Daikin ERLQ004-006-008CA, EHVH/X04S18CB, EHVH/X08S18 26CB Installer reference guide [fr]

Guide de référence

installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

+

ERLQ004-006-008CA

Guide de référence installateur

 

 

EHVH/X04S18CB

Français

EHVH/X08S18+26CB

Daikin Altherma – Bibloc basse température

 

Table des matières

Table des matières

1 Consignes de sécurité générales

4

1.1 À propos de la documentation...................................................

4

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles......

4

1.2 Pour l'installateur .......................................................................

4

1.2.1

Généralités..................................................................

4

1.2.2

Site d'installation .........................................................

5

1.2.3

Réfrigérant ..................................................................

5

1.2.4

Saumure .....................................................................

5

1.2.5

Eau..............................................................................

6

1.2.6

Électricité ....................................................................

6

2 À propos de la documentation

7

 

2.1

À propos du présent document .................................................

7

 

2.2

Guide rapide de référence de l'installateur................................

7

 

3 À propos du carton

7

 

3.1

Vue d'ensemble: à propos du carton.........................................

7

 

3.2

Unité extérieure .........................................................................

8

7

 

3.2.1 Déballage de l'unité extérieure....................................

8

 

3.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure ..............

8

 

3.3

Unité intérieure ..........................................................................

8

 

 

3.3.1 Déballage de l'unité intérieure.....................................

8

 

 

3.3.2 Retrait des accessoires de l'unité intérieure ...............

8

 

4 À propos des unités et des options

9

 

4.1

Vue d'ensemble: à propos des unités et des options................

9

 

4.2

Identification ..............................................................................

9

 

 

4.2.1 Étiquette d'identification: unité extérieure ...................

9

 

 

4.2.2 Étiquette d'identification: unité intérieure ....................

10

 

4.3

Association d'unités et d'options ...............................................

10

 

 

4.3.1 Options possibles pour l'unité extérieure ....................

10

 

 

4.3.2 Options possibles pour l'unité intérieure .....................

10

 

 

4.3.3 Associations possibles des unités intérieures et des

 

 

 

unités extérieures........................................................

11

 

5 Consignes d'application

11

 

5.1

Vue d'ensemble: consignes d'application..................................

11

 

5.2

Configuration du système de chauffage/rafraîchissement ........

12

 

 

5.2.1 Une pièce....................................................................

12

 

 

5.2.2 Plusieurs pièces – une zone TD .................................

14

 

 

5.2.3 Plusieurs pièces – deux zones TD..............................

16

 

5.3Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le

 

chauffage...................................................................................

17

5.4

Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire ........................

19

 

5.4.1

Configuration du système – ballon ECS intégré .........

19

 

5.4.2

Sélection du volume et de la température souhaitée

 

 

 

pour le ballon ECS ......................................................

19

 

5.4.3

Installation et configuration – ballon ECS ...................

20

 

5.4.4

Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée ...............

20

 

5.4.5

Pompe ECS pour la désinfection ................................

20

5.5

Configuration du suivi de la consommation...............................

21

 

5.5.1

Chaleur produite .........................................................

21

 

5.5.2

Énergie consommée ...................................................

21

 

5.5.3

Alimentation électrique à tarif normal..........................

21

 

5.5.4

Alimentation électrique à tarif préférentiel...................

22

5.6

Configuration du contrôle de la consommation électrique ........

22

 

5.6.1

Limitation électrique permanente................................

23

 

5.6.2

Limitation électrique activée par les entrées

 

 

 

numériques .................................................................

23

 

5.6.3

Processus de limitation électrique ..............................

23

5.7

Configuration d'un capteur externe de température ..................

24

 

6 Préparation

24

 

6.1

Vue d'ensemble: préparation.....................................................

24

 

6.2

Préparation du lieu d'installation................................................

24

 

 

6.2.1 Exigences pour le lieu d'installation de l'unité

 

 

 

extérieure ....................................................................

24

 

 

 

 

6.2.2Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation

de l'unité extérieure par temps froid.............................

25

6.2.3Exigences pour le lieu d'installation de l'unité

 

 

intérieure ......................................................................

26

6.3

Préparation de la tuyauterie de réfrigérant.................................

26

 

6.3.1

Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant .................

26

 

6.3.2

Isolation de la tuyauterie de réfrigérant........................

26

6.4

Préparation de la tuyauterie d'eau..............................................

26

 

6.4.1

Exigences pour le circuit d'eau ....................................

26

6.4.2Formule de calcul de la prépression du vase

 

 

d'expansion ..................................................................

28

 

6.4.3

Vérification du débit et du volume d'eau ......................

28

 

6.4.4

Modification de la prépression du vase d'expansion....

29

 

6.4.5

Vérification du volume d'eau: exemples.......................

29

6.5

Préparation du câblage électrique..............................................

29

 

6.5.1

À propos de la préparation du câblage électrique .......

29

6.5.2À propos de l'alimentation électrique à tarif

préférentiel ...................................................................

30

6.5.3Vue d'ensemble des connexions électriques, à

l'exception des actionneurs externes...........................

30

6.5.4Vue d'ensemble des connexions électriques pour les

 

 

actionneurs externes et internes..................................

30

Installation

31

7.1

Vue d'ensemble: installation.......................................................

31

7.2

Ouverture des unités ..................................................................

31

 

7.2.1

À propos de l'ouverture des unités...............................

31

 

7.2.2

Ouverture de l'unité extérieure.....................................

31

 

7.2.3

Ouverture de l'unité intérieure......................................

32

7.2.4Ouverture du couvercle du coffret électrique de

 

 

l'unité intérieure............................................................

32

7.3

Montage de l'unité extérieure .....................................................

32

 

7.3.1

A propos du montage de l'unité extérieure ..................

32

 

7.3.2

Précautions lors du montage de l'unité extérieure.......

32

 

7.3.3

Pour fournir la structure de l'installation.......................

32

 

7.3.4

Installation de l'unité extérieure....................................

33

 

7.3.5

Pour fournir le drainage ...............................................

34

 

7.3.6

Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........

34

7.4

Montage de l'unité intérieure ......................................................

35

 

7.4.1

À propos du montage de l'unité intérieure ...................

35

 

7.4.2

Précautions de montage de l'unité intérieure...............

35

 

7.4.3

Installation de l'unité intérieure.....................................

35

7.5

Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant ............................

35

7.5.1Concernant le raccordement de la tuyauterie de

réfrigérant.....................................................................

35

7.5.2Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de

réfrigérant.....................................................................

35

7.5.3Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de

 

réfrigérant.....................................................................

36

7.5.4

Consignes de pliage des tuyaux ..................................

36

7.5.5

Évasement de l'extrémité du tuyau..............................

36

7.5.6

Brasage de l'extrémité du tuyau...................................

37

7.5.7Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de

service..........................................................................

37

7.5.8Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à

l'unité extérieure...........................................................

38

7.5.9Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant à

 

 

l'unité intérieure............................................................

38

7.6

Vérification de la tuyauterie de réfrigérant..................................

38

 

7.6.1

À propos de la vérification de la tuyauterie de

 

 

 

réfrigérant.....................................................................

38

7.6.2Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de

 

 

réfrigérant.....................................................................

38

 

7.6.3

Recherche de fuites .....................................................

38

 

7.6.4

Procédure de séchage sous vide.................................

39

7.7

Charge du réfrigérant .................................................................

39

 

7.7.1

À propos du chargement du réfrigérant .......................

39

 

7.7.2

Précautions lors de la recharge de réfrigérant.............

40

7.7.3Détermination de la quantité de réfrigérant

 

complémentaire ...........................................................

40

7.7.4

Calcul de la quantité de recharge complète.................

40

7.7.5

Chargement de réfrigérant supplémentaire .................

40

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

2

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

Table des matières

7.7.6Mise en place de l'étiquette concernant les gaz

 

 

fluorés à effet de serre ................................................

40

7.8

Raccordement de la tuyauterie d'eau........................................

40

 

7.8.1

À propos du raccordement de la tuyauterie d'eau ......

40

7.8.2Précautions lors du raccordement de la tuyauterie

 

d'eau ...........................................................................

40

7.8.3

Raccordement de la tuyauterie d'eau .........................

41

7.8.4

Raccordement de la tuyauterie de recirculation..........

41

7.8.5Raccordement de la soupape de décharge de

 

 

pression au drain ........................................................

42

 

7.8.6

Remplissage du circuit d'eau ......................................

42

 

7.8.7

Remplissage du ballon d'eau chaude sanitaire...........

42

 

7.8.8

Isolation de la tuyauterie d'eau ...................................

42

7.9

Raccordement du câblage électrique........................................

42

 

7.9.1

À propos du raccordement du câblage électrique ......

42

 

7.9.2

À propos de la conformité électrique ..........................

43

7.9.3Précautions lors du raccordement du câblage

 

électrique ....................................................................

43

7.9.4

Directives de raccordement du câblage électrique .....

43

7.9.5Raccordement du câblage électrique sur l'unité

extérieure ....................................................................

43

7.9.6Raccordement du câblage électrique sur l'unité

intérieure .....................................................................

44

7.9.7Raccordement de l'alimentation électrique principale. 45

7.9.8Raccordement de l'alimentation électrique du

 

chauffage d'appoint.....................................................

45

7.9.9

Raccordement de l'interface utilisateur.......................

46

7.9.10

Raccordement de la vanne d'arrêt..............................

47

7.9.11

Raccordement des compteurs électriques..................

47

7.9.12

Raccordement de la pompe à eau chaude sanitaire ..

48

7.9.13

Raccordement de la sortie alarme ..............................

48

7.9.14Raccordement de la sortie de MARCHE/ARRÊT du

rafraîchissement/du chauffage....................................

48

7.9.15 Raccordement du basculement vers la source de

 

chaleur externe ...........................................................

48

7.9.16 Raccordement des entrées numériques de

 

consommation électrique ............................................

48

7.9.17 Raccordement du thermostat de sécurité (contact

 

normalement fermé)....................................................

49

7.10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure .......................

49

7.10.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure .........

49

7.10.2 Fermeture de l'unité extérieure ...................................

49

7.11 Finalisation de l'installation de l'unité intérieure ........................

49

7.11.1 Fixation du couvercle de l'interface utilisateur sur

 

l'unité intérieure...........................................................

49

7.11.2 Fermeture de l'unité intérieure ....................................

49

8 Configuration

49

8.1 Vue d'ensemble: configuration ..................................................

49

8.1.1

Raccordement du câble PC au coffret électrique .......

50

8.1.2

Accès aux commandes les plus utilisées....................

50

8.1.3Copie des réglages du système de la première à la

seconde interface utilisateur .......................................

51

8.1.4Copie de la langue de la première à la seconde

interface utilisateur......................................................

52

8.1.5Assistant rapide: définissez la configuration du

 

 

système après la première mise en MARCHE ...........

52

8.2

Configuration de base ...............................................................

52

 

8.2.1

Assistant rapide: langue/heure et date .......................

52

 

8.2.2

Assistant rapide: standard ..........................................

52

 

8.2.3

Assistant rapide: options.............................................

55

8.2.4Assistant rapide: puissances (suivi de la

 

 

consommation) ...........................................................

57

 

8.2.5

Contrôle du chauffage/rafraîchissement .....................

58

 

8.2.6

Contrôle de l'eau chaude sanitaire..............................

62

 

8.2.7

N° à contacter/assistance ...........................................

62

8.3

Configuration/Optimisation avancée .........................................

62

8.3.1Fonctionnement du chauffage/rafraîchissement:

 

avancé ........................................................................

62

8.3.2

Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé................

67

8.3.3

Réglages de la source de chaleur ..............................

71

8.3.4

Réglages du système .................................................

74

8.4 Structure de menus: vue d'ensemble des réglages utilisateur ... 79

8.5Structure de menus: vue d'ensemble des réglages installateur . 80

9

Mise en service

81

 

9.1

Vue d'ensemble: mise en service...............................................

81

 

9.2

Précautions lors de la mise en service.......................................

81

 

9.3

Liste de vérifications avant la mise en service ...........................

81

 

9.4

Liste de vérifications pendant la mise en service .......................

82

 

 

9.4.1

Vérification du débit minimal ........................................

82

 

 

9.4.2

Fonction de purge d'air ................................................

82

 

 

9.4.3

Essai de fonctionnement..............................................

83

 

 

9.4.4

Essai de fonctionnement de l'actionneur .....................

83

 

 

9.4.5

Séchage de la dalle .....................................................

84

10

Remise à l'utilisateur

85

11

Maintenance et entretien

85

 

11.1

Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................

85

 

11.2

Consignes de sécurité pour la maintenance ..............................

85

 

 

11.2.1

Ouverture de l'unité intérieure......................................

85

11.3Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité

extérieure ...................................................................................

85

11.4Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité

intérieure ....................................................................................

