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.2.1 |
Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie.... |
23 |
|
|
1 |
Všeobecné bezpečnostné opatrenia |
3 |
|
|
6.2.2 |
Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto |
24 |
||
|
|
|
1.1 |
O dokumentácii |
3 |
|
|
|
inštalácie v studenom podnebí .................................... |
||
|
|
|
|
|
6.2.3 |
Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie |
24 |
||||
|
|
|
|
1.1.1 |
Význam varovaní a symbolov |
4 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
6.3 |
Príprava potrubia chladiva |
25 |
||||
|
|
|
1.2 |
Pre inštalatéra |
4 |
|
|||||
|
|
|
|
|
6.3.1 |
Požiadavky na potrubie chladiva |
25 |
||||
|
|
|
|
1.2.1 |
Všeobecné |
4 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
6.3.2 |
Izolácia potrubia chladiva |
25 |
|||
|
|
|
|
1.2.2 |
Miesto inštalácie |
4 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
6.4 |
Príprava vodného potrubia |
25 |
||||
|
|
|
|
1.2.3 |
Chladiaca zmes |
5 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
6.4.1 |
Požiadavky na vodný okruh |
25 |
|||
|
|
|
|
1.2.4 |
Soľný roztok |
5 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
6.4.2 |
Vzorec na výpočet predbežného tlaku v expanznej |
|
|||
|
|
|
|
1.2.5 |
Voda |
6 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
nádobe |
26 |
|||
|
|
|
|
1.2.6 |
Elektrické |
6 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
6.4.3 |
Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia |
27 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
2 |
O dokumentácii |
7 |
|
|
6.4.4 |
Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby ............. |
27 |
||
|
|
|
2.1 |
Informácie o tomto dokumente |
7 |
|
|
6.4.5 |
Kontrola objemu vody: príklady.................................... |
28 |
|
|
|
|
|
6.5 |
Príprava elektrickej inštalácie |
28 |
|||||
|
|
|
2.2 |
Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora |
7 |
|
|||||
|
|
|
|
|
6.5.1 |
Informácie o príprave elektrickej inštalácie |
28 |
||||
|
|
3 |
Informácie o balení |
7 |
|
|
|||||
|
|
|
|
6.5.2 |
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh...... |
28 |
|||||
|
|
|
3.1 |
Prehľad: informácie o balení ..................................................... |
7 |
|
|
6.5.3 |
Prehľad elektrického zapojenia okrem externých |
|
|
|
|
|
3.2 |
Vonkajšia jednotka .................................................................... |
8 |
|
|
|
aktivátorov.................................................................... |
29 |
|
|
|
|
|
3.2.1 |
Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... |
8 |
|
|
6.5.4 |
Prehľad elektrického zapojenia externých |
|
|
|
|
|
3.2.2 |
Vybratie príslušenstva z vonkajšej jednotky |
8 |
|
|
|
a vnútorných aktivátorov .............................................. |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
3.3 |
Vnútorná jednotka ..................................................................... |
8 |
7 |
Inštalácia |
|
30 |
||
|
|
|
|
3.3.1 |
Odbalenie vnútornej jednotky |
8 |
|
||||
|
|
|
|
|
7.1 |
Prehľad: inštalácia |
30 |
||||
|
|
|
|
3.3.2 |
Vybratie príslušenstva z vnútornej jednotky |
8 |
|
||||
|
|
|
|
|
7.2 |
Otvorenie jednotky |
30 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
4 Informácie o jednotkách a voliteľnom |
|
|
|
7.2.1 |
Otvorenie jednotiek ...................................................... |
30 |
|||
|
|
|
príslušenstve |
9 |
|
|
7.2.2 |
Otvorenie vonkajšej jednotky ....................................... |
30 |
||
|
|
|
|
|
7.2.3 |
Otvorenie vnútornej jednotky |
30 |
||||
|
|
|
4.1 |
Prehľad: informácie o jednotkách a voliteľnom príslušenstve |
9 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.2.4 |
Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky |
30 |
||||
|
|
|
4.2 |
Identifikácia |
9 |
|
|
||||
|
|
|
|
7.3 |
Montáž vonkajšej jednotky |
31 |
|||||
|
|
|
|
4.2.1 |
Výrobný štítok: vonkajšia jednotka |
9 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
7.3.1 |
O montáži vonkajšej jednotky |
31 |
|||
|
|
|
|
4.2.2 |
Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka |
9 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.3.2 |
Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky |
31 |
|||
|
|
|
4.3 |
Kombinácie jednotiek a možností |
10 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.3.3 |
Na prípravu inštalačnej konštrukcie |
31 |
||||
|
|
|
|
4.3.1 |
Možnosti pre vonkajšiu jednotku |
10 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.3.4 |
Inštalácia vonkajšej jednotky |
32 |
|||
|
|
|
|
4.3.2 |
Možnosti pre vnútornú jednotku |
10 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.3.5 |
Pre umožnenie vypúšťania |
32 |
|||
|
|
|
|
4.3.3 |
Možné kombinácie vnútornej jednotky a vonkajšej |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.3.6 |
Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením |
33 |
||
|
|
|
|
|
jednotky |
11 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.4 |
Montáž vnútornej jednotky |
33 |
|||
|
|
5 |
Aplikačné pokyny |
11 |
|
||||||
|
|
|
|
7.4.1 |
Montáž vnútornej jednotky ........................................... |
33 |
|||||
|
|
|
5.1 |
Prehľad: aplikačné pokyny ........................................................ |
11 |
|
|
7.4.2 |
Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... |
33 |
|
|
|
|
5.2 |
Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti .................... |
12 |
|
|
7.4.3 |
Inštalácia vnútornej jednotky........................................ |
33 |
|
|
|
|
|
5.2.1 |
Jedna miestnosť ......................................................... |
12 |
|
7.5 |
Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... |
34 |
|
|
|
|
|
5.2.2 |
Viac miestností – jedna zóna teploty vody na |
|
|
|
7.5.1 |
O pripojení potrubia s chladivom ................................. |
34 |
|
|
|
|
|
výstupe........................................................................ |
14 |
|
|
7.5.2 |
Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s |
|
|
|
|
|
5.2.3 |
Viac miestností – dve zóny teploty vody na výstupe... |
15 |
|
|
|
chladivom..................................................................... |
34 |
|
|
|
5.3 |
Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti......... |
16 |
|
|
7.5.3 |
Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............. |
34 |
|
|
|
|
5.4 |
Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť..................... |
18 |
|
|
7.5.4 |
Pokyny na ohýbanie potrubia....................................... |
35 |
|
|
|
|
|
5.4.1 |
Rozloženie systému – integrovaná nádrž na teplú |
|
|
|
7.5.5 |
Ohranenie konca potrubia............................................ |
35 |
|
|
|
|
|
vodu pre domácnosť ................................................... |
18 |
|
|
7.5.6 |
Letovanie konca potrubia............................................. |
35 |
|
|
|
|
5.4.2 |
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na |
18 |
|
|
7.5.7 |
Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... |
35 |
|
|
|
|
|
teplú vodu pre domácnosť .......................................... |
|
|
7.5.8 |
Pripojenie potrubia chladiva k vonkajšej jednotke |
36 |
|
|
|
|
|
5.4.3 |
Nastavenie a konfigurácia – nádrž na teplú vodu pre |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.5.9 |
Pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke |
36 |
||
|
|
|
|
|
domácnosť |
19 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6 |
Kontrola potrubia chladiva |
37 |
|||
|
|
|
|
5.4.4 |
Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
7.6.1 |
Kontrola potrubia na chladivo |
37 |
||
|
|
|
|
|
teplú vodu |
19 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.6.2 |
Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s |
|
||
|
|
|
|
5.4.5 |
Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
chladivom |
37 |
||
|
|
|
|
|
dezinfekciu |
19 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
7.6.3 |
Kontrola únikov |
37 |
||
|
|
|
5.5 |
Nastavenie merania spotreby energie |
19 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.6.4 |
Podtlakové sušenie |
37 |
||||
|
|
|
|
5.5.1 |
Vyrobené teplo |
19 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
7.7 |
Plnenie chladiva |
37 |
||||
|
|
|
|
5.5.2 |
Spotrebovaná energia |
20 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
7.7.1 |
Plnenie chladiva |
37 |
|||
|
|
|
|
5.5.3 |
Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh |
20 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.7.2 |
Predbežné opatrenia pri plnení chladivom |
38 |
|||
|
|
|
|
5.5.4 |
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh |
21 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.7.3 |
Určenie množstva chladiva na doplnenie |
38 |
|||
|
|
|
5.6 |
Nastavenie kontroly spotreby energie |
21 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.7.4 |
Na určenie množstva úplnej náplne |
38 |
||||
|
|
|
|
5.6.1 |
Permanentné obmedzenie spotreby energie |
21 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.7.5 |
Doplnenie dodatočného chladiva |
38 |
|||
|
|
|
|
5.6.2 |
Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.7.6 |
Pripevnenie štítka o fluorizovaných skleníkových |
|
||
|
|
|
|
|
vstupmi |
21 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
plynoch |
38 |
||
|
|
|
|
5.6.3 |
Proces obmedzenia spotreby energie |
22 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
7.8 |
Pripojenie potrubia na vodu |
39 |
||||
|
|
|
5.7 |
Nastavenie snímača externej teploty |
22 |
|
|||||
|
|
|
|
|
7.8.1 |
Pripojenie vodného potrubia |
39 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referenčná príručka inštalatéra |
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
||||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4P384973-1D – 2018.07 |
7.8.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
|
|
potrubia ....................................................................... |
39 |
|
7.8.3 |
Pripojenie potrubia na vodu ........................................ |
39 |
|
7.8.4 |
Pripojenie potrubia na recirkuláciu.............................. |
39 |
|
7.8.5 |
Pripojenie tlakového poistného ventilu k odtoku ......... |
40 |
|
7.8.6 |
Naplnenie vodného okruhu ......................................... |
40 |
|
7.8.7 |
Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............ |
40 |
|
7.8.8 |
Izolácia potrubia na vodu ............................................ |
40 |
7.9 |
Zapojenie elektroinštalácie........................................................ |
40 |
|
|
7.9.1 |
Zapojenie elektroinštalácie ......................................... |
40 |
|
7.9.2 |
Zhoda elektrického systému ....................................... |
41 |
7.9.3Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
|
elektroinštalácie .......................................................... |
41 |
7.9.4 |
Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie.......................... |
41 |
7.9.5Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ...................................................................... |
41 |
7.9.6Pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke . 42
7.9.7 |
Pripojenie hlavného elektrického napájania................ |
42 |
7.9.8 |
Pripojenie elektrického napájania záložného |
|
|
ohrievača .................................................................... |
43 |
7.9.9 |
Pripojenie používateľského rozhrania......................... |
44 |
7.9.10 |
Pripojenie uzatváracieho ventilu ................................. |
45 |
7.9.11 |
Pripojenie elektromerov .............................................. |
45 |
7.9.12 |
Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť.......... |
46 |
7.9.13 |
Pripojenie výstupu poplašného signálu....................... |
46 |
7.9.14 |
Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia a ohrevu |
|
|
miestnosti.................................................................... |
46 |
7.9.15 |
Pripojenie prepínania k vonkajšiemu zdroju tepla....... |
46 |
7.9.16 |
Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... |
46 |
7.9.17 |
Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne |
|
|
zatvorený kontakt)....................................................... |
46 |
7.10 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. |
47 |
|
7.10.1 |
Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... |
47 |
7.10.2 |
Zatvorenie vonkajšej jednotky..................................... |
47 |
7.11 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. |
47 |
|
7.11.1 |
Pripevnenie krytu používateľského rozhrania |
|
|
k vnútornej jednotke.................................................... |
47 |
7.11.2 |
Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... |
47 |
8 Konfigurácia |
47 |
||
8.1 |
Prehľad: konfigurácia ................................................................ |
47 |
|
|
8.1.1 |
