Daikin ERLQ004-006-008CA, EHVH04S18CBV, EHVH08S18 26CBV Installer reference guide [ro]

+
Ghidul de referinţă al
instalatorului
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură
ERLQ004-006-008CA
EHVH04S18CBV EHVH08S18+26CBV
Ghidul de referinţă al instalatorului
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 4
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 4
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 4
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.2.1 Date generale ............................................................. 4
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 5
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.2.4 Apa sărată................................................................... 5
1.2.5 Apă.............................................................................. 6
1.2.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document ............................................................ 7
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 7
3.2 Unitate exterioară ...................................................................... 8
3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 8
3.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 8
3.3 Unitatea interioara ..................................................................... 8
3.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară..................... 8
3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară ..... 8
3.4 Încălzitor de rezervă .................................................................. 9
3.4.1 Pentru a despacheta încălzitorul de rezervă............... 9
3.4.2 Pentru a scoate accesoriile de la încălzitorul de
rezervă........................................................................ 9
4 Despre unităţi şi opţiuni 9
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 9
4.2 Identificare................................................................................. 10
4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară ................. 10
4.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară .................. 10
4.2.3 Etichetă de identificare: încălzitor de rezervă ............. 10
4.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 10
4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 10
4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară .................. 11
4.3.3 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate
exterioară.................................................................... 12
5 Indicaţii privind aplicaţia 12
5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia.......................... 12
5.2 Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului ........................ 12
5.2.1 O singură încăpere ..................................................... 12
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI ................................ 14
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI........................... 16
5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului..................................................................... 17
5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră .................... 18
5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat........ 18
5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru
rezervorul ACM........................................................... 18
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM ..................... 19
5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee ................ 19
5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare................................ 20
5.5 Configurarea măsurării energiei ................................................ 20
5.5.1 Căldura generată ........................................................ 20
5.5.2 Energia consumată..................................................... 20
5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal.................... 20
5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial............. 21
5.6 Configurarea controlului consumului de energie ....................... 21
5.6.1 Limitarea permanentă a energiei ................................ 21
5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale............ 22
5.6.3 Procesul de limitare a energiei.................................... 22
5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern........................ 23
6 Pregătirea 23
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................. 23
6.2 Pregătirea locului de instalare .................................................... 23
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară..................................................................... 23
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece........................ 24
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
interioară...................................................................... 25
6.2.4 Cerinţele locului de instalare pentru încălzitorul de
rezervă ......................................................................... 25
6.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ..................................... 25
6.3.1 Cerinţele agentului frigorific ......................................... 25
6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific........................... 25
6.4 Pregătirea tubulaturi de apă ....................................................... 26
6.4.1 Cerinţele circuitului de apă........................................... 26
6.4.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere................................................... 27
6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul....................... 27
6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere .................................................................... 28
6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple.................. 28
6.5 Pregătirea cablajului electric ...................................................... 28
6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 28
6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial................................................................... 29
6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 29
6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 29
7 Instalarea 30
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 30
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 31
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 31
7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ......................... 31
7.2.3 Pentru a deschide unitatea interioară .......................... 31
7.2.4 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii interioare........................................................... 31
7.2.5 Pentru a deschide încălzitorul de rezervă.................... 31
7.2.6 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
încălzitorului de rezervă............................................... 32
7.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 32
7.3.1 Despre montarea unității exterioare............................. 32
7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare..... 32
7.3.3 Pregătirea structurii instalației...................................... 32
7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară ............................. 33
7.3.5 Asigurarea drenajului................................................... 33
7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare........... 34
7.4 Montarea unităţii interioare......................................................... 34
7.4.1 Despre montarea unităţii interioare.............................. 34
7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare........................ 34
7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară .............................. 34
7.5 Montarea încălzitorului de rezervă ............................................. 35
7.5.1 Precauţii la montarea încălzitorului de rezervă............ 35
7.5.2 Pentru a instala încălzitorul de rezervă........................ 35
7.6 Conectarea tubulaturii agentului frigorific ................................... 35
7.6.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific.......... 35
7.6.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 35
7.6.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific ..... 36
7.6.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor..................................... 36
7.6.5 Pentru a evaza capătul ţevii......................................... 36
7.6.6 Lipirea capătului conductei .......................................... 37
7.6.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service. 37
7.6.8 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea exterioară ....................................................... 38
7.6.9 Pentru a conecta tubulatura agentului frigorific la
unitatea interioară ........................................................ 38
7.7 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 38
7.7.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific.......... 38
7.7.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 38
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
Cuprins
7.7.3 Pentru a verifica existenţa scurgerilor......................... 38
7.7.4 Pentru a efectua uscarea vidată ................................. 39