86

11.4.1 Drainage du ballon d'eau chaude sanitaire..................

86

12 Dépannage

87

12.1 Vue d'ensemble: dépannage......................................................

87

12.2 Précautions lors du dépannage..................................................

87

12.3 Dépannage en fonction des symptômes ....................................

87

12.3.1 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS

 

comme prévu ...............................................................

87

12.3.2 Symptôme: Le compresseur ne démarre PAS

 

(chauffage ou chauffage de l'eau sanitaire).................

88

12.3.3 Symptôme: la pompe fait du bruit (cavitation)..............

88

12.3.4 Symptôme: la soupape de décharge de pression

 

s'ouvre..........................................................................

88

12.3.5 Symptôme: la soupape de décharge de pression de

 

l'eau présente une fuite................................................

88

12.3.6 Symptôme: la pièce n'est PAS suffisamment

 

chauffée par faibles températures extérieures.............

89

12.3.7 Symptôme: la pression au point de dérivation est

 

temporairement anormalement élevée ........................

89

12.3.8Symptôme: le gonflement du ballon ECS écarte les

 

 

panneaux décoratifs.....................................................

89

 

 

 

12.3.9 Symptôme: la fonction de désinfection du ballon

 

 

 

 

ECS ne s'est PAS correctement terminée (erreur

 

 

 

 

AH)...............................................................................

89

 

 

12.4

Dépannage en fonction des codes d'erreur................................

90

 

 

 

12.4.1 Codes d'erreur: vue d'ensemble ..................................

90

 

13

Mise au rebut

92

 

 

13.1

Aperçu: Mise au rebut ................................................................

92

 

 

13.2

Aspiration ...................................................................................

92

 

 

13.3

Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé ...........................

93

 

14

Données techniques

94

 

 

14.1

Schéma de tuyauterie: unité extérieure......................................

94

 

 

14.2

Schéma de tuyauterie: unité intérieure.......................................

95

 

 

14.3

Schéma de câblage: unité extérieure.........................................

96

 

 

14.4

Schéma de câblage: Unité intérieure .........................................

96

 

 

14.5

Courbe ESP: Unité intérieure .....................................................

99

 

15

Glossaire

100

 

16

Tableau de réglages sur place

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

3

4P384973-1B – 2017.04

1 Consignes de sécurité générales

1Consignes de sécurité générales

1.1À propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.

Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.

L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur doivent être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1Signification des avertissements et des symboles

DANGER

Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.

DANGER: RISQUE DE BRÛLURE

Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION

Indique une situation qui peut entraîner une explosion.

AVERTISSEMENT

Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE

ATTENTION

Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

REMARQUE

Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.

INFORMATIONS

Conseils utiles ou informations complémentaires.

Symbole

Explication

Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.

Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.

Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.

1.2Pour l'installateur

REMARQUE

L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).

ATTENTION

Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.

AVERTISSEMENT

Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.

DANGER: RISQUE DE BRÛLURE

NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.

NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.

AVERTISSEMENT

Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.

ATTENTION

NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.

REMARQUE

NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.

NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.

REMARQUE

Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.

Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.

En outre, les informations suivantes doivent être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:

procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,

nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,

1.2.1Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.

nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.

En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

4

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

1 Consignes de sécurité générales

1.2.2Site d'installation

Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation et la circulation de l'air.

Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids et aux vibrations de l'unité.

Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de ventilation.

Assurez-vous que l'unité est de niveau.

N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:

dans des lieux potentiellement explosifs,

dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.

dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable (diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,

dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.

1.2.3Réfrigérant

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.

REMARQUE

Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.

REMARQUE

Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont pas soumis à des tensions.

AVERTISSEMENT

Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).

AVERTISSEMENT

Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:

Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène.

Des gaz toxiques peuvent se former si le gaz réfrigérant entre en contact avec des flammes.

DANGER: RISQUE D'EXPLOSION

Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une fuite dans le circuit de réfrigérant:

N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence éventuelle: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant dans le compresseur en marche.

Utilisez un système de récupération séparé de manière à ce que le compresseur de l'unité ne doive PAS fonctionner.

AVERTISSEMENT

Récupérez toujours le réfrigérant. NE les DÉVERSEZ PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour vider l'installation.

REMARQUE

Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.

REMARQUE

Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.

Si le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant doit être traité de manière conforme à la législation applicable.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.

Si une nouvelle charge est requise, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité. Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.

L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.

Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.

Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:

Si

Passez à

Un tube à siphon est installé

Procédez au chargement avec le

(le cylindre doit porter la mention

cylindre à l'endroit.

“siphon de remplissage de

 

 

 

liquide installé”)

 

 

 

 

 

 

Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en retournant le cylindre.

Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.

Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut empêcher le fonctionnement normal.

ATTENTION

Lorsque la procédure de charge du réfrigérant est terminée ou mise en pause, fermez immédiatement la vanne du réservoir de réfrigérant. Si la vanne n'est pas immédiatement fermée, la pression restante risque de charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence éventuelle: mauvaise quantité de réfrigérant.

1.2.4Saumure

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

5

4P384973-1B – 2017.04

1 Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT

Le choix de la saumure DOIT être conforme à la législation applicable.

AVERTISSEMENT

Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de la saumure. Si la saumure fuit, ventilez immédiatement la zone et contactez votre revendeur local.

AVERTISSEMENT

La température ambiante à l'intérieur de l'unité peut être bien supérieure à celle de la pièce (70°C, par exemple). En cas de fuite de saumure, les pièces chaudes situées à l'intérieur de l'unité représentent un danger.

AVERTISSEMENT

L'utilisation et l'installation de l'application DOIVENT être conformes aux consignes de sécurité et aux consignes environnementales définies dans la législation en vigueur.

1.2.5Eau

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.

REMARQUE

Assurez-vous que la qualité de l'eau est conforme à la directive européenne 98/83 CE.

1.2.6Électricité

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION

COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de déposer le couvercle de la boîte de commutation, de réaliser des branchements ou de toucher des pièces électriques.

▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 1 minute et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.

NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.

NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.

AVERTISSEMENT

S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorie III DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.

AVERTISSEMENT

Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.

Assurez-vous que le câblage sur place est conforme à la législation applicable.

L'ensemble du câblage sur place doit être réalisé conformément au schéma de câblage fourni avec l'appareil.

Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.

Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.

Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une alimentation électrique partagée par un autre appareil.

Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.

Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.

Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.

REMARQUE

Précautions à prendre lors de la pose des câbles d'alimentation:

Ne connectez pas des câbles d'épaisseurs différentes au bornier d'alimentation (du mou dans le câblage électrique peut provoquer une chaleur anormale).

Lors du raccordement de câbles de même épaisseur, procédez comme illustré ci-dessous.

Pour le câblage, utiliser le fil d'alimentation désigné et le raccorder fermement, puis le protéger pour éviter qu'une pression extérieure ne soit exercée sur la plaque de bornes.

Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis à petite tête abîmera la tête et rendra tout serrage impossible.

Un serrage excessif des vis du bornier risque de les casser.

Installez les câbles électriques à au moins 1 mètre des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1 mètre ne soit pas suffisante.

AVERTISSEMENT

Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.

Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

6

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

2 À propos de la documentation

REMARQUE

Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.

S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.

2À propos de la documentation

2.1À propos du présent document

Public visé

Installateurs agréés

Documentation

Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:

Consignes de sécurité générales:

Consignes de sécurité que vous devez lire avant installation

Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)

Manuel d'installation de l'unité intérieure:

Instructions d'installation

Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)

Manuel d'installation de l'unité extérieure:

Instructions d'installation

Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)

Guide de référence installateur:

Préparation de l'installation, bonnes pratiques, données de référence, etc.

Format: Fichiers numériques sous http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/

Addendum pour l'équipement en option:

Informations complémentaires concernant la procédure d'installation de l'équipement en option

Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure) + Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/

Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.

Données techniques

Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).

L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).

2.2Guide rapide de référence de l'installateur

Chapitre

Description

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité que vous devez

générales

lire avant installation

À propos de la

Documentation existant pour

documentation

l'installateur

À propos du carton

Comment déballer les unités et retirer

 

les accessoires

À propos des unités et

▪ Comment identifier les unités

des options

▪ Associations possibles d'unités et

 

 

d'options

Consignes d'application

Diverses configurations d'installation du

 

système

Préparation

Ce qu'il faut faire et connaître avant

 

l'installation sur site

Installation

Ce qu'il faut faire et connaître pour

 

installer le système

Configuration

Ce qu'il faut faire et connaître pour

 

configurer le système après l'avoir

 

installé

Mise en service

Ce qu'il faut faire et connaître pour

 

mettre en service le système après

 

l'avoir configuré

Remise à l'utilisateur

Ce qu'il faut donner et expliquer à

 

l'utilisateur

Maintenance et entretien

Ce qu'il faut savoir pour entretenir et

 

nettoyer les unités

Dépannage

Ce qu'il faut faire en cas de problèmes

Mise au rebut

Comment se débarrasser du système

 

 

Données techniques

Spécifications du système

Glossaire

Définition des termes

Tableau de réglages sur

Tableau à compléter par l'installateur et

place

à garder pour référence ultérieure

 

Remarque: un tableau des réglages

 

installateur est également présent dans

 

le guide de référence de l'utilisateur. Ce

 

tableau doit être complété par

 

l'installateur et remis à l'utilisateur.

3 À propos du carton

3.1Vue d'ensemble: à propos du carton

Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont livrés.

Il contient des informations concernant:

Déballage et manipulation des unités

Enlèvement des accessoires des unités Gardez ce qui suit à l'esprit:

Vous devez vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la livraison. Tout dommage doit être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.

Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

7

4P384973-1B – 2017.04

Daikin ERLQ004-006-008CA, EHVH/X04S18CB, EHVH/X08S18 26CB Installer reference guide

3 À propos du carton

3.2Unité extérieure

La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marquee de qualité pour les pompes à chaleur. Elle prouve que les performances et la qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le référentiel de certification NF414.

Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité extérieure ne peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local.

3.2.1Déballage de l'unité extérieure

ATTENTION

Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:

57kg

2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.

a

b

c

d

aManuel d'installation de l'unité extérieure

bÉtiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre

cÉtiquette multilingue concernant les gaz fluorés à effet de serre

dPlaque de montage de l'unité

1

3.3

Unité intérieure

 

 

 

3.3.1

Déballage de l'unité intérieure

2

3.2.2Retrait des accessoires de l'unité extérieure

1 Soulevez l'unité extérieure.

3.3.2Retrait des accessoires de l'unité intérieure

1Retirez les vis au niveau de la partie supérieure de l'unité.

2Retirez le panneau supérieur.

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

8

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

3Retirez les vis au niveau de la partie avant de l'unité.

4Appuyez sur le bouton situé au niveau de la partie inférieure de la plaque avant.

5Retirez la plaque frontale.

AVERTISSEMENT: Bords coupants

Retirez la plaque avant au niveau de la partie supérieure

(plutôt qu'au niveau de la partie inférieure). Faites attention

à vos doigts, les bords de la partie inférieure de la plaque avant sont coupants.

a~e+h

1

2

 

g

4

5

 

4

 

 

 

 

 

 

3

 

6 Retirez les accessoires.

 

 

a

b

c

d

e

f

g

h

aConsignes de sécurité générales

bAddendum pour l'équipement en option

cManuel d'installation de l'unité intérieure

dManuel d'utilisation

eJoint d'étanchéité pour vanne d'arrêt

fVanne d'arrêt

gCouvercle de l'interface utilisateur

h2 vis pour la fixation de l'interface utilisateur.

7 Réinstallez le panneau supérieur et le panneau avant de l'unité.

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB Daikin Altherma – Bibloc basse température 4P384973-1B – 2017.04

4 À propos des unités et des options

4À propos des unités et des options

4.1Vue d'ensemble: à propos des unités et des options

Ce chapitre contient les informations sur:

Identification de l'unité extérieure

Identification de l'unité intérieure

Association des unités intérieure et extérieure

Association de l'unité extérieure avec les options

Association de l'unité intérieure avec les options

4.2Identification

REMARQUE

Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.

4.2.1Étiquette d'identification: unité extérieure

Emplacement

Identification du modèle

Exemple: ER L Q 006 CA V3

Code

Explications

 

 

ER

Pompe à chaleur à paire extérieure séparée pour

 

 

 

l'Europe

 

 

L

Faible température de l'eau – zone ambiante:

 

 

 

−10~−20°C

 

 

Q

Réfrigérant R410A

 

 

006

Catégorie de capacité

 

 

 

 

 

 

CA

Série de modèles

 

 

V3

Alimentation électrique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de référence installateur

9

4 À propos des unités et des options

4.2.2Étiquette d'identification: unité intérieure

Emplacement

Identification du modèle

Exemple: E HV H 04 S 18 CB 3V

Code

Description

E

Modèle pour l'Europe

HV

Unité intérieure au sol avec ballon intégré

H

H=Chauffage seul

 

X=Chauffage/rafraîchissement

 

 

04

Catégorie de capacité

S

Matériau du ballon intégré: Acier inoxydable

 

 

18

Volume du ballon intégré

CB

Série de modèles

3V

Modèle de chauffage d'appoint

 

 

4.3Association d'unités et d'options

4.3.1Options possibles pour l'unité extérieure

Bac de récupération (EKDP008CA)

Le bac de récupération permet de récupérer ce qui est drainé de l'unité extérieure. Le kit de bac de récupération est composé des éléments suivants:

Bac de récupération

Supports d'installation

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du bac de récupération.