Pripojenie počítačového kábla k rozvodnej skrini ....... |
48 |
|
8.1.2 |
Prístup k najčastejšie používaným príkazom.............. |
48 |
|
8.1.3 |
Kopírovanie systémových nastavení z prvého do |
|
|
|
druhého používateľského rozhrania............................ |
49 |
8.1.4Kopírovanie nastavení jazyka z prvého do druhého
používateľského rozhrania.......................................... |
49 |
8.1.5Stručný sprievodca: nastavenie rozloženia systému
|
|
po prvom ZAPNUTÍ napájania .................................... |
50 |
8.2 |
Základná konfigurácia ............................................................... |
50 |
|
|
8.2.1 |
Stručný sprievodca: jazyk/čas a dátum....................... |
50 |
|
8.2.2 |
Stručný sprievodca: štandardné nastavenie ............... |
50 |
|
8.2.3 |
Stručný sprievodca: možnosti ..................................... |
52 |
|
8.2.4 |
Stručný sprievodca: výkon (meranie spotreby |
|
|
|
energie)....................................................................... |
54 |
|
8.2.5 |
Regulácia ohrevu/chladenia miestnosti ...................... |
55 |
|
8.2.6 |
Regulácia teplej vody pre domácnosť......................... |
59 |
|
8.2.7 |
Kontakt/číslo linky pomoci........................................... |
59 |
8.3 |
Rozšírená konfigurácia/optimalizácia........................................ |
59 |
|
|
8.3.1 |
Prevádzka v režime ohrevu/chladenia miestností....... |
59 |
|
8.3.2 |
Regulovanie teplej vody pre domácnosť: rozšírené.... |
64 |
|
8.3.3 |
Nastavenia zdrojov tepla............................................. |
68 |
|
8.3.4 |
Systémové nastavenia................................................ |
70 |
8.4 |
Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ............... |
75 |
|
8.5 |
Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ............... |
76 |
9 Uvedenie do prevádzky |
77 |
|
9.1 |
Prehľad: uvedenie do prevádzky............................................... |
77 |
9.2 |
Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... |
77 |
9.3 |
Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... |
77 |
9.4 |
Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... |
78 |
|
9.4.1 |
Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ........................ |
78 |
|
9.4.2 |
Vypustenie vzduchu..................................................... |
78 |
|
9.4.3 |
Skúšobná prevádzka ................................................... |
79 |
|
9.4.4 |
Skúšobná prevádzka aktivátora................................... |
79 |
|
9.4.5 |
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení..................... |
79 |
10 Odovzdanie používateľovi |
81 |
||
11 Údržba a servis |
81 |
||
11.1 |
Prehľad: údržba a servis ............................................................ |
81 |
|
11.2 |
Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ |
81 |
|
|
11.2.1 |
Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... |
81 |
11.3 |
Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................. |
81 |
|
11.4 |
Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................. |
81 |
|
|
11.4.1 |
Vypustenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ....... |
82 |
12 Odstránenie porúch |
83 |
||
12.1 |
Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ |
83 |
|
12.2 |
Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... |
83 |
|
12.3 |
Riešenie problémov na základe symptómov.............................. |
83 |
|
|
12.3.1 |
Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ |
|
|
|
podľa očakávania......................................................... |
83 |
|
12.3.2 |
Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev |
|
|
|
miestností alebo ohrev vody pre domácnosť).............. |
83 |
|
12.3.3 |
Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... |
84 |
|
12.3.4 |
Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... |
84 |
|
12.3.5 |
Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... |
84 |
|
12.3.6 |
Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je |
|
|
|
ohrev miestností dostatočný ........................................ |
84 |
|
12.3.7 |
Symptóm: tlak v mieste vypúšťania je dočasne |
|
|
|
neobyčajne vysoký....................................................... |
85 |
|
12.3.8 |
Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili |
|
|
|
dekoračné panely......................................................... |
85 |
|
12.3.9 |
Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE |
|
|
|
správne dokončená (chyba typu AH)........................... |
85 |
12.4 |
Problémy riešenia na základe chybových kódov........................ |
85 |
|
|
12.4.1 |
Kódy chýb: prehľad ...................................................... |
85 |
13 Likvidácia |
|
88 |
|
13.1 |
Prehľad: Likvidácia ..................................................................... |
88 |
|
13.2 |
Vypnutie čerpadla....................................................................... |
88 |
|
13.3 |
Spustenie a zastavenie núteného chladenia.............................. |
88 |
|
14 Technické údaje |
89 |
||
14.1 |
Schéma potrubia: vonkajšia jednotka......................................... |
89 |
|
14.2 |
Schéma potrubia: vnútorná jednotka.......................................... |
90 |
|
14.3 |
Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ...................................... |
91 |
|
14.4 |
Schéma zapojenia: vnútorná jednotka ....................................... |
92 |
|
14.5 |
Krivka ESP: vnútorná jednotka................................................... |
95 |
|
15 Slovník |
|
96 |
|
16 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie |
97 |
1Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
▪Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
3 |
4P384973-1D – 2018.07 |
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol |
Vysvetlenie |
|
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a |
|
prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu. |
|
|
|
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si |
|
prečítajte návod na údržbu. |
Viac informácií získate u inštalatéra a v používateľskej referenčnej príručke.
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety ani zariadenia.
▪NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a zdravotnej služby,
▪názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
▪Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám jednotky.
▪Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný. NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
4 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪V potenciálne výbušnom prostredí.
▪Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom, môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme, aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak |
Potom |
||
Je namontovaná sifónová trubica |
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť |
||
(t. j. valec je označený nápisom v |
valec vo zvislej polohe. |
||
znení “pripojený kvapalinový |
|
|
|
plniaci sifón”) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sifónová trubica NIE JE |
Pri dopĺňaní chladiva valec |
||
namontovaná |
otočte hore dnom. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Pomaly otvorte valec s chladivom.
▪Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
|
|
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
5 |
|
|
4P384973-1D – 2018.07 |
|
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83 ES.
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými rukami.
▪Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪Používajte LEN medené vodiče.
▪Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo platné právne predpisy.
▪Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
vsúlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪Zabezpečte použitie samostatného elektrického obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
siným zariadením.
▪Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
▪Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič kompatibilný s invertorom (odolný proti vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového chrániča.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky (pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
▪Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa obrázka vyššie.
▪Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
▪Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty zatvorené.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
6 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
||
4P384973-1D – 2018.07 |
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
▪Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
▪Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪Pokyny na inštaláciu
▪Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪Pokyny na inštaláciu
▪Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪Referenčná príručka inštalátora:
▪Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje…
▪Formát: Digitálne súbory na stránke http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
▪Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪Ďalšie informácie o inštalácii voliteľného príslušenstva
▪Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
▪Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete Daikin (požadovaná autentifikácia).
Kapitola |
|
|
Opis |
|
Informácie o balení |
Ako rozbaliť jednotky a vybrať |
|
||
|
príslušenstvo |
|
|
|
Informácie o jednotkách |
▪ |
Ako identifikovať jednotky |
|
|
a voliteľnom príslušenstve |
▪ |
Možné |
kombinácie |
jednotiek |
|
|
a voliteľného príslušenstva |
|
|
Aplikačné pokyny |
Rôzne inštalácie systému |
|
||
Príprava |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
príchodom na miesto inštalácie |
|
||
Inštalácia |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
inštaláciou systému |
|
||
Konfigurácia |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
konfiguráciou systému po inštalácii |
|||
Uvedenie do prevádzky |
Čo treba urobiť a poznať pred |
|
||
|
spustením systému do prevádzky po |
|||
|
konfigurácii |
|
|
|
Odovzdanie používateľovi |
Čo treba používateľovi dať a vysvetliť |
|||
|
|
|
||
Údržba a servis |
Ako vykonávať údržbu a servis |
|
||
|
jednotiek |
|
|
|
Odstraňovanie problémov |
Ako riešiť problémy |
|
||
|
|
|
||
Likvidácia |
Ako likvidovať systém |
|
||
Technické údaje |
Špecifikácie systému |
|
||
|
|
|
||
Slovník |
Definície termínov |
|
||
Tabuľka nastavení na |
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží |
|||
mieste inštalácie |
sa pre budúcu referenciu |
|
||
|
Poznámka: V používateľskej |
|
||
|
referenčnej príručke sa nachádza aj |
|||
|
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. |
|||
|
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a |
|||
|
odovzdať ju používateľovi. |
|
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vonkajšou a vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪Vybalenie a manipulácia jednotiek
▪Odstránenie príslušenstva z jednotiek
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
▪Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená. Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu montáže, aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy.
▪Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra smerom dopredu.
Kapitola |
Opis |
|
|
|
Všeobecné bezpečnostné |
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia |
|
|
|
opatrenia |
prečítať pred inštaláciou |
|
|
|
O dokumentácii |
Aká dokumentácia je k dispozícii pre |
|
|
|
|
inštalátora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
|
||
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
7 |
|
||
4P384973-1D – 2018.07 |
|
|
3 Informácie o balení
UPOZORNENIE
S vonkajšou jednotkou zaobchádzajte len nasledujúcim
3.2.1 |
Odbalenie vonkajšej jednotky |
spôsobom: |
57kg
1
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a |
b |
c |
d |
1× |
1× |
1× |
2× |
|
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky |
||
|
b Štítok o fluorizovaných skleníkových plynoch |
||
|
c Viacjazyčný štítok o fluorizovaných skleníkových plynoch |
||
|
d |
Montážna doska jednotky |
|
2 |
Vnútorná jednotka |
||
3.3 |
|||
3.3.1 |
Odbalenie vnútornej jednotky |
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku.
|
|
3.3.2 |
Vybratie príslušenstva z vnútornej |
|
|
|
|
|
jednotky |
|
|
1 |
Odskrutkujte skrutky z vrchnej časti jednotky. |
|
|
|
2 |
Vyberte vrchnú dosku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Referenčná príručka inštalatéra |
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
|
|
8 |
|
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
|
|
|
4P384973-1D – 2018.07 |
3Odskrutkujte skrutky z prednej časti jednotky.
4Stlačte tlačidlo v spodnej časti prednej dosky.
5Zložte prednú dosku.
VAROVANIE: ostré okraje
Predný panel posuňte k vrchnej časti a nie k spodnej.
