Installatörens
referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
+
ERLQ004-006-008CA |
Installatörens referenshandbok |
|
|
Svenska |
|||
|
|||
EHBH04+08CBV |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
||
|
|
|
Innehåll |
|
|
|
|
5.6.3 |
Energibegränsningsprocedur....................................... |
22 |
||
|
|
|
|
|
5.7 |
Inställning av en extern temperatursensor ................................. |
23 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Förberedelse |
23 |
||
1 |
Allmänna säkerhetsföreskrifter |
4 |
|
6.1 |
Översikt: Förberedelse ............................................................... |
23 |
|||||
|
6.2 |
Förberedelse av installationsplatsen .......................................... |
23 |
||||||||
|
|
|
1.1 |
Om dokumentationen ................................................................ |
4 |
|
|
6.2.1 |
Installationsplatskrav för utomhusenheten................... |
23 |
|
|
|
|
|
1.1.1 |
Betydelse av varningstexter och symboler ................. |
4 |
|
|
6.2.2 |
Ytterligare krav för installationsplatsen för |
|
|
|
|
1.2 |
För installatören......................................................................... |
4 |
|
|
|
utomhusenheten i kalla klimat...................................... |
24 |
|
|
|
|
|
1.2.1 |
Allmänt ........................................................................ |
4 |
|
|
6.2.3 |
Krav på inomhusenhetens installationsplats................ |
25 |
|
|
|
|
1.2.2 |
Installationsplats ......................................................... |
4 |
|
|
6.2.4 |
Krav för elpatronens installationsplats ......................... |
25 |
|
|
|
|
1.2.3 |
Köldmedium ................................................................ |
5 |
|
6.3 |
Förbereda köldmedierören ......................................................... |
26 |
|
|
|
|
|
1.2.4 |
Bärare ......................................................................... |
5 |
|
|
6.3.1 |
Krav för köldmedierör................................................... |
26 |
|
|
|
|
1.2.5 |
Vatten .......................................................................... |
6 |
|
|
6.3.2 |
Isolering av köldmedierören......................................... |
26 |
|
|
|
|
1.2.6 |
Elektricitet ................................................................... |
6 |
|
6.4 |
Förbereda vattenrören................................................................ |
26 |
|
2 |
Om dokumentationen |
6 |
|
|
6.4.1 |
Krav för vattenkretsen.................................................. |
26 |
||||
|
|
6.4.2 |
Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck ....... |
27 |
|||||||
|
|
|
2.1 |
Om detta dokument................................................................... |
6 |
|
|
6.4.3 |
Hur du kontrollerar vattenvolymen och |
|
|
|
|
|
2.2 |
Kort om installatörens referensguide |
7 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
flödeshastigheten......................................................... |
27 |
||||
3 |
Om lådan |
|
7 |
|
|
6.4.4 |
Ändra förtrycket för expansionskärlet .......................... |
28 |
|||
|
|
|
6.4.5 |
Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel |
29 |
||||||
|
|
|
3.1 |
Översikt: Om lådan |
7 |
|
|
||||
|
|
|
|
6.5 |
Förbereda dragning av elkablar |
29 |
|||||
|
|
|
3.2 |
Utomhusenheten |
7 |
|
|||||
|
|
|
|
|
6.5.1 |
Om att förbereda dragning av elkablar |
29 |
||||
|
|
|
|
3.2.1 |
Hur du packar upp utomhusenheten |
7 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
6.5.2 |
Om strömförsörjning med önskad kWh-grad |
29 |
|||
|
|
|
|
3.2.2 |
Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten . |
8 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
6.5.3 |
Översikt över elektriska anslutningar (exklusive |
|
|||
|
|
|
3.3 |
Inomhusenhet |
8 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
externa ställdon) |
30 |
||||
|
|
|
|
3.3.1 |
Hur du packar upp inomhusenheten |
8 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
6.5.4 |
Översikt över elektriska anslutningar för externa och |
|
|||
|
|
|
|
3.3.2 |
Så här tar du bort tillbehören från inomhusenheten |
8 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
interna ställdon............................................................. |
30 |
|||
|
|
|
3.4 |
Elpatron |
..................................................................................... |
9 |
7 |
Installation |
31 |
||
|
|
|
|
3.4.1 |
För att packa upp reservvärmaren .............................. |
9 |
|||||
|
|
|
|
3.4.2 ........................ |
Hur du tar ut tillbehören ur elpatronen |
9 |
|
7.1 |
Översikt: Installation ................................................................... |
31 |
|
|
|
4 Om enheterna och alternativ |
9 |
|
7.2 |
Öppna enheterna ....................................................................... |
31 |
||||
|
|
|
|
7.2.1 |
Om att öppna enheterna .............................................. |
31 |
|||||
|
|
|
4.1 |
Översikt: ......................................Om enheterna och alternativ |
9 |
|
|
7.2.2 |
Hur du öppnar utomhusenheten .................................. |
31 |
|
|
|
|
4.2 |
Identifikation .............................................................................. |
10 |
|
|
7.2.3 |
Hur du öppnar inomhusenheten .................................. |
31 |
|
|
|
|
|
4.2.1 ........................... |
Identifikationsetikett: Utomhusenhet |
10 |
|
|
7.2.4 |
Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till |
|
|
|
|
|
4.2.2 ............................ |
Identifikationsetikett: Inomhusenhet |
10 |
|
|
|
inomhusenheten .......................................................... |
31 |
|
|
|
|
4.2.3 .......................... |
Identifikationsetikett: Reservvärmare |
10 |
|
|
7.2.5 |
Hur du öppnar elpatron ................................................ |
32 |
|
|
|
4.3 |
Kombinera .............................................enheter och alternativ |
10 |
|
|
7.2.6 |
Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till elpatronen .. |
32 |
|
|
|
|
|
4.3.1 ............................... |
Möjliga tillval för utomhusenheten |
10 |
|
7.3 |
Montering av utomhusenheten................................................... |
32 |
|
|
|
|
|
4.3.2 ............................... |
Möjliga tillval för inomhusenheten |
11 |
|
|
7.3.1 |
Om montering av utomhusenheten.............................. |
32 |
|
|
|
|
4.3.3 |
Möjliga kombinationer för inomhus - och |
|
|
|
7.3.2 |
Försiktighetsåtgärder vid montering av |
|
|
|
|
|
......................................................... |
utomhusenheten |
12 |
|
|
|
utomhusenheten .......................................................... |
32 |
|
|
|
|
4.3.4 |
Möjliga kombinationer för inomhusenheten och |
|
|
|
7.3.3 |
Så här förbereder du installationsstrukturen ................ |
32 |
|
|
|
|
.................................................. |
varmvattenberedaren |
12 |
|
|
7.3.4 |
Hur du installerar utomhusenheten.............................. |
33 |
5 |
Tillämpningsriktlinjer |
12 |
|
|
7.3.5 |
Så här gör du dräneringen ........................................... |
34 |
||||
|
|
7.3.6 |
Hur du förhindrar att utomhusenheten faller omkull |
35 |
|||||||
|
|
|
5.1 |
Översikt: tillämpningsriktlinjer |
12 |
|
|
||||
|
|
|
|
7.4 |
Montering av inomhusenheten |
35 |
|||||
|
|
|
5.2 |
Inställning av systemet för rumsuppvärmning |
12 |
|
|||||
|
|
|
|
|
7.4.1 |
Om montering av inomhusenheten |
35 |
||||
|
|
|
|
5.2.1 |
Ett rum |
13 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.4.2 |
Försiktighetsåtgärder vid montering av |
|
|||
|
|
|
|
5.2.2 |
Flera rum – Ett område för |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
inomhusenheten |
35 |
||
|
|
|
|
|
framledningstemperaturen |
14 |
|
|
|
||
|
|
|
|
.......................................... |
|
|
7.4.3 |
Installera inomhusenheten |
35 |
||
|
|
|
|
5.2.3 |
Flera rum – Två områden för |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.4.4 |
Hur du installerar dräneringstrågsatsen |
36 |
||
|
|
|
|
|
framledningstemperaturen |
16 |
|
|
|||
|
|
|
|
.......................................... |
|
7.5 |
Montering av elpatronen |
36 |
|||
|
|
|
5.3 |
Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning |
17 |
|
|||||
|
|
|
|
|
7.5.1 |
Försiktighetsåtgärder vid montering av |
|
||||
|
|
|
5.4 |
Inställning av varmvattenberedaren tank |
18 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
reservvärmaren |
36 |
||||
|
|
|
|
5.4.1 |
Systemets layout – Fristående VVB - tank |
18 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
7.5.2 |
För att installera elpatronen |
36 |
|||
|
|
|
|
5.4.2 |
Välja volym och önskad temperatur för VVB - tanken |
18 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
7.6 |
Anslutning av köldmedierören |
36 |
||||
|
|
|
|
5.4.3 |
Inställning och konfiguration – VVB - tank |
19 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
7.6.1 |
Om anslutning av köldmediumrör |
36 |
|||
|
|
|
|
5.4.4 |
Kombination: fristående VVB - tank+ solpaneler |
19 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.2 |
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av |
|
|||
|
|
|
|
5.4.5 |
VVB - pump för omedelbart varmvatten |
19 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
köldmediumrör |
37 |
|||
|
|
|
|
5.4.6 |
VVB - pump för desinfektion |
20 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
7.6.3 |
Riktlinjer vid anslutning av köldmediumrör |
37 |
|||
|
|
|
|
5.4.7 |
Varmvattenpump för förvärmning av tank |
20 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.4 |
Riktlinjer för rörbockning |
37 |
|||
|
|
|
5.5 |
Inställning av energimätaren |
20 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.6.5 |
Flänsning av röränden |
37 |
||||
|
|
|
|
5.5.1 |
Producerad värme |
20 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.6 |
Hårdlöda röränden |
38 |
|||
|
|
|
|
5.5.2 |
Förbrukad energi |
20 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.7 |
Använda stoppventilen och serviceporten |
38 |
|||
|
|
|
|
5.5.3 |
Strömförsörjning med normal kWh - grad |
21 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.8 |
Ansluta köldmediumrören till utomhusenheten |
39 |
|||
|
|
|
|
5.5.4 |
Strömförsörjning med önskad kWh - grad |
21 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.9 |
Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten |
39 |
|||
|
|
|
5.6 |
Inställning av energiförbrukningskontrollen |
22 |
|
|
||||
|
|
|
|
7.7 |
Kontroll av köldmedierören |
39 |
|||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
5.6.1 |
Permanent energibegränsning |
22 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
7.7.1 |
Om kontroll av köldmedierören |
39 |
|||
|
|
|
|
5.6.2 |
Energibegränsning aktivera av digitala ingångar |
22 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installatörens referenshandbok
2
Innehåll
7.7.2Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
|
|
köldmediumrör ............................................................ |
39 |
|
7.7.3 |
Hur du kontrollerar eventuella läckor .......................... |
39 |
|
7.7.4 |
Hur du utför en vakuumtorkning.................................. |
40 |
7.8 |
Påfyllning av köldmedium.......................................................... |
40 |
|
|
7.8.1 |
Om påfyllning av köldmedium..................................... |
40 |
|
7.8.2 |
Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium ... |
41 |
7.8.3Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som
|
|
behövs ........................................................................ |
41 |
|
7.8.4 |
Så här räknar ut total påfyllningsmängd ..................... |
41 |
|
7.8.5 |
Påfyllning av ytterligare köldmedium .......................... |
41 |
|
7.8.6 |
Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser ... |
41 |
7.9 |
Ansluta vattenledningarna......................................................... |
41 |
|
|
7.9.1 |
Om att ansluta vattenrören ......................................... |
41 |
|
7.9.2 |
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör ....... |
41 |
|
7.9.3 |
Hur du ansluter vattenledningarna.............................. |
41 |
|
7.9.4 |
Hur du drar ansluter rören till reservvärmaren ............ |
42 |
|
7.9.5 |
Så här fyller du på vattenkretsen ................................ |
42 |
|
7.9.6 |
Hur du fyller varmvattenberedaren ............................. |
42 |
|
7.9.7 |
Hur du isolerar vattenledningarna............................... |
43 |
7.10 |
Anslutning av elledningarna ...................................................... |
43 |
|
|
7.10.1 |
Om att ansluta elledningarna ...................................... |
43 |
|
7.10.2 |
Om elektrisk överensstämmelse................................. |
43 |
|
7.10.3 |
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av elledningarna |
43 |
|
7.10.4 |
Riktlinjer vid anslutning av elledningarna.................... |
43 |
|
7.10.5 |
Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten ......... |
43 |
|
7.10.6 |
Så här ansluter du elkablarna på inomhusenheten .... |
44 |
|
7.10.7 |
Hur du ansluter nätströmmen ..................................... |
44 |
|
7.10.8 |
Hur du ansluter användargränssnittet......................... |
45 |
|
7.10.9 |
Hur du ansluter avstängningsventilen......................... |
46 |
|
7.10.10 |
Hur du ansluter elmätarna .......................................... |
46 |
|
7.10.11 |
Hur du ansluter varmvattenpumpen............................ |
46 |
|
7.10.12 |
Hur du ansluter larmutsignalen ................................... |
46 |
|
7.10.13 |
För att ansluta rumsuppvärmningens PÅ/AV-utgång.. |
46 |
|
7.10.14 |
Hur du ansluter växling till extern värmekälla ............. |
47 |
|
7.10.15 |
Hur du ansluter de digitala ingångarna för |
|
|
|
strömförbrukning ......................................................... |
47 |
|
7.10.16 |
För att ansluta säkerhetstermostaten (normalt sluten |
|
|
|
kontakt) ....................................................................... |
47 |
|
7.10.17 |
Hur du drar elkablar till elpatron.................................. |
47 |
|
7.10.18 |
Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla .............. |
48 |
|
7.10.19 |
Hur du ansluter reservvärmaren till inomhusenheten . 49 |
|
7.11 |
Avsluta installationen av utomhusenheten ................................ |
49 |
|
|
7.11.1 |
Hur du avslutar installationen av utomhusenheten ..... |
49 |
|
7.11.2 |
Stänga utomhusenheten............................................. |
49 |
7.12 |
Avsluta installationen av inomhusenheten ................................ |
49 |
7.12.1Hur du fäster användargränssnittets skydd på
|