Chauffage du bac de récupération (EKDPH008CA)

Le chauffage du bac de récupération permet d'éviter le gel du bac de récupération.

Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du chauffage du bac de récupération.

INFORMATIONS

En cas d'utilisation du chauffage du bac de récupération, il est NÉCESSAIRE de couper le fil de liaison JP_DP sur la carte de circuits imprimés d'entretien de l'unité extérieure.

Après avoir coupé le fil de liaison, vous DEVEZ réinitialiser l'unité extérieure pour activer cette fonction.

Nous vous recommandons d'installer cette option dans les régions plus froides où les températures ambiantes peuvent être faibles ou qui peuvent connaître d'importantes chutes de neige.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure.

4.3.2Options possibles pour l'unité intérieure

Interface utilisateur (EKRUCBL*)

L'interface utilisateur et une interface utilisateur supplémentaire sont disponibles en option.

L'interface utilisateur supplémentaire peut être connectée:

De manière à disposer:

d'une commande à proximité de l'unité intérieure,

d'une fonctionnalité de thermostat d'ambiance dans la pièce principale à chauffer.

De manière à disposer d'une interface proposant d'autres langues.

les interfaces utilisateur suivantes sont disponibles:

EKRUCBL1 comprend les langues suivantes: allemand, français, néerlandais, italien.

EKRUCBL2 comprend les langues suivantes: anglais, suédois, norvégien, finnois.

EKRUCBL3 comprend les langues suivantes: anglais, espagnol, grec, portugais.

EKRUCBL4 comprend les langues suivantes: anglais, turc, polonais, roumain.

EKRUCBL5 comprend les langues suivantes: allemand, tchèque, slovène, slovaque.

EKRUCBL6 comprend les langues suivantes: anglais, croate, hongrois, estonien.

EKRUCBL7 comprend les langues suivantes: anglais, allemand, russe, danois.

Les langues de l'interface utilisateur peuvent être téléchargées à l'aide d'un logiciel PC ou copiées d'une interface utilisateur à l'autre.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous à la section "7.9.9 Raccordement de l'interface utilisateur" à la page 46.

Interface utilisateur simplifiée (EKRUCBS)

L'interface utilisateur simplifiée peut uniquement être utilisée en association avec l'interface utilisateur principale.

L'interface utilisateur simplifiée fait office de thermostat d'ambiance et doit être installée dans la pièce que vous souhaitez qu'elle contrôle.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation et d'utilisation de l'interface utilisateur simplifiée.

Thermostat d'ambiance (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)

Vous pouvez connecter un thermostat d'ambiance en option à l'unité intérieure. Ce thermostat peut être avec (EKRTWA) ou sans fil (EKRTR1 et RTRNETA). Le thermostat RTRNETA ne peut être utilisé qu'avec des systèmes qui fonctionnent uniquement en mode chauffage.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.

Capteur à distance pour le thermostat sans fil (EKRTETS)

Vous ne pouvez utiliser un capteur de température intérieure sans fil (EKRTETS) qu'en association avec le thermostat sans fil (EKRTR1).

Poutres en U (EKFT008CA)

Les poutres en U sont des supports d'installation sur lesquels l'unité extérieure peut être posée.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du thermostat d'ambiance et à l'addendum pour l'équipement en option.

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

10

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

CCI E/S numériques (EKRP1HB)

La CCI E/S numériques est requise pour l'émission des signaux suivants:

Sortie d'alarme

Sortie MARCHE/ARRÊT de chauffage/rafraîchissement

Basculement vers une source de chaleur externe

Uniquement pour les modèles EHVH/X11+16: signal de commande pour le kit de cordon chauffant EKBPHTH16A.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI E/S numériques et à l'addendum pour l'équipement en option.

CCI demande (EKRP1AHTA)

Vous devez installer la CCI demande pour activer le contrôle de la consommation d'énergie des entrées numériques.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de la CCI demande et à l'addendum pour l'équipement en option.

Capteur intérieur à distance (KRCS01-1)

Le capteur de l'interface utilisateur interne est utilisé par défaut en tant que capteur de température intérieure.

Il est également possible d'installer un capteur intérieur à distance pour mesurer la température intérieure à un autre endroit.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance et à l'addendum pour l'équipement en option.

INFORMATIONS

Le capteur intérieur à distance ne peut être utilisé que si l'interface utilisateur est configurée avec la fonctionnalité de thermostat d'ambiance.

Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.

Capteur extérieur à distance (EKRSCA1)

Le capteur situé à l'intérieur de l'unité extérieure est utilisé par défaut pour mesurer la température extérieure.

Il est également possible d'installer un capteur extérieur à distance pour mesurer la température extérieure à un autre endroit (pour éviter la lumière directe du soleil, par exemple), de manière à optimiser le comportement du système.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.

INFORMATIONS

Vous ne pouvez connecter que le capteur intérieur à distance ou le capteur extérieur à distance.

Configurateur PC (EKPCCAB)

Le câble PC permet de connecter le coffret électrique de l'unité intérieure et un ordinateur PC. Cela permet de télécharger différents fichiers de langue sur l'interface utilisateur et différents paramètres intérieurs sur l'unité intérieure. Contactez votre revendeur local pour connaître les fichiers de langue disponibles.

Le logiciel et les instructions d'utilisation correspondantes sont disponibles à l'adresse suivante: http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/software-downloads/.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation du câble PC et à la section "8 Configuration" à la page 49.

Convecteur de pompe à chaleur (FWXV)

Pour le fonctionnement du chauffage/rafraîchissement, il est possible d'utiliser les convecteurs de pompe à chaleur (FWXV).

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation des convecteurs de pompe à chaleur et à l'addendum pour l'équipement en option.

Adaptateur LAN pour commande par smartphone + applications Smart Grid (BRP069A61)

Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour:

Commander le système par l'intermédiaire d'une application sur smartphone.

Utiliser le système dans différentes applications Smart Grid.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'adaptateur LAN.

Adaptateur LAN pour commande par smartphone (BRP069A62)

Vous pouvez installer cet adaptateur LAN pour commander le système par l'intermédiaire d'une application sur smartphone.

Pour connaître les consignes d'installation, reportez-vous au manuel d'installation de l'adaptateur LAN.

4.3.3Associations possibles des unités intérieures et des unités extérieures

Unité intérieure

 

Unité extérieure

 

 

ERLQ004CAV3

ERLQ006CAV3

ERLQ008CAV3

EHVH04S18CB3V

O

EHVX04S18CB3V

O

 

 

 

 

EHVH08S18CB3V

O

O

 

 

 

 

EHVX08S18CB3V

O

O

EHVH08S26CB9W

O

O

 

 

 

 

EHVX08S26CB9W

O

O

 

 

 

 

5 Consignes d'application

5.1Vue d'ensemble: consignes d'application

Les consignes d'application ont pour but de vous présenter une vue

d'ensemble des possibilités du système de pompe à chaleur Daikin.

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

11

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

REMARQUE

Les illustrations des consignes d'application sont uniquement fournies à titre de référence et ne sont PAS destinées à être utilisées en tant que schémas hydrauliques détaillés. L'équilibrage et les dimensions hydrauliques détaillés ne sont PAS indiqués, ils sont de la responsabilité de l'installateur.

Pour plus d'informations concernant les réglages de configuration permettant d'optimiser le fonctionnement

de la pompe à chaleur, reportez-vous à

"8 Configuration" à la page 49.

Le présent chapitre contient des consignes d'application pour:

Configuration du système de chauffage/rafraîchissement

Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage

Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire

Configuration du suivi de la consommation

Configuration de la consommation électrique

Configuration d'un capteur externe de température

5.2Configuration du système de chauffage/rafraîchissement

Le système de pompe à chaleur alimente en eau les émetteurs de chaleur d'une ou plusieurs pièces.

Le système permet de contrôler la température de chaque pièce de manière très flexible, vous devez donc commencer par répondre aux questions suivantes:

Combien de pièces sont chauffées ou rafraîchies par le système de pompe à chaleur Daikin?

Quels types d'émetteurs de chaleur sont utilisés dans chaque pièce et quelle est la température de départ prévue?

Une fois les exigences en matière de chauffage/rafraîchissement claires, Daikin vous recommande de suivre les consignes d'installation ci-dessous.

REMARQUE

Si un thermostat d'ambiance externe est utilisé, il contrôlera la protection antigel. Cependant, la protection antigel est uniquement possible si le contrôle de la température de départ est activé sur l'interface utilisateur de l'unité.

INFORMATIONS

Si un thermostat d'ambiance extérieur est utilisé et que la protection antigel doit être assurée dans toutes les conditions, vous devez régler le mode d'urgence automatique [A.6.C] sur 1.

5.2.1Une pièce

Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat d'ambiance à fil

Installation

A

B

a

AZone de température de départ principale

BUne pièce

aInterface utilisateur utilisée en tant que thermostat d'ambiance

Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés

àl'unité intérieure.

La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance. Installations possibles:

▪ Interface utilisateur installée dans la pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance

▪ Interface utilisateur installée au niveau de l'unité intérieure et utilisée pour le contrôle à proximité de l'unité intérieure + interface utilisateur installée dans la pièce et utilisée comme thermostat d'ambiance

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

2 (Contrôle TA): Le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

basé sur la température

ambiante de l'interface

Code: [C-07]

utilisateur.

 

 

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

 

Code: [7-02]

 

Avantages

Économique. Vous n'avez PAS besoin d'un thermostat d'ambiance extérieur supplémentaire.

Niveau maximal de confort et d'efficacité. La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation). Les conséquences sont les suivantes:

une température intérieure stable, conforme à la température souhaitée (niveau de confort plus élevé),

moins de cycles d'activation/de désactivation (niveau de silence, de confort et d'efficacité plus élevé),

température de départ la plus faible possible (niveau d'efficacité plus élevé).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

12

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

Simplicité. Vous pouvez facilement régler la température intérieure souhaitée via l'interface utilisateur:

Vous pouvez utiliser les valeurs prédéfinies et les programmes pour vos besoins quotidiens.

Vous pouvez remplacer temporairement les valeurs prédéfinies et les programmes par le mode vacances si vous devez vous

écarter de vos besoins quotidiens…

Chauffage au sol ou radiateurs – thermostat d'ambiance sans fil

Installation

A

B

a b

AZone de température de départ principale

BUne pièce

aRécepteur pour le thermostat d'ambiance externe sans fil

bThermostat d'ambiance externe sans fil

Le chauffage au sol ou les radiateurs sont directement connectés

àl'unité intérieure.

La température intérieure est contrôlée par le thermostat d'ambiance externe sans fil (équipement en option EKRTR1).

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

1 (Contrôle TA ext): Le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

déterminé par le thermostat

externe.

Code: [C-07]

 

 

 

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Thermostat d'ambiance externe

1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le

pour la zone principale:

convecteur de la pompe

#: [A.2.2.4]

à chaleur ou le thermostat

d'ambiance externe utilisé peut

Code: [C-05]

uniquement envoyer un état

 

 

MARCHE/ARRÊT du thermostat.

Avantages

Sans fil. Le thermostat d'ambiance externe Daikin est disponible dans une version sans fil.

Efficacité. Le thermostat d'ambiance externe envoie uniquement des signaux MARCHE/ARRÊT, il est cependant spécialement conçu pour le système de pompe à chaleur.

Confort. En cas de chauffage au sol, le thermostat d'ambiance externe sans fil permet d'éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement, en mesurant l'humidité de la pièce.

Convecteurs de pompe à chaleur

Installation

A

B

a

AZone de température de départ principale

BUne pièce

aCommande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur

Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés

àl'unité intérieure.

La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.

Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est envoyé

àune entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).

Le mode de fonctionnement est envoyé aux convecteurs de pompe à chaleur par une sortie numérique de l'unité intérieure (X2M/32 et X2M/33).

INFORMATIONS

Si vous utilisez plusieurs convecteurs de pompe à chaleur, veillez à ce que chacun reçoive le signal infrarouge de la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

1 (Contrôle TA ext): Le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

déterminé par le thermostat

externe.

Code: [C-07]

 

 

 

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Thermostat d'ambiance externe

1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le

pour la zone principale:

convecteur de la pompe

#: [A.2.2.4]

à chaleur ou le thermostat

d'ambiance externe utilisé peut

Code: [C-05]

uniquement envoyer un état

 

 

MARCHE/ARRÊT du thermostat.

 

 

Pas de séparation entre la

 

 

demande de chauffage et la

 

 

demande de rafraîchissement.