Dávajte si pozor na prsty. Na spodnej časti prednej dosky sú ostré okraje.
a~e+h |
1 |
|
4× |
||
2 |
||
|
g
4
5
|
4 |
2× |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
6 Vyberte príslušenstvo. |
|
|
|
a |
b |
c |
d |
1× |
1× |
1× |
1× |
e |
f |
g |
h |
2× |
2× |
1× |
1× |
aVšeobecné bezpečnostné opatrenia
bDoplnok pre voliteľné príslušenstvo
cNávod na inštaláciu vnútornej jednotky
dNávod na obsluhu
eTesniaci krúžok na uzatvárací ventil
fUzatvárací ventil
gKryt používateľského rozhrania
h2 skrutky na pripevnenie používateľského rozhrania.
7 Znova namontujte vrchnú a prednú dosku.
4Informácie o jednotkách
a voliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P384973-1D – 2018.07
▪Identifikácia vonkajšej jednotky
▪Identifikácia vnútornej jednotky
▪Kombinácia vonkajšej a vnútornej jednotky
▪Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom
▪Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
Umiestnenie |
Označenie modelov
Príklad: ER L Q 006 CA V3
Kód |
Vysvetlenie |
ER |
Rozdelené vonkajšie párové tepelné čerpadlo pre |
|
Európu |
L |
Nízka teplota vody – okolitá zóna: −10 až −20°C |
Q |
Chladivo R410A |
|
|
006 |
Výkonová trieda |
CA |
Séria modelu |
V3 |
Elektrické napájanie |
|
|
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: E HV H 04 S 18 CB 3V
Kód |
Opis |
|
|
E |
Európsky model |
|
|
|
|
|
|
Referenčná príručka inštalatéra
9
4 Informácie o jednotkách a voliteľnom príslušenstve
Kód |
Opis |
HV |
Vnútorná jednotka s integrovanou nádržou |
|
inštalovaná na podlahe |
H |
H = len ohrev |
|
X = ohrev/chladenie |
04 |
Výkonová trieda |
|
|
S |
Materiál integrovanej nádrže: nerezová oceľ |
18 |
Objem integrovanej nádrže |
|
|
CB |
Séria modelu |
|
|
3V |
Model záložného ohrievača |
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu protihlukového
krytu.
Používateľské rozhranie (EKRUCBL*)
Používateľské rozhranie a možné vedľajšie používateľské rozhranie sú dostupné ako voliteľná výbava.
Vedľajšie používateľské rozhranie sa môže pripojiť:
▪tak, aby sa obe rozhrania:
▪používali v blízkosti vnútornej jednotky,
▪mali funkciu izbového termostatu v hlavnej miestnosti, ktorá sa má ohrievať.
▪tak, aby obsahovalo iný jazyk.
Odkvapkávacia miska (EKDP008CA)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku z vonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪odkvapkávacej misky,
▪inštalačných konzol.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej misky.
K dispozícii sú tieto používateľské rozhrania:
▪EKRUCBL1 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, francúzština, holandčina, taliančina.
▪EKRUCBL2 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, švédčina, nórčina, fínčina.
▪EKRUCBL3 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, španielčina, gréčtina, portugalčina.
▪EKRUCBL4 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, turečtina, poľština, rumunčina.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo v oblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
INFORMÁCIE
Ak sa používa ohrievač odkvapkávacej misky, prepájací kábel JP_DP v servisnej karte PCB na vonkajšej jednotke sa MUSÍ odrezať.
Po odrezaní prepájacieho kábla MUSÍTE resetovať vonkajšiu jednotku, aby sa aktivovala táto funkcia.
Nosníky tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo v oblastiach so studeným počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt môžete inštalovať:
▪Na zem na montážne nohy. Nosnosť musí byť 200 kg.
▪Na konzoly na stenu. Nosnosť musí byť 200 kg.
V prípade inštalácie protihlukového krytu musíte tiež nainštalovať jednu z nasledujúcich možností:
▪Odporúča sa: súprava odkvapkávacej misky (s ohrievačom odkvapkávacej misky alebo bez neho)
▪Nosníky tvaru U
▪EKRUCBL5 obsahuje nasledujúce jazyky: nemčina, čeština, slovinčina, slovenčina.
▪EKRUCBL6 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, chorvátčina, maďarčina, estónčina.
▪EKRUCBL7 obsahuje nasledujúce jazyky: angličtina, nemčina, ruština, dánčina.
Jazyky používateľského rozhrania sa môžu načítať z počítača alebo kopírovať z jedného používateľského rozhrania do druhého.
Pokyny na inštaláciu nájdete v časti "7.9.9 Pripojenie používateľského rozhrania" na strane 44.
Zjednodušené používateľské rozhranie (EKRUCBS)
▪Zjednodušené používateľské rozhranie možno používať len v kombinácii s hlavným používateľským rozhraním.
▪Zjednodušené používateľské rozhranie slúži ako izbový termostat a musí byť nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na obsluhu zjednodušeného používateľského rozhrania.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
K vnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť káblový (EKRTWA) alebo bezdrôtový (EKRTR1 a RTRNETA). Termostat RTRNETA možno používať len v systémoch určených výlučne na kúrenie.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len v kombinácii s bezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪Alarm output
▪Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu/chladenia miestností
▪Prepnutie na vonkajší zdroj tepla
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
10 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
▪Len pre modely EHVH/X11+16: ovládací signál súpravy ohrievača spodnej dosky EKBPHTH16A.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre digitálnu V/V kartu PCB a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
V štandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový vnútorný snímač a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len v prípade, keď je pre používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
V štandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť načítať súbory v rôznych jazykoch do používateľského rozhrania a parametre vnútorného prostredia do vnútornej jednotky. Informácie o súboroch v rôznych jazykoch, ktoré sú k dispozícii, vám poskytne miestny predajca.
Softvér a príslušné pokyny na obsluhu sú k dispozícii na adrese http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software- downloads/.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu počítačového kábla a v časti "8 Konfigurácia" na strane 47.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Na zabezpečenie ohrevu/chladenia miestnosti je možné používať konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla a doplnku pre voliteľné príslušenstvo.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu + aplikácie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom:
▪ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón,
▪používania systému v rôznych aplikáciách Smart Grid.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu LAN adaptéra.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu (BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu LAN adaptéra.
|
|
4.3.3 |
Možné kombinácie vnútornej jednotky |
||
|
|
|
a vonkajšej jednotky |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vnútorná jednotka |
|
Vonkajšia jednotka |
|
||
|
ERLQ004CAV3 |
|
ERLQ006CAV3 |
|
ERLQ008CAV3 |
EHVH04S18CB3V |
O |
|
— |
|
— |
EHVX04S18CB3V |
O |
|
— |
|
— |
|
|
|
|
|
|
EHVH08S18CB3V |
— |
|
O |
|
O |
EHVX08S18CB3V |
— |
|
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
EHVH08S26CB9W |
— |
|
O |
|
O |
EHVX08S26CB9W |
— |
|
O |
|
O |
5 Aplikačné pokyny
Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad
o možnostiach systému s tepelným čerpadlom Daikin.
VÝSTRAHA
▪Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie hydraulického systému NIE je zobrazené a zodpovedá zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie a optimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 47.
|
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre: |
|
|
|
▪ Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti |
|
|
|
▪ Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti |
|
|
|
|
||
|
▪ Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť |
|
|
|
▪ Nastavenie merania spotreby energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
|
|
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
11 |
|
|
4P384973-1D – 2018.07 |
|
5 Aplikačné pokyny
▪Nastavenie kontroly spotreby energie
▪Nastavenie snímača externej teploty
5.2Nastavenie systému ohrevu/ chladenia miestnosti
Systém s tepelným čerpadlom dodáva výstup vody do emitorov tepla v jednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností sa vykuruje alebo chladí pomocou systému s tepelným čerpadlom Daikin?
▪Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Keď sa vyriešia požiadavky na ohrev a chladenie, spoločnosť Daikin odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom, musíte automatickú núdzovú prevádzku [A.6.C] nastaviť na hodnotu 1.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
Hodnota |
|
Regulácia teploty jednotky: |
2 (Kont. iz. term.): prevádzka |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky sa riadi na základe |
|
okolitej teploty používateľského |
|||
▪ |
Kód: [C-07] |
||
rozhrania. |
|||
|
|
||
Počet zón teploty vody: |
0 (1 zóna teploty): hlavná |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Kód: [7-02] |
|
Výhody
▪Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový termostat.
▪Vyššie pohodlie a efektívnosť. Inteligentná funkcia izbového termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
Výsledok:
▪Stabilná izbová teplota zodpovedajúca požadovanej teplote
(vyššie pohodlie)
▪Menej cyklov ZAPNUTIA/VYPNUTIA (tichšia prevádzka, vyššie pohodlie a vyššia účinnosť)
▪Najnižšia možná teplota vody na výstupe (vyššia účinnosť)
▪Jednoduchosť. Pomocou používateľského rozhrania môžete jednoducho nastaviť požadovanú izbovú teplotu:
▪ na každodenné potreby môžete použiť nastavené a naplánované hodnoty,
▪ak sa chcete odkloniť od každodenných potrieb, môžete dočasne potlačiť nastavené a naplánované hodnoty, použiť prázdninový režim...
Nastavenie
A
B
a
ATeplota vody na výstupe: hlavná zóna
BJedna miestnosť
aPoužívateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat. Možnosti inštalácie:
▪ Používateľské |
rozhranie |
nainštalované |
v |
miestnosti |
a používané ako izbový termostat |
|
|
▪Používateľské rozhranie nainštalované vo vnútornej jednotke a používané na reguláciu v blízkosti vnútornej jednotky +
|
používateľské |
rozhranie |
nainštalované |
v |
miestnosti |
|
a používané ako izbový termostat |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nastavenie
A
B
a b
ATeplota vody na výstupe: hlavná zóna
BJedna miestnosť
aPrijímač bezdrôtového externého izbového termostatu
bBezdrôtový externý izbový termostat
▪Podlahové kúrenie alebo radiátory sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪Izbovú teplotu reguluje bezdrôtový externý izbový termostat
(voliteľné príslušenstvo EKRTR1).
Konfigurácia
|
Nastavenie |
|
Hodnota |
Regulácia teploty jednotky: |
1 |
(Kont.ex.iz.ter.): prevádzku |
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky riadi externý termostat. |
|
|
|
||
▪ |
Kód: [C-07] |
|
|
Počet zón teploty vody: |
0 |
(1 zóna teploty): hlavná |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kód: [7-02]
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
12 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
|
Nastavenie |
Hodnota |
|
Externý izbový termostat pre |
1 (Termo ZAP/VYP): keď |
||
hlavnú zónu: |
používaný externý izbový |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
termostat alebo konvektor |
|
tepelného čerpadla môže odoslať |
|||
▪ |
Kód: [C-05] |
||
len stav termo ZAP./VYP. |
Výhody
▪Bezdrôtová verzia. V bezdrôtovej verzii je k dispozícii externý izbový termostat Daikin.
▪Účinnosť. Aj keď externý izbový termostat odosiela len signály
ZAP./VYP., je špeciálne navrhnutý pre systém s tepelným
čerpadlom.
▪Pohodlie. V prípade podlahového kúrenia bezdrôtový externý termostat meria vlhkosť v miestnosti a zabraňuje kondenzácii na podlahe, keď je v prevádzke chladenie.
Výhody
▪Chladenie. Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity ohrevu ponúkajú vynikajúcu kapacitu chladenia.
▪Účinnosť. Optimálna energetická účinnosť zabezpečená funkciou prepojenia.
