01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
m
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
*
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
o
x
r
b
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
.
.
.
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
i
.
.
.
*
.
.
.
.
.
*
<A> DAIKIN.TCF.021F13/09-2009
v
<B>
<B>
pozitīvajam
и оценено
<A>
<B>
a pozitívne zistené
съгласно
<B>
sertifikātu <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
Sertifikatą <C>
pagal
положително от
както е изложено в
21 Забележка *
igazolta a megfelelést,
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
vērtējumam saskaņā ar
Cертификата <C>
kaip nustatyta
kā norādīts
ako bolo uvedené v
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
v
<B>
, pozytywną opinią
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
<A>
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
în conformitate cu
Świadectwem <C>
<B>
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în
kot je določeno v
de
skladu s
➞
01
02
03
04
05
06
08
09
10
11
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
<C> Sertifikasına
tarafından olumlu olarak
<B>
osvedčením <C>
‘da belirtildiği gibi ve
değerlendirildiği gibi.
súlade s
<A>
göre
Not
25
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
nagu on näidatud dokumendis
kiidetud
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
la declaración:
referencia
h
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
29.12.2009)
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery 98/37/EC (
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
da
tal como estabelecido em
positivo de
·fi ÙÔ
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
beurteilt gemäß
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
according to the
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
henhold til
положительным решением
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 4th of September 2009
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
i
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1, ERHQ016BAW1,
ERLQ011BAW1, ERLQ014BAW1, ERLQ016BAW1,
ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3,
ERLQ011BAV3, ERLQ014BAV3, ERLQ016BAV3,
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
3PW54251-1A
ERHQ011BAV3+W1 ERLQ011BAV3+W1
ERHQ014BAV3+W1 ERLQ014BAV3+W1
ERHQ016BAV3+W1 ERLQ016BAV3+W1
Buitenunit voor lucht-water-warmtepomp
Montagehandleiding
INHOUD Pagina
Informatie betreffende de veiligheid .................................................. 1
Voorafgaand aan de installatie ..........................................................2
Keuze van de montageplaats............................................................ 3
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie............................................. 4
Ruimte voor onderhoud van de installatie......................................... 5
Dikte van de koelmiddelleiding en toegestane leidinglengte............. 6
Voorzorgsmaatregelen bij het aanleggen van de
koelmiddelleidingen........................................................................... 7
Koelmiddelleidingen .......................................................................... 8
Lektest en ontluchten...................................................................... 10
Koelmiddel vullen ............................................................................ 10
Afpompen........................................................................................ 12
Werk aan de elektrische bedrading................................................. 12
Testwerking ..................................................................................... 14
Onderhoud en service..................................................................... 15
Vereisten bij het opruimen............................................................... 15
Unitspecificaties ..............................................................................15
Bedradingsschema ......................................................................... 16
INFORMATIE BETREFFENDE DE VEILIGHEID
De hier vermelde voorzorgsmaatregelen zijn onderverdeeld in vier
klassen. Zij gaan allemaal over heel belangrijke onderwerpen; volg
ze dus goed op.
Betekenis van de symbolen GEVAAR, WAARSCHUWING,
VOORZICHTIG en LET OP.
GEVAAR
Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, indien ze
niet wordt vermeden, leidt tot een fatale afloop of ernstige
letsels.
WAARSCHUWING
Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien ze
niet wordt vermeden, kan leiden tot een fatale afloop of
ernstige letsels.
VOORZICHTIG
Geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die, indien ze
niet wordt vermeden, kan leiden tot lichte of redelijk zware
letsels. Dit kan ook worden gebruikt als waarschuwing voor
onveilige handelingen.
LET OP
Geeft situaties aan die kunnen leiden tot ongevallen
waarbij alleen de apparatuur of eigendommen schade
oplopen.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE
MONTAGE. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN
PLAATS WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR
LATERE NASLAG.
EEN FOUTE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR OF TOEBEHOREN KAN EEN ELEKTRISCHE
SCHOK, KORTSLUITING, LEKKEN, BRAND OF ANDERE
SCHADE AAN DE APPARATUUR VEROORZAKEN. LAAT
DAAROM UITSLUITEND DAIKIN-TOEBEHOREN DIE
SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN VOOR GEBRUIK MET DE
UITRUSTING MONTEREN DOOR EEN VAKMAN.
ALLE IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN
ACTIVITEITEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR
EEN ERKEND TECHNICUS.
DRAAG ALTIJD DE GEPASTE PERSOONLIJKE
BESCHERMING (VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN,
VEILIGHEIDSBRIL, ...) BIJ HET UITVOEREN VAN EEN
INSTALLATIE, ONDERHOUD OF SERVICE AAN DE UNIT.