Avantages

Rafraîchissement. Le convecteur de pompe à chaleur propose, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.

Efficacité. Efficacité énergétique optimale grâce à la fonction d'interliaison.

Raffinement.

 

 

 

 

 

 

 

 

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

 

Daikin Altherma – Bibloc basse température

13

 

 

4P384973-1B – 2017.04

 

 

5 Consignes d'application

Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur

Le chauffage est assuré par:

le chauffage au sol,

aux convecteurs de pompe à chaleur.

Le rafraîchissement est uniquement assuré par les convecteurs de pompe à chaleur. La vanne d'arrêt coupe le chauffage au sol.

Installation

A

B

M1

a

AZone de température de départ principale

BUne pièce

aCommande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur

Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés

àl'unité intérieure.

Efficacité. Le chauffage au sol offre des performances optimales avec Altherma LT.

Confort. L'association de deux types d'émetteurs de chaleur apporte:

un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol,

un confort de rafraîchissement excellent de la part des convecteurs de pompe à chaleur.

5.2.2Plusieurs pièces – une zone TD

Si seule une zone de température de départ est nécessaire parce que la température de départ prévue est la même pour tous les émetteurs de chaleur, vous n'avez PAS besoin d'un mélangeur

(économique).

Exemple: si le système de pompe à chaleur est utilisé pour chauffer un étage où toutes les pièces disposent des mêmes émetteurs de chaleur.

Chauffage au sol ou radiateurs – vannes thermostatiques

Si vous chauffez des pièces avec un chauffage au sol ou des radiateurs, il est fréquent d'utiliser un thermostat pour contrôler la température de la pièce principale (il peut s'agir de l'interface utilisateur ou d'un thermostat d'ambiance externe), tandis que les autres pièces sont contrôlées par des vannes thermostatiques, ouvertes ou fermées selon la température intérieure.

Installation

Une vanne d'arrêt (à fournir) est installée avant le chauffage au sol pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement.

La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.

Le signal de demande de chauffage/rafraîchissement est envoyé à une entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4).

Le mode de fonctionnement est envoyé par une sortie numérique (X2M/32 et X2M/33) de l'unité intérieure:

▪ aux convecteurs de pompe à chaleur, ▪ à la vanne d'arrêt.

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

1 (Contrôle TA ext): Le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

déterminé par le thermostat

externe.

Code: [C-07]

 

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Thermostat d'ambiance externe

1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le

pour la zone principale:

convecteur de la pompe

#: [A.2.2.4]

à chaleur ou le thermostat

d'ambiance externe utilisé peut

Code: [C-05]

uniquement envoyer un état

 

 

MARCHE/ARRÊT du thermostat.

 

 

Pas de séparation entre la

 

 

demande de chauffage et la

 

 

demande de rafraîchissement.

Avantages

Rafraîchissement. Les convecteurs de pompe à chaleur proposent, hormis une capacité de chauffage, d'excellentes capacités de rafraîchissement.

A

 

B

C

 

T

 

a

AZone de température de départ principale

BPièce 1

CPièce 2

aInterface utilisateur

Le chauffage au sol de la pièce principale est directement connecté à l'unité intérieure.

La température intérieure de la pièce principale est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat.

Une vanne thermostatique est installée avant le chauffage au sol dans chacune des autres pièces.

INFORMATIONS

Faites attention aux cas où la pièce principale peut être chauffée par une autre source. Exemple: cheminées.

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

2 (Contrôle TA): Le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

basé sur la température

ambiante de l'interface

Code: [C-07]

utilisateur.

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

 

Code: [7-02]

 

 

 

 

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

14

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

Avantages

Économique.

Simplicité. Même installation que pour une pièce mais avec des vannes thermostatiques.

Chauffage au sol ou radiateurs – plusieurs thermostats d'ambiance externes

Installation

A

B C

M1

M2

b

 

a a

AZone de température de départ principale

BPièce 1

CPièce 2

aThermostat d'ambiance externe

bVanne de dérivation

Pour chaque pièce, une vanne d'arrêt (à fournir) est installée de manière à éviter l'alimentation en eau en l'absence de demande de chauffage ou de rafraîchissement.

Une vanne de dérivation doit être installée pour permettre la recirculation de l'eau lorsque toutes les vannes d'arrêt sont fermées. Pour garantir la fiabilité du fonctionnement, fournissez un débit minimum, tel que décrit dans le tableau “Vérification du débit et du volume d'eau” dans la section "6.4 Préparation de la tuyauterie d'eau" à la page 26.

L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance soit réglé en fonction de l'unité intérieure.

Les thermostats d'ambiance sont connectés aux vannes d'arrêt mais n'ont PAS à être connectés à l'unité intérieure. L'unité intérieure assurera l'alimentation en eau en permanence, avec la possibilité de définir un programme.

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

0 (Contrôle TD): le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

basé sur la température de

départ.

Code: [C-07]

 

 

 

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Avantages

En comparaison avec le chauffage au sol ou les radiateurs pour une pièce:

Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via les thermostats d'ambiance.

Convecteurs de pompe à chaleur - plusieurs pièces

Installation

A

B C

a a

AZone de température de départ principale

BPièce 1

CPièce 2

aCommande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur

La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.

L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant.

Les signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ en cas de demande réelle.

INFORMATIONS

Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

1 (Contrôle TA ext): Le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

déterminé par le thermostat

externe.

Code: [C-07]

 

 

 

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Avantages

En comparaison avec les convecteurs de pompe à chaleur pour une pièce:

Confort. Vous pouvez définir la température intérieure souhaitée, dont les programmes, pour chaque pièce via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.

 

 

 

 

 

 

 

 

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

 

Daikin Altherma – Bibloc basse température

15

 

 

4P384973-1B – 2017.04

 

 

5 Consignes d'application

Association: chauffage au sol + convecteurs de pompe à chaleur

Installation

A

 

B

C

M1

 

M1

 

 

b

 

a

AZone de température de départ principale

BPièce 1

CPièce 2

aThermostat d'ambiance externe

bCommande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur

Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.

Pour chaque pièce avec un chauffage au sol: deux vannes d'arrêt

(à fournir) sont installées avant le chauffage au sol:

une vanne d'arrêt pour empêcher l'alimentation en eau chaude en l'absence de demande de chauffage pour la pièce,

une vanne d'arrêt pour éviter la condensation sur le sol lors du rafraîchissement des pièces avec des convecteurs de pompe à chaleur.

Pour chaque pièce avec des convecteurs de pompe à chaleur: la température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur.

Pour chaque pièce avec chauffage au sol: la température intérieure souhaitée est définie via le thermostat d'ambiance externe (avec ou sans fil).

L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque thermostat d'ambiance externe et de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.

INFORMATIONS

Pour augmenter le confort et les performances, Daikin vous recommande d'installer le kit de vannes en option

EKVKHPC sur chaque convecteur de pompe à chaleur.

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

0 (Contrôle TD): le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

basé sur la température de

départ.

Code: [C-07]

 

Nombre de zones de

0 (1 zone TD): Principale

température d'eau:

 

#: [A.2.1.8]

Code: [7-02]

Dans ce document:

Zone principale = zone avec la plus faible température de chauffage prévue et la température de rafraîchissement prévue la plus élevée

Zone secondaire = l'autre zone

ATTENTION

S'il y a plusieurs zones, vous devez TOUJOURS installer un mélangeur dans la zone principale pour réduire

(chauffage)/augmenter (rafraîchissement) la température de départ en cas de demande de la zone secondaire.

Exemple type:

Pièce (zone)

Échangeurs de chaleur:

 

température prévue

Salon (zone principale)

Chauffage au sol:

 

▪ Chauffage: 35°C

▪ Rafraîchissement: 20°C (baisse de la température uniquement, pas de réel rafraîchissement autorisé)

Chambres (zone secondaire)

Convecteurs de pompe à

 

chaleur:

 

Chauffage: 45°C

 

Rafraîchissement: 12°C

Installation

A

B C

 

 

a

a

 

c

D

 

d

E

 

 

 

 

 

 

 

b

AZone de température de départ secondaire

BPièce 1

CPièce 2

DZone de température de départ principale

EPièce 3

aCommande à distance pour les convecteurs de pompe à chaleur

bInterface utilisateur

cMélangeur

dVanne de régulation de la pression

INFORMATIONS

Une vanne de régulation de la pression doit être implémentée avant le mélangeur. Ceci garantit l'équilibre du débit entre la zone de température de départ principale et la zone de température de départ supplémentaire dans le cadre de la capacité requise des deux zones de température.

5.2.3Plusieurs pièces – deux zones TD

Si les émetteurs de chaleur sélectionnés pour chaque pièce sont conçus pour des températures de départ différentes, vous pouvez utiliser différentes zones de température de départ (2 maximum).

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

16

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

Pour la zone principale:

Un mélangeur est installé avant le chauffage au sol.

La pompe du mélangeur est contrôlée par le signal MARCHE/ ARRÊT de l'unité intérieure (X2M/5 et X2M/7, sortie de la vanne d'arrêt normalement fermée).

La température intérieure est contrôlée par l'interface utilisateur, utilisée en tant que thermostat d'ambiance.

Pour la zone secondaire:

Les convecteurs de pompe à chaleur sont directement connectés à l'unité intérieure.

La température intérieure souhaitée est définie via la commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur de chaque pièce.

Les signaux de demande de chauffage ou de rafraîchissement de chaque convecteur de pompe à chaleur sont connectés en parallèle à l'entrée numérique de l'unité intérieure (X2M/1 et X2M/4). L'unité intérieure fournira uniquement la température de départ secondaire voulue en cas de demande réelle.

L'interface utilisateur connectée à l'unité intérieure décide du mode ambiant. Vous devez veiller à ce que le mode de fonctionnement de chaque commande à distance des convecteurs de pompe à chaleur soit réglé en fonction de l'unité intérieure.

Configuration

 

Réglage

Valeur

Contrôle de la température de

2 (Contrôle TA): Le

l'unité:

fonctionnement de l'unité est

#: [A.2.1.7]

basé sur la température

ambiante de l'interface

Code: [C-07]

utilisateur.

 

 

Remarque:

 

 

▪ Pièce principale = interface

 

 

utilisateur utilisée en tant que

 

 

thermostat d'ambiance

 

 

▪ Autres pièces = thermostat

 

 

d'ambiance externe

Nombre de zones de

1 (2 zones TD): Principale +

température d'eau:

secondaire

#: [A.2.1.8]

 

Code: [7-02]

 

En cas de convecteurs de pompe

1 (Thermo ON/OFF): Lorsque le

à chaleur:

convecteur de la pompe

Thermostat d'ambiance externe

à chaleur ou le thermostat

d'ambiance externe utilisé peut

pour la zone secondaire:

uniquement envoyer un état

#: [A.2.2.5]

MARCHE/ARRÊT du thermostat.

Code: [C-06]

Pas de séparation entre la

demande de chauffage et la

 

 

 

 

demande de rafraîchissement.

Sortie de la vanne d'arrêt

Réglée pour suivre la demande

 

 

du thermostat de la zone

 

 

principale

Vanne d'arrêt

Si la zone principale doit être

 

 

coupée en mode de

 

 

rafraîchissement pour éviter la

 

 

condensation sur le sol, réglez-la

 

 

en conséquence.

Au niveau du mélangeur

Sélectionnez la température de

 

 

départ voulue pour le chauffage

 

 

et/ou le rafraîchissement.

Avantages

Confort.

La fonctionnalité de thermostat d'ambiance intelligent peut réduire ou augmenter la température de départ voulue en fonction de la température intérieure réelle (modulation).

L'association de deux systèmes d'émetteurs de chaleur garantit un confort de chauffage excellent de la part du chauffage au sol et un confort de rafraîchissement excellent de la part des convecteurs de pompe à chaleur.

Efficacité.

Selon la demande, l'unité intérieure garantit une température de départ adaptée à la température prévue des différents émetteurs de chaleur.

Le chauffage au sol offre des performances optimales avec Altherma LT.

5.3Configuration d'une source de chaleur auxiliaire pour le chauffage

Le chauffage peut être assuré par:

L'unité intérieure

Une chaudière auxiliaire (à fournir) connectée au système

Lorsque le thermostat d'ambiance demande du chauffage, l'unité intérieure ou la chaudière auxiliaire se met en marche en fonction de la température extérieure (statut de la commutation vers la source de chaleur externe). Lorsque l'autorisation est donnée à la chaudière auxiliaire, le chauffage assuré par l'unité intérieure est désactivé.

Le fonctionnement relève est uniquement possible pour le chauffage, PAS pour la production d'eau chaude sanitaire. L'eau chaude sanitaire est toujours produite par le ballon ECS connecté à l'unité intérieure.

INFORMATIONS

En mode de chauffage, la pompe à chaleur s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie via l'interface utilisateur. Lorsque le fonctionnement avec loi d'eau est actif, la température d'eau est déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure.