7.8 Încărcarea agentului frigorific .................................................... 39
7.8.1 Despre încărcarea agentul frigorific............................ 39
7.8.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific . 40
7.8.3 Pentru a stabili cantitatea de agent frigorific
suplimentar ................................................................. 40
7.8.4 Pentru a stabili cantitatea de încărcare completă....... 40
7.8.5 Pentru a încărca agent frigorific suplimentar .............. 40
7.8.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră............................................................................. 40
7.9 Conectarea ţevilor de apă ......................................................... 40
7.9.1 Despre racordarea ţevilor de apă ............................... 40
7.9.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă...................... 40
7.9.3 Pentru a conecta ţevile de apă ................................... 40
7.9.4 Pentru a conecta tubulatura apei la încălzitorul de
rezervă........................................................................ 41
7.9.5 Pentru a conecta ţevile de recirculare......................... 41
7.9.6 Pentru a conecta supapa de siguranţă la scurgere .... 42
7.9.7 Pentru a umple circuitul de apă .................................. 42
7.9.8 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră..... 42
7.9.9 Pentru a izola ţevile de apă......................................... 43
7.10 Conectarea cablajului electric ................................................... 43
7.10.1 Despre conectarea cablajului electric ......................... 43
7.10.2 Despre conformitatea electrică ................................... 43
7.10.3 Precauţii la conectarea cablajului electric ................... 43
7.10.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric ............. 43
7.10.5 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
exterioară.................................................................... 43
7.10.6 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
interioară..................................................................... 44
7.10.7 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală .... 44
7.10.8 Pentru a conecta interfaţa de utilizare ........................ 45
7.10.9 Pentru a conecta ventilul de închidere........................ 46
7.10.10 Pentru a conecta contoarele de electricitate............... 46
7.10.11 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră ....... 46
7.10.12 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................ 46
7.10.13 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
încălzirea spaţiului ...................................................... 46
7.10.14 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură
externă........................................................................ 47
7.10.15 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie........................................................................ 47
7.10.16 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact
normal închis) ............................................................. 47
7.10.17 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului anti-legionella......................................... 47
7.10.18 Pentru a conecta cablajul electric la încălzitorul de
rezervă........................................................................ 48
7.10.19 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă.............................................. 48
7.10.20 Pentru a conecta încălzitorul de rezervă la unitatea
interioară..................................................................... 49
7.11 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 49
7.11.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare ............. 49
7.11.2 Pentru a închide unitatea exterioară ........................... 50
7.12 Finalizarea instalării unităţii interioare ....................................... 50
7.12.1 Pentru a fixa capacul telecomenzii pe unitatea
interioară..................................................................... 50
7.12.2 Pentru a închide unitatea interioară ............................ 50
7.13 Finalizarea instalării încălzitorului de rezervă............................ 50
7.13.1 Pentru a închide încălzitorul de rezervă...................... 50
8 Configurare 50
8.1 Prezentare generală: Configurare ............................................. 50
8.1.1 Pentru a conecta cablul PC la cutia de distribuţie....... 50
8.1.2 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi................ 51
8.1.3 Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
doua telecomandă ...................................................... 51
8.1.4 Pentru a copia limba setată de la prima la a doua
telecomandă ............................................................... 52
8.1.5 Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului după
prima pornire................................................................ 52
8.2 Configurare de bază................................................................... 52
8.2.1 Expert rapid: Limbă/oră şi dată.................................... 52
8.2.2 Expert rapid: Standard................................................. 53
8.2.3 Expert rapid: Opţiuni .................................................... 54
8.2.4 Expert rapid: Capacităţi (măsurarea energiei) ............. 57
8.2.5 Comandă încălzire spaţiu ............................................ 57
8.2.6 Comanda apei calde menajere.................................... 60
8.2.7 Contact/număr asistenţă.............................................. 60
8.3 Optimizare/configurare avansată ............................................... 60
8.3.1 Operaţiunea de încălzire a spaţiului: avansată............ 60
8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat....................... 63
8.3.3 Setările sursei de căldură ............................................ 67
8.3.4 Setările sistemului........................................................ 69
8.4 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
utilizator ...................................................................................... 73
8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator..................................................................................... 74
9 Darea în exploatare 75
9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 75
9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 75
9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare............................ 75
9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare ........................... 76
9.4.1 Pentru a verifica debitul minim..................................... 76
9.4.2 Funcţia de purjare a aerului ......................................... 76
9.4.3 Pentru a efectua o probă de funcţionare...................... 77
9.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.. 77
9.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ......... 77
10 Predarea către utilizator 79 11 Întreţinere şi deservire 79
11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 79
11.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 79
11.2.1 Deschiderea unităţii interioare ..................................... 79
11.2.2 Deschiderea încălzitorului de rezervă.......................... 79
11.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 79
11.4 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
interioare .................................................................................... 79
11.4.1 Pentru a goli rezervorul de apă caldă menajeră .......... 80
12 Depanarea 81
12.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 81
12.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 81
12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ........................ 81
12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte conform
aşteptărilor ................................................................... 81
12.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea
spaţiului sau încălzirea apei menajere)........................ 82
12.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) .................... 82
12.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ............... 82
12.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ...... 82
12.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute .................................... 83
12.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar
neobişnuit de ridicată................................................... 83
12.3.8 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în
exterior din cauza umflării rezervorului ........................ 83
12.3.9 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU
este finalizată corect (eroare AH) ................................ 83
12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................. 83
12.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală ....................... 84
13 Dezafectarea 86
13.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 86
13.2 Pompare pentru evacuare .......................................................... 86
13.3 Pentru a porni şi opri răcirea forţată ........................................... 87
14 Date tehnice 88
14.1 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară ..................................... 88
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
3

