▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti
ovlašteni instalater.
1.1.1Značenje upozorenja i simbola
OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom
opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama
zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom
ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili
srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem
opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
SimbolObjašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za
postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih
zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za
instalatera i korisnika.
1.2Za instalatera
1.2.1Općenito
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje,
obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili
dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,
curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne
dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni
materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa
opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,
održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli
bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na
normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite
pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala
sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim
dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u
radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom
vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti
zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima,
rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti
barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj
zapisnik.
1.2.2Mjesto postavljanja
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto postavljanja može podnijeti težinu uređaja i
vibracije.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
Referentni vodič za instalatera
4
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
1 Opće mjere opreza
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
1.2.3Rashladno sredstvo
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava
važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi
naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem
od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na
nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može
se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ U slučaju potrebe za dodatnim punjenjem pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Na njoj je navedena vrsta i potrebna količina
rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje
rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak
stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
AkoTada
Postoji sifonska cijev
(tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje
tekućine")
NEMA sifonske cijeviPunite tako da je cilindar okrenut
Punite tako da je cilindar u
uspravnom položaju.
naopako.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite
odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah
prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE
ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije
upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje
plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim
propisima.
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.
▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u
stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog
sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak
može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća
posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
1.2.4Slana voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće
mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite
prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno
veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja
slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do
opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa
sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša
utvrđenima primjenjivim propisima.
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom
98/83EZ.
1.2.6Električno
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili
dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog
kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim
komponentama. Napon MORA biti manji od 50V DC
da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se
ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod
kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,
čime se jamči potpuno odspajanje propisano za
prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja
mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča
ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa
odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
Postavite strujne kabele najmanje 1metar od televizora i radija da
biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od
1metra možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim
dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a
kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog
nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom
rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.
Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i
druge dijelove.
2O dokumentaciji
2.1O ovom dokumentu
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet
obuhvaća:
▪ Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪ Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice:
▪ Upute za postavljanje
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪ Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje
▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Referentni vodič za instalatera
6
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
3 O pakiranju
1
2
▪ Priručnik za postavljanje pomoćnog grijača:
▪ Upute za postavljanje
▪ Format: Papir (u pakiranju pomoćnog grijača)
▪ Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za postavljanje, dobre prakse, referentni podaci…
▪ Format: Digitalne datoteke na adresi http://
▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice) + Digitalne
datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na
regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od
trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
extranetu (potrebna autentikacija).
3O pakiranju
3.1Pregled: O pakiranju
U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja
paketa s unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Daje informacije o:
▪ Raspakiranje i rukovanje jedinicama
▪ Vađenje pribora iz jedinica
Imajte na umu sljedeće:
▪ Prilikom isporuke jedinicu TREBA pregledati zbog oštećenja.
Svako oštećenje odmah MORATE prijaviti otpremnikovu agentu
za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
3.2Vanjska jedinica
3.2.1Za raspakiravanje vanjske jedinice
2.2Pregled referentnog vodiča za
instalatera
PoglavljeOpis
Opće mjere oprezaSigurnosne upute koje morate pročitati
O dokumentacijiDokumentacija namijenjena instalateru
O pakiranjuRaspakiravanje jedinica i uklanjanje
O jedinicama i opcijama▪ Prepoznavanje jedinica
Smjernice za primjenuRazličite instalacijske postavke sustava
PripremaŠto trebate učiniti i znati prije odlaska
PostavljanjeŠto trebate učiniti i znati prije
KonfiguracijaŠto morate učiniti i znati kako biste
Puštanje u pogonŠto morate učiniti i znati kako biste
Predaja korisnikuŠto dati i što objasniti korisniku
Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinica
Uklanjanje problemaŠto učiniti u slučaju problema
Odlaganje na otpadOdlaganje sustava na otpad
Tehnički podaciSpecifikacije sustava
RječnikZnačenje izraza
Tablica postavkiTablica koju treba ispuniti instalater i
prije postavljanja
njihova pribora
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija
na teren
postavljanja sustava
konfigurirali sustav nakon postavljanja
pustili sustav u rad nakon postavljanja
koja se zadržava za buduću upotrebu
Napomena: U referentnom vodiču za
korisnika postoji i tablica postavki
instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti
instalater i predati je korisniku.
3.2.2Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske
jedinice
1 Podignite vanjsku jedinicu.
OPREZ
S vanjskom jedinicom postupajte samo na sljedeći način:
3.3.2Za uklanjanje dodatnog pribora s
unutarnje jedinice
1 Uklonite vijke na gornjoj strani jedinice.
2 Odvojite gornju ploču.
3 Uklonite vijke s prednje strane jedinice.
4 Pritisnite gumb s donje strane prednje ploče.
5 Skinite prednju ploču.
UPOZORENJE: oštri rubovi
Uzmite prednju ploču na gornjem dijelu umjesto one na
donjem dijelu. Pazite na prste, rubovi na donjem dijelu
prednje ploče su oštri.
2 Uklonite pribor s dna paketa.
a Priručnik za postavljanje vanjske jedinice
b Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima
c Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima na više jezika
d Ploča za postavljanje jedinice
3.3Unutarnja jedinica
3.3.1Za raspakiravanje unutarnje jedinice
6 Uklonite pribor.
a Opće mjere opreza
b Knjižica s dodacima za opcionalnu opremu
c Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice
d Priručnik za rukovanje
e Brtveni prsten za zaporni ventil
f Zaporni ventil
g Poklopac korisničkog sučelja
h 2 vijka za učvršćivanje korisničkog sučelja.
7 Ponovo postavite gornju i prednju ploču na jedinicu.
Referentni vodič za instalatera
8
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
4 O jedinicama i opcijama
1
2
3.4Pomoćni grijač
OBAVIJEST
Pomoćni grijač je neobavezan i može se upotrebljavati
samo u spoju s unutarnjim jedinicama EHBH_CBV i
EHVH_S_CBV.
3.4.1Raspakiravanje pomoćnog grijača
▪ kombiniranju vanjskih i unutarnjih jedinica
▪ kombiniranju vanjske jedinice s mogućnostima
▪ kombiniranju unutarnje jedinice s mogućnostima
4.2Identifikacija
OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica,
pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih
modela.
4.2.1Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica
Lokacija
3.4.2Uklanjanje dodatnog pribora s pomoćnog
grijača
1 Izvadite zidni nosač iz kutije.
Identifikacija modela
Primjer: ERLQ006CAV3
KodObjašnjenje
EREuropska toplinska crpka razdijeljenog vanjskog
para
LZona niske temperature vode –okolina: −10~
−20°C
QRashladno sredstvo R410A
006Klasa kapaciteta
CASerija modela
V3Napajanje
4.2.2Identifikacijska naljepnica: Unutarnja
jedinica
Lokacija
4O jedinicama i opcijama
4.1Pregled: O jedinicama i opcijama
U ovom poglavlju sadržane su informacije o:
▪ prepoznavanju vanjske jedinice
▪ prepoznavanju unutarnje jedinice
▪ prepoznavanju pomoćnog grijača (ako je primjenjivo)
Identifikacija modela
Primjer: EHVH04S18CBV
KodOpis
EEuropski model
Referentni vodič za instalatera
9
4 O jedinicama i opcijama
KodOpis
HVSamostojeća unutarnja jedinica s ugrađenim
spremnikom
HSamo grijanje
04Klasa kapaciteta
SMaterijal ugrađenog spremnika: nehrđajući čelik
18Zapremnina ugrađenog spremnika
CBSerija modela
VModel s jednofaznim grijačem sa zaštitom od
legionele u spremniku kućne vruće vode. (Bez
pomoćnog grijača u krugu za grijanje prostora.)