▪Moderný vzhľad.
▪Ohrev miestnosti zabezpečujú:
▪podlahové kúrenie,
▪konvektorov tepelného čerpadla,
▪Chladenie miestnosti zabezpečujú konvektory tepelného čerpadla.
Podlahové kúrenie sa vypína uzatváracím ventilom.
Nastavenie
Nastavenie |
|
A |
|
|
|
|
|
B |
A |
|
|
B |
|
M1 |
|
|
a |
a |
|
|
|
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna |
|
|
B |
Jedna miestnosť |
A Teplota vody na výstupe: hlavná zóna |
a |
Diaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla |
B Jedna miestnosť
aDiaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/1 a X2M/4).
▪Prevádzkový režim v miestnosti sa odosiela do konvektorov tepelného čerpadla jedným digitálnym výstupom vnútornej jednotky (X2M/32 a X2M/33).
INFORMÁCIE
Keď sa používa viac konvektorov tepelného čerpadla, každý konvektor musí prijímať infračervený signál z diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
|
Hodnota |
Regulácia teploty jednotky: |
1 |
(Kont.ex.iz.ter.): prevádzku |
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky riadi externý termostat. |
|
|
|
||
▪ |
Kód: [C-07] |
|
|
Počet zón teploty vody: |
0 |
(1 zóna teploty): hlavná |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre |
1 (Termo ZAP/VYP): keď |
||
hlavnú zónu: |
používaný externý izbový |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
termostat alebo konvektor |
|
tepelného čerpadla môže odoslať |
|||
▪ |
Kód: [C-05] |
||
len stav termo ZAP./VYP. Bez |
|||
|
|
oddelenia požiadavky na ohrev |
|
|
|
alebo chladenie. |
▪Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪Pred podlahové kúrenie sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia
na mieste), aby sa zabránilo kondenzácii na podlahe, keď je v prevádzke chladenie.
▪Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪Signál požiadavky ohrevu/chladenia sa odosiela do jedného digitálneho vstupu vnútornej jednotky (X2M/1 a X2M/4).
▪Prevádzkový režim v miestnosti sa odosiela do konvektorov
tepelného čerpadla jedným digitálnym výstupom (X2M/32 a X2M/33) vnútornej jednotky do:
▪konvektorov tepelného čerpadla,
▪uzatváracieho ventilu.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
|
Hodnota |
Regulácia teploty jednotky: |
1 |
(Kont.ex.iz.ter.): prevádzku |
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky riadi externý termostat. |
|
|
|
||
▪ |
Kód: [C-07] |
|
|
Počet zón teploty vody: |
0 |
(1 zóna teploty): hlavná |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kód: [7-02]
Externý izbový termostat pre |
1 (Termo ZAP/VYP): keď |
|
|
hlavnú zónu: |
používaný externý izbový |
|
|
▪ |
#: [A.2.2.4] |
termostat alebo konvektor |
|
tepelného čerpadla môže odoslať |
|
||
▪ |
Kód: [C-05] |
|
|
len stav termo ZAP./VYP. Bez |
|
||
|
|
oddelenia požiadavky na ohrev |
|
|
|
alebo chladenie. |
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
13 |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
Výhody
▪Chladenie. Konvektory tepelného čerpadla okrem kapacity ohrevu poskytujú vynikajúcu kapacitu chladenia.
▪Účinnosť. Podlahové kúrenie najlepšie funguje s modelmi Altherma LT.
▪Pohodlie. Kombinácia dvoch typov emitorov tepla poskytuje:
▪vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením,
▪vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
Výhody
▪Cenová efektívnosť. NEPOTREBUJETE ďalší externý izbový termostat.
▪Jednoduchosť. Rovnaká inštalácia ako pre jednu miestnosť, ale s termostatickými ventilmi.
Nastavenie
Ak je potrebná len jedna zóna teploty vody na výstupe, pretože projektovaná teplota vody na výstupe všetkých emitorov tepla je rovnaká, NEPOTREBUJETE stanicu so zmiešavacím ventilom
(cenová efektívnosť).
Príklad: Ak sa systém s tepelným čerpadlom používa na ohrev jednej podlahy a všetky miestnosti majú rovnaké emitory tepla.
Ak vyhrievate miestnosti s podlahovým kúrením alebo radiátormi, najbežnejším spôsobom je regulovať teplotu hlavnej miestnosti pomocou termostatu (môže to byť používateľské rozhranie alebo externý izbový termostat), kým ostatné miestnosti sa regulujú pomocou termostatických ventilov, ktoré sa otvárajú alebo zatvárajú podľa izbovej teploty.
Nastavenie
A |
|
B |
C |
|
T |
|
a |
ATeplota vody na výstupe: hlavná zóna
BMiestnosť 1
CMiestnosť 2
a Používateľské rozhranie
▪ Podlahové kúrenie hlavnej miestnosti je pripojené priamo
k vnútornej jednotke.
▪Izbová teplota hlavnej miestnosti sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat.
▪Do každej ďalšej miestnosti sa pred podlahové kúrenie inštalujú termostatické ventily.
INFORMÁCIE
Nezabudnite na situácie, keď sa hlavná miestnosť môže vykurovať iným zdrojom ohrevu. Príklad: krby.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
Hodnota |
|
Regulácia teploty jednotky: |
2 (Kont. iz. term.): prevádzka |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky sa riadi na základe |
|
okolitej teploty používateľského |
|||
▪ |
Kód: [C-07] |
||
rozhrania. |
|||
Počet zón teploty vody: |
0 (1 zóna teploty): hlavná |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kód: [7-02]
A
B C
M1 |
M2 |
b |
|
a a
ATeplota vody na výstupe: hlavná zóna
BMiestnosť 1
CMiestnosť 2
aExterný izbový termostat
bObtokový ventil
▪Pre každú miestnosť sa inštaluje uzatvárací ventil (inštalácia na mieste), aby sa zabránilo dodávke vody na výstupe, keď sa nevyžaduje ohrev ani chladenie.
▪Musí sa inštalovať obtokový ventil, aby sa umožnila recirkulácia vody, keď sú uzatvorené uzatváracie ventily. Ak chcete zaručiť spoľahlivú prevádzku, zabezpečte minimálny prietok vody podľa pokynov v tabuľke Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v časti "6.4 Príprava vodného potrubia" na strane 25.
▪Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého izbového termostatu sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
▪Izbové termostaty sú pripojené k uzatváracím ventilom, ale NEPRIPÁJAJÚ sa k vnútornej jednotke. Vnútorná jednotka dodáva vodu na výstupe celú dobu s možnosťou naprogramovať dodávku vody na výstupe.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
|
Hodnota |
|
Regulácia teploty jednotky: |
0 |
(Kont. tep. vody): prevádzka |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky sa riadi podľa teploty |
||
vody na výstupe. |
||||
▪ |
Kód: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Počet zón teploty vody: |
0 |
(1 zóna teploty): hlavná |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s podlahovým kúrením alebo radiátormi pre jednu miestnosť:
▪Pohodlie. Pomocou izbových termostatov môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
14 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
Nastavenie
A
B C
a a
ATeplota vody na výstupe: hlavná zóna
BMiestnosť 1
CMiestnosť 2
aDiaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke.
▪Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý konvektor tepelného čerpadla sú paralelne spojené s digitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnútorná jednotka poskytne teplotu vody na výstupe len v prípade aktuálnej požiadavky.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť Daikin odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
|
Hodnota |
Regulácia teploty jednotky: |
1 |
(Kont.ex.iz.ter.): prevádzku |
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky riadi externý termostat. |
|
|
|
||
▪ |
Kód: [C-07] |
|
|
Počet zón teploty vody: |
0 |
(1 zóna teploty): hlavná |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kód: [7-02]
Výhody
Porovnanie s konvektormi tepelného čerpadla pre jednu miestnosť:
▪Pohodlie. Pomocou diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla môžete nastaviť požadovanú izbovú teplotu vrátane plánu pre každú miestnosť.
Nastavenie
A |
|
B |
C |
M1 |
|
M1 |
|
|
b |
|
a |
ATeplota vody na výstupe: hlavná zóna
BMiestnosť 1
CMiestnosť 2
aExterný izbový termostat
bDiaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
▪Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla: konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: pred podlahové kúrenie sa inštalujú dva uzatváracie ventily (inštalácia na mieste):
▪ uzatvárací ventil na zabránenie dodávky teplej vody, keď v miestnosti nie je požiadavka na ohrev,
▪Uzatvárací ventil na zabránenie kondenzácii na podlahe počas chladenia miestnosti pomocou konvektorov tepelného čerpadla.
▪Pre každú miestnosť s konvektormi tepelného čerpadla: požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla.
▪Pre každú miestnosť s podlahovým kúrením: požadovaná izbová miestnosti sa nastavuje prostredníctvom externého izbového termostatu (drôtového alebo bezdrôtového).
▪Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že
prevádzkový režim každého externého izbového termostatu a diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
Ak chcete zvýšiť pohodlie a účinnosť, spoločnosť Daikin odporúča inštalovať voliteľnú súpravu ventilov EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
|
Hodnota |
|
Regulácia teploty jednotky: |
0 |
(Kont. tep. vody): prevádzka |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky sa riadi podľa teploty |
||
vody na výstupe. |
||||
▪ |
Kód: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Počet zón teploty vody: |
0 |
(1 zóna teploty): hlavná |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
▪ |
Kód: [7-02] |
|
|
Ak sú emitory tepla vybraté pre každú miestnosť určené pre rôzne teploty vody na výstupe, môžete použiť rôzne zóny teploty vody na výstupe (maximálne 2).
V tomto dokumente:
▪Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou ohrevu a najvyššou projektovanou teplotou chladenia
▪Vedľajšia zóna = zóna s najvyššou projektovanou teplotou ohrevu a najnižšou projektovanou teplotou chladenia.
UPOZORNENIE
VŽDY keď existuje viac ako jedna zóna vody na výstupe, musíte v hlavnej zóne nainštalovať stanicu so zmiešavacím ventilom, aby sa pri požiadavke z vedľajšej zóny znížila (pri ohreve)/zvýšila (pri chladení) teplota vody na výstupe.
Typický príklad:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
15 |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
Miestnosť (zóna) |
|
Emitory tepla: projektovaná |
|
|
|
teplota |
|
Obývačka (hlavná zóna) |
Podlahové kúrenie: |
|
|
|
▪ |
pri ohreve: 35°C |
|
|
▪ |
pri chladení: |
20°C (len |
|
|
osvieženie, |
skutočné |
|
|
chladenie nie je povolené) |
|
Spálne (vedľajšia zóna) |
Konvektory tepelného čerpadla: |
||
|
▪ |
pri ohreve: 45°C |
|
|
▪ |
Pri chladení: 12°C |
|
Nastavenie
A
B C
|
|
a |
a |
|
c |
D |
|
d |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
ATeplota vody na výstupe: vedľajšia zóna
BMiestnosť 1
CMiestnosť 2
DTeplota vody na výstupe: hlavná zóna
EMiestnosť 3
aDiaľkové ovládanie konvektorov tepelného čerpadla
bPoužívateľské rozhranie
cStanica so zmiešavacím ventilom
dRegulačný ventil tlaku
INFORMÁCIE
Regulačný tlakový ventil by sa mal inštalovať pred stanicou so zmiešavacím ventilom. Tento postup zaručuje správny a vyvážený prietok vody medzi hlavnou a vedľajšou zónou teploty na výstupe vody v súvislosti s požadovanou kapacitou oboch zón teploty na výstupe vody.
