Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHBH/X11 16CB Installer reference guide [da]

Page 1
+
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA EHBH/X11+16CB
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
Dansk
Page 2

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 4
1.1 Om dokumentationen ................................................................ 4
1.1.1 Betydning af advarsler og symboler............................ 4
1.2 Til installatøren .......................................................................... 4
1.2.1 Generelt ...................................................................... 4
1.2.2 Installationsstedet ....................................................... 4
1.2.3 Kølemiddel.................................................................. 5
1.2.4 Brine............................................................................ 5
1.2.5 Vand............................................................................ 5
1.2.6 Elektrisk ...................................................................... 6
2 Om dokumentationen 6
2.1 Om dette dokument................................................................... 6
2.2 Oversigt over installatørvejledningen ........................................ 7
3 Om kassen 7
3.1 Oversigt: Om kassen................................................................. 7
3.2 Udendørsenhed......................................................................... 7
3.2.1 Udpakning af udendørsenheden................................. 7
3.2.2 Håndtering af udendørsenheden ................................ 7
3.2.3 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden .......... 8
3.3 Indendørsenhed ........................................................................ 8
3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud ......................... 8
3.3.2 Sådan fjernes alt tilbehør fra indendørsenheden........ 8
4 Om enheden og tilbehør 9
4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør ............................................ 9
4.2 Identifikation .............................................................................. 9
4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed...................... 9
4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed...................... 9
4.3 Kombination af enheder og muligheder .................................... 9
4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden............................ 9
4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden........................... 10
4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
udendørsenhed........................................................... 11
4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
varmtvandstank til boligen .......................................... 11
5 Anvendelsesretningslinjer 11
5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer .......................................... 11
5.2 Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet.......................... 11
5.2.1 Enkelt rum................................................................... 11
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone........................................... 13
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner.......................................... 15
5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ............. 16
5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen .............................. 17
5.4.1 Systemlayout –Integreret DHW-tank ......................... 17
5.4.2 Systemlayout –selvstændig DHW-tank...................... 17
5.4.3 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken ......................................................................... 18
5.4.4 Opsætning og konfiguration –DHW-tank ................... 18
5.4.5 Kombination: Enkeltstående DHW-tank +
solvarmepaneler ......................................................... 19
5.4.6 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand..................... 19
5.4.7 DHW-pumpe til desinfektion ....................................... 19
5.5 Opsætning af energimålingen ................................................... 19
5.5.1 Produceret varme ....................................................... 20
5.5.2 Forbrugt energi ........................................................... 20
5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats........................ 20
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats................. 21
5.6 Opsætning af styring af strømforbruget..................................... 21
5.6.1 Permanent strømbegrænsning ................................... 21
5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange ...... 21
5.6.3 Strømbegrænsningsproces......................................... 22
5.7 Opsætning af en ekstern temperatursensor.............................. 22
6 Forberedelse 23
6.1 Oversigt: Forberedelse............................................................... 23
6.2 Forberedelse af installationssted................................................ 23
6.2.1 Krav til udendørsenhedens installationssted ............... 23
6.2.2 Yderligere krav til udendørsenhedens
installationssted i koldt klima........................................ 24
6.2.3 Krav til installationsstedet for indendørsenheden ........ 24
6.3 Forberedelse af kølerør.............................................................. 25
6.3.1 Krav til kølerør.............................................................. 25
6.3.2 Isolering af kølerør....................................................... 25
6.4 Forberedelse af vandrør............................................................. 25
6.4.1 Krav til vandkreds ........................................................ 25
6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens
fortryk ........................................................................... 26
6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed..... 26
6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken.................. 27
6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler........... 27
6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger ..................................... 27
6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger ................. 27
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh-sats ........... 28
6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse
af eksterne aktuatorer .................................................. 28
6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og
interne aktuatorer......................................................... 28
7 Installation 29
7.1 Oversigt: Installation................................................................... 29
7.2 Åbning af enhederne .................................................................. 29
7.2.1 Om åbning af enhederne ............................................. 29
7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden.................................. 29
7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden................................. 30
7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen på
indendørsenheden ....................................................... 30
7.3 Montering af udendørsenheden ................................................. 30
7.3.1 Om montering af udendørsenheden............................ 30
7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden.... 30
7.3.3 Forberedelse af installationen...................................... 30
7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden ........................... 31
7.3.5 Dræning ....................................................................... 31
7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte............ 31
7.4 Montering af indendørsenheden ................................................ 31
7.4.1 Om montering af indendørsenheden ........................... 31
7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden... 32
7.4.3 Sådan installeres indendørsenheden .......................... 32
7.4.4 Sådan installeres afløbsbakkesættet........................... 33
7.5 Forbindelse af kølerør ................................................................ 33
7.5.1 Om tilslutning af kølerør............................................... 33
7.5.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør. 33
7.5.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør........................ 33
7.5.4 Retningslinjer for bøjning af rør.................................... 34
7.5.5 Sådan opkraves rørenden ........................................... 34
7.5.6 Sådan loddes rørenden ............................................... 34
7.5.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning.............. 34
7.5.8 Tilslutning af kølerør til udendørsenheden................... 35
7.5.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden...... 36
7.5.10 Er olieudskillere nødvendige?...................................... 36
7.6 Kontrol af kølerørene.................................................................. 36
7.6.1 Om kontrol af kølerørene............................................. 36
7.6.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene..................... 36
7.6.3 Kontrol af kølerør: Indstilling ........................................ 37
7.6.4 Sådan kontroller du for lækager................................... 37
7.6.5 Sådan udføres vakuumtørring ..................................... 37
7.7 Påfyldning af kølemiddel ............................................................ 37
7.7.1 Om påfyldning af kølemiddel ....................................... 37
7.7.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel ............... 38
7.7.3 Sådan bestemmes den yderligere
kølemiddelmængde ..................................................... 38
7.7.4 Sådan bestemmes hele efterfyldningsmængden......... 38
7.7.5 Påfyldning af kølemiddel: Montering............................ 38
7.7.6 Sådan påfyldes kølemiddel.......................................... 38
7.7.7 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige
drivhusgasser............................................................... 38
Installatørvejledning
2
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 3
Indholdsfortegnelse
7.8 Tilslutning af vandrørsystemet .................................................. 38
7.8.1 Om tilslutning af vandrørsystemet .............................. 38
7.8.2 Forholdsregler før tilslutning af vandrørsystemet........ 39
7.8.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet................................ 39
7.8.4 Sådan fyldes vandkredsløbet...................................... 39
7.8.5 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig................. 40
7.8.6 Sådan isoleres vandrørene......................................... 40
7.9 Tilslutning af de elektriske ledninger ......................................... 40
7.9.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger ..................... 40
7.9.2 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser ........... 40
7.9.3 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af el-
ledninger ..................................................................... 40
7.9.4 Retningslinjer i forbindelse med tilslutning af el-
ledninger ..................................................................... 40
7.9.5 Specifikationer for standardledningskomponenter...... 41
7.9.6 Sådan forbindes de elektriske ledninger til
udendørsenheden....................................................... 41
7.9.7 Sådan omplaceres luft-termomodstanden på
udendørsenheden....................................................... 42
7.9.8 Sådan forbindes de elektriske ledninger til
indendørsenheden ...................................................... 42
7.9.9 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen..................... 43
7.9.10 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren 44
7.9.11 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen .......................... 45
7.9.12 Sådan tilsluttes spærreventilen................................... 46
7.9.13 Sådan tilsluttes de elektriske målere .......................... 46
7.9.14 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig............... 46
7.9.15 Sådan tilsluttes alarm-output ...................................... 46
7.9.16 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/opvarmning
TIL/FRA....................................................................... 47
7.9.17 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde ................. 47
7.9.18 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug . 47
7.10 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden ................... 47
7.10.1 Sådan færdiggøres installation af udendørsenheden . 47
7.10.2 Sådan lukkes udendørsenheden ................................ 47
7.11 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden .................. 48
7.11.1 Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på
indendørsenheden ...................................................... 48
7.11.2 Sådan lukkes indendørsenheden ............................... 48
8 Konfiguration 48
8.1 Oversigt: Konfiguration.............................................................. 48
8.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen............................ 48
8.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer ............................................................... 48
8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 49
8.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 50
8.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første
tænding ....................................................................... 50
8.2 Grundlæggende konfiguration................................................... 50
8.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato ................................. 50
8.2.2 Hurtig guide: Standard................................................ 50
8.2.3 Hurtig guide: Tilbehør ................................................. 52
8.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling) .................... 54
8.2.5 Styring af rumopvarmning/køling ................................ 55
8.2.6 Styring af varmt vand til boligen.................................. 59
8.2.7 Kontakt/service telefon................................................ 59
8.3 Avanceret konfiguration/optimering........................................... 59
8.3.1 Rumopvarmning/-køling: avanceret............................ 59
8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret................ 64
8.3.3 Varmekildeindstillinger................................................ 68
8.3.4 Systemindstillinger...................................................... 70
8.4 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger................................. 75
8.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger ........................... 76
9 Ibrugtagning 77
9.1 Oversigt: Ibrugtagning ............................................................... 77
9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning................................................ 77
9.3 Tjekliste før ibrugtagning ........................................................... 77
9.4 Tjekliste under ibrugtagning ....................................................... 77
9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed .................. 77
9.4.2 Udluftningsfunktion ...................................................... 78
9.4.3 Sådan udføres en testkørsel........................................ 78
9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel.......................... 79
9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme ...................................... 79
10 Overdragelse til brugeren 80 11 Vedligeholdelse og service 80
11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service ......................................... 81
11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse... 81
11.2.1 Åbning af indendørsenheden....................................... 81
11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden......... 81
11.4 Tjekliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden ............ 81
12 Fejlfinding 82
12.1 Oversigt: Fejlfinding.................................................................... 82
12.2 Forholdsregler ved fejlfinding ..................................................... 82
12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer .................................... 82
12.3.1 Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som
forventet ....................................................................... 82
12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen) . 82
12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation).......................... 83
12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner .......... 83
12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker ........ 83
12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt
ved lave udendørstemperaturer................................... 83
12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt
usædvanligt højt........................................................... 84
12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en
opsvulmet tank............................................................. 84
12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE
fuldført korrekt (AH-fejl)................................................ 84
12.4 Løsning af problemer ud fra fejlkoder......................................... 84
12.4.1 Fejlkoder: Oversigt....................................................... 84
13 Bortskaffelse 85
13.1 Overblik: Bortskaffelse ............................................................... 85
13.2 Om tømning................................................................................ 85
13.3 Tømning ..................................................................................... 86
14 Tekniske data 87
14.1 Oversigt: Tekniske data.............................................................. 87
14.2 Dimensioner og pladskrav til service .......................................... 87
14.2.1 Dimensioner: Udendørsenhed ..................................... 87
14.2.2 Pladskrav til service: Udendørsenhed ......................... 91
14.2.3 Dimensioner og pladskrav til service:
Indendørsenhed........................................................... 93
14.3 Tyngdepunkt............................................................................... 95
14.3.1 Tyngdepunkt: Udendørsenhed .................................... 95
14.4 Komponenter .............................................................................. 96
14.4.1 Komponenter: Udendørsenhed.................................... 96
14.4.2 Komponenter: Indendørsenhed ................................... 98
14.4.3 Komponenter: Elboks (indendørsenhed) ..................... 98
14.5 Rørdiagram ................................................................................ 100
14.5.1 Rørdiagram: Udendørsenhed ......................................100
14.5.2 Rørdiagram: Indendørsenhed......................................101
14.6 Ledningsdiagram ........................................................................102
14.6.1 Ledningsføringsdiagram: Udendørsenhed................... 102
14.6.2 Ledningsføringsdiagram: Indendørsenhed ..................110
14.7 Tekniske specifikationer .............................................................117
14.7.1 Tekniske specifikationer: Udendørsenhed...................117
14.7.2 Tekniske specifikationer: Indendørsenhed ..................132
14.8 Driftsområde ...............................................................................135
14.8.1 Driftsområde: Opvarmning og køling ...........................135
14.8.2 Driftsområde: Varmt vand til boligen............................136
14.8.3 Krav om afløbsbakke ...................................................137
14.9 ESP-kurve ..................................................................................138
14.9.1 ESP-kurve: Indendørsenhed........................................ 138
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
3
Page 4

1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

15 Ordliste 139 16 Tabel over brugsstedsindstillinger 140
1 Generelle
sikkerhedsforanstaltninger

1.1 Om dokumentationen

▪ Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
▪ De forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument omhandler
meget vigtige emner og skal derfor følges omhyggeligt.
▪ Installationen af systemet samt alle handlinger beskrevet i
installationsvejledningen og i referencevejledningen vedrørende montering skal udføres af en autoriseret montør.

1.1.1 Betydning af advarsler og symboler

FARE
Angiver en situation, der resulterer i dødsfald eller alvorlig personskade.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Angiver en situation, der kan resultere i elektrisk stød.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Angiver en situation, der kan resultere i forbrændinger på grund af ekstremt høje eller lave temperaturer.
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
ADVARSEL
Angiver en situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
PAS PÅ
Angiver en situation, der kan resultere i mindre eller moderat personskade.
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan resultere i udstyr eller materielle skader.
INFORMATION
Angiver nyttige tip eller supplerende oplysninger.

1.2 Til installatøren

1.2.1 Generelt

Hvis du ikke er sikker på, hvordan enheden skal installeres eller betjenes, bedes du kontakte din forhandler.
BEMÆRK
Forkert installation eller montering af udstyret eller tilbehøret kan resultere i elektrisk stød, kortslutning, lækage, brand eller anden beskadigelse af udstyret. Brug kun tilbehør, ekstraudstyr og reservedele, der er fremstillet eller godkendt af Daikin.
ADVARSEL
Sørg for, at installation, test og anvendte materialer er i overensstemmelse med gældende lovgivning (ud over instruktionerne i Daikin-dokumentationen).
PAS PÅ
Brug passende personlige værnemidler (handsker, sikkerhedsbriller m.m.) under installation, vedligeholdelse og servicering af systemet.
ADVARSEL
Riv plastposer fra emballagen i stykker og smid dem væk, så ingen, især ikke børn, kan lege med dem. Mulig risiko: kvælning.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
▪ Kølerør, vandrør og indvendige dele må IKKE berøres
lige efter drift. De kan være for varme eller for kolde. Giv delene tid at vende tilbage til normal temperatur. Hvis du er nødt til at røre ved delene, skal du bære beskyttelseshandsker.
▪ Kølemiddel, der trænger ud ved et uheld, må IKKE
berøres.
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at enheden kan bruges som tilflugtssted for små dyr. Små dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage funktionsfejl, røg eller brand.
PAS PÅ
Enhedens luftindtag og aluminiumfinner må IKKE berøres.
BEMÆRK
▪ Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven på
enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
BEMÆRK
Arbejde på udendørsenheden udføres bedst i tørvejr for at undgå indtrængen af vand.
Gældende lovgivning kan kræve, at man stiller en logbog til rådighed sammen med produktet, der som et minimum indeholder: oplysninger om vedligeholdelse, reparation, testresultater, standby­perioder, …
Som et minimum skal følgende oplysninger findes på et let tilgængeligt sted på produktet:
▪ Instruktioner i nedlukning af systemet i tilfælde af en nødsituation ▪ Navn og adresse på brandvæsen, politi og hospital ▪ Navn, adresse samt dag- og nattelefonnumre til service I Europa giver EN378 den nødvendige vejledning for denne logbog.

1.2.2 Installationsstedet

▪ Sørg for tilstrækkelig plads rundt om enheden til service og
luftcirkulation.
▪ Sørg for, at installationsstedet holder til enhedens vægt og
vibrationer.
▪ Sørg for, at området er godt ventileret. Blokér IKKE
ventilationsåbningerne.
▪ Sørg for, at enheden er i vater.
Installatørvejledning
4
Enheden må IKKE installeres på følgende steder:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 5
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
▪ I eksplosionsfarlig atmosfære. ▪ På steder med maskiner, der udsender elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsage funktionsfejl i udstyret.
▪ På steder, hvor der er risiko for brand på grund af udslip af
brandfarlige gasser (f.eks. fortynder eller benzin), kulfiber eller antændeligt støv.
▪ På steder, hvor der dannes ætsende gas (f.eks. gasformig
svovlsyre). Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan medføre kølemiddel-lækage.

1.2.3 Kølemiddel

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen for anvendelsen.
BEMÆRK
Sørg for, at kølerørsinstallationen er i overensstemmelse med gældende lovgivning. I Europa er EN378 den gældende standard.
BEMÆRK
Sørg for, at rør og forbindelser ikke udsættes for belastning.
ADVARSEL
Under test må produktet ALDRIG sættes under højere tryk end det maksimalt tilladte tryk (som angivet på enhedens typeskilt).
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af kølemiddel. Hvis der opstår lækage af kølemiddelgas, skal området straks udluftes. Mulige risici:
▪ For høje kølemiddelkoncentrationer i et lukket rum kan
føre til iltmangel.
▪ Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer
i kontakt med ild.
ADVARSEL
Kølemidlet skal altid genvindes. De må IKKE slippes direkte ud i miljøet. Brug en vakuumpumpe til at tømme installationen.
BEMÆRK
Når alle rør er blevet forbundet, skal du sikre, at der ikke er nogen gaslækager. Brug nitrogen til at registrere gasudslip.
BEMÆRK
▪ For at undgå, at kompressoren ødelægges, må der
IKKE påfyldes mere end den specificerede mængde kølemiddel.
▪ Når kølesystemet åbnes, skal kølemidlet behandles i
henhold til gældende lovgivning.
ADVARSEL
Sørg for, at der ikke er ilt i systemet. Kølemidlet må først påfyldes efter udførelse af tæthedsprøvning og vakuumtørring.
▪ Hvis det er nødvendigt at efterfylde, skal man se anvisningerne på
enhedens fabriksskilt. Her er der anført typen af kølemiddel og den nødvendige mængde.
▪ Enheden er påfyldt med kølemiddel fra fabrikken, og afhængigt af
rørstørrelser og rørlængder kræver nogle systemer yderligere påfyldning af kølemiddel.
▪ Brug kun værktøj, der passer til det kølemiddel, som anvendes i
systemet, for at opretholde trykket og for at hindre, at fremmedlegemer trænger ind i systemet.
▪ Påfyld flydende kølemiddel på følgende måde:
Hvis
Der findes en hævertslange (dvs. at cylinderen er mærket
med "Liquid filling siphon attached" / "monteret hævert til væskepåfyldning")
Der findes IKKE en hævertslange Påfyldning med cylinderen drejet
▪ Man skal åbne kølemiddelcylindre langsomt. ▪ Påfyld kølemidlet i væskeform. Påfyldning i gasform kan hindre
normal drift.
PAS PÅ
Efter afsluttet påfyldning af kølemiddel, eller ved pauser under påfyldningen, skal ventilen til kølemiddeltanken lukkes med det samme. Hvis ventilen ikke lukkes med det samme, kan det resterende tryk påfylde yderligere kølemiddel. Mulig konsekvens: Forkert mængde kølemiddel.
Påfyldning med opretstående cylinder.
omkring.

1.2.4 Brine

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen for anvendelsen.
ADVARSEL
Valget af brine SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af brine. Hvis der opstår lækage af brine, skal du straks udlufte området og kontakte din lokale forhandler.
ADVARSEL
Den omgivende temperatur inde i enheden kan blive meget højere end i rummet, f.eks. 70°C. Ved lækage af brine kan varme dele inde i enheden skabe en farlig situation.
ADVARSEL
Brug og installation af programmet SKAL overholde de sikkerheds- og miljømæssige foranstaltninger, der er angivet i gældende lovgivning.

1.2.5 Vand

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at vandkvaliteten er i overensstemmelse med EU-direktiv 98/83 EF.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
5
Page 6

2 Om dokumentationen

1.2.6 Elektrisk

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
▪ Slå al strømforsyning FRA, før du fjerner el-boksens
dæksel, der forbinder elektriske ledninger, eller rører ved elektriske dele.
▪ Afbryd strømforsyningen i mere end 1 minut, og mål
spændingen over terminalerne på hovedafbryderens kondensatorer eller elektriske komponenter før servicering. Spændingen SKAL være mindre end 50VDC, før du kan røre ved elektriske komponenter. Du kan finde placeringen af terminalerne i ledningsdiagrammet.
▪ Elektriske komponenter må IKKE berøres med våde
hænder.
▪ Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når
servicedækslet er fjernet.
ADVARSEL
Hvis en hovedafbryder eller metode til komplet afbrydelse af strømmen med kontaktadskillelse på alle poler efter overspændingskategori III IKKE er installeret fra fabrikken, skal en sådan installeres i ledningsnettet.
ADVARSEL
▪ Brug KUN kobberledninger. ▪ Sørg for, at ledningsføringen på stedet er i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Al ledningsføring på installationsstedet skal udføres i
overensstemmelse med ledningsdiagrammet, der blev leveret med produktet.
▪ Kabelbundter må ALDRIG presse sammen, og du skal
sørge for, at de ikke kommer i kontakt med rør og skarpe kanter. Sørg for, at terminalforbindelserne er aflastede.
▪ Sørg for at installere jordledning. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Sørg for at bruge en særskilt strømkreds. Brug ALDRIG
en strømforsyning, der deles med et andet apparat.
▪ Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller
afbrydere.
▪ Sørg for at installere en fejlstrømsafbryder. I modsat
fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
▪ Ved installation af fejlstrømsafbryderen skal du sikre, at
den er kompatibel med inverteren (modstandsdygtig over for højfrekvent elektrisk støj) for at undgå, at fejlstrømsafbryderen aktiveres unødigt.
BEMÆRK
Forholdsregler ved føring af strømførende ledninger:
▪ Forbind ikke ledninger med forskellig tykkelse med den
samme strømførende klemrække (hvis ikke strømførende ledninger sidder fast, kan det forårsage unormal varmedannelse).
▪ Se figuren nedenfor ved tilslutning af ledninger med
samme tykkelse.
▪ Brug egnede strømforsyningsledninger til
ledningsføring og tilslut dem korrekt, og kontrollér, at klemrækken ikke udsættes for ekstern belastning.
▪ Brug en passende skruetrækker til stramning af
terminalskruerne. En skruetrækker med et lille hoved vil ødelægge terminalskruen, som så ikke kan spændes korrekt.
▪ Hvis man spænder terminalskruerne for hårdt, kan de
blive ødelagt.
Strømkabler skal installeres mindst 1 meter fra fjernsyn eller radioer for at forhindre interferens. Afhængigt af radiobølgerne er en afstand på 1 meter måske ikke tilstrækkelig.
ADVARSEL
▪ Efter udførelsen af det elektriske arbejde, skal du
kontrollere, at alle elektriske komponenter og terminaler inde i den elektriske komponentboks er tilsluttet korrekt.
▪ Sørg for, at alle dæksler er lukket, før enheden startes
op.
BEMÆRK
Kun gældende, hvis strømforsyningen er trefaset, og kompressoren har en TIL/FRA-startmetode.
Hvis der er mulighed for omvendt fase efter et midlertidigt strømsvigt, eller hvis strømmen kommer og går, mens produktet er i drift, skal du montere en lokal omvendt fasebeskytter. Hvis produktet drives med omvendt fase, kan kompressoren og andre dele blive ødelagt.
2 Om dokumentationen

2.1 Om dette dokument

Målgruppe
Autoriserede installatører
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for indendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installatørvejledning
6
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 7

3 Om kassen

21
102~114 kg
Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, tekniske specifikationer, god
praksis, referencedata …
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden) + Format:
Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.

2.2 Oversigt over installatørvejledningen

Kapitel Beskrivelse
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Om dokumentationen Hvilken dokumentation findes for
Om kassen Sådan pakkes enhederne ud, og sådan
Om enheden og tilbehør ▪ Sådan identificeres enhederne
Anvendelsesretningslinjer Forskellige installationsopsætninger for
Forberedelse Hvad skal man gøre og vide, før man
Installation Hvad man skal gøre og vide for at
Konfiguration Hvad man skal gøre og vide for at
Ibrugtagning Hvad man skal gøre og vide for at
Overdragelse til brugeren Hvad man skal give og forklare
Vedligeholdelse og service
Fejlfinding Hvad man skal gøre i tilfælde af
Bortskaffelse Sådan bortskaffes systemet Tekniske data Specifikationer for systemet Ordliste Definition af begreber Tabel over
brugsstedsindstillinger
Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
installatøren
fjernes deres tilbehør
▪ Mulige kombinationer af enheder og
tilbehør
systemet
tager til opstillingsstedet
installere systemet
konfigurere systemet efter installationen
ibrugtage systemet efter konfigurationen
brugeren Sådan vedligeholdes og serviceres
enhederne
problemer
Tabel, som skal udfyldes af installatøren og beholdes til fremtidig brug
Bemærk: Der er også en tabel med installatørindstillinger i brugervejledningen. Denne tabel skal udfyldes af installatøren og overdrages til brugeren.
3 Om kassen

3.1 Oversigt: Om kassen

Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre, efter at kasserne med udendørs- og indendørsenhed er blevet leveret til opstillingsstedet.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Udpakning og håndtering af enheden ▪ Fjernelse af tilbehør fra enhederne Vær opmærksom på følgende: ▪ Ved leveringen skal enheden kontrolleres for skader. Eventuelle
skader skal straks anmeldes til transportfirmaet.
▪ Anbring den emballerede enhed så tæt som muligt på det
endelige placeringssted for at forhindre skader under transporten.

3.2 Udendørsenhed

3.2.1 Udpakning af udendørsenheden

3.2.2 Håndtering af udendørsenheden

Transportér udendørsenheden langsomt, som vist:
PAS PÅ
Rør IKKE ved luftindtaget eller ved aluminiumribberne på enheden for at undgå tilskadekomst.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
7
Page 8
3 Om kassen
2
1
a
c
b
d
e
f
g
a
a
g
e+f
h
a b c d
f
e g
h

3.2.3 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden

a Installationsvejledning for udendørsenhed b Kabelbinder c Mærkat om fluorholdige drivhusgasser d Flersproget mærkat om fluorholdige drivhusgasser e Skrue (kun for ERLQ)
f Monteringsplade til termomodstand (ekstra) (kun for ERLQ)
g Beslag til termomodstand (kun for ERLQ)

3.3 Indendørsenhed

3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud

INFORMATION
Sørg for at gemme det øverste papstykke. Installationsmønsteret er trykt på ydersiden af papstykket.

3.3.2 Sådan fjernes alt tilbehør fra indendørsenheden

De generelle sikkerhedsforanstaltninger, installationsvejledningen til indendørsenheden samt tillægsbogen for valgfrit udstyr er placeret i den øverste del af kassen. Følg nedenstående procedure for at fjerne det andet tilbehør.
1 Fjern tapen.
2 Vip den nederste side af frontpanelet op, og fjern det.
Installatørvejledning
8
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger,
installationsvejledning til indendørsenhed, betjeningsvejledning og tillægsbog for valgfrit udstyr
3 Fjern tilbehøret.
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger b Tillægsbog om tilbehør c Installationsvejledning for indendørsenhed
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 9

4 Om enheden og tilbehør

d Betjeningsvejledning e Tætningsring til spærreventil
f Spærreventil g Dæksel til brugergrænseflade h Topplade til indendørsenhed
4 Om enheden og tilbehør

4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør

Dette afsnit indeholder oplysninger om: ▪ Identifikation af udendørsenheden ▪ Identifikation af indendørsenheden ▪ Kombinationen af udendørs- og indendørsenheder ▪ Kombination af udendørsenheden med tilbehør ▪ Kombination af indendørsenheden med tilbehør

4.2 Identifikation

BEMÆRK
Ved installation af eller service på flere enheder samtidig må der IKKE tændes for servicepanelerne mellem forskellige modeller.