RAADPLEEG BIJ TWIJFELS OVER DE INSTALLATIEPROCEDURES OF HET GEBRUIK ALTIJD UW DAIKINVERDELER VOOR ADVIES EN INFORMATIE.
De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn
vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
Montagehandleiding
1
Gevaar
■ Zet de stroomschakelaar uit alvorens u de elektrische klemonderdelen aanraakt.
■ Wanneer de servicepanelen zijn verwijderd, kunt u gemakkelijk
in aanraking komen met onderdelen die onder stroom staan.
Laat de unit nooit alleen achter tijdens de installatie of service
wanneer het servicepaneel is verwijderd.
■ Raak de waterleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na
gebruik aangezien zij dan warm kunnen zijn. U kunt uw handen
verbranden. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun
normale temperatuur of draag gepaste handschoenen om
letsels te voorkomen.
Waarschuwing
■ Vraag uw verdeler of bevoegd personeel de installatie uit te
voeren. Installeer het toestel niet zelf.
Een slechte installatie kan waterlekken, elektrische schokken of
brand veroorzaken.
■ Voer de installatiewerkzaamheden uit in overeenstemming met
deze montagehandleiding.
Een slechte installatie kan waterlekken, elektrische schokken of
brand veroorzaken.
■ Raadpleeg uw plaatselijke dealer voor informatie over wat u
moet doen bij een koelmiddellek. Wanneer u de unit in een
kleine ruimte installeert, moet u maatregelen nemen om te
voorkomen dat de hoeveelheid lekkend koelmiddel in het geval
van een lek de toegestane concentratie overschrijdt. Anders kan
dit ongevallen veroorzaken door zuurstofgebrek.
■ Gebruik bij de installatiewerkzaamheden alleen de vermelde
accessoires en onderdelen.
Wanneer u toch andere onderdelen zou gebruiken, kan dit
leiden tot waterlekken, elektrische schokken, of brand, of kan de
unit vallen.
■ Installeer de unit op een basis die het gewicht kan dragen.
Wanneer de basis niet sterk genoeg is, kan het toestel naar
beneden vallen en iemand verwonden.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016BAV3+W1
Buitenunit voor lucht-water-warmtepomp
4PW54249-1
■ Houd bij de installatiewerkzaamheden rekening met sterke
windstoten, stormen of aardbevingen.
Een slechte installatie kan leiden tot ongevallen met gevallen
toestellen.
■ De elektrische installatie moet door bevoegd personeel conform
de plaatselijke wetten en voorschriften en deze
montagehandleiding op een apart circuit worden uitgevoerd.
Onvoldoende vermogen van het voedingscircuit of een
verkeerde elektrische installatie kan leiden tot elektrische
schokken of brand.
■ Zorg ervoor dat alle bedrading goed is aangesloten, dat de
voorgeschreven bedrading werd gebruikt en dat er geen externe
krachten op de klemaansluitingen of bedrading worden
uitgeoefend.
Onvolledige aansluitingen of bevestigingen kunnen brand
veroorzaken.
■ Wanneer u de bedrading van de voeding en de bedrading
tussen de binnen- en de buitenunit uitvoert, moet u de kabels
zodanig leiden dat het deksel van de schakelkast volledig kan
gesloten worden.
Wanneer het deksel van de schakelkast niet is aangebracht,
kunnen de klemmen oververhitten, of kunnen elektrische
schokken of brand worden veroorzaakt.
■ Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na
gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk
van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de
compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U
kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun
normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken,
draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
■ Als het koelgas tijdens de installatiewerkzaamheden lekt, moet
u de ruimte onmiddellijk ventileren.
Wanneer het koelgas aan vuur wordt blootgesteld, kunnen
giftige gassen vrijkomen.
■ Controleer na het voltooien van de installatiewerkzaamheden
het systeem op koelgaslekken.
Wanneer het koelgas in de ruimte vrijkomt en in contact komt
met een kachel of een fornuis, kan een giftig gas worden
geproduceerd.
■ Wanneer u eerder geïnstalleerde units op een andere plaats wilt
installeren, moet u na het afpompen eerst het koelmiddel
aftappen. Raadpleeg het hoofdstuk "Afpompen" op pagina 12.
■ Raak ongewenste vloeistoflekken nooit rechtstreeks aan. U zou
ernstige wonden kunnen oplopen door bevriezing.
■ Installeer een aardlekschakelaar in overeenstemming met de
relevante lokale en nationale regelgeving. Anders bestaat het
gevaar dat iemand een elektrische schok krijgt of dat er brand
ontstaat.