1 Măsuri de siguranţă generale

14.2 Schema tubulaturii: Unitatea interioară ..................................... 89
14.3 Schema cablajului: unitatea exterioară ..................................... 90
14.4 Schema cablajului: Unitatea interioară ...................................... 91
14.5 Schema cablajului: încălzitor de rezervă ................................... 94
14.6 Curbă ESP: Unitate interioară ................................................... 95
15 Glosar 96 16 Tabelul setărilor locale 97
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
1 Măsuri de siguranţă generale
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
Încărcați cu butelia verticală.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02

2 Despre documentaţie

NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare a încălzitorului de rezervă:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia încălzitorului de rezervă)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă etc. ▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
adresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţia Diverse configuraţii de instalare a
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Configurarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul reglajelor locale Tabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea acestuia
da în exploatare sistemul după configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările instalatorului în ghidul de referinţă al utilizatorului. Acest tabel se va completa de către instalator şi se va preda utilizatorului.

3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea interioară.
El conţine informații despre: ▪ Despachetarea și manipularea unităților ▪ Scoaterea accesoriilor din unități Rețineți următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
3 Despre cutie
1
2
57kg
a db c

3.2 Unitate exterioară

3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

PRECAUŢIE
Manevraţi unitatea exterioară numai în felul următor:
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.

3.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

1 Ridicaţi unitatea exterioară.
a Manual de instalare a unităţii exterioare b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră d Placa de montare a unităţii

3.3 Unitatea interioara

3.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară

Ghidul de referinţă al instalatorului
8

3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară

1 Scoateţi şuruburile din partea de sus a unităţii. 2 Demontaţi panoul de superior.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02

4 Despre unităţi şi opţiuni

a~e+h
g
f
5
4
1
2
3
4
a b c d
f ge
h
1
2
3 Scoateţi şuruburile din partea frontală a unităţii. 4 Apăsaţi butonul de pe partea de jos a plăcii frontale. 5 Scoateţi placa frontală.
AVERTIZARE: Margini ascuţite
Scoateţi placa frontală de pe partea superioară în locul părţii inferioare. Aveţi grijă la degete, partea inferioară a plăcii frontale are marginile ascuţite.

3.4.1 Pentru a despacheta încălzitorul de rezervă

6 Scoateţi accesoriile.
a Măsuri de siguranţă generale
b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
c Manual de instalare a unităţii interioare
d Manual de exploatare
e Garnitură de etanşare pentru ventilul de închidere
f Ventil de închidere g Capac interfaţă de utilizare h 2 şuruburi pentru fixarea interfeţei de utilzare.
7 Montaţi la loc panoul superior şi placa frontală.

3.4 Încălzitor de rezervă

NOTIFICARE
Încălzitorul de rezervă este opţional şi se poate utiliza numai în combinaţie cu unităţile interioare EHVH_S_CBV şi EHBH_CBV.

3.4.2 Pentru a scoate accesoriile de la încălzitorul de rezervă

1 Scoateţi suportul de perete din cutie.
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitol conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Identificarea unităţii interioare ▪ Identificarea încălzitorului de rezervă (dacă este cazul) ▪ Combinarea unităţilor interioare şi exterioare ▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni ▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.

4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: ERLQ006CAV3
Cod Explicaţie
ER Pompă de căldură cu pereche de unităţi distincte
în sistem european
L Temperatură scăzută a apei –zonă ambient: −10~
−20°C Q Agent frigorific R410A 006 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Reţea de alimentare

4.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară

Loc
Identificare model Exemplu: EHVH04S18CBV
Cod Descriere
E Model european HV Unitate interioară cu montare pe podea şi rezervor
integrat H Numai încălzire 04 Clasă capacitate S Material rezervor integrat: oţel inoxidabil
Cod Descriere
18 Volum rezervor integrat CB Seria modelului V Model cu încălzitor anti-legionella monofazat în
rezervorul de apă caldă menajeră. (Fără încălzitor de rezervă în circuitul de încălzire a spaţiului.)

4.2.3 Etichetă de identificare: încălzitor de rezervă

Loc
Identificare model Exemplu: EK L BUH CB 6 W1
Cod Explicaţie
EK Set european L Set compatibil cu unităţile interioare EHBH_CBV şi
EHVH_S_CBV BUH Încălzitor de rezervă CB Seria modelului 6 Capacitatea setului încălzitorului (kW) W1 Reţea de alimentare

4.3 Combinarea unităților și opțiuni

4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Tavă de evacuare (EKDP008CA)
Tava de evacuare este necesară pentru a aduna apa scursă din unitatea exterioară. Setul tăvii de evacuare este format din:
▪ Tavă de evacuare ▪ Suporturi de montare Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
tăvii de evacuare.
Încălzitor tavă de evacuare (EKDPH008CA)
Încălzitorul tăvii de evacuare este necesar pentru a evita îngheţarea tăvii de evacuare.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a încălzitorului tăvii de evacuare.
INFORMAŢII
În cazul utilizării încălzitorului pentru tava de evacuare, puntea JP_DP de pe placa cu circuite integrate de deservire de pe unitatea exterioară TREBUIE tăiată.
După tăierea punţii, TREBUIE să resetaţi unitatea exterioară pentru a activa această funcţie.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
4 Despre unităţi şi opţiuni
Bare cu profil U (EKFT008CA)
Barele cu profil U sunt suporturi de instalare pe care se poate instala unitatea exterioară.
Se recomandă instalarea acestei opţiuni în regiunile mai reci cu eventuale temperaturi scăzute ale mediului şi căderi masive de zăpadă.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a unităţii exterioare.