4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed

Sted

4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed

Sted
Modelidentifikation Eksempel: EHBH04CB3V
Kode Beskrivelse
E Europæisk model HB Vægmonteret indendørsenhed H H=Kun opvarmning
X=Opvarmning/køling 04 Kapacitetsklasse CB Model serie 3V Ekstravarmer-model

4.3 Kombination af enheder og muligheder

Modelidentifikation
▪ ERLQ: Indeholder komponenter (isolering, bundpladevarmer, …)
til at forhindre isdannelse i områder med lav omgivende temperatur og høj luftfugtighed.
▪ ERHQ: Indeholder IKKE disse komponenter.
Eksempel: ERLQ011CAW1
Kode Beskrivelse
ER Varmepumpe med udendørs par med europæisk
split
L H=Lav vandtemperatur –omgivende zone:
0⁠~⁠−⁠10°C L=Lav vandtemperatur –omgivende zone:
−⁠10⁠~⁠−⁠20°C Q Kølemiddel R410A 011 Kapacitetsklasse CA Model serie W1 Strømforsyning

4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden

Demand-printkortet (KRP58M51) (kun for ERLQ)
▪ Begrænser den maksimale strømstyrke. Det sænker dog også
systemets opvarmnings-/kølingskapacitet.
▪ Kun funktionen “Indstilling af behovsdrevet kørsel” for demand-
printkortet er gældende.
▪ Se installationsvejledningen til demand-printkortet for at få
installationsinstruktioner.
Snedække (EK016SNC) (kun for ERLQ)
▪ Forhindrer udendørsenheden i at sne til. ▪ Anbefales i områder med lav omgivende temperatur eller kraftigt
snefald.
▪ Se installationsvejledningen til snedækket for at
installationsinstruktioner.
Drænpropsæt (EKDK04) (kun for ERHQ)
▪ Indsamler kondensvand fra udendørsenheden og fører det væk
gennem 1prop i bundpladen. ▪ For ERLQ: Drænpropsæt er ikke gældende. ▪ For ERHQ: Drænpropsæt er ekstraudstyr. ▪ Kan ikke kombineres med bundpladevarmer. ▪ Se installationsvejledningen til drænpropsættet for at få
installationsinstruktioner.
Bundpladevarmer (EKBPHTH16A) (kun for ERHQ i kombination med C* indendørsenhed)
▪ Forhindrer isdannelse på bundpladen. ▪ Anbefales i områder med lav omgivende temperatur og høj
luftfugtighed. ▪ For ERLQ: Bundpladevarmer er standard (fabriksmonteret). ▪ For ERHQ: Bundpladevarmer er ekstraudstyr. ▪ Kan ikke kombineres med drænpropsæt.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
9
Page 10
4 Om enheden og tilbehør
▪ Hvis du installerer EKBPHTH16A, skal du også installere digitalt I/
O-printkort (EKRP1HB).
▪ Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til
bundpladevarmeren og i tillægsbogen om tilbehør.

4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden

Brugergrænseflade (EKRUCBL*)
Brugergrænsefladen og en eventuel ekstra brugergrænseflade kan fås som tilbehør.
Den ekstra brugergrænseflade kan tilsluttes: ▪ For at have både:
▪ styring tæt ved indendørsenheden,
▪ rumtermostatfunktion i det hovedrum, der skal opvarmes. ▪ For at have en grænseflade med andre sprog. Følgende brugergrænseflader er tilgængelige: ▪ EKRUCBL1 indeholder følgende sprog: tysk, fransk, hollandsk,
italiensk. ▪ EKRUCBL2 indeholder følgende sprog: engelsk, svensk, norsk,
finsk. ▪ EKRUCBL3 indeholder følgende sprog: engelsk, spansk, græsk,
portugisisk. ▪ EKRUCBL4 indeholder følgende sprog: engelsk, tyrkisk, polsk,
rumænsk. ▪ EKRUCBL5 indeholder følgende sprog: tysk, tjekkisk, slovensk,
slovakisk. ▪ EKRUCBL6 indeholder følgende sprog: engelsk, kroatisk,
ungarsk, estisk. ▪ EKRUCBL7 indeholder følgende sprog: engelsk, tysk, russisk,
dansk. Brugergrænsefladens sprog kan overføres med PC-software eller
kopieres fra én brugergrænseflade til en anden. Installationsinstruktioner kan findes i "7.9.11 Sådan tilsluttes
brugergrænsefladen"på side45.
Forenklet brugergrænseflade (EKRUCBS)
▪ Den forenklede brugergrænseflade kan kun anvendes i
kombination med hoved-brugergrænsefladen. ▪ Den forenklede brugergrænseflade fungerer som rumtermostat og
skal installeres i det rum, du vil have den til at styre. Se installationsvejledningen og betjeningsvejledningen til den
forenklede brugergrænseflade for at få installationsinstruktioner.
Rumtermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Det er muligt at slutte en valgfri rumtermostat til indendørsenheden. Denne termostat kan enten være ledningsforbundet (EKRTWA) eller trådløs (EKRTR1og RTRNETA). Termostaten RTRNETA kan kun bruges i systemer til opvarmning.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og i tillægsbogen om tilbehør.
Fjernsensor til trådløs termostat (EKRTETS)
En trådløs sensor til den indendørs temperatur (EKRTETS) kan kun bruges i kombination med den trådløse termostat (EKRTR1).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og tillægsbogen om tilbehør.
Digitalt I/O-PCB (EKRP1HB)
Digitalt I/O-PCB bruges til følgende signaler: ▪ Alarm-output ▪ Rumopvarmning/-afkøling med Til/FRA-udgang ▪ Skift til ekstern varmekilde
▪ Kun for EHVH/X11+16-modeller: styresignal til
bundpladevarmersættet EKBPHTH16A.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til digitalt I/O-PCB og i tillægsbogen om tilbehør.
Demand-PCB (EKRP1AHTA)
Demand-PCB skal installeres for at aktivere styring af strømbesparelsesforbrug med digitale indgange.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til demand-PCB og i tillægsbogen om tilbehør.
Ekstern indendørssensor (KRCS01-1)
Den interne brugergrænseflades sensor bruges som standard som rumtemperatursensor.
Den eksterne indendørssensor kan installeres som ekstraudstyr for at måle rumtemperaturen et andet sted.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til den eksterne indendørssensor og i tillægsbogen om tilbehør.
INFORMATION
▪ Den eksterne indendørssensor kan kun bruges, hvis
brugergrænsefladen er konfigureret med rumtermostatfunktionen.
▪ Du kan kun tilslutte enten den eksterne
indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Ekstern udendørssensor (EKRSCA1)
Sensoren i udendørsenheden bruges som standard til at måle udendørstemperaturen.
Den eksterne udendørsenhed kan installeres som ekstraudstyr til at måle udendørstemperaturen et andet sted (f.eks. for at undgå direkte sollys), så systemet fungerer bedre.
Se installationsvejledningen til den eksterne udendørssensor for at få installationsinstruktioner.
INFORMATION
Du kan kun tilslutte enten den eksterne indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Pc-konfigurator (EKPCCAB)
Pc-kablet forbinder indendørsenhedens elboks med en pc. Det giver mulighed for at overføre forskellige sprogfiler til brugergrænsefladen og indendørsparametre til indendørsenheden. Kontakt den lokale forhandler for at få oplysninger om de tilgængelige sprogfiler.
Softwaren og den tilhørende brugsvejledning findes på http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Se installationsvejledningen til pc-kablet og "8 Konfiguration" på
side48 for at få installationsinstruktioner.
Varmepumpekonvektor (FWXV)
Til rumopvarmning/-køling er muligt at bruge varmepumpekonvektorer (FWXV).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til varmepumpekonvektorerne og tillægsbogen for ekstraudstyr.
Afløbsbakkekit (EKHBDPCA2)
Afløbsbakken bruges til at samle akkumuleret kondensdannelse fra indendørsenheden. Den skal bruges ved køling med lav temperatur for indendørsenheden, og når afgangsvandtemperaturen er <18°C.
Se installationsvejledningen til afløbsbakkesættet for at få installationsinstruktioner.
Solvarme-kit (EKSOLHW)
Solvarme-kittet skal bruges til at slutte solvarmeapplikationen til varmtvandstanken til boligen.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til solvarme-kittet og i tillægsbogen om tilbehør.
Installatørvejledning
10
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 11

5 Anvendelsesretningslinjer

B
A
a
Varmtvandstank til boligen
Varmtvandstanken til boligen kan tilsluttes indendørsenheden, så der kan produceres varmt vand til boligen.

4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og udendørsenhed

Udendørsenhed Indendørsenhed
EHBH/X11 EHBH/X16
ERHQ011+ERLQ011 O — ERHQ014+ERLQ014 O ERHQ016+ERLQ016 O

4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og varmtvandstank til boligen

Indendørsenhed Varmtvandstank til boligen
EKHWS EKHWSU EKHWE EKHWET
EHBH16CB3V O O O O EHBX16CB3V O O O O EHBH16CB9W O O O O EHBX16CB9W O O O O
5 Anvendelsesretningslinjer

5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer

Formålet med anvendelsesretningslinjerne er at give et overblik over mulighederne for Daikin varmepumpesystemet.
BEMÆRK
▪ Illustrationerne i anvendelsesretningslinjerne er kun til
reference og må IKKE bruges som detaljerede hydraulikdiagrammer. Detaljeret hydraulikdimensionering og afbalancering er IKKE vist og er installatørens ansvar.
▪ Yderligere oplysninger om konfigurationsindstillingerne
til optimering af varmepumpedriften kan findes i
"8Konfiguration"på side48.
Dette kapitel indeholder anvendelsesretningslinjer for: ▪ Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet ▪ Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ▪ Opsætning af varmtvandstanken til boligen ▪ Opsætning af energimålingen ▪ Opsætning af strømforbruget ▪ Opsætning af en ekstern temperatursensor
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
INFORMATION
Hvis der bruges en ekstern rumtermostat, og der skal være garanteret rumfrostsikring under alle betingelser, skal du indstille automatisk nøddrift [A.5.1.2] til 1.

5.2.1 Enkelt rum

Gulvvarme eller radiatorer –Ledningsforbundet rumtermostat
Opsætning

5.2 Opsætning af rumopvarmnings-/ kølesystemet

Varmepumpesystemet leverer afgangsvand til varme-emittere i et eller flere rum.
Systemet giver stor fleksibilitet ved styring af temperaturen i hvert rum, så derfor skal du først overveje følgende:
▪ Hvor mange rum skal opvarmes (eller køles) af Daikin
varmepumpesystemet?
▪ Hvilke varme-emitter-typer bruges i hvert rum, og hvilken
afgangsvandtemperatur er de konstrueret til?
Når der er overblik over kravene til rumopvarmning/-køling, anbefaler Daikin at følge nedenstående opsætningsretningslinjer.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges som
rumtermostat. Mulige installationer: ▪ Brugergrænseflade installeret i rummet og brugt som
rumtermostat
▪ Brugergrænseflade installeret ved indendørsenheden og brugt
til styring tæt på indendørsenheden + brugergrænseflade installeret i rummet og brugt som rumtermostat
Installatørvejledning
11
Page 12
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
b
a
B
A
a
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Fordele
Omkostningseffektivt. Der kræves IKKE en ekstra ekstern
rumtermostat.
Størst mulig komfort og effektivitet. Den intelligente
rumtermostatfunktion kan øge eller reducere den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering). Dette medfører:
▪ Stabil rumtemperatur, der stemmer overens med den ønskede
temperatur (større komfort)
▪ Færre TIL/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
effektivitet)
▪ Lavest mulige afgangsvandtemperatur (højere effektivitet)
Nemt. Du kan nemt indstille den ønskede rumtemperatur via
brugergrænsefladen: ▪ Til daglig brug kan du bruge forudindstillede værdier og
tidsplaner.
▪ Hvis du vil afvige fra det daglige behov, kan du midlertidigt
tilsidesætte de forudindstillede værdier og tidsplaner vha. ferietilstanden …
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Gulvvarme eller radiatorer –Trådløs rumtermostat
Opsætning
Indstilling Værdi
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
Fordele
Trådløst. Den eksterne Daikin rumtermostat fås i en trådløs
version.
Effektivitet. Selvom den eksterne rumtermostat kun sender TIL/
FRA-signaler, er den konstrueret specielt til varmepumpesystemet.
Komfort. I tilfælde af gulvvarme forhindrer den trådløse eksterne
rumtermostat kondensdannelse på gulvet i forbindelse med køling ved at måle rummets luftfugtighed.
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand.
Varmepumpekonvektorer
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Rumopvarmnings-/kølesignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4).
▪ Rumdriftstilstanden sendes til varmepumpekonvektorerne via en
digital udgang på indendørsenheden (X2M/32 og X2M/33).
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Modtager til trådløs ekstern rumtermostat
b Trådløs ekstern rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen styres af den trådløse eksterne rumtermostat
(ekstraudstyr EKRTR1).
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Installatørvejledning
12
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
INFORMATION
Ved brug af flere varmepumpekonvektorer skal de begge modtage det infrarøde signal fra varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 13
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a
M1
T
B C
A
a
Fordele
Køling. Varmepumpekonvektoren giver ud over
opvarmningskapacitet også en fremragende kølingskapacitet.
Effektivitet. Optimal energieffektivitet grund af
sammenkædningsfunktionen.
Elegant.
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer
▪ Rumopvarmning opnås via:
▪ Gulvvarme ▪ Varmepumpekonvektorer
▪ Rumkøling opnås kun via varmepumpekonvektorerne.
Gulvvarmen afbrydes via spærreventilen.
Opsætning
Effektivitet. Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med
Altherma LT.
Komfort. Kombinationen af de to varme-emitter-typer giver:
▪ Fremragende varmekomfort ved gulvvarme ▪ Fremragende kølekomfort ved brug af varmepumpekonvektorer
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone
Hvis der kun er brug for én afgangsvandtemperaturzone, fordi alle varme-emittere er konstrueret til samme afgangsvandtemperatur, er det IKKE nødvendigt at bruge en blandeventilstation (omkostningseffektivt).
Eksempel: Hvis varmepumpesystemet bruges til at opvarme en etage, hvor alle rummene har de samme varme-emittere.
Gulvvarme eller radiatorer –Termostatstyrede ventiler
Hvis der opvarmes rum med gulvvarme eller radiatorer, er det meget almindeligt at styre temperaturen i hovedrummet vha. en termostat (dette kan enten være brugergrænsefladen eller en ekstern rumtermostat), mens de andre rum styres af såkaldte termostatstyrede ventiler, der åbnes eller lukkes afhængigt af rumtemperaturen.
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Der installeres en spærreventil (medfølger ikke) før gulvvarmen
for at undgå kondensdannelse på gulvet under køling.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Rumopvarmnings-/kølesignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4).
▪ Rumdriftstilstanden sendes via en digital udgang (X2M/32 og
X2M/33) på indendørsenheden til: ▪ Varmepumpekonvektorer ▪ Spærreventil
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
Fordele
Køling. Varmepumpekonvektorerne giver opvarmningskapacitet
også en fremragende kølingskapacitet.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Brugergrænseflade
▪ Gulvvarmen i hovedrummet er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Rumtemperaturen i hovedrummet styres af den
brugergrænseflade, der bruges som termostat.
▪ Der installeres en termostatstyret ventil før gulvvarmen i hvert af
de andre rum.
INFORMATION
Vær opmærksom på situationer, hvor hovedrummet kan opvarmes af en anden varmekilde. Eksempel: Kaminer.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Fordele
Omkostningseffektivt.Nemt. Samme installation som ved ét rum, men med
termostatstyrede ventiler.
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Installatørvejledning
13
Page 14
5 Anvendelsesretningslinjer
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
Gulvvarme eller radiatorer –Flere eksterne rumtermostater
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Ekstern rumtermostat
b Omløbsventil
▪ For hvert rum installeres der en spærreventil (medfølger ikke) for
at undgå forsyning af afgangsvand, når der ikke er brug for opvarmning eller køling.
▪ Der skal installeres en omløbsventil for at muliggøre recirkulation
af vand, når alle spærreventiler er lukket. For at sikre pålidelig drift skal der som minimum være et vandflow som beskrevet i tabellen “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver rumtermostat skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
▪ Rumtermostaterne er tilsluttet spærreventilerne, men behøver
IKKE at være tilsluttet indendørsenheden. Indendørsenheden tilfører afgangsvand hele tiden, og det er muligt at programmere en tidsplan for afgangsvandet.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Fordele
Sammenlignet med gulvvarme eller radiatorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via rumtermostaterne.
0 (LWT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Varmepumpekonvektorer
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden.
▪ Opvarmnings- eller kølesignalerne for hver varmepumpekonvektor
tilsluttes parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4). Indendørsenheden tilfører kun afgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Fordele
Sammenlignet med varmepumpekonvektorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer
Opsætning
Installatørvejledning
14
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 15
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
C Rum 2
a Ekstern rumtermostat b Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer:
Varmepumpekonvektorerne er tilsluttet indendørsenheden direkte.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Der installeres to spærreventiler
(medfølger ikke) før gulvvarmen: ▪ En spærreventil til at forhindre varmtvandsforsyning, hvis der
ikke er noget varmebehov i rummet
▪ En spærreventil til at forhindre kondensdannelse på gulvet
under køling af rummene med varmepumpekonvektorer.
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer: Den ønskede
rumtemperatur indstilles via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Den ønskede rumtemperatur
indstilles via den eksterne rumtermostat (ledningsforbundet eller trådløs).
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver ekstern rumtermostat og fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (LWT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
▪ Kode: [C-07] Antal vandtemperaturzoner:
0 (1 LWT-zone): Hoved ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner
Hvis de valgte varme-emittere for hvert rum er konstrueret til forskellige afgangsvandtemperaturer, kan du bruge forskellige afgangsvandtemperaturzoner (maksimum 2).
I dette dokument: ▪ Hovedzone = Zone med den laveste designtemperatur ved
opvarmning og den højeste designtemperatur ved køling
▪ Ekstra zone = Den anden zone
PAS PÅ
Hvis der er mere end én afgangsvandzone, skal du ALTID installere en blandeventilstation i hovedzonen for at reducere (ved opvarmning)/øge (ved køling) afgangsvandtemperaturen, når der er behov for det i den ekstra zone.
Typisk eksempel:
Rum (zone) Varme-emittere:
Dagligstue (hovedzone) Gulvvarme:
Designtemperatur
▪ Ved opvarmning: 35°C
▪ Ved køling: 20°C (kun
opfriskende, decideret køling er ikke tilladt)
Rum (zone) Varme-emittere:
Designtemperatur
Soveværelser (ekstra zone) Varmepumpekonvektorer:
▪ Ved opvarmning: 45°C ▪ Ved køling: 12°C
Opsætning
A Ekstra afgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2 D Hovedafgangsvandtemperaturzone E Rum 3
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening b Brugergrænseflade c Blandeventilstation d Trykreguleringsventil
INFORMATION
Der skal være en trykreguleringsventil før blandeventilstationen. Den skal garantere korrekt vandflowbalance mellem hovedafgangsvandtemperaturzonen og den ekstra afgangsvandtemperaturzone i forhold til den krævede kapacitet for begge vandtemperaturzoner.
▪ For hovedzonen:
▪ Der installeres en blandeventilstation før gulvvarmen. ▪ Blandeventilstationens pumpe styres vha. indendørsenhedens
TIL/FRA-signal (X2M/5 og X2M/7; normalt lukket spærreventiludgang).
▪ Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges
som rumtermostat.
▪ For den ekstra zone:
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via fjernbetjeningen til
varmepumpekonvektorerne for hvert rum.
▪ Opvarmnings- eller kølesignalerne for hver
varmepumpekonvektor tilsluttes parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4). Indendørsenheden tilfører kun den ønskede udgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
15
Page 16
5 Anvendelsesretningslinjer
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
a b c d e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
Bemærk:
▪ Hovedrum =
brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Andre rum = ekstern
rumtermostat
Antal vandtemperaturzoner:
1 (2 LWT-zoner): Hoved + ekstra ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
For varmepumpekonvektorer: Ekstern rumtermostat til den
ekstra zone: ▪ #: [A.2.2.5] ▪ Kode: [C-06]
1 (Termo ON/OFF): Når den
anvendte eksterne rumtermostat
eller varmepumpekonvektor kun
kan sende en termo TIL/FRA-
tilstand. Ingen adskillelse mellem
opvarmnings- og kølebehov.
Spærreventiludgang Indstil til at følge hovedzonens
termobehov. Spærreventil Hvis hovedzonen skal være
afbrudt i køletilstand for at
forhindre kondensdannelse på
gulvet, skal den indstilles
derefter. Ved blandeventilstationen Indstil den ønskede
hovedafgangstemperatur for
opvarmning og/eller køling.
INFORMATION
▪ Under varmedrift af varmepumpen kører varmepumpen
for at opnå den ønskede temperatur, der er indstillet via brugergrænsefladen. Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes vandtemperaturen automatisk afhængigt af udendørstemperaturen.
▪ Under varmedrift af hjælpekedlen kører hjælpekedlen
for at opnå den ønskede vandtemperatur, som er indstillet via hjælpekedlens styring.
Opsætning
▪ Integrer hjælpekedlen på følgende måde:
Kun for EHBH/X
Fordele
Komfort.
▪ Den intelligente rumtermostatfunktion kan øge eller reducere
den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering).
▪ Kombinationen af de to varme-emitter-systemer giver
gulvvarmens fremragende varmekomfort, og varmepumpekonvektorernes fremragende kølekomfort.
Effektivitet.
▪ Afhængigt af behovet tilfører indendørsenheden forskellig
afgangsvandtemperatur, der passer til den temperatur, de forskellige varme-emittere er konstrueret til.
▪ Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med Altherma LT.

5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning

▪ Rumopvarmning kan ske med:
▪ Indendørsenheden ▪ En hjælpekedel (medfølger ikke) tilsluttet systemet
▪ Når rumtermostaten anmoder om opvarmning, begynder
indendørsenheden eller hjælpekedlen at køre afhængigt af udendørstemperaturen (status for skift til ekstern varmekilde). Når der gives tilladelse til hjælpekedlen, slås rumopvarmning med indendørsenheden FRA.
▪ Bivalent drift er kun mulig ved rumopvarmning, IKKE ved
produktion af varmt vand til boligen. Varmt vand til boligen produceres altid af DHW-tanken, som er tilsluttet indendørsenheden.
Installatørvejledning
16
Kun for EHVH/X
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Ekstra-varmer e Pumpe
f Spærreventil g Motordrevet 3vejsventil (leveres sammen med DHW-tank) h Kontraventil (medfølger ikke)
i Spærreventil (medfølger ikke) j Kollektor (medfølger ikke)
k Hjælpekedel (medfølger ikke)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 17
5 Anvendelsesretningslinjer
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
l Aquastat-ventil (medfølger ikke)
m DHW-tank (EHBH/X: valg)
n Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme
BEMÆRK
▪ Sørg for, at hjælpekedlen og dens integration i
systemet overholder gældende lovgivning.
▪ Daikin er IKKE ansvarlig for forkerte eller usikre
situationer i hjælpekedelsystemet.
▪ Kontrollér, at returvandet til varmepumpen IKKE overstiger 55°C.
Det gøres på følgende måde: ▪ Indstil den ønskede vandtemperatur via hjælpekedlens styring
til maks. 55°C. ▪ Installer en aquastat-ventil i varmepumpens returvandflow. ▪ Indstil aquastat-ventilen til lukket over 55°C og til åben under
55°C.
▪ Installer kontraventiler. ▪ Der må kun være 1 ekspansionsbeholder i vandkredsen. En
ekspansionsbeholder er formonteret i indendørsenheden.
▪ Installer digitalt I/O-PCB (valg EKRP1HB). ▪ Slut X1 og X2 (skift til ekstern varmekilde) på PCB til
hjælpekedlens termostat.
▪ Du kan finde oplysninger om opsætning af varme-emittere i
"5.2Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet"på side11.
Konfiguration
Via brugergrænsefladen (hurtigguide): ▪ Indstil brugen af et bivalent system som ekstern varmekilde. ▪ Indstil den bivalente temperatur og hysterese.
H Rumtermostat til opvarmningskrav (valg)
K1A Hjælperelæ til aktivering af indendørsenhed (medfølger
ikke)
K2A Hjælperelæ til aktivering af kedel (medfølger ikke)
Indoor Indendørsenhed
Auto Automatisk
Boiler Kedel
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at hjælpekontakten har tilstrækkeligt
differentiale eller tidsforsinkelse til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Hvis hjælpekontakten er en udendørs temperaturstyret
termostat, skal du montere termostaten i skyggen, så den IKKE påvirkes eller tændes/slukkes af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.