En mode de chauffage, la chaudière auxiliaire s'efforce d'atteindre la température souhaitée définie via la commande de la chaudière auxiliaire.

 

 

 

 

 

 

 

 

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

 

Daikin Altherma – Bibloc basse température

17

 

4P384973-1B – 2017.04

 

5 Consignes d'application

Installation

Intégrez la chaudière auxiliaire comme suit:

Uniquement pour le modèle EHBH/X

a

b

c

d e

f g

h

 

j

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

f

 

k

 

 

 

 

 

 

l

i

 

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

m

FHL3

 

 

 

 

 

 

 

Uniquement pour le modèle EHVH/X

 

 

a

b

c

d e g

f

h

 

j

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

f

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

k

 

 

 

 

 

 

l

i

 

 

 

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

 

 

m

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

aUnité extérieure

bUnité intérieure

cÉchangeur de chaleur

dChauffage d'appoint

ePompe

fVanne d'arrêt

gVanne 3 voies motorisée (fournie avec le ballon ECS)

hClapet de non-retour (à fournir)

iVanne d'arrêt (à fournir)

jCollecteur (non fourni)

kChaudière auxiliaire (à fournir)

lAquastat (à fournir)

mBallon ECS (EHBH/X: option)

nSerpentin de l'échangeur de chaleur

FHL1...3 Chauffage au sol

REMARQUE

Veillez à ce que la chaudière auxiliaire et son intégration au système soient conformes à la législation applicable.

Daikin ne peut être tenu responsable de situations incorrectes ou non sûres au niveau du système de la chaudière auxiliaire.

Veillez à ce que l'eau de retour vers la pompe à chaleur ne dépasse PAS 55°C. Pour ce faire:

Réglez la température souhaitée via la commande de la chaudière auxiliaire sur 55°C maximum.

Installez un aquastat au niveau du débit d'eau de retour de la pompe à chaleur.

Réglez l'aquastat de manière à ce qu'il se ferme au-delà de 55°C et à ce qu'il s'ouvre en-dessous de 55°C.

Installez des clapets de non-retour.

Veillez à ne disposer que d'un vase d'expansion dans le circuit d'eau. Un vase d'expansion est déjà préinstallé dans l'unité intérieure.

Installez la CCI E/S numériques (option EKRP1HB).

Connectez les bornes X1 et X2 (commutation vers la source de chaleur externe) de la CCI sur le thermostat de la chaudière auxiliaire.

Pour configurer les émetteurs de chaleur, voir "5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement" à la page 12.

Configuration

Via l'interface utilisateur (assistant rapide):

Réglez l'utilisation d'un système relève en tant que source de chaleur externe.

Définissez la température relève et l'hystérésis.

REMARQUE

Veillez à ce que l'hystérésis relève dispose de suffisamment de différentiel pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.

La température extérieure est mesurée par la thermistance d'air de l'unité extérieure. Vous devez donc installer l'unité extérieure à l'ombre de manière à ce qu'elle ne soit PAS influencée ou activée/désactivée par la lumière directe du soleil.

Les commutations fréquentes peuvent entraîner la corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.

Commutation vers la source de chaleur externe provoquée par un contact auxiliaire

Uniquement possible dans le cadre du contrôle par le thermostat d'ambiance externe ET avec une zone de température de départ (reportez-vous à la section "5.2 Configuration du système de chauffage/rafraîchissement" à la page 12).

Le contact auxiliaire peut être:

Un thermostat de température extérieure

Un contact pour compteur de nuit

Un contact à commande manuelle

Installation: Procédez au câblage suivant:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

18

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

Com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor

 

 

 

 

 

Indoor/Auto/Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

X

Y

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

Entrée du thermostat de la chaudière

A

Contact auxiliaire (normalement fermé)

H

Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option)

K1A

Relais auxiliaire pour l'activation de l'unité intérieure (à

K2A

fournir)

Relais auxiliaire pour l'activation de la chaudière (à fournir)

Indoor

Unité intérieure

Auto

Automatique

Boiler

Chaudière

5.4.2Sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS

Nous avons la sensation que l'eau est chaude lorsque sa température atteint 40°C. La consommation ECS est donc toujours exprimée en tant que volume d'eau chaude à 40°C. Vous pouvez cependant sélectionner une température plus élevée pour le ballon ECS (exemple: 53°C), l'eau chaude est alors mélangée à de l'eau froide (exemple: 15°C).

La sélection du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS consiste à:

1déterminer la consommation ECS (volume d'eau chaude à

40°C),

2déterminer le volume et la température souhaitée pour le ballon ECS.

REMARQUE

Veillez à ce que le contact auxiliaire dispose de suffisamment de différentiel ou de délai pour empêcher les commutations fréquentes entre l'unité intérieure et la chaudière auxiliaire.

Si le contact auxiliaire est un thermostat de température extérieure, installez le thermostat à l'ombre de manière à ce qu'il ne soit PAS influencé ou activé/désactivé par la lumière directe du soleil.

Les commutations fréquentes peuvent entraîner la corrosion de la chaudière auxiliaire. Contactez le fabricant de la chaudière auxiliaire pour plus d'informations.

5.4Configuration du ballon d'eau chaude sanitaire

Le ballon ECS peut être:

intégré à l'unité intérieure,

installé en tant qu'option autonome.

5.4.1Configuration du système – ballon ECS intégré

Uniquement pour le modèle EHVH/X.

a

b c d f

UI h h

i

 

M

 

 

e

FHL1 FHL2

FHL3

g

aUnité extérieure

bUnité intérieure

cÉchangeur de chaleur

dChauffage d'appoint

ePompe

fVanne 3 voies motorisée

gBallon ECS

hVanne d'arrêt

iCollecteur (non fourni) FHL1...3 Chauffage au sol

UI Interface utilisateur

Volumes de ballon ECS possibles

Type

 

Volumes possibles

Ballon ECS intégré

180 l

 

260 l

 

 

 

Ballon d'eau chaude sanitaire

150 l

autonome

200 l

 

 

300 l

 

500 l

Conseils pour économiser l'énergie

Si la consommation ECS est chaque jour différente, vous pouvez

établir un programme hebdomadaire avec les différentes températures de ballon ECS souhaitées pour chaque jour.

Plus la température souhaitée pour le ballon ECS est faible, plus les économies réalisées sont importantes. Si vous choisissez un grand ballon ECS, vous pouvez réduire la température souhaitée.

La pompe à chaleur peut produire une eau chaude sanitaire à 55°C maximum (50°C en cas de faible température extérieure). La résistance électrique intégrée à la pompe à chaleur peut augmenter cette température. Cela consomme cependant davantage d'énergie. Daikin vous recommande de régler la température souhaitée pour le ballon ECS sur une valeur inférieure à 55°C de manière à ne pas utiliser la résistance électrique.

Plus la température extérieure est élevée, meilleures sont les performances de la pompe à chaleur.

Si les tarifs énergétiques sont les mêmes le jour et la nuit, Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la journée.

S les tarifs énergétiques sont moins élevés la nuit, Daikin vous recommande de chauffer le ballon ECS pendant la nuit.

Lorsque la pompe à chaleur produit de l'eau chaude sanitaire, elle ne peut chauffer une pièce. Si vous avez besoin à la fois d'eau chaude sanitaire et de chauffage, Daikin vous recommande de produire l'eau chaude sanitaire pendant la nuit lorsque la demande de chauffage est moindre.

Détermination de la consommation ECS

Répondez aux questions suivantes et calculez la consommation

ECS (volume d'eau chaude à 40°C) en utilisant les volumes d'eau types:

Question

Volume d'eau type

 

 

Combien de douches sont

1 douche = 10 minutes × 10 l/

 

 

nécessaires par jour?

minute = 100 l

 

 

Combien de bains sont

1 bain = 150 l

 

 

nécessaires par jour?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

19

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

 

Question

Volume d'eau type

Combien d'eau est nécessaire

1 évier = 2 minutes × 5 l/minute =

par jour au niveau de l'évier de la

10 l

cuisine?

 

Y a-t-il d'autres besoins en eau

chaude sanitaire?

 

Exemple: si la consommation

ECS quotidienne d'une famille

(4 personnes) est la suivante:

 

3 douches

 

1 bain

 

3 éviers pleins

 

La consommation ECS est donc (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l.

Détermination du volume et de la température souhaitée pour le ballon ECS

 

Formule

 

Exemple

V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)

Si:

 

 

V2=180 l

 

 

T2=54°C

 

 

T1=15°C

 

 

Alors V1=280 l

V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)

Si:

 

 

V1=480 l

 

 

T2=54°C

 

 

T1=15°C

 

 

Alors V2=307 l

V1

consommation ECS (volume d'eau chaude à 40°C)

V2

volume du ballon ECS requis en cas de chauffage unique

T2

température du ballon ECS

 

T1

température de l'eau froide

 

5.4.3Installation et configuration – ballon ECS

Pour les consommations ECS importantes, vous pouvez chauffer le ballon ECS plusieurs fois dans la journée.

Pour atteindre la température souhaitée pour le ballon ECS, vous pouvez utiliser les sources d'énergie suivantes:

cycle thermodynamique de la pompe à chaleur,

chauffage d'appoint électrique (pour ballon ECS intégré),

booster ECS électrique (pour ballon ECS autonome),

Panneaux solaires

Pour plus d'informations au sujet de:

l'optimisation de la consommation d'énergie pour la production d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à "8 Configuration" à la page 49.

la connexion du câblage électrique entre le ballon ECS autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation du ballon ECS.

la connexion de la tuyauterie d'eau entre le ballon ECS autonome et l'unité intérieure, reportez-vous au manuel d'installation du ballon ECS.

5.4.4Pompe ECS pour l'eau chaude instantanée

Installation

 

h

 

 

 

c

a

i

f

b

 

g

 

 

aUnité intérieure

bBallon ECS

cPompe ECS (non fournie)

fDouche (à fournir)

gEau froide

hSORTIE de l'eau chaude sanitaire

iRaccord de recirculation

Lors de la connexion d'une pompe ECS, de l'eau chaude peut être instantanément disponible au robinet.

La pompe ECS est à fournir, son installation relève de la responsabilité de l'installateur.

Pour plus d'informations sur le branchement du raccord de recirculation:

pour le ballon ECS intégré, voir "7 Installation" à la page 31,

pour le ballon ECS séparé, voir le manuel d'installation du ballon ECS.

Configuration

▪ Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la page 49.

Vous pouvez définir un programme pour commander la pompe ECS via l'interface utilisateur. Pour plus d'informations, reportezvous au guide de référence utilisateur.

5.4.5Pompe ECS pour la désinfection

Installation

 

h

 

 

 

 

c

 

a

i

d

f

b

 

e

g

 

 

aUnité intérieure

bBallon ECS

cPompe ECS (non fournie)

dÉlément de chauffage (non fourni)

eClapet de non-retour (à fournir)

fDouche (à fournir)

gEau froide

hSORTIE de l'eau chaude sanitaire

iRaccord de recirculation

La pompe ECS n'est pas fournie et son installation relève de la responsabilité de l'installateur.

La température du ballon ECS intégré peut être réglée sur une valeur maximale de 60°C. Si la législation applicable nécessite une température plus élevée pour la désinfection, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage comme indiqué ci-dessus.

Si la législation applicable requiert la désinfection de la tuyauterie d'eau jusqu'au point de dérivation, vous pouvez connecter une pompe ECS et un élément de chauffage (si nécessaire) comme indiqué ci-dessus.

Configuration

L'unité intérieure peut contrôler le fonctionnement de la pompe ECS.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la page 49.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

20

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

5.5Configuration du suivi de la consommation

Vous pouvez lire les données énergétiques suivantes via l'interface utilisateur:

Chaleur produite

Énergie consommée

Vous pouvez lire les données énergétiques:

pour le chauffage,

pour le rafraîchissement,

pour la production d'eau chaude sanitaire.

Vous pouvez lire les données énergétiques:

par mois,

par an.

INFORMATIONS

La chaleur produite et l'énergie consommée calculées sont une estimation, dont l'exactitude ne peut être garantie.

Installation et configuration: pour obtenir des données énergétiques précises, mesurez la capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur pour:

le chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2),

le booster ECS.

Mesure de l'énergie consommée

Applicable à tous les modèles.

Méthode privilégiée en raison de sa plus grande précision.

Nécessite des outils de mesure de la puissance externes.

Installation et configuration: lors de l'utilisation d'outils de mesure de la puissance électrique, réglez le nombre d'impulsions/kWh de chaque outil via l'interface utilisateur. Les données relatives à l'énergie consommée par les modèles EHVH/X11+16 et EHBH/ X11+16 ne seront disponibles que si ce paramètre est configuré.

INFORMATIONS

Lors de la mesure de la consommation électrique, veillez à ce que TOUTES les entrées électriques du système soient couvertes par les outils de mesure de la puissance électrique.