4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară

Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară: ▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape unitatea interioară,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit. ▪ Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi. Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare: ▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
olandeză, italiană. ▪ EKRUCBL2 conţine limbile următoare: engleză, suedeză,
norvegiană, finlandeză. ▪ EKRUCBL3 conţine limbile următoare: engleză, spaniolă, greacă,
portugheză. ▪ EKRUCBL4 conţine limbile următoare: engleză, turcă, poloneză,
română. ▪ EKRUCBL5 conţine limbile următoare: germană, cehă, slovenă,
slovacă. ▪ EKRUCBL6 conţine limbile următoare: engleză, croată, maghiară,
estoniană. ▪ EKRUCBL7 conţine limbile următoare: engleză, germană, rusă,
daneză. Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.10.8Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina45.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală. ▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat încăpere (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1 şi RTRNETA). Termostatul RTRNETA se poate utiliza numai la sistemele pentru încălzire.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele următoare:
▪ Ieşire alarmă ▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire spaţiu ▪ Schimbare la sursa de încălzire externă Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură încăperii în alt loc.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau senzorul de exterior la distanţă.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii interioare şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor de interior în unitatea interioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC şi "8Configurare"la pagina50.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea spaţiului, se pot utiliza convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Încălzitor de rezervă (EKLBUHCB6W1)
Puteţi instala un încălzitor de rezervă opţional.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
11

5 Indicaţii privind aplicaţia

B
A
a
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manual de instalare a încălzitorului de rezervă sau acest ghid de referinţă pentru instalator.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru: ▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului. ▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a adaptorului LAN.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a adaptorului LAN.

4.3.3 Combinaţii posibile de unitate interioară şi unitate exterioară

Unitate interioară Unitate exterioară
ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3
EHVH04S18CBV O — EHVH08S18CBV O O EHVH08S26CBV O O
5 Indicaţii privind aplicaţia

5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia

Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de căldură, consultaţi "8Configurare"la pagina50.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru: ▪ Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului ▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului ▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră ▪ Configurarea măsurării energiei ▪ Configurarea controlului consumului de energie ▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.6.C] la 1.

5.2.1 O singură încăpere

Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere prin fir
Configurare
5.2 Configurarea sistemului de
încălzire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură Daikin furnizează apă la ieşire către emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite de către sistemul pompei de căldură
Daikin? ▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire? După îndeplinirea cerinţelor de încălzire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este utilizată ca termostat de încăpere. Instalări posibile: ▪ Interfaţă de utilizare instalată în încăpere şi utilizată ca
termostat de încăpere
▪ Interfaţă de utilizare instalată ca unitate interioară şi utilizată
pentru comandă aproape de unitatea interioară + interfaţă de utilizare instalată în încăpere şi utilizată ca termostat de încăpere
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
b
a
B
A
a
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economie. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern. ▪ Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare: ▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere fără fir
Configurare
Setare Valoare
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special pentru sistemul pompei decăldură.
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzire spațiu este trimis la o
intrare digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4)
▪ Modul de funcţionare a spaţiului este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală a unităţii interioare (X2M/32 şi X2M/33).
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir
b Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Încălzirea în podea sau radiatoarele sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Cod: [C-05]
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
T
B C
A
a
Avantaje
Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare. ▪ Eleganţă.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură
▪ Încălzirea spaţiului este furnizată de:
▪ Încălzirea prin podea
▪ Convectoarele pompei decăldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea
interioară. ▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură. ▪ Semnalul de comandă pentru încălzire spațiu este trimis la o
intrare digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4) ▪ Modul de funcţionare a spaţiului este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală (X2M/32 şi X2M/33) a
unităţii interioare.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Randament. Încălzirea prinpodea are cel mai bun randament cu
Altherma LT. ▪ Confort. Combinaţia celor două tipuri de emiţătoare de căldură
asigură un confort excelent la încălzirea prin podea.
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de căldură.
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşa-numitele supape termostate, care se deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
▪ Încălzirea prin podea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economie. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern. ▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe termostate de încăpere exterioare
Configurare
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
M2
B C
A
a
b
a
M1
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern
b Supapă de derivaţie
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere. Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă minim, conform descrierii din tabelul "Pentru a verifica volumul apei şi debitul" din "6.4 Pregătirea tubulaturi de apă" la
pagina26.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare termostat de încăpere trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere,
dar NU trebuie conectate la unitatea interioară. Unitatea interioară va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa apa la ieşire.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
5 Indicaţii privind aplicaţia
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură
Configurare
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o singură încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor de încăpere.
Convectoare pompăde căldură - mai multe încăperi
Configurare
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Termostatul de încăpere extern
b Telecomanda convectoarelor pompei de căldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la unitatea interioară.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează un
ventil de închidere (procurare la faţa locului) înaintea încălzirii prin podea. Acesta previne furnizarea apei calde când încăperea nu are solicitări pentru încălzire.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de
încăpere extern (prin fir sau fără fir). ▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru
fiecare termostat de încăpere extern şi telecomandă a
convectoarelor pompei de căldură trebuie setat pentru a se potrivi
cu unitatea interioară.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
În acest document: ▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută ▪ Zona suplimentară = Zona cu cea mai ridicată temperatură
prevăzută
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare în zona principală pentru a reduce (la încălzire) temperatura apei la ieşire când zona suplimentară are cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă) Emiţătoare de căldură:
Cameră de zi (zona principală) Încălzire prin podea: 35°C Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
Temperatură prevăzută
căldură: 45°C
Configurare
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2 D Zona principală de temperatură a apei la ieşire E Încăperea 3
a Telecomanda convectoarelor pompei de căldură b Interfaţă de utilizare c Staţia cu supapă de amestecare d Ventil regulator de presiune
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii prin
podea.
▪ Pompa staţiei cu supapă de amestecare este controlată de
semnalul de PORNIRE/OPRIRE al unităţii interioare (X2M/5 şi X2M/7; ieşire a ventilului de închidere normal deschis).
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea interioară.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/1 şi X2M/4). Unitatea interioară va furniza temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
▪ Interfaţa de utilizare conectată la unitatea interioară decide modul
de funcţionare a spaţiului. Reţineţi că modul de funcţionare pentru fiecare telecomandă a convectoarelor pompei de căldură trebuie setat pentru a se potrivi cu unitatea interioară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
a b c e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
d
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
Numărul zonelor de temperatură a apei:
1 (2 zone TAI): Principală +
suplimentară ▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei decăldură:
Termostatul de încăpere extern pentru zona suplimentară:
▪ Nr.: [A.2.2.5]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT. ▪ Cod: [C-06] Ieşire ventil de închidere Setaţi pentru a respecta
solicitarea termică a zonei
principale. La staţia cu supapă de
amestecare
Reglaţi temperatura principală
dorită a apei la ieşire.
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de rezervorul ACM conectat la unitatea interioară.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită a apei setată prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar.
Configurare
▪ Integraţi boilerul suplimentar în felul următor:
Avantaje
Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinarea celor două sisteme cu emiţătoare de căldură
asigură un confort excelent la încălzirea prin podea şi încălzirea rapidă a aerului pentru convectoarele pompei de căldură (de ex., camera de zi=încălzire prin podea şi dormitorul=convector (fără încălzire continuă)).
Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea interioară ▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea interioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea, încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii interioare este OPRITĂ.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
încălzirea spaţiului
sistem
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor anti-legionella
e Pompă
f Ventil de închidere g Ventil cu 3 căi cu servomotor h Clapetă de reținere (procurare la fața locului)
i Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
j Colector (procurare la faţa locului)
k Boiler suplimentar (procurare la faţa locului)
l Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
m Rezervor ACM
n Serpentina schimbătorului de căldură
FHL1...3 Încălzireprin podea
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta: ▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C.
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
5 Indicaţii privind aplicaţia
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c hh if
e
g
d
▪ Instalaţi clapete de reţinere. ▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de expansiune în circuitul de
apă. Un vas de expansiune este deja montat în prealabil în
unitatea interioară. ▪ Instalaţi placă I/O digitală (opţiune EKRP1HB). ▪ Conectaţi X1 şi X2 (trecerea la sursa de încălzire externă) de pe
placa I/O digitală la termostatul boilerului suplimentar. ▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului"la pagina12.
Configurare
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid): ▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă. ▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ Deoarece temperatură exterioară este măsurată de
termistorul de aer al unităţii exterioare, instalaţi unitatea exterioară la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/ oprit de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/oprit de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.