Voorzichtig
■ Aard de unit.
Houd u bij de aardweerstand aan de nationale regelgeving.
Sluit de aardleiding niet aan op een gas- of waterleiding, een bliksemafleider of een telefoonaarding.
Onvolledige aarding kan elektrische schokken
veroorzaken.
■ Gasleiding.
Ontbranding of ontploffing mogelijk bij gaslekken.
■ Waterleiding.
Harde plastic leidingen vormen geen goede aarding.
■ Bliksemafleider of telefoonaarding.
Het elektrisch potentiaal kan abnormaal hoog stijgen bij een
blikseminslag.
■ Installeer de afvoerleiding in overeenstemming met deze
montagehandleiding om voor een goede afvoer te zorgen, en
isoleer de leiding om condensvorming te voorkomen. Zie de
combinatietabel in "Mogelijke opties" op pagina 3.
Een slechte afvoerleiding kan leiden tot waterlekken en natte
meubels.
■ Installeer de binnen- en buitenunits, het netsnoer en de
verbindingsdraad op minstens 1 meter van televisietoestellen of
radio's om beeldstoringen of ruis te voorkomen.
(Afhankelijk van de radiogolven volsaat een afstand van 1 meter
soms niet om ruis te voorkomen.)
■ Spoel de buitenunit niet af. Dit kan kortsluiting of brand
veroorzaken.
■ Installeer de unit niet op een van de volgende plaatsen:
■ In de aanwezigheid van dampen van mineraalolie, oliespray
of dampen, zoals bijvoorbeeld in een keuken.
De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en
ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.
■ Waar corrosieve gassen, zoals zwavelzuurgassen worden
geproduceerd.
Corrosie aan de koperen leidingen of gesoldeerde delen kan
leiden tot koelmiddellekken.
■ In de aanwezigheid van apparatuur die elektromagnetische
golven genereert.
Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem
storen, zodat het toestel slecht zou werken.
■ In de aanwezigheid van mogelijke lekken van ontvlambare
gassen, van koolstofvezels of ontbrandbaar stof in de lucht of
waar wordt gewerkt met vluchtige ontvlambare stoffen, zoals
thinner of benzine.
Dergelijke gassen kunnen brand veroorzaken.
■ Waar de lucht een hoog zoutgehalte bevat zoals in de buurt
van de kust.
■ Waar de spanning sterk schommelt, zoals in een fabriek.
■ In voertuigen of schepen.
■ In de aanwezigheid van zuur- of alkalinedampen.
■ Laat geen kind op de buitenunit klimmen en zet niets op de unit.
Als iets of iemand eraf valt, kan dit letsel veroorzaken.
■ Voorzie best een vertraging van 10 minuten voordat het alarm
afgaat wanneer de temperatuur wordt overschreden als de units
worden gebruikt voor toepassingen met temperatuuralarminstellingen. De unit kan verscheidene minuten stoppen tijdens
de normale werking om "de unit te ontdooien" of in de
"thermostaat-stop"-werking.
VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE
Aangezien de maximale werkdruk 4,0 MPa of 40 bar
bedraagt, kunnen dikkere leidingen vereist zijn. Raadpleeg
"Keuze van het leidingmateriaal" op pagina 6.
Voorzorgsmaatregelen voor R410A
■ Voor het koelmiddel moeten strikte voorzorgsmaatregelen worden
genomen om het systeem schoon, droog en afgedicht te houden.
- Schoon en droog
Voorkom dat vreemd materiaal (zoals minerale olie of vocht) in
het systeem terechtkomt.
- Afgedicht
Raadpleeg daartoe aandachtig het hoofdstuk "Voorzorgs-
maatregelen bij het aanleggen van de koelmiddelleidingen" op
pagina 7 en volg nauwgezet de procedures.
■ Omdat R410A een gemengd koelmiddel is, moet eventueel
benodigd extra koelmiddel in vloeibare vorm worden geladen.
(Als het koelmiddel zich in een toestand van gas bevindt,
verandert de samenstelling en zal het systeem niet naar
behoren functioneren.)
■ De aangesloten binnenunit moet een EKHBH/X016 zijn die
speciaal ontworpen is voor R410A.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016BAV3+W1
Buitenunit voor lucht-water-warmtepomp
4PW54249-1
Montagehandleiding
2
Montage
■ Zie de montagehandleiding van de binnenunit voor installatie
van de binnenunit.
■ Gebruik de unit nooit zonder de thermistor (R3T, R4T) of druksensoren (S1NPH, S1PH). Anders kan de compressor
verbranden.