inomhusenheten ......................................................... |
49 |
7.12.2 |
Hur du stänger inomhusenheten................................. |
49 |
7.13 Avsluta installationen av reservvärmaren.................................. |
50 |
|
7.13.1 |
För att stänga reservvärmaren.................................... |
50 |
8 Konfiguration |
50 |
|
8.1 Översikt: konfiguration............................................................... |
50 |
|
8.1.1 |
Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen...................... |
50 |
8.1.2 |
Få åtkomst till de vanligaste kommandon................... |
50 |
8.1.3Hur du kopierar systeminställningar från det första till
det andra användargränssnittet .................................. |
51 |
8.1.4Hur du kopierar språkinställningar från det första till
det andra användargränssnittet .................................. |
52 |
8.1.5Snabbguide: ställ in systemets layout efter första
|
|
strömsättning .............................................................. |
52 |
8.2 |
Grundläggande konfiguration .................................................... |
52 |
|
|
8.2.1 |
Snabbguide: språk/tid och datum ............................... |
52 |
|
8.2.2 |
Snabbguide: standard................................................. |
52 |
|
8.2.3 |
Snabbguide: alternativ ................................................ |
54 |
|
8.2.4 |
Snabbguide: kapaciteter (energimätare)..................... |
56 |
|
8.2.5 |
Styrning av uppvärmningen ........................................ |
57 |
|
8.2.6 |
Hushållsvarmvattenkontroll......................................... |
59 |
|
8.2.7 |
Kontakt-/supportnummer ............................................ |
60 |
8.3 |
Avancerade konfigurationer/optimering..................................... |
60 |
|
8.3.1 |
Rumsuppvärmning: avancerad .................................... |
60 |
|
8.3.2 |
Varmvattenkontroll: avancerad .................................... |
63 |
|
8.3.3 |
Inställningar för värmekällor......................................... |
66 |
|
8.3.4 |
Systeminställningar...................................................... |
68 |
8.4 |
Menystruktur: översikt över användarinställningarna ................. |
73 |
|
8.5 |
Menystruktur: översikt över installationsinställningarna ............. |
74 |
9 Driftsättning |
75 |
||
9.1 |
Översikt: driftsättning.................................................................. |
75 |
|
9.2 |
Försiktighetsåtgärder vid driftsättning ........................................ |
75 |
|
9.3 |
Checklista före driftsättning ........................................................ |
75 |
|
9.4 |
Checklista under driftsättning ..................................................... |
76 |
|
|
9.4.1 |
Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet .................. |
76 |
|
9.4.2 |
Luftning ........................................................................ |
76 |
|
9.4.3 |
Hur du utför en testkörning .......................................... |
77 |
|
9.4.4 |
Hur du utför en testkörning av ställdonen .................... |
77 |
|
9.4.5 |
Torkning av golvärmens flytspackel............................. |
77 |
10 Överlämna till användaren |
79 |
||
11 Underhåll och service |
79 |
||
11.1 |
Översikt: Underhåll och service.................................................. |
79 |
|
11.2 |
Säkerhetsföreskrifter vid underhåll............................................. |
79 |
|
|
11.2.1 |
Öppna inomhusenheten............................................... |
79 |
|
11.2.2 |
Öppna reservvärmaren ................................................ |
79 |
11.3 |
Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten .................... |
79 |
|
11.4 |
Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten..................... |
79 |
|
12 Felsökning |
80 |
||
12.1 |
Översikt: Felsökning................................................................... |
80 |
|
12.2 |
Försiktighetsåtgärder vid felsökning........................................... |
80 |
|
12.3 |
Lösa problem med hjälp av symptom......................................... |
80 |
|
|
12.3.1 |
Symptom: enheten värmer INTE upp som förväntat.... |
80 |
|
12.3.2 |
Symptom: kompressorn startar INTE |
|
|
|
(rumsuppvärmning eller uppvärmning av |
|
|
|
varmvattnet) ................................................................. |
81 |
|
12.3.3 |
Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering).................. |
82 |
|
12.3.4 |
Symptom: övertrycksventilen öppnas .......................... |
82 |
|
12.3.5 |
Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker .................. |
82 |
|
12.3.6 |
Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid |
|
|
|
låga utomhustemperaturer........................................... |
82 |
12.3.7Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt
högt .............................................................................. |
83 |
12.3.8Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund
av överfull beredare ..................................................... |
83 |
12.3.9Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE
|
|
slutförts korrekt (AH-fel) ............................................... |
83 |
|
|
12.4 |
Lösa problem baserade på felkoder........................................... |
83 |
|
|
|
12.4.1 Felkoder: översikt......................................................... |
83 |
|
13 |
Kassering |
86 |
|
|
|
13.1 |
Översikt: Avfallshantering........................................................... |
86 |
|
|
13.2 |
Nedpumpning ............................................................................. |
86 |
|
|
13.3 |
Starta och stoppa forcerad kylning............................................. |
86 |
|
14 |
Tekniska data |
87 |
|
|
|
14.1 |
Rördragningsschema: Utomhusenhet........................................ |
87 |
|
|
14.2 |
Rördragningsschema: Inomhusenhet ........................................ |
88 |
|
|
14.3 |
Kopplingsschema: Utomhusenhet.............................................. |
89 |
|
|
14.4 |
Kopplingsschema: Inomhusenhet .............................................. |
90 |
|
|
14.5 |
Kopplingsschema: Reservvärmare ............................................ |
93 |
|
|
14.6 |
ESP-kurva: Inomhusenhet ......................................................... |
94 |
|
15 |
Ordlista |
95 |
|
|
16 |
Lokala inställningar, tabell |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
3 |
4P449969-1B – 2018.07 |
1Allmänna
säkerhetsföreskrifter
▪Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.
▪Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktig information, så det är viktigt att följa dem noggrant.
▪Installation av systemet, och alla aktiviteter som beskrivs i installationshandboken samt installatörens referensguide får ENDAST utföras av en behörig installatör.
FARA
Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Anger en situation som kan leda till brännskador på grund av extremt varma eller kalla temperaturer.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Anger en situation som kan leda till en explosion.
VARNING
Anger en situation som kan leda till död eller allvarlig skada.
VARNING: BRANDFARLIGT MATERIAL
FÖRSIKTIGT
Anger en situation som kan leda till mindre eller måttliga skador.
NOTERING
Anger en situation som kan leda till skador på utrustningen eller lokalen.
INFORMATION
Anger användbara råd eller ytterligare information.
Symbol |
Förklaring |
Läs igenom installationsoch bruksanvisningen samt kopplingsinstruktionerna inför installation.
Läs servicehandboken inför underhållsoch serviceuppgifter.
Mer information finns i installationsoch användarhandboken.
Kontakta din installatör om du INTE är säker på hur du installerar eller använder enheten.
NOTERING
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkats eller godkänts av Daikin.
VARNING
Se till att installationen, kontroller och använda material överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver instruktionerna i dokumentationen Daikin).
FÖRSIKTIGT
Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar, säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet eller reparationen av systemet.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen, speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
▪Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
▪Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
FÖRSIKTIGT
Vidrör INTE enhetens luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.
NOTERING
▪Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
▪Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
NOTERING
Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras under torra väderförhållanden för att förhindra vatteninträngning.
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra en loggbok över utrustningen. Denna ska alltid innehålla: information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat, passningstider, etc.
Dessutom SKA minst följande information om systemet vara tillgänglig på lätt åtkomlig plats:
▪Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall
▪Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus
▪Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar I Europa ger EN378 nödvändig ledning för den här loggboken.
▪Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för tillräcklig luftcirkulation.
▪Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och vibrationer.
▪Se till att området är väl ventilerat. Blockera ALDRIG några ventilationsöppningar.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
4 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Se till att enheten står på en jämn yta.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪I miljöer med explosionsrisk.
▪I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor. Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att utrustningen inte fungerar som den ska.
▪På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt damm.
▪På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras. Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att köldmediet läcker ut.
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att köldmedierören överensstämmer med gällande lagstiftning. I Europa är EN378 den gällande standarden.
NOTERING
Se till att utomhusledningar och -anslutningar INTE utsätts för belastning.
VARNING
Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna med ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket (anges på enhetens märkplåt).
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området ventileras omedelbart. Möjliga risker:
▪För hög koncentration av köldmedium i trånga utrymmen kan leda till syrebrist.
▪Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i kontakt med öppen låga.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Nedpumpning – läckage av köldmedium. Om du vill tömma systemet och det finns en läcka i köldmediumkretsen:
▪Använd INTE enhetens automatiska tömningsfunktion som samlar allt köldmedium från systemet i utomhusenheten. Trolig konsekvens: Självantändning och explosion i kompressorn på grund av luft som kommer in i driftkompressorn.
▪Använd ett separat återvinningssystem så att enhetens kompressor INTE behöver köras.
VARNING
Återvinn ALLTID köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt i miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera installationen.
NOTERING
När alla rör anslutits ska man kontrollera att inte gas läcker ut. Använd kvävgas för att utföra gasläckagekontroll.
NOTERING
▪Fyll INTE på mer än den angivna mängden köldmedel eftersom det kan skada kompressorn.
▪När köldmediumsystemet ska öppnas MÅSTE köldmedium hanteras enligt tillämplig lagstiftning.
VARNING
Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium får endast fyllas på efter utförd läckagetest och vakuumtorkning.
▪Om den måste fyllas på finns information på enhetens namnplåt. Här anges typ av kylmedium och nödvändig mängd.
▪Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva ytterligare påfyllning av köldmedium.
▪Använd endast verktyg den kylmediumtyp som används i systemet för att upprätthålla nödvändigt tryck och förhindra att främmande föremål kommer in i systemet.
▪Fyll på kylmediumvätska som följer:
Om |
Då |
||
Ett hävertrör finns |
Påfyllning med cylindern upprätt. |
||
(d.v.s. cylindern är markerad |
|
|
|
med "Liquid filling siphon |
|
|
|
|
|
|
|
attached" – hävert för |
|
|
|
vätskepåfyllning ansluten) |
|
|
|
|
|
||
Ett hävertrör finns INTE |
Påfyllning med cylindern upp och |
||
|
ned. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Öppna kylmediumcylindrar långsamt.
▪Fyll på kylmediet i vätskeform. Om du fyller på det i gasform är normal drift inte möjlig.
FÖRSIKTIGT
När köldmediumpåfyllningen är slutförd eller när du tar en paus ska du omedelbart stänga ventilen på köldmediumtanken. Om ventilen INTE omedelbart stängs kan det återstående trycket ge ytterligare påfyllning av köldmedium. Trolig konsekvens: Felaktig mängd köldmedium.
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
VARNING
Valet av bärare MÅSTE ske i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid bärarläckage. Om bärare läcker ut måste utluftning ske omedelbart och därefter kontaktar du din lokala återförsäljare.
VARNING
Omgivningstemperaturen inuti enheten kan bli mycket högre än rumstemperaturen, t.ex. 70°C. Om bärare läcker ut kan varma delar inuti enheten skapa en riskfull situation.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
5 |
4P449969-1B – 2018.07 |
VARNING |
NOTERING |
Användning och installation av tillämpningen MÅSTE följa de säkerhetsoch miljömässiga föreskrifter som anges i gällande lagstiftning.
Säkerhetsåtgärder vid dragning av elledningar:
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
▪Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska ledningar eller rör vid elektriska delar.
▪Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska komponenter innan du utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än 50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas placering.
▪Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
▪Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har avlägsnats.
VARNING
Om enheten INTE är fabriksinstallerad MÅSTE en huvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrån enheten installeras, med en kontaktseparation i alla poler som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklass III, i den fasta kabeldragningen.
VARNING
▪Använd ENDAST kopparledningar.
▪Se till att lokal kabeldragning görs i enlighet med gällande lagstiftning.
▪All lokal kabeldragning MÅSTE utföras i enlighet med kopplingsschemat som medföljer produkten.