▪Pre hlavnú zónu:
▪Stanica so zmiešavacím ventilom sa inštaluje pred podlahové kúrenie.
▪Čerpadlo stanice so zmiešavacím ventilom je ovládané
signálom ZAPNUTIE/VYPNUTIE vnútornej jednotky (X2M/5 a X2M/7; výstup uzatváracieho ventilu normálne uzatvorený).
▪Izbová teplota sa reguluje používateľským rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat.
▪Pre vedľajšiu zónu:
▪Konvektory tepelného čerpadla sú pripojené priamo k vnútornej jednotke.
▪Požadovaná izbová teplota sa nastavuje prostredníctvom diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla v každej miestnosti.
▪Signály požiadavky ohrevu alebo chladenia pre každý konvektor tepelného čerpadla sú paralelne spojené s digitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnútorná jednotka poskytne požadovanú teplotu vody vedľajšej zóny na výstupe len v prípade aktuálnej požiadavky.
▪Režim prevádzky v miestnosti sa určuje používateľským rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke. Nezabudnite, že prevádzkový režim každého diaľkového ovládania konvektorov tepelného čerpadla sa musí nastaviť tak, aby zodpovedal vnútornej jednotke.
Konfigurácia
|
Nastavenie |
Hodnota |
|
|||
Regulácia teploty jednotky: |
2 (Kont. iz. term.): prevádzka |
|||||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
jednotky sa riadi na základe |
||||
okolitej teploty používateľského |
||||||
▪ |
Kód: [C-07] |
|||||
rozhrania. |
|
|
|
|||
|
|
Poznámka: |
|
|
|
|
|
|
▪ Hlavná |
miestnosť |
= |
||
|
|
používateľské |
rozhranie |
|||
|
|
používané |
|
ako |
izbový |
|
|
|
termostat |
|
|
|
|
|
|
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia |
||||
|
|
externého izbového termostatu |
||||
Počet zón teploty vody: |
1 (2 zóny teploty): hlavná + |
|||||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
vedľajšia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
▪ |
Kód: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
V prípade konvektorov tepelného |
1 (Termo ZAP/VYP): keď |
|
||||
čerpadla: |
používaný externý izbový |
|
||||
Externý izbový termostat pre |
termostat alebo konvektor |
|
||||
tepelného čerpadla môže odoslať |
||||||
vedľajšiu zónu: |
||||||
len stav termo ZAP./VYP. Bez |
||||||
▪ |
#: [A.2.2.5] |
|||||
oddelenia požiadavky na ohrev |
||||||
▪ |
Kód: [C-06] |
alebo chladenie. |
|
|
||
|
|
|
|
|||
Výstup uzatváracieho ventilu |
Nastavte podľa termopožiadavky |
|||||
|
|
hlavnej zóny. |
|
|
|
|
Uzatvárací ventil |
Uzatvárací ventil nastavte podľa |
|||||
|
|
toho, či sa hlavná zóna musí |
||||
|
|
počas chladenia uzatvoriť, aby |
||||
|
|
sa zabránilo kondenzácii. |
|
|||
V stanici so zmiešavacím |
Nastavte požadovanú teplotu |
|||||
ventilom |
vody hlavnej zóny na výstupe pre |
|||||
|
|
ohrev a/alebo chladenie. |
|
Výhody
▪Pohodlie.
▪Inteligentná funkcia izbového termostatu môže zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
▪Kombinácia dvoch systémov emitorov tepla poskytuje vynikajúce pohodlie ohrevu podlahovým kúrením a vynikajúce pohodlie chladenia konvektormi tepelného čerpadla.
▪Účinnosť.
▪Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote rôznych emitorov tepla.
▪Podlahové kúrenie najlepšie funguje s modelmi Altherma LT.
▪Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪vnútorná jednotka,
▪pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
16 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
▪Ak izbový termostat požaduje ohrev, vnútorná jednotka alebo pomocný bojler spustí prevádzku v závislosti od vonkajšej teploty (stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane povolenie, stav ohrevu miestností pomocou vnútornej jednotky sa
VYPNE.
▪Bivalentný režim je možný len v režime ohrevu miestností, NIE je vhodný v režime prípravy teplej vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa vždy pripravuje pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená k vnútornej jednotke.
INFORMÁCIE
▪Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo v prevádzke, aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa určuje automaticky v závislosti od vonkajšej teploty.
▪Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo v prevádzke, aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
▪ Pomocný bojler sa integruje nasledujúcim postupom:
a |
b c d e g |
f |
h |
j |
|
M |
|
|
|
|
|
f |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
k |
|
|
|
l |
i |
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
m |
|
FHL2 |
|
|
|
FHL3 |
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
eČerpadlo
fUzatvárací ventil
g3 cestný ventil so servomotorom
hNevratný ventil (inštalácia na mieste)
iUzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
jKolektor (inštalácia na mieste)
kPomocný bojler (inštalácia na mieste)
lAkvastatický ventil (inštalácia na mieste)
mNádrž na teplú vodu pre domácnosť (EHBH/X: voliteľné)
nŠpirála výmenníka tepla
FHL1...3 Podlahové kúrenie
VÝSTRAHA
▪Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí vyhovovať platnej legislatíve.
▪Spoločnosť Daikin NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani nebezpečné situácie v systéme pomocného bojlera.
▪Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť teplotu 55°C. Nastavenie:
▪Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody tepelného čerpadla.
▪ Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa zatváral nad 55°C a otváral pod 55°C.
▪Inštalujte jednosmerné ventily.
▪Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba. Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná vo vnútornej jednotke.
▪Inštalujte digitálnu V/V kartu PCB (voliteľné príslušenstvo EKRP1HB).
▪Prepojte X1 a X2 (prepnutie na externý zdroj tepla) na digitálnom V/V karty PCB s termostatom pomocného bojlera.
▪ Informácie o nastavení tepelných emitorov nájdete v časti "5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti" na strane 12.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (stručný sprievodca):
▪Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja tepla.
▪Nastavte bivalentnú teplotu a hysterézu.
VÝSTRAHA
▪Bivalentná hysteréza musí mať dostatočný rozdiel, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou a pomocným bojlerom.
▪Vonkajšia teplota sa meria pomocou vzduchového termistora vonkajšej jednotky. Vonkajšia jednotka sa
preto inštaluje tak, aby ju neovplyvňovalo a NEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪Možné len na ovládanie externého izbového termostatu A jednej zóny teploty na výstupe vody (pozrite si časť "5.2 Nastavenie systému ohrevu/chladenia miestnosti" na strane 12).
▪Pomocný kontakt môže byť:
▪termostat pre vonkajšiu teplotu,
▪kontakt elektromeru,
▪manuálne ovládaný kontakt.
▪…
▪Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
Com |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoor |
|
|
|
|
|
||||
Indoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
X |
Y |
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
K2A |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
Vstup termostatu bojlera |
|
A |
Pomocný kontakt (normálne uzavretý) |
|
H |
Izbový termostat – požiadavka na vykurovanie (voliteľné |
|
K1A |
príslušenstvo) |
|
Pomocné relé na aktiváciu vnútornej jednotky bojlera |
|
|
K2A |
(inštalácia na mieste) |
|
Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste) |
|
|
Indoor |
Vnútorná jednotka |
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
17 |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
Auto Automaticky
Boiler Bojler
VÝSTRAHA
▪Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou a pomocným bojlerom.
▪Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho neovplyvňovalo a NEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
Otázka |
Typický objem vody |
Koľko sprchovaní potrebujete |
1 sprchovanie = 10 min. × 10 l/ |
v priebehu dňa? |
min. = 100 l |
Koľko kúpeľov potrebujete |
1 kúpeľ = 150 l |
v priebehu dňa? |
|
Koľko vody denne potrebujete |
1 drez = 2 min. × 5 l/min. = 10 l |
v kuchynskom dreze? |
|
Existuje ešte ďalšia spotreba |
— |
teplej vody pre domácnosť? |
|
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby) nasledujúca:
▪3 sprchovania
▪1 kúpeľ
▪3 objemy drezu
Spotreba teplej vody pre domácnosť je potom = (3 × 100 l) + (1 × 150 l) + (3 × 10 l) = 480 l
Určenie objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
Len pre modely EHVH/X.
a |
b c d f |
UI h h |
i |
|
M |
|
|
e
FHL1 FHL2
FHL3
g
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
eČerpadlo
f3-cestný ventil so servomotorom
gNádrž na teplú vodu pre domácnosť
hUzatvárací ventil
iKolektor (inštalácia na mieste) FHL1...3 Podlahové kúrenie
UI Používateľské rozhranie
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C.
Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa skladá z:
1určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40°C),
2určenia objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky a vypočítajte spotrebu teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40 °C) pomocou typických objemov vody:
pre domácnosť
|
Vzorec |
|
Príklad |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
Ak: |
||
|
|
▪ V2 = 180 l |
|
|
|
▪ |
T2 = 54°C |
|
|
▪ |
T1 = 15°C |
|
|
Potom V1 = 280 l |
|
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) |
Ak: |
||
|
|
▪ V1 = 480 l |
|
|
|
▪ |
T2 = 54°C |
|
|
▪ |
T1 = 15°C |
|
|
Potom V2 = 307 l |
|
V1 |
Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem |
||
|
vody teplej 40°C) |
|
|
V2 |
Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť, |
||
|
ak sa ohrieva len raz |
|
|
T2 |
Teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť |
||
T1 |
Teplota studenej vody |
|
|
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Typ |
|
Možné objemy |
Integrovaná nádrž na teplú vodu |
▪ |
180 l |
pre domácnosť |
▪ |
260 l |
|
||
Samostatná nádrž na teplú vodu |
▪ |
150 l |
pre domácnosť |
▪ |
200 l |
|
||
|
▪ |
300 l |
|
▪ |
500 l |
Tipy na úsporu energie
▪Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete naprogramovať týždenný plán s rôznymi požadovanými teplotami v nádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň.
▪Čím je teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je prevádzka cenovo efektívnejšia. Ak vyberiete väčšiu nádrž na
teplú vodu pre domácnosť, môžete znížiť požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪Samotné tepelné čerpadlo môže pripravovať teplú vodu pre domácnosť s teplotou maximálne 55°C (50°C, ak je vonkajšia teplota nízka). Pomocou elektrického odporu zabudovaného do tepelného čerpadla sa táto teplota môže zvýšiť. Takto sa však spotrebuje viac energie. Daikin odporúča nastaviť požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšiu ako 55°C, aby sa predišlo používaniu elektrického odporu.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
18 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
▪Čím je vyššia vonkajšia teplota, tým lepšia je účinnosť tepelného čerpadla.
▪Ak je cena elektrickej energie cez deň a v noci rovnaká, spoločnosť Daikin odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas dňa.
▪Ak je cena elektrickej energie v noci nižšia, spoločnosť Daikin odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas noci.