5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen

DHW-tanken kan: ▪ Integreres i indendørsenheden ▪ Installeres selvstændigt som tilbehør
5.4.1 Systemlayout –Integreret DHW-tank
Kun for EHVH/X.
Skift til ekstern varmekilde bestemt af en hjælpekontakt
▪ Kun muligt ved ekstern rumtermostatstyring OG én
afgangsvandtemperaturzone (se "5.2 Opsætning af
rumopvarmnings-/kølesystemet"på side11).
▪ Hjælpekontakten kan være:
▪ En udendørs temperaturstyret termostat ▪ En elektriske tarifkontakt ▪ En manuelt styret kontakt ▪ …
▪ Opsætning: Tilslut følgende ledningsføring på stedet:
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at den bivalente hysterese har tilstrækkeligt
differentiale til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Fordi udendørstemperaturen måles af
udendørsenhedens luft-termomodsstand, skal udendørsenheden installeres i skyggen, så den IKKE påvirkes af eller slås TIL/FRA af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Ekstra-varmer e Pumpe
f Motordrevet 3-vejsventil g DHW-tank h Spærreventil
i Kollektor (medfølger ikke)
FHL1...3 Gulvvarme
UI Brugergrænseflade
5.4.2 Systemlayout –selvstændig DHW-tank
Kun for EHBH/X.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
BTIKedeltermostatindgang
A Hjælpekontakt (normalt lukket)
Installatørvejledning
17
Page 18
5 Anvendelsesretningslinjer
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Ekstravarmer
e Pumpe
f Spærreventil g Motordrevet 3-vejsventil h Kollektor (medfølger ikke)
i DHW-tank j Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme

5.4.3 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken

Folk oplever vand som varmt, når dets temperatur er 40°C. Derfor udtrykkes DHW-forbruget altid som tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C. DHW-tankens temperatur kan dog indstilles til en højere temperatur (eksempel: 53°C), som derefter blandes med koldt vand (eksempel: 15°C).
Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken består af: 1 Fastsættelse af DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand
ved 40°C).
2 Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken.
Mulige mængder i DHW-tanken
Type Mulige mængder
Integreret DHW-tank ▪ 180l
▪ 260l
Selvstændig DHW-tank ▪ 150l
▪ 200l ▪ 300l
Energisparetip
▪ Hvis DHW-forbruget varierer fra dag til dag, kan du programmere
en ugentlig tidsplan med forskellige ønskede DHW­tanktemperaturer for hver dag.
▪ Jo lavere den ønskede DHW-tanktemperatur er, jo mere
omkostningseffektivt er det. Du kan sænke den ønskede DHW­tanktemperatur ved at vælge en større DHW-tank.
▪ Selve varmepumpen kan producere varmt vand til boligen på
maks. 55°C (50°C hvis udendørstemperaturen er lav). Den elektriske modstand, der er integreret i varmepumpen, kan øge denne temperatur. Dette bruger dog mere energi. Daikin anbefaler at indstille den ønskede DHW-tanktemperatur til under 55°C for at undgå at bruge den elektriske modstand.
▪ Jo højere udendørstemperatur, jo bedre er varmepumpens
ydelse. ▪ Hvis energipriserne er de samme både dag og nat, anbefaler
Daikin at opvarme DHW-tanken om dagen.
▪ Hvis energipriserne er lavere om natten, anbefaler Daikin at
opvarme DHW-tanken om natten.
▪ Når varmepumpen producerer varmt vand til boligen, kan den ikke
opvarme et rum. Hvis du skal bruge varmt vand til boligen og rumopvarmning samtidig, anbefaler Daikin at producere varmt vand til boligen om natten, når der er mindre behov for rumopvarmning.
Fastsættelse af DHW-forbruget
Besvar følgende spørgsmål, og beregn DHW-forbruget (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) vha. de typiske vandmængder:
Spørgsmål Typisk vandmængde
Hvor mange brusebade kræves der pr. dag?
Hvor mange bade kræves der pr.
1brusebad = 10min.×10l/min. = 100l
1bad = 150l
dag? Hvor meget vand kræves der til
1vask = 2min.×5l/min. = 10l
køkkenvasken pr. dag? Bruges der varmt vand andre
steder i boligen?
Eksempel: Hvis DHW-forbruget for en familie (4 personer) pr. dag er som følger:
▪ 3 brusere ▪ 1 bad ▪ 3 fyldte køkkenvaske Så er DHW-forbruget = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken
Formel Eksempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Hvis:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Hvis:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V2=307l
V1DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) V2Påkrævet DHW-tankvolumen ved kun én opvarmning T2DHW-tanktemperatur T1Koldtvandstemperatur
5.4.4 Opsætning og konfiguration –DHW-tank
▪ Ved stort DHW-forbrug kan du opvarme DHW-tanken flere gange
dagligt.
▪ Der kan bruges følgende energikilder til at opvarme DHW-tanken
til den ønskede temperatur for DHW-tanken: ▪ Varmepumpens termodynamiske cyklus ▪ Den elektriske ekstra-varmer (for integreret DHW-tank) ▪ Den elektriske hjælpevarmer (for enkeltstående DHW-tank) ▪ Solvarmepaneler
Installatørvejledning
18
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 19
5 Anvendelsesretningslinjer
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
0.5 m
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
▪ Yderligere oplysninger om:
▪ Optimering af energiforbruget ved produktion af varmt vand til
boligen, se "8Konfiguration"på side48.
▪ Tilslutning af den enkeltstående DHW-tanks elektriske
ledninger til indendørsenheden kan findes i installationsvejledningen til DHW-tanken.
▪ Tilslutning af den enkeltstående DHW-tanks varmerør til
indendørsenheden kan findes i installationsvejledningen til DHW-tanken.

5.4.5 Kombination: Enkeltstående DHW-tank + solvarmepaneler

Ved at slutte DHW-tanken til solvarmepaneler kan DHW-tanken opvarmes vha. solenergi.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til solvarme-kittet og i tillægsbogen om tilbehør.
a Solvarmepaneler b Solvarme-pumpestation c Styreenhed med temperatursensorer til solvarme-
pumpestationen
c1 Tanktemperatursensor c2 Returtemperatursensor til solvarmepaneler c3 Forsyningstemperatur med flowmåler fra solvarmepaneler c4 Temperatursensor til solvarmepaneler
d Solvarme-kit e Enhedens DHW-temperatursensor
f 2-vejs magnetventil (kun i Storbritannien). Obligatorisk for
overholdelse af engelsk bygningsreglement G3.

5.4.6 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand

Opsætning
a Indendørsenhed b DHW-tank c DHW-pumpe (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ Ved at tilslutte en DHW-pumpe kan øjeblikkeligt varmt vand blive
tilgængeligt ved hanen.
▪ DHW-pumpen og installationen medfølger ikke og er
installatørens ansvar.
▪ Du kan finde flere oplysninger om tilslutning af
recirkulationsforbindelsen her: ▪ for integreret DHW-tank, se "7Installation"på side29, ▪ for separat DHW-tank, se installationsvejledningen for DHW-
tanken.
Konfiguration
▪ Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side48. ▪ Du kan programmere en tidsplan til styring af DHW-pumpen via
brugergrænsefladen. Se brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.

5.4.7 DHW-pumpe til desinfektion

Opsætning
a Indendørsenhed b DHW-tank c DHW-pumpe (medfølger ikke) d Varmelegeme (medfølger ikke) e Kontraventil (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ DHW-pumpen medfølger ikke, og installatøren har ansvar for at
installere den.
▪ For den integrerede DHW-tank kan DHW-tankens temperatur
indstilles til maks. 60°C. Hvis gældende lovgivning kræver højere temperatur til desinfektion, kan du tilslutte en DHW-pumpe og et varmerelement som vist ovenfor.
▪ Hvis gældende lovgivning kræver desinfektion af vandrørene indtil
forbrugsstedet, kan du tilslutte en DHW-pumpe og et varmerelement (hvis det er påkrævet) som vist ovenfor.
Konfiguration
Indendørsenheden kan styre DHW-pumpens drift. Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side48.

5.5 Opsætning af energimålingen

▪ Via brugergrænsefladen er det muligt at udlæse følgende
energidata: ▪ Produceret varme ▪ Forbrugt energi
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ For rumopvarmning ▪ For rumkøling ▪ For produktion af varmt vand til boligen
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ P. måned ▪ Pr. år
INFORMATION
Den beregnede producerede varme og forbrugte energi er et skøn, nøjagtigheden kan ikke garanteres.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
19
Page 20
5 Anvendelsesretningslinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a


5.5.1 Produceret varme

INFORMATION
Sensorerne, der bruges til at beregne den producerede varme, kalibreres automatisk.
▪ Gælder for alle modeller. ▪ Den producerede varme beregnes internt baseret på:
▪ Afgangs- og indløbsvandtemperaturen ▪ Flowhastigheden ▪ Hjælpevarmerens strømforbrug (hvis relevant) i
varmtvandstanken til boligen
▪ Opsætning og konfiguration:
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Hvis der er en hjælpevarmer i systemet, skal dens kapacitet
måles (modstandsmåling), og kapaciteten skal indstilles via brugergrænsefladen. Eksempel: Hvis du måler en hjælpevarmermodstand på 17,1 Ω, er varmerens kapacitet ved 230V 3100W.

5.5.2 Forbrugt energi

Du kan bruge følgende metoder til at fastslå den forbrugte energi: ▪ Beregning ▪ Måling

5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats

Generel regel
Det er tilstrækkeligt med 1 strømmåler, der dækker hele systemet.
Opsætning
Slut strømmåleren til X5M/7 og X5M/8.
Strømmålertype
I tilfælde af … Bruges en … strømmåler
▪ 1-faset udendørsenhed ▪ Ekstravarmer forsynet fra et 1-
faset net (dvs. ekstravarmermodellen er *3V eller *9W tilsluttet et 1-faset net)
I andre tilfælde (dvs. en trefaset udendørsenhed og/eller en *9W ekstravarmermodel tilsluttet et trefaset net)
Eksempel
1-faset strømmåler 3-faset strømmåler
Enfaset
3-faset
INFORMATION
Du kan ikke kombinere beregning af den forbrugte energi (eksempel: for ekstravarmer) og måling af den forbrugte energi (eksempel: for udendørsenhed). Hvis du gør det, bliver energidataene ugyldige.
Beregning af den forbrugte energi
▪ Gælder kun for EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08. ▪ Den forbrugte energi beregnes internt baseret på:
▪ Udendørsenhedens faktiske strømforsyning ▪ Den indstillede kapacitet for ekstravarmeren og
hjælpevarmeren
▪ Spændingen
▪ Opsætning og konfiguration: Nøjagtige energidata opnås ved at
måle kapaciteten (modstandsmåling) og indstille kapaciteten via brugergrænsefladen for:
▪ Ekstravarmeren (trin1 og trin2) ▪ Hjælpevarmeren
Måling af den forbrugte energi
▪ Gælder for alle modeller. ▪ Foretrukken metode på grund af højere nøjagtighed. ▪ Kræver eksterne strømmålere. ▪ Opsætning og konfiguration:
▪ Se "14 Tekniske data" på side 87 for at få oplysninger om
specifikationerne for hver type måler.
▪ Ved brug af elektriske strømmålere skal antal impulser/kWh for
hver strømmåler indstilles via brugergrænsefladen. Forbrugte energidata for EHVH/X11+16 og EHBH/X11+16 modeller er kun tilgængelige, hvis denne indstilling er konfigureret.
INFORMATION
Ved måling af det elektriske strømforbrug skal de elektriske strømmålere dække over AL systemets strømforsyning.
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank a Elskab (L1/N) b Strømmåler (L1/N) c Sikring (L1/N) d Udendørsenhed (L1/N) e Indendørsenhed (L1/N) f Ekstravarmer (L1/N) g Hjælpevarmer (L1/N)
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank a Elskab (L1/L2/L3/N) b Strømmåler (L1/L2/L3/N) c Sikring (L1/L2/L3/N) d Sikring (L1/N) e Udendørsenhed (L1/L2/L3/N) f Indendørsenhed (L1/L2/L3/N) g Ekstravarmer (L1/L2/L3/N) h Hjælpevarmer (L1/N)
Undtagelse
▪ Du kan bruge en ekstra strømmåler, hvis:
▪ Én måler ikke dækker over et tilstrækkeligt stort strømområde. ▪ Den elektriske måler er svær at installere i elskabet. ▪ 230 V og 400V trefasede net kombineres (meget ualmindeligt)
på grund af tekniske begrænsninger for strømmålere.
▪ Tilslutning og opsætning:
▪ Slut den ekstra strømmåler til X5M/9 og X5M/10. ▪ Strømforbrugsdataene for begge målere tilføjes i softwaren, så
du IKKE behøver indstille, hvilken måler der dækker hvilket strømforbrug. Du behøver kun indstille antal impulser for hver strømmåler.
Installatørvejledning
20
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 21
5 Anvendelsesretningslinjer
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
▪ Se "5.5.4Strømforsyning med foretrukken kWh-sats"på side 21
for et eksempel med to elmålere.
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh­sats
Generel regel
▪ Strømmåler1: Måler udendørsenheden. ▪ Strømmåler 2: Måler resten (dvs. indendørsenhed, ekstravarmer
og valgfri hjælpevarmer).
Opsætning
▪ Slut strømmåler 1 til X5M/7 og X5M/8. ▪ Slut strømmåler 2 til X5M/9 og X5M/10.
Strømmålertyper
▪ Strømmåler 1: 1- eller 3-faset strømmåler i henhold til
udendørsenhedens strømforsyning.
▪ Strømmåler2:
▪ I tilfælde af en konfiguration med en 1-faset ekstravarmer skal
der bruges en 1-faset strømmåler.
▪ I andre tilfælde skal der bruges en 3-faset strømmåler.
Eksempel
1-faset udendørsenhed med en 3-faset ekstravarmer:
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan aktiveres:
▪ Permanent ▪ Via digitale indgange

5.6.1 Permanent strømbegrænsning

Permanent strømbegrænsning er nyttigt, hvis man ønsker at sikre en maksimal strømforsynings- eller strømstyrkeindgang for systemet. I nogle lande begrænser lovgivningen det maksimale strømforbrug for rumopvarmning og DHW-produktion.
PiStrømforsyning
t Tid
DI Digital indgang (strømbegrænsningsniveau)
a Strømbegrænsning aktiv b Faktisk strømforsyning
Opsætning og konfiguration
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [A.6.3.1] via
brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side48):
▪ Vælg tilstanden med permanent begrænsning. ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede niveau for strømbegrænsning.
5.6 Opsætning af styring af
▪ Styringen af strømforbruget:
▪ Gælder kun for EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08. ▪ Gør det muligt at begrænse strømforbruget for hele systemet
(dvs. udendørsenhed, indendørsenhed, ekstravarmer og valgfri hjælpevarmer).
▪ Konfiguration: Indstil strømbegrænsningsniveauet og hvordan
det opnås via brugergrænsefladen.
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan udtrykkes som:
▪ Maksimal strømstyrke (i A) ▪ Maksimum strømforsyning (ikW)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank

a Elskab (L1/N): Strømforsyning med foretrukken kWh-sats b Elskab (L1/L2/L3/N): Strømforsyning med normal kWh-sats c Strømmåler (L1/N) d Strømmåler (L1/L2/L3/N) e Sikring (L1/N)

f Sikring (L1/L2/L3/N) g Udendørsenhed (L1/N) h Indendørsenhed (L1/N)
i Ekstravarmer (L1/L2/L3/N)
j Hjælpevarmer (L1/N)
strømforbruget
BEMÆRK
Vær opmærksom på følgende retningslinjer ved valg af det ønskede niveau for strømbegrænsning:
▪ Indstil et minimum strømforbrug på ±3,6 kW for at
garantere afrimning. Ellers fryser varmeveksleren til, hvis afrimning afbrydes flere gange.
▪ Indstil et minimum strømforbrug på ±3 kW for at
garantere rumopvarmning og DHW-produktion ved at tillade mindst én elektrisk varmer (ekstravarmer trin 1 eller hjælpevarmer).

5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange

Strømbegrænsning er også nyttigt kombineret med et energistyringssystem.
Strømmen eller styrken for hele Daikin systemet begrænses dynamisk via digitale indgange (maks. 4 trin). Hvert strømbegrænsningsniveau indstilles via brugergrænsefladen via begrænsning af et af følgende:
▪ Strømstyrke (i A) ▪ Strømforsyning (ikW) Energistyringssystemet (medfølger ikke) bestemmer aktivering af et
vist strømbegrænsningsniveau. Eksempel: Begrænsning af den maksimale strømforsyning for hele huset (belysning, husholdningsapparater, rumopvarmning …).
Installatørvejledning
21
Page 22
5 Anvendelsesretningslinjer
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank D Energistyringssystem
a Aktivering af strømbegrænsning (4 digitale indgange)
b Ekstravarmer
c Hjælpevarmer
PiStrømforsyning
t Tid
DI Digitale indgange (strømbegrænsningsniveauer)
a Strømbegrænsning aktiv
b Faktisk strømforsyning
Opsætning
▪ Demand-PCB (valg EKRP1AHTA) påkrævet. ▪ Der bruges maksimum 4 digitale indgange til at aktivere det
tilsvarende strømbegrænsningsniveau: ▪ DI1 = mindste begrænsning (højeste energiforbrug) ▪ DI4 = største begrænsning (laveste energiforbrug)
▪ Specifikationerne for de digitale indgange, og hvordan de
tilsluttes, findes i ledningsdiagrammet.
Konfiguration
Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [A.6.3.1] via brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side48):
▪ Vælg aktivering med digitale indgange. ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede strømbegrænsningsniveau, der svarer til hver
digital indgang.
INFORMATION
Hvis mere end 1 digital indgang er lukket (på samme tid), er den digitale indgangsprioritet fast: DI4 prioritet>…>DI1.

5.6.3 Strømbegrænsningsproces

Udendørsenheden er mere effektiv end de elektriske varmere. Derfor begrænses og SLUKKES de elektriske varmere først. Systemet begrænser strømforbruget i følgende rækkefølge:
1 Begrænser visse elektriske varmere.
Hvis … har prioritet Så skal varmerprioriteten
indstilles via
brugergrænsefladen til …
Produktion af varmt vand til boligen
Hjælpevarmer. Resultat: Ekstravarmeren
bliver slået FRA først.
Rumopvarmning Ekstravarmer.
Resultat: Hjælpevarmeren bliver slået FRA først.
2 SLUKKER for alle elektriske varmere. 3 Begrænser udendørsenheden. 4 SLUKKER for udendørsenheden.
Eksempel
Hvis konfigurationen er som følger: ▪ Strømbegrænsningsniveauet tillader IKKE drift af både
hjælpevarmer og ekstravarmer (trin1 og trin2). ▪ Varmerprioritet = hjælpevarmer. Så begrænses strømforbruget på følgende måde:
PhProduceret varme CeForbrugt energi
A Udendørsenhed B Hjælpevarmer C Ekstravarmer
a Begrænset drift af udendørsenhed b Fuld drift af udendørsenhed c Hjælpevarmer TÆNDT d Trin 1 for ekstravarmer aktiveret e Trin 2 for ekstravarmer aktiveret
5.7 Opsætning af en ekstern
temperatursensor
Der kan tilsluttes én ekstern temperatursensor. Den kan måle den indendørs eller udendørs omgivende temperatur. Daikin anbefaler at bruge en ekstern temperatursensor i følgende tilfælde:
Indendørs omgivende temperatur
▪ Ved styring med rumtermostat bruges brugergrænsefladen som
rumtermostat, og den måler den indendørs omgivende
temperatur. Derfor skal brugergrænsefladen installeres på et sted:
▪ hvor den gennemsnitlige temperatur i rummet kan registreres
▪ så den ikke udsættes for direkte sollys.
▪ som ikke er i nærheden af en varmekilde
▪ som IKKE påvirkes af luft udefra eller af træk, f.eks. på grund af
at døre åbnes/lukkes.
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
indendørs sensor (valg KRCS01-1). ▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
indendørssensor for at få installationsinstruktioner. ▪ Konfiguration: Vælg rumsensor [A.2.2.B].
Installatørvejledning
22
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 23

6 Forberedelse

b
c
a
a
b
c
d
c
d
Udendørs omgivende temperatur
▪ Den udendørs omgivende temperatur måles i udendørsenheden.
Derfor skal udendørsenheden installeres: ▪ på husets nordside eller på siden af huset, hvor de fleste
varme-emittere er placeret
▪ så den ikke udsættes for direkte sollys.
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
udendørs sensor (valg EKRSCA1).
▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
udendørssensor for at få installationsinstruktioner. ▪ Konfiguration: Vælg udendørssensor [A.2.2.B]. ▪ Ved nedhængning (se "8 Konfiguration" på side 48) skrues
udendørsenheden ned for at reducere energitabet ved standby.
Det betyder, at den udendørs omgivende temperatur IKKE
udlæses. ▪ Hvis den ønskede udgangsvandtemperatur er vejrafhængig, er
permanent måling af udendørstemperaturen vigtig. Dette er en
anden årsag til at installere den ekstra udendørs sensor for den
omgivende temperatur.
INFORMATION
Dataene fra den eksterne udendørs omgivende sensor (enten gennemsnitlige eller øjeblikkelige) bruges til vejrafhængige kontrolkurver og til skiftelogik til automatisk opvarmning/køling. Udendørsenhedens interne sensor bruges altid for at beskytte udendørsenheden.
▪ Sørg for, at vandet ikke kan beskadige installationsstedet og
omgivelserne i tilfælde af en lækage. Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse og
lignende), så støj fra driften skal give problemer.
Bemærk: Hvis støjniveauet måles under faktiske
installationsbetingelser, vil den målte værdi være højere end
lydtrykket anført i Lydspektrum i databogen på grund af støj fra
omgivelserne og støjrefleksion. ▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan
medføre vandlækage. Det anbefales IKKE at installere enheden på følgende steder, da det
kan forkorte enhedens levetid: ▪ Hvis der er store spændingsudsving ▪ I køretøjer eller på skibe ▪ Hvor der findes syreholdige eller alkaliske dampe Installation tæt på havet. Udendørsenheden må IKKE udsættes for
vind, som kommer fra havet. For at beskytte mod korrosion på grund af højt saltindhold i luften, da det kan forkorte enhedens levetid.
Montér udendørsenheden afskærmet mod vind, som kommer direkte fra havet.
Eksempel: Bag bygningen.
6 Forberedelse

6.1 Oversigt: Forberedelse

Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre og vide, før du tager til opstillingsstedet.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Forberedelse af installationsstedet ▪ Forberedelse af kølerørene ▪ Forberedelse af vandrørene ▪ Forberedelse af de elektriske ledninger

6.2 Forberedelse af installationssted

Installer IKKE enheden på steder, der hyppigt benyttes som arbejdspladser. Hvis der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor der dannes meget støv, skal enheden dækkes til.
Vælg et installationssted med tilstrækkeligt plads til at bære enheden ud og ud fra stedet.

6.2.1 Krav til udendørsenhedens installationssted

INFORMATION
Læs også følgende krav:
▪ Generelle krav til installationssted. Se afsnittet
"Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
▪ Pladskrav vedr. servicearbejde. Se afsnittet "Tekniske
data".
▪ Krav til kølerør (længde, højdeforskel). Se endvidere
afsnittet "Klargøring".
▪ Vælg et sted, hvor regn for så vidt muligt kan undgås.
Hvis udendørsenheden påvirkes af vind, som kommer direkte fra havet, skal man montere en vindskærm.
▪ Højde på vindskærm≥1,5×højden på udendørsenheden ▪ Vær opmærksom på pladskrav til servicearbejde ved montering
af vindskærmen.
a Vind fra havet b Bygning c Udendørsenhed d Vindskærm
Kraftig vind (≥18 km/t), som blæser mod udendørsenhedens luftudgang, forårsager kortslutning (sugning af afgangsluft). Dette kan medføre:
▪ forringet driftskapacitet ▪ hyppig frostdannelse ved opvarmning ▪ driftsafbrydelser på grund af faldende lavt tryk eller øget højt tryk ▪ en defekt ventilator (hvis der konstant blæser kraftig vind på
ventilatoren, kan den begynde at rotere meget hurtigt, indtil den går i stykker).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
23
Page 24
6 Forberedelse
a
b
c
b
a
b
c
c
d
≥1150
200
200
10 10 500
(mm)
Det anbefales at installere en skærmplade, når luftudgangen udsættes for vind.
Det anbefales at installere udendørsenheden med luftindgangen vendt ind mod vægge, så den IKKE udsættes direkte for vind.
a Prelplade
b Fremherskende vindretning
c Luftafgang
Udendørsenheden er kun beregnet til udendørs installation og til omgivende temperaturer på 10~43°C i kølingstilstand og –25~25°C i opvarmningstilstand.

6.2.3 Krav til installationsstedet for indendørsenheden

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
▪ Vær opmærksom på retningslinjerne for målene:
Maksimal kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Minimum kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimal højdeforskel mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimumafstand mellem 3-vejsventilen og indendørsenheden (kun ved installation af varmtvandstank til boligen)
Maksimumafstand mellem varmtvandstanken til boligen og indendørsenheden (for installationer med varmtvandstank til boligen)
(a) Tal i parentes angiver den tilsvarende længde.
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
ERHQ: 75m
ERLQ: 50m
(95m)
(70m)
(a)
(a)
3m
30m
3m
10m

6.2.2 Yderligere krav til udendørsenhedens installationssted i koldt klima

Beskyt udendørsenheden mod direkte sne, og sørg for, at udendørsenheden ALDRIG sner til.
INFORMATION
Du kan bruge ekstraudstyret snedække (EK016SNC).
a Snedække eller skur
b Forhøjning (min. højde = 150mm)
c Fremherskende vindretning
d Luftafgang
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse og
lignende), så støj fra driften skal give problemer.
▪ Fundamentet skal være tilstrækkeligt stærkt til at bære enhedens
vægt. Tag højde for vægten af en enhed med varmvandstank til boligen, som er fyldt med vand. Sørg for, at vand fra en eventuel vandlækage ikke kan beskadige installationsstedet og dets omgivelser.
▪ På steder med høj fugtighed (maks. RH=85%), for eksempel et
badeværelse.
▪ På steder, hvor frost er mulig. Den omgivende temperatur rundt
om indendørsenheden skal være >5°C.
▪ Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og til
omgivende temperaturer på 5~35°C.
Installatørvejledning
24
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 25
6 Forberedelse
t
Ø
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C

6.3 Forberedelse af kølerør

6.3.1 Krav til kølerør

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre. ▪ Rørdiameter:
Væskerør Ø9,5mm (3/8") Gasrør Ø15,9mm (5/8")
Rørenes hærdningsgrad og tykkelse:
Udvendig
Hærdningsgrad Tykkelse (t)
diameter (Ø)
9,5mm (3/8") Udglødet (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Udglødet (O) ≥1,0mm
(a) Afhængigt af den gældende lovgivning og enhedens
maksimale arbejdstryk (se “PS High” på enhedens typeskilt), kan der være krav om højere rørtykkelse.

6.3.2 Isolering af kølerør

▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
0,052W/mK (0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemodstand på mindst 120°C
▪ Isoleringstykkelse
Omgivende
temperatur
≤30°C 75% til 80% relativ
>30°C ≥80% relativ
Luftfugtighed Minimum tykkelse
luftfugtighed
luftfugtighed
(a)
15mm
20mm
Lukket kredsløb. Brug KUN indendørsenheden i et lukket
vandsystem. Brug af systemet i et åbent vandsystem vil medføre betydelig korrosion.
Glykol. Af sikkerhedsgrunde er det IKKE tilladt at tilføje glykol til
vandkredsen.
Rørlængde. Det anbefales at undgå lange rørlængder mellem
varmtvandstanken til boligen og slutpunktet for det varme vand (bruser, badekar osv.) for at undgå stillestående vand.
Rørdiameter. Vælg vandrørsdiameter i henhold til det påkrævede
vandflow og pumpens tilgængelige eksterne statiske tryk. Se
"14 Tekniske data" på side 87 for at få oplysninger om
indendørsenhedens eksterne statiske trykkurver.
Vandflow. Du kan finde det mindste krævede vandflow for drift af
indendørsenhed i følgende tabel. I alle tilfælde skal dette flow garanteres. Når flowet er lavere, vil indendørsenheden stoppe og vise fejl 7H.
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min
Komponenter, som ikke medfølger – vand. Brug kun
materialer, som kan anvendes sammen med vandet i systemet og sammen med materialerne, der bruges i indendørsenheden.
Komponenter, som ikke medfølger –vandtryk og temperatur.
Kontrollér, at alle komponenterne i rørene på opstillingsstedet kan modstå vandtrykket og -temperaturen.
Vandtryk. Det maksimale vandtryk er 4 bar. Sørg for
tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger i vandkredsen for at sikre, at det maksimale tryk IKKE overskrides.
Vandtemperatur. Alle installerede rør og rørtilbehøret (ventil,
tilslutninger osv.) SKAL kunne modstå følgende temperaturer:
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.