5.5.1Chaleur produite

5.5.3 Alimentation électrique à tarif normal

INFORMATIONS

Règle générale

Les capteurs utilisés pour calculer la chaleur produite sont

Un outil de mesure de la puissance couvrant l'intégralité du système

automatiquement calibrés.

suffit.

▪ Applicable à tous les modèles.

Installation

La chaleur produite est calculée en interne en fonction de: ▪ la température de départ et d'entrée,

Connectez l'outil de mesure de la puissance à X5M/7 et X5M/8.

Type d'outil de mesure de la puissance

le débit.

la consommation électrique du booster ECS (le cas échéant) dans le ballon d'eau chaude sanitaire.

Installation et configuration:

Aucun équipement supplémentaire nécessaire.

Si un booster ECS est présent au niveau du système, mesurez sa capacité (mesure de la résistance) et réglez la capacité via l'interface utilisateur. Exemple: si vous mesurez une résistance de 17,1 Ω au niveau du booster ECS, la capacité du chauffage à 230 V est de 3100 W.

5.5.2Énergie consommée

Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour déterminer l'énergie consommée:

calcul,

mesure.

INFORMATIONS

Vous ne pouvez pas associer le calcul de l'énergie consommée (pour le chauffage d'appoint, par exemple) et la mesure de l'énergie consommée (pour l'unité extérieure, par exemple), faute de quoi les données énergétiques ne seront pas valables.

Calcul de l'énergie consommée

Uniquement pour les modèles EHBH/X04+08 et EHVH/X04+08.

L'énergie consommée est calculée en interne en fonction de:

l'entrée électrique réelle de l'unité extérieure,

la capacité définie pour le chauffage d'appoint et le booster ECS,

la tension.

 

 

Si...

 

Utilisez un outil de mesure de

 

 

 

 

 

 

la puissance…

 

 

Unité extérieure monophasée

Monophasé

 

 

Chauffage

d'appoint

alimenté

 

 

 

 

par un réseau monophasé (le

 

 

 

 

chauffage

d'appoint

*3V ou

 

 

 

 

*9W est connecté à un réseau

 

 

 

 

monophasé)

 

 

 

 

Dans les autres cas (une unité

Triphasé

 

 

extérieure triphasée et/ou un

 

 

 

chauffage d'appoint *9W

 

 

 

 

connecté à un réseau triphasé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

21

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

Exemple

 

 

 

 

 

 

 

Outil de mesure de la

 

Outil de mesure de la

puissance monophasé

 

puissance triphasé

 

a

 

 

 

 

a

 

 

b

 

 

 

 

b

 

c

c

 

c

 

c

 

d

d

e f

g

e

f

g

 

h

A

B

C

A

 

B

 

C

A Unité extérieure

 

A Unité extérieure

 

B Unité intérieure

 

B Unité intérieure

 

C Ballon ECS

 

C Ballon ECS

 

 

a Armoire électrique (L1/N)

a Armoire électrique (L1/L2/L3/N)

b Outil de mesure de la

b Outil de mesure de la

puissance (L1/N)

 

puissance (L1/L2/L3/N)

c Fusible (L1/N)

 

c Fusible (L1/L2/L3/N)

d Unité extérieure (L1/N)

d Fusible (L1/N)

 

 

e Unité intérieure (L1/N)

e Unité extérieure (L1/L2/L3/N)

f Chauffage d'appoint (L1/N)

f Unité intérieure (L1/L2/L3/N)

g Booster ECS (L1/N)

g Chauffage d'appoint (L1/L2/L3/

 

 

 

N)

 

 

 

 

 

 

 

h Booster ECS (L1/N)

Exception

Vous pouvez utiliser un deuxième outil de mesure de la puissance si:

La portée du premier outil n'est pas suffisante.

L'outil de mesure de la puissance électrique ne peut être installé facilement dans l'armoire électrique.

Des réseaux triphasés de 230 V et 400 V sont associés (très peu fréquent), en raison des limitations techniques des outils de mesure de la puissance.

Connexion et installation:

Connectez l'outil de mesure de la puissance 2 à X5M/9 et

X5M/10.

Types d'outils de mesure de la puissance

Outil de mesure de la puissance 1: outil de mesure de la puissance monophasé ou triphasé en fonction de l'alimentation électrique de l'unité extérieure.

Outil de mesure de la puissance 2:

En cas de configuration avec un chauffage d'appoint monophasé, utilisez un outil de mesure de la puissance monophasé.

Dans les autres cas, utilisez un outil de mesure de la puissance triphasé.

Exemple

Unité extérieure monophasée avec un chauffage d'appoint triphasé:

 

 

a

b

 

 

c

d

e

e

f

e

g

h

i

j

A

 

B

C

 

A

Unité extérieure

 

B

Unité intérieure

 

C

Ballon ECS

 

a

Armoire électrique (L1/N): alimentation électrique à tarif

 

b

préférentiel

 

Armoire électrique (L1/L2/L3/N): alimentation électrique à

tarif normal

cOutil de mesure de la puissance (L1/N)

dOutil de mesure de la puissance (L1/L2/L3/N)

eFusible (L1/N)

fFusible (L1/L2/L3/N)

gUnité extérieure (L1/N)

hUnité intérieure (L1/N)

iChauffage d'appoint (L1/L2/L3/N)

jBooster ECS (L1/N)

5.6Configuration du contrôle de la consommation électrique

Connectez le deuxième outil de mesure de la puissance à X5M/9 et X5M/10.

Dans le logiciel, les données de consommation électrique des deux outils de mesure sont ajoutées, vous n'avez donc PAS à déterminer quel outil suit quelle consommation électrique. Vous devez uniquement définir le nombre d'impulsions de chaque outil de mesure de la puissance.

Reportez-vous à la section "5.5.4 Alimentation électrique à tarif préférentiel" à la page 22 pour un exemple avec deux outils de mesure de la puissance.

5.5.4Alimentation électrique à tarif préférentiel

Règle générale

Outil de mesure de la puissance 1: mesure l'unité extérieure.

Outil de mesure de la puissance 2: mesure le reste (unité intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option, par exemple).

Installation

▪ Connectez l'outil de mesure de la puissance 1 à X5M/7 et X5M/8.

Le contrôle de la consommation électrique:

s'applique uniquement aux modèles EHBH/X04+08 et EHVH/ X04+08,

vous permet de limiter la consommation électrique de l'ensemble du système (unité extérieure, unité intérieure, chauffage d'appoint et booster ECS en option).

Configuration: définissez le niveau de limitation électrique et le mode de fonctionnement via l'interface utilisateur.

Le niveau de limitation électrique peut être exprimé sous forme de:

Courant de fonctionnement maximal (A)

Entrée électrique maximale (kW)

Le niveau de limitation électrique peut être activé:

En permanence

Par les entrées numériques

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

22

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

5 Consignes d'application

5.6.1Limitation électrique permanente

La limitation électrique permanente permet de garantir une entrée de courant ou une puissance maximale au niveau du système. Dans certains pays, la législation limite la consommation électrique maximale pour le chauffage et la production ECS.

Pi

a

DI

b

t

Pi Entrée électrique t Temps

DI Entrée numérique (niveau de limitation électrique)

aLimitation électrique activée

bEntrée électrique réelle

Installation et configuration

Aucun équipement supplémentaire nécessaire.

Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique sous [A.6.3.1] via l'interface utilisateur (reportez-vous à la section "8 Configuration" à la page 49):

Sélectionnez le mode de limitation permanent

Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A)

Définissez le niveau de limitation électrique souhaité

REMARQUE

Prenez les consignes suivantes en compte lors de la sélection du niveau de limitation électrique souhaité:

Sélectionnez une consommation électrique minimale de ±3,6 kW pour garantir le dégivrage. L'échangeur de chaleur gèlera si le dégivrage est interrompu plusieurs fois.

Sélectionnez une consommation électrique minimale de ±3 kW pour garantir le chauffage et la production

ECS avec au moins un chauffage électrique (chauffage d'appoint niveau 1 ou booster ECS).

5.6.2Limitation électrique activée par les entrées numériques

La limitation électrique est également utile en association avec un système de gestion de l'énergie.

La puissance ou le courant de l'ensemble du système Daikin est limité de manière dynamique par les entrées numériques (quatre niveaux maximum). Chaque niveau de limitation électrique est défini via l'interface utilisateur en limitant un des éléments suivants:

Courant (A)

Entrée électrique (kW)

Le système de gestion de l'énergie (à fournir) décide de l'activation d'un certain niveau de limitation électrique. Exemple: pour limiter la puissance maximale de l'ensemble de la maison (éclairage, appareils électriques, chauffage, etc.).

D a

5

4

3

A8P 21

b c

A B C

A Unité extérieure

BUnité intérieure

CBallon ECS

DSystème de gestion de l'énergie

aActivation de la limitation électrique (4 entrées numériques)

bChauffage d'appoint

cBooster ECS

Pi

a

 

DI1

 

 

 

 

 

DI3

 

 

 

DI4

 

 

b

 

 

 

 

 

Pi

t

 

 

 

 

Entrée électrique

 

 

t

Temps

DI Entrées numériques (niveaux de limitation électrique)

aLimitation électrique activée

bEntrée électrique réelle

Installation

CCI demande (EKRP1AHTA en option) requise.

Quatre entrées numériques maximum sont utilisées pour activer le niveau de limitation électrique correspondant:

DI1 = limitation la plus faible (consommation d'énergie la plus élevée)

DI4 = limitation la plus élevée (consommation d'énergie la plus faible)

Pour connaître les spécifications des entrées numériques et l'emplacement des connexions, reportez-vous au schéma de câblage.

Configuration

Réglez les paramètres de contrôle de la consommation électrique sous [A.6.3.1] via l'interface utilisateur (pour la description de tous les paramètres, reportez-vous à la section "8 Configuration" à la page 49):

Sélectionnez l'activation par les entrées numériques.

Sélectionnez le type de limitation (puissance en kW ou courant en A).

Définissez le niveau de limitation électrique souhaité pour chaque entrée numérique.

INFORMATIONS

Si plus d'1 entrée numérique est fermée (à la fois), la priorité d'entrée numérique est fixée: priorité DI4 >…>DI1.

5.6.3Processus de limitation électrique

L'unité extérieure est plus efficace que les chauffages électriques. Les chauffages électriques sont donc limités et désactivés en premier. Le système limite la consommation électrique dans l'ordre suivant:

1 Limite certains chauffages électriques.

Si… est prioritaire

Alors réglez la priorité du

 

chauffage via l'interface

 

utilisateur sur…

Production d'eau chaude

Booster ECS

sanitaire

Résultat: le chauffage

 

 

d'appoint est désactivé en

 

premier.

Chauffage

Chauffage d'appoint

 

Résultat: le booster ECS est

 

désactivé en premier.

2Désactive tous les chauffages électriques.

3Limite l'unité extérieure.

4Désactive l'unité extérieure.

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

23

4P384973-1B – 2017.04

6 Préparation

Exemple

Si la configuration est la suivante:

Le niveau de limitation électrique ne permet PAS le fonctionnement simultané du booster ECS et du chauffage d'appoint (niveau 1 et niveau 2).

Priorité du chauffage = booster ECS

La consommation électrique est alors limitée comme suit:

Ph

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

Ce

A

 

B

 

C

 

 

 

 

 

 

Ph

 

Chaleur produite

 

 

 

Ce

 

Énergie consommée

AUnité extérieure

BBooster ECS

CChauffage d'appoint

aFonctionnement limité de l'unité extérieure

bFonctionnement normal de l'unité extérieure

cBooster ECS activé

dChauffage d'appoint niveau 1 activé

eChauffage d'appoint niveau 2 activé

5.7Configuration d'un capteur externe de température

Vous pouvez connecter un capteur externe de température. Il peut mesurer la température ambiante intérieure ou extérieure. Daikin vous recommande d'utiliser un capteur externe de température dans les cas suivants:

Température ambiante intérieure

Dans le cadre du contrôle par thermostat d'ambiance, l'interface utilisateur est utilisée en tant que thermostat d'ambiance et mesure la température ambiante intérieure. L'interface utilisateur doit donc être installée dans un lieu:

où la température moyenne de la pièce peut être détectée,

qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.

qui n'est PAS situé à proximité d'une source de chaleur,

qui n'est PAS affecté par l'air extérieur ou par les courants d'air générés par une ouverture/fermeture de porte, par exemple.

Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de connecter un capteur intérieur à distance (option KRCS01-1).

Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du capteur intérieur à distance.

Configuration: sélectionnez le capteur de la pièce [A.2.2.B].

Température ambiante extérieure

La température ambiante extérieure est mesurée au niveau de l'unité extérieure. L'unité extérieure doit donc être installée dans un lieu:

du côté nord de la maison ou du côté de la maison où se trouvent la plupart des émetteurs de chaleur,

qui n'est PAS exposé à la lumière directe du soleil.

Si cela n'est PAS possible, Daikin vous recommande de connecter un capteur extérieur à distance (option EKRSCA1).