▪Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de INTE kommer i kontakt med icke-isolerade ledningar eller vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
▪Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪Se till att använda en dedikerad strömkrets. Dela ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
▪Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare installeras.
▪Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
▪Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att den är kompatibel med invertern (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
▪Anslut INTE kablar med olika tjocklek till strömförsörjningsplinten (för mycket spelrum kan orsaka onormal värme).
▪När du ansluter kablar av samma tjocklek gör du enligt anvisningarna ovan.
▪Vid ledningsdragning använder du angiven strömkabel och ansluter den ordentligt. Fäst den sedan så att inte plinten utsätts för belastning utifrån.
▪Använd en lämplig skruvmejsel för att dra åt terminalskruvarna. En skruvmejsel med för litet huvud förstör skruven och gör det omöjligt att dra åt den.
▪Om du drar åt terminalskruvarna för hårt kan de gå sönder.
Installera strömkablar på minst 1 meters avstånd från tveller radioapparater för att förebygga störningar. Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter inte vara tillräckligt.
VARNING
▪När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan är ordentligt anslutna.
▪Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter igång enheten.
NOTERING
Gäller endast om strömförsörjningen har tre faser och kompressorn har en PÅ/AV startmetod.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt strömavbrott och/eller om strömmen kommer och går när produkten är i drift, då kan man montera ett externt fasskydd. Om produkten körs med fasfel kan kompressorn och andra komponenter skadas.
2 Om dokumentationen
Målgrupp
Behöriga installatörer
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den kompletta dokumentuppsättningen består av:
▪Allmänna säkerhetsföreskrifter:
▪Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
▪Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪Installationshandbok för inomhusenheten:
▪Installationsanvisningar
▪Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪Installationshandbok för utomhusenheten:
▪Installationsanvisningar
▪Format: Papper (i lådan för utomhusenheten)
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
6 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
3 Om lådan
▪Installationshandbok för reservvärmare:
▪Installationsanvisningar
▪Format: Papper (i lådan för reservvärmaren)
▪Installatörens referenshandbok:
▪Förberedelser inför installationen, goda råd, referensuppgifter,...
▪Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support- and-manuals/product-information/.
▪Tilläggsbok för extrautrustning:
▪Ytterligare information om hur extrautrustningen ska installeras
▪Format: Papper (i lådan för inomhusenheten) + Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.
Tekniska data
▪Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig).
▪Alla de senaste tekniska data finns på Daikin extranät (inloggning krävs).
Kapitel |
Beskrivning |
Allmänna |
Säkerhetsanvisningar som du måste |
säkerhetsföreskrifter |
läsa före installationen |
Om dokumentationen |
Vilken dokumentation finns för |
|
installatören |
Om lådan |
Så här packar du upp enheterna och |
|
avlägsnar deras tillbehör |
Om enheterna och |
▪ Så här identifieras enheterna |
alternativ |
▪ Möjliga enhetskombinationer och |
|
|
|
alternativ |
Tillämpningsriktlinjer |
Olika installationsinställningar för |
|
systemet |
Förberedelse |
Vad ska göras och vad bör jag veta |
|
innan jag tar mig till platsen |
Installation |
Vad ska göras och vad bör jag veta |
|
innan jag installerar systemet |
Konfiguration |
Vad ska göras och vad bör jag veta för |
|
att konfigurera systemet när det är |
|
installerat |
Driftsättning |
Vad ska göras och vad bör jag veta för |
|
att driftsätta systemet när det är |
|
konfigurerat |
Överlämna till användaren |
Vad ska ges till och vad ska förklaras till |
|
användaren |
Underhåll och service |
Så här underhåller du och utför service |
|
på enheterna |
Felsökning |
Vad ska göras om ett problem skulle |
|
uppstå |
Kassering |
Så här kasseras systemet |
|
|
Tekniska data |
Systemets specifikationer |
Ordlista |
Definition på termer |
|
|
Kapitel |
Beskrivning |
Lokala inställningar, tabell Tabell som ska fyllas i av installatören, samt behållas för framtida referens
Obs: Det finns också en tabell för installatörsinställningar i användarens referenshandbok. Denna tabell ska fyllas i av installatören och överlämnas till användaren.
3 Om lådan
Detta kapitel beskriver vad som måste göras när lådorna med inomhusoch utomhusenheten levererats till platsen.
Här finns information om:
▪Uppackning och hantering av enheten
▪Ta bort tillbehör från enheterna
Tänk på följande:
▪Enheten MÅSTE kontrolleras för skador vid leveransen. Eventuella skador SKA omedelbart anmälas till transportbolagets representant.
▪Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen som möjligt för att skydda den från transportskador.
▪Förbered den väg där enheten ska transporteras in.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
7 |
|
|
4P449969-1B – 2018.07 |
|
3 Om lådan
1 |
3.3 |
Inomhusenhet |
|
|
|
|
3.3.1 |
Hur du packar upp inomhusenheten |
2
3.2.2 |
Hur du avlägsnar alla tillbehör från |
|
|
utomhusenheten |
a |
1 Lyft utomhusenheten.
FÖRSIKTIGT
a |
Hantera alltid utomhusenheten enligt nedanstående
anvisningar:
57kg
2 Ta ut tillbehören i förpackningens botten.
a |
b |
c |
d |
1× |
1× |
1× |
2× |
aInstallationshandbok för utomhusenheten
bEtikett om fluorerande växthusgaser
cFlerspråkig etikett om fluorerande växthusgas
dMonteringsplatta till enheten
aAllmänna säkerhetsföreskrifter, inomhusenhetens installationshandbok, bruksanvisning samt tilläggsboken för extrautrustning.
INFORMATION
Kasta INTE kartonglocket. Installationsmönstret är tryckt på utsidan av kartonglocket.
Allmänna säkerhetsföreskrifter, installationshandboken för inomhusenheten, användarhandboken och dess tillägg för alternativ utrustning finns i boxens övre del. Följ proceduren nedan för att ta bort de andra tillbehören.
1 Ta bort tejpen.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
8 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
2×
2 Luta frontpanelens botten uppåt och ta bort den.
3 Ta ur tillbehören.
g |
h |
e+f
1
2
1 Ta bort väggfästet från boxen.
a |
b |
c |
d |
1× |
1× |
1× |
1× |
e |
f |
g |
h |
2× |
2× |
1× |
1× |
aAllmänna säkerhetsföreskrifter
bTilläggsbok för extrautrustning
cInstallationshandbok för inomhusenheten
dDrifthandbok
eTätningsring för avstängningsventil
fAvstängningsventil
gSkydd för användargränssnittet
hTopplatta till inomhusenheten
NOTERING
Reservvärmaren är ett tillbehör och kan endast användas
tillsammans med EHBH_CBV och EHVH_S_CBV
inomhusenheter.
4 Om enheterna och alternativ
I det här kapitlet finns information om:
▪Identifiering av utomhusenheten
▪Identifiering av inomhusenheten
▪Identifiera reservvärmare (om tillämpligt)
▪Kombinera utomhusenheter och inomhusenheter
▪Kombinera utomhusenheten med tillval
▪Kombinera inomhusenheten med tillval
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
9 |
4P449969-1B – 2018.07 |
4 Om enheterna och alternativ
4.2 |
Identifikation |
4.2.3 |
Identifikationsetikett: Reservvärmare |
Plats
NOTERING
Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigt
ska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för de
olika modellerna.
Plats |
Modellidentifiering |
Exempel: ER L Q 006 CA V3
Kod |
Förklaring |
ER |
European split värmepump för delat utomhuspar |
|
|
L |
Låg vattentemperatur – omgivningszon: −10~ |
|
−20°C |
Q |
Köldmedium R410A |
|
|
006 |
Kapacitetsklass |
CA |
Modellserier |
V3 |
Strömförsörjning |
|
|
Plats |
Modellidentifiering |
Exempel: E HB H 04 CB V |
|
|
Kod |
Beskrivning |
|
|
E |
Europeisk modell |
|
|
|
|
|
|
HB |
Väggmonterad inomhusenhet |
|
|
H |
Endast värme |
|
|
|
|
|
|
04 |
Kapacitetsklass |
|
|
CB |
Modellserier |
|
|
V |
Modell utan reservvärmare i |
|
|
|
rumsuppvärmningskretsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Modellidentifiering
Exempel: EK L BUH CB 6 W1
Kod |
Förklaring |
EK |
Europeiskt paket |
|
|
L |
Paket kompatibelt med inomhusenheterna |
|
EHBH_CBV och EHVH_S_CBV |
Reservvärmare |
Reservvärmare |
|
|
CB |
Modellserier |
6 |
Kapacitet på värmesats (kW) |
|
|
W1 |
Strömförsörjning |
Dräneringstråg (EKDP008CA)
Dräneringstråget behövs för att samla in dräneringsvatten från utomhusenheten. Dräneringstrågsatsen består av:
▪Dräneringstråg
▪Installationsfästen
För installationsanvisningar, se installationshandboken för dräneringstråget.
Dräneringstrågvärmare (EKDPH008CA)
Dräneringstrågvärmaren behövs för att förhindra att dräneringstråget fryser.
Det rekommenderas att denna extrautrustning installeras i kallare regioner med eventuellt låga temperaturer eller kraftigt snöfall.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för dräneringstrågvärmaren.
INFORMATION
Om en dräneringstrågvärmare används MÅSTE bygeln JP_DP på service-pcb:n till utomhusenheten kapas.
Efter att bygeln har kapats MÅSTE du återställa utomhusenheten för att aktivera denna funktion.
U-balkar (EKFT008CA)
U-balkarna är installationsfästen på vilka utomhusenheten kan installeras.
Det rekommenderas att denna extrautrustning installeras i kallare regioner med eventuellt låga temperaturer eller kraftigt snöfall.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenheten.
Ljudskydd (EKLN08A1)
På ljudkänsliga platser (t.ex. i närheten av sovrum) kan du installera ljudskyddet för att sänka utomhusenhetens driftsljud.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
10 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
4 Om enheterna och alternativ
Du kan installera ljudskyddet:
▪På monteringsfötter på marken. De måste klara 200 kg.
▪På fästen i väggen. De måste klara 200 kg.
Om du installerar ljudskyddet måste du också installera ett av följande alternativ:
▪Rekommenderas: Dräneringstrågssats (med eller utan värmaren för dräneringstråg)
▪U-balkar
För installationsanvisningar, se installationshandboken för ljudskyddet.
Användargränssnitt (EKRUCBL*)
Användargränssnittet och ett eventuellt extra användargränssnitt finns som tillval.
Det extra användargränssnittet kan anslutas:
▪Att ha både:
▪kontrollen nära till inomhusenheten
▪rumstermostatfunktionen i huvudområdet som ska värmas upp.
▪Att ha ett användargränssnitt som innehåller andra språk.
Följande användargränssnitt finns:
▪EKRUCBL1 innehåller följande språk: tyska, franska, nederländska, italienska.
▪EKRUCBL2 innehåller följande språk: engelska, svenska, norska, finska.
▪EKRUCBL3 innehåller följande språk: engelska, spanska, grekiska, portugisiska.
▪EKRUCBL4 innehåller följande språk: engelska, turkiska, polska, rumänska.
▪EKRUCBL5 innehåller följande språk: tyska, tjeckiska, slovenska, slovakiska.
▪EKRUCBL6 innehåller följande språk: engelska, kroatiska, ungerska, estniska.
▪EKRUCBL7 innehåller följande språk: engelska, tyska, ryska, danska.
▪EKRUCBL8 innehåller följande språk: engelska, svenska, norska, finska.
Språken på användargränssnittet kan laddas upp med ett dataprogram eller kopieras från ett användargränssnitt till ett annat.
Se "7.10.8 Hur du ansluter användargränssnittet" på sidan 45 för installationsanvisningar.
Förenklat användargränssnitt (EKRUCBS)
▪Det förenklade användargränssnittet kan endast användas tillsammans med huvudanvändargränssnittet.
▪Det förenklade användargränssnittet agerar som rumstermostat och måste installeras i det rum du vill att det ska styra.
För installationsanvisningar, se installationsoch drifthandboken för det förenklade användargränssnittet.
Rumstermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Du kan ansluta en extra rumstermostat till inomhusenheten. Termostaten kan antingen vara fast ansluten (EKRTWA) eller trådlös (EKRTR1och RTRNETA). Termostat RTRNETA kan endast användas i system för endast värme.
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för trådlös termostat (EKRTETS)
Du kan endast använda en trådlös sensor för inomhusenheten (EKRTETS) i kombination med den trådlösa termostaten (EKRTR1).
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Digital I/O-pcb (EKRP1HB)
Den digitala I/O pcb:n behövs för följande signaler:
▪Larmutsignal
▪Utsignal för rumsuppvärmning PÅ/AV
▪Omställning till extern värmekälla
För installationsanvisningar, se installationshandboken för den digitala I/O pcb:n och tilläggsboken för extrautrustning.
Kretskort för behovsstyrning (EKRP1AHTA)
För att aktivera kontrollen för reducerad strömförbrukning via digitala ingångar måste du installera pcb för behovsstyrning.
Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb för behovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)
Som standard används användargränssnittets interna sensor som rumstermostatsensor.
Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mäta rumstemperaturen på en annan plats.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till fjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken för extrautrustning.
INFORMATION
▪Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endast användas om användargränssnittet har konfigurerats med rumstermostatfunktionen.
▪Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)
Som standard används utomhusenhetens sensor för att mäta utomhustemperaturen.
Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras för att mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för att skydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenhetens fjärrsensor.
INFORMATION
Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Datorkonfigurator (EKPCCAB)
Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator. Den ger möjligheten att ladda upp olika språkfiler till användargränssnittet och inomhusenhetens inomhusparametrar. Kontakta din lokala återförsäljare för tillgängliga språkfiler.
Programvaran och tillhörande bruksanvisningar finns på http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för datorkabeln samt "8 Konfiguration" på sidan 50.
Värmepumpkonvektor (FWXV)
För att erhålla rumsuppvärmning är det möjligt att använda värmepumpkonvektorer (FWXV).
För installationsanvisningar, se installationshandboken till värmepumpkonvektorerna och tilläggsboken för extrautrustning.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
11 |
4P449969-1B – 2018.07 |
Dräneringstrågssats (EKHBDPCA2)
Dräneringstråget behövs för att samla in dräneringsvatten från inomhusenheten. Detta behövs under låga kylningstemperaturer hos inomhusenheten och när framledningstemperaturen är <18°C.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för kondensvattensatsen.
Solvärmepaket (EKSOLHW)
Solvärmepaketet behövs för att ansluta solvärmefunktionen med varmvattenberedaren.
Se installationshandboken för solvärmepaketet för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Varmvattenberedare
Varmvattenberedaren kan anslutas till inomhusenheten för att kunna erhålla varmvatten.
Reservvärmare (EKLBUHCB6W1)
Du kan installera en tillvalsbar reservvärmare.
Installationsinstruktioner |
finns |
i |
reservvärmarens |
installationshandbok eller i den här referensguiden.
LAN-adapter för smartphonekontroll + Smart Grid-program (BRP069A61)
Du kan installera LAN-adaptern för att:
▪Styra systemet via en smartphoneapp.
▪Använda systemet i olika Smart Grid-program.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LANadaptern.
LAN-adapter för smartphonekontroll (BRP069A62)
Du kan installera LAN-adaptern för att styra systemet via en smartphoneapp.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LANadaptern.
4.3.3Möjliga kombinationer för inomhusoch utomhusenheten
Inomhusenhet |
|
Utomhusenhet |
|
|
ERLQ004CAV3 |
ERLQ006CAV3 |
ERLQ008CAV3 |
EHBH04CBV |
O |
— |
— |
|
|
|
|
EHBH08CBV |
— |
O |
O |
Inomhusenhet |
|
Varmvattenberedare |
|
|
|
EKHWS |
EKHWP |
EKHWE |
EKHWET |
EHBH04CBV |
O |
O |
O |
O |
EHBH08CBV |
O |
O |
O |
O |
5 Tillämpningsriktlinjer
Syftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång av möjligheterna med Daikin värmepumpssystem.
NOTERING
▪Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast i vägledande syfte och ska INTE användas som utförliga hydrauliska scheman. Utförliga hydraulisk dimensionering och balansering visas INTE och är installatörens ansvar.
▪Se "8 Konfiguration" på sidan 50 för mer information om konfigurationsinställningar i syfte att optimera värmepumpsdriften.
Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:
▪Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning
▪Inställning av varmvattenberedaren tank
▪Inställning av energimätaren
▪Inställning av energiförbrukningskontrollen
▪Inställning av en extern temperatursensor
5.2Inställning av systemet för rumsuppvärmning
Daikins värmepumpssystem levererar framledningsvatten till radiatorer i ett eller flera rum.
Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrollera temperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:
▪Hur många rum ska värmas upp med Daikins värmepumpssystem?
▪Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilka framledningstemperaturer är de utformade för?
När kraven för rumsuppvärmning är klara rekommenderar Daikin att du följer nedanstående inställningsriktlinjer.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
INFORMATION
I den händelse en extern rumstermostat används och rumsfrostskydd måste säkerställas vid alla förhållanden, måste du ställa in automatisk driftstörning [A.6.C] på 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
12 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
||
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
5.2.1Ett rum
Inställningar
A
B
a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BEtt enskilt rum
aAnvändargränssnitt används som rumstermostat
▪Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket används som rumstermostat. Möjliga installationer:
▪Användargränssnittet installeras i rummet och används som rumstermostat
▪Användargränssnittet installeras vid inomhusenheten och används som kontroll nära inomhusenheten + användargränssnittet installeras i rummet och används som rumstermostat
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
2 (Rumsgivare): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
|
användargränssnittets |
|||
▪ |
Kod: [C-07] |
||
rumstemperatur. |
|||
Antal vattentemperaturområden: |
0 (1 Klimat-zon): Primär |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kod: [7-02]
Fördelar
▪Kostnadseffektiv. Du behöver INTE en extra extern rumstermostat.
▪Högsta komfort och effektivitet. Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska rumstemperaturen (modulering). Detta resulterar i:
▪Stabil rumstemperatur som överensstämmer med den önskade temperaturen (högre komfort)
▪Mindre PÅ/AV-cykler (tystare, högre komfort och effektivitet)
▪Lägsta möjliga framledningstemperatur (högre effektivitet)
▪Lätt. Det är lätt att ställa in den önskade rumstemperaturen på användargränssnittet:
▪Du kan använda förinställda värden och scheman för dina dagliga behov.
▪Utöver ditt dagliga behov kan du tillfälligt frångå förinställda värden och scheman, använda semesterläget...
Inställningar
A
B
a b
AFramledningstemperatur: huvudområde
BEtt enskilt rum
aReceiver för trådlös extern rumstermostat
bTrådlös extern rumstermostat
▪Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪Rumstemperaturen kontrolleras av en trådlös extern rumstermostat (tillvalsutrustning EKRTR1).
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 (Termostat): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av den externa |
|
termostaten. |
|||
▪ |
Kod: [C-07] |
||
|
|||
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 (1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
Extern rumstermostat för det |
1 (på/av): När den använda |
||
primära området: |
externa rumstermostaten eller |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
värmepumpskonvektorn endast |
|
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||
▪ |
Kod: [C-05] |
||
|
|||
|
|
|
Fördelar
▪Trådlös. Daikin externa rumstermostat finns även som trådlös.
▪Effektivitet. Även fast den externa rumstermostaten endast sänder PÅ/AV-signaler, är den endast utformad för värmepumpssystemet.
Inställningar
A
B
a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BEtt enskilt rum
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪Kravet på rumsuppvärmning sänds till en digital ingång i inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4)
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
13 |
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorerna av en digital ingång på inomhusenheten (X2M/32 och X2M/33).
INFORMATION
När flera värmepumpskonvektorer används ska du se till att var och en mottar en infraröd signal från fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 (Termostat): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av den externa |
|
termostaten. |
|||
▪ |
Kod: [C-07] |
||
|
|||
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 (1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
Extern rumstermostat för det |
1 (på/av): När den använda |
||
primära området: |
externa rumstermostaten eller |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
värmepumpskonvektorn endast |
|
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||
▪ |
Kod: [C-05] |
||
|
Fördelar
▪Effektivitet. Optimal energieffektivitet på grund interlinkfunktionen.
▪Snygg design.
▪Rumsuppvärmning görs med:
▪Golvvärme
▪Värmepumpskonvektorer
Inställningar
A |
B |
a |
AFramledningstemperatur: huvudområde
BEtt enskilt rum
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪Kravet på rumsuppvärmning sänds till en digital ingång i inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4)
▪Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorerna av en digital ingång (X2M/32 och X2M/33) på inomhusenheten.
Konfiguration
|
|
|
Inställning |
Värde |
|
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 (Termostat): Enhetens drift |
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av den externa |
|
|
termostaten. |
||
|
|
▪ |
Kod: [C-07] |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Inställning |
Värde |
|
Antal vattentemperaturområden: |
0 (1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
|
||
Extern rumstermostat för det |
1 (på/av): När den använda |
||
primära området: |
externa rumstermostaten eller |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
värmepumpskonvektorn endast |
|
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||
▪ |
Kod: [C-05] |
||
|
Fördelar
▪Effektivitet. Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
▪Komfort. Kombinationen av de två värmegivartyperna ger utmärkt värmekomfort i golvvärmen.
Om endast ett område för framledningstemperaturen behövs, eftersom den utformade framledningstemperaturen för alla värmegivare är den samma, behöver du INTE en blandningsventil (kostnadseffektiv).
Exempel: Om värmepumpssystemet används för att värma upp ett golv där alla rummen har samma värmegivare.
Om du värmer upp rum med golvvärme eller element är det vanligt att huvudrummets temperatur kontrolleras av en termostat (detta kan antingen vara användargränssnittet eller en extern rumstermostat), medan andra rum kontrolleras av så kallade termostatiska ventiler som öppnas eller stängs beroende på rumstemperaturen.
Inställningar
A |
|
B |
C |
|
T |
|
a |
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
CRum 2
aAnvändargränssnitt
▪Golvvärmen i huvudrummet är direkt ansluten till inomhusenheten.
▪Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras av användargränssnittet, som används som termostat.
▪En termostatisk ventil installeras före golvvärmen i var och ett av de andra rummen.
INFORMATION
Tänk på situationer då huvudrummet värms upp av andra värmekällor. Exempel: kaminer.
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
2 (Rumsgivare): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
|
användargränssnittets |
|||
▪ |
Kod: [C-07] |
||
rumstemperatur. |
|||
|
|
|
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
14 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
|
Inställning |
Värde |
Antal vattentemperaturområden: |
0 (1 Klimat-zon): Primär |
|
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
|
Fördelar
▪Kostnadseffektiv. Du behöver INTE en extra extern rumstermostat.
▪Lätt. Samma installation som för ett rum, men med termostatiska ventiler.
Inställningar
A
B C
b
M1 M2
a a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
CRum 2
aExtern rumstermostat
bShuntventil
▪För varje rum installeras en avstängningsventil (anskaffas på plats) för att undvika att vatten strömmar när det inte finns något värmebehov.
▪En shuntventil måste installeras för att möjliggöra att vattnet cirkulerar när alla avstängningsventiler är stängda. För att säkerställa en tillförlitlig drift, se till att tillhandahålla minsta vattenflöde enligt beskrivningen i tabell "Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten" i "6.4 Förbereda vattenrören" på sidan 26.
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget. Tänk på att driftläget för varje rumstermostat måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
▪Rumstermostaterna är anslutna till avstängningsventilerna, men måste INTE anslutas till inomhusenheten. Inomhusenheten tillför ständigt vatten, med möjligheten att ställa in ett schema för framledningsvattnet.
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
0 |
(Framledning): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
||
framledningstemperaturen. |
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 |
(1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
Fördelar
Jämfört med golvvärme eller element för ett rum:
▪Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen, inklusive scheman, för varje rum med rumstermostaterna.
Inställningar
A
B C
a a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
CRum 2
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget.
▪Värmebehovssignalerna för varje värmepumpskonvektor är anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföra framledningstemperaturen vid behov.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 (Termostat): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av den externa |
|
termostaten. |
|||
▪ |
Kod: [C-07] |
||
|
Antal vattentemperaturområden: 0 (1 Klimat-zon): Primär
▪#: [A.2.1.8]
▪Kod: [7-02]
Fördelar
Jämfört med värmepumpskonvektorer för ett rum:
▪Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen, inklusive scheman, för varje rum med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Inställningar
A |
|
B |
C |
M1 |
|
|
b |
|
a |
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
15 |
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
C Rum 2
aExtern rumstermostat
bFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪För varje rum med värmepumpskonvektorer: värmepumpskonvektorerna är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪För varje rum med golvvärme installeras en avstängningsventil (anskaffas lokalt) före golvvärmen. Den förhindrar tillförsel av varmvatten när det inte finns ett uppvärmningsbehov för rummet.
▪För varje rum med värmepumpskonvektorer: den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪För varje rum med golvvärme: den önskade rumstemperaturen ställs in med den externa rumstermostaten (trådbunden eller trådlös).
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje extern rumstermostat och fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
0 (Framledning): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
|
framledningstemperaturen. |
|||
▪ |
Kod: [C-07] |
||
|
Antal vattentemperaturområden: 0 (1 Klimat-zon): Primär
▪#: [A.2.1.8]
▪Kod: [7-02]
Om värmegivarna som valts för varje rum har utformats med olika framledningstemperaturer kan du använda olika områden för framledningstemperaturen (högst 2).
I detta dokument:
▪Huvudområde = Område med den lägsta konstruktionstemperaturen
▪Extrazon = Zon med den högsta konstruktionstemperaturen
FÖRSIKTIGT
Om de finns mer än en avlämningszon för vatten måste du ALLTID installera en blandventil för att sänka (under uppvärmning) den utgående vattentemperaturen när den extra zonen har behov.