■ Let op de modelnaam en het serienummer op de buitenplaten
(voorplaten) bij het bevestigen of verwijderen zodat u geen
fouten maakt.
■ Bij het sluiten van de servicepanelen mag het draaimoment niet
meer dan 4,1 N•m bedragen.
Model
ERLQ-units omvatten speciale apparatuur (isolatie,
bodemplaatverwarming,...) om de goede werking te garanderen in
streken waar lage omgevingstemperaturen kunnen voorkomen in
combinatie met een hoge vochtigheidsgraad. In dergelijke omstandigheden kunnen de ERHQ-modellen problemen ondervinden met
aanzienlijke ijsafzettingen op de luchtgekoelde warmtewisselaar.
Wanneer dergelijke omstandigheden te verwachten zijn, moet u een
ERLQ installeren. Deze modellen zijn voorzien tegen opvriezen
(isolatie, bodemplaatverwarming,...).
■ Mogelijke opties
Bodemplaat-
verwarming
ERLQ Standaard Gebruik verboden
ERHQ Kit in optie
(a) Beide opties combineren is verboden.
EKBPHT16Y* EKBPHTH16A
EKHBH/X016AA/AB Mogelijk Niet toegelaten
EKHBH/X016BA Mogelijk Mogelijk
(a)
Afvoeraansluiting
Kit in optie
(a)
Omgaan met de unit
Ver plaats de unit langzaam door ze aan de linker- en rechterhandgrepen vast te nemen, zoals aangegeven in de afbeelding
hieronder. Plaats uw handen op de hoeken in plaats van de
luchtinlaat vast te nemen; anders kunt u de behuizing vervormen.
LET OP
■ Een ERLQ0*BA-buitenunit kan alleen op een
EKHBH/X016BA-binnenunit worden aangesloten
(bodemplaatverwarming van buitenunit moet
worden geregeld door binnenunit).
■ Een ERHQ0*BA-buitenunit kan worden aangesloten op een EKHBH/X016BA-binnenunit of een
EKHBH/X016AA/AB-binnenunit (als een bodemplaatverwarmingskit vereist is, zie "Mogelijke
opties" op pagina 3).
Accessoires
■ Controleer of de volgende accessoires met de unit zijn
meegeleverd.
Montagehandleiding 1
Kabelbinder 2
Label gefluoreerde
broeikasgassen
Meertalig label gefluoreerde
broeikasgassen
Zie de afbeelding hieronder voor de plaats van de accessoires.
1 Accessoires
1
1
1
Raak de luchtinlaat of de aluminium ribben van de unit niet
aan, dit om letsels te voorkomen.
KEUZE VAN DE MONTAGEPLAATS
VOORZICHTIG
■ Neem de gepaste maatregelen om te voorkomen dat
kleine dieren gaan nestelen in de buitenunit.
■ Kleine dieren die in contact komen met elektrische
onderdelen kunnen storingen, rook of brand
veroorzaken. Gelieve de klant te zeggen de ruimte
rond de unit schoon te houden.
1 Zoek voor de opstelling van de unit een plaats waar aan de
volgende omstandigheden wordt voldaan en die de goedkeuring
van uw klant kan wegdragen.
- Plaatsen die goed worden geventileerd.
- Plaatsen waar de unit geen overlast veroorzaakt voor de
buren.
-Veilige plaatsen die bestand zijn tegen het gewicht en de
trillingen van de unit en waar de unit gelijkvloers kan worden
geïnstalleerd.
-Waar geen brandbaar gas of product kan weglekken.
- De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving
met ontploffingsgevaar.
- Plaatsen waar altijd voldoende ruimte voor onderhoud is.
- Plaatsen waar de lengte van de leidingen en de bedrading
van de binnen- en buitenunits de maximaal toegestane
maten niet overschrijden.
- Plaatsen waar lekwater van de unit geen schade aan de
standplaats kan veroorzaken (bijvoorbeeld wanneer de
afvoer verstopt is).
- Plaatsen waar regen zoveel mogelijk wordt vermeden.
- Installeer de unit niet op een plaats die vaak als werkplaats
wordt gebruikt.
In het geval van bouwwerken (bijv. slijpwerk) waar veel stof
wordt geproduceerd, moet de unit worden afgedekt.
- Plaats geen voorwerpen of uitrusting bovenop de unit
(bovenplaat).
- Klim, zit of sta niet op de unit,
- Neem voldoende voorzorgsmaatregelen in overeenstemming
met de relevante lokale en nationale regelgevingen, voor het
geval van een koelmiddellek.
Montagehandleiding
3
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016BAV3+W1
Buitenunit voor lucht-water-warmtepomp
4PW54249-1