▪Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť, nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu pre domácnosť a ohrev miestnosti, Daikin odporúča pripravovať teplú vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší ohrev miestnosti.
▪V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať niekoľkokrát.
▪Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť nasledujúce zdroje tepla:
▪termodynamický cyklus tepelného čerpadla,
▪elektrický záložný ohrievač (pre integrovanú nádrž na teplú vodu pre domácnosť),
▪elektrický ohrievač s pomocným čerpadlom (pre samostatnú nádrž na teplú vodu pre domácnosť),
▪Solárne panely
▪Ďalšie informácie o:
▪Optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri príprave teplej vody pre domácnosť nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 47.
▪Pripojení elektroinštalácie samostatnej nádrže na teplú vodu pre domácnosť k vnútornej jednotke nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
▪Zapojení vodného potrubia samostatnej nádrže na teplú vodu pre domácnosť k vnútornej jednotke nájdete v návode na inštaláciu nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
▪Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej referenčnej príručke.
Nastavenie
|
h |
|
|
|
|
|
c |
|
|
a |
i |
d |
f |
|
b |
||||
|
e |
g |
||
|
|
aVnútorná jednotka
bNádrž na teplú vodu pre domácnosť
cČerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
dPrvok ohrievača (dodáva zákazník)
eNevratný ventil (dodáva zákazník)
fSprcha (dodáva zákazník)
gStudená voda
hODVOD teplej vody pre domácnosť
iPrípojka recirkulácie
▪Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
▪Ak sa používa integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť, teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa môže nastaviť maximálne na 60°C. Ak platná legislatíva vyžaduje vyššiu teplotu na dezinfekciu, môžete pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť a ohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
▪Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po miesto vypúšťania, v prípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť a ohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8 Konfigurácia" na strane 47.
▪Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje o energii:
Nastavenie
|
h |
|
|
|
|
c |
|
a |
i |
f |
|
b |
|||
|
g |
||
|
|
aVnútorná jednotka
bNádrž na teplú vodu pre domácnosť
cČerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
fSprcha (dodáva zákazník)
gStudená voda
hODVOD teplej vody pre domácnosť
iPrípojka recirkulácie
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude v kohútiku okamžite k dispozícii teplá voda.
▪Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva a inštaluje na mieste a za inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪Ďalšie informácie o pripojení prípojky recirkulácie: pozrite si časť "7 Inštalácia" na strane 30.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 47.
▪Spotrebovaná energia
▪Údaje o energii môžete odčítať:
▪pre ohrev miestnosti,
▪pre chladenie miestnosti,
▪pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪Údaje o energii môžete odčítať:
▪za mesiac,
▪za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno zaručiť.
5.5.1Vyrobené teplo
INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa kalibrujú automaticky.
▪ Platí pre všetky modely.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
19 |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
▪Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪teploty vody na výstupe a vstupe,
▪prietoku,
▪spotreby energie ohrievača s pomocným čerpadlom (ak je inštalované) v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪Nastavenie a konfigurácia:
▪Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie.
▪ Len v prípade, ak je v systéme inštalovaný ohrievač s pomocným čerpadlo, odmerajte jeho výkon (meranie odporu) a výkon nastavte prostredníctvom používateľského rozhrania.
Príklad: Ak nameriate odpor ohrievača s pomocným čerpadlom
17,1 Ω, výkon ohrievača pri 230 V je 3100 W.
Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce metódy:
▪výpočet,
▪meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte,
údaje o energie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪Platí len pre modely EHBH/X04+08 a EHVH/X04+08.
▪Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ skutočného príkonu vonkajšej jednotky,
▪ |
nastaveného |
výkonu záložného ohrievača |
a ohrievača |
|
s pomocným čerpadlom, |
|
|
▪ |
napätia. |
|
|
▪ Nastavenie a |
konfigurácia: Ak chcete získať |
presné údaje |
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) a prostredníctvom používateľského rozhrania nastavte výkon pre:
▪záložný ohrievač (krok 1 a krok 2),
▪ohrievač s pomocným čerpadlom.
Meranie spotrebovanej energie
▪Platí pre všetky modely.
▪Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje.
▪Vyžaduje externé wattmetre.
▪Inštalácia a konfigurácia: Keď sa používajú elektrické wattmetre, nastavte počet impulzov/kWh pre každý wattmeter
prostredníctvom používateľského rozhrania. Údaje
o spotrebovanej energii pre modely EHBH/X11+16 a EHVH/
X11+16 budú platné, len ak sa nastaví uvedená konfigurácia.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické wattmetre merať CELÝ príkon systému.
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
Pripojte wattmeter k X5M/7 a X5M/8.
Typ wattmetra
V prípade… |
|
Použite… wattmeter |
▪ Jednofázová |
vonkajšia Jednofázový |
|
jednotka |
|
|
▪Záložný ohrievač napájaný jednofázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *3V alebo *9W zapojený do jednofázovej siete)
V ostatných prípadoch (napr. |
Trojfázový |
trojfázová vonkajšia jednotka |
|
alebo záložný ohrievač model *9 |
|
W zapojený do trojfázovej siete) |
|
Príklad
Jednofázový wattmeter |
|
Trojfázový wattmeter |
||||
|
a |
|
|
|
|
a |
|
b |
|
|
|
|
b |
c |
c |
|
c |
|
c |
d |
d |
e f |
g |
e |
f |
g |
h |
A |
B |
C |
A |
|
B |
C |
A Vonkajšia jednotka |
A Vonkajšia jednotka |
|||||
B Vnútorná jednotka |
|
B Vnútorná jednotka |
||||
C Nádrž na teplú vodu pre |
C Nádrž na teplú vodu pre |
domácnosť |
domácnosť |
a Elektrická skrinka (L1/N) |
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N) |
b Wattmeter (L1/N) |
b Wattmeter (L1/L2/L3/N) |
c Poistka (L1/N) |
c Poistka (L1/L2/L3/N) |
d Vonkajšia jednotka (L1/N) |
d Poistka (L1/N) |
e Vnútorná jednotka (L1/N) |
e Vonkajšia jednotka (L1/L2/L3/N) |
f Záložný ohrievač (L1/N) |
f Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N) |
g Ohrievač s pomocným |
g Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N) |
čerpadlom (L1/N) |
h Ohrievač s pomocným |
|
|
|
čerpadlom (L1/N) |
Výnimka
▪Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný,
▪elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do elektrickej skrinky,
▪kombinujú sa trojfázové siete 230 V a 400 V (nezvyklá situácia), vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪Zapojenie a nastavenie:
▪Druhý wattmeter pripojte k X5M/9 a X5M/10.
▪V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov pre každý wattmeter.
▪Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.5.4 Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh" na strane 21.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
20 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
Všeobecné pravidlo
▪Wattmeter 1: meria vonkajšiu jednotku.
▪Wattmeter 2: meria zvyšok (t. j. vnútornú jednotku, záložný ohrievač a voliteľný ohrievač s pomocným čerpadlom).
Nastavenie
▪Wattmeter 1 pripojte k X5M/7 a X5M/8.
▪Wattmeter 2 pripojte k X5M/9 a X5M/10.
Typy wattmetrov
▪ Wattmeter 1: jednofázový alebo trojfázový wattmeter podľa |
|||
napájacieho zdroja vonkajšej jednotky. |
|||
▪ Wattmeter 2: |
|
|
|
▪ V prípade konfigurácie s jednofázovým záložným ohrievačom |
|||
použite jednofázový wattmeter. |
|||
▪ V ostatných prípadoch použite trojfázový wattmeter. |
|||
Príklad |
|
|
|
Jednofázová vonkajšia jednotka s trojfázovým záložným |
|||
ohrievačom: |
|
|
|
|
|
a |
b |
|
c |
|
d |
e |
e |
f |
e |
g |
h |
i |
j |
A |
B |
C |
|
|
A |
Vonkajšia jednotka |
|
|
B |
Vnútorná jednotka |
|
|
C |
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť |
|
|
a |
Elektrická skrinka (L1/N): elektrické napájanie s výhodnou |
|
|
b |
sadzbou za kWh |
|
|
Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N): elektrické napájanie |
||
|
c |
s normálnou sadzbou za kWh |
|
|
Wattmeter (L1/N) |
||
|
d |
Wattmeter (L1/L2/L3/N) |
|
|
e |
Poistka (L1/N) |
|
|
f |
Poistka (L1/L2/L3/N) |
|
|
g |
Vonkajšia jednotka (L1/N) |
|
|
h |
Vnútorná jednotka (L1/N) |
|
|
i |
Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N) |
|
|
j |
Ohrievač s pomocným čerpadlom (L1/N) |
▪Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ako permanentná,
▪pomocou digitálnych vstupov.
Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej vody pre domácnosť.
Pi
a
DI
b
t
Pi Príkon t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
aObmedzenie spotreby energie aktívne
bAktuálny príkon
Nastavenie a konfigurácia
▪Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie.
▪Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1] prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 47):
▪Vyberte režim obmedzenia na celú dobu.
▪Vyberte typ obmedzenia (výkon v kW alebo prúd v A).
▪Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
VÝSTRAHA
Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6 kW, aby sa zaručila:
▪prevádzka odmrazovania. V opačnom prípade, ak sa rozmrazovanie viackrát preruší, výmenník tepla zamrzne.
▪Ohrev miestnosti a prípravu teplej vody pre domácnosť umožňuje aspoň jeden elektrický ohrievač (krok 1 záložného ohrievača alebo ohrievač s pomocným
čerpadlom).
5.6Nastavenie kontroly spotreby
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so systémom riadenia energie.
energie
▪Kontrola spotreby energie:
▪dá sa použiť len pre modely EHBH/X04+08 a EHVH/X04+08,
▪umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vonkajšej jednotky, vnútornej jednotky, záložného ohrievača a voliteľného ohrievača s pomocným čerpadlom),
▪Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie a spôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského rozhrania.
▪Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪maximálneho pracovného prúdu (A),
▪maximálneho príkonu (kW).
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
▪prúdu (A)
▪alebo príkonu (kW).
Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad:
Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie, domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
21 |
4P384973-1D – 2018.07 |
5 Aplikačné pokyny
D a
5
4
3
A8P 21
b |
|
c |
A |
B |
C |
AVonkajšia jednotka
BVnútorná jednotka
CNádrž na teplú vodu pre domácnosť
DSystém riadenia energie
aAktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne vstupy)
bZáložný ohrievač
cOhrievač s pomocným čerpadlom
Pi |
a |
|
|
DI1 |
|
|
|
|
|
|
|
DI3 |
|
|
|
DI4 |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
Pi |
t |
|
|
||
|
|
Príkon |
|
|
|
t |
Čas |
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
aObmedzenie spotreby energie aktívne
bAktuálny príkon
Nastavenie
▪Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA).
▪Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy:
▪DI1 = najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie)
▪DI4 = najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
▪Upravte nastavenia kontroly spotreby energie v časti [A.6.3.1] prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v časti "8 Konfigurácia" na strane 47):
▪Vyberte aktivovanie digitálnymi vstupmi.
▪Vyberte typ obmedzenia (výkon v kW alebo prúd v A).
▪Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne), priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.