Vanligt exempel:
|
|
Rum (område) |
Värmegivare: |
|
|
|
Konstruktionstemperatur |
|
|
Vardagsrum (huvudområde) |
Golvvärme: 35°C |
|
|
Sovrum (extra område) |
Värmepumpskonvektorer: 45°C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inställningar
A
B C
|
|
a |
a |
|
c |
D |
|
d |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
AFramledningstemperatur för extra område
BRum 1
CRum 2
DFramledningstemperatur: huvudområde
ERum 3
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
bAnvändargränssnitt
cBlandningsventil
dTryckregleringsventil
INFORMATION
En tryckregleringsventil ska användas innan blandningsstationen. Detta är för att säkerställa en korrekt vattenflödesbalans mellan framledningstemperaturen i huvudområdet och framledningstemperaturen i extraområdet i förhållande till den kapacitet som krävs för båda vattentemperaturområdena.
▪För huvudområdet:
▪En blandningsventil ska installeras före golvvärmen.
▪Pumpen till blandningsventilen styrs av PÅ/AV-signalen från inomhusenheten (X2M/5 och X2M/7 normalt stängd utgång för avstängningsventilen).
▪Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket används som rumstermostat.
▪För det extra området:
▪Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in för varje rum med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪Värmebehovssignalerna för varje värmepumpskonvektor är anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång
(X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extra framledningstemperaturen vid behov.
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att
överensstämma med inomhusenheten.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
16 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
|
Enhetens temperaturstyrning: |
2 (Rumsgivare): Enhetens drift |
||||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
|
||
användargränssnittets |
|
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|
|||
rumstemperatur. |
|
||||
|
|
Obs: |
|
||
|
|
▪ |
Huvudområde |
= |
|
|
|
|
användargränssnittet |
används |
|
|
|
|
som rumstermostat |
|
|
|
|
▪ |
Andra områden = |
extern |
|
|
|
|
rumstermostat |
|
|
Antal vattentemperaturområden: |
1 (2 Klimat-zoner): Primärt + |
||||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
extra |
|
||
|
|
|
|||
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
||||
Vid värmepumpskonvektorer: |
1 (på/av): När den använda |
||||
Extern rumstermostat för det |
externa rumstermostaten eller |
||||
värmepumpskonvektorn endast |
|||||
extra området: |
|||||
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||||
▪ |
#: [A.2.2.5] |
||||
|
|
|
|||
▪ |
Kod: [C-06] |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Utgång till avstängningsventilen |
Ställ in för att följa |
|
|||
|
|
huvudområdets termobehov. |
|||
Vid blandningsventilen |
Ställ in önskad, primär |
|
|||
|
|
framledningstemperatur. |
|
Fördelar
▪Komfort.
▪Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska rumstemperaturen (modulering).
▪Kombinationen av två värmeavgivarsystem ger golvvärmen en utmärkt värmekomfort och en snabb uppvärmning av luften i värmepumpskonvektorerna (t.ex. vardagsrum = golvvärme och sovrum = konvektor (ingen kontinuerlig uppvärmning)).
▪Effektivitet.
▪Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika framledningstemperaturer som överensstämmer med den utformade temperaturen för de olika värmegivarna.
▪Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
▪Rumsuppvärmning kan göras av:
▪Inomhusenheten
▪En hjälppanna (anskaffas lokalt) ansluts till systemet
▪När rumstermostaten begär uppvärmning sätts inomhusenheten eller hjälppannan igång, beroende på utomhustemperaturen
(status för växlingen till extern värmekälla). När begäran bekräftas till hjälppannan stängs inomhusenhetens rumsuppvärmning AV.
▪Bivalent drift är endast möjlig för rumsuppvärmning, INTE för varmvattenproduktion. Varmvatten produceras alltid av varmvattenberedaren som är ansluten till inomhusenheten.
INFORMATION
▪Under värmepumpens uppvärmningsdrift körs pumpen för att uppnå den önskade temperaturen som har ställts in på användargränssnittet. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen.
▪Under extrapannans uppvärmningsdrift körs hjälppannan för att uppnå den önskade vattentemperaturen som ställts in med hjälppannans kontroll.
Inställningar
▪ Integrera hjälppannan enligt nedan:
a |
b c |
e f g |
h |
|
j |
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
f |
k |
|
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
d |
n |
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
m |
FHL3 |
|
|
|
|
|
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dAntilegionellavärmare
ePump
fAvstängningsventil
gMotoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren)
hBackventil (anskaffas lokalt)
iAvstängningsventil (anskaffas lokalt)
jKollektor (anskaffas lokalt)
kHjälppanna (anskaffas lokalt)
lAquastat-ventil (anskaffas lokalt)
mVVB-tank (tillval)
nVärmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
NOTERING
▪Se till att hjälppannan och dess inbyggnad i systemet uppfyller gällande bestämmelser.
▪Daikinansvarar INTE för en inkorrekta eller otrygga situationer i samband med hjälppannan i systemet.
▪Se till att returvattenflödet till värmepumpen INTE överstiger 55°C.
För att kontrollera det:
▪Ställ in önskad vattentemperatur med hjälppannans kontroll till högst 55°C.
▪Installera en Aquastat-ventil i värmepumpens returvattenflöde.
▪Ställ in Aquastat-ventilen så att den stänger vid temperaturer över 55°C och öppnas vid temperaturer under 55°C.
▪Installera backventiler.
▪Kontrollera att bara ett expansionskärl finns i vattenkretsen. Ett expansionskärl finns redan förmonterat i inomhusenheten.
▪Installera digital I/O-pcb (tillval EKRP1HB).
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
17 |
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪Anslut X1 och X2 (växling till extern värmekälla) på kretskortet för digital I/O till hjälppannans termostat.
▪Se "5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning" på sidan 12 för att installera värmegivarna.
Konfiguration
Med användargränssnittet (snabbguide):
▪Ställ in så att bivalentsystemet används som extern värmekälla.
▪Ställ in bivalent temperatur och hysteres.
NOTERING
▪Se till att den bivalent hysteresen är tillräckligt differentierad för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪Eftersom utomhustemperaturen mäts av utomhusenhetens lufttermistor bör utomhusenheten installeras i skuggan, så att den INTE påverkas eller stängs PÅ/AV av direkt solljus.
▪Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan. Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.
Växling till extern värmekälla med styrning av en hjälpkontakt
▪Endast möjlig vid extern rumstermostatkontroll OCH en utgående vattentemperaturzon (se "5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning" på sidan 12).
▪Hjälpkontakten kan användas som:
▪En utomhustemperaturtermostat
▪En tariffkontakt
▪En manuell kontakt
▪…
▪Inställning: dra följande kablar:
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
Com |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoor |
|
|
|
|
|
||||
Indoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
X |
Y |
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
Panna, termostatinsignal |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
A |
Hjälpkontakt (normalt stängd) |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
H |
Värmebehov, rumstermostat (tillval) |
|
|
|
|
|
K1A Hjälprelä för aktivering av inomhusenheten (anskaffas
lokalt)
K2A Hjälprelä för aktivering av panna (anskaffas lokalt) Indoor Inomhusenhet
Auto Automatisk Boiler Ångpanna
NOTERING
Varmvattenberedaren kan alternativt installeras fristående. Den
innehåller en antilegionellavärmare på 2,4 kW.
5.4.1Systemets layout – Fristående VVB-tank
a |
b c d |
e e f |
g |
M
|
FHL1 |
FHL2 |
||
h |
i |
j |
||
FHL3 |
||||
|
|
|
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dPump
eAvstängningsventil
fMotorstyrd 3 vägsventil
gKollektor (anskaffas lokalt)
hVVB-tank
iAntilegionellavärmare
jVärmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
5.4.2Välja volym och önskad temperatur för
VVB-tanken
Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är 40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning som lika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in varmvattenberedarens tanktemperatur till en högre temperatur
(exempelvis: 53°C), beredaren blandas sedan med kallvatten (exempelvis: 15°C).
Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken består av:
1 att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolymen vid 40°C).
2 att välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken.
Avgöra varmvattenberedarens förbrukning
Svara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att använda vanliga vattenvolymer:
▪Se till att hjälpkontakten är tillräckligt differentierad eller har tidsfördröjning för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪Om hjälpkontakten är en utomhustemperaturtermostat ska du se till att denna är installerad i skuggan, så att den INTE påverkas eller sätts PÅ/stängs AV av direkt solljus.
▪Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.
Fråga |
Vanlig vattenvolym |
Hur många duschar behövs varje |
1 dusch = 10 min × 10 l/min = |
dag? |
100 l |
Hur många bad behövs varje |
1 bad = 150 l |
dag? |
|
Hur mycket vatten behövs för |
1 diskbänk = 2 min × 5 l/min = |
köksbänken varje dag? |
10 l |
Finns det andra |
— |
varmvattenberedarenbehov? |
|
Exempel: Om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4 personer) varje dag är enligt nedan:
▪ 3 duschar
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
18 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪1 bad
▪3 diskbänksvolymer
Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3×100 l) + (1×150 l) +
(3×10 l) = 480 l
Avgöra volym och önskad temperatur för VVB-tanken
|
Formel |
|
Exempel |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
Om: |
||
|
|
▪ |
V2=180 l |
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
Då är V1 = 280 l |
|
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) |
Om: |
||
|
|
▪ |
V1=480 l |
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
Då är V2 = 307 l |
|
V1 |
Varmvattenberedarens förbrukning (lika med |
||
|
varmvattenvolymen vid 40°C) |
||
V2 |
Behövd varmvattenberedartankvolym vid endast en |
||
|
uppvärmning |
|
|
T2 |
VVB tanktemperatur |
|
|
T1 |
Kallvattentemperatur |
|
|
Möjliga volymer för VVB-tanken |
|
|
Typ |
|
Möjliga volymer |
Fristående VVB-tank |
▪ |
150 l |
|
▪ |
200 l |
|
▪ |
300 l |
|
▪ |
500 l |
|
|
|
Tips för energibesparing
▪Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag kan du programmera ett schema för varje vecka med olika
önskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.
▪Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är den mest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kan du sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.
▪Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till 55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriska resistansen i varmvattenberedaren (antilegionellavärmaren) kan höja temperaturen. Dock förbrukar detta mer energi. Daikin rekommenderar att den önskade temperaturen för varmvattentanken ställs in under 55°C för att undvika att använda den elektriska resistansen.
Antilegionellavärmaren:
▪Används som nödvärmare.
▪Används när varmvattenberedarens desinfektionsfunktion är aktiv.
▪Kan hjälpa till under avfrostning av utomhusenheten.
▪Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättre värmepumpsprestanda.
▪Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten, rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.
▪Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderar
Daikin att VVB-tanken värms upp under natten.
▪När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den inte värma upp ett rum. Om du behöver varmvattenberedaren och rumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att producera varmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet är mindre.
5.4.3Inställning och konfiguration – VVB-tank
▪Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp varmvattenberedaren flera gånger om dagen.
▪För att värma upp varmvattenberedaren till den önskade vattentemperaturen kan du använda följande energikällor:
▪Värmepumpens termodynamiska cykel
▪Antilegionellavärmare
▪Solpaneler
▪Se "8 Konfiguration" på sidan 50 för information om optimering av energiförbrukningen vid uppvärmning av varmvatten.
5.4.4Kombination: fristående VVB-tank+ solpaneler
VVB-tanken kan värmas upp med solenergi, om den ansluts till solpaneler.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för solvärmepaket och tilläggsboken för extrautrustning.
|
|
M |
c.4 |
c |
<![if ! IE]> <![endif]>≥0.5 m |
|
||
|
c.3 |
f |
a |
e |
|
|
|
|
|
c.2 |
c.1 |
|
|
|
|
b |
d |
a |
Solpaneler |
|
b |
Solvärmepump station |
|
c |
Solvärmepumpstationkontroll med temperatursensorer |
|
c1 |
Tanktemperatursensor |
|
c2 |
Returtemperatursensor till solpaneler |
|
c3 |
Tillförseltemperatursensor med flödesmätare från |
solpaneler
c4 Temperatursensor för solpaneler
dSolvärmepaket
eEnhetens temperatursensor för varmvattenberedaren
fSolenoid 2-vägsventil (endast för Storbritannien). Obligatoriskt att den överensstämmelse med brittiska byggregler G3.
5.4.5VVB-pump för omedelbart varmvatten
Inställningar
|
h |
|
|
|
|
c |
|
a |
i |
f |
|
b |
|||
|
g |
||
|
|
aInomhusenhet
bVVB-tank
cVarmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
fDusch (anskaffas lokalt)
gKallvatten
hVarmvattenberedare UT
iKallvattenanslutning
▪Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer det finnas varmvatten omedelbart i kranen.
▪VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörens ansvar.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
19 |
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪För mer information om kallvattenanslutningen, se installationshandboken för varmvattenberedaren.
Konfiguration
▪Se "8 Konfiguration" på sidan 50 för mer information.
▪Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pump med användargränssnittet. Se användarreferenshandboken för mer information.