4.2.3Identifikacijska naljepnica: pomoćni grijač
Lokacija
Identifikacija modela
Primjer: EK L BUH CB 6 W1
KodObjašnjenje
EKEuropski komplet
LKomplet kompatibilan s unutarnjim jedinicama
EHBH_CBV i EHVH_S_CBV
BUHPomoćni grijač
CBSerija modela
6Kapacitet kompleta grijača (kW)
W1Napajanje
4.3Kombiniranje jedinica i opcija
4.3.1Mogućnosti za vanjsku jedinicu
Plitica za pražnjenje (EKDP008CA)
Plitica za pražnjenje potrebna je za skupljanje kondenzata iz vanjske
jedinice. U kompletu plitice za pražnjenje nalaze se:
▪ plitica za pražnjenje
▪ nosači za postavljanje
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje plitice za
pražnjenje.
Grijač plitice za pražnjenje (EKDPH008CA)
Grijač plitice za pražnjenje potreban je kako bi se izbjeglo
zamrzavanje plitice za pražnjenje.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s
mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim
oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača
plitice za pražnjenje.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava grijač plitice za pražnjenje, premosnik
JP_DP na servisnoj tiskanoj pločici vanjske jedinice MORA
se presjeći.
Nakon presijecanja premosnika, MORATE resetirati
vanjsku jedinicu za aktiviranje ove funkcije.
U profili (EKFT008CA)
U profili su nosači za postavljanje na koje se može postaviti vanjska
jedinica.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s
mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim
oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjske
jedinice.
Poklopac za prigušivanje buke (EKLN08A1)
U područjima osjetljivim na zvuk (npr. pored spavaće sobe) možete
postaviti poklopac za prigušivanje buke kako biste smanjili buku rada
vanjske jedinice.
Poklopac za prigušivanje buke možete postaviti:
▪ Na potporne noge prema podu. Moraju imati nosivost 200kg.
▪ Na zidne nosače. Moraju imati nosivost 200kg.
Ako postavljate poklopac za prigušivanje buke, trebate postaviti i
jednu od sljedećih opcija:
▪ Preporučeno: komplet plitice za pražnjenje (sa ili bez grijača plitice
za pražnjenje)
▪ U-nosači
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje poklopca
za prigušivanje buke.
4.3.2Mogućnosti za unutarnju jedinicu
Korisničko sučelje (EKRUCBL*)
Korisničko sučelje i dodatno korisničko sučelje dostupni su kao
opcija.
Dodatno korisničko sučelje može se spojiti:
▪ Da biste imali:
▪ kontrolu u blizini unutarnje jedinice,
▪ funkciju sobnog termostata u glavnom prostoru koji će se
zagrijavati.
▪ Da biste imali sučelje koje sadrži druge jezike.
Dostupna su sljedeća korisnička sučelja:
▪ EKRUCBL1 sadrži jezike: njemački, francuski, nizozemski i
talijanski.
▪ EKRUCBL2 sadrži jezike: engleski, švedski, norveški i finski.
▪ EKRUCBL3 sadrži jezike: engleski, španjolski, grčki i portugalski.
▪ EKRUCBL4 sadrži jezike: engleski, turski, poljski i rumunjski.
▪ EKRUCBL5 sadrži jezike: njemački, češki, slovenski i slovački.
▪ EKRUCBL6 sadrži jezike: engleski, hrvatski, mađarski i estonski.
▪ EKRUCBL7 sadrži jezike: engleski, njemački, ruski i danski.
Jezici korisničkog sučelja mogu se učitati putem računalnog softvera
ili kopirati s jednog korisničkog sučelja na drugo.
Upute o postavljanju potražite pod naslovom "7.10.8 Za spajanje
korisničkog sučelja"na stranici44.
Pojednostavljeno korisničko sučelje (EKRUCBS)
▪ Pojednostavljeno korisničko sučelje može se upotrebljavati samo
u kombinaciji s glavnim korisničkim sučeljem.
Referentni vodič za instalatera
10
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
4 O jedinicama i opcijama
▪ Pojednostavljeno korisničko sučelje služi kao sobni termostat i
treba ga postaviti u sobu čiju temperaturu želite kontrolirati.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje i rukovanje
pojednostavljenog korisničkog sučelja.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Taj
termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1 i
RTRNETA). Termostat RTRNETA može se upotrebljavati isključivo
u sustavima koji služe samo za grijanje.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog
termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete
upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog
termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HB)
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećih
signala:
▪ Izlaz alarma
▪ izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora
▪ Prespajanje na vanjski izvor topline
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskane
pločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem
digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim
postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje
sobne temperature na drugoj lokaciji.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
INFORMACIJE
▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u
slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s
funkcijom sobnog termostata.
▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se
postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje
vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne
sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjskog
daljinskog osjetnika.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Konfigurator osobnog računala (EKPCCAB)
Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinice
i osobno računalo. Pruža mogućnost učitavanja različitih jezičnih
datoteka u korisničko sučelje i parametara unutarnjeg prostora na
unutarnju jedinicu. Za dostupne jezične datoteke obratite se svom
lokalnom dobavljaču.
Softver i odgovarajuće upute za rukovanje možete pronaći na
adresihttp://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-
downloads/.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela
osobnog računala i "8Konfiguracija"na stranici49.
Konvektor toplinske crpke (FWXV)
Za grijanje prostora možete upotrijebiti konvektore toplinske crpke
(FWXV).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
konvektora toplinske crpke i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Pomoćni grijač (EKLBUHCB6W1)
Možete instalirati dodatni pomoćni grijač.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje pomoćnog
grijača ili u ovom referentnom vodiču za instalatera.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom + aplikacije za
pametnu mrežu (BRP069A61)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste:
▪ Upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona.
▪ Koristili sustav u raznim aplikacijama pametne mreže.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom (BRP069A62)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste upravljali sustavom
putem aplikacije pametnog telefona.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
4.3.3Moguće kombinacije unutarnje i vanjske
jedinice
Svrha smjernica za primjenu je pružanje uvida u mogućnosti Daikin
sustava toplinskecrpke.
OBAVIJEST
▪ Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivo
kao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljni
shematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljno
hidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISU
prikazani i odgovornost su instalatera.
▪ Više informacija o postavkama konfiguracije za
optimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju
"8Konfiguracija"na stranici49.
Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za:
▪ Postavljanje sustava za grijanje prostora
▪ Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora
▪ Postavljanje spremnika kućne vruće vode
▪ Postavljanje mjerenja energije
▪ Postavljanje kontrole potrošnje snage
▪ Postavljanje vanjskog osjetnika temperature
5.2Postavljanje sustava za grijanje
prostora
Sustav Daikin toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja za
isijavanje topline u jednoj ili više prostorija.
Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontrole
temperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedeća
pitanja:
▪ Koliko prostorija se grije s pomoću Daikin sustava
toplinskecrpke?
▪ Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakoj
prostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?
Kada su razjašnjeni zahtjevi za grijanje prostora, Daikin preporučuje
da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanje sustava.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati
zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od
smrzavanja moguća je samo ako je kontrola temperature
izlazne vode na korisničkom sučelju jedinice uključena.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava vanjski sobni termostat, a mora se
osigurati zaštita sobe od smrzavanja u svim uvjetima,
automatski rad u hitnom slučaju [A.6.C] morate postaviti na
1.
5.2.1Jedna prostorija
Podno grijanje ili radijatori –žičani sobni
termostat
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog sučelja
koje služi kao sobni termostat. Moguća postavljanja:
▪ Korisničko sučelje postavljeno u prostoriji i služi kao sobni
termostat
▪ Korisničko sučelje instalirano na unutarnjoj jedinici i služi za
upravljanje u blizini unutarnje jedinice + korisničko sučelje
instalirano u prostoriji i služi kao sobni termostat
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
▪ Isplativost. NE trebate dodatni vanjski sobni termostat.
▪ Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnog
termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne
vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija).
Posljedice toga su:
▪ Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenom
temperaturom (veća ugoda)
▪ Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i veća
učinkovitost)
▪ Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)
▪ Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavno
postaviti putem korisničkog sučelja:
▪ Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijed
postavljene vrijednosti i planove.