5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră

Rezervorul ACM este integrat în unitatea interioară şi conţine un încălzitor anti-legionella de 2,4 kW. Încălzitorul anti-legionella cuprinde 2 dispozitive de siguranţă: un declanşator termic pentru întrerupere şi o siguranţă termică. Dacă se depăşeşte o anumită temperatură, dispozitivele de siguranţă dezactivează încălzitorul anti-legionella.
5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului"la pagina12).
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară ▪ Un contact pentru tariful la electricitate ▪ Un contact acţionat manual ▪ …
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis) H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii interioare
(procurare la faţa locului)
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
faţa locului)
Indoor Unitate interioară
Auto Boiler
Boiler automat
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Încălzitor anti-legionella e Pompă
f Ventil cu 3 căi cu servomotor g Rezervor ACM h Ventil de închidere
i Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
UI Interfaţă de utilizare

5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM

Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în:
1 Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2 Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
c f
a
b
j
g
h
i
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă obişnuite:
Întrebare Volum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi? 1duş = 10min × 10l/min = 100l Câte băi se fac pe zi? 1baie = 150l Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie? Există şi alte solicitări de apă
1chiuvetă = 2min × 5l/min = 10l
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4 persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri ▪ 1 baie ▪ 3 volume pentru chiuvetă Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
Formulă Exemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Dacă:
▪ V2= 180l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Dacă:
▪ V1= 480l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V2=307l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată T2Temperatură rezervorului ACM T1Temperatură apei reci
Volume posibile ale rezervorului ACM
Tip Volume posibile
Rezervor ACM integrat ▪ 180l
▪ 260l
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în rezervorul de apă caldă menajeră (încălzitorul anti-legionella) poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă consum mai mare de
energie. Daikin vă recomandă să setaţi temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita utilizarea rezistenţei electrice. încălzitorul anti-legionella:
▪ Se utilizează ca încălzitor de urgenţă. ▪ Se utilizează atunci când este activă funcţia de dezinfectare a
rezervorului de apă caldă menajeră.
▪ Poate ajuta la dezgheţarea unităţii exterioare.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură. ▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Dacă doriţi simultan apă caldă menajeră şi încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului este redusă.
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie: ▪ Ciclul termodinamic la pompei decăldură ▪ Încălzitor anti-legionella
▪ Pentru informaţii suplimentare despre optimizarea consumului de
energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi
"8Configurare"la pagina50.

5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee

Configurare
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
j Încălzitor anti-legionella
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
consultaţi "7Instalarea"la pagina30.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configurare" la
pagina50.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului.
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
a
d f
e g
h
i
b
j

5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare

Configurare
a Unitate interioară b Rezervor ACM c Pompă ACM (procurare la faţa locului) d Element de încălzire (procurare la faţa locului) e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare j Încălzitor anti-legionella
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 65°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8Configurare"la pagina50.

5.5 Configurarea măsurării energiei

▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie: ▪ Căldura generată ▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului ▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare ▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.

5.5.1 Căldura generată

▪ Instalare şi configurare:
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Măsuraţi capacitatea (valoarea rezistenţei) încălzitorului anti-
legionella şi setaţi capacitatea cu ajutorul interfeţei de utilizare. Exemplu: Dacă măsuraţi rezistenţa unui încălzitor anti­legionella de 24 Ω, capacitatea încălzitorului la 230V este de 2200W.