Installation: pour connaître les consignes d'installation, reportezvous au manuel d'installation du capteur extérieur à distance.

Configuration: sélectionnez le capteur extérieur [A.2.2.B].

▪ Lors de la suspension (reportez-vous à la section "8 Configuration" à la page 49), l'unité extérieure est retournée pour réduire les pertes d'énergie en veille. La température ambiante extérieure n'est alors PAS lue.

Si la température de départ voulue est la loi d'eau, il est important que la température extérieure soit mesurée en permanence. C'est une autre raison pour laquelle installer le capteur de température ambiante extérieure en option.

INFORMATIONS

Les données du capteur externe de température ambiante extérieure (moyennes ou instantanées) sont utilisées dans les courbes de contrôle de la loi d'eau et dans la logique de commutation chauffage/rafraîchissement automatique. Le capteur interne de l'unité extérieure est toujours utilisé pour protéger l'unité extérieure.

6 Préparation

6.1Vue d'ensemble: préparation

Ce chapitre décrit ce qu'il y a lieu de faire et de savoir avant d'aller sur site.

Il contient des informations concernant:

Préparation du lieu d'installation

Préparation de la tuyauterie du réfrigérant

Préparation de la tuyauterie d'eau

Préparation du câblage électrique

6.2Préparation du lieu d'installation

N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être couverte.

Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.

6.2.1Exigences pour le lieu d'installation de l'unité extérieure

INFORMATIONS

Lisez également les exigences suivantes:

Exigences générales pour le lieu d'installation.

Reportez-vous au chapitre “Consignes de sécurité générales”.

Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant (différence de hauteur, longueur). Voir plus loin dans ce chapitre

“Préparation”.

Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:

 

>250

>350

<![if ! IE]>

<![endif]>≤1200

b

 

 

 

 

 

a

 

(mm)

 

 

b

>250

a

 

 

(mm)

aBouche de soufflage

bEntrée d'air

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

24

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

REMARQUE

N'empilez PAS les unités les unes sur les autres.

Ne suspendez PAS l'unité au plafond.

Les vents forts (≥18 km/h) qui soufflent contre la sortie d'air de l'unité extérieure peut entraîner un court-circuit (aspiration de l'air évacué).

Les conséquences peuvent être les suivantes:

réduction de la capacité fonctionnelle,

formation fréquente de givre lors du fonctionnement en mode de chauffage,

interruption de fonctionnement en raison de la diminution de la basse pression ou de l'augmentation de la haute pression;

détérioration du ventilateur (si le ventilateur est exposé à un vent violent en continu, il est possible qu'il se mette à tourner très rapidement, jusqu'à ce qu'il se casse).

Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie d'air est exposée au vent.

Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée d'air face au mur et NON directement exposée au vent.

b

a

c

b

aChicane

bSens prédominant du vent

cBouche de soufflage

N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:

Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne. Remarque: si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression sonore mentionné dans la section Spectre acoustique du recueil de données en raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.

Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère. Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.

Il n'est PAS recommandé d'installer l'unité dans les lieux suivants, la durée de vie de l'unité risque en effet d'être réduite:

Où la tension connaît de fortes fluctuations

Dans les véhicules ou sur les navires

Où des vapeurs acides ou alcalines sont présentes

Installation en bord de mer. Assurez-vous que l'unité extérieure n'est PAS directement exposée aux vents marins. Cela permettra d'éviter la corrosion provoquée par des niveaux de sel élevés dans l'air qui pourraient réduire la durée de vie de l'unité.

6 Préparation

Posez l'unité extérieure à l'écart des vents marins directs.

Exemple: Derrière le bâtiment.

b

a

c

Si l'unité extérieure est exposée aux vents marins directe, posez un pare-vent.

Hauteur du pare-vent≥1,5×hauteur de l'unité extérieure

Respectez les exigences d'espace d'entretien lors de la pose du pare-vent.

d c

b

a

d c

aVent marin

bBâtiment

cUnité extérieure

dPare-vent

L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre 10 et 43°C en mode de rafraîchissement et entre –25 et 25°C en mode de chauffage.

6.2.2Exigences supplémentaires pour le lieu d'installation de l'unité extérieure par temps froid

Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à

ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.

 

a

 

c

d

b

c

aProtection ou abri contre la neige

bSupport

cSens prédominant du vent

dBouche de soufflage

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

25

4P384973-1B – 2017.04

6 Préparation

Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300 mm sous l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100 mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.

Reportez-vous à la section "7.3 Montage de l'unité extérieure" à la page 32 pour plus de détails.

Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera

PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre la neige et un support.

6.2.3Exigences pour le lieu d'installation de l'unité intérieure

INFORMATIONS

Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".

▪ Prenez les directives suivantes en compte pour les mesures:

Longueur de tuyauterie maximale du réfrigérant

30 m

entre l'unité intérieure et l'unité extérieure

 

Longueur de tuyauterie minimale du réfrigérant

3 m

entre l'unité intérieure et l'unité extérieure

 

Différence de hauteur maximale entre l'unité

20 m

intérieure et l'unité extérieure

 

Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:

6.3Préparation de la tuyauterie de réfrigérant

6.3.1Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant

INFORMATIONS

Prenez également connaissance des consignes et exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de sécurité générales".

Matériau des tuyaux: Cuivre sans soudure désoxydé à l'acide phosphorique.

Diamètre de la tuyauterie:

Tuyauterie de liquide

Ø6,4 mm (1/4")

 

Tuyauterie de gaz

 

Ø15,9 mm (5/8")

 

 

 

 

 

 

Épaisseur et degré de dureté de la tuyauterie:

 

 

 

 

 

 

Diamètre

Degré de

 

Épaisseur (t)(a)

 

extérieur (Ø)

trempe

 

 

 

6,4 mm (1/4")

Recuit (O)

 

≥0,8 mm

Ø

 

 

 

 

t

15,9 mm (5/8")

Recuit (O)

 

≥1,0 mm

 

 

 

 

 

 

 

(a)En fonction de la législation applicable et de la pression de service maximale de l'unité (voir "PS High" sur la plaque signalétique de l'unité), une tuyauterie plus épaisse peut être nécessaire.

>10 >10

<![if ! IE]>

<![endif]>>500

(mm)

N'installez PAS l'unité dans les lieux suivants:

Endroits où il y a un risque de présence de brouillard, de vaporisation ou de vapeurs d’huile minérale dans l’atmosphère.

Les pièces en plastique risquent de se détériorer et de se désagréger ou de provoquer des fuites d’eau.

Des zones sensibles au bruit (près d'une chambre, par exemple) afin que le bruit de fonctionnement ne dérange personne.

Les fondations doivent être suffisamment solides pour soutenir le poids de l'unité. Prenez le poids de l'unité avec un ballon d'eau chaude sanitaire rempli en compte.

Veillez à ce que, en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas endommager l'emplacement d'installation et la zone environnante.

Des lieux particulièrement humides (humidité relative maximale=85%), comme une salle de bains, par exemple.

Dans des lieux pouvant geler. La température ambiante autour de l'unité intérieure doit être >5°C.

L'unité intérieure est conçue pour être installée à l'intérieur uniquement et pour des températures ambiantes comprises entre

5 et 35°C.

6.3.2Isolation de la tuyauterie de réfrigérant

Utilisez de la mousse de polyéthylène comme matériau d'isolation:

avec un taux de transfert de chaleur compris entre 0,041 et

0,052 W/mK (entre 0,035 et 0,045 kcal/mh°C),

avec une résistance à la chaleur d'au moins 120°C.

Épaisseur de l'isolation

Diamètre extérieur

Diamètre intérieur

Épaisseur de

 

du tuyau (Øp)

de l'isolation (Øi)

l'isolation (t)

6,4 mm (1/4")

8~10 mm

10 mm

15,9 mm (5/8")

16~20 mm

13 mm

Øp

Øi

 

 

 

t

 

 

 

 

 

 

 

Si la température est supérieure à 30°C et si l'humidité relative est supérieure à 80%, l'épaisseur des matériaux d'isolation doit alors

être d'au moins 20 mm afin d'éviter toute condensation sur la surface du matériau isolant.

6.4Préparation de la tuyauterie d'eau

6.4.1Exigences pour le circuit d'eau

INFORMATIONS

Prenez également connaissance des consignes et

exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de

sécurité générales".

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

26

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

6 Préparation

REMARQUE

En cas de tuyaux en plastique, veillez à ce qu'ils soient entièrement étanches à la diffusion d'oxygène conformément à la norme DIN 4726. La diffusion d'oxygène dans la tuyauterie peut causer une corrosion excessive.

Raccordement de la tuyauterie – Législation. Effectuez tous les raccords de la tuyauterie conformément à la législation applicable et aux instructions du chapitre "Installation", en respectant l'entrée et la sortie d'eau.

Raccordement de la tuyauterie – Force. Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.

Raccordement de la tuyauterie – Outils. Utilisez uniquement des outils adaptés à la manipulation du laiton, qui est un matériau souple. Le non-respect de cette consigne entraînera la détérioration des tuyaux.

Raccordement de la tuyauterie – Air, humidité, poussière. La présence d'air, d'humidité ou de poussière dans le circuit peut entraîner des dysfonctionnements. Pour éviter cela:

Utilisez uniquement des tuyaux propres.

Maintenez l'extrémité du tuyau vers le bas lors du retrait des bavures.

Couvrez l'extrémité du tuyau lors de son insertion dans un mur afin d'éviter toute pénétration de poussière et/ou de particules.

Utilisez un enduit d'étanchéité pour raccords filetés adapté pour assurer l'étanchéité des raccords.

Circuit fermé. Utilisez UNIQUEMENT l'unité intérieure dans un circuit d'eau fermé. L'utilisation de l'unité dans un circuit d'eau ouvert entraînera une corrosion excessive.

Glycol. Pour des raisons de sécurité, il est INTERDIT d'ajouter du glycol au circuit d'eau.

Longueur de la tuyauterie. Il est recommandé d'éviter les longueurs importantes de tuyauterie entre le ballon d'eau chaude sanitaire et le point d'arrivée de l'eau chaude (douche, baignoire, etc.), ainsi que les culs-de-sac.

Diamètre de tuyauterie. Sélectionnez un diamètre de tuyauterie d'eau adapté au débit d'eau requis et à la pression statique externe disponible de la pompe. Reportez-vous à la section "14 Données techniques" à la page 94 pour les courbes de pression statique externe de l'unité intérieure.

Débit d'eau. Le débit d'eau minimal requis pour le fonctionnement de l'unité intérieure est indiqué dans le tableau suivant. Ce débit doit être constant quelle que soit la situation. S'il est inférieur, l'unité intérieure arrêtera de fonctionner et affichera l'erreur 7H.

Débit minimal requis lors du dégivrage/fonctionnement du

chauffage d'appoint

Modèles 04+08

12 l/min

 

 

Modèles 11+16

15 l/min

Composants non fournis – Eau. Utilisez uniquement des matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le circuit et avec les matériaux utilisés dans l'unité intérieure.

Composants non fournis – Pression et température de l'eau.

Veillez à ce que tous les composants de la tuyauterie fournie sur place puissent résister à la pression et à la température de l'eau.

Pression d'eau. La pression maximale de l'eau est de 4 bar.

Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.

Température d'eau. La tuyauterie installée et les accessoires de tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux températures suivantes:

INFORMATIONS

L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle

ne corresponde PAS à la configuration de votre système.

89°C

b

j k

i

75°C

a

c d

g

f

 

e

M

f

 

i

 

h

FCU1 FCU2

FCU3

M

i

 

 

i

FHL1

FHL2

FHL3

aUnité extérieure

bUnité intérieure

cÉchangeur de chaleur

dChauffage d'appoint

ePompe

fVanne d'arrêt

gVanne 3 voies motorisée

hVanne 2 voies motorisée (non fournie)

iCollecteur

jBallon d'eau chaude sanitaire

kSerpentin de l'échangeur de chaleur FCU1...3 Ventilo-convecteur (en option, non fourni) FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie)

Drainage – Points bas. Prévoyez des robinets de vidange à tous les points bas du système pour permettre la vidange complète du circuit d'eau.

Drainage – Soupape de décharge de pression. Prévoyez une vidange correcte pour la soupape de décharge de pression de manière à ce que l'eau ne s'écoule pas de l'unité. Reportez-vous

àla section "7.8.5 Raccordement de la soupape de décharge de pression au drain" à la page 42.

Purgeurs d'air. Prévoyez des purgeurs d'air au niveau de tous les points hauts du système, ils doivent également être facilement accessibles pour l'entretien. Une purge d'air automatique est prévue dans l'unité intérieure. Veillez à ce que la purge d'air ne soit PAS trop serrée de manière à ce que l'évacuation automatique de l'air dans le circuit d'eau soit possible.

Pièces recouvertes de zinc. N'utilisez jamais de pièces recouvertes de zinc dans le circuit d'eau. Le circuit d'eau interne de l'unité utilise une tuyauterie en cuivre, cela risque donc d'entraîner une corrosion excessive.