▪ Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremeno
zaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove, upotrijebiti
način rada za godišnji odmor…
2 (Kontrola ST): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature u okolini korisničkog
sučelja.
0 (1 zona TIV): glavna
Referentni vodič za instalatera
12
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
5 Smjernice za primjenu
B
A
b
a
B
A
a
B
A
a
Podnogrijanje ili radijatori –bežični sobni
termostat
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Jedna prostorija
a Prijamnik za bežični vanjski sobni termostat
b Bežični vanjski sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat
(opcionalna oprema tvrtke EKRTR1).
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za
glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
▪ Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke Daikin dostupan je u
bežičnoj verziji.
▪ Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signale
UKLJUČENO/ISKLJUČENO, namijenjen je upravo za sustav
toplinskecrpke.
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice
određuje se prema vanjskom
termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
1 (Termo UK/ISK): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signal zahtjeva za grijanje prostora šalje se na digitalni ulaz na
unutarnjoj jedinici (X2M/1 i X2M/4)
▪ Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke
putem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/32 i X2M/33).
INFORMACIJE
Kada upotrebljavate više konektora toplinske crpke,
provjerite prima li svaki od njih infracrveni signal s
daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za
glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
▪ Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije
međusobnog povezivanja.
▪ Elegancija.
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice
određuje se prema vanjskom
termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
1 (Termo UK/ISK): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata.
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Jedna prostorija
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signal zahtjeva za grijanje prostora šalje se na digitalni ulaz na
unutarnjoj jedinici (X2M/1 i X2M/4)
▪ Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke
putem digitalnog izlaza (X2M/32 i X2M/33) na unutarnjoj jedinici.
Referentni vodič za instalatera
13
5 Smjernice za primjenu
T
BC
A
a
M2
BC
A
a
b
a
M1
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za
glavnu zonu:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
▪ Učinkovitost. Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom
Altherma LT.
▪ Ugoda. Kombinacija dviju vrsta uređaja za isijavanje topline pruža
iznimnu ugodu podnoggrijanja.
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice
određuje se prema vanjskom
termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
1 (Termo UK/ISK): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata.
5.2.2Više prostorija –jednazona TIV-a
Ako je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato što
je projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje za
isijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila za
miješanje (isplativo).
Primjer: Ako se sustav toplinskecrpke upotrebljava za grijanje kata
na kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.
Podno grijanje ili radijatori –termostatski ventili
Ako za grijanje prostorija upotrebljavate podno grijanje ili radijatore,
za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo često
upotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje ili vanjski
sobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavaju
takozvani termostatski ventili koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno o
sobnoj temperaturi.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
a Korisničko sučelje
▪ Podno grijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno na
unutarnju jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao termostat.
▪ Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svim
ostalim prostorijama.
INFORMACIJE
Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijati
rabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.
Referentni vodič za instalatera
14
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
▪ Isplativost. NE trebate dodatni vanjski sobni termostat.
▪ Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, ali
s termostatskim ventilima.
2 (Kontrola ST): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature u okolini korisničkog
sučelja.
0 (1 zona TIV): glavna
Podno grijanje ili radijatori –više vanjskih sobnih
termostata
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat
b Mimovodni ventil
▪ Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava)
kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe za
grijanjem.
▪ Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućio
recirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni. Kako biste
zajamčili pouzdani rad, omogućite minimalni protok vode kao što
je opisano u tablici "Za provjeru zapremnine vode i stope protoka"
pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"na stranici25.
▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na termostatu u
svakoj prostoriji mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
▪ Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile, ali NE trebaju
biti priključeni na unutarnju jedinicu. Unutarnja jedinica će cijelo
vrijeme dovoditi izlaznu vodu s mogućnošću programiranja plana
izlazne vode.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s podnimgrijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju:
▪ Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenu
sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
0 (Kontrola TIV): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature izlazne vode.
0 (1 zona TIV): glavna
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
5 Smjernice za primjenu
B
A
aa
C
b
BC
A
a
M1
Konvektori toplinskecrpke – više prostorija
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji.
▪ Signali zahtjeva za grijanje svakog konvektora toplinske crpke
paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici
(X2M/1 i X2M/4). Unutarnja jedinica ostvarivat će temperaturu
izlazne vode samo kad postoji stvarna potreba.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka, Daikin preporučuje
postavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na
svaki konvektor toplinske crpke.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s konvektorima toplinskecrpke za jednu prostoriju:
▪ Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za konvektore
toplinske crpke možete postaviti željenu sobnu temperaturu,
uključujući i planove, za sve prostorije.
1 (Kont. vanj. ST): rad jedinice
određuje se prema vanjskom
termostatu.
0 (1 zona TIV): glavna
Kombinacija: podnogrijanje + konvektori
toplinskecrpke – više prostorija
Postavljanje
C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat
b Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: konvektori
toplinskecrpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪ Za sve prostorije s podnim grijanjem: zaporni ventil (lokalna
nabava) postavljen je prije podnog grijanja. On sprečava dovod
vruće vode kada prostorija nema potrebe za grijanje.
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinskecrpke: željena sobna
temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za
konvektore toplinskecrpke.
▪ Za sve prostorije s podnim grijanjem: željena sobna temperatura
postavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ili
bežični).
▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakom vanjskom
sobnom termostatu i daljinskom upravljaču za konvektore
toplinskecrpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka, Daikin preporučuje
postavljanje opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na
svaki konvektor toplinske crpke.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
0 (Kontrola TIV): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature izlazne vode.
0 (1 zona TIV): glavna
5.2.3Više prostorija –dvije zone TIV-a
Ako su uređaji za isijavanje topline odabrani za svaku prostoriju
osmišljeni za različite temperature izlazne vode, možete upotrijebiti
različite zone temperature izlazne vode (maksimalno 2).
U ovom dokumentu:
▪ Glavna zona = zona najniže projektne temperature
▪ Dodatna zona = zona najviše projektne temperature
OPREZ
U slučaju više od jedne zone izlazne vode, UVIJEK morate
postaviti stanicu ventila za miješanje u glavnu zonu za
sniženje (tijekom grijanja) temperature izlazne vode kada
dodatna zona šalje zahtjev.
A Dodatna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
D Glavna zona temperature izlazne vode
E Prostorija 3
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
b Korisničko sučelje
c Stanica ventila za miješanje
d Ventil za regulaciju tlaka
INFORMACIJE
Ventil za regulaciju tlaka treba implementirati prije stanice
ventila za miješanje. Razlog tomu je da se zajamči
ispravna ravnoteža protoka vode između glavne zone
temperature izlazne vode i dodatne zone temperature
izlazne vode u odnosu prema potrebnom kapacitetu obje
zone temperature vode.
▪ Za glavnu zonu:
▪ Stanica ventila za miješanje postavljena je prije podnog grijanja.
▪ Crpkom stanice ventila za miješanje upravlja signal UKLJ./
ISKLJ. s unutarnje jedinice (X2M/5 i X2M/7; izlaz normalno
zatvorenog zapornog ventila).
▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog
sučelja koje služi kao sobni termostat.
▪ Za dodatnu zonu:
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura svake prostorije postavlja se s
pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signali zahtjeva za grijanje svakog konvektora toplinske crpke
paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj
jedinici (X2M/1 i X2M/4). Unutarnja jedinica ostvarivat će
željenu dodatnu temperaturu izlazne vode jedino kad postoji
stvarna potreba.
▪ Korisničko sučelje priključeno na unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoriji. Zapamtite da se način rada na svakom
daljinskom upravljaču za konvektore toplinske crpke mora
podudarati s unutarnjom jedinicom.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kôd: [7-02]
Kod konvektora toplinskecrpke:
Vanjski sobni termostat za
dodatnu zonu:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kôd: [C-06]
Izlaz zapornog ventilaPostavljen da prati zahtjev
Na stanici ventila za miješanjePostavite željenu glavnu
Pogodnosti
▪ Ugoda.
▪ Funkcija pametnog sobnog termostata može sniziti ili povisiti
željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne
temperature (modulacija).