6.4 Forberedelse af vandrør

6.4.1 Krav til vandkreds

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
Tilslutningsrør - lovgivning. Alle rørtilslutninger skal udføres i
overensstemmelse med gældende lovgivning og instruktionerne i kapitlet "Installation", hvad angår vandindtaget og vandudtaget.
Tilslutningsrør - kraft. Brug IKKE overdreven kraft, når du
tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
Tilslutningsrør - værktøj. Brug kun korrekt værktøj til håndtering
af messing, da det er et blødt materiale. Ellers kan rørene blive beskadiget.
Tilslutning af rør - luft, fugt, støv. Hvis der trænger luft, fugt eller
støv ind i kredsen, kan der opstå problemer. Gør følgende for at undgå det:
▪ Brug kun rene rør. ▪ Hold rørenderne nedad, når der fjernes grat. ▪ Dæk rørenderne, når de føres gennem en væg, så der ikke
trænger støv og/eller partikler ind i røret.
▪ Brug en god gevindpakning til tætning af forbindelserne.
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Ekstravarmer e Pumpe
f Spærreventil
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
25
Page 26
6 Forberedelse
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
g Motordrevet 3-vejsventil (leveres sammen med
varmtvandstanken til boligen)
h Motordreven 2-vejsventil (medfølger ikke)
i Kollektor j Varmtvandstank til boligen
k Varmevekslerspole
l Hjælpevarmer
FCU1...3 Ventilationsenhed (valgfri) (medfølger ikke)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T Rumtermostat (valgfri) (medfølger ikke)
Dræning – lave punkter. Sørg for, at der er aftapningshaner på
alle systemets lave punkter, så vandkredsen kan tømmes helt.
Dræning - overtryksventil. Sørg for et ordentligt afløb til
overtryksventilen for at undgå, at der kommer vand ind til de elektriske dele.
Udluftningsventiler. Sørg for udluftningsventiler på alle
systemets høje punkter, som også er lettilgængelige i forbindelse med service. Der findes en automatisk udluftning i indendørsenheden. Kontrollér, at denne udluftning IKKE er spændt for hårdt, så der automatisk kan ledes luft ud af vandkredsen.
Zinkbelagte dele. Brug aldrig zinkbelagte dele i vandkredsen.
Fordi enhedens interne vandkreds bruger kobberrør, kan der forekomme kraftig korrosion.
Metalrør, som ikke er af messing. Ved brug af metalrør, som
ikke er af messing, skal messingen og det andet materiale isoleres korrekt, så de to materialer IKKE kommer i kontakt med hinanden. Dette har til formål at forhindre galvanisk korrosion.
Ventil - adskillelse af kredsløb. Ved brug af en 3-vejsventil i
vandkredsen skal kredsen til varmt vand til boligen og gulvvarmekredsen være helt adskilt.
Ventil – skiftetid. Ved brug af en 2-vejsventil eller en 3-vejsventil i
vandkredsen er den maksimale skiftetid for ventilen 60 sekunder.
Filter. Det anbefales kraftigt at installere et ekstra filter på
varmtvandskredsen. Formålet er især at fjerne metalpartikler fra forurenede varmerør, og det anbefales at bruge et magnet- eller cyklonfilter, der kan fjerne små partikler. Små partikler kan beskadige enheden og vil IKKE blive fjernet af standardfilteret i varmepumpesystemet.
Varmtvandstank til bolig – kapacitet. For at undgå stillestående
vand er det vigtigt, at lagerkapaciteten i varmtvandstanken til boligen svarer til det daglige varmtvandsforbrug.
Varmtvandstank til bolig – efter installation. Umiddelbart efter
installationen skal varmtvandstanken i boligen gennemskylles med frisk vand. Denne procedure skal gentages mindst én gang om dagen de første 5 dage i træk efter installationen.
Varmtvandstank til bolig – stilstand. Hvis der ikke bruges varmt
vand i længere tid, SKAL udstyret skylles med frisk vand før brug.
Varmtvandstank til bolig – desinfektion. Vedrørende funktionen
til desinfektion af varmtvandstanken til boligen, se "8.3.2Styring af
varmt vand til boligen: avanceret"på side64.
Termostatstyrede blandeventiler. Gældende lovgivning kan
kræve, at der installeres termostatstyrede blandeventiler.
Hygiejniske foranstaltninger. Installationen skal være i
overensstemmelse med den gældende lovgivning og kan kræve yderligere hygiejniske foranstaltninger i installationen.
Recirkulationspumpe. I henhold til gældende lovgivning kan det
være nødvendigt at tilslutte en recirkulationspumpe mellem slutpunktet for det varme vand og recirkulationstilslutningen for varmtvandstanken til boligen.
b Varmtvandsforbindelse c Bruser d Recirkulationspumpe

6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens fortryk

Beholderens fortryk (Pg) afhænger af installationens højdeforskel (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed

Indendørsenheden har en ekspansionsbeholder på 10 liter med et fabriksindstillet tryk på 1bar.
Sådan kontrolleres, at enheden fungerer korrekt: ▪ Kontrollér minimum og maksimum vandmængde. ▪ Det kan være nødvendigt at justere ekspansionsbeholderens
fortryk.
Minimum vandmængde
Kontrollér, at den samlede vandmængde i installationen er minimum 20 liter, når vandmængden inde i indendørsenheden IKKE inkluderes.
INFORMATION
Hvis der stilles høje krav til driften, eller der er tale om rum, hvor der kræves megen opvarmning, kan det dog være nødvendigt med ekstra vand.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver varmekreds styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Ekstravarmer e Pumpe
f Spærreventil g Kollektor (medfølger ikke) h Omløbsventil (medfølger ikke)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T1...3 Individuel rumtermostat (valg)
M1...3 Individuel motordrevet ventil til styring af kreds FHL1...3
(medfølger ikke)
Maksimum vandmængde
Brug følgende graf til at fastslå den maksimale vandmængde for det beregnede fortryk.
a Recirkulationsforbindelse
Installatørvejledning
26
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 27
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
a Fortryk (bar)
a
b Maksimum vandmængde (l)
Eksempel: Maksimal vandmængde og ekspansionsbeholderens fortryk
6 Forberedelse
Hvis ekspansionsbeholderens standardfortryk (1bar) skal ændres, skal der tages højde for følgende retningslinjer:
▪ Brug kun tør nitrogen til indstilling af ekspansionsbeholderens
fortryk.
▪ Hvis ekspansionsbeholderens fortryk indstilles forkert, vil der
opstå driftsfejl i systemet.
Ændring af ekspansionsbeholderens fortryk skal ske ved at reducere eller øge nitrogentrykket via ekspansionsbeholderens Schräder­ventil.
Installationen
s
højdeforskel
≤7m Justering af fortryk er
>7m Gør følgende:
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed (kræves ved drift af afrimning/ ekstravarmer) i installationen er garanteret under alle forhold.
(a
)
ikke påkrævet.
▪ Øg fortrykket. ▪ Kontrollér, at
(a) Dette er højdeforskellen (m) mellem vandkredsens højeste
punkt og indendørsenheden. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, er installationshøjden 0m.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning/operation).
≤280l >280l
vandmængden IKKE overstiger den maksimalt tilladte vandmængde.
Vandmængde
Gør følgende: ▪ Reducer fortrykket. ▪ Kontrollér, at
vandmængden IKKE overstiger den maksimalt tilladte vandmængde.
Indendørsenhedens ekspansionsbeholder er for lille til installationen. I dette tilfælde anbefales det at installere en ekstra beholder uden for enheden.
a Schräder-ventil

6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler

Eksempel 1
Indendørsenheden er installeret 5 m under det højeste punkt i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 100l.
Der kræves ingen handling eller justering.
Eksempel 2
Indendørsenheden er installeret på det højeste punkt i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 350l.
Handlinger: ▪ Fordi den samlede vandmængde (350 l) er mere end
standardvandmængden (280l), skal fortrykket reduceres.
▪ Det påkrævede fortryk er:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Den tilsvarende maksimale vandmængde ved 0,3 bar er 410 l. (Se
grafen i kapitlet ovenfor).
▪ Fordi 350l er mindre end 410l, er ekspansionsbeholderen egnet
til installationen.

6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger

Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "9.4Tjekliste
under ibrugtagning"på side77.

6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken

BEMÆRK
Kun en autoriseret installatør justere ekspansionsbeholderens fortryk.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03

6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
INFORMATION
Læs også "7.9.5 Specifikationer for
standardledningskomponenter"på side41.
Installatørvejledning
27
Page 28
6 Forberedelse
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
M
6
7
c
16
21
d e
8 10
a
9 19
12
14
b
20
15
13 14 17
18
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert
N-fase, kan udstyret blive ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød. ▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere. ▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller rør,
især i højtrykssiden. ▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller
forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand. ▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne
enhed er udstyret med inverter. En faseførende
kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage
ulykker.
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring skal udføres af en autoriseret
elektriker og skal overholde den gældende lovgivning. ▪ Foretag elektrisk tilslutning til det fastmonterede
ledningsnet. ▪ Alle komponenter, der indkøbes på stedet, samt alle
elektriske anlæg skal overholde gældende lovgivning.
ADVARSEL
Ekstravarmerne skal have en dedikeret strømforsyning.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh­sats
BEMÆRK
Ved anvendelser med strømforsyning med foretrukken kWh-sats:
Afbrydelse af udendørsenhedens strømforsyning må ikke vare længere end 2 timer for at kunne garantere optimale startbetingelser for kompressoren.
Elselskaber verden over arbejder hårdt på at kunne tilbyde pålidelig elservice til konkurrencedygtige priser, og de er ofte bemyndiget til at give kunderne særligt gunstige priser. Eksempelvis priser afhængigt af forbrugstid, sæsonbetingede priser eller den såkaldte “Wärmepumpentarif” i Tyskland og Østrig ...
Dette udstyr kan tilsluttes systemer med strømforsyning til foretrukken kWh-sats som nævnt ovenfor.
Spørg det elselskab, der leverer strøm på det sted, hvor udstyret skal installeres, for at finde ud af, om det er relevant at tilslutte udstyret til et system med strømforsyning med foretrukken kWh-sats, forudsat at sådan et system overhovedet er tilgængeligt.
Når udstyret er tilsluttet et sådant system med foretrukken kWh-sats, kan elselskabet:
▪ afbryde strømforsyningen til udstyret i visse tidsrum ▪ forlange, at udstyret kun forbruger en begrænset mængde
elektricitet over en vis periode.
Indendørsenheden er udviklet til at modtage et indgangssignal, som skifter enheden til tvungen afbrydelse. Når dette sker, kører udendørsenhedens kompressor ikke.
Enhedens ledningsføring afhænger af, om strømforsyningen afbrydes eller ej.

6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse af eksterne aktuatorer

Normal
strømforsyning
a Normal strømforsyning b Strømforsyning med foretrukken kWh-sats 1 Strømforsyning til udendørsenhed 2 Strømforsyning og forbindelseskabel til indendørsenheden 3 Strømforsyning til ekstravarmer 4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats (spændingsfri
kontakt)
5 Strømforsyning med normal kWh-sats (til drift af
indendørsenhedens PCB i tilfælde af strømafbrydelse for strømforsyningen med foretrukken kWh-sats)
Strømforsyning med foretrukken kWh-
sats
Strømforsyningen
afbrydes IKKE
Strømforsyningen
afbrydes
Under aktivering med Under strømforsyning med foretrukken kWh-sats afbrydes strømforsyningen IKKE. Udendørsenheden slukkes vha. fjernbetjeningen.
Bemærk: Elselskabet skal altid tillade strømforsyning til indendørsenheden.
strømforsyning med
foretrukken kWh-sats
afbrydes
strømforsyningen
straks eller efter
noget tid af
elselskabet. I så fald
skal
indendørsenheden
strømforsyningen af
en separat normal
strømforsyningen.

6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og interne aktuatorer

Følgende illustration viser den påkrævede ledningsføring.
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.
Installatørvejledning
28
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 29

7 Installation

a Separat strømforsyning til udendørsenhed, ekstravarmer
og hjælpevarmer
b Ekstravarmer c Indendørsenhed d Varmtvandstank til boligen e Hjælpevarmer
Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
driftsstrøm
Strømforsyning til udendørsenhed og indendørsenhed
1 Strømforsyning til
udendørsenhed
2 Strømforsyning og
2+GND eller 3+GND
3
(a)
(c)
forbindelseskabel til indendørsenheden
3 Strømforsyning til
ekstravarmer
4 Strømforsyning med
Se tabellen nedenfor.
2
(e)
foretrukken kWh-sats (spændingsfri kontakt)
5 Strømforsyning med
2 6,3A
normal kWh-sats
Brugergrænseflade
6 Brugergrænseflade 2
(f)
Ekstraudstyr
7 3-vejsventil 3 100mA 8 Strømforsyning til
4+GND
(c)
hjælpevarmer og termisk beskyttelse (fra indendørsenhed)
9 Strømforsyning til
2+GND 13A hjælpevarmer (til indendørsenhed)
10 Termomodstand til
2
(d)
varmtvandstank til boligen
11 Strømforsyning til
2
(b)
bundpladevarmer
12 Rumtermostat 3 eller 4 100mA 13 Udendørs sensor for
2
(b)
omgivende temperatur
14 Indendørs sensor for
2
(b)
omgivende temperatur
15 Varmepumpekonvektor 4 100mA
Komponenter, der købes på stedet
16 Spærreventil 2 100mA 17 Elmåler 2 (pr. måler) 18 Varmtvandspumpe til
2
(b)
(b)
boligen
19 Alarm-output 2 20 Skift til ekstern
2
(b)
(b)
varmekildestyring
21 Styring af
2
(b)
rumopvarmning/-køling
22 Digitale indgange til
strømforsyningen
(a) Se typeskiltet på udendørsenheden. (b) Minimum kabeltværsnit 0,75mm². (c) Kabeltværsnit 2,5mm². (d) Termomodstanden og forbindelsesledningen (12m)
leveres sammen med varmtvandstanken til boligen.
(e) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde: 50m.
Spændingsfri kontakt skal sikre mindste brugbare belastning på 15VDC, 10mA.
(f) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde:
500m. Gælder for både enkelt brugergrænseflade og grænsefladeforbindelse til dobbelt brug.
2 (pr.
indgangssignal)
(b)
BEMÆRK
Flere tekniske specifikationer for de forskellige tilslutninger er angivet på indersiden af indendørsenheden.
Ekstravarmer-
Strømforsyning Påkrævet antal ledere
type
*3V 1× 230V 2+GND *9W 1× 230V 2+GND + 2 broer
3× 230V 3+GND + 1 bro 3× 400V 4+GND
7 Installation

7.1 Oversigt: Installation

Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre og vide, før du installerer systemet.
Typisk arbejdsgang
Installationen består typisk af følgende trin: 1 Montering af udendørsenheden.
(b)
(b)
(b)
(b)
2 Montering af indendørsenheden. 3 Tilslutning af kølerør. 4 Kontrol af kølerør. 5 Påfyldning af kølemiddel. 6 Tilslutning af vandrør. 7 Tilslutning af el-ledninger. 8 Færdiggørelse af udendørs installation. 9 Færdiggørelse af indendørs installation.
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.

7.2 Åbning af enhederne

7.2.1 Om åbning af enhederne

På visse tidspunkter er du nødt til at åbne enheden. Eksempel: ▪ Ved tilslutning af kølerør ▪ Ved tilslutning af de elektriske ledninger ▪ Ved vedligeholdelse eller servicering af enheden
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når servicedækslet er fjernet.

7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
29
Page 30
7 Installation
1
2
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a

7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden

1 Løsn og fjern de 2 skruer, som fastgør frontpanelet.
Typisk arbejdsgang
Montering af udendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Forberedelse af installationen. 2 Installation af udendørsenheden. 3 Etablering af dræn. 4 Sikring af, at udendørsenheden ikke kan vælte. 5 Beskyttelse af enheden mod sne og vind gennem montering af
en afskærmning mod sne og af prelplader. Se "Forberedelse af installationssted" i "6Forberedelse"på side23.

7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.3.3 Forberedelse af installationen

Kontroller underlagets styrke og planhed på installationsstedet, så enheden ikke vil frembringe vibration eller støj.
Fastgør enheden forsvarligt med fundamentskruerne i overensstemmelse med fundamenttegningen.
Forbered 4 sæt forankringsbolte, møtrikker og skiver (medfølger ikke) på følgende måde:
2 Vip frontpanelet mod dig selv, og fjern det.

7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen på indendørsenheden

7.3 Montering af udendørsenheden

7.3.1 Om montering af udendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
a Pas på ikke at tildække afløbshullerne.
INFORMATION
Den anbefalede højde på den øverste del af boltene, der rager frem, er 20mm.
BEMÆRK
Fastgør udendørsenheden til fundamentskruerne med brug af møtrikker med kunstplastskiver (a). Hvis belægningen på fastgørelsesområdet fjernes, ruster møtrikkerne let.
Installatørvejledning
30
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 31
7 Installation
4× M12
≥150 mm
58
16
16
71
11710270
45 376 191
a b
c
d (4×)
45
43 378
10 60
58 16
71 16
191
117102
a b
c
d (4×)
35
36
61 99
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)

7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden

7.3.5 Dræning

▪ Sørg for, at kondensvandet kan løbe korrekt ud. ▪ Installer enheden på en sokkel for at sikre forsvarligt afløb, så
isansamlinger kan undgås.
▪ Klargør en afløbskanal omkring fundamentet til afløb af spildevand
rundt om enheden.
▪ Undgå, at afløbsvandet løber ud over gangområder, der ellers kan
blive glatte ved omgivende temperatur under frysepunktet.
▪ Hvis du installerer enheden på en ramme, skal du montere en
vandtæt plade 150mm fra enhedens bund for at forhindre, at der trænger vand ind i enheden, og for at undgå, at afløbsvandet drypper (se den følgende illustration).
INFORMATION
Man kan anvende det ekstra sæt med en bundprop (EKDK04) (kun til ERHQ).
Afløbshuller
Model Set nedefra (mm)
ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ
a Udløbsside b Afløbshuller c Udstansningshul (rørindføring - nedad) d Forankringspunkter

7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte

Hvis enheden installeres på steder, hvor kraftig vind kan vælte enheden, skal der træffes følgende foranstaltninger:
1 Klargør 2 kabler som angivet i nedenstående illustration
(medfølger ikke).
2 Anbring de 2 kabler over udendørsenheden. 3 Indsæt en gummiplade mellem kablerne og udendørsenheden
for at forhindre, at kablet skraber lakeringen (medfølger ikke).
4 Fastgør kablets ender. Stram enderne.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
BEMÆRK
Hvis drænhullerne på udendørsenheden er dækket af et monteringselement eller af underlaget, skal du hæve enheden, så der bliver en afstand på mere end 150mm under udendørsenheden.

7.4 Montering af indendørsenheden

7.4.1 Om montering af indendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
Typisk arbejdsgang
Montering af indendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Installation af indendørsenheden. 2 Sådan installeres afløbsbakkesættet (ekstraudstyr).
Installatørvejledning
31
Page 32
7 Installation
60kg
1
2
3
3
21 3 4
1
2
21
3
1
2
1
2
2
2

7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.4.3 Sådan installeres indendørsenheden

PAS PÅ
Grib IKKE i el-boksen eller rørene, når du løfter indendørsenheden.
1 Løft enheden ud af pakken.
5 Vip enhedens top ind mod væggen ved placeringen af de 2
indsatte skruer.
6 Hægt enheden op mod væggen.
2 Fjern de 4 skruer fra enhedens bund. Hægt sidepladerne af, og
fjern dem.
3 Anbring installationsmønsteret (se emballagen) på væggen, og
følg trinene som vist nedenfor.
4 Løft enheden.
7 Saml enheden.
Installatørvejledning
32
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 33
3

7.4.4 Sådan installeres afløbsbakkesættet

a b
c
d
Hvis et afløbsbakkesæt (EKHBDPCA2) er påkrævet, skal du installere det, før du tilslutter køle- og vandrør og de elektriske ledninger.
Se installationsvejledningen vedrørende installation af afløbsbakkesættet.

7.5 Forbindelse af kølerør

7.5.1 Om tilslutning af kølerør

Før tilslutning af kølerør
Udendørsenheden og indendørsenheden skal være monteret.
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af kølerør omfatter: ▪ Tilslutning af kølerørene til udendørsenheden ▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden ▪ Montering af olieudskillere ▪ Isolering af kølerør ▪ Se retningslinierne for:
▪ Bøjning af rør ▪ Opkravning af rørender ▪ Lodning ▪ Brug af spærreventilerne

7.5.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
PAS PÅ
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele. ▪ Rør fra tidligere installationer må IKKE genbruges. ▪ Af hensyn til R410A enhedens levetid må der ALDRIG
installeres en tørrer på den. Tørrematerialet kan nedbryde og ødelægge systemet.
7 Installation
BEMÆRK
Tag følgende forholdsregler for kølerør:
▪ Undgå, at andet end det angivne kølemiddel blandes
ind i kølerørsystemet (f.eks. luft). ▪ Brug kun R410A, når der tilføres kølemiddel. ▪ Brug kun installationsværktøj (f.eks. manifoldmålesæt),
der udelukkende anvendes til R410A-installationer, for
at kunne modstå trykket og forhindre fremmed
materiale (f.eks. mineralske olier og fugt) i at blive
blandet op i systemet. ▪ Installer rørene, så opkravningerne IKKE udsættes for
mekanisk belastning ▪ Beskyt rørene som beskrevet i den følgende tabel for at
forhindre snavs, væske eller støv i at trænge ind i
rørene. ▪ Pas på ved føring af kobberrør gennem vægge (se
nedenstående figur).
Enhed Installationsperiode Beskyttelsesmetode
Udendørsenhed >1måned Klem røret
<1måned Klem eller tape røret
Indendørsenhed Uanset perioden
INFORMATION
Åbn IKKE stopventilen til kølemiddel, før du har kontrolleret kølerørene. Når der skal påfyldes ekstra kølemiddel, anbefales det at åbne stopventilen til kølemiddel efter ladningen.

7.5.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør

Tag følgende retningslinjer i betragtning ved sammenføjning af rør: ▪ Dæk opkravningens indvendige overflade med æterolie eller
esterolie, når du forbinder en brystmøtrik. Spænd 3 eller 4 omgange i hånden, før du spænder helt fast.
▪ Brug altid to nøgler sammen ved løsning af en brystmøtrik. ▪ Brug altid en skruenøgle og en momentnøgle sammen for at
stramme brystmøtrikken ved sammenføjning af rør. Formålet er at forhindre revner i møtrikken og utætheder.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
a Momentnøgle b Skruenøgle c Rørforskruning d Brystmøtrik
Installatørvejledning
33
Page 34
7 Installation
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
Rørstørrelse
(mm)
Tilspændings
moment (N•m)
Dimension
krave A (mm)
Kraveform
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Retningslinjer for bøjning af rør

Brug en rørbøjer til bøjning. Alle rørbøjninger skal udføres så forsigtigt som muligt (bøjeradius skal være 30~40mm eller mere).

7.5.5 Sådan opkraves rørenden

PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage. ▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at
undgå lækage af kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug
af andre brystmøtrikker kan medføre, at kølemiddelgassen lækker.
1 Skær rørenden med en rørskærer. 2 Fjern grater, mens den afskårne overflade peger nedad,
således at spånerne ikke trænger ind i røret.
a Skær i nøjagtig lige vinkler.
b Fjern grater.
3 Fjern brystmøtrikken fra spærreventilen og sæt brystmøtrikken
på røret.
4 Udvid røret. Placer den nøjagtigt i den position, der er vist i
følgende illustration.
Konventionelt kraveværktøj
Opkravningsværk
tøj til R410A
(koblingstype)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontrollér, at udvidelsen af røret er udført korrekt.
Koblingstype
(Ridgid-type)
Vingemøtriktype
(Imperial-type)
a Kølerør b Del, som skal loddes c Omvikling d Manuel ventil e Trykreduktionsventil
f Kvælstof
▪ Brug IKKE antioxidanter ved lodning af rørsamlingerne.
Rester herfra kan tilstoppe rørene og ødelægge udstyret.
▪ Brug IKKE flusmiddel ved lodning af kobber-kobber kølerør. Ved
lodning skal man anvende fosfor-kobber-loddemateriale (BCuP), som ikke behøver flusmiddel. Flusmiddel er ekstremt skadeligt for kølerørene. Hvis man eksempelvis bruger klorinbaseret flusmiddel, vil det medføre rørkorrosion, eller det vil beskadige køleolien, hvis flusmidlet indeholder fluor.

7.5.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning

Sådan håndteres stopventilen
Tag højde for følgende retningslinjer: ▪ Stopventilerne er lukket fra fabrikken. ▪ Følgende illustration viser de dele, der kræves ved håndtering af
ventilen.
a Serviceåbning og dæksel til serviceåbning b Ventilspindel c Tilslutning til den lokale rørinstallation d Spindeldæksel
▪ Hold begge ventiler åbne under drift. ▪ Lad være med at påføre ventilspindlen unødvendig kraft. Det kan
ødelægge ventilhuset.
▪ Sørg altid for at sikre stopventilen med en skruenøgle, og løsn
eller spænd derefter brystmøtrikken med en momentnøgle. Anbring IKKE skruenøglen på spindeldækslet, da det kan medføre lækage af kølemiddel.
a Opkravningens indvendige overflade skal være fejlfri.
b Røret skal være udvidet ens i en perfekt cirkel.
c Kontrollér, at brystmøtrikken er monteret.

7.5.6 Sådan loddes rørenden

Indendørs- og udendørsenheden har kraveforbindelser. Tilslut begge ender uden lodning. Hvis der er behov for lodning, skal der tages højde for følgende:
▪ Indblæs kvælstof ved lodning, hvilket forhindrer, at der dannes
store mængder oxideret film på indersiden af rørene. Denne film kan påvirke ventiler og kompressorer i kølesystemet negativt og medføre, at anlægget ikke fungerer korrekt.
▪ Man skal med en trykreduktionsventil indstille kvælstoftrykket til
20kPa (lige nok til, at man kan mærke det på huden).
Installatørvejledning
34
a Skruenøgle b Momentnøgle
▪ Når driftstrykket forventes at være lavt (for eksempel ved
kølingen, når den udendørs lufttemperatur er lav), skal du tætne brystmøtrikken i stopventilen på gaslinjen forsvarligt med silikonetætningsmiddel for at forhindre frysning.
Silikonetætningsmiddel –sørg for, at der ikke er noget mellemrum.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 35
Sådan åbnes/lukkes stopventilen
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
c
e
b a
g
g
h h
f
1 Fjern ventildækslet 2 Indsæt en unbrakonøgle (væskeside: 4 mm/gasside: 6mm) i
ventilspindlen, og drej ventilspindlen:
Mod uret for at åbne. Med uret for at lukke.
3 Hold op med at dreje, når ventilspindlen ikke kan drejes
yderligere. Ventilen er nu åben/lukket.
Sådan håndteres spindeldækslet
Tag højde for følgende retningslinjer: ▪ Spindeldækslet er tætnet, hvor det er angivet med pilen. Pas på
IKKE at beskadige det.
7 Installation
3 Hvis du vælger rørføring nedad:
▪ Bor (a, 4×) og åbn det forberedte hul (b). ▪ Skær slidserne (c) af med en nedstryger.
4 Gør følgende:
▪ Forbind væskerøret (a) med væskespærreventilen. ▪ Forbind gasrøret (b) med gasspærreventilen.
▪ Efter håndtering af stopventilen skal du stramme spindeldækslet
forsvarligt. ▪ Se følgende tabel vedrørende tilspændingsmomentet. ▪ Tjek for kølemiddellækager efter stramning af spindeldækslet.
Emne Tilspændingsmoment (N∙m)
Spindeldæksel, væskeside 13.5~16.5 Spindeldæksel, gasside 22.5~27.5 Serviceåbningens dæksel 11.5~13.9
Sådan håndteres servicedækslet
Tag højde for følgende retningslinjer: ▪ Brug altid en påfyldningsslange med ventiltrykketap, da
serviceåbningen er en ventil af Schrader-typen. ▪ Efter håndtering af serviceåbningen skal du stramme
serviceåbningens dæksel forsvarligt. Se tabellen i kapitel "Sådan
håndteres spindeldækslet" side 35 vedrørende
tilspændingsmoment. ▪ Tjek for kølemiddellækager efter stramning af serviceåbningens
dæksel.