Ak… má prioritu |
Potom prostredníctvom |
|
používateľského rozhrania |
|
ako ohrievač s prioritou |
|
nastavte… |
Ohrev miestnosti |
Záložný ohrievač |
|
Výsledok: Ohrievač |
|
s pomocným čerpadlom sa |
|
VYPNE prvý. |
2VYPNUTIE všetkých elektrických ohrievačov
3Obmedzenie vonkajšej jednotky
4VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
Ak je konfigurácia ako v nasledujúcom prípade:
▪Úroveň obmedzenia spotreby energie NEUMOŽNÍ súčasnú prevádzku ohrievača s pomocným čerpadlom aj záložného ohrievača (krok 1 a krok 2).
▪Priorita ohrievača = ohrievač s pomocným čerpadlom.
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
c |
|
||
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|
C |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
Ph |
|
Vyrobené teplo |
||
|
|
|
Ce |
|
Spotrebovaná energia |
AVonkajšia jednotka
BOhrievač s pomocným čerpadlom
CZáložný ohrievač
aObmedzená prevádzka vonkajšej jednotky
bÚplná prevádzka vonkajšej jednotky
cOhrievač s pomocným čerpadlom ZAPNUTÝ
dZáložný ohrievač (krok 1) ZAPNUTÝ
eZáložný ohrievač (krok 2) ZAPNUTÝ
Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať vnútornú alebo okolitú teplotu. Spoločnosť Daikin odporúča v nasledujúcich prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské rozhranie ako izbový termostat, ktorý meria vnútornú okolitú teplotu. Používateľské rozhranie sa preto musí inštalovať na mieste:
▪kde sa dá zistiť priemerná teplota v miestnosti,
▪ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako elektrické ohrievače.
Elektrické ohrievače sa preto obmedzujú a VYPÍNAJÚ prvé. Systém obmedzuje spotrebu energie v nasledujúcom poradí:
1 Obmedzenie niektorých elektrických ohrievačov
|
|
Ak… má prioritu |
Potom prostredníctvom |
|
|
|
používateľského rozhrania |
|
|
|
ako ohrievač s prioritou |
|
|
|
nastavte… |
|
|
Príprava teplej vody pre |
Ohrievač s pomocným |
|
|
domácnosť |
čerpadlom |
|
|
|
Výsledok: Záložný ohrievač |
|
|
|
|
|
|
|
sa VYPNE prvý. |
|
|
|
|
▪ktoré NIE je v blízkosti zdroja tepla,
▪ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový vnútorný snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪Nastavenie: pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vnútorného snímača.
▪Konfigurácia: Vyberte izbový snímač [A.2.2.B].
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
22 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
Vonkajšia okolitá teplota
▪Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota. Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste:
▪na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový vonkajší snímač (voliteľné príslušenstvo EKRSCA1).
▪Nastavenie: Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
▪Konfigurácia: Vyberte vonkajší snímač [A.2.2.B].
▪Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite si časť "8 Konfigurácia" na strane 47), vonkajšia jednotka sa vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime. Vonkajšia okolitá teplota sa v dôsledku toho NEODČÍTAVA.
▪Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa počasia a v logických operáciách automatického prepínania ohrevu a chladenia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪Príprava potrubia s chladivom
▪Príprava vodovodného potrubia
▪Príprava elektroinštalácie
6.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie a odnesenie jednotky.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie. Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka, výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole Príprava.
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
6 Príprava
|
>250 |
>350 |
<![if ! IE]> <![endif]>≤1200 |
b |
|
|
|
|
|
|
a |
|
(mm) |
|
|
a |
Výstup vzduchu |
|
b |
Prívod vzduchu |
|
b |
>250 |
a |
|
|
|
(mm) |
INFORMÁCIE
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete nainštalovať protihlukový kryt (EKLN08A1) a znížiť tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky. Pri inštalácii krytu majte na pamäti tieto pokyny týkajúce sa rozmiestnenia:
a |
>100 |
|
a |
||
|
||
|
<![if ! IE]> <![endif]>>350 |
|
>100 |
(mm) |
a Protihlukový kryt
VÝSTRAHA
▪NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.
▪NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪zhoršeniu prevádzkovej kapacity,
▪častému vzniku náhlej námrazy v režime ohrevu,
▪prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo zvýšenia vysokého tlaku,
▪pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor, môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval k stene a NEBOL priamo vystavený vetru.
b a c b
aOchranná doska
bPrevažujúci smer vetra
cVýstup vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
23 |
4P384973-1D – 2018.07 |
6 Príprava
▪Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke v dôsledku šumu a odrazu zvukov okolitého prostredia.
▪Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪Na miestach s významným kolísaním napätia
▪Vo vozidlách alebo na lodiach
▪Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
b
a
c
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky
▪Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný priestor.
d c
b
a
d c
aVietor od mora
bBudova
cVonkajšia jednotka
dVetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu v exteriéri a pre nasledujúce okolité teploty:
Režim chladenia |
10~43°C |
Režim ohrevu |
–25~25°C |
|
|
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením a postarajte sa,
aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
Referenčná príručka inštalatéra
24
|
a |
|
c |
d |
b |
c
aKryt alebo prístrešok proti snehu
bPodstavec
cPrevažujúci smer vetra
dOdvod vzduchu
V akomkoľvek prípade vytvorte voľný priestor pod jednotkou najmenej 300 mm. Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená najmenej 100 mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu.
Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na strane 31.
V oblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre okolitú teplotu v rozsahu od 5 do 35°C.
▪Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny týkajúce sa rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi |
30 m |
vonkajšou a vnútornou jednotkou |
|
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi |
3 m |
vonkajšou a vnútornou jednotkou |
|
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi |
20 m |
vonkajšou a vnútornou jednotkou |
|
▪Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na inštaláciu:
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P384973-1D – 2018.07
>10 >10
<![if ! IE]><![endif]>>500
(mm)
▪Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky. Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre domácnosť úplne naplnenou vodou.
Musí sa zabezpečiť, aby v prípade úniku nemohla voda spôsobiť žiadne poškodenie priestoru inštalácie a okolia.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
▪Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%) napríklad v kúpeľni.
▪Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky musí byť >5 °C.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪Priemer potrubia:
Kvapalinové potrubie |
Ø6,4 mm (1/4") |
|
||
Plynové potrubie |
Ø15,9 mm (5/8") |
|
||
▪ Stupeň pnutia potrubia a hrúbka steny: |
|
|||
Vonkajší |
Stupeň pnutia |
Hrúbka (t)(a) |
|
|
priemer (Ø) |
|
|
|
|
6,4 mm |
Žíhaný (O) |
|
≥0,8 mm |
Ø |
(1/4 palca) |
|
|
|
t |
15,9 mm |
Žíhaný (O) |
|
≥1,0 mm |
|
(5/8 palca) |
|
|
|
|
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho |
|
|||
|
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom |
|||
|
štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou |
|||
|
hrúbkou. |
|
|
|
▪Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035 až 0,045 kcal/mh°C)
▪s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪Hrúbka izolácie
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P384973-1D – 2018.07
|
|
|
|
|
6 Príprava |
|
|
|
|
|
|
Vonkajší priemer |
Vnútorný priemer |
Hrúbka izolácie (t) |
|||
|
potrubia (Øp) |
izolácie (Øi) |
|
||
6,4 mm (1/4 palca) |
8 až 10 mm |
10 mm |
|||
15,9 mm (5/8 palca) |
16 až 20 mm |
13 mm |
|||
Øp |
Øi |
|
|
||
|
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN 4726. Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu koróziu.
▪Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie prívodu a odvodu vody.
▪Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
▪Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu s mosadzou používajte len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM prípade sa potrubie poškodí.
▪Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪používajte len čisté potrubie,
▪pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a častíc,
▪na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
▪ Uzavretý okruh. |
Vnútornú jednotku používajte LEN |
v uzatvorenom |
vodnom systéme. Používanie systému |
v otvorenom vodnom systéme povedie k nadmernej korózii.
▪Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
▪Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) a nepoužívať slepé potrubie.
▪Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného prietoku vody a existujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete v časti "14 Technické údaje" na strane 89.
▪Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Referenčná príručka inštalatéra
25
6 Príprava
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia pri odmrazovaní
alebo prevádzke záložného ohrievača
04 + 08 modelov |
12 l/min. |
11 + 16 modelov |
15 l/min. |
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme
a s materiálmi použitými vo vnútornej jednotke.
▪Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak a teplotu vody.
▪Tlak vody. Maximálny tlak vody je 4 bary. Vo vodnom okruhu zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
89°C
b
j k |
i |
75°C |
a |
c d |
g |
f |
|
e |
M |
f |
|
i |
|
h |
FCU1 FCU2 |
FCU3 |
M |
i |
|
|
|
i
FHL1
FHL2
FHL3
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
eČerpadlo
fUzatvárací ventil
g3-cestný ventil so servomotorom
h2-cestný ventil so servomotorom (inštalácia na mieste)
iKolektor
jNádrž na teplú vodu pre domácnosť
kŠpirála výmenníka tepla
FCU1...3 Jednotka s ventilátorom (voliteľná) (dodáva zákazník) FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
▪Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
▪Odtok – tlakový poistný ventil. Zabezpečte vhodný odtok tlakového poistného ventilu, aby sa zabránilo odkvapkávaniu vody z jednotky. Pozrite si časť "7.8.5 Pripojenie tlakového poistného ventilu k odtoku" na strane 40.
▪Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup v prípade servisu. Vo vnútornej
jednotke je umiestnený automatický odvzdušňovací ventil. Skontrolujte, či odvzdušňovací ventil NIE je príliš utiahnutý, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
▪Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať k nadmernej korózii.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪Ventil – samostatné okruhy. Keď sa vo vodnom okruhu používa
3-cestný ventil, vodný okruh teplej vody pre domácnosť a okruh podlahového kúrenia musia byť úplne oddelené.
▪Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60 sekúnd.
▪Filter. Do vodného okruhu ohrevu sa dôrazne odporúča inštalovať prídavný filter. Na odstránenie kovových častíc zo znečisteného potrubia ohrevu sa odporúča použiť magnetický alebo cyklónový filter, ktorý dokáže odstrániť malé častice. Malé častice môžu poškodiť jednotku a bežný filter systému tepelného čerpadla ich NEODSTRÁNI.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
▪Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť nájdete v časti "8.3.2 Regulovanie teplej vody pre domácnosť: rozšírené" na strane 64.
▪Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
▪Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
▪Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aPrípojka recirkulácie
bPrípojka teplej vody
cSprcha
dRecirkulačné čerpadlo
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
26 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
6 Príprava
Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom
10 litrov s predbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1 bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪Musíte skontrolovať minimálny a maximálny objem vody.