▪ Kombinacija dvaju sustava uređaja za isijavanje topline
omogućuje izvanrednu ugodu prilikom upotrebe podnog grijanja
i brzo zagrijavanje zraka konvektorima toplinske crpke (npr.
dnevna soba = podno grijanje i spavaća soba = konvektor (bez
neprekidnog grijanja)).
▪ Učinkovitost.
▪ Ovisno o zahtjevu, unutarnja jedinica dovodi drugačiju
temperaturu izlazne vode usklađenu s projektnom
temperaturom različitih uređaja za isijavanje topline.
▪ Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom Altherma LT.
2 (Kontrola ST): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature u okolini korisničkog
sučelja.
Napomena:
▪ Glavna prostorija = korisničko
sučelje ima funkciju sobnog
termostata
▪ Ostale prostorije = funkcija
vanjskog sobnog termostata
1 (2 zone TIV): glavna + dodatna
1 (Termo UK/ISK): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata.
termostata glavne zone.
temperaturu izlazne vode.
5.3Postavljanje pomoćnog izvora
topline za grijanje prostora
▪ Prostor se može grijati s pomoću:
▪ Unutarnja jedinica
▪ Pomoćnog bojlera (lokalna nabava) priključenog na sustav
▪ Kada sobni termostat zatraži grijanje, unutarnja jedinica ili
pomoćni bojler započinje rad ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje
prespajanja na vanjski izvor energije). Kada pomoćni bojler dobije
dopuštenje za rad, grijanje prostora s pomoću unutarnje jedinice
se isključuje.
▪ Bivalentan rad moguć je samo za grijanje prostora, a NE za
proizvodnju kućne vruće vode. Kućna vruća voda uvijek se
zagrijava u spremniku KVV-a priključenom na unutarnju jedinicu.
Referentni vodič za instalatera
16
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
5 Smjernice za primjenu
ab cef
f
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
d
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
Postavljanje
▪ Ugradite pomoćni bojler na sljedeći način:
▪ Uvjerite se da voda koja se vraća u toplinskucrpku NE premašuje
55°C. Da biste to učinili:
▪ Putem kontrolera pomoćnog bojlera postavite željenu
temperaturu vode na maksimalnih 55°C.
▪ Instalirajte ventil za regulaciju temperature vode u povratni tok
vode toplinskecrpke.
▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode tako da se
zatvara na temperaturi iznad 55°C i otvara na temperaturi ispod
55°C.
▪ Postavite nepovratne ventile.
▪ U krugu vode svakako smije biti samo jedna ekspanzijska posuda.
Ekspanzijska posuda je već ugrađena u unutarnju jedinicu.
▪ Postavite tiskanu pločicu s digitalnim U/I-jima (opcija EKRP1HB).
▪ Tijekom grijanja toplinske crpke, toplinska crpka radi
kako bi postigla željenu temperaturu postavljenu putem
korisničkog sučelja. Kada je aktivan rad ovisan o
vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se
automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
▪ Tijekom grijanja pomoćnog bojlera, pomoćni bojler radi
kako bi postigao željenu temperaturu vode postavljenu
preko kontrolera pomoćnog bojlera.
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Grijač sa zaštitom od legionele
e Crpka
f Zaporni ventil
g 3‑putni motorni ventil
h Protupovratni ventil (lokalna nabava)
i Zaporni ventil (lokalna nabava)
j Kolektor (lokalna nabava)
k Pomoćni bojler (lokalna nabava)
l Ventil za regulaciju temperature vode (lokalna nabava)
m Spremnik KVV-a
n Zavojnica izmjenjivača topline
FHL1...3 Podnogrijanje
OBAVIJEST
▪ Provjerite jesu li pomoćni bojler i njegova ugradnja u
sustav u skladu s važećim zakonima.
▪ Daikin NIJE odgovoran za nepravilnosti ili nesigurne
situacije u sustavu pomoćnog bojlera.
▪ Priključite X1 i X2 (prespojnik na vanjski izvor topline) na tiskanoj
pločici s digitalnim U/I-jima na termostat pomoćnog bojlera.
▪ Za postavljanje uređaja za isijavanje topline pogledajte
"5.2Postavljanje sustava za grijanje prostora"na stranici12.
Konfiguracija
S pomoću korisničkog sučelja (brzi čarobnjak):
▪ Postavite da se bivalentni sustav upotrebljava kao vanjski izvor
topline.
▪ Postavite bivalentnu temperaturu i histerezu.
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da bivalentna histereza ima dovoljan raspon
kako bi se spriječilo često izmjenjivanje između
unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Budući da se vanjska temperatura mjeri s pomoću
termistora za zrak vanjske jedinice, postavite vanjsku
jedinicu u sjenu kako na nju NE bi utjecala ili je
uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču
pomoćnog bojlera.
Prespajanje na vanjski izvor topline određuje se pomoćnim
kontaktom
▪ Moguće jedino za kontrolu vanjskim sobnim termostatom I jednu
zonu temperature izlazne vode (pogledajte "5.2 Postavljanje
sustava za grijanje prostora"na stranici12).
▪ Pomoćni kontakt može biti:
▪ Termostat za vanjsku temperaturu
▪ Preklopnik za tarifu električne energije
▪ Ručni preklopnik
▪ …
A Pomoćni kontakt (normalno zatvoren)
H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)
K1A Pomoćni relej za aktivaciju unutarnje jedinice (lokalna
nabava)
K2A Pomoćni relej za aktivaciju bojlera (lokalna nabava)
Indoor Unutarnja jedinica
Auto Automatski
Boiler Bojler
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da pomoćni kontakt ima dovoljan raspon ili
dovoljno vremena kako bi se spriječilo često
prespajanje između unutarnje jedinice i pomoćnog
bojlera.
▪ Ako je pomoćni kontakt termostat za vanjsku
temperaturu, termostat postavite u sjenu kako na njega
NE bi utjecala ili ga uključivala/isključivala izravna
sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču
pomoćnog bojlera.
Referentni vodič za instalatera
17
5 Smjernice za primjenu
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
ab chhif
e
g
d
5.4Postavljanje spremnika kućne
vruće vode
Spremnik KVV-a ugrađen je u unutarnju jedinicu i sadrži grijač sa
zaštitom od legionele od 2,4 kW. Grijač sa zaštitom od legionele
sadrži 2 sigurnosna uređaja: toplinski prekidač struje i termoosigurač. Ako je premašena određena temperatura, sigurnosni
uređaji deaktiviraju grijač sa zaštitom od legionele.
5.4.1Izgled sustava –ugrađeni spremnik KVV-a
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Grijač sa zaštitom od legionele
e Crpka
f 3‑putni motorni ventil
g Spremnik KVV-a
h Zaporni ventil
i Kolektor (lokalna nabava)
FHL1...3 Podnogrijanje
UI Korisničko sučelje
5.4.2Odabir zapremnine i željene temperature
spremnika KVV-a
Ljudima je voda vruća pri temperaturi od 40°C. Iz tog razloga,
potrošnja KVV-a uvijek je istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C.
Međutim, temperaturu spremnika KVV-a možete postaviti na višu
temperaturu (primjer: 53°C), koja se onda miješa s hladnom vodom
(primjer: 15°C).
Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
obuhvaća:
1Određivanje potrošnje KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode
na 40°C).
2Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-
a.
Određivanje potrošnje KVV-a
Odgovorite na sljedeća pitanja i izračunajte potrošnju KVV-a
(istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C) s pomoću uobičajenih
zapremnina vode:
PitanjeUobičajena zapremnina vode
Koliko puta na dan se tuširate?1tuširanje=10min×10l/
Koliko puta na dan se kupate?1kupanje = 150l
Koliko vode je dnevno potrebno u
kuhinjskom sudoperu?
Postoje li druge potrebe za
kućnom vrućom vodom?