5.5.2 Energia consumată

Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată: ▪ Calcularea ▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate (exemplu: pentru încălzitorul de rezervă (dacă este cazul)) şi măsurarea energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară). Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Valabil numai pentru EHVH04+08. ▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare ▪ Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă (dacă este cazul)
şi a încălzitorului anti-legionella
▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru:
▪ Încălzitorul de rezervă (pasul1 şi pasul2) (dacă este cazul) ▪ încălzitorul anti-legionella
Măsurarea energiei consumate
▪ Valabil pentru toate modelele. ▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată. ▪ Necesită contoare externe. ▪ Instalare şi configurare: Când utilizaţi contoare electrice, setaţi
numărul de impulsuri/kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare. Datele energiei consumate pentru modelele EHVH11+16 vor fi disponibile numai dacă se configurează această setare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute cu contoare electrice.
INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt calibraţi în mod automat.
▪ Valabil pentru toate modelele. ▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire ▪ Debit ▪ Consumul de energie al încălzitorului anti-legionella în
rezervorul de apă caldă menajeră
Ghidul de referinţă al instalatorului
20

5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/7 şi X5M/8.
Tipul contorului
În cazul în care… Utilizaţi un contor…
▪ Unitate exterioară monofazată ▪ Fără încălzitor de rezervă sau
încălzitor de rezervă alimentat de la o reţea monofazată
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
Monofazat
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
4P449975-1B – 2018.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
În cazul în care… Utilizaţi un contor…
În celelalte cazuri (adică o unitate
Trifazic exterioară trifazată şi/sau un încălzitor de rezervă conectat la o reţea trifazată)
Exemplu
Contor monofazat Contor trifazat
A Unitate exterioară B Unitate interioară C Rezervor ACM a Panou electric (L1/N) b Contor (L1/N) c Siguranţă (L1/N) d Unitate exterioară (L1/N) e Unitate interioară (L1/N) f Încălzitor de rezervă (L1/N) g Încălzitor anti-legionella (L1/N)
A Unitate exterioară
B Unitate interioară
C Rezervor ACM
a Panou electric (L1/L2/L3/N)
b Contor (L1/L2/L3/N)
c Siguranţă (L1/L2/L3/N)
d Siguranţă (L1/N)
e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N)
f Unitate interioară (L1/L2/L3/N)
g Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/
N)
h Încălzitor anti-legionella (L1/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient. ▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric. ▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/9 şi X5M/10. ▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina21 pentru un exemplu cu două contoare.

5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Regulă generală
▪ Contorul1: Măsoară unitatea exterioară. ▪ Contorul2: Măsoară restul (adică unitatea interioară, încălzitorul
de rezervă opţional şi încălzitorul anti-legionella).
Configurare
▪ Conectaţi contorul1 la X5M/7 şi X5M/8. ▪ Conectaţi contorul2 la X5M/9 şi X5M/10.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat sau trifazat, în funcţie de reţeaua de
alimentare a unităţii exterioare.
▪ Contorul2:
▪ În cazul configuraţiei fără încălzitor de rezervă sau cu încălzitor
de rezervă monofazat, utilizaţi un contor monofazat.
▪ În celelalte cazuri, utilizaţi un contor trifazat.
Exemplu
Unitate exterioară monofazată cu încălzitor de rezervă trifazat:
A Unitate exterioară B Unitate interioară C Rezervor ACM
a Panou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
b Panou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif
kWh normal
c Contor (L1/N)
d Contor (L1/L2/L3/N)
e Siguranţă (L1/N)
f Siguranţă (L1/L2/L3/N) g Unitate exterioară (L1/N) h Unitate interioară (L1/N)
i Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)
j Încălzitor anti-legionella (L1/N)

5.6 Configurarea controlului consumului de energie

▪ Controlul consumului de energie:
▪ Este valabil numai pentru EHVH04+08. ▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, unitatea interioară, încălzitorul anti-legionella şi încălzitorul de rezervă opţional).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA) ▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent ▪ Prin intrări digitale

5.6.1 Limitarea permanentă a energiei

Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări, legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea spaţiului şi producerea ACM.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
5 Indicaţii privind aplicaţia
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina50):
▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A) ▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările
Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A) ▪ Energie furnizată (în kW) Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice, încălzirea spaţiului etc.).
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
NOTIFICARE
Setaţi un consum minim de energie de ±3,6 kW pentru a garanta:
▪ Operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar, dacă
dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori, schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Încălzirea spaţiului şi producerea ACM permiţând
funcţionarea a cel puţin un încălzitor electric.
digitale
A Unitate exterioară B Unitate interioară C Rezervor ACM D Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale) b Încălzitor anti-legionella
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară. ▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei: ▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie) ▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurare
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina50):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale. ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A). ▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă (simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4 prioritatea>…>DI1.