5.4.6VVB-pump för desinfektion
Inställningar
|
h |
|
|
|
|
|
c |
|
|
a |
i |
d |
f |
|
b |
||||
|
e |
g |
||
|
|
aInomhusenhet
bVVB-tank
cVarmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
dVärmeelement (anskaffas lokalt)
eBackventil (anskaffas lokalt)
fDusch (anskaffas lokalt)
gKallvatten
hVarmvattenberedare UT
iKallvattenanslutning
▪Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är installatörens ansvar.
▪Temperaturen kan ställas in på högst 60°C. Om gällande bestämmelser kräver en högre temperatur vid desinfektion, kan du ansluta en VVB-pump och värmeelement enligt nedan.
▪Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion av vattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVBpump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se "8 Konfiguration" på sidan 50 för mer information.
Inställningar
|
g |
|
|
c |
|
a |
h |
e |
b |
d |
f |
|
aInomhusenhet
bVVB-tank
cVarmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
dBackventil (anskaffas lokalt)
eDusch (anskaffas lokalt)
fKallvatten
gVarmvattenberedare UT
hKallvattenanslutning
▪Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är installatörens ansvar.
▪För den fristående varmvattenberedaren: Om det inte finns någon reservvärmare i rumsuppvärmningskretsen måste du installera en varmvattenpump för förvärmning av tanken.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8 Konfiguration" på sidan 50 för mer information.
▪Du kan läsa av energidata:
▪För rumsuppvärmning
▪För varmvattenberedarenproduktion
▪Du kan läsa av energidata:
▪För varje månad
▪För varje år
INFORMATION
Beräkningarna för producerad värmen och förbrukad energi är uppskattningar och noggrannheten kan inte garanteras.
5.5.1Producerad värme
INFORMATION
De givare som används för att beräkna den producerade värmen kalibreras automatiskt.
▪Gäller för alla modeller.
▪Producerad värme beräknas internt, baserat på:
▪Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur
▪Flödeshastighet
▪Energiförbrukningen för antilegionellavärmaren i varmvattenberedaren
▪Inställning och konfiguration:
▪Ingen extrautrustning behövs.
▪Mät kapaciteten (resistansmätning) för antilegionellavärmaren och ställ in kapaciteten via användargränssnittet. Exempel: Om du uppmäter en varmvattenberedares resistans till 17,1 Ω, är dess kapacitet vid 230 V = 3100 W.
5.5.2Förbrukad energi
Följande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:
▪Beräkning
▪Mätning
INFORMATION
Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukade energin (t.ex. för reservvärmaren (i förekommande fall)) och mätning av den förbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gör det blir energidata ogiltig.
Beräkna förbrukad energi
▪Gäller endast för EHBH04+08.
▪Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:
▪Utomhusenhetens faktiska ineffekt
▪Inställd kapacitet för reservvärmaren (i förekommande fall) och antilegionellavärmaren
▪Spänning
▪Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mäta kapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten med användargränssnittet för:
▪Reservvärmaren (steg 1 och steg 2) (i förekommande fall)
▪Antilegionellavärmaren
Mäta förbrukad energi
|
|
5.5 |
Inställning av energimätaren |
▪ |
Gäller för alla modeller. |
|
|
▪ Följande data kan läsas av med användargränssnittet: |
▪ Föredragen metod för högre noggrannhet. |
||
|
|
▪ |
Producerad värme |
▪ |
Kräver externa effektmätare. |
|
|
|
|
||
|
|
▪ |
Förbrukad energi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installatörens referenshandbok |
|
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
|
|
|
20 |
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
|
|
|
|
4P449969-1B – 2018.07 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪Inställning och konfiguration: När du använder elektriska energimätare ska antalet impulser/kWh ställas in med användargränssnittet för varje energimätare. Data för förbrukad energi för modellerna EHBH11+16 kommer endast vara tillgänglig om denna inställning konfigureras.
INFORMATION
Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska du se till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriska energimätare.
5.5.3Strömförsörjning med normal kWh-grad
Allmän regel
Det räcker med en energimätare som täcker hela systemet.
Inställningar
Anslut energimätaren till X5M/7 och X5M/8.
Typ av energimätare
|
|
Om... |
|
Använd en... energimätare |
|
|
▪ |
Utomhusenheten är enfas |
|
Enfas |
|
|
▪ |
Ingen reservvärmare |
eller |
|
|
|
|
reservvärmare tillhandahållen |
|
|
|
|
|
från ett enfasnät |
|
|
|
|
In andra fall (dvs. en |
|
Trefas |
|
|
|
utomhusenhet är trefas och/eller |
|
|
||
|
en reservvärmare som är |
|
|
|
|
|
ansluten till ett trefasnät) |
|
|
|
|
Exempel |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Energimätare (enfas) |
|
Energimätare (trefas) |
|
|
|
|
a |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
|
b |
c |
|
c |
|
c |
|
c |
d |
d |
e |
f |
g |
e |
f |
g |
h |
A |
|
B |
C |
A |
|
B |
C |
A Utomhusenhet |
A Utomhusenhet |
B Inomhusenhet |
B Inomhusenhet |
C Varmvattenberedare |
C Varmvattenberedare |
a Elskåp (L1/N) |
a Elskåp (L1/L2/L3/N) |
b Energimätare (L1/N) |
b Energimätare (L1/L2/L3/N) |
c Säkring (L1/N) |
c Säkring (L1/L2/L3/N) |
d Utomhusenhet (L1/N) |
d Säkring (L1/N) |
e Inomhusenhet (L1/N) |
e Utomhusenhet (L1/L2/L3/N) |
f Reservvärmare (L1/N) |
f Inomhusenhet (L1/L2/L3/N) |
g Antilegionellavärmare (L1/N) |
g Reservvärmare (L1/L2/L3/N) |
|
h Antilegionellavärmare (L1/N) |
Undantag
▪Du kan använda den andra energimätaren om:
▪Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.
▪Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren i elskåpet.
▪230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), på grund av tekniska begränsningar för energimätarna.
▪Anslutning och inställning:
▪Anslut den andra energimätaren till X5M/9 och X5M/10.
▪Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran, så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilken energiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser för varje energimätare.
▪Se "5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 21 för ett exempel med två energimätare.
5.5.4Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Allmän regel
▪Energimätare 1: mäter utomhusenheten.
▪Energimätare 2: mäter resten (dvs. inomhusenheten, reservvärmaren (tillval) och antilegionellavärmaren).
Inställningar
▪Anslut energimätare 1 till X5M/7 och X5M/8.
▪Anslut energimätare 2 till X5M/9 och X5M/10.
Typer av energimätare
▪Energimätare 1: enfaseller trefas-mätare beroende på utomhusenhetens strömförsörjning.
▪Energimätare 2:
▪Om ingen reservvärmare eller en enfaskonfiguration av reservvärmaren används ska du använda en enfasmätare.
▪Använd en trefasmätare i andra fall.
Exempel
Utomhusenhet i enfas med en elpatron i trefas:
|
|
a |
b |
|
|
c |
d |
e |
e |
f |
e |
g |
h |
i |
j |
A |
|
B |
C |
AUtomhusenhet
BInomhusenhet
CVVB-tank
aElskåp (L1/N): Strömförsörjning med önskad kWh-grad
bElskåp (L1/L2/L3/N): Strömförsörjning med normal kWh-grad
cEnergimätare (L1/N)
dEnergimätare (L1/L2/L3/N)
eSäkring (L1/N)
fSäkring (L1/L2/L3/N)
gUtomhusenhet (L1/N)
hInomhusenhet (L1/N)
iReservvärmare (L1/L2/L3/N)
jAntilegionellavärmare (L1/N)
|
|
|
|
|
|
|
|
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
21 |
|
|
4P449969-1B – 2018.07 |
|
|
5 Tillämpningsriktlinjer
▪Energiförbrukningskontrollen:
▪Gäller endast för EHBH04+08.
▪Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen av hela systemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten, antilegionellavärmaren och den tillvalsbara reservvärmaren).
▪Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den ska uppnås med användargränssnittet.
▪Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:
▪Maximal arbetsström (i A)
▪Maximal ineffekt (i kW)
▪Energibegränsningsnivån kan aktiveras:
▪Permanent
▪Genom digitala ingångar
▪ Ineffekten (i kW)
Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av en viss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa den maximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater, rumsuppvärmning…).
D a
5
4
3
A8P 21
b
A B C
AUtomhusenhet
BInomhusenhet
CVVB-tank
DEnergihanteringssystem
aAktivering av energibegränsning (4 digitala ingångar)
bAntilegionellavärmare
Permanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximal ineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsar lagstiftningen den maximala energiförbrukningen för rumsuppvärmning och varmvattenproduktion.
Pi
a
DI
b
t
Pi Ineffekt t Tid
DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)
aEnergibegränsning aktiv
bFaktisk ineffekt
Inställning och konfiguration
▪Ingen extrautrustning behövs.
▪Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 50 för en beskrivning av alla inställningar):
▪Välj heltids begränsningsläge
▪Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)
▪Ställ in önskad energiförbrukningsnivå
NOTERING
Ställ in minsta energiförbrukning till ±3,6 kW för att garantera:
▪Avfrostning. Annars kan avfrostningen avbrytas flera gånger och värmeväxlaren fryser.
▪Rumsuppvärmning och varmvattenproduktion genom att tillåta minst ett element.
Pi
a
DI1
DI3
b
DI4
t
Pi Ineffekt t Tid
DI Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer)
aEnergibegränsning aktiv
bFaktisk ineffekt
Inställningar
▪Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.
▪Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarande effektbegränsningsstatus:
▪DI1 = svagast begränsning (högst energiförbrukning)
▪DI4 = starkast begränsning (lägst energiförbrukning)
▪För specifikation av de digitala ingångarna och var de ska anslutas, se kopplingsschemat.
Konfiguration
▪Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 50 för en beskrivning av alla inställningar):
▪Välj aktivering genom digitala ingångar.
▪Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).
▪Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvarar varje digital ingång.
INFORMATION
Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställs prioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4 prioritet>…>DI1.
Energibegränsning är även praktisk i kombination med ett energihanteringssystem.
Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamiskt av digitala ingångar (max fyra steg). Varje energiförbrukningsnivå ställs in med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:
▪ Strömmen (i A)
Utomhusenheten har högre effektivitet än elektriska värmare. Därför begränsas elektriska värmare och är de första som stängs AV. Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:
1 Begränsar vissa elektriska värmare.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
22 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
Om... har prioritet |
Ställ då in värmeprioriteten |
|
med användargränssnittet |
|
till... |
Varmvattenberedarenproduktio |
Antilegionellavärmare. |
n |
Resultat: Reservvärmaren (i |
|
|
|
förekommande fall) stängs AV |
|
först. |
Rumsuppvärmning |
Reservvärmare (i |
|
förekommande fall). |
|
Resultat: |
|
Antilegionellavärmaren stängs |
|
AV först. |
2Stänger AV alla elektriska värmare.
3Begränsar utomhusenheten.
4Stänger AV utomhusenheten.
Exempel
Om konfigurationen är enligt nedan:
▪Energiförbrukningsnivån tillåter INTE att både antilegionellavärmaren och reservvärmaren drivs (steg 1 och steg 2).
▪Värmeprioritet = Antilegionellavärmaren.
Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
c |
|
||
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|
C |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
Ph |
|
Producerad värme |
||
|
|
|
Ce |
|
Förbrukad energi |
AUtomhusenhet
BAntilegionellavärmare
CReservvärmare
aBegränsad drift av utomhusenheten
bFull drift av utomhusenheten
cAntilegionellavärmare är PÅ
dReservvärmare steg 1 är PÅ
eReservvärmare steg 2 är PÅ
Utomhustemperaturen
▪Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska utomhusenheten installeras på en plats:
▪Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flest värmegivare är placerade
▪där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en fjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).
▪Inställning: för installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenhetens fjärrsensor.
▪Konfiguration: Välj utomhussensor [A.2.2.B].
▪ När utomhusenhetens strömsparfunktion är aktiv (se
"8 Konfiguration" på sidan 50), ställs utomhusenheten ned för att minska energiförluster i viloläge. Detta gör att utomhustemperaturen INTE avläses.
▪Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende är en heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns en annan anledning till att installera en extra sensor för att avläsa utomhustemperaturen.
INFORMATION
Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingen genomsnittlig eller momentan) används i de väderberoende kontrollkurvorna. Den interna sensorn för utomhusenheten används alltid för att skydda utomhusenheten.
6 Förberedelse
I det här kapitlet finns en beskrivning av vad du måste göra och veta innan du kommer till platsen.
Här finns information om:
▪Förbereda installationsplatsen
▪Förbereda köldmedierören
▪Förbereda vattenledningarna
▪Förbereda elledningarna
Du kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhusoch utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en extern temperatursensor används i följande fall:
Inomhustemperaturen
▪Användargränssnittet används som rumstermostat på rumstermostatkontrollen och mäter inomhustemperaturen. Därför ska användargränssnittet installeras på en plats:
▪där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av
▪där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪där INGEN värmekälla finns i närheten
Installera INTE enheten på platser som ofta används som arbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm skapas MÅSTE enheten täckas över.
Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bära enheten in och ut från platsen.
INFORMATION
Se även följande krav:
▪där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, till exempel när dörrar öppnas/stängs
▪Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en fjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).
▪ Installation: |
För |
installationsanvisningar, |
se |
installationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor. |
|
▪ Konfiguration: Välj rumsensor [A.2.2.B].
▪Allmänna krav på installationsplats. Se kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪Krav på köldmedierör (längd, höjdskillnader). Se mer i kapitlet “Förberedelser”.
Tänk på följande riktlinjer för utrymmet:
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
23 |
4P449969-1B – 2018.07 |
6 Förberedelse |
|
|
||
|
>250 |
>350 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>≤1200 |
|
|
|
b |
b |
|
|
|
|
|
a |
>250 |
a |
|
|
|
|||
|
|
|
||
|
(mm) |
|
|
(mm) |
|
a |
Luftutlopp |
|
|
|
b |
Luftintag |
|
|
INFORMATION
På ljudkänsliga platser (t.ex. i närheten av sovrum) kan du installera ljudskyddet (EKLN08A1) för att sänka utomhusenhetens driftsljud. Tänk på följande riktlinjer för utrymmet om det installeras:
a |
>100 |
|
a |
||
|
||
|
<![if ! IE]> <![endif]>>350 |
|
>100 |
(mm) |
a Ljudskydd
NOTERING
▪Stapla INTE enheterna på varandra.
▪Häng INTE enheten i taket.
Kraftig vind (≥18 km/h) som blåser mot utomhusenhetens luftutlopp orsakar kortslutning (suger in frånluft). Det kan leda till:
▪försämrad driftskapacitet;
▪regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används;
▪funktionsavbrott på grund av minskat lågtryck eller en ökning av högtrycket;
▪en trasig fläkt (om kraftig vind ständigt blåser mot fläkten kan den börja rotera för snabbt, tills den går sönder).
Det rekommenderas att du installerar en avskärmningsplåt när luftutloppet är exponerat för vind.
Det rekommenderas att du installerar utomhusenheten med luftinloppet mot väggen och INTE direkt exponerat för vinden.
b a c b
aAvskärmningsplåt
bRådande vindriktning
cLuftutlopp
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
Installatörens referenshandbok
24
▪Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att driftsljudet inte stör.
Obs! Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kan det uppmätta värdet vara högre än ljudtrycksnivån som anges i Sound spectrum i databoken på grund av omgivande buller och ljudreflektioner.
▪Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
Vi rekommenderar INTE att du installerar enheten på följande platser eftersom det kan förkorta enhetens livslängd:
▪Där spänningsstyrkan fluktuerar mycket
▪I fordon eller fartyg
▪Där sura eller alkaliska ångor
Installation i närheten av havet. Kontrollera att utomhusenheten
INTE utsätts för direkta havsvindar. Detta för att undvika korrosion orsakad av höga saltnivåer i luften, vilket kan förkorta enhetens livslängd.
Installera utomhusenheten skyddad för direkta havsvindar.
Exempel: Bakom byggnaden.
b
a
c
Installera ett vindskydd om utomhusenheten är utsatt för direkta havsvindar.
▪Höjd för vindskyddet≥1,5×höjden på utomhusenheten
▪Beakta kraven på serviceutrymme vid installation av vindskyddet.
d c
b
a
d c
aHavsvind
bByggnad
cUtomhusenhet
dVindskydd
Utomhusenheten är endast utformad för installation utomhus och för följande omgivningstemperaturer:
Kylningsläge |
10~43°C |
|
|
Värmeläge |
-25~25°C |
Skydda utomhusenheten mot direkt snöfall och se till att
utomhusenheten ALDRIG snöar igen.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449969-1B – 2018.07
6 Förberedelse
|
a |
|
c |
d |
b |
c
aSnöskydd eller skjul
bPelare
cRådande vindriktning
dLuftutlopp
Ha alltid minst 300 mm fritt utrymme under enheten. Kontrollera också at enheten är placerad minst 100 mm över det maximalt förväntade snödjupet. Se "7.3 Montering av utomhusenheten" på sidan 32 för mer information.
I områden med kraftiga snöfall är det mycket viktigt att du väljer en plats för installationen där snön INTE påverkar enheten. Om snö kan blåsa in i enheten ska du kontrollera att värmeväxlarspolen INTE påverkas av snön. Vid behov ska ett snöskydd, ett skjul eller ett fundament byggas.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och för rumstemperaturer mellan 5 och 35°C.
▪Tänk på följande måttriktlinjer:
Max köldmedierörlängd mellan inomhusoch |
|
30 m |
utomhusenheterna |
|
|
|
|
|
Minimum köldmedierörlängd mellan inomhusoch |
|
3 m |
utomhusenheterna |
|
|
Max höjdskillnad mellan inomhusoch |
|
20 m |
utomhusenheterna |
|
|
Maximalt avstånd mellan 3-vägsventilen och |
|
3 m |
inomhusenheten (endast för installationer med |
|
|
varmvattentank) |
|
|
Maximalt tillåtet avstånd mellan |
|
10 m |
varmvattenberedaren och inomhusenheten (endast |
|
|
för installationer med varmvattenberedare) |
|
|
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet: |
|
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P449969-1B – 2018.07
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
10 |
|
10 |
500 |
|
|
|
|
<![endif]>≥1150
(mm)
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
▪Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att driftsljudet inte stör.
▪På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetens rumstemperatur måste vara >5°C.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪ |
Tänk på följande måttriktlinjer: |
|
|
|
|
|
|
Maximalt avstånd mellan reservvärmaren och |
|
10 m |
|
inomhusenheten |
|
|
|
▪ |
Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet: |
|
<![endif]>>200
>50 |
>50 |
>500 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>>350 |
|
▪Reservvärmaren är utformad för att endast väggmonteras inomhus. Se till att installationsplatsen är plan och vertikal på en icke-brännbar vägg.
▪Reservvärmaren är utformad att användas i rumstemperaturer mellan 5~30°C.
Installera INTE reservvärmaren på någon av följande platser:
▪Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att driftsljudet inte stör.
▪På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪På platser där det kan bildas frost.
Installatörens referenshandbok
25
6 Förberedelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6.3 |
Förbereda köldmedierören |
|
▪ |
Ansluta rören – Verktyg. Använd endast lämpliga verktyg för att |
||||||||||||
|
|
hantera mässing, eftersom det är ett mjukt material. Om du INTE |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
6.3.1 |
Krav för köldmedierör |
|
|
använder lämpliga verktyg, kan rören skadas. |
|
|
|
|||||||||
|
▪ |
Ansluta rören – Luft, fukt, damm. Om luft, fukt eller smuts |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
INFORMATION |
|
|
|
tränger in i kretsen kan allvarliga problem uppstå. För att förhindra |
|||||||||||
|
|
|
|
detta: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Läs även |
säkerhetsföreskrifterna i kapitlet |
“Allmänna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
▪ Använd endast rena rör |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
säkerhetsföreskrifter”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
▪ Rikta rören nedåt när du tar bort grader. |
|
|
|
|
||||||||
▪ Rörmaterial: Sömlösa kopparrör avoxiderade med fosforsyra. |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
▪ Täpp till |
röränden när du |
sätter in röret i |
väggen |
så |
att inte |
||||||||||
▪ Rörledningsdiameter: |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
damm och/eller partiklar kommer in i röret. |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Vätskerör |
Ø6,4 mm (1/4") |
|
|
▪ Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna. |
|
|||||||||||
Gasrör |
|
Ø15,9 mm (5/8") |
|
▪ Sluten krets. Använd |
ENDAST |
inomhusenheten i |
en |
sluten |
||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
▪ Rörmaterials härdningsgrad och godstjocklek: |
|
|
vattenkrets. Om |
du använder systemet i |
en |
öppen |
vattenkrets |
|||||||||
|
|
kommer det resultera i omfattande korrosion. |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
Yttre diameter |
Härdningsgrad |
Tjocklek (t)(a) |
|
▪ |
Glykol. Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas i |
|||||||||||
|
(Ø) |
|
|
Ø |
|
vattenkretsen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6,4 mm (1/4") |
Glödgat (O) |
≥0,8 mm |
▪ |
Rörlängd. |
Du |
bör |
undvika |
långa |
rördragningar |
mellan |
||||||
15,9 mm (5/8") |
Glödgat (O) |
≥1,0 mm |
t |
|||||||||||||
|
varmvattenberedaren |
och |
varmvattnets |
slutpunkt |
(dusch, |
|||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
badkar,...) samt undvika blindgångar. |
|
|
|
|
(a)Beroende på tillämplig lagstiftning och enhetens maximala arbetstryck (se "PS High" på enhetens märkskylt) kan större rörtjocklek behövas.
▪Använd polyetenskum som isoleringsmaterial:
▪med en värmeöverföringshastighet mellan 0,041 och 0,052 W/ mK (0,035 och 0,045 kcal/mh°C)
▪med en värmebeständighet på minst 120°C
▪Isoleringens tjocklek
|
Rörets yttre |
Isoleringens inre |
Isoleringens |
||
|
diameter (Øp) |
diameter (Øi) |
tjocklek (t) |
||
6,4 mm (1/4") |
8~10 mm |
10 mm |
|||
15,9 mm (5/8") |
16~20 mm |
13 mm |
|||
|
|
|
|
|
|
Øp |
Øi |
|
|
||
|
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Rörledningsdiameter. Välj rördiameter för vattenrören enligt nödvändigt vattenflöde och tillgängligt externt statiskt tryck för pumpen. Se "14 Tekniska data" på sidan 87 angående externa statiska tryckkurvor för inomhusenheten.
▪Vattenflöde. I nedanstående tabell hittar du det minsta vattenflödet som behövs för inomhusenhetens drift. Under alla förhållanden måste detta flöde säkerställas. När flödet är lägre kommer inomhusenheten att stoppas och visa felet 7H.
Minsta erforderliga flödeshastighet
modeller 04+08 |
12 l/min |
modeller 11+16 |
15 l/min |
▪Komponenter som anskaffas lokalt – Vatten. Använd bara material som är kompatibla med det vatten som används i systemet och med de material som används i inomhusenheten.
▪Komponenter som anskaffas lokalt – Vattentryck och temperatur. Kontrollera att komponenterna som installerats i samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH 80% måste isoleringen vara minst 20 mm tjock för att inte kondensvatten ska bildas på tätningens yta.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
NOTERING
Om du använder platsrör bör du se till att de är helt syrediffusionstäta enligt DIN 4726. Syrediffusion i ledningarna kan leda till överdriven korrosion.
▪Ansluta rören – Krav. Alla röranslutningar ska utföras i
överensstämmelse med gällande bestämmelser och vad som framgår av kapitlet “Installation”, avseende vatteninlopp respektive vattenutlopp.
▪Ansluta rören – Kraft. Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
▪Vattentryck. Det maximala vattentrycket är 4 bar. Förse vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för att förhindra att maxtrycket överstiger det maximala tillåtna arbetstrycket.
▪Vattentemperatur. Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler, anslutningar,…) MÅSTE tåla följande temperaturer:
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
26 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
6 Förberedelse
65°C
T
a |
b c |
d e |
f |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M
|
h |
|
|
h |
|
g |
FCU1 |
|
|
|
FCU2 |
M |
h |
FCU3 |
|
|
h |
e |
|
k j |
FHL1 FHL2 |
|
FHL3 |
89°C
i
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dPump
eAvstängningsventil
fMotorstyrd 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren)
gMotorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt)
hKollektor
iVarmvattenberedare
jVärmeväxlarspole
kAntilegionellavärmare
FCU1...3 : Fläktkonvektorenhet (tillval) (anskaffas lokalt) FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T Rumstermostat (tillval) (anskaffas lokalt)
▪Varmvattenberedaren – Kapacitet. Det är väldigt viktigt att lagringskapaciteten i varmvattenberedaren motsvarar den dagliga förbrukningen av varmvatten så att vattenstagnation kan förhindras.
▪Varmvattenberedare – Efter installation. Varmvattenberedaren måste spolas med rent vatten omedelbart efter installationen. Detta förfarande måste upprepas minst en gång om dagen de första 5 dagarna efter installationen.
▪Varmvattenberedare – Stillestånd. I de fall där varmvattenförbrukningen avstannar under längre tidsperioder
MÅSTE utrustningen spolas med rent vatten innan den används.
▪Varmvattenberedare – Desinfektion. För varmvattenberedarens desinfektion, se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på sidan 63.
▪Termostatblandningsventiler. Det kan vara nödvändigt enligt gällande bestämmelser att installera termostatblandningsventiler.
▪Hygieniska åtgärder. Installationen måste utföras enligt gällande bestämmelser och kan kräva ytterligare åtgärder för sanitetsinstallation.
▪Cirkulationspump. I enlighet med gällande bestämmelser kan det vara nödvändigt att ansluta en cirkulationspump mellan varmvattnets slutpunkt och varmvattenberedarens kallvattenanslutning.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aKallvattenanslutning
bVarmvattenanslutning
cDusch
dCirkulationspump
▪Kondensvattenutlopp – Låga punkter. Förse alla låga punkter i systemet med dräneringskranar för att möjliggöra en fullständig dränering av vattenkretsen.