Primjer: Ako je potrošnja KVV-a jedne obitelji (4 člana) po danu
kako slijedi:
▪ 3 tuširanja
Referentni vodič za instalatera
18
min=100l
1sudoper=2min×5l/min=10l
—
▪ 1 kupanje
▪ 3 zapremnine sudopera
tada je potrošnja KVV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
FormulaPrimjer
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ako je:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
tada je V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ako je:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
tada je V2=307l
V1Potrošnja KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode na
40°C)
V2Potrebna zapremnina spremnika KVV-a ako se samo
jednom zagrijava
T2Temperatura spremnika KVV-a
T1Temperatura hladne vode
Moguće zapremnine spremnika KVV-a
VrstaMoguće zapremnine
Ugrađeni spremnik KVV-a▪ 180l
▪ 260l
Savjeti za uštedu energije
▪ Ako se potrošnja KVV-a razlikuje od dana do dana, možete
programirati tjedni plan s različitim željenim temperaturama
spremnika KVV-a za svaki dan.
▪ Što je željena temperatura spremnika KVV-a niža, to je isplativiji.
Odabirom većeg spremnika KVV-a možete sniziti željenu
temperaturu spremnika KVV-a.
▪ Sama toplinska crpka može zagrijati kućnu vruću vodu
maksimalno na temperaturu od 55°C (50°C ako je vanjska
temperatura niska). Električni otpornik ugrađen u spremnik KVV-a
(grijač sa zaštitom od legionele) može povisiti tu temperaturu.
Međutim, to troši više energije. Daikin preporučuje postavljanje
željene temperature spremnika KVV ispod 55°C kako bi se
izbjegao električni otpor.
Grijač sa zaštitom od legionele:
▪ Koristi se kao grijač u hitnom slučaju.
▪ Koristi se kada je aktivna funkcija dezinfekcije spremnika KVV-
a.
▪ Može pomoći tijekom postupka odmrzavanja vanjske jedinice.
▪ Što je vanjska temperatura viša, to je bolji učinak toplinskecrpke.
▪ Ako je cijena energije jednaka tijekom dana i noći, Daikin
preporučuje zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom dana.
▪ Ako je cijena energije niža tijekom noći, Daikin preporučuje
zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom noći.
▪ Kada toplinska crpka proizvodi kućnu vruću vodu, ne može
zagrijavati prostor. U slučaju da trebate kućnu vruću vodu i
grijanje prostora u isto vrijeme, Daikin preporučuje proizvodnju
kućne vruće vode tijekom noći, kada je potreba za grijanjem
prostora manja.
5.4.3Postavljanje i konfiguracija –spremnik
KVV-a
▪ Kod velike potrošnje KVV-a, spremnik KVV-a možete zagrijati
nekoliko puta tijekom dana.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
5 Smjernice za primjenu
c
f
a
b
j
g
h
i
c
a
d f
e g
h
i
b
j
▪ Za zagrijavanje spremnika KVV-a na željenu temperaturu možete
upotrijebiti sljedeće izvore energije:
▪ Termodinamički ciklus toplinskecrpke
▪ Grijač sa zaštitom od legionele
▪ Više informacija o optimiziranju potrošnje energije za proizvodnju
kućne vruće vode pogledajte poglavlje "8 Konfiguracija" na
stranici49.
5.4.4Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće
vode
Postavljanje
a Unutarnja jedinica
b Spremnik KVV-a
c Crpka KVV-a (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava)
g Hladna voda
h IZLAZ kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
j Grijač sa zaštitom od legionele
▪ Priključivanjem crpke KVV-a, vruća voda može biti trenutačno
dostupna na slavini.
▪ Crpka KVV-a i instalacija nabavljaju se lokalno i odgovornost su
instalatera.
▪ Više podataka o priključivanju recirkulacijskog priključka:
pogledajte "7Instalacija"na stranici30.
Konfiguracija
▪ Više podataka potražite pod naslovom "8 Konfiguracija" na
stranici49.
▪ Možete programirati plan za kontrolu crpke KVV-a putem
korisničkog sučelja. Za više informacija pogledajte referentni vodič
za korisnike.
5.4.5Crpka KVV-a za dezinfekciju
Postavljanje
a Unutarnja jedinica
b Spremnik KVV-a
c Crpka KVV-a (lokalna nabava)
d Grijaći element (lokalna nabava)
e Protupovratni ventil (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava)
g Hladna voda
h IZLAZ kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
j Grijač sa zaštitom od legionele
▪ Crpka KVV-a nabavlja se lokalno, a za njezino postavljanje
zadužen je instalater.
▪ Temperatura spremnika KVV-a može se postaviti na maksimalno
65°C. Ako važeći zakoni zahtijevaju višu temperaturu za
dezinfekciju, crpku KVV-a i grijaći element možete spojiti kao što
je gore prikazano.
▪ Ako važeći zakoni zahtijevaju dezinfekciju cjevovoda za vodu do
izlazne točke, možete priključiti crpku KVV-a i grijaći element (ako
je potreban) kao što je gore prikazano.
Konfiguracija
Unutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Više
podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"na stranici49.
▪ Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o
energiji:
▪ Proizvedena toplina
▪ Potrošena energija
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Za grijanje prostora
▪ Za proizvodnju kućne vruće vode
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Po mjesecu
▪ Po godini
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija su
procijenjene, točnost se ne može zajamčiti.
5.5.1Proizvedena toplina
INFORMACIJE
Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibriraju
se automatski.
▪ Primjenjuje se za sve modele.
▪ Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:
▪ Temperature izlazne i ulazne vode
▪ Stope protoka
▪ Potrošnje energije grijača sa zaštitom od legionele u spremniku
kućne vruće vode
▪ Postavljanje i konfiguracija:
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema.
▪ Izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) grijača sa zaštitom od
legionele i postavite kapacitet putem korisničkog sučelja.
Primjer: Ako izmjerite otpor grijača sa zaštitom od legionele od
24Ω, kapacitet grijača iznosi 2200 W na 230V.
5.5.2Potrošena energija
Za određivanje potrošene energije možete se poslužiti sljedećim
metodama:
▪ Izračunavanje
▪ Mjerenje
INFORMACIJE
Ne možete kombinirati izračunavanje potrošene energije
(primjer: za pomoćni grijač (ako je primjenjivo)) i mjerenje
potrošene energije (primjer: za vanjsku jedinicu). Ako to
učinite, podaci o energiji bit će netočni.
Izračunavanje potrošene energije
▪ Primjenjivo samo za EHVH04+08.
▪ Potrošena energija izračunava se interno na osnovi:
▪ Stvarne ulazne snage vanjske jedinice
▪ Postavljenog kapaciteta pomoćnog grijača (ako je primjenjivo) i
grijača sa zaštitom od legionele
▪ Napona
▪ Postavljanje i konfiguracija: da biste dobili točne podatke o
energiji, izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) i putem korisničkog
sučelja postavite kapacitet:
▪ Pomoćnog grijača (1.korak i 2.Korak) (ako je primjenjivo)
▪ Grijač sa zaštitom od legionele
Referentni vodič za instalatera
19
5 Smjernice za primjenu
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Mjerenje potrošene energije
▪ Primjenjuje se za sve modele.
▪ Preferirana metoda zbog veće točnosti.
▪ Zahtijeva vanjske strujomjere.
▪ Postavljanje i konfiguracija: pri upotrebi strujomjera, putem
korisničkog sučelja postavite broj impulsa/kWh za svaki
strujomjer. Podaci o potrošenoj energiji za modele EHVH11+16 bit
će dostupni samo ako je ta postavka konfigurirana.
INFORMACIJE
Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da je
SVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.
5.5.3Električno napajanje po normalnoj stopi
kWh
Opće pravilo
Dovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav.
Postavljanje
Priključite strujomjer na X5M/7 i X5M/8.
Tip strujomjera
U slučaju…upotrijebite… strujomjer
▪ Jednofazne vanjske jedinice
▪ Nema pomoćnog grijača ili je
pomoćni grijač napajan s
jednofazne mreže
U ostalim slučajevima (tj.
trofazna vanjska jedinica i/ili
pomoćni grijač priključen na
trofaznu mrežu)
Primjer
Jednofazni strujomjerTrofazni strujomjer
Jednofazni
Trofazni
Iznimka
▪ Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:
▪ Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan.