7.5.8 Tilslutning af kølerør til udendørsenheden

1 Gør følgende:
▪ Fjern servicedækslet (a) med skruen (b). ▪ Fjern indgangspladen (c) til rørene med skruen (d).
5 Gør følgende:
▪ Isolér væskerøret (a) og gasrøret (b). ▪ Kontrollér, at rørene og rørisoleringen IKKE berører
kompressoren (c), kompressorens terminaldæksel (d) og kompressorboltene (e). Hvis væskerørsisoleringen berører kompressorens terminaldæksel, skal man justere højden på isoleringen (f=ingen isolering omkring kompressorens terminaldæksel (d)).
▪ Man skal tætne isoleringen i enderne (tætningsmiddel osv.)
(g).
2 Vælg en rørføring (a, b, c eller d).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
6 Hvis udendørsenheden er monteret over indendørsenheden,
skal man dække spærreventilerne (h, se ovenfor) med tætningsmateriale for at hindre, at kondensvand på spærreventilerne løber imod indendørsenheden.
BEMÆRK
Enhver fritliggende del af rørene kan medføre kondensdannelse.
7 Sæt servicedækslet og indgangspladen til rørene på igen.
Installatørvejledning
35
Page 36
7 Installation
a
b
c
a
a b
a
b
10 m
8 Luk alle sprækker (eksempel: a), så der ikke trænger små dyr
eller sne ind i enheden.
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at enheden kan bruges som tilflugtssted for små dyr. Små dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage funktionsfejl, røg eller brand.
BEMÆRK
Man skal være forsigtig, når man laver hul ved de forberedte indgange:
▪ Undgå at beskadige kabinettet. ▪ Når man har lavet huller, anbefaler vi, at man fjerner
grater og maler kanterne og områderne omkring kanterne med reparationsmalingen for at undgå korrosion.
▪ Når man leder el-ledninger gennem hullerne i de
forberedte kabelindgange, skal man vikle tape omkring ledningerne for at undgå beskadigelse.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.

7.5.10 Er olieudskillere nødvendige?

Hvis der løber olie tilbage til udendørsenhedens kompressor, kan det medføre væskekomprimering eller nedbrydelse af returolien. Olieudskillere i gas-stigrøret kan forhindre dette.
Hvis
Indendørsenheden er monteret højere end udendørsenheden
Installér en olieudskiller for hver 10m (højdeforskel).
a Forberedt hul
b Grat
c Tætningsmiddel osv.
BEMÆRK
Husk at åbne spærreventilerne, når du har installeret kølerørene og foretaget vakuumtørring. Hvis systemet kører med lukkede spærreventiler, kan kompressoren ødelægges.

7.5.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden

1 Tilslut væskestopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen
for flydende kølemiddel på indendørsenheden.
a Gas-stigrør med olieudskiller b Væskerør
Udendørsenheden er monteret højere end indendørsenheden
Der skal IKKE installeres olieudskillere.

7.6 Kontrol af kølerørene

7.6.1 Om kontrol af kølerørene

Kølerørene indvendigt i udendørsenheden er testet for utætheder fra fabrikken. Du skal kun kontrollere de udvendige kølerør til udendørsenheden.
Før kontrol af kølerør
Kontrollér, at kølerørene er tilsluttet mellem udendørs- og indendørsenheden.
Typisk arbejdsgang
Kontrol af kølerørene består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af lækage på kølerørene. 2 Udførelse af vakuumtørring for at fjerne al fugt, luft eller
kvælstof i kølerørene.
Hvis der er risiko for fugt i kølerørene (eksempelvis indtrængning af vand i rørene), skal du vakuumtørre som beskrevet nedenfor, indtil al fugt er fjernet.
a Tilslutning for flydende kølemiddel
b Tilslutning for kølegas
2 Slut gasstopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen for
kølegas på indendørsenheden.
Installatørvejledning
36

7.6.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 37
7 Installation
R410A
a
b d e
f
c
BEMÆRK
Brug en 2-trins vakuumpumpe med kontraventil, der kan tømme til et målt tryk på –100,7kPa (5Torr absolut). Sørg for, at pumpeolie ikke flyder ind i systemet, mens pumpen er ude af drift.
BEMÆRK
Brug kun denne vakuumpumpe til R410A. Brug af den samme pumpe til andre kølemidler kan beskadige pumpen og enheden.
BEMÆRK
▪ Slut vakuumpumpen til både serviceåbningen for
gasstopventilen og serviceåbningen for væskestopventilen for at øge effektiviteten.
▪ Sørg for, at gas- og væskestopventilerne er helt
lukkede før udførelse af tæthedsprøvning eller vakuumtørring.

7.6.3 Kontrol af kølerør: Indstilling

INFORMATION
Efter åbning af stopventilen er det muligt, at trykket i kølerørene IKKE stiger. Dette kan f.eks. skyldes, at ekspansionsventilen er lukket i udendørsenhedens kredsløb, men det udgør IKKE noget problem for korrekt drift af enheden.

7.6.5 Sådan udføres vakuumtørring

1 Lav vakuum i systemet, indtil trykket på manifolden viser –
0,1MPa (–1bar).
2 Lad det stå i 4-5minutter, og kontrollér trykket:
Hvis trykket … Så …
Ikke ændres Der er ingen fugt i systemet.
Proceduren er færdig.
Øges Der er fugt i systemet. Gå til
næste trin.
3 Tøm i mindst 2 timer til et tryk på manifolden på –0,1MPa (–
1bar).
4 Efter at have slået pumpen FRA kontrolleres trykket i mindst
1time.
5 Hvis du IKKE når target-vakuum, eller du ikke kan opretholde
vakuum i 1time, skal du gøre følgende:
▪ Kontrollér for lækager igen. ▪ Udfør vakuumtørring igen.
a Trykmåler b Kvælstof c Kølemiddel d Vejemaskine e Vakuumpumpe
f Spærreventil

7.6.4 Sådan kontroller du for lækager

BEMÆRK
Enhedens maksimale arbejdstryk må IKKE overskrides (se “PS High” på enhedens typeskilt).
BEMÆRK
Brug en testvæske, der kan boble, som anbefales af din forhandler. Brug ikke sæbevand, da det kan få brystmøtrikkerne til at revne (sæbevand kan indeholde salt, der opsuger fugt, som så fryser til, når rørene bliver kolde) og/eller som får kravesamlingerne til at ruste (sæbevand kan indeholde ammoniak, der har en korroderende effekt mellem den loddede brystmøtrik og kobberkraven).
1 Fyld nitrogengas på systemet op til et målt tryk på mindst
200 kPa (2 bar). Det anbefales at påføre tryk på 3000 kPa (30bar) for at kunne finde små lækager.
2 Kontroller for lækager ved at påføre et bobletestmiddel på alle
forbindelser.
3 Led al kvælstofgas ud.
BEMÆRK
Husk at åbne spærreventilerne, når du har installeret kølerørene og foretaget vakuumtørring. Hvis systemet kører med lukkede spærreventiler, kan kompressoren ødelægges.

7.7 Påfyldning af kølemiddel

7.7.1 Om påfyldning af kølemiddel

Udendørsenheden er påfyldt kølemiddel fra fabrikken, men følgende kan i visse tilfælde blive nødvendigt:
Hvad Hvornår
Påfyldning af ekstra kølemiddel Når den totale længde af
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Påfyldning af ekstra kølemiddel
Inden påfyldning af ekstra kølemiddel, skal du sørge for at udendørsenhedens eksterne kølemiddelrør er efterset (lækagetest, vakuumtørring).
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.
Typisk arbejdsgang – Påfyldning af ekstra kølemiddel består typisk af de følgende trin:
1 Afgøre om og hvor meget ekstra du skal påfylde. 2 Fyld derefter ekstra kølemiddel på, om nødvendigt. 3 Udfyldning af mærkaten til de fluorholdige drivhusgasser, og
fastgørelse af den til indersiden af udendørsenheden.
væskerør er over det specificerede (se senere).
Eksempel:
▪ Når systemet flyttes. ▪ Efter en lækage.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
37
Page 38
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Inden komplet genpåfyldning af kølemiddel, skal du sørge for at følgende er udført:
1 At systemet er pumpet ned. 2 At udendørsenhedens eksterne kølemiddelrør er efterset
(lækagetest, vakuumtørring).
3 At der udføres vakuumtørring på udendørsenhedens
indvendige kølerør.
BEMÆRK
Før fuldstændig genpåfyldning skal der også udføres vakuumtørring på udendørsenhedens indvendige kølerør. For at gøre det skal du bruge den interne serviceåbning på udendørsenheden (mellem varmeveksleren og 4­vejsventilen). Brug IKKE serviceåbningerne på stopventilerne, da vakuumtørring ikke udføres korrekt fra disse åbninger.
Typisk arbejdsgang – Komplet påfyldning af ekstra kølemiddel består typisk af de følgende trin:
1 Bestemme hvor meget kølemiddel der skal påfyldes. 2 Påfyldning af kølemiddel. 3 Udfyldning af mærkaten til de fluorholdige drivhusgasser, og
fastgørelse af den til indersiden af udendørsenheden.

7.7.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.7.6 Sådan påfyldes kølemiddel

ADVARSEL
▪ Brug kun R410A som kølemiddel. Andre stoffer kan
medføre eksplosion og brand.
▪ R410A indeholder fluorholdige drivhusgasser. Dets
værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP) er 2087,5. Lad IKKE disse gasser trænge ud i atmosfæren.
▪ Brug altid beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller
ved påfyldning af kølemiddel.
PAS PÅ
For at undgå, at kompressoren ødelægges, må der IKKE påfyldes mere end den specificerede mængde kølemiddel.
Forudsætning: Før du påfylder kølemiddel, skal du se efter, om kølerøret er tilsluttet og kontrolleret (lækagetest og vakuumtørring).
1 Tilslut kølemiddelcylinderen til serviceåbningen
spærreventilen i væskesiden og til serviceåbningen på spærreventilen i gassiden.
2 Påfyld den ekstra kølemiddelmængde. 3 Åbn spærreventilerne.
Hvis det er nødvendigt at tømme systemet i forbindelse med afmontering eller flytning af systemet, kan du finde yderligere oplysninger i "13.3Tømning"på side86.

7.7.7 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige drivhusgasser

1 Udfyld mærkaten på følgende måde:

7.7.3 Sådan bestemmes den yderligere kølemiddelmængde

Hvis den samlede
væskerørlængde
er ...
≤10m Tilfør IKKE ekstra kølemiddel. >10m R=(samlet længde (m) for væskerør–
10m)×0,054 R=Yderligere påfyldning (kg)(afrundet til
enheder på 0,1 kg)
INFORMATION
Rørlængde er envejslængden for væskerørene.
Så …

7.7.4 Sådan bestemmes hele efterfyldningsmængden

INFORMATION
Hvis fuldstændig efterfyldning er nødvendig, er den samlede mængde kølemiddel: den fabrikspåfyldte mængde af kølemiddel (se enhedens typeskilt) + den fastslåede ekstra mængde.

7.7.5 Påfyldning af kølemiddel: Montering

Se "7.6.3Kontrol af kølerør: Indstilling"på side37.
a Hvis der leveres en flersproglig mærkat til fluorholdige
drivhusgasser med enheden (se tilbehør), træk det gældende sprog af og sæt det fast på toppen af a.
b Fabrikspåfyldt mængde: se enhedens typeskilt c Yderligere påfyldt mængde kølemiddel d Samlet påfyldt mængde kølemiddel e Udledninger af drivhusgasser ud af den totale
kølemiddelpåfyldning udtrykt som tons CO2-ækvivalenter
f GWP = Globalt opvarmningspotentiale
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons CO2-ækvivalenter) til at bestemme vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i kg] / 1000
2 Sæt etiketten på indersiden af udendørsenheden nær gas- og
væskestopventilerne.

7.8 Tilslutning af vandrørsystemet

7.8.1 Om tilslutning af vandrørsystemet

Før tilslutning af vandrørsystemet
Installatørvejledning
38
Sørg for, at udendørs- og indendørsenheden er monteret.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 39
7 Installation
ab
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af vandrørsystemet består typisk af følgende trin: 1 Tilslutning af vandrørsystemet til indendørsenheden. 2 Påfyldning af vandkredsen. 3 Påfyldning af varmtvandstanken til boligen. 4 Isolering af vandrørene.

7.8.2 Forholdsregler før tilslutning af vandrørsystemet

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.8.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler. Monter ventilerne på vandindtaget og på vandudtaget. Vær opmærksom på deres placering: De indbyggede afløbsventiler dræner kun den side af kredsløbet, hvor de er placeret. For kun at dræne enhed skal afløbsventilerne placeres mellem spærreventilen og enheden.
1 Installer spærreventilerne på vandrørene.
BEMÆRK
▪ Der skal installeres en aftapningsanordning og et
overtrykselement på koldtvandsindtagstilslutningen på varmtvandscylinderen til boligen.
▪ For at undgå bagudrettet hæverteffekt anbefales det at
installere en kontraventil på varmtvandstanken til boligen i overensstemmelse med lokale og nationale regler.
▪ Det anbefales at installere en reduktionsventil på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Der bør installeres en ekspansionsbeholder på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Det anbefales at installere overtryksventilen, så den er
placeret højere end det øverste af varmtvandstanken til boligen. Opvarmning af varmtvandstanken til boligen får vand til at udvides, og uden en overtryksventil kan vandtrykket inde i tanken stige til over den temperatur, tanken er konstrueret til. Desuden vil det brugsinstallationssted (rør, aftapningspunkter osv.), der er forbundet med tanken, blive udsat for dette høje tryk. Der skal installeres en overtryksventil for at undgå dette. Overtryksforebyggelsen afhænger af, at den overtryksventil, der er monteret på opstillingsstedet, fungerer korrekt. Hvis den IKKE fungerer korrekt, vil overtryk deformere tanken, og der kan forekomme vandlækage. Der kræves regelmæssig vedligeholdelse for at sikre, at den fungerer korrekt.

7.8.4 Sådan fyldes vandkredsløbet

1 Tilslut vandforsyningsslangen til aftapnings- og
påfyldningsventilen.
a Vandindløb b Vandudløb
BEMÆRK
Det anbefales at lukke spærreventilerne til koldtvandsindtaget, hvis boligen ikke bruges i længere tid, så der undgås skader på omgivelserne på grund af vandlækage.
2 Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilerne. 3 Slut installationens rør til spærreventilerne. 4 Ved tilslutning til varmtvandstanken til boligen (valg) kan der
findes yderligere oplysninger i installationsvejledningen til varmtvandstanken til boligen.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
2 Åbn aftapnings- og påfyldningsventilen. 3 Kontrollér, at den automatiske udluftningsventil er åben (mindst
2 omgange).
INFORMATION
Du kan se udluftningsventilens placering i “Komponenter: Indendørsenhed” i kapitlet "14Tekniske data"på side87.
4 Fyld vand på kredsen, indtil manometeret viser et tryk på
±2,0bar.
5 Udluft så megen luft som muligt fra vandkredsen. Instruktioner
kan findes i "9Ibrugtagning"på side77.
6 Luk aftapnings- og påfyldningsventilen. 7 Afbryd vandforsyningsslangen fra aftapnings- og
påfyldningsventilen.
Installatørvejledning
39
Page 40
7 Installation
BEMÆRK
Vandtrykket på manometeret vil variere afhængigt af vandtemperaturen (højere tryk ved højere vandtemperatur).
Vandtrykket skal dog altid være over 1bar for at undgå, at der trænger vand ind i kredsen.

7.8.5 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig

Se installationsvejledningen til varmtvandstanken til bolig for installationsinstruktioner.

7.8.6 Sådan isoleres vandrørene

Rørene i hele vandkredsen SKAL isoleres for at undgå kondens under køling og nedsættelse af kølings- og opvarmningskapaciteten.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.

7.9 Tilslutning af de elektriske ledninger

7.9.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger

Før tilslutning af de elektriske ledninger
Kontrollér følgende: ▪ Kølerør er tilsluttet og kontrolleret ▪ Vandrør er tilsluttet
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af el-ledningerne består typisk af følgende trin: 1 Kontrollér, at strømforsyningen passer med de elektriske
specifikationer på varmepumpen. 2 Tilslutning af el-ledninger til udendørsenheden. 3 Tilslutning af termomodstanden på udendørsenheden. 4 Tilslutning af el-ledninger til indendørsenheden. 5 Tilslutning af den primære strømforsyning. 6 Tilslutning af strømforsyning til ekstravarmeren. 7 Tilslutning af brugerinterface. 8 Tilslutning af spærreventiler. 9 Tilslutning af elmålere. 10 Tilslutning af varmtvandspumpe til bolig. 11 Tilslutning af alarm-output. 12 Tilslutning af udgang til rumkøling/opvarmning TIL/FRA. 13 Tilslutning af skift til ekstern varmekilde. 14 Tilslutning af digitale indgange til strømforbrug.
7.9.2 Om overholdelse af
elektricitetsbestemmelser
ERHQ_V3
Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 (europæisk/ international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16 A og ≤75 A pr. fase).
ERLQ_V3
Udstyret er i overensstemmelse med:
EN/IEC 61000‑3‑11 forudsat, at system-impedansen Z
mindre end eller lig med Z brugerens og den offentlige strømforsyning.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = europæisk/international teknisk standard,
der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændings­systemer til udstyr med mærkestrøm på ≤75A.
▪ Det er installatørens eller brugerens ansvar at sikre sig, om
nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system-impedans Z er mindre end eller lig med Z
EN/IEC 61000‑3‑12 forudsat, at kortslutnings-spændingen Ssc er
større end eller lig med Ssc på grænsefladepunktet mellem brugerens og den offentlige strømforsyning.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = europæisk/international teknisk standard,
der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16A og ≤75A pr. fase.
▪ Det er installatørens eller brugerens ansvar at sikre sig, om
nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en kortslutnings-spænding Ssc, der er højere end eller lig med mindste Ssc værdien.
Model Z
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
ERLQ_W1
Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 (europæisk/ international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16 A og ≤75 A pr. fase).
Kun for indendørsenheder
Se "7.9.10Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren"på
side44.
på grænsefladepunktet mellem
max
.
max
max
0,22Ω 525kVA
Minimumsværdi
for S
er
sys
, der
sys
sc

7.9.3 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af el-ledninger

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
INFORMATION
Der kan findes yderligere oplysninger om forklaringen og placeringen af enhedens ledningsdiagram i kapitlet “Tekniske data”.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.

7.9.4 Retningslinjer i forbindelse med tilslutning af el-ledninger

Vær opmærksom på følgende: ▪ Hvis der bruges ledninger med flertrådet leder, skal du installere
en rund terminal af crimp-typen på spidsen. Sæt den runde terminal af crimp-typen på ledningen op til den dækkede del, og fastgør terminalen med det korrekte værktøj.
Installatørvejledning
40
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 41
b a
a Flertrådet snoet leder
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
c
b
a
d
V3 1~ 50 Hz 230 V
W1
3N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
d
b
a
V3 W1
e
h f
d
g
e
h f
g
c
c
b Rund krympe-terminal
▪ Brug følgende metoder til installation af ledninger:
Ledningstype Monteringsmetode
Enkeltlederkabel
7 Installation

7.9.6 Sådan forbindes de elektriske ledninger til udendørsenheden

BEMÆRK
▪ Følg ledningsdiagrammet (leveres med enheden,
sidder på indersiden af servicedækslet).
▪ Vær sikker på, at el-ledningerne IKKE forhindrer, at
servicedækslet kan sættes korrekt på.
1 Fjern servicedækslet. Se "7.2.2 Sådan åbnes
udendørsenheden"på side29.
2 Afisoler ledningerne (20 mm).
Ledning med
a Snoet ledning med massiv leder b Skrue c Flad skive
3 Tilslut forbindelseskablet til strømforsyningen som følger:
a Afisolér ledningsenden til dette punkt b Hvis der afisoleres for meget, kan det medføre elektrisk
stød eller lækage.
flertrådet leder med rund terminal af crimp-typen
a Terminal b Skrue c Flad skive
Tilspændingsmoment
Emne Tilspændingsmoment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (jord) 3,0~4,0
7.9.5 Specifikationer for
a Kabel til indbyrdes forbindelse b Strømforsyningskabel c Jordafledningsafbryder d Sikring
standardledningskomponenter
Komponent V3 W1
Strømforsyning skabel
(a)
MCA Spænding 230V 400V Fase 1~ 3N~ Frekvens 50Hz Ledningsstørr
elser
Kabel til indbyrdes forbindelse Mindste kabeltværsnit på 2,5 mm²
Anbefalet sikring på opstillingssted
Fejlstrømsafbryder Skal være i overensstemmelse
(a) MCA=Minimum ampere for kredsløb. De angivne værdier
er maksimumværdier (se elektriske data for kombination med indendørsenheder for nøjagtige værdier).
ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
31,9A 34,2A 13,5A 16,3A
Skal være i overensstemmelse
med gældende lovgivning
og gældende for 230 V
32A 40A 20A
med gældende lovgivning
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
41
Page 42
7 Installation
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
1
3
2
4
5
7
6
7
8
9
10
11
a Elboks
b Spærreventilens monteringsplade
c Jord
d Kabelklemme
e Kabel til indbyrdes forbindelse
f Strømforsyningskabel
Kun hvis bundpladevarmer er relevant (ekstraudstyr til ERHQ):
4 Fastgør kablerne (strømforsyning og kabler til indbyrdes
5 Før ledningerne gennem rammen og tilslut.
g Bundpladevarmer-kabel h Strømforsyning til bundpladevarmer (fra
indendørsenheden)
INFORMATION
ERLQ enhederne styrer bundpladevarmeren internt (ledningsføring på brugsstedet IKKE påkrævet).
forbindelse, hvis relevant) med en kabelklemme til spærreventilens monteringsplade.
Føring gennem rammen
Vælg en af tre muligheder:
Beslag til termomodstand. Brug det, der findes i tilbehørsposen.
Monteringsplade til termomodstand. Genbrug den, der sidder på enheden. Hvis det er
nødvendigt, kan du bruge den ekstra fra tilbehørsposen.
Tilslutning til rammen
a Strømforsyning, jordforbindelse og ledning til bundpladevarmer (hvis relevant)
b Kabel til indbyrdes forbindelse Når kablerne føres fra enheden, kan man
sætte en beskyttelsesmuffe for lederne (PG-dele) i udstansningshullet.
Når du ikke bruger en ledningskanal, skal du sørge for at beskytte ledningerne med vinylrør for at forhindre kanten af udstansningshullet i at skære i ledningerne.
A Inde i udendørsenheden B Uden for udendørsenheden a Ledning b Bøsning c Møtrik d Ramme e Slange
6 Sæt servicedækslet på igen. Se "7.10.2 Sådan lukkes
udendørsenheden"på side47.
7 Tilslut en fejlstrømsafbryder og en sikring i
strømforsyningslinjen.

7.9.7 Sådan omplaceres luft-termomodstanden på udendørsenheden

Denne opgave kræves kun for ERLQ. Krævet tilbehør:
Installatørvejledning
42

7.9.8 Sådan forbindes de elektriske ledninger til indendørsenheden

1 Du kan se, hvordan indendørsenheden åbnes, i "7.2.3Sådan
åbnes indendørsenheden"på side30.
2 Ledningerne skal komme ind i enheden fra bunden. 3 Ledningsføringen inde i enheden udføres på følgende måde:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 43
a bca bc
INFORMATION
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
Ved installation af kabel, som ikke følger med enheden, inklusive tilbehørskabel, skal du afsætte tilstrækkelig kabellængde. Det gør det muligt at fjerne/flytte el-boksen og få adgang til andre komponenter i forbindelse med service.
Ledningsføring Mulige kabler (afhænger af enhedstype og installeret valgfrit udstyr)
a Lavspænding
▪ Kontakt til foretrukken strømforsyning ▪ Brugergrænseflade ▪ Termomodstand til varmtvandstank til boligen (valg) ▪ Digitale indgange til strømforbrug (medfølger ikke) ▪ Udendørs sensor for omgivende temperatur (valg) ▪ Indendørs sensor for omgivende temperatur (valg) ▪ Elmålere (medfølger ikke)
b Højspændingsforsyning
▪ Kabel til indbyrdes forbindelse ▪ Strømforsyning med normal kWh-sats ▪ Strømforsyning med foretrukken kWh-sats ▪ Strømforsyning til ekstravarmer ▪ Strømforsyning til bundpladevarmer (valg) ▪ Strømforsyning til hjælpevarmer (til indendørsenhed) ▪ Strømforsyning til hjælpevarmer og termisk beskyttelse (fra indendørsenhed)
c Højspændingsstyresignal
▪ Varmepumpekonvektor (valg) ▪ Rumtermostat (valg) ▪ 3-vejsventil ▪ Spærreventil (medfølger ikke) ▪ Varmtvandspumpe til boligen (medfølger ikke) ▪ Alarm-output ▪ Skift til ekstern varmekildestyring ▪ Styring af rumopvarmning/-køling
7 Installation
4 Fastgør kablet med kabelklemmer til kabelbeslagene for at sikre
aflastning og for at sikre, at kablerne IKKE kommer i kontakt med rør og skarpe kanter.
PAS PÅ
Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller placeres i enheden.

7.9.9 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen

1 Tilslut hovedstrømforsyningen.
Ved strømforsyning med normal kWh-sats
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Forklaring: se illustration nedenfor.
Installatørvejledning
43
Page 44
7 Installation
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
S1S
30 31
3 4
abc
F1B
L NL N
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
Ved strømforsyning med normal foretrukken kWh-sats
Slut X6Y til X6YB.
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning)
b Strømforsyning med normal kWh-sats
c Kontakt til foretrukken strømforsyning
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
INFORMATION
Slut X6Y til X6YB i tilfælde af strømforsyning med foretrukken kWh-sats. Nødvendigheden af en separat strømforsyning med foretrukken kWh-sats til indendørsenhed (b) X2M30/31 afhænger af typen af strømforsyning med foretrukken kWh-sats.
Separat tilslutning til indendørsenheden kræves:
▪ Hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats
afbrydes når aktiv ELLER
▪ Hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fra
strømforsyningen med foretrukken kWh-sats når aktiv.