▪Kondensvattenutlopp – Övertrycksventil. Skapa en korrekt dränering av övertrycksventilen för att undvika att vatten kommer i kontakt med elektriska komponenter.
▪Luftningsventiler. Förse alla höga punkter i systemet med luftningsventiler, vilka även ska vara lättåtkomliga vid underhåll. Enheten är försedd med en intern automatisk luftningsanordning. Kontrollera att luftningsventilen INTE är åtdragen för hårt så att automatisk luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
▪Förzinkade delar. Använd aldrig förzinkade komponenter i vattenkretsen. Eftersom enhetens interna vattenkrets har kopparrör kan omfattande korrosion uppstå.
▪Andra metallrör än mässing. Vid användning av andra metallrör än mässing måste du isolera rören av mässing och de av annat material ordentligt så att de INTE kommer i kontakt med varandra. Detta ska du göra för att förhindra galvanisk korrosion.
▪Ventil – Separerar kretsar. När en 3-vägsventil används i vattenkretsen ska du se till att varmvattenkretsen och golvvärmekretsen är helt separerade.
▪Ventil – Växlingstid. Vid användning av en 2-vägsventil eller en 3-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för ventilen vara mindre än 60 sekunder.
▪Filter. Vi rekommenderar starkt att ett extra filter installeras på varmvattenkretsen. Det är tillrådligt att använda ett magnetiskt filter eller ett cyklonfilter som kan ta bort små partiklar, särskilt för att få bort metallpartiklar från uppvärmningskretsens de lokalt anskaffade värmerören. Små partiklar kan skada enheten och kommer INTE att kunna tas bort av värmepumpens standardfilter.
Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
Inomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som är fabriksinställt med ett förtryck på 1 bar.
Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:
▪Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.
▪Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.
Minsta vattenvolym
Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen är minst 10 liter, exklusive den interna vattenvolymen i inomhusenheten.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning kan ökad vattenvolym krävas.
NOTERING
När cirkulation i varje krets för rumsuppvärmning/-kylning styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
27 |
4P449969-1B – 2018.07 |
6 Förberedelse
a |
b c d |
e e |
f |
g |
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
FHL1
FHL2
FHL3
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dPump
eAvstängningsventil
fKollektor (anskaffas lokalt)
gFörbikopplingsventil (anskaffas lokalt) FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motorstyrd ventil för styrning av kretsar FHL1...3
(anskaffas lokalt)
Maximal vattenvolym
Använd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymen
för det beräknade förtrycket.
a
2.5
2
1.5
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.30 10 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
450 |
b |
aFör-tryck (bar)
bMaximal vattenvolym (I)
Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck
|
|
Installationen |
|
Vattenvolym |
|
|
|
||
|
|
s |
≤280 l |
|
|
|
>280 l |
|
|
|
|
höjdskillnad(a |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
≤7 m |
Ingen justering av |
|
Gör följande: |
|
|
||
|
|
|
förtrycket krävs. |
|
▪ |
Sänk |
förtrycket |
|
enligt |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
den |
skillnad |
i |
|
|
|
|
|
|
|
installationshöjd |
|
som |
|
|
|
|
|
|
|
krävs. |
Förtrycket |
ska |
|
|
|
|
|
|
|
sänkas med 0,1 bar för |
|||
|
|
|
|
|
|
varje meter under 7 m. |
|||
|
|
|
|
|
▪ |
Kontrollera |
|
att |
|
|
|
|
|
|
|
vattenvolymen |
|
INTE |
|
|
|
|
|
|
|
överstiger |
|
den |
|
|
|
|
|
|
|
maximala |
tillåtna |
||
|
|
|
|
|
|
vattenvolymen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installationen |
|
|
|
Vattenvolym |
||
s |
|
|
≤280 l |
|
|
>280 l |
höjdskillnad(a |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
>7 m |
Gör följande: |
|
|
Inomhusenhetens |
||
|
▪ |
Höj |
förtrycket |
enligt |
expansionskärl är för litet |
|
|
|
den |
skillnad |
i |
för installationen. I detta |
|
|
|
installationshöjd |
|
som |
fall rekommenderas det |
|
|
|
krävs. Förtrycket |
ska |
att ett extra kärl |
||
|
|
höjas med 0,1 bar för |
installeras utanför |
|||
|
|
varje meter över 7 m. |
enheten. |
|||
|
|
|
||||
|
▪ |
Kontrollera |
|
att |
|
|
|
|
vattenvolymen |
|
INTE |
|
|
|
|
överstiger |
|
den |
|
|
|
|
maximala |
tillåtna |
|
||
|
|
vattenvolymen. |
|
|
|
(a)Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den högsta punkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0 m.
Minsta flödeshastighet
Kontrollera att minsta flödeshastighet (som krävs under avfrostning/ drift med reservvärmare (om tillämpligt)) för installationen kan säkerställas under alla förhållanden.
NOTERING
När cirkulation i varje eller viss uppvärmningskrets styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta flödeshastighet bibehålls även om alla ventiler stängs. I den händelse att minsta flödeshastighet inte kan erhållas kommer ett flödesfel 7H att genereras (ingen värme eller drift).
Minsta erforderliga flödeshastighet |
||
modeller 04+08 |
|
12 l/min |
modeller 11+16 |
|
15 l/min |
Se den rekommenderade |
proceduren som beskrivs under |
"9.4 Checklista under driftsättning" på sidan 76.
NOTERING
Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justera expansionskärlets förtryck.
När expansionskärlets standardförtryck (1 bar) behöver ändras ska man ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:
▪Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets förtryck.
▪Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda till driftfel i systemet.
Man ändrar expansionskärlets förtryck görs genom att minska eller
öka på kvävetrycket med expansionskärlets Schraderventil.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
28 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |
6 Förberedelse
a
aSchraderventil
Exempel 1
Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100 l.
VARNING
▪All kabeldragning FÅR ENDAST utföras av en auktoriserad elektriker och MÅSTE följa gällande bestämmelser.
▪Gör alla elektriska anslutningar till den fasta kabeldragningen.
▪Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla elektriska konstruktioner SKALL följa gällande bestämmelser.
VARNING
Reservvärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av gällande lagstiftning.
VARNING
Använd |
ALLTID |
flerkärniga |
kablar |
till |
strömförsörjningsledningar.
6.5.2Om strömförsörjning med önskad kWh-
Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.
Exempel 2
Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 350 l.
Åtgärder:
▪Eftersom den totala vattenvolymen (350 l) är mer än standardvattenvolymen (280 l) måste förtrycket minskas.
▪Det nödvändiga förtrycket är:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 410 l. (Se diagrammet i ovanstående kapitel).
▪Eftersom 350 l är lägre än 410 l så är expansionskärlet lämpligt för installationen.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
VARNING
▪Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan utrustningen förstöras.
▪Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪Säkra elkablarna med buntband så att de INTE kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på högtryckssidan.
▪Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare, förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪Installera INTE en fasförskjutande kondensator, eftersom enheten är försedd med en inverter. En fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och kan orsaka olyckor.
grad
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera kunderna med rabatter. Exempelvis baserat på vilken tid på dygnet elen används, årstiden eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland och Österrike...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med önskad kWh-grad har elbolaget rätt att:
▪Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
▪Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd elektricitet under vissa tidsperioder.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer om enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressor kommer då inte att köras.
Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, är kabeldragningen till enheten annorlunda.
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
29 |
4P449969-1B – 2018.07 |
6 Förberedelse
6.5.3Översikt över elektriska anslutningar
dVarmvattenberedare
eAntilegionellavärmare
(exklusive externa ställdon)
Normal |
Strömförsörjning med önskad kWh-grad |
||
strömförsörjning |
Strömförsörjningen |
Strömförsörjningen |
|
|
avbryts INTE |
är avbryts |
|
a |
b |
a |
b |
|
|
005801 50 |
005801 50 |
3 |
1 |
3 |
|
1 |
4 |
1 |
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
Under aktivering av |
||
|
|
Under aktivering av |
|
|||
|
|
|
strömförsörjning med |
|||
|
|
strömförsörjning med |
önskad kWh-grad |
|
||
|
|
önskad kWh-grad, |
|
avbryts |
|
|
|
|
avbryts INTE |
|
|
strömförsörjningen |
|
|
|
strömförsörjningen. |
|
omedelbart, eller efter |
||
|
|
Utomhusenheten |
|
en stund, av |
|
|
|
|
stängs av med |
|
|
elbolaget. Om detta |
|
|
|
kontrollen. |
|
|
händer måste |
|
|
|
Observera: Elbolaget inomhusenheten |
|
|||
|
|
måste alltid tillåta |
|
matas med en |
|
|
|
|
|
separat normal |
|
||
|
|
inomhusenhetens |
|
|
||
|
|
|
strömförsörjning. |
|
||
|
|
strömförbrukning. |
|
|
||
|
|
|
|
|
aNormal strömförsörjning
bStrömförsörjning med önskad kWh-grad 1 Strömförsörjning för utomhusenheten
2 Strömförsörjning och anslutningskabel för inomhusenheten
3 Strömkälla för reservvärmaren
4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad (spänningsfri
kontakt)
5Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott av strömförsörjningen med önskad kWh-grad)
Följande bild visar nödvändig kabeldragning.
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.
|
20 |
c |
|
|
|
|
15 |
12 |
6 |
25 |
b 24 |
|
13 |
|
26 |
7 |
M |
|
|
|
|
21 |
|
|
14 |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
M |
|
|
|
|
|
22 |
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
9 |
19 |
8 10 |
d |
|
|
e |
||||
|
|
|
|
|
a
aEnskild strömförsörjning för utomhusenheten och antilegionellavärmaren
bReservvärmare (alternativ)
cInomhusenhet
Artikel |
Beskrivning |
|
Kablar |
Maximal |
|
|
|
|
arbetsström |
Utomhusoch inomhusenhetens strömförsörjning |
|
|||
1 |
Strömförsörjning för |
2+GND eller |
(a) |
|
|
||||
|
utomhusenheten |
3+GND |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Strömförsörjning och |
3 |
|
(c) |
|
|
|||
|
anslutningskabel för |
|
|
|
|
inomhusenheten |
|
|
|
4 |
Strömförsörjning med |
2 |
|
(e) |
|
|
|||
|
önskad kWh-grad |
|
|
|
|
(spänningsfri kontakt) |
|
|
|
5 |
Strömförsörjning med |
2 |
|
6,3 A |
|
normal kWh-grad |
|
|
|
Användargränssnitt |
|
|
|
|
6 |
Användargränssnitt |
2 |
|
(f) |
|
|
|||
Extrautrustning |
|
|
|
|
7 |
3-vägsventil |
3 |
|
100 mA(b) |
|
|
|
|
|
8 |
Strömförsörjning för |
4+GND |
(c) |
|
|
||||
|
antilegionellavärmare |
|
|
|
|
och |
|
|
|
|
överhettningsskyddet |
|
|
|
|
(från inomhusenheten) |
|
|
|
9 |
Strömförsörjning för |
2+GND |
13 A |
|
|
antilegionellavärmare |
|
|
|
|
(till inomhusenheten) |
|
|
|
10 |
Termistor för |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
varmvattenberedare |
|
|
|
11 |
Strömkälla för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
värmaren för basplattan |
|
|
|
12 |
Rumstermostat |
3 eller 4 |
100 mA(b) |
|
|
|
|
|
|
13 |
Sensor för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
utomhustemperaturen |
|
|
|
14 |
Sensor för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
inomhustemperaturen |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Värmepumpskonvektor |
4 |
|
100 mA(b) |
Komponenter som anskaffas lokalt |
|
|||
16 |
Avstängningsventil |
2 |
|
100 mA(b) |
17 |
Elmätare |
2 |
(per meter) |
(b) |
|
||||
18 |
Varmvattenpump |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
19 |
Larmutsignal |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
20 |
Växla till extern kontroll |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
av värmekällan |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Kontroll för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
rumsuppvärmning |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Strömförsörjningens |
2 |
(per insignal) |
(b) |
|
||||
|
digitala ingångar |
|
|
|
23 |
Säkerhetstermostat |
2 |
|
(e) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
(a)Se märkskylten på utomhusenheten.
(b)Minsta kabeltjocklek 0,75 mm².
(c)Kabeltjocklek 2,5 mm².
(d)Termistoroch signalkabel (12 m) levereras med varmvattenberedaren.
(e)Kabeltjocklek 0,75 mm² till 1,25 mm², maxlängd: 50 m. Spänningsfri kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga belastning på 15 V likspänning, 10 mA.
(f)Kabeltjocklek 0,75 mm² till 1,25 mm²; maximal längd: 500 m. Gäller för både enkla och dubbla anslutningar av användargränssnitt.
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna
finns på insidan av inomhusenheten.
Installatörens referenshandbok |
ERLQ004~008CA + EHBH04+08CBV |
30 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P449969-1B – 2018.07 |