▪ Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar.
▪ Trofazne mreže od 230 V i 400V su kombinirane (vrlo rijetko),
zbog tehničkih ograničenja strujomjera.
▪ Priključivanje i postavljanje:
▪ Priključite drugi strujomjer na X5M/9 i X5M/10.
▪ Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su u
softver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energije
pokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo broj
impulsa za svaki strujomjer.
▪ Za primjer s dva strujomjera pogledajte "5.5.4 Električno
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh"na stranici20.
5.5.4Električno napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh
Opće pravilo
▪ Strujomjer1: mjeri vanjsku jedinicu.
▪ Strujomjer 2: mjeri sve ostalo (tj. unutarnju jedinicu, opcionalni
pomoćni grijač i grijač sa zaštitom od legionele).
Postavljanje
▪ Priključite strujomjer1 na X5M/7 i X5M/8.
▪ Priključite strujomjer2 na X5M/9 i X5M/10.
Tipovi strujomjera
▪ Strujomjer1: jednofazni ili trofazni strujomjer ovisno o električnom
napajanju vanjske jedinice.
▪ Strujomjer2:
▪ U slučaju da nema pomoćnog grijača ili jednofazne
▪ U ostalim slučajevima upotrijebite trofazni strujomjer.
Primjer
Jednofazna vanjska jedinica s trofaznim pomoćnim grijačem:
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
a Razvodni ormar (L1/N)
b Strujomjer (L1/N)
c Osigurač (L1/N)
d Vanjska jedinica (L1/N)
e Unutarnja jedinica (L1/N)
f Pomoćni grijač (L1/N)
g Grijač sa zaštitom od legionele
(L1/N)
Referentni vodič za instalatera
20
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
a Razvodni ormar (L1/L2/L3/N)
b Strujomjer (L1/L2/L3/N)
c Osigurač (L1/L2/L3/N)
d Osigurač (L1/N)
e Vanjska jedinica (L1/L2/L3/N)
f Unutarnja jedinica (L1/L2/L3/N)
g Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
h Grijač sa zaštitom od legionele
(L1/N)
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
a Razvodni ormar (L1/N): električno napajanje prema
preferencijalnoj stopi kWh
b Razvodni ormar (L1/L2/L3/N): električno napajanje prema
normalnoj stopi kWh
c Strujomjer (L1/N)
d Strujomjer (L1/L2/L3/N)
e Osigurač (L1/N)
f Osigurač (L1/L2/L3/N)
g Vanjska jedinica (L1/N)
h Unutarnja jedinica (L1/N)
i Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
j Grijač sa zaštitom od legionele (L1/N)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
5 Smjernice za primjenu
P
i
t
DI
a
b
a
b
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
5.6Postavljanje kontrole potrošnje
snage
▪ Kontrola potrošnje snage:
▪ Primjenjiva je SAMO za EHVH04+08.
▪ Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava
(zbroj vanjske jedinice, unutarnje jedinice, grijača sa zaštitom
od legionele i opcionalnog pomoćnog grijača).
▪ Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinu
ograničenja snage i kako je treba postići.
▪ Razina ograničenja snage može se izraziti kao:
▪ Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (uA)
▪ Maksimalna ulazna snaga (ukW)
▪ Razina ograničenja snage može se aktivirati:
▪ Trajno
▪ Putem digitalnih ulaza
5.6.1Trajno ograničenje snage
Trajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalne
ulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski je
ograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora i
proizvodnju KVV-a.
▪ Jakost struje (u A)
▪ Ulazna snaga (u kW)
Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivaciju
određene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenje
maksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati,
grijanje prostora…).
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
D Sustav upravljanja energijom
a Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza)
b Grijač sa zaštitom od legionele
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano
b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje i konfiguracija
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema.
▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [A.6.3.1] putem
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici49):
▪ Odaberite način stalnog ograničenja
▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A)
▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage
OBAVIJEST
Postavite minimalnu potrošnju energije na ±3,6kW kako
biste osigurali:
▪ Postupak odmrzavanja. U protivnom, ako se
odmrzavanje prekine nekoliko puta, izmjenjivač topline
će se smrznuti.
▪ Grijanje prostora i proizvodnja KVV-a uz omogućivanje
rada najmanje jednog električnog grijača.
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulazi (razine ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano
b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje
▪ Potrebna je komunikacijska tiskana pločica (opcija EKRP1AHTA).
▪ Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivaciju
odgovarajuće razine ograničenja snage:
▪ DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije)
▪ DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)
▪ Specifikacije digitalnih ulaza i mjesta za njihovo priključivanje
pronađite u shemi ožičenja.
Konfiguracija
▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [A.6.3.1] putem
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"8Konfiguracija"na stranici49):
▪ Odaberite aktivaciju putem digitalnih ulaza.
▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A).
▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakim
digitalnim ulazom.
INFORMACIJE
Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno),
prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.
5.6.2Ograničenje snage aktivirano putem
Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavom
upravljanja energijom.
Snaga ili jakost struje cijelog sustava Daikin je dinamički ograničena
putem digitalnih ulaza (maksimalno četiri koraka). Svaka razina
ograničenja snage postavljena je putem korisničkog sučelja uz
ograničenje jedne od navedenih stavki:
Vanjska jedinica učinkovitija je od električnih grijača. Zbog toga se
električni grijači prvi ograničavaju i isključuju. Sustav ograničava
potrošnju energije sljedećim redom:
1Ograničava određene električne grijače.
Referentni vodič za instalatera
21
6 Priprema
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
Ako prioritet ima…tada postavite prioritetni
grijač putem korisničkog
sučelja na…
Proizvodnja kućne vruće vode Grijač sa zaštitom od
legionele.
Rezultat: Pomoćni grijač (ako
je primjenjivo) će se prvi
isključiti.
Grijanje prostoraPomoćni grijač (ako je
primjenjivo).
Rezultat: Grijač sa zaštitom
od legionele će se prvi
isključiti.
2Isključuje sve električne grijače.
3Ograničava vanjsku jedinicu.
4Isključuje vanjsku jedinicu.
Primjer
Ako je konfiguracija kako slijedi:
▪ Razina ograničenja snage NE dopušta rad grijača sa zaštitom od
legionele i pomoćnog grijača (1.korak i 2.korak).
▪ Prioritetni grijač = grijač sa zaštitom od legionele.
Tada je potrošnja snage ograničena na sljedeći način:
Vanjska temperatura u okolini
▪ U vanjskoj jedinici mjeri se vanjska temperatura u okolini. Zbog
toga vanjska jedinica mora biti postavljena na lokaciji:
▪ Sa sjeverne strane kuće ili na onoj strani gdje se nalazi najviše
uređaja za isijavanje topline
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
vanjskog osjetnika (opcija EKRSCA1).
▪ Postavljanje: upute za postavljanje potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika.
▪ Konfiguracija: odaberite vanjski osjetnik [A.2.2.B].
▪ Kada je aktivna funkcije uštede energije vanjske jedinice
(pogledajte "8 Konfiguracija" na stranici 49) snaga vanjske
jedinice se smanjuje kako bi se smanjili gubitci energije u
mirovanju. Posljedica toga je da se vanjska temperatura u okolini
NE očitava.
▪ Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskim
prilikama, važno je neprestano mjerenje vanjske temperature. To
je dodatni razlog za postavljanje opcionalnog osjetnika vanjske
temperature u okolini.
INFORMACIJE
Podaci vanjskog osjetnika temperature okoline (prosječni ili
trenutačni) upotrebljavaju se za kontrolne krivulje ovisne o
vremenskim prilikama. Zbog zaštite vanjske jedinice uvijek
se upotrebljava unutarnji osjetnik unutarnje jedinice.