Tuyauterie métallique sans laiton. Si vous utilisez une tuyauterie métallique sans laiton, isolez correctement les parties en laiton et les parties sans laiton de manière à ce qu'elles n'entrent PAS en contact. Cela permet d'éviter la corrosion galvanique.

Vanne – Séparation des circuits. Lors de l'utilisation d'une vanne 3 voies dans le circuit d'eau, veillez à ce que le circuit d'eau chaude sanitaire et le circuit de chauffage au sol soient totalement séparés.

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

27

4P384973-1B – 2017.04

6 Préparation

Vanne – Délai de changement. Lors de l'utilisation d'une vanne 2 voies ou 3 voies dans le circuit d'eau, le délai maximal de commutation de la vanne doit être de 60 secondes.

Filtre. L'installation d'un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de chauffage est fortement recommandée. Il est recommandé d'utiliser un filtre magnétique ou à cyclone capable de supprimer les petites particules, notamment les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage encrassée. Les particules de petite taille peuvent endommager l'unité et ne seront PAS éliminées par le filtre standard du système de pompe à chaleur.

Ballon d'eau chaude sanitaire – Capacité. Pour éviter la stagnation de l'eau, il est important que la capacité de stockage du ballon d'eau chaude sanitaire corresponde à la consommation quotidienne d'eau chaude sanitaire.

Ballon d'eau chaude sanitaire – Après l'installation. Le ballon d'eau chaude sanitaire doit être rincé à l'eau claire juste après installation. Cette procédure doit être répétée au moins une fois par jour pendant les 5 jours qui suivent l'installation.

Ballon d'eau chaude sanitaire – Arrêt. En cas de périodes prolongées de non-consommation d'eau chaude, l'équipement DOIT être rincé à l'eau claire avant utilisation.

Ballon d'eau chaude sanitaire – Désinfection. Pour en savoir plus sur la fonction de désinfection du ballon d'eau chaude sanitaire, reportez-vous à la section "8.3.2 Contrôle de l'eau chaude sanitaire: avancé" à la page 67.

Mitigeurs thermostatiques. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire d'installer des mitigeurs thermostatiques.

Mesures d'hygiène. L'installation doit être conforme à la législation applicable et peut nécessiter des mesures d'hygiène supplémentaires.

Pompe de recirculation. Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de connecter une pompe de recirculation entre le point d'arrivée de l'eau chaude et le raccord de recirculation du ballon d'eau chaude sanitaire.

a

b

c

d

 

 

aRaccord de recirculation

bRaccord d'eau chaude

cDouche

dPompe de recirculation

6.4.2Formule de calcul de la prépression du vase d'expansion

Le prépression (Pg) du vase dépend de la différence de hauteur de l'installation (H):

Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3Vérification du débit et du volume d'eau

L'unité intérieure dispose d'un vase d'expansion de 10 litres avec une prépression de 1 bar définie en usine.

Pour vous assurer que l'unité fonctionne correctement:

Vous devez vérifier le volume minimal et le volume maximal d'eau.

Il est possible que vous deviez régler la prépression du vase d'expansion.

Volume minimal d'eau

Vérifiez que le volume total d'eau dans l'installation est de 10 litres minimum, le volume d'eau interne de l'unité intérieure n'est PAS inclus.

INFORMATIONS

Cependant, dans des procédés critiques ou dans des locaux avec une charge thermique élevée, une quantité d'eau supplémentaire peut être requise.

REMARQUE

Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage/ refroidissement est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le volume minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées.

a

b c

d f

 

g

h

 

 

 

T1

T2

T3

 

 

 

M1

M2

M3

 

e

f

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

aUnité extérieure

bUnité intérieure

cÉchangeur de chaleur

dChauffage d'appoint

ePompe

fVanne d'arrêt

gCollecteur (non fourni)

hVanne de dérivation (non fournie)

FHL1...3 Boucle de chauffage au sol (non fournie) T1...3 Thermostat d'ambiance individuel (option)

M1...3 Vanne motorisée individuelle vers boucle de contrôle

FHL1...3 (à fournir)

Volume maximal d'eau

Utilisez le graphique suivant pour déterminer le volume maximal

d'eau pour la prépression calculée.

a

2.5

2

1.5

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.30 10

50

100

150

200

250

300

350

400

450

b

aPrépression (bar)

bVolume maximal d'eau (l)

Exemple: volume maximal d'eau et prépression du vase

d'expansion

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

28

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

6 Préparation

Différence de

 

 

 

Volume d'eau

 

 

 

hauteur

 

≤280 l

 

 

 

 

>280 l

 

d'installation(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≤7 m

Aucun réglage de la

 

Procédez comme suit:

 

prépression n'est requis.

Réduisez

la

 

 

 

 

 

 

 

prépression en fonction

 

 

 

 

 

 

 

de

la

différence de

 

 

 

 

 

 

 

hauteur

d'installation

 

 

 

 

 

 

 

requise.

 

La

 

 

 

 

 

 

 

prépression

devrait

 

 

 

 

 

 

 

être réduite de 0,1 bar

 

 

 

 

 

 

 

pour chaque mètre en

 

 

 

 

 

 

 

dessous de 7 m.

 

 

 

 

 

 

Vérifiez que le volume

 

 

 

 

 

 

 

d'eau ne dépasse PAS

 

 

 

 

 

 

 

le

volume

maximal

 

 

 

 

 

 

 

d'eau autorisé.

 

>7 m

Procédez comme suit:

 

Le vase d'expansion de

 

Augmentez

 

 

la

l'unité intérieure est trop

 

 

prépression

 

en

petit pour l'installation.

 

 

fonction

de

la

Dans ce cas, nous vous

 

 

différence

de

hauteur

recommandons d'installer

 

 

d'installation

requise.

un vase supplémentaire à

 

 

La prépression devrait

l'extérieur de l'unité.

 

 

être augmentée de 0,1

 

 

 

 

 

 

 

bar pour chaque mètre

 

 

 

 

 

 

 

au-dessus de 7 m.

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez que le volume

 

 

 

 

 

 

 

d'eau ne dépasse PAS

 

 

 

 

 

 

 

le volume

maximal

 

 

 

 

 

 

 

d'eau autorisé.

 

 

 

 

 

 

 

(a)Il s'agit de la différence de hauteur (m) entre le point le plus eau du circuit d'eau et l'unité intérieure. Si l'unité intérieure est située au point le plus haut de l'installation, la hauteur d'installation est de 0 m.

Débit minimal

Vérifiez que le débit minimal (requis lors du dégivrage/ fonctionnement du chauffage d'appoint) de l'installation est garanti dans toutes les conditions.

REMARQUE

Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à distance, il est important que le débit minimal soit garanti, même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera générée (pas de chauffage/fonctionnement).

Débit minimal requis lors du dégivrage/fonctionnement du

chauffage d'appoint

Modèles 04+08

12 l/min

Modèles 11+16

15 l/min

Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section "9.4 Liste de vérifications pendant la mise en service" à la page 82.

Utilisez uniquement de l'azote sec pour régler la prépression du vase d'expansion.

Un réglage inapproprié de la prépression du vase d'expansion entraînera un dysfonctionnement du système.

La modification de la prépression du vase d'expansion doit être effectuée en relâchant ou en augmentant la pression de l'azote par le biais de la vanne Schrader du vase d'expansion.

260 l

 

180 l

a

a

aVanne Schrader

6.4.5Vérification du volume d'eau: exemples

Exemple 1

L'unité intérieure est installée 5 m sous le point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 100 l.

Aucune action et aucun réglage n'est requis.

Exemple 2

L'unité intérieure est installée au point le plus élevé du circuit d'eau.

Le volume total d'eau du circuit d'eau est de 350 l.

Actions:

Le volume total d'eau (350 l) étant plus élevé que le volume d'eau par défaut (280 l), vous devez réduire la prépression.

La prépression requise est la suivante:

Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.

Le volume maximal d'eau correspondant à 0,3 bar est de 410 l. (reportez-vous au graphique du chapitre ci-dessus).

La valeur de 350 l étant inférieure à celle de 410 l, le vase d'expansion est adapté à l'installation.

6.5Préparation du câblage électrique

6.5.1À propos de la préparation du câblage électrique

INFORMATIONS

Prenez également connaissance des consignes et

exigences détaillées dans le chapitre "Consignes de

sécurité générales".

6.4.4Modification de la prépression du vase d'expansion

REMARQUE

Seul un installateur agréé peut régler la prépression du vase d'expansion.

Lors de la modification de la prépression par défaut du vase d'expansion (1 bar) est requise, prenez les directives suivantes en compte:

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

Guide de référence installateur

Daikin Altherma – Bibloc basse température

29

4P384973-1B – 2017.04

6 Préparation

AVERTISSEMENT

Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.

Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.

Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.

Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.

N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.

N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.

AVERTISSEMENT

Le câblage doit être effectué par un électricien autorisé et doit être conforme à la législation applicable.

Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.

Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique doivent être conformes à la législation applicable.

AVERTISSEMENT

Le chauffage d'appoint DOIT disposer d'une alimentation électrique dédiée et DOIT être protégé par les dispositifs de sécurité exigés par la législation en vigueur.

AVERTISSEMENT

Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.

6.5.2À propos de l'alimentation électrique à tarif préférentiel

Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre pour offrir un service d'électricité fiable à des prix compétitifs et sont souvent autorisées à facturer leurs clients à des tarifs préférentiels. Par exemple, tarifs en fonction des heures de la journée, tarifs saisonniers, tarif pompe à chaleur (Wärmepumpentarif) en Allemagne et en Autriche, etc.

Cet équipement autorise la connexion à de tels systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel.

Adressez-vous au fournisseur d'électricité du lieu d'installation de cet équipement pour savoir s'il est recommandé de brancher l'équipement à l'un des systèmes d'alimentation électrique à tarif préférentiel disponibles, le cas échéant.

Si l'équipement est raccordé à ce type d'alimentation à tarif préférentiel, la compagnie d'électricité est autorisée à:

couper le courant vers l'équipement pendant une certaine période,

limiter la consommation électrique de l'équipement pendant une certaine période.

L'unité intérieure est conçue pour recevoir un signal d'entrée grâce auquel l'unité bascule en mode d'arrêt forcé. Le compresseur de l'unité extérieure cesse alors de fonctionner.

Le câblage de l'unité est différent selon que l'alimentation électrique est interrompue ou non.

6.5.3Vue d'ensemble des connexions électriques, à l'exception des actionneurs externes

Alimentation

Contact d'alimentation électrique à tarif

électrique normale

préférentiel

 

 

Alimentation

 

Alimentation

 

 

électrique PAS

 

électrique

 

 

interrompue

 

interrompue

a

 

 

b

 

a

b

 

 

 

 

 

005801 50

005801 50

3

1

3

 

1

4

1

4

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

2

 

 

2

 

 

L'alimentation

 

 

 

L'alimentation

 

 

 

 

 

 

 

électrique est

 

 

 

électrique n'est PAS

interrompue

 

 

 

interrompue lors de

 

immédiatement ou

 

 

l'activation de

 

 

après quelques

 

 

 

l'alimentation

 

 

temps par la

 

 

 

électrique à tarif

 

compagnie

 

 

 

préférentiel. L'unité

 

d'électricité lors de

 

 

extérieure est

 

 

l'activation de

 

 

 

désactivée par la

 

l'alimentation

 

 

 

commande.

 

 

électrique à tarif

 

 

Remarque: la

 

 

préférentiel. L'unité

 

 

 

 

intérieure doit alors

 

 

compagnie

 

 

 

 

 

 

disposer d'une

 

 

 

d'électricité doit

 

 

 

 

 

 

 

alimentation

 

 

 

toujours autoriser la

 

 

 

électrique normale

 

 

consommation

 

 

 

 

 

 

distincte.

 

 

 

électrique de l'unité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

intérieure.

 

 

 

 

 

a

Alimentation électrique normale

 

 

 

b Contact d'alimentation électrique à tarif préférentiel

 

 

1 Alimentation électrique de l'unité extérieure

 

 

2 Alimentation électrique et câble d'interconnexion vers

l'unité intérieure

3Alimentation électrique du chauffage d'appoint

4Alimentation électrique à tarif préférentiel (contact sans tension)

5Alimentation électrique à tarif normal (pour alimenter la CCI de l'unité intérieure en cas d'interruption de l'alimentation électrique à tarif préférentiel)

6.5.4Vue d'ensemble des connexions

électriques pour les actionneurs externes et internes

L'illustration suivante présente le câblage sur site requis.

INFORMATIONS

L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle ne corresponde PAS à la configuration de votre système.

 

a

 

20

6

 

15

12

 

13

21

 

23

16

M

17

22

 

18

19

 

Guide de référence installateur

ERLQ004~008CA + EHVH/X04+08S18+26CB

30

Daikin Altherma – Bibloc basse température

4P384973-1B – 2017.04

Loading...
+ 82 hidden pages