5.6.3 Procesul de limitare a energiei

Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitoarele electrice. Prin urmare, încălzitoarele electrice sunt limitate şi DECUPLATE primele. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:
1 Limitează anumite încălzitoare electrice.
Dacă… are prioritate Atunci setaţi prioritatea
Producerea apei calde menajere
Încălzirea spaţiului Încălzitor de rezervă (dacă
2 DECUPLEAZĂ toate încălzitoarele electrice. 3 Limitează unitatea exterioară. 4 DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
Dacă există următoarea configuraţie:
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
încălzitorului prin
intermediul interfeţei de
utilizare la…
Încălzitor anti-legionella. Rezultat: Încălzitorul de
rezervă (dacă este cazul) va fi DECUPLAT primul.
este cazul). Rezultat: Încălzitorul anti-
legionella va fi DECUPLAT primul.
4P449975-1B – 2018.02

6 Pregătirea

P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
▪ Nivelul de limitare a energiei NU permite funcţionarea
încălzitorului anti-legionella şi încălzitorului de rezervă (pasul1 şi
pasul2). ▪ Prioritate încălzitor = Încălzitor anti-legionella. Atunci consumul de energie este limitat astfel:
PhCăldura generată CeEnergia consumată
A Unitate exterioară B Încălzitor anti-legionella C Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
c Încălzitor anti-legionella CUPLAT
d Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT
e Încălzitor de rezervă pasul2 CUPLAT
5.7 Configurarea senzorului de
temperatură extern
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, telecomandă este utilizată
ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură ambiantă
interioară. Prin urmare, telecomandă trebuie montată într-un loc:
▪ unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere,
▪ care NU este expus luminii soarelui,
▪ care NU este lângă o sursă de căldură,
▪ care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de aer
din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii.
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1). ▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă. ▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.B].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată într-
un loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui ▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1). ▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă. ▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B]. ▪ Dacă funcţia de economisire a unităţii exterioare este activă
(consultaţi "8 Configurare" la pagina 50), funcţionarea unităţii
exterioare este oprită pentru a reduce pierderile de energie în
modul de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită temperatură
ambiantă exterioară.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată. Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie de vreme. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii agentului frigorific ▪ Pregătirea ţevilor de apă ▪ Pregătirea cablajului electric

6.2 Pregătirea locului de instalare

Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul “Pregătirea”.
Ţineţi cont de următoarele indicaţii privind distanțarea:
a Evacuare aer
b Priză de aer
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta. ▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
6 Pregătirea
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
a Panou deflector b Direcţia principală a vântului c Evacuarea aerului
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze. Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare, valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare b Clădire c Unitatea exterioară d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în exterior şi pentru următoarele temperaturi ambiante:
Mod de răcire 10~43°C Mod de încălzire –25~25°C

6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare. Exemplu: În spatele clădirii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină b Piedestal c Direcţia predominantă a vântului d Evacuare aer
În orice caz, asigurați cel puțin 300mm de spațiu liber sub unitate. În plus, asigurați-vă că unitatea este amplasată la cel puțin 100 mm deasupra nivelului maxim estimat al zăpezii. Consultați
"7.3 Montarea unităţii exterioare" la pagina 32 pentru detalii
suplimentare. În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru
>500
>10>10
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350
t
Ø
unitatea interioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru temperaturi ambiante cuprinse între 5~35°C.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind măsurătorile:
6 Pregătirea
Lungimea maximă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Lungimea minimă a tubulaturii de agent frigorific între unitatea exterioară şi unitatea interioară
Diferenţa de înălţime maximă între unitatea exterioară şi unitatea interioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu rezervorul de apă caldă menajeră plin. Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur. NU instalaţi unitatea în astfel de locuri: ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă. ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.
30m
3m
20m
6.2.4 Cerinţele locului de instalare pentru
încălzitorul de rezervă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între încălzitorul de rezervă şi unitatea interioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
10m
▪ Încălzitorul de rezervă este conceput numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Încălzitorul de rezervă este conceput pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5~30°C. NU instalaţi încălzitorul de rezervă în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
6.3 Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific

6.3.1 Cerinţele agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic. ▪ Diametrul tubulaturii:
Tubulatura de lichid Ø6,4mm (1/4") Tubulatura de gaz Ø15,9mm (5/8")
Categoria de duritate şi grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
6,4mm (1/4") Moale (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Moale (O) ≥1,0mm
(a) În funcție de legislaţia în vigoare și de presiunea maximă
Categorie de
duritate
de lucru a unității (consultaţi "PS High" de pe placa de identificare a unității), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.
Grosime (t)

6.3.2 Izolarea tubulaturii de agent frigorific

▪ Utilizaţi spumă polietilenică pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 şi
0,052W/mK (0,035 şi 0,045kcal/mh°C)
▪ cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C ▪ Grosimea izolaţiei
(a)
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Diametru exterior
conductă (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm
Diametru interior
izolaţie (Øi)
Ghidul de referinţă al instalatorului
Grosime izolaţie (t)
25
6 Pregătirea
ØiØ
i
t
ØpØ
p
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c
e f
g f h
i
i
i
i
j kd
89°C
75°C
Diametru exterior
conductă (Øp)
Diametru interior
izolaţie (Øi)
Grosime izolaţie (t)
15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de 80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin 20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.

6.4 Pregătirea tubulaturi de apă

6.4.1 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.
Glicol. Din motive de siguranţă, NU se permite adăugarea
glicolilor în circuitul de apă.
Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina88 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii interioare.
Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar
Modelele 04+08 12l/min Modelele 11+16 15l/min.
Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea interioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 4 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Încălzitor anti-legionella e Pompă
f Ventil închidere g Ventil cu 3 căi cu servomotor h Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)
i Colector j Rezervorul apei calde menajere
k Serpentina schimbătorului de căldură
FCU1...3 Unitate de serpentină ventilator (opţională) (procurare la
faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi golirea corectă prin
supapa de siguranţă pentru a evita scurgerea apei din unitate. Consultaţi "7.9.6 Pentru a conecta supapa de siguranţă la
scurgere"la pagina42.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. O purjă automată de aer este prevăzută în interiorul unităţii interioare. Controlaţi ca această purjă de aer să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
6 Pregătirea
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
eea db f gc
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
10
150 200 250 300 350 400 450
a
b
Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în
circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.
Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară. Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
"8.3.2Controlul apei calde menajere: avansat"la pagina63.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim. ▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Controlaţi dacă volumul total de apă din instalaţie este de minimum 10litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unităţii interioare.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire/răcire a
spaţiului este controlată de ventile comandate de la
distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Pompă
e Ventil de închidere
f Colector (procurare la faţa locului)
g Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată.
a Racord de recirculare
b Racord apă caldă
c Duş
d Pompă de recirculare