PhProizvedena toplina
CePotrošena energija
A Vanjska jedinica
B Grijač sa zaštitom od legionele
C Pomoćni grijač
a Ograničeni rad vanjske jedinice
b Potpuni rad vanjske jedinice
c Uključen je grijač sa zaštitom od legionele
d Uključen je 1.korak pomoćnog grijača
e Uključen je 2.korak pomoćnog grijača
5.7Postavljanje vanjskog osjetnika
temperature
Možete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. On može mjeriti
unutarnju i vanjsku temperaturu okoline. Daikin preporučuje
upotrebu vanjskog osjetnika temperature u sljedećim slučajevima:
Unutarnja temperatura okoline
▪ Kod kontrole sobnim termostatom korisničko sučelje služi kao
sobni termostat i mjeri unutarnju temperaturu okoline. Zbog toga
korisničko sučelje mora biti postavljeno na lokaciji:
▪ Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Koja NIJE u blizini izvora topline
▪ Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr.
otvaranja/zatvaranja vrata
▪ Ako to NIJE moguće, Daikin preporučuje priključenje daljinskog
unutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1).
▪ Postavljanje: upute za postavljanje potražite u priručniku za
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na
mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪ Pripremi mjesta za postavljanje
▪ Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva
▪ Pripremi cijevi za vodu
▪ Pripremi električnog ožičenja
6.2Priprema mjesta ugradnje
Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za
rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se
stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i
odnošenje jedinice s mjesta.
6.2.1Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪ Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje
“Opće mjere opreza”.
▪ Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju
“Priprema”.
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
a Izlaz zraka
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
b Ulaz zraka
INFORMACIJE
U područjima osjetljivim na zvuk (npr. pored spavaće sobe)
možete postaviti poklopac za prigušivanje buke
(EKLN08A1) kako biste smanjili buku rada vanjske
jedinice. Ako ga postavljate, imajte na umu sljedeće
smjernice za prostorni razmještaj:
6 Priprema
▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme.
Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije,
izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka
navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog
šuma i refleksije zvuka.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time
možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira
▪ U vozilima ili plovilima
▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija
uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja
jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
a Poklopac za prigušivanje buke
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu.
▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici
uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može
uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka;
▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja;
▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka;
▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka
izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka
usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora,
postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice
▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
a Vjetar s mora
b Zgrada
c Vanjska jedinica
d Vjetrobran
Vanjska jedinica načinjena je isključivo za postavljanje na otvorenom
i za sljedeće temperature u okolini:
Način rada hlađenja10~43°C
Način rada grijanja–25~25°C
6.2.2Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje
vanjske jedinice u hladnoj klimi
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se
da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
Referentni vodič za instalatera
23
6 Priprema
a
b
c
c
d
>500
>10>10
(mm)
>50>50
>200
>500
>350
a Nadstrešnica ili kućica za snijeg
b Postolje
c Prevladavajući smjer vjetra
d Izlaz zraka
U svakom slučaju, ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora
ispod jedinice. Osim toga, pazite da je jedinica postavljena najmanje
100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više
pojedinosti vidi "7.3Montaža vanjske jedinice"na stranici31.
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za
postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako
postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg
NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je
potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.
6.2.3Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje
jedinice
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Unutarnja jedinica načinjena je isključivo za postavljanje u
zatvorenom prostoru i za temperature u okolini od 5~35°C.
▪ Slijedite sljedeće smjernice za mjerenje:
Maksimalna dopuštena duljina cjevovoda
rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske
jedinice
Minimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnog
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna dopuštena visinska razlika između
unutarnje i vanjske jedinice
30m
3m
20m
▪ Podloga mora biti dovoljno čvrsta kako bi izdržala težinu jedinice.
Uzmite u obzir težinu jedinice s punim spremnikom kućne vruće
vode.
Pazite da u slučaju istjecanja voda ne nanese štetu na mjestu
postavljanja i u okolini.
NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su:
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala.
▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici.
▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okolini
unutarnje jedinice mora biti >5°C.
6.2.4Zahtjevi za mjesto postavljanja pomoćnog
grijača
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna udaljenost između pomoćnog grijača i
unutarnje jedinice
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
10m
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
Referentni vodič za instalatera
24
▪ Pomoćni grijač namijenjen je isključivo postavljanju na zid u
zatvorenom prostoru. Obavezno je postavite na ravan, okomit zid
od nezapaljivog materijala.
▪ Pomoćni grijač namijenjen je radu pri temperaturi u okolini u
rasponu 5~30°C.
Pomoćni grijač NE instalirajte na sljedećim mjestima:
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
6 Priprema
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala.
▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici.
▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje.
6.3Priprema cjevovoda rashladnog
sredstva
6.3.1Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom
kiselinom.
▪ Promjer cjevovoda:
Cijevi za tekućinuØ6,4mm (1/4")
Cijevi za plinØ15,9mm (5/8")
(a) Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku
jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može
biti potrebna veća debljina cijevi.
(a)
6.3.2Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052 W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120ºC
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer
cijevi (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm10 mm
15,9mm (5/8")16~20mm13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)
6.4Priprema vodovodnih cijevi
▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s
važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar
jedinice.
▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi
će se oštetiti.
▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:
▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
▪ Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode
može doći do prekomjerne korozije.
▪ Glikol. Iz sigurnosnih razloga NIJE dopušteno dodavati bilo kakvu
cijevi između spremnika kućne vruće vode i završne točke vruće
vode (tuš, kada...) i izbjegavanje slijepih krajeva cijevi.
▪ Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi za vodu u odnosu na
potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke.
Pogledajte "14 Tehnički podaci" na stranici 87 za krivulje
vanjskog statičkog tlaka unutarnje jedinice.
▪ Smjer protoka vode. Minimalan potrebni protok vode za rad
unutarnje jedinice prikazan je u sljedećoj tablici. Ovakav tok
obavezan je u svim slučajevima. Ako je protok manji, unutarnja
jedinica zaustavit će rad i prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 04+0812l/min
Modeli 11+1615l/min
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Voda. Uvijek
upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i
s materijalima upotrijebljenim u jedinici.
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u
lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
▪ Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 4 bar. Primijenite
odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio
maksimalan dopušteni tlak vode.
▪ Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,
priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu
vašeg sustava.
6.4.1Zahtjevi za krug vode
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno
otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726.
Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu
koroziju.
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Grijač sa zaštitom od legionele
e Crpka
f Zaporni ventil
g 3-putni motorni ventil
h 2-putni motorni ventil (lokalna nabava)
i Kolektor
j Spremnik kućne vruće vode
k Zavojnica izmjenjivača topline
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno) (lokalna
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
▪ Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno
pražnjenje kruga.
▪ Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Za sigurnosni ventil mora se
predvidjeti odgovarajuće pražnjenje kako bi se izbjeglo kapanje
vode iz jedinice. Pogledajte "7.9.6 Za priključivanje sigurnosnog
ventila na odvod"na stranici41.
▪ Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava
moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju
biti lako dostupni radi servisiranja. U unutarnjoj jedinici nalazi se
automatski ventil za odzračivanje. Uvjerite se da taj ventil za
odzračivanje NIJE suviše pritegnut kako bi se omogućilo
automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
▪ Pocinčani dijelovi. Nikada ne upotrebljavajte pocinčane dijelove
u krugu vode. Budući da unutarnji krug vode jedinice sadrži
bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
▪ Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i
dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali.
To će spriječiti galvansku koroziju.
▪ Ventil - Odvajanje krugova. Kada upotrebljavate 3-putni ventil u
krugu vode uvjerite se da su krug kućne vruće vode i krug podnog
grijanja potpuno odvojeni.
▪ Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila
mora biti 60sekundi.
▪ Filtar. Izričito se preporučuje instaliranje dodatnog filtra u krugu
vode za grijanje. Osobito se za uklanjanje metalnih čestica iz
prljavog cjevovoda grijanja preporučuje upotreba magnetskog ili
nabava)
ciklonskog filtra koji može ukloniti male čestice. Male čestice
mogu oštetiti jedinicu i NEĆE se ukloniti standardnim filtrom u
sustavu toplinske crpke.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjegla
stagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnika
kućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vruće
vode.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnik
kućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakon
postavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednom
dnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada se
topla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prve
upotrebe MORA isprati svježom vodom.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Dezinfekcija. Upute za
dezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom
▪ Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima
možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
▪ Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim
zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.