7.9.10 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren

PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
PAS PÅ
Hvis indendørsenheden har en tank med indbygget elektrisk hjælpevarmer (EKHW), skal du bruge en særskilt strømkreds til ekstravarmeren og hjælpevarmeren. Brug ALDRIG en strømkreds, som deles med andet udstyr. Denne strømkreds skal beskyttes med de påkrævede sikkerhedsindretninger i henhold til gældende lovgivning.
Ekstravarmer
-type
Ekstravar
mer
Strømforsy
ning
Maksimal
driftsstrøm
Z
(Ω)
max
kapacitet
*9W 3kW 1~230V 13A
6kW 1~230V 26A
(a)(b)
— 6kW 3~230V 15A — 6kW 3N~400V 8,6A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12
(europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16A og ≤75A pr. fase).
(b) Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/IEC
61000-3-11 (europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændingsforsyninger med mærkestrøm ≤75A), forudsat at systemets impedans Z med Z
ved grænsefladepunktet mellem brugerens
max
forsyning og det offentlige system. Det er installatørens eller brugerens ansvar at sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system-impedans Z mindre end eller lig med Z
er mindre end eller lig
sys
.
max
, der er
sys
1 Slut strømforsyningen til ekstravarmeren. For *3V-modeller
anvendes en dobbeltpolet sikring til F1B. For *9W-modeller anvendes en 4-polet sikring til F1B.
2 Hvis det kræves, skal tilslutningerne på terminalerne X6M og
X7M ændres.
Ekstravarmer-
type
Tilslutninger til
ekstravarmerens
Tilslutninger til
terminaler
strømforsyning
3kW 1~ 230V
(*3V) 3kW 1~ 230V
(*9W)
6kW 1~ 230V (*9W)
6kW 3~ 230V (*9W)
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
Ekstravarmerens kapacitet kan afhænge af indendørsenhedens model. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
Ekstravarmer
-type
*3V 3kW 1~230V 13A
Installatørvejledning
44
Ekstravar
mer
kapacitet
Strømforsy
ning
Maksimal
driftsstrøm
6kW 3N~ 400V (*9W)
9kW 3N~ 400V (*9W)
Z
(Ω)
max
Særlig bemærkning om sikringer:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 45
7 Installation
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X2M
X5M
A2P A2P
21
a b
Særlig bemærkning om terminaler:
Som nævnt i tabellen ovenfor skal forbindelserne til terminalerne X6M og X7M ændres for at konfigurere en ekstra-varmer. Se illustrationen nedenfor som en advarsel om håndtering af terminalerne.
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene. 4 Konfigurer brugergrænsefladen for den pågældende
strømforsyning. Se "8.2.2Hurtig guide: Standard"på side50.
Forkert ledningsføring er mulig under tilslutning af ekstravarmeren. For at undgå forkert ledningsføring anbefales det kraftigt at måle modstandsværdien for varmerelementerne. Afhængigt af de forskellige ekstravarmer-enheder skal følgende modstandsværdier (se tabellen nedenfor) måles. Mål ALTID modstanden på kontaktorklemmerne K1M, K2M og K5M.

7.9.11 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen

▪ Hvis du bruger 1 brugergrænseflade, kan du installere den på
indendørsenheden (til styring tæt på indendørsenheden) eller i rummet (til brug som rumtermostat).
▪ Hvis du bruger 2 brugergrænseflader, kan du installere 1
brugergrænseflade på indendørsenheden (til styring tæt på indendørsenheden) + 1 brugergrænseflade i rummet (bruges som rumtermostat).
Fremgangsmåden varierer lidt afhængigt af, hvor brugergrænsefladen installeres.
# Ved indendørsenheden I rummet
1 Tilslut brugergrænsefladens kabel til indendørsenheden.
Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
3kW 1~
230V
6kW 1~
230V
6kW 3~
230V
6kW 3N~
400V
9kW 3N~
400V
K1M/1 K5M/13 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω
K1M/3 105,8Ω 105,8Ω
K1M/5 105,8Ω 105,8Ω K1M/3 K1M/5 26,5Ω 26,5Ω 26,5Ω 105,8Ω 105,8Ω K2M/1 K5M/13 ∞ 26,5Ω 26,5Ω
K2M/3 52,9Ω 52,9Ω
K2M/5 52,9Ω 52,9Ω K2M/3 K2M/5 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω K1M/5 K2M/1
Eksempel på måling af modstanden mellem K1M/1 og K5M/13:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
a Hoved-brugergrænseflade
(a)
b Brugergrænseflade som tilbehør
2 Sæt en skruetrækker i rillerne under brugergrænsefladen,
og adskil forsigtigt frontpladen fra vægpladen. PCB'et er monteret i brugergrænsefladens frontplade. Pas
på IKKE at ødelægge det.
Installatørvejledning
45
Page 46
7 Installation
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NO NC
X2M
X5M
78 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
# Ved indendørsenheden I rummet
3 Brug de 2 skruer i tilbehørsposen til
at fastgøre brugergrænsefladens vægplade til enhedens metalplade.
Pas på IKKE at vride brugergrænsefladens bagplade ud af facon ved at overspænde monteringsskruerne.
Fastgør brugergrænsefladen s vægplade til væggen.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
4 Tilslut som vist i 4A. Tilslut som vist i 4A,
4B, 4C eller 4D.
5 Installer frontpladen på vægpladen igen.
Pas på IKKE at klemme ledningerne, når frontpladen monteres på enheden.
(a) Hoved-brugergrænsefladen kræves til drift, men skal
bestilles separat (obligatorisk tilbehør).
4A Bagfra
4C Fra oven
4B Fra venstre
4D Fra oven i midten

7.9.13 Sådan tilsluttes de elektriske målere

INFORMATION
I tilfælde af en elektrisk måler med transistorudgang skal du kontrollere polariteten. Den positive pol SKAL være sluttet til X5M/7 og X5M/9, den negative pol til X5M/8 og X5M/10.
1 Tilslut kablet for de elektriske målere til de korrekte terminaler
som vist i illustrationen nedenfor.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.14 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig

1 Tilslut kablet for varmtvandspumpe til boligen til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
a Lav et hak med en bidetang el. lign. i den del, som
ledningen skal føres igennem.
b Fastgør ledningen til husets forside med en ledningsholder
og en klemme.

7.9.12 Sådan tilsluttes spærreventilen

1 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket) ventil og en NO (normalt åben) ventil.
Installatørvejledning
46
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.15 Sådan tilsluttes alarm-output

1 Tilslut kablet for alarm-output til de korrekte terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 47
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
f
b
a
e
d
c
2
1
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.16 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/ opvarmning TIL/FRA

1 Tilslut udgangskablet for rumkøling/opvarmning TIL/FRA til de
korrekte terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
7 Installation
a Installation af EKRP1AHTA er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.10 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden

7.10.1 Sådan færdiggøres installation af udendørsenheden

1 Isoler og fastgør kølerørene og forbindelseskablet på følgende
måde:
a Gasrør b Gasrørsisolering c Kabel til indbyrdes forbindelse d Væskerør
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.17 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde

1 Tilslut kablet for skift til ekstern varmekilde til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
2 Monter servicedækslet.

7.10.2 Sådan lukkes udendørsenheden

e Væskerørsisolering
f Montagetape
BEMÆRK
Når du lukker udendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet ikke overstiger 4,1N•m.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
7.9.18 Sådan tilsluttes de digitale indgange til
1 Tilslut kablet for digitale indgange til strømforbrug til de korrekte
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
strømforbrug
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Installatørvejledning
47
Page 48

8 Konfiguration

3
2
A1P
X10A
2
345
H JS T

7.11 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden

7.11.1 Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på indendørsenheden

1 Sørg for, at frontpanelet er fjernet fra indendørsenheden. Se
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side30.
2 Sæt dækslet til brugergrænsefladen ind i hængslerne.
3 Monter frontpanelet på indendørsenheden igen.

7.11.2 Sådan lukkes indendørsenheden

1 Luk elboksens dæksel. 2 Installer frontpanelet igen.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet IKKE overstiger 4,1N•m.
Metode Beskrivelse
Konfiguration via PC­konfiguratoren
INFORMATION
Når installatørindstillingerne ændres, beder brugergrænsefladen om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen SLUKKES skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
Adgang til indstillinger via brødkrumme i menustrukturen.
Adgang til indstillinger via koden i oversigtsindstillinger.
Se også: ▪ "Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"på side48"8.5Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger"på side76
Du kan forberede konfigurationen eksternt på en PC og bagefter overføre konfigurationen til systemet med PC-konfigurationen.
Se også: "8.1.1Sådan sluttes pc-kablet til
elboksen"på side48.
Metode Kolonne i tabeller
#
Kode

8.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen

Forudsætning: EKPCCAB-sættet er obligatorisk.
1 Slut kablet med USB-tilslutning til pc'en. 2 Slut kablets stik til X10A på A1P i indendørsenhedens elboks.
8 Konfiguration

8.1 Oversigt: Konfiguration

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at konfigurere systemet efter installationen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
▪ Beregningerne i softwaren ▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet med brug af to forskellige metoder.
Metode Beskrivelse
Konfiguration via brugergrænsefladen
Første gang - hurtigguide. Når du slår brugergrænsefladen TIL første gang (via indendørsenheden), starter en hurtigguide, som hjælper dig med at konfigurere systemet.
Bagefter. Du kan foretage ændringer i konfigurationen bagefter, hvis det er nødvendigt.
3 Vær særlig opmærksom på stikkets placering!

8.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer

Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør.
Installatørvejledning
48
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 49
2 Gå til [A]: > Installatørindstillinger.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft Juster Rul
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
Installatørindst.
Systemet vil genstart.
Bekræft Juster
Annull.
OK
15:10
Tir
U5: Auto-adr.
Tryk 4sek. for at forts.
Synkronisering
Datadifference registreret. Vælg handling:
Send data
Bekræft
Juster
Sådan får du adgang til Oversigt indstillinger
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Gå til [A.8]: > Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger.
Sådan indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Avanc. slutbr.. 2 Gå til [6.4]: > Information > Niveau for brugeradgang. 3 Tryk på i mere end 4 sekunder.
Resultat: vises på startsiderne.
4 Hvis du IKKE trykker på en knap i over 1time og trykker på
igen i over 4 sekunder, skifter niveauet for installatøradgang tilbage til Slutbruger.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Avanceret slutbruger
1 Gå til hovedmenuen eller en af dens undermenuer: . 2 Tryk på i mere end 4 sekunder.
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Avanc. slutbr.. Der
vises supplerende information, og “+” føjes til menutitlen. Niveau for brugeradgang forbliver Avanc. slutbr., indtil det indstilles til noget andet.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Slutbruger
1 Tryk på i mere end 4 sekunder.
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Slutbruger.
Brugergrænsefladen vender tilbage til standard-startskærmen.
Sådan ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
1 Gå til [A.8]: > Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger. 2 Gå til den tilsvarende skærm i første del af indstillingen ved
hjælp af knappen og .
8 Konfiguration
5 Gentag forrige trin, hvis du skal ændre andre indstillinger. 6 Tryk på for at bekræfte ændringen af parameteren. 7 Tryk på i menuen Installatørindstillinger for at bekræfte
indstillingerne.
Resultat: Systemet genstarter.

8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden brugergrænseflade

Hvis der tilsluttes en anden brugergrænseflade, skal installatøren først følge nedenstående instruktioner for at opnå korrekt konfiguration af de 2 brugergrænseflader.
Denne fremgangsmåde gør det også muligt at kopiere det indstillede sprog fra én brugergrænseflade til en anden: f.eks. fra EKRUCBL2 til EKRUCBL1.
1 Når der tændes for strømmen første gang, vises følgende på
begge brugergrænseflader:
INFORMATION
Et ekstra 0-ciffer føjes til den første del af indstillingen, når du tilgår koderne i oversigtsindstillinger.
Eksempel: [1‑01]: “1” resulterer i “01”.
3 Gå til den tilsvarende anden del af indstillingen ved hjælp af
knappen og .
Resultat: Den værdi, der skal ændres, er nu markeret.
4 Modificer værdien ved hjælp af knappen og .
2 Tryk på i 4 sekunder på den brugergrænseflade, hvor du
ønsker at fortsætte til hurtigguiden. Denne brugergrænseflade er nu hoved-brugergrænsefladen.
INFORMATION
Under hurtigguiden viser den anden brugergrænseflade Optaget og kan IKKE bruges.
3 Hurtigguiden viser vej. 4 Hvis systemet skal fungere korrekt, kræver det, at de lokale
data på de to brugergrænseflader er de samme. Hvis det IKKE er tilfældet, vises følgende på begge brugergrænseflader:
5 Vælg den krævede handling:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
49
Page 50
8 Konfiguration
Start kopiering
Er du sikker på, at du vil starte kopieringen?
Annull.
OK
Bekræft Juster
Sprog
Vælg det ønskede sprog
Bekræft Juster
1 2012
Rul
JusterBekræft
Dato
Hvad dato er det i dag?
Søn Jan
00 : 00
Hvad er klokken nu?
Tid
Bekræft
Juster
Rul
A.2 1
Rul
Vælg
Systemlayout
Standard
Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Bekræft layout
Bekræft systemets layout. Systemet vil genstart og vil være klar til første opstart.
OK
Annull.
Bekræft
Juster
▪ Send data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder de
korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade overskrives.
▪ Modtag data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder
IKKE de korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade bruges til at overskrive.
6 På brugergrænsefladen bliver du bedt om at bekræfte, at du vil
fortsætte.
7 Bekræft valget på skærmen ved at trykke på . Derefter
synkroniseres alle data (sprog, tidsplaner osv.) fra den valgte
kildebrugergrænseflade til den anden.
INFORMATION
▪ Under kopieringen vil begge styreenheder IKKE tillade
drift. ▪ Kopieringen kan tage op til 90 minutter. ▪ Det anbefales at ændre installatørindstillingerne eller
selve konfigurationen af enheden på hoved-
brugergrænsefladen. Hvis ikke kan det tage op til 5
minutter, før ændringerne er synlige i menustrukturen.
8 Systemet er nu indstillet til brug med de 2 brugergrænseflader.

8.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til anden brugergrænseflade

Se "8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden
brugergrænseflade"på side49.

8.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første tænding

Efter første tænding af systemet guides du til brugergrænsefladen, hvor du kan foretage de første indstillinger:
▪ sprog, ▪ dato, ▪ tid, ▪ systemlayout. Ved at bekræfte systemlayoutet kan du fortsætte med installationen
og ibrugtagning af systemet.
1 Ved tænding starter hurtigguiden, hvis systemlayoutet endnu
IKKE er bekræftet, ved at indstille sproget.
3 Indstil systemlayoutets indstillinger: Standard, Tilbehør,
Kapaciteter. Yderligere oplysninger kan findes i
"8.2Grundlæggende konfiguration"på side50.
4 Efter konfiguration skal du vælge Bekræft layout og trykke på
.
5 Brugergrænsefladen geninitialiseres, og du kan fortsætte
installationen ved at foretage de andre relevante indstillinger og tage systemet i brug.
Når installatørindstillingerne ændres, beder systemet om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen slukkes skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.

8.2 Grundlæggende konfiguration

8.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato

# Kode Beskrivelse
[A.1] --- Sprog [1] --- Tid og dato
2 Indstil den aktuelle dato og tid.
Installatørvejledning
50

8.2.2 Hurtig guide: Standard

Konfiguration af ekstravarmer (kun for *9W-model)
Ekstravarmeren i en *9W-model er tilpasset til tilslutning i de fleste europæiske strømnet. Ud over hardwarekonfiguration skal nettypen og relæindstillingen også indstilles på brugergrænsefladen.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.5] [5-0D] BUH-type:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6kW 1~230V (*9W) ▪ 3 (3P,(1/1+2)): 6kW 3~230V (*9W) ▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*9W) ▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 51
8 Konfiguration
a
b
a
a
b
Relæindstilling
Relæindstilling Drift af ekstravarmer
Hvis ekstravarmer trin 1 er aktiv:
Hvis ekstravarmer trin 2 er aktiv:
1/1+2 Relæ 1 TIL Relæ 1+2 TIL 1/2 Relæ 1 TIL Relæ 2 TIL
Indstillinger for rumopvarmning/-køling
Systemet kan opvarme eller køle et rum. Indstillingerne for rumopvarmning/-køling afhænger af anvendelsestypen.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.7] [C-07] Enhedskontrolmetode:
▪ 0 (LWT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen uanset den faktiske rumtemperatur og/eller opvarmnings- eller kølingsbehovet i rummet.
▪ 1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift
bestemmes af den eksterne termostat eller tilsvarende (f.eks. varmepumpekonvektor).
▪ 2 (RT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
[A.2.1.B] --- Kun hvis der er 2 brugergrænseflader (1
installeret i rummet, 1 installeret ved indendørsenheden):
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.8] [7-02] Systemet kan forsyne op til 2
vandtemperaturzoner med afgangsvand. Under konfiguration skal antallet af vandzoner indstilles.
Antal LWT-zoner: ▪ 0 (1 LWT-zone)(standard): Kun 1
afgangsvandtemperaturzone. Denne zone kaldes hovedafgangsvandtemperaturzonen.
▪ a: LWT-hovedzone
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.8] [7-02] << fortsættelse
▪ 1 (2 LWT-zoner): 2
afgangsvandtemperaturzoner. Zonen med den laveste afgangsvandtemperatur (ved opvarmning) kaldes hovedafgangsvandtemperaturzonen. Zonen med den højeste afgangsvandtemperatur (ved opvarmning) kaldes den ekstra afgangsvandtemperaturzone. I praksis består hovedafgangsvandtemperaturzonen af varme-emitterne med høj belastning, og der installeres en blandestation for at opnå den ønskede udgangsvandtemperatur.
▪ a: Ved enhed ▪ b: I rum som rumtermostat
Placering af brugergr.: ▪ Ved enhed: Den anden
brugergrænseflade indstilles automatisk til I rum og fungerer som rumtermostat, hvis RT-kontrol er valgt.
▪ I rum (standard): Den anden
brugergrænseflade indstilles automatisk til Ved enhed og fungerer som rumtermostat, hvis RT-kontrol er valgt.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
▪ a: LWT-ekstrazone ▪ b: LWT-hovedzone
Installatørvejledning
51
Page 52
8 Konfiguration
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] Når rumopvarmnings-/kølingsstyringen
er slået FRA på brugergrænsefladen, er pumpen altid slået FRA. Når styring af rumopvarmning/-køling er slået Til, kan du vælge den ønskede pumpedriftstilstand (gælder kun ved rumopvarmning/-køling)
Pumpedriftstilstand: ▪ 0 (Konstant): Vedvarende pumpedrift,
uanset termo TIL- eller FRA-tilstand. Bemærkning: kontinuerlig pumpedrift kræver mere energi end prøve- eller anmodnings-pumpedrift.
▪ a: Styring af rumopvarmning/køling
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: Pumpedrift
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsættelse
▪ 1 (Prøve)(standard): Pumpen er slået
TIL, når der er brug for opvarmning eller nedkøling, da udløbstemperaturen endnu ikke er nået den ønskede temperatur. Når termo FRA-tilstanden forekommer, kører pumpen hvert 5. minut for at kontrollere vandtemperaturen og behovet for eventuel opvarmning eller køling. Bemærkning: Prøver er IKKE tilgængelige i den eksterne rumtermostatstyring eller rumtermostat.
▪ a: Styring af rumopvarmning/køling
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: LWT-temperatur ▪ e: Aktuel ▪ f: Ønsket ▪ g: Pumpedrift
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsættelse
▪ 2 (Anmodning): Pumpedrift baseret på
anmodning. Eksempel: Brug af rumtermostat giver termo TIL/FRA­tilstand. Pumpen er slukket, hvis der ikke er noget behov. Bemærkning: Anmodning er IKKE tilgængelig ved styring af afgangsvandtemperaturen.
▪ a: Styring af rumopvarmning/køling
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: Opvarmningskrav (med ekst. RT
eller RT) ▪ e: Pumpedrift

8.2.3 Hurtig guide: Tilbehør

Indstillinger for varmt vand til boligen
Dette kapitel gælder kun for systemer, hvor der er installeret en varmtvandstank til boligen:
▪ EHBH/X: en valgfri varmtvandstank til boligen er tilgængelig ▪ EHVH/X: en varmtvandstank til boligen er som standard integreret
i indendørsenheden.
Følgende indstillinger skal foretages.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.1] [E-05] DHW-drift:
Kan systemet lave varmt brugsvand? ▪ 0 (Nej): IKKE installeret. Standard for
EHBH/X.
▪ 1 (Ja): Installeret. Standard for EHVH/
X. Bemærkning: For EHVH/X er varmtvandstanken til boligen installeret som standard. Denne indstilling må IKKE ændres.
[A.2.2.3] [E-07] Under forberedelse af varmt vand kan
varmepumpen hjælpes af en elektrisk varmer for også at sikre forberedelse af varmt vand til boligen selv ved høje ønskede tanktemperaturer.
Type af DHW-tank: ▪ 0 (Type 1): Tank med hjælpevarmer
installeret på siden af tanken. Standard for EHBH/X.
▪ 1 (Type 2): Standard for EHVH/X.
Ekstravarmeren bruges også til opvarmning af varmt vand til boligen.
Interval: 0~6. Værdierne 2~6 gælder dog ikke for denne indstilling. Hvis indstillingen er sat til 6, vises en fejlkode, og systemet vil IKKE være i drift.
Installatørvejledning
52
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 53
8 Konfiguration
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.A] [D-02] Indendørsenheden giver mulighed for at
tilslutte en varmtvandspumpe til boligen som ekstraudstyr (Til/FRA-type). Vi skelner mellem funktionaliteten afhængigt af installationen og brugergrænsefladens konfiguration.
DHW-pumpe: ▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Sekundær ret.): Installeret til
øjeblikkeligt varmt vand, når der tappes vand. Slutbrugeren indstiller driftstiden (tidspunkt i ugentlig tidsplan) for pumpen til varmt vand til boligen, hvor den skal køre. Styring af denne pumpe er mulig via indendørsenheden.
▪ 2 (Disinf. shunt): Installeret til
desinfektion. Den kører, når desinfektionsfunktionen for varmtvandstanken til boligen kører. Der kræves ikke yderligere indstillinger.
Se også illustrationerne nedenfor.
Varmtvandspumpe til boligen installeret til …
Hurtigt varmt vand Desinfektion
a Indendørsenhed b Tank c Varmtvandspumpe til boligen (medfølger ikke) d Varmelegeme (medfølger ikke) e Kontraventil (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke)
g Koldt vand
INFORMATION
De korrekte standardindstillinger for varmt vand til boligen bliver kun gældende, når varmt vand til boligen er aktiveret ([E‑05]=1).
Termostater og eksterne sensorer
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.4] [C-05] Hvd.kont.type
Ved ekstern rumtermostatstyring skal
kontakttypen for den valgfri rumtermostat
eller varmepumpekonvektoren for
hovedafgangsvandtemperaturzonen
indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
▪ 1 (Termo ON/OFF): Den tilsluttede
eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor sender opvarmnings- eller kølingskrav med samme signal, da den kun er tilsluttet 1 digital indgang (forbeholdt til hovedafgangsvandtemperaturzonen) på indendørsenheden (X2M/1). Vælg denne værdi ved tilslutning til varmepumpekonvektoren (FWXV).
▪ 2(C/H-anmodning)(standard): Den
tilsluttede eksterne rumtermostat sender separat opvarmnings- og kølingskrav og er derfor tilsluttet 2 digitale indgange (forbeholdt til hovedafgangsvandtemperaturzonen) på indendørsenheden (X2M/1 og 2). Vælg denne værdi ved tilslutning til den ledningsforbundne (EKRTWA) eller trådløse (EKRTR1) rumtermostat.
[A.2.2.5] [C-06] Eks.kont.type
Ved ekstern rumtermostatstyring med 2
afgangsvandtemperaturzoner skal typen
for den valgfri rumtermostat for den
ekstra afgangsvandtemperaturzone
indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
▪ 1 (Termo ON/OFF): Se Hvd.kont.type.
Tilsluttet indendørsenheden (X2M/1a).
▪ 2 (C/H-anmodning)(standard): Se
Hvd.kont.type. Tilsluttet på indendørsenheden (X2M/1a og 2a).
[A.2.2.B] [C-08] Ekstern sensor
Hvis der er tilsluttet en valgfri ekstern
sensor for den omgivende temperatur,
skal sensortypen indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret.
Termomodstanden i brugergrænsefladen og i udendørsenheden bruges til måling.
▪ 1 (Udendørsføler): Installeret.
Udendørssensoren bruges til at måle den udendørs omgivende temperatur. Bemærkning: Temperatursensoren i udendørsenheden bruges stadig til visse funktioner.
▪ 2 (Rumsensor): Installeret.
Temperatursensoren i brugergrænsefladen bruges IKKE mere. Bemærkning: Denne værdi har kun betydning ved rumtermostatstyring.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Digitalt I/O-PCB
Ændring af disse indstillinger er kun nødvendigt, hvis den valgfri digitale I/O-PCB er installeret. Digitalt I/O-PCB har flere funktioner, der skal konfigureres. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
Installatørvejledning
53
Page 54
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.6.1] [C-02] Ekst.ekstra-varme
Angiver, om der også udføres rumopvarmning ved hjælp af en anden varmekilde end systemet.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Bivalent): Installeret. Hjælpekedlen
(gaskedel, oliekedel) kører, når den udendørs omgivende temperatur er lav. Under bivalent drift er varmepumpen SLUKKET. Indstil denne værdi, hvis der bruges en hjælpekedel. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side11.
[A.2.2.6.2] [D-07] Solvarme-kit
Gælder kun for EHBH/X. Angiver, om varmtvandstanken til boligen også opvarmes med solvarmepaneler.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Ja): Installeret. Varmtvandstanken
til boligen kan – ud over varmepumpen – også opvarmes med solvarmepaneler. Indstil denne værdi, hvis der er installeret solvarmepaneler. Se "5 Anvendelsesretningslinjer" på
side11.
[A.2.2.6.3] [C-09] Alarm-output
Angiver logikken for alarm-output på digitalt I/O-PCB under funktionsfejl.
▪ 0 (Normalt åben)(standard): Alarm-
output strømforsynes, når der opstår en alarm. Ved at indstille denne værdi skelnes der mellem funktionsfejl og registrering af strømafbrydelse for enheden.
▪ 1 (Normalt lukket): Alarm-output
strømforsynes IKKE, når der opstår en alarm.
[A.2.2.6.4] [F-04] Bundpladevarmer
Gælder kun for EHBH/X11+16 og EHVH/ X11+16. Angiver, om der er installeret en ekstra bundpladevarmer på udendørsenheden. Bundpladevarmeren strømforsynes i så fald fra indendørsenheden.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Ja): Installeret. Bemærkning: Hvis
denne værdi indstilles, kan udgangen på digitalt I/O-printkort ikke bruges til rumopvarmning/-køling. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side11.
Alarm-output-logik
[C-09] Alarm Ingen alarm Ingen
strømforsynin
g til enheden
0 (standard) Lukket output Åbent output Åbent output 1 Åbent output Lukket output
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.7] [D-04] Demand-PCB
Gælder kun for EHBH/X04+08 og EHVH/ X04+08. Angiver, om den valgfri demand-printkort er installeret.
▪ 0 (Nej)(standard) ▪ 1 (Strømf. styring)
Energimåling
Hvis energimåling udføres vha. eksterne strømmålere, skal indstillingerne konfigureres som beskrevet ovenfor. Vælg impulsfrekvensudgang for hver strømmåler i henhold til strømmålerspecifikationerne. Det er muligt at tilslutte (op til 2) strømmålere med forskellige impulsfrekvenser. Hvis der kun bruges 1 eller ingen strømmåler, skal du vælge Nej for at angive, at den tilsvarende impulsindgang IKKE bruges.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.8] [D‑08] Ekstern kWh-måler1 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret ▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh) ▪ 2: Installeret (1impuls/kWh) ▪ 3: Installeret (10impuls/kWh) ▪ 4: Installeret (100impuls/kWh) ▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)
[A.2.2.9] [D‑09] Ekstern kWh-måler2 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret ▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh) ▪ 2: Installeret (1impuls/kWh) ▪ 3: Installeret (10impuls/kWh) ▪ 4: Installeret (100impuls/kWh) ▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)