6.4.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
a Presiune preliminară (bari)
b Volum maxim de apă (l)
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a vasului de destindere
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
6 Pregătirea
180 l
260 l
a
a
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
≤7m Nu este necesară
>7m Efectuaţi următoarele:
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă (dacă este cazul)) este asigurat în orice situaţie.
(a)
reglarea presiunii preliminare.
▪ Măriţi presiunea
preliminară conform diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să crească cu 0,1 bari pentru fiecare metru peste 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
Volumul de apă
≤280l >280l
Efectuaţi următoarele: ▪ Reduceţi presiunea
preliminară conform diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să scadă cu 0,1 bari pentru fiecare metru sub 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
Vasul de destindere al unităţii interioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader al vasului de expansiune.
a Ventil de tip Schrader

6.4.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350l.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (280 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 410 l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350 l este mai mic de 410 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.

6.5 Pregătirea cablajului electric

Debitul minim necesar
Modelele 04+08 12l/min Modelele 11+16 15l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina76.

6.4.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28

6.5.1 Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
6 Pregătirea
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La acel moment, compresorul unităţii exterioare nu va funcţiona.
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.

6.5.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

Reţea de alimentare
normală
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
întreruptă
Reţeaua de
alimentare este
întreruptă
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor. Un condensator compensator de fază va reduce randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare. ▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul anti-legionella TREBUIE să aibă o reţea de alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.

6.5.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, reţeaua de alimentare NU este întreruptă. Unitatea exterioară este oprită din comandă.
Remarcă: Compania de electricitate trebuie să permită întotdeauna consumul de energie al unităţii interioare.
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară 2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă 4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife kWh preferenţiale)
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, compania de electricitate întrerupe reţeaua de alimentare imediat sau după o anumită perioadă. În acest caz, unitatea interioară trebuie alimentată de la o reţea de alimentare normală, separată.
adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.

6.5.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Ilustraţia următoare prezintă cablajul de legătură necesar.
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului. Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P449975-1B – 2018.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
29

7 Instalarea

M
a
16
21
22 19
15
20
23
12
6
13
17 18
25
26
24
b
a Unitate interioară b Încălzitor de rezervă (opţiune)
Articol Descriere Cabluri Curent
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1 Reţea de alimentare
pentru unitatea
2+GND sau 3+GND
exterioară
2 Reţea de alimentare şi
3 cablu de interconectare la unitatea interioară
3 Reţea de alimentare
2+GND pentru încălzitorul anti­legionella
4 Reţea de alimentare
2 pentru tarife kWh preferenţiale (contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare cu
2 6,3A tarif kWh normal
Interfaţă de utilizare
6 Interfaţă de utilizare 2
Echipament opţional
11 Reţea de alimentare
2 pentru încălzitorul plăcii de fund
12 Termostat de încăpere 3 sau 4 100mA 13 Senzor temperatură
2 ambiantă exterior
15 Convectorul pompei de
4 100mA căldură
Componente procurate la faţa locului
16 Ventil de închidere 2 100mA 17 Contor electric 2 (per contor) 18 Pompă de apă caldă
2 menajeră
19 Ieşire alarmă 2 20 Schimbare la comanda
2 sursei de căldură externe
21 Comandă de
2 funcţionare pentru încălzirea spaţiului
22 Intrări digitale pentru
consumul de energie
2 (per semnal de
intrare)
23 Termostat de siguranţă 2
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară. (b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm². (c) Cablu cu secţiune de 2,5mm². (d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15Vc.c., 10mA.
maxim de
(a)
(c)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(d)
regim
(e) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 500m. Se utilizează la conexiunile cu o interfaţă de utilizare şi cu două interfeţe de utilizare.
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
Încălzitor de rezervă
Articol Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim
Reţea de alimentare
24 Reţea de alimentare
încălzitor de rezervă
Consultaţi tabelul de mai jos.
Cablu de legătură
25 Termistor încălzitor de
2
(a)
rezervă
26 Dispozitiv de protecţie
2
(b)
termică a încălzitorului de rezervă
Conexiune încălzitor de
3
rezervă
(a) Secţiunea minimă a cablului 0,75mm2; lungimea maximă:
10m.
(b) Secţiunea minimă a cablului 1,50mm2; lungimea maximă:
10m.
Încălzitor de rezervă Reţea de alimentare Cabluri
*6W 1× 230V 2+GND + 2 punţi
3× 400V 4+GND
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul încălzitorului de rezervă.
7 Instalarea
(b)
(b)
(b)

7.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: 1 Montarea unităţii exterioare. 2 Montarea unităţii interioare. 3 Montarea încălzitorului de rezervă (dacă este cazul). 4 Conectarea tubulaturii agentului frigorific. 5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific. 6 Încărcarea agentului frigorific. 7 Racordarea ţevilor de apă. 8 Conectarea cablajului electric. 9 Finalizarea instalării în exterior. 10 Terminarea instalării în interior. 11 Finalizarea instalării încălzitorul de rezervă (dacă este cazul).
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea încărca agentul frigorific.
ERLQ004~008CA + EHVH04+08S18+26CBV
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P449975-1B – 2018.02
Loading...
+ 78 hidden pages