▪Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody v inštalácii minimálne 10 litrov BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vnútornej jednotky.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo v miestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
a |
b c |
d f |
|
g |
h |
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
e |
f |
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aVonkajšia jednotka
bVnútorná jednotka
cVýmenník tepla
dZáložný ohrievač
eČerpadlo
fUzatvárací ventil
gKolektor (inštalácia na mieste)
hObtokový ventil (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste) T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo) M1...3 Samostatný ventil so servomotorom na reguláciu slučky
FHL1...3 (inštalácia na mieste)
Výškový |
|
|
|
Objem vody |
|
|
|
||
rozdiel |
|
≤280 l |
|
|
|
>280 l |
|
||
inštalácie(a) |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
≤7 m |
Nevyžaduje sa |
|
|
Postup: |
|
|
|
||
|
nastavenie predbežného ▪ |
Znížte |
predbežný tlak |
||||||
|
tlaku. |
|
|
|
|
podľa |
požadovaného |
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
výškového |
rozdielu |
||
|
|
|
|
|
|
inštalácie. |
Predbežný |
||
|
|
|
|
|
|
tlak by sa mal znížiť o |
|||
|
|
|
|
|
|
0,1 baru |
na |
každý |
|
|
|
|
|
|
|
meter |
pod |
úrovňou |
|
|
|
|
|
|
|
7 m. |
|
|
|
|
|
|
|
|
▪ |
Skontrolujte, |
či |
objem |
|
|
|
|
|
|
|
vody NIE je väčší ako |
|||
|
|
|
|
|
|
maximálny |
povolený |
||
|
|
|
|
|
|
objem vody. |
|
|
|
>7 m |
Postup: |
|
|
|
Expanzná nádoba |
|
|||
|
▪ Zvýšte |
predbežný tlak vnútornej jednotky je |
|||||||
|
podľa |
požadovaného príliš malá pre inštaláciu. |
|||||||
|
výškového |
|
rozdielu V takom prípade sa |
|
|||||
|
inštalácie. |
Predbežný odporúča inštalovať |
|
||||||
|
tlak by sa mal zvýšiť o doplnkovú nádobu mimo |
||||||||
|
0,1 baru |
na |
každý jednotky. |
|
|
|
|||
|
meter |
nad |
|
úrovňou |
|
|
|
|
7 m.
▪Skontrolujte, či objem vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
(a)Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi najvyšším miestom vodného okruhu a vnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0 m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok zaručená minimálna rýchlosť prúdenia (vyžaduje sa pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia
7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný
tlak použite nasledujúci graf.
a
2.5
2
1.5
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.30 10 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
450 |
b |
aPredbežný tlak (bar)
bMaximálny objem vody (l)
Príklad: Maximálny objem a predbežný tlak expanznej nádoby
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia pri odmrazovaní
alebo prevádzke záložného ohrievača
04 + 08 modelov |
12 l/min. |
11 + 16 modelov |
15 l/min. |
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite v časti "9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky" na strane 78.
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér s licenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1 bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte len suchý dusík.
▪Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie k poruche systému.
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
27 |
4P384973-1D – 2018.07 |
6 Príprava
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej nádoby.
260 l |
|
180 l |
a
a
aSchraderov ventil
Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100 l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 350 l.
Činnosť:
▪Pretože celkový objem vody (350 l) je väčší ako štandardný objem vody (280 l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3 + (H/10)) bar = (0,3 + (0/10)) bar = 0,3 bar.
▪Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 baru je 410 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪Pretože 350 l je menej ako 410 l, expanzná nádoba je vhodná pre inštaláciu.
VAROVANIE
▪Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe.
▪Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
▪NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
▪NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom, pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť a môže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými predpismi.
▪Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako pevné prepojenie.
▪Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku a Rakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú k dispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je v prevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie prerušuje, alebo nie.
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
28 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |
6 Príprava
6.5.3 |
Prehľad elektrického zapojenia okrem |
||||||
|
externých aktivátorov |
|
|
|
|||
Normálne elektrické Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou |
|||||||
|
napájanie |
|
za kWh |
|
|||
|
|
|
Elektrické napájanie |
Elektrické napájanie |
|||
|
|
|
sa NEPRERUŠUJE |
sa PRERUŠUJE |
|||
|
a |
|
|
b |
|
a |
b |
|
|
|
|
|
|
005801 50 |
005801 50 |
|
3 |
1 |
3 |
|
1 |
4 |
1 |
|
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
2 |
|
|
Počas aktivácie |
|
|
|
|
|
Počas aktivácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
elektrického |
|
|
|
|
|
elektrického |
|
|
napájania s výhodnou |
|
|
|
|
napájanie s výhodnou sadzbou za kWh |
||||
|
|
|
sadzbou za kWh sa |
elektrorozvodná |
|||
|
|
|
napájanie |
|
|
spoločnosť ihneď |
|
|
|
|
NEPRERUŠUJE. |
|
alebo po určitom |
||
|
|
|
Vonkajšia jednotka sa čase napájanie |
|
|||
|
|
|
vypína ovládaním. |
|
preruší. V takom |
||
|
|
|
Poznámka: |
|
|
prípade sa napájanie |
|
|
|
|
|
|
vnútornej jednotky |
||
|
|
|
Elektrorozvodná |
|
|||
|
|
|
|
musí zabezpečiť |
|||
|
|
|
spoločnosť musí |
|
|||
|
|
|
|
samostatným |
|
||
|
|
|
umožniť, aby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
normálnym |
|
|
|
|
|
vnútorná jednotka |
|
|
||
|
|
|
|
napájaním. |
|
||
|
|
|
bola vždy napájaná. |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
a |
Normálne elektrické napájanie |
|
|
||
|
|
b Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh |
|
||||
|
|
1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky |
|
||||
|
|
2 Elektrické napájanie a prepojovací kábel vnútornej jednotky |
|||||
|
|
3 Elektrické napájanie záložného ohrievača |
|
||||
|
|
4 Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh (voľný |
|||||
|
|
|
napäťový kontakt) |
|
|
|
|
|
|
5 Elektrické napájanie s normálnou sadzbou za kWh (na |
|||||
|
|
|
napájanie karty PCB vnútornej jednotky v prípade |
|
|||
|
|
|
prerušenia napájania s výhodnou sadzbou za kWh) |
|
Na nasledujúcom obrázku je znázornené požadované zapojenie na
mieste.
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
|
a |
|
|
20 |
6 |
|
|
15 |
12 |
|
|
13 |
21 |
|
|
23 |
16 |
M |
|
17 |
22 |
||
|
|||
18 |
19 |
|
|
a |
Vnútorná jednotka |
|
Položka |
Opis |
Káble |
Maximálny |
|
|
|
aktuálny |
|
|
|
prúd |
Elektrické napájanie vonkajšej a vnútornej jednotky |
|||
1 |
Elektrické napájanie |
2+GND alebo |
(a) |
|
|||
|
vonkajšej jednotky |
3+GND |
|
2 |
Elektrické napájanie |
3 |
(c) |
|
|||
|
a prepojovací kábel |
|
|
|
vnútornej jednotky |
|
|
3 |
Elektrické napájanie |
Pozrite si tabuľku |
— |
|
záložného ohrievača |
nižšie. |
|
4 |
Elektrické napájanie |
2 |
(d) |
|
|||
|
s výhodnou sadzbou za |
|
|
|
kWh (voľný napäťový |
|
|
|
kontakt) |
|
|
5 |
Elektrické napájanie |
2 |
6,3 A |
|
s normálnou sadzbou |
|
|
|
za kWh |
|
|
Používateľské rozhranie |
|
|
|
6 |
Používateľské |
2 |
(e) |
|
|||
|
rozhranie |
|
|
Voliteľné príslušenstvo |
|
|
|
11 |
Elektrické napájanie |
2 |
(b) |
|
|||
|
ohrievača spodnej |
|
|
|
dosky |
|
|
12 |
Izbový termostat |
3 alebo 4 |
100 mA(b) |
13 |
Snímač vonkajšej |
2 |
(b) |
|
|||
|
okolitej teploty |
|
|
|
|
|
|
15 |
Konvektor tepelného |
4 |
100 mA(b) |
|
čerpadla |
|
|
Súčasti inštalované na mieste |
|
|
|
16 |
Uzatvárací ventil |
2 |
100 mA(b) |
17 |
Elektromer |
2 (pre každý |
(b) |
|
|||
|
|
elektromer) |
|
18 |
Čerpadlo teplej vody |
2 |
(b) |
|
|||
|
pre domácnosť |
|
|
|
|
|
|
19 |
Výstup poplašného |
2 |
(b) |
|
|||
|
signálu |
|
|
20 |
Prepnutie na ovládanie |
2 |
(b) |
|
|||
|
vonkajšieho zdroja |
|
|
|
tepla |
|
|
21 |
Ovládanie prevádzky |
2 |
(b) |
|
|||
|
v režime chladenia/ |
|
|
|
ohrevu |
|
|
22 |
Digitálne vstupy |
2 (pre vstupný |
(b) |
|
|||
|
spotreby energie |
signál) |
|
23 |
Bezpečnostný |
2 |
(d) |
|
|||
|
termostat |
|
|
|
|
|
|
(a)Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke.
(b)Minimálny prierez kábla 0,75 mm².
(c)Prierez kábla 2,5 mm².
(d)Prierez kábla 0,75 mm² až 1,25 mm², maximálna dĺžka: 50 m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15 V jednosmerného prúdu 10 mA.
(e)Prierez kábla 0,75 mm² až 1,25 mm²; maximálna dĺžka: 500 m. Platí pre pripojenie oboch používateľských rozhraní jednotlivo a pripojenie duálne používateľského rozhrania.
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
Typ záložného |
Elektrické |
Požadovaný počet vodičov |
|
|
ohrievača |
napájanie |
|
|
|
*3V |
1 × 230 V |
2+GND |
|
|
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
Referenčná príručka inštalatéra |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
29 |
4P384973-1D – 2018.07 |
7 Inštalácia
Typ záložného |
Elektrické |
Požadovaný počet vodičov |
ohrievača |
napájanie |
|
*9W |
1 × 230 V |
2+GND + 2 mostíky |
|
3 × 230 V |
3+GND + 1 mostík |
|
3 × 400 V |
4+GND |
|
|
|
7 Inštalácia
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá z nasledujúcich krokov:
1Montáž vonkajšej jednotky
2Montáž vnútornej jednotky.
3Pripojenie potrubia chladiva.
4Kontrola potrubia chladiva.
5Doplnenie chladiva.
6Pripojenie vodného potrubia.
7Zapojenie elektroinštalácie.
8Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.
9Dokončenie vnútornej inštalácie.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪Pri pripojovaní potrubia s chladivom
▪Pri zapájaní elektroinštalácie
▪Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: |
RIZIKO |
USMRTENIA |
ELEKTRICKÝM PRÚDOM |
|
|
|
|
|
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
1Odskrutkujte a vyberte skrutky zo spodnej časti jednotky.
2Stlačte tlačidlo v spodnej časti prednej dosky.
VAROVANIE: ostré okraje
Predný panel posuňte k vrchnej časti a nie k spodnej.
Dávajte si pozor na prsty. Na spodnej časti prednej dosky sú ostré okraje.
3 Prednú dosku jednotky posuňte nadol a vyberte ju.
UPOZORNENIE
Predný panel je ťažký. Dávajte pozor, aby ste si pri otváraní alebo zatváraní jednotky NEPRIVRZLI prsty.
4Odskrutkujte a vyberte 4 skrutky, ktoré pripevňujú vrchnú dosku.
5Vrchnú dosku vyberte z jednotky.
|
4 |
5 |
4× |
2
3
2
2×
1
4× |
2 |
1× |
|
|
2 |
1 |
|
Referenčná príručka inštalatéra |
ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB |
30 |
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split |
4P384973-1D – 2018.07 |