8.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling)

Kapaciteten for alle elektriske varmere skal indstilles, for at energimålingen og/eller funktionen til styring af strømforbruget kan fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hvert varmeapparat kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og dette giver mere nøjagtige energidata.
# Kode Beskrivelse
[A.2.3.1] [6-02] Hjælpevarmer: Gælder kun
varmtvandstanke til boligen med en intern hjælpevarmer (EKHW). Kapaciteten for hjælpevarmeren ved mærkespænding. Standard: 0kW.
Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW)
[A.2.3.2] [6-03] BUH: trin 1: Kapaciteten for
ekstravarmerens første trin ved mærkespænding. Standard: 3kW.
Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW)
Demand-printkort
Demand-PCB bruges til at muliggøre styring af strømforbruget via digitale indgange. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
Installatørvejledning
54
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 55
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
# Kode Beskrivelse
[A.2.3.3] [6-04] BUH: trin 2: Gælder kun for en 2-trins-
ekstravarmer (*9W). Kapacitetsforskellen mellem ekstravarmerens anden og første trin ved mærkespænding. Mærkeværdien afhænger af ekstravarmerens konfiguration:
▪ 3kW, 1N~ 230V: 0kW ▪ 6kW, 1N~ 230V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 6kW, 3~ 230V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 6kW, 3N~ 400V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 9kW, 3N~ 400V: 6kW (9kW-3kW) Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW): ▪ *3V: standard 0kW ▪ *9W: standard 6kW
[A.2.3.6] [6-07] Bundpladevarmer: Gælder kun for en
valgfri bundpladevarmer (EKBPHTH16A). Kapaciteten for den valgfri bundpladevarmer ved mærkespænding. Standard: 0W.
Område: 0~200W (i trin på 10W)

8.2.5 Styring af rumopvarmning/køling

De grundlæggende påkrævede indstillinger for konfiguration af rumopvarmning/-køling af systemet beskrives i dette kapitel. Vejrafhængige installatørindstillinger definerer parametrene for vejrafhængig styring af enheden. Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes vandtemperaturen automatisk afhængigt af udendørstemperaturen. Lav udendørstemperatur medfører varmere vand og omvendt. Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte target-vandtemperaturen maks. 5°C op eller ned.
Se brugervejledningen og/eller betjeningsvejledningen for at få yderligere oplysninger om denne funktion.
Afgangsvandtemperatur: Hovedzone
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.1] --- LWT setp. tils.:
▪ Absolut (standard)
Den ønskede udgangsvandtemperatur er:
▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Vejrafh.: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.1] --- << fortsættelse
▪ Abs + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan.
Handlingerne i tidsplanen består af ønskede skift, som enten er forudindstillede eller brugerdefinerede.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
▪ VA + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan.
Handlingerne i tidsplanen består af ønskede udgangsvandtemperaturer, som enten er forudindstillede eller brugerdefinerede.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.1] [1-00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hoved)
▪ Ta: Udendørstemperatur
fortsat >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
55
Page 56
8 Konfiguration
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01] [1-02] [1-03]
<< fortsættelse ▪ [1-00]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [1-01]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [1-02]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-03], da der kræves varmere vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [1-03]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (standard: 25°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-02], da der kræves mindre varmt vand ved høje udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.2] [1-06]
[1-07] [1‑08] [1-09]
<< fortsættelse ▪ [1-06]: Lav udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 20°C)
▪ [1-07]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 25°C~43°C (standard: 35°C)
▪ [1-08]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 22°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-09], da der kræves mindre koldt vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [1-09]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 18°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-08], da der kræves koldere vand ved høje udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.2] [1-06]
Indstil vejrafhængig køling: [1-07] [1‑08] [1-09]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hoved)
▪ Ta: Udendørstemperatur
Afgangsvandtemperatur: Ekstrazone
Gælder kun, hvis der er 2 afgangsvandtemperaturzoner.
fortsat >>
Installatørvejledning
56
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 57
8 Konfiguration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.2.1] --- LWT setp. tils.:
▪ Absolut(standard): Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Vejrafh.: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Abs + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan. De
planlagte handlinger er Til eller FRA.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
▪ VA + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan. De
planlagte handlinger er Til eller FRA.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.1] [0-00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [0-01] [0-02] [0-03]
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01] [0-02] [0-03]
<< fortsættelse ▪ [0-03]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [0-02]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-01]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑05]°C~[9‑06]°C (standard: 45°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-00], da der kræves varmere vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [0-00]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (standard: 35°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-01], da der kræves mindre varmt vand ved høje udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.2] [0-04]
Indstil vejrafhængig køling: [0-05] [0-06] [0-07]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstra)
▪ Ta: Udendørstemperatur
fortsat >>
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstra)
▪ Ta: Udendørstemperatur
fortsat >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
57
Page 58
8 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.2] [0-04]
[0-05] [0-06] [0-07]
<< fortsættelse ▪ [0-07]: Lav udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 20°C)
▪ [0-06]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 25°C~43°C (standard: 35°C)
▪ [0-05]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑07]°C~[9‑08]°C (standard: 12°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-04], da der kræves mindre koldt vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [0-04]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑07]°C~[9‑08]°C (standard: 8°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-05], da der kræves koldere vand ved høje udendørstemperaturer.
Temperatur afgangsvand: Delta T kilde
Temperaturforskel for indgangs- og afgangsvand. Enheden er udviklet til at kunne anvendes sammen med gulvkredse. Den anbefalede afgangsvandtemperatur (indstillet med brugergrænsefladen) for gulvkredse er 35°C. I så fald styres enheden for at opnå en temperaturforskel på 5°C, hvilket betyder, at enhedens indløbsvand er cirka 30°C. Afhængigt af den installerede anvendelse (radiatorer, varmepumpekonvektor, gulvkredse) eller situation kan det være muligt at ændre forskellen mellem indløbs- og afgangsvandets temperatur. Bemærk, at pumpen vil regulere sit flow for at bevare Δt.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.3.1] [9-09] Opvarmning: ønsket temperaturforskel
mellem indløbsvand og afgangsvand. Område: 3°C~10°C (i trin på 1°C; standardværdi: 5°C).
[A.3.1.3.2] [9-0A] Køling: ønsket temperaturforskel
mellem indløbsvand og afgangsvand. Område: 3°C~10°C (i trin på 1°C; standardværdi: 5°C).
▪ færre Til/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
effektivitet)
▪ vandtemperatur så lav som muligt, så den passer til den ønskede
temperatur (større effektivitet)
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.5] [8-05] Variabelt LWT:
▪ Nej (standard): deaktiveret.
Bemærk: Den ønskede udgangsvandtemperatur skal indstilles på brugergrænsefladen.
▪ Ja: aktiveret.
Afgangsvandtemperaturen beregnes som forskellen mellem den ønskede og den faktiske rumtemperatur. Dette giver et bedre match mellem varmepumpens kapacitet og den kapacitet, der faktisk kræves, og det resulterer i færre start/stop-cyklusser og en mere økonomisk drift. Bemærk: Den ønskede udgangsvandtemperatur kan kun aflæses på brugergrænsefladen
--- [8-06] Maksimal modulering for afgangsvandtemperatur:
0°C~10°C (standard: 3°C) Kræver modulation for at kunne
aktiveres. Dette er værdien, hvormed ønsket
udgangsvandtemperatur hæves eller sænkes.
INFORMATION
Når modulering af afgangsvandtemperatur er aktiveret, skal den vejrafhængige kurve indstilles til en højere position end [8-06] plus det mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur, der kræves for at nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet. For at øge effektiviteten kan moduleringen sænke kontrolpunktet for afgangsvand. Ved at indstille den vejrafhængige kurve til en højere position kan den ikke falde til under det mindste kontrolpunkt. Se illustrationen nedenfor.
Afgangsvandtemperatur: Modulering
Gælder kun ved rumtermostatstyring. Ved brug af rumtermostatfunktionen skal kunden indstille den ønskede rumtemperatur. Enheden leverer varmt vand til varme-emitterne, og rummet opvarmes. Desuden skal den ønskede udgangsvandtemperatur konfigureres: Når modulering aktiveres, beregnes den ønskede udgangsvandtemperatur automatisk af enheden (baseret på de forudindstillede temperaturer, hvis vejrafhængig er valgt, udføres modulering baseret på de ønskede vejrafhængige temperaturer); når modulering deaktiveres, kan den ønskede udgangsvandtemperatur indstilles på brugergrænsefladen. Når modulering aktiveres, sænkes eller hæves den ønskede udgangsvandtemperatur desuden som funktion af den ønskede rumtemperatur og forskellen mellem den faktiske og den ønskede rumtemperatur. Dette medfører:
▪ stabile rumtemperaturer, der stemmer nøjagtigt overens med den
ønskede temperatur (større komfort)
Installatørvejledning
58
a Vejrafhængig kurve b Mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur til at
kunne nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet.
Afgangsvandtemperatur: Emitter-type
Gælder kun ved rumtermostatstyring. Afhængigt af systemets vandmængde og typen af varmegivere kan opvarmning eller køling af et rum tage længere tid. Denne indstilling kan kompensere for et langsomt eller hurtigt opvarmnings-/kølesystem under opvarmning/ køling.
Bemærk: Indstillingen for emitter-typen påvirker den maksimale modulering for den ønskede udgangsvandtemperatur og muligheden for brug af automatisk skift mellem køling/opvarmning baseret på den indendørs omgivende temperatur.
Derfor er det vigtigt at indstille det korrekt.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 59
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.7] [9-0B] Emitter-type:
Reaktionstid for systemet: ▪ Hurtig Eksempel: Lille vandmængde
og konvektorer.
▪ Langsom Eksempel: Stor
vandmængde, gulvopvarmningskredse.

8.2.6 Styring af varmt vand til boligen

Gælder kun, hvis der er installeret en valgfri varmtvandstank til boligen.
Konfiguration af den ønskede tanktemperatur
Varmt vand til boligen kan opnås på 3 forskellige måder. De varierer fra hinanden i forhold til, hvordan den ønskede tanktemperatur indstilles, og hvordan enheden fungerer.
# Kode Beskrivelse
[A.4.1] [6-0D] Varmt vand til boligen
Kontrolpunkttilstand: ▪ 0 (Kun genopv.): Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1 (Genopv.+planl.): Varmtvandstanken
til bolig opvarmes i henhold til en tidsplan, og mellem de planlagte opvarmningscyklusser er genopvarmning tilladt.
▪ 2 (Kun planlagt): Tanken med varmt
vand til boligen kan KUN opvarmes i henhold til en tidsplan.
Se "8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret"på side 64 for yderligere oplysninger.
INFORMATION
Der er risiko for kapacitetsmangel eller komfortproblemer i forbindelse med rumopvarmning (køling) (ved hyppig anvendelse af varmt vand til boligen vil der opstå hyppige og langvarige afbrydelser af rumopvarmning/-køling) ved valg af [6‑0D]=0 ([A.4.1] Varmt vand til boligen Kontrolpunkttilstand=Kun genopv.) i tilfælde af en varmtvandstank til boligen uden intern hjælpevarmer.
Kontrolpunkt for maksimal DHW-temperatur
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturerne ved de varme vandhaner.
INFORMATION
Under desinfektion af varmtvandstanken til boligen kan DHW-temperaturen overstige denne maksimale temperatur.
INFORMATION
Begræns den maksimale varmtvandstemperatur i henhold til den gældende lovgivning.
# Kode Beskrivelse
[A.4.5] [6-0E] Maksimalt kontrolpunkt
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturen ved de varme vandhaner.
Hvis ▪ [E-07]≠1: 40°C~80°C (standard: 60°C)
(for EHBH/X i kombination med EKHW)
▪ [E-07]=1: 40°C~60°C (default: 60°C)
(kun for EHVH/X)
Den maksimale temperatur gælder IKKE ved brug af desinfektionsfunktionen. Se desinfektionsfunktionen.

8.2.7 Kontakt/service telefon

# Kode Beskrivelse
[6.3.2] --- Nummer, som brugere kan ringe til i
tilfælde af problemer.

8.3 Avanceret konfiguration/ optimering

8.3.1 Rumopvarmning/-køling: avanceret

Forudindstilling af afgangsvandtemperatur
Det er muligt at definere afgangsvandtemperaturer: ▪ økonomisk (angiver den ønskede udgangsvandtemperatur, som
resulterer i det laveste energiforbrug)
▪ komfort (angiver den ønskede udgangsvandtemperatur, som
resulterer i det højeste energiforbrug).
Forudindstillede værdier gør det nemt at bruge den samme værdi i tidsplanen eller at justere den ønskede udgangsvandtemperatur i henhold til rumtemperaturen (se modulering). Hvis du senere vil ændre værdien, skal du KUN gøre det ét sted. Afhængigt af, om den ønskede udgangsvandtemperatur er vejrafhængig eller IKKE, skal de ønskede skifteværdier eller denne absolutte ønskede udgangsvandtemperatur specificeres.
BEMÆRK
De forindstillede afgangsvandtemperaturer gælder KUN for hovedzonen, da tidsplanen for den ekstra zone består af Til/FRA-handlinger.
BEMÆRK
Vælg forudindstillede afgangsvandtemperaturer i henhold til designet og de valgte varme-emittere for at sikre balance mellem de ønskede rum- og afgangsvandtemperaturer.
# Kode Beskrivelse
Den forudindstillede afgangsvandtemperatur for hovedafgangsvandtemperaturzonen i tilfælde af IKKE vejrafhængig
[7.4.2.1] [8-09] Komfort (opvarmning)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Øko (opvarmning)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 33°C)
[7.4.2.3] [8-07] Komfort (køling)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 18°C)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
59
Page 60
8 Konfiguration
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kode Beskrivelse
[7.4.2.4] [8-08] Øko (køling)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 20°C)
Den forudindstillede afgangsvandtemperatur (skifteværdi) for hovedafgangsvandtemperaturzonen i tilfælde af vejrafhængig
[7.4.2.5] --- Komfort (opvarmning)
–10°C~+10°C (standard: 0°C)
[7.4.2.6] --- Øko (opvarmning)
–10°C~+10°C (standard: –2°C)
[7.4.2.7] --- Komfort (køling)
–10°C~+10°C (standard: 0°C)
[7.4.2.8] --- Øko (køling)
–10°C~+10°C (standard: 2°C)
Temperaturområder (afgangsvandtemperaturer)
Formålet med denne indstilling er at forhindre valg af en forkert (dvs. for varm eller for kold) temperatur på afgangsvandet. Derfor kan man konfigurere det tilgængelige ønskede opvarmningstemperaturområde og det ønskede kølingstemperaturområde.
BEMÆRK
I tilfælde af en gulvvarmeanvendelse er det vigtigt at begrænse:
▪ den maksimale afgangsvandtemperatur ved
opvarmning i henhold til specifikationerne for gulvvarmeinstallationen.
▪ minimumafgangsvandtemperaturen ved køling til
18~20°C for at forhindre kondensdannelse på gulvet.
BEMÆRK
▪ Ved justering af afgangsvandtemperaturområderne
justeres alle ønskede udgangsvandtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
▪ Sørg for, at der altid er balance mellem den ønskede
udgangsvandtemperatur og den ønskede rumtemperatur og/eller kapaciteten (i henhold til konstruktionen og valget af varme-emittere). Den ønskede udgangsvandtemperatur er resultatet af flere indstillinger (forudindstillede værdier, skifteværdier, vejrafhængige kurver, modulering). Derfor kan der forekomme for høje eller for lave afgangsvandtemperaturer, som kan medføre overtemperaturer eller kapacitetsmangel. Sådanne situationer kan undgås ved at begrænse afgangsvandtemperaturområdet til passende værdier (afhængigt af varme-emitteren).
Eksempel: Indstil den minimale afgangsvandtemperatur til 28°C for at undgå, at rummet IKKE kan opvarmes: Afgangsvandtemperaturer SKAL være tilstrækkeligt meget højere end rumtemperaturerne (ved opvarmning).
# Kode Beskrivelse
Afgangsvandtemperaturområdet for hovedafgangsvandtemperaturzonen (= afgangsvandtemperaturzonen med den laveste afgangsvandtemperatur ved opvarmning og den højeste afgangsvandtemperatur ved køling)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Maksimum temp. (opv.)
37°C~afhænger af udendørsenheden (standard: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Minimum temp. (opv.)
15°C~37°C (standard: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Maksimum temp. (køl)
18°C~22°C (standard: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Minimum temp. (køling)
5°C~18°C (standard: 5°C)
Afgangsvandtemperaturområdet for den ekstra afgangsvandtemperaturzone (= afgangsvandtemperaturzonen med den højeste afgangsvandtemperatur ved opvarmning og den laveste afgangsvandtemperatur ved køling)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Maksimum temp. (opv.)
37°C~afhænger af udendørsenheden (standard: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Minimum temp. (opv.)
15°C~37°C (standard: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Maksimum temp. (køl)
18°C~22°C (standard: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Minimum temp. (køling)
5°C~18°C (standard: 5°C)
Temperatur for overskridelse af afgangsvandtemperatur
Denne funktion definerer, hvor meget vandtemperaturen må stige over den ønskede udgangsvandtemperatur, før kompressoren stopper. Kompressoren starter igen, når afgangsvandtemperaturen falder til under den ønskede udgangsvandtemperatur. Denne funktion kan KUN anvendes i opvarmningstilstand.
# Kode Beskrivelse
--- [9-04] 1°C~4°C (standard: 1°C)
Afgangsvandtemperaturkompensation ved 0°C
Ved opvarmningsdrift øges den ønskede udgangsvandtemperatur lokalt ved en udendørstemperatur på 0°C. Denne kompensation kan vælges ved brug af en absolut eller vejrafhængig ønsket temperatur (se illustrationen nedenfor). Brug denne indstilling til at kompensere for mulige varmetab i bygningen på grund af fordampning af smeltet is eller sne (f.eks. i lande med koldt klima).
Installatørvejledning
60
a Absolut ønsket LWT b Vejrafhængig ønsket LWT
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 61
8 Konfiguration
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Kode Beskrivelse
--- [D-03] ▪ 0 (deaktiveret) (standard) ▪ 1 (aktiveret) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktiveret) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktiveret) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktiveret) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Maksimal modulering for afgangsvandtemperatur
Gælder KUN ved rumtermostatstyring, og når modulering er aktiveret. Den maksimale modulering (=varians) på den ønskede udgangsvandtemperatur fastsættes ud fra forskellen mellem den faktiske og ønskede rumtemperatur, f.eks. betyder 3°C modulering, at den ønskede udgangsvandtemperatur kan øges eller sænkes med 3°C. Større modulering betyder bedre ydelse (mindre Til/FRA, hurtigere opvarmning), men bemærk, at afhængigt af varme­emitteren SKAL der ALTID være en balance (se design og valg af varme-emitterne) mellem den ønskede udgangsvandtemperatur og den ønskede rumtemperatur.
# Kode Beskrivelse
--- [8-06] 0°C~10°C (standard: 3°C)
Tilladelse for vejrafhængig køling
Gælder KUN for EHBX og EHVX. Det er muligt at deaktivere vejrafhængig køling, så den ønskede udgangsvandtemperatur ved køling ikke afhænger af den udendørs omgivende temperatur –  uanset om vejrafhængig er valgt eller IKKE. Dette kan indstilles separat både for hovedafgangsvandtemperaturzonen og for den ekstra afgangsvandtemperaturzone.
# Kode Beskrivelse
--- [1-04] Vejrafhængig køling af hovedafgangsvandtemperaturzonen er …
▪ 0 (deaktiveret) ▪ 1 (aktiveret) (standard)
--- [1-05] Vejrafhængig køling af den ekstra afgangsvandtemperaturzone er …
▪ 0 (deaktiveret) ▪ 1 (aktiveret) (standard)
Temperaturområder (rumtemperatur)
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Du kan begrænse rumtemperaturens område både for opvarmning og/eller køling, så du sparer energi ved at undgå for kraftig opvarmning eller for lidt opvarmning af rummet.
BEMÆRK
Ved justering af rumtemperaturområderne justeres alle ønskede rumtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
# Kode Beskrivelse
Rumtemp.-område [A.3.2.1.2] [3-06] Maksimum temp. (opv.)
18°C~30°C (standard: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Minimum temp. (opv.)
12°C~18°C (standard: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Maksimum temp. (køl)
25°C~35°C (standard: 35°C)
# Kode Beskrivelse
[A.3.2.1.3] [3-09] Minimum temp. (køling)
15°C~25°C (standard: 15°C)
Rumtemperaturtrin
Gælder KUN ved rumtermostatstyring, og hvis temperaturen vises i °C.
# Kode Beskrivelse
[A.3.2.4] --- Rumtemp. trin
▪ 1°C (standard). Den ønskede
rumtemperatur på brugergrænsefladen kan indstilles i trin på 1°C.
▪ 0,5°C. Den ønskede rumtemperatur
på brugergrænsefladen kan indstilles i trin 0,5°C. Den faktiske rumtemperatur vises med en nøjagtighed på 0,1°C.
Rumtemperaturhysterese
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Hysteresebåndet omkring den ønskede rumtemperatur kan indstilles. Det anbefales IKKE at ændre hysteresen for rumtemperaturen, da den er indstillet til optimal udnyttelse af systemet.
a Rumtemperatur b Faktisk rumtemperatur c Ønsket rumtemperatur d Tid
# Kode Beskrivelse
--- [9-0C] 1°C~6°C (standard: 1°C)
Rumtemperaturforskydning
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Det er muligt at kalibrere rumtemperatursensoren (den eksterne). Det er muligt at forskyde rumtermomodstanden, som måles af brugergrænsefladen eller af den eksterne rumsensor. Indstillingerne kan bruges til at kompensere for situationer, hvor brugergrænsefladen eller den eksterne rumsensor IKKE KAN installeres på den ideelle placering (se installationsvejledningen og/eller installatørvejledningen).
# Kode Beskrivelse
Rumtemp.-forskydning: Forskydning af den faktiske rumtemperatur, der er målt på brugergrænsefladens sensor.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C) Ekst. rumsensor forsk.: Gælder KUN, hvis den eksterne rumsensor
(valg) er installeret og konfigureret (se [C-08]) [A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C)
Rumfrostsikring
Rumfrostsikring forhindrer rummet i at blive for koldt. Denne indstilling fungerer forskelligt afhængigt af indstillingen af enhedens styringsmetode ([C‑07]). Gør som angivet i tabellen nedenfor:
Enhedens styringsmetode
Rumfrostsikring
([C‑07])
Rumtermostatstyring ([C‑07]=2) Lader rumtermostaten håndtere
rumfrostsikring: ▪ Indstil [2‑06] til “1” ▪ Indstil rummets
antifrosttemperatur ([2‑05]).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
61
Page 62
8 Konfiguration
Enhedens styringsmetode
([C‑07])
Ekstern rumtermostatstyring ([C‑07]=1)
Styring af afgangsvandtemperatur ([C‑07]=0)
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE indeholder en ekstravarmer, må standard for rummets antifrosttemperatur IKKE ændres.
INFORMATION
Hvis der opstår en U4-fejl, garanteres rumfrostsikring IKKE.
Se detaljerede oplysninger i afsnittene nedenfor om rumfrostsikring i forhold til den relevante enhedsstyringsmetode.
[C‑07]=2: rumtermostatstyring
Under rumtermostatstyring garanteres rumfrostsikring, selv hvis startsiden for rumtemperatur er slået FRA på brugergrænsefladen. Når rumfrostsikring ([2‑06]) er aktiveret, og rumtemperaturen falder til under rummets antifrosttemperatur ([2‑05]), forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at varme rummet op igen.
# Kode Beskrivelse
--- [2-06] Rumfrostsikring ▪ 0: deaktiveret (standard) ▪ 1: aktiveret
--- [2-05] Rumantifrosttemperatur 4°C~16°C (standard: 12°C)
INFORMATION
Hvis der opstår en U5-fejl:
▪ Når 1 brugergrænseflade er tilsluttet, garanteres
rumfrostsikring IKKE,
▪ Når 2 brugergrænseflader er tilsluttet, og den anden
brugergrænseflade, som bruges til rumtemperaturstyring, er afbrudt (på grund af forkert ledningsføring, skade på kablet), garanteres rumfrostsikring IKKE.
BEMÆRK
Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([A.5.1.2]=0), og enheden udløses til at starte nøddrift, vil brugergrænsefladen bede om bekræftelse før start. Rumfrostsikring er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
[C‑07]=1: ekstern rumtermostatstyring
Under ekstern rumtermostatstyring garanteres rumfrostsikring af den eksterne rumtermostat, forudsat at startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL på brugergrænsefladen, og automatisk nøddrift ([A.5.1.2]) er indstillet til “1”.
Desuden er der mulighed for begrænset frostsikring fra enheden:
Rumfrostsikring
Lader den eksterne rumtermostat håndtere rumfrostsikring:
▪ Slå startsiden for
afgangsvandtemperatur TIL.
▪ Indstil automatisk nøddrift
([A.5.1.2]) til “1”.
Rumfrostsikring garanteres IKKE.
I tilfælde af … … gælder følgende:
Én afgangsvandtemperaturzone ▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes med 5°C.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, er den eksterne rumtermostat indstillet til “Termo FRA”, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes med 5°C.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, og den eksterne rumtermostat er indstillet til “Termo TIL”, garanteres rumfrostsikringen af den normale logik.
To afgangsvandtemperaturzoner ▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes med 5°C.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, er driftstilstanden “opvarmning”, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes med 5°C.
▪ Valget af “køling” eller
“opvarmning” foretages via brugergrænsefladen. Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL, og driftstilstanden er “køling”, er der ingen sikring.
BEMÆRK
For at muliggøre (begrænset) frostsikring SKAL automatisk nøddrift være indstillet til Automatisk ([A.5.1.2]=1).
Installatørvejledning
62
[C‑07]=0: styring af afgangsvandtemperatur
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 63
8 Konfiguration
Rumfrostsikring garanteres IKKE under styring af afgangsvandtemperatur. Hvis [2‑06] er indstillet til “1”, er begrænset frostsikring fra enheden dog mulig:
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den
udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes med 5°C.
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL, og
driftstilstanden er “opvarmning”, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet efter normal logik.
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL, og
driftstilstanden er “køling”, er der ingen sikring.
BEMÆRK
For at muliggøre (begrænset) frostsikring SKAL automatisk nøddrift være indstillet til Automatisk ([A.5.1.2]=1).
Spærreventil
Det følgende gælder kun ved 2 afgangsvandtemperaturzoner. I tilfælde af 1 afgangsvandtemperaturzone skal spærreventilen forbindes til udgangen for opvarmning/køling.
Spærreventilen, som sidder ved hovedafgangsvandtemperaturzonens udgang, kan konfigureres.
INFORMATION
Under afrimning er spærreventilen ALTID åben.
Termo On/OFF: Ventilen lukkes, afhængigt af [F-0B], hvis der ikke er krav om opvarmning fra hovedzonen. Aktiver denne indstilling for at:
▪ undgå afgangsvandforsyning til varme-emitterne i hoved-LWT-
zonen (via blandeventilstationen), når der er en anmodning fra den ekstra LWT-zone.
▪ aktiver KUN blandeventilstationens Til/FRA-pumpe, når der er
behov for det. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Spærreventilen:
▪ 0 (Nej)(standard): påvirkes IKKE af
behovet for opvarmning eller køling.
▪ 1 (Ja): lukker, når der IKKE er behov
for opvarmning eller køling.
INFORMATION
Indstillingen [F‑0B] er kun gyldig, når der er en indstilling for anmodning fra en termostat eller en ekstern rumtermostat (IKKE ved indstilling for afgangsvandtemperatur).
Køling: Gælder KUN for EHBX og EHVX. Spærreventilen lukker afhængigt af [F-0C], når enheden kører i køledriftstilstand. Aktiver denne indstilling for at undgå koldt afgangsvand i varme-emitteren og kondensdannelse (f.eks. under varmekredse i gulvet eller radiatorer).
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Spærreventilen:
▪ 0 (Nej): påvirkes IKKE af ændring af
rumdriftstilstanden til køling.
▪ 1 (Ja)(standard): lukker, når
rumdriftstilstanden er køling.
Driftsområde
Afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur er brug af enheden til rumopvarmning eller rumkøling ikke tilladt.
Rumopv. OFF temp.: Hvis den gennemsnitlige udendørstemperatur stiger til over denne værdi, slås rumopvarmning FRA for at undgå overophedning.
# Kode Beskrivelse
[A.3.3.1] [4-02] ▪ EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08:
14°C~25°C (standard: 25°C) Bemærkning: I menustrukturen er den højeste værdi 25°C, men i oversigtsindstillingerne kan du indstille denne værdi op til 35°C!
▪ EHBH/X11+16 og EHVH/X11+16:
14°C~35°C (standard: 35°C)
Den samme indstilling bruges også ved automatisk skift mellem opvarmning/ køling.
Rumkøling On temp.: Gælder KUN for EHBX og EHVX. Hvis den gennemsnitlige udendørstemperatur falder til under denne værdi, slås rumkøling FRA.
# Kode Beskrivelse
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (standard: 20°C)
Den samme indstilling bruges også ved automatisk skift mellem opvarmning/ køling.
Automatisk skift mellem opvarmning/køling
Gælder KUN for EHBX og EHVX. Slutbrugeren indstiller den ønskede driftstilstand på brugergrænsefladen: Opvarmning, Køling eller Automatisk (se også betjeningsvejledningen/ brugervejledningen). Når Automatisk er valgt, er ændring af driftstilstanden baseret på:
▪ Månedlig tilladelse for opvarmning og/eller køling: Slutbrugeren
angiver månedligt, hvilken drift der er tilladt ([7.5]: både opvarmning/køling eller KUN opvarmning eller KUN køling). Hvis den tilladte driftstilstand skifter til KUN køling, skifter driftstilstanden til køling. Hvis den tilladte driftstilstand skifter til KUN opvarmning, skifter driftstilstanden til opvarmning.
▪ Gennemsnitlig udendørstemperatur: Driftstilstanden skifter, så den
ALTID er inden for det område, der er fastsat for rumopvarmning FRA-temperaturen for opvarmning og rumkøling Til-temperaturen for køling. Hvis udendørstemperaturen falder, skifter driftstilstanden til opvarmning og omvendt. Bemærk, at udendørstemperaturen er et tidsgennemsnit (se
"8Konfiguration"på side48).
Hvis udendørstemperaturen er mellem rumkøling Til- og rumopvarmning FRA-temperaturen, forbliver driftstilstanden uændret, medmindre systemet er konfigureret til rumtermostatstyring med én afgangsvandtemperaturzone og emittere til hurtig opvarmning. I så fald skifter driftstilstanden baseret på:
▪ Målt indendørstemperatur: Ud over den ønskede rumtemperatur
for opvarmning og køling indstiller installatøren en hystereseværdi (f.eks. ved opvarmning er denne værdi relateret til den ønskede kølingstemperatur) og en forskydningsværdi (f.eks. ved opvarmning er denne værdi relateret til den ønskede opvarmningstemperatur). Eksempel: Den ønskede rumtemperatur ved opvarmning er 22°C og ved køling 24°C med en hystereseværdi på 1°C og en forskydning på 4°C. Skift fra opvarmning til køling sker, når rumtemperaturen stiger til over maksimum for den ønskede kølingstemperatur, der er tilføjet af hystereseværdien (dvs. 25°C), og den ønskede opvarmningstemperaturen, der er tilføjet af forskydningsværdien (dvs. 26°C). Omvendt sker skift fra køling til opvarmning, når rumtemperaturen falder til under minimum for den ønskede opvarmningstemperatur fratrukket hystereseværdien (dvs. 21°C) og den ønskede køletemperatur fratrukket forskydningsværdien (dvs. 20°C).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
63
Page 64
8 Konfiguration
▪ Beskyttelsestid for at undgå hyppige skift fra opvarmning til køling
og omvendt.
Skifteindstillinger relateret til udendørstemperaturen (KUN når automatisk er valgt):
# Kode Beskrivelse
[A.3.3.1] [4-02] Rumopv. OFF temp.. Hvis
udendørstemperaturen stiger til over denne værdi, skifter driftstilstanden til køling:
▪ EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08:
14°C~25°C (standard: 25°C) Bemærkning: I menustrukturen er den højeste værdi 25°C, men i oversigtsindstillingerne kan du indstille denne værdi op til 35°C!
▪ EHBH/X11+16 og EHVH/X11+16:
14°C~35°C (standard: 35°C)
[A.3.3.2] [F-01] Rumkøling On temp.. Hvis
udendørstemperaturen falder til under denne værdi, skifter driftstilstanden til opvarmning:
Område: 10°C~35°C (standard: 20°C)
Skifteindstillinger relateret til indendørstemperaturen. Gælder KUN, når Automatisk er valgt, og systemet er konfigureret til styring med rumtermostat med 1 afgangsvandtemperaturzone og emittere til hurtig opvarmning.
--- [4-0B] Hysterese: Sikrer, at der KUN forekommer skift, når det er nødvendigt. Eksempel: Rumdriftstilstanden skifter KUN fra køling til opvarmning, hvis rumtemperaturen falder til under den ønskede opvarmningstemperatur fratrukket hysteresen.
Område: 1°C~10°C, trin 0,5°C (standard: 1°C )
--- [4-0D] Forskydning: Sikrer, at den aktive ønskede rumtemperatur kan nås. Eksempel: Hvis skift fra opvarmning til køling forekommer under den ønskede rumtemperatur ved opvarmning, kan denne ønskede rumtemperatur aldrig nås.
Område: 1°C~10°C, trin 0,5°C (standard: 3°C)