▪ Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, možda
ćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točke
vruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vruće
vode.
a Recirkulacijski priključak
b Priključak za vruću vodu
c Tuš
d Recirkulacijska crpka
6.4.2Formula za izračun predtlaka
ekspanzijske posude
Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Za provjeru zapremnine vode i stope
protoka
Unutarnja jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od
10litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:
▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.
▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Uvjerite se da ukupna zapremnina vode u instalaciji iznosi najmanje
10 litara, ISKLJUČUJUĆI unutarnju zapremninu vode u unutarnjoj
jedinici.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim
toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina
vode.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj petlji za grijanje/hlađenje prostora
kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je
osigurana minimalna zapremnina vode čak i ako su svi
ventili zatvoreni.
Referentni vodič za instalatera
26
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
6 Priprema
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
eeadbfgc
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
10
150200250300350 400450
a
b
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Crpka
e Zaporni ventil
f Kolektor (lokalna nabava)
g Mimovodni ventil (lokalna nabava)
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)
M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak
upotrijebite grafikon u nastavku.
Visinska
razlika
instalacije
(a)
>7mUčinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak u
skladu s potrebnom
visinskom razlikom
instalacije. Predtlak bi
se trebao povećati za
0,1 bar za svaki metar
Zapremnina vode
≤280l>280l
Ekspanzijska posuda
unutarnje jedinice
premala je za instalaciju.
U tom slučaju
preporučuje se
postavljanje dodatne
posude izvan jedinice.
iznad 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
(a) Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu
vode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica na
najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka
(potrebna tijekom odmrzavanja/rada pomoćnog grijača (ako je
primjenjivo)) u instalaciji.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje
prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je
da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi
ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa
protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema
grijanja ili rada).
a Predtlak (bar)
b Maksimalna zapremnina vode (l)
Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijske
posude
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤7mPrilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
≤280l>280l
Učinite sljedeće:
▪ Smanjite predtlak u
skladu s potrebnom
visinskom razlikom
instalacije. Predtlak bi
se trebao smanjiti za
0,1 bar za svaki metar
ispod 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
Minimalna potrebna stopa protoka
Modeli 04+0812l/min
Modeli 11+1615l/min
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "9.4 Kontrolni
popis tijekom puštanja u pogon"na stranici74.
6.4.4Promjena predtlaka ekspanzijske posude
OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo
ovlašteni instalater.
Kada treba promijeniti predtlak ekspanzijske posude (1 bar), imajte
na umu sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga
vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
2. primjer
Unutarnja jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode.
Ukupna zapremnina vode u krugu je 350l.
Radnje:
▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (350l)
veća od zadane zapremnine vode (280l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3bar je 410 l.
(Pogledajte grafikon u gornjem poglavlju).
▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost
350l manja od 410l.
6.5Priprema električnog ožičenja
6.5.1O pripremi električnog ožičenja
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Pomoćni grijač MORA imati namjenski izvor napajanja i
MORA biti zaštićen sigurnosnim uređajima u skladu s
primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Grijač sa zaštitom od legionele MORA imati namjenski
izvor napajanja i MORA biti zaštićen sigurnosnim
uređajima u skladu s primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni
kabel.
6.5.2O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh
Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu
pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama
i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim
tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama.
U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za
toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja
po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao
isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste
doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih
sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima
dopuštenje da:
▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme;
▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne
energije tijekom određenog razdoblja.
Unutarnja jedinica konstruirana je za primanje ulaznog signala
putem kojeg se prekopčava u način prisilnog isključivanja. U tom
trenutku kompresor vanjske jedinice neće raditi.
Bez obzira je li napajanje prekinuto ili nije, ožičenje prema jedinici je
drugačije.
Referentni vodič za instalatera
28
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
6 Priprema
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
M
a
16
21
22
19
15
20
23
12
6
13
17
18
25
26
24
b
6.5.3Pregled električnih priključaka osim
vanjskih aktuatora
Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj
Napajanje NIJE
prekinuto
Tijekom aktivacije
napajanja po
preferencijalnoj stopi
kWh, napajanje NIJE
prekinuto. Vanjska
jedinica isključuje se
s pomoću kontrole.
Primjedba:
Elektrodistributer
uvijek mora omogućiti
potrošnju energije
unutarnje jedinice.
a Normalno napajanje
b Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
1 Električno napajanje vanjske jedinice
2 Električno napajanje i spojni kabel s unutarnjom jedinicom
3 Električno napajanje pomoćnog grijača
4 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
5 Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje tiskane
pločice unutarnje jedinice u slučaju prekida napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh)
stopi kWh
Napajanje je
prekinuto
Tijekom aktivacije
napajanja po
preferencijalnoj stopi
kWh,
elektrodistributer
odmah ili nakon
nekog vremena
prekida napajanje. U
ovom slučaju
unutarnju jedinicu
mora napajati
zasebno normalno
napajanje.
6.5.4Pregled električnih priključaka za vanjske
i unutarnje aktuatore
Sljedeća ilustracija prikazuje potrebno lokalno ožičenje.
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu
vašeg sustava.
StavkaOpisŽiceMaksimalna
jakost struje
1Električno napajanje
vanjske jedinice
2Električno napajanje i
2+GND ili
3+GND
3
(a)
(c)
spojni kabel s
unutarnjom jedinicom
3Električno napajanje
2+GND
(c)
grijača sa zaštitom od
legionele
4Napajanje po
2
(d)
preferencijalnoj stopi
kWh (beznaponski
kontakt)
5Električno napajanje po
26,3A
normalnoj stopi kWh
Korisničko sučelje
6Korisničko sučelje2
(e)
Opcionalna oprema
11Električno napajanje za
2
(b)
grijač donje ploče
12Sobni termostat3 ili 4100mA
13Osjetnik vanjske
2
(b)
(b)
temperature u okolini
15Konvektor toplinske
4100mA
(b)
crpke
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
16Zaporni ventil2100mA
17Ulaz impulsa2 (po mjerenju)
18Crpka kućne vruće
Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedeno
je u unutrašnjosti pomoćnog grijača.
2
premosnika
jakost struje
(b)
7Instalacija
7.1Pregled: Postavljanje
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da
biste instalirali sustav.
Uobičajeni tijek rada
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza:
1Montaža vanjske jedinice.
2Montaža unutarnje jedinice.
3Ugradnja pomoćnog grijača (ako je primjenjivo).
4Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva.
5Provjera cjevovoda rashladnog sredstva.
6Punjenje rashladnog sredstva.
7Priključivanje vodovodnih cijevi.
8Spajanje električnog ožičenja.
9Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.
10 Dovršetak postavljanja u zatvorenom prostoru.
11 Dovršetak instalacije pomoćnog grijača (ako je primjenjivo).
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
7.2.3Za otvaranje unutarnje jedinice
1 Odvijte i uklonite vijke s donje strane jedinice.
2 Pritisnite gumb s donje strane prednje ploče.
UPOZORENJE: oštri rubovi
Uzmite prednju ploču na gornjem dijelu umjesto one na
donjem dijelu. Pazite na prste, rubovi na donjem dijelu
prednje ploče su oštri.
3 Pogurajte prednju ploču jedinice prema dolje i uklonite je.
OPREZ
Prednja ploča je teška. Pazite da NE prikliještite prste
prilikom otvaranja ili zatvaranja jedinice.
4 Odvijte i uklonite 4 vijka kojima je pričvršćena gornja ploča.
5 Uklonite gornju ploču s jedinice.
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti
potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste
mogli puniti rashladno sredstvo.
7.2Otvaranje jedinica
7.2.1Više o otvaranju jedinica
Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:
▪ Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja
▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen
servisni poklopac.
7.2.2Za otvaranje vanjske jedinice
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Referentni vodič za instalatera
30
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma – niskotemperaturni split
4P449975-1C – 2018.07
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.