8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret

Forudindstillede tanktemperaturer
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er tidsplan eller tidsplan + genopvarmning.
Du kan definere forudindstillede tanktemperaturer: ▪ lagring økonomisk ▪ lagring komfort ▪ genopvarmning ▪ genopvarmnings-hysterese Forudindstillede værdier gør det nemt at bruge den samme værdi i
tidsplanen. Hvis du senere ønsker at ændre værdien, behøver du kun gøre det 1 sted (se også betjeningsvejledningen og/eller brugervejledningen).
Ved programmering af tidsplanen kan du gøre brug af de tanktemperaturer, der er indstillet som forudindstillede værdier. Tanken vil derefter varme op, indtil disse kontrolpunkt-temperaturer er nået. Derudover kan der programmeres et lagringsstop. Denne funktion stopper tankopvarmning, selv hvis kontrolpunktet IKKE er nået. Programmer kun et lagringsstop, når tankopvarmning er fuldstændig uønsket.
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
Opbevaring økonomi
Temperaturen for lagring økonomisk angiver den lavere ønskede tanktemperatur. Det er den ønskede temperatur, når lagring økonomisk er sat til tidsplan (om dagen er at foretrække).
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Genopvarmning
Den ønskede genopvarmningstanktemperatur bruges: ▪ ved genopvarmningstilstand for tidsplan +
genopvarmningstilstand: Den garanterede minimum­tanktemperatur sættes af T det vejrafhængige kontrolpunkt minus genopvarmningshysteresen. Hvis tanktemperaturen falder under denne værdi, opvarmes tanken.
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Genopvarmnings-hysterese
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er tidsplan + genopvarmning.
# Kode Beskrivelse
--- [6-08] 2°C~20°C (standard: 10°C)
Vejrafhængig
Vejrafhængige installatørindstillinger definerer parametrene for vejrafhængig styring af enheden. Hvis vejrafhængig drift er aktiv, fastsættes den ønskede tanktemperatur automatisk afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur: lav udendørstemperatur medfører højere ønskede tanktemperaturer, da koldtvandshanen er koldere og omvendt. I tilfælde af tidsplan eller tidsplan+forberedelse af genopvarmning af varmt vand til boligen er temperaturen for lagring komfort vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve), og temperaturen for lagring økonomisk og genopvarmning er IKKE vejrafhængig. I tilfælde af forberedelse kun af genopvarmning af varmt vand til boligen er den ønskede tanktemperatur vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve). Ved vejrafhængig drift kan slutbrugeren ikke justere den ønskede tanktemperatur på brugergrænsefladen.
–[6‑08], som enten er [6‑0C] eller
HP OFF
Opbevaring komfort
Installatørvejledning
64
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 65
8 Konfiguration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
# Kode Beskrivelse
[A.4.6] --- Den vejrafhængige ønskede
tanktemperatur er: ▪ Absolut (standard): deaktiveret. Alle
ønskede tanktemperaturer er IKKE vejrafhængige.
▪ Vejrafh.: aktiveret. Ved tidsplan eller
tidsplan+genopvarmningstilstand er temperaturen for lagring komfort vejrafhængig. Temperaturerne for lagring økonomisk og genopvarmning er IKKE vejrafhængige. I genopvarmningstilstand er den ønskede tanktemperatur vejrafhængig. Bemærk: Hvis den viste tanktemperatur er vejrafhængig, kan den ikke justeres på brugergrænsefladen.
[A.4.7] [0-0E]
Vejrafhængig kurve [0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: Den ønskede tanktemperatur.
DHW
▪ Ta: Den (gennemsnitlige) udendørs
omgivende temperatur
▪ [0-0E]: lav udendørs omgivende
temperatur: –40°C~5°C (standard: – 10°C)
▪ [0-0D]: høj udendørs omgivende
temperatur: 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-0C]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur: 45°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
▪ [0-0B]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller stiger til over den høje omgivende temperatur: 35°C~[6‑0E]°C (standardindstillingen: 50°C)
Drift af hjælpevarmer og varmepumpe
# Kode Beskrivelse
--- [4-03] Definerer driftstilladelsen for hjælpevarmeren afhængigt af omgivende temperatur, temperatur for varmt vand til boligen eller varmepumpedriftstilstand. Denne indstilling gælder kun i genopvarmningstilstand for anvendelser med separat varmtvandstank til boligen.
▪ 0: Drift af hjælpevarmeren er IKKE
tilladt med undtagelse af "Desinfektion" og "Effektfuld opvarmning af vand til boligen". Brug kun dette, hvis varmepumpens kapacitet kan dække husets behov for varme og varmt vand til boligen i hele varmesæsonen. Hvis udendørstemperaturen er under indstillingen [5-03] og [5-02]=1, opvarmes det varme vand til boligen ikke. Temperaturen for det varme vand til boligen kan maks. være temperaturen for varmepumpe FRA.
▪ 1: Drift af hjælpevarmer er tilladt, når
der er behov for det.
▪ 2: Hjælpevarmeren er tilladt uden for
driftsområdet for varmepumpen til varmt vand til boligen. Drift af hjælpevarmer er kun tilladt, hvis:
▪ Omgivende temperatur er uden for
driftsområdet: Ta<[5-03] eller Ta>35°C
▪ Temperaturen for varmt vand til
boligen er 2°C lavere end temperaturen for varmepumpe FRA.
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
--- [4-03] << fortsættelse Hjælpevarmeren kan køre, når Ta<[5-03]
uanset status for [5-02]. Hvis bivalent drift er aktiveret, og hvis
tilladelsessignalet for hjælpekedlen er TIL, begrænses driften af hjælpevarmeren, selv når Ta<[5-03]. Se [C-02].
▪ 3 (standard): Hjælpevarmeren er
tilladt, hvis varmepumpen IKKE er aktiv ved produktion af varmt vand til boligen. Samme som indstilling 1, men samtidig drift af varmepumpe til varmt vand til boligen og drift af hjælpevarmer er ikke tilladt.
Når indstilling [4-03]=1/2/3, kan driften af hjælpevarmeren også blive begrænset tidsplanen for drift af hjælpevarmeren.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
65
Page 66
8 Konfiguration
t
T
BH ON
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U
T
BH OFF
[6-01]
[6-00]
[7-00]
[7-01]
T
U
= 70°C [7-00] = 3°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
HP
BH
HP
5
10
20
30
40
41
48
50
60
71 70
73
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
# Kode Beskrivelse
--- [7-00] Overskridelsestemperatur.
--- [7-01] Hysterese. Temperaturforskellen mellem
--- [6-00] Den temperaturforskel, som bestemmer
--- [6-01] Den temperaturforskel, som bestemmer
Eksempel: kontrolpunkt (TU)>maksimal varmepumpetemperatur– [6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Temperaturforskel over kontrolpunktstemperaturen for varmt vand til boligen, før hjælpevarmeren SLUKKES igen. Temperaturen for varmtvandstanken til boligen stiger med [7-00] over det valgte kontrolpunkt for temperaturen.
Område: 0°C~4°C (standard: 0°C)
temperaturen for hjælpevarmer TIL og hjælpevarmer FRA. Den minimale hysteresetemperatur er 2°C.
Område: 2°C~40°C (standard: 2°C)
varmepumpens TIL-temperatur. Område: 2°C~20°C (standard: 2°C)
varmepumpens FRA-temperatur. Område: 0°C~10°C (standard: 2°C)
HP Varmepumpe. Hvis varmepumpens opvarmningstid er for
lang, kan hjælpevarmeren starte
T
Maks. varmepumpetemperatur ved føler i
HP MAX
varmtvandstanken til boligtekniske installationer
T
Varmepumpe FRA-temperatur (T
HP OFF
T
Varmepumpe TIL-temperatur (T
HP ON
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerdefineret kontrolpunkt for temperatur (som indstillet
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
på brugergrænsefladen)
t Tid
INFORMATION
Den maksimale varmepumpetemperatur afhænger af den omgivende temperatur. Yderligere oplysninger kan findes i
"14.8Driftsområde"på side135.
BH Hjælpevarmer HP Varmepumpe. Hvis varmepumpens opvarmningstid er for
lang, kan hjælpevarmeren starte
T
Hjælpevarmer FRA-temperatur (TU+[7-00])
BH OFF
T
Hjælpevarmer TIL-temperatur (T
BH ON
T
Maks. varmepumpetemperatur ved føler i
HP MAX
varmtvandstanken til boligtekniske installationer
T
Varmepumpe FRA-temperatur (T
HP OFF
T
Varmepumpe TIL-temperatur (T
HP ON
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerdefineret kontrolpunkt for temperatur (som indstillet
BH OFF
HP MAX
HP OFF
på brugergrænsefladen)
t Tid
Eksempel: kontrolpunkt (TU)≤maksimal varmepumpetemperatur– [6‑01] (T
Installatørvejledning
66
HP MAX
–[6‑01])
−[7-01])
−[6-01])
−[6-00])
Timere til samtidig anmodning om rumdrift og drift af varmt vand til boligen
# Kode Beskrivelse
--- [8-00] Må ikke ændres. (standard: 1)
--- [8-01] Maksimum kørselstid for produktion af varmt vand til boligen. Opvarmning af varmt vand til boligen stopper, selvom måltemperaturen for varmt vand til boligen IKKE er nået. Den faktiske maksimale kørselstid afhænger også af indstillingen [8-04].
▪ Når systemlayout = styring af
rumtermostat: Denne forudindstillede værdi tages kun i betragtning, hvis der anmodes om rumopvarmning eller ­køling. Hvis der IKKE anmodes om rumopvarmning/-køling, opvarmes tanken, indtil kontrolpunktet er nået.
▪ Når systemlayout ≠ styring af
rumtermostat: Denne forudindstillede værdi tages altid i betragtning.
Område: 5~95 minutter (standard: 30)
--- [8-02] Anti-gencirkuleringstid. Minimum tid mellem to cykler for varmt
vand til boligen. Den faktiske anti­gencirkuleringstid afhænger også af indstillingen [8-04].
Interval: 0~10 timer (standard: 3) (trin: 0,5 time) (kun for EHBH/X).
Interval: 0~10 timer (standard: 0,5) (trin: 0,5 time) (kun for EHVH/X).
Bemærkning: Det korteste tidsrum er 1/2 time, også hvis den valgte værdi er 0.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 67
# Kode Beskrivelse
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
--- [8-03] Forsinkelsestid for hjælpevarmer. Kun for EKHW Opstartsforsinkelsestid for
hjælpevarmeren, når tilstanden til varmt vand til boligen er aktiv.
▪ Hvis tilstanden for varmt vand til
boligen IKKE er aktiv, er forsinkelsestiden 20minutter.
▪ Forsinkelsestiden starter fra
hjælpevarmer TIL-temperatur.
▪ Ved at tilpasse forsinkelsestiden for
hjælpevarmeren i forhold til den maksimale kørselstid kan du finde en optimal balance mellem energieffektiviteten og opvarmningstiden.
▪ Hvis hjælpevarmerens forsinkelsestid
er sat for højt, kan det vare et stykke tid, før det varme vand til boligen når den definerede temperatur.
▪ Indstillingen [8-03] er kun relevant,
hvis indstillingen [4-03]=1. Indstilling [4-03]=0/2/3 begrænser automatisk hjælpevarmeren i forbindelse med varmepumpens driftstid ved opvarmning af vand til boligen.
▪ Kontrollér, at [8-03] altid relaterer til
den maksimale kørselstid [8-01].
Område: 20~95 minutter (standard: 50).
--- [8-04] Ekstra kørselstid for den maksimale kørselstid afhængigt af udendørstemperaturen [4-02] eller [F-01].
Område: 0~95 minutter (standard: 95).
[8-02]: Anti-gencirkuleringstid
8 Konfiguration
1 Drift af hjælpevarmer (1=aktiv, 0=ikke aktiv) 2 Tilstand til opvarmning af vand til bolig med varmepumpe
(1=aktiv, 0=ikke aktiv)
3 Forespørgsel om varmt vand til hjælpevarmer
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
4 Forespørgsel om varmt vand til varmepumpe
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
t Tid
[8-04]: Ekstra kørselstid ved [4-02]/[F-01]
TAOmgivende (udendørs) temperatur
t Tid
Anti-gencirkuleringstid Maksimum kørselstid varmt vand til boligen
Desinfektion
Anvendes kun til installationer med en varmtvandstank til boligen. Ved desinfektion desinficeres varmtvandstanken til boligen gennem
periodisk opvarmning af vandet til boligen til en specifik temperatur.
[8-03]: Forsinkelsestid for hjælpevarmer
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
1 Tilstand til opvarmning af vand til bolig med varmepumpe
(1=aktiv, 0=ikke aktiv)
2 Forespørgsel om varmt vand til varmepumpe
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
t Tid
PAS PÅ
Indstillingerne for desinfektionsfunktionen SKAL konfigureres af installatøren i henhold til gældende lovgivning.
# Kode Beskrivelse
[A.4.4.2] [2‑00] Driftsdag:
▪ 0: Hver dag ▪ 1: Mandag ▪ 2: Tirsdag ▪ 3: Onsdag ▪ 4: Torsdag ▪ 5: Fredag ▪ 6: Lørdag ▪ 7: Søndag
[A.4.4.1] [2‑01] Desinfektion
▪ 0: Nej ▪ 1: Ja
[A.4.4.3] [2‑02] Starttid: 00~23:00, trin: 1:00.
Installatørvejledning
67
Page 68
8 Konfiguration
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Kode Beskrivelse
[A.4.4.4] [2‑03] Temperaturmål:
[A.4.4.5] [2‑04] Varighed:
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerindstillet kontrolpunktstemperatur THTemperatur med højt kontrolpunkt [2-03]
t Tid
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen vil svare til værdien valgt under brugsstedsindstilling [2-03] efter endt desinfektion.
Hvis den høje temperatur på varmt vand til boligen udgør en potentiel risiko for, at personer kan komme til skade, skal der installeres en blandeventil (medfølger ikke) ved varmtvandsudtaget på varmtvandstanken til boligen. Denne blandeventil skal sikre, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen aldrig overstiger en indstillet maksimumværdi. Denne maksimalt tilladte varmtvandstemperatur skal vælges i henhold til gældende lovgivning.
PAS PÅ
Sørg for, at starttidspunktet for desinfektionsfunktionen [A.4.4.3] med defineret varighed [A.4.4.5] IKKE afbrydes af eventuelt forbrug af varmt vand til boligen.
PAS PÅ
Hjælpevarmerens tidsplan for adgang anvendes til at begrænse eller tillade betjening af hjælpevarmer efter et ugentligt program. Råd: For at undgå mislykket brug af desinfektionsfunktionen skal tidsplanen for hjælpevarmeren (ved ugeprogram) være mindst 4 timer efter den planlagte opstart af desinfektion. Hvis hjælpevarmer begrænses under desinfektion, vil denne funktion IKKE lykkes, og den tilsvarende advarsel AH vil blive genereret.
▪ Med hjælpevarmer: 55°C~80°C,
standard: 70°C.
▪ Uden hjælpevarmer: 60°C (fast).
▪ Med hjælpevarmer: 5~60 minutter,
standard: 10 minutter.
▪ Uden hjælpevarmer: 40~60 minutter,
standard: 40 minutter.
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
INFORMATION
Desinfektionsfunktionen genstartes, hvis temperaturen for varmt vand til boligen falder 5°C under desinfektionsmåltemperaturen i løbet af varigheden.
INFORMATION
Der opstår en AH fejl, hvis du gør følgende under desinfektion:
▪ Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. ▪ Gå til startsiden for DHW-tanktemperaturen (Tank). ▪ Tryk på
for at afbryde desinfektionen.

8.3.3 Varmekildeindstillinger

Ekstravarmer For systemer uden varmtvandstank til boligen eller med separat
varmtvandstank til boligen (kun for EHBH/X)
Driftstilstand med ekstravarmer: definerer, om drift af hjælpevarmer er aktiveret eller deaktiveret. Denne indstilling tilsidesættes kun, hvis der er behov for ekstra opvarmning under afrimning eller funktionsfejl i udendørsenheden (når [A.5.1.2] er aktiveret).
For systemer med integreret varmtvandstank til boligen (kun for
EHVH/X) Driftstilstand med ekstravarmer: definerer, om drift af ekstravarmer
er deaktiveret eller kun tilladt under produktion af varmt vand til boligen. Denne indstilling tilsidesættes kun, hvis der er behov for ekstra opvarmning under afrimning eller funktionsfejl i udendørsenheden (når [A.5.1.2] er aktiveret).
# Kode Beskrivelse
[A.5.1.1] [4‑00] Drift af ekstravarmer:
▪ 0: Deaktiveret ▪ 1 (standard): Aktiveret
[A.5.1.3] [4‑07] Definerer, om ekstravarmerens andet trin
--- [5-00] Er drift af ekstravarmer tilladt over
er: ▪ 1: Tilladt ▪ 0: IKKE tilladt Det er således muligt at begrænse
ekstravarmerens kapacitet.
balancetemperatur under rumopvarmning?
▪ 1: IKKE tilladt ▪ 0: Tilladt
Installatørvejledning
68
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 69
8 Konfiguration
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Kode Beskrivelse
[A.5.1.4] [5‑01] Balancetemperatur.
Udendørstemperatur, under hvilken drift af ekstravarmeren er tilladt.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
INFORMATION
Kun for systemer med integreret varmtvandstank til boligen: Hvis ekstravarmerdriften under rumopvarmning skal begrænses, men skal tillades til drift af varmt vand til boligen, skal [4‑00] indstilles til 1, [5‑00] til 1 og [5‑01] til – 15°C.
INFORMATION
Kun for systemer med integreret varmtvandstank til boligen: Hvis kontrolpunktet for lagringstemperaturen er over 50°C, anbefaler Daikin IKKE at deaktivere ekstravarmerens andet trin, da det vil have en stor effekt på den påkrævede tid for enheden til opvarmning af varmtvandstanken til boligen.
Automatisk nøddrift
Når varmepumpen svigter, kan ekstravarmen fungere som nøddriftvarmer og enten automatisk eller ikke-automatisk overtage varmebelastningen. Når automatisk nøddrift er indstillet til Automatisk, og en varmepumpe svigter, vil ekstravarmeren automatisk overtage varmebelastningen. Når en varmepumpe svigter, og automatisk nøddrift er indstillet til Manuel, vil drift af varmt vand til boligen og rumopvarmning stoppe og skal derefter genetableres manuelt. Brugergrænsefladen vil derefter bede dig om at bekræfte, om ekstravarmeren kan overtage varmebelastningen eller ej. Når varmepumpen svigter, vises
på brugergrænsefladen. Hvis huset er uden opsyn i længere tid anbefaler vi, at indstillingen [A.5.1.2] Nøddrift sættes til Automatisk.
# Kode Beskrivelse
[A.5.1.2] --- Definerer, om ekstravarmeren i en
nødsituation skal tillades automatisk at overtage hele varmebelastningen, eller om der kræves manuel bekræftelse.
▪ 0: Manuel (standard) ▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Indstillingen for automatisk nøddrift kan kun foretages i menustrukturen i brugergrænsefladen.
INFORMATION
Hvis der opstår en varmepumpefejl, og [A.5.1.2] er indstillet til Manuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring, funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning og funktionen til frostsikring af vandrørene aktiv, hvis brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
Bivalent
Vedrører kun installationer med en hjælpekedel (skiftende drift, parallel tilslutning). Formålet med denne funktion er at bestemme — baseret på udendørstemperaturen (mulighed 1) eller på energipriser (mulighed 2)— hvilken varmekilde, der kan/skal levere rumopvarmningen, enten indendørsenheden eller en hjælpekedel.
Brugsstedsindstillingen “bivalent drift” vedrører kun indendørsenhedens rumopvarmning og tilladelsessignalet til hjælpekedlen.
Mulighed 1
Installatøren kan indstille en temperatur under hvilken kedlen altid er i drift, når elpriserne (Høj, Medium, Lav) i menustrukturen er “0”.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
BEMÆRK
Brug IKKE oversigtsindstillingerne!
Når “bivalent drift”-funktionen er aktiveret, vil indendørsenheden standse automatisk under rumopvarmning, når udendørstemperaturen falder til under “bivalent TIL-temperatur”, og når tilladelsessignalet for hjælpekedlen bliver aktivt.
Når bivalent-drift-funktionen er deaktiveret, er rumopvarmning med indendørsenheden mulig ved enhver udetemperatur (se driftsområder), og tilladelsessignalet for hjælpekedel er ALTID deaktiveret.
▪ [C-03] Bivalent TIL-temperatur: definerer udendørstemperaturen,
under hvilken tilladelsessignalet til hjælpekedlen bliver aktivt (lukket, KCR på EKRP1HB), og rumopvarmning med indendørsenheden standses.
▪ [C-04] Bivalent hysterese: definerer temperaturforskellen mellem
bivalent TIL-temperatur og bivalent FRA-temperatur.
Tilladelsessignal X1–X2 (EKRP1HB)
TAUdendørstemperatur
a Lukket b Åbn
# Kode Beskrivelse
--- [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
--- [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C) (trin: 1°C)
Mulighed 2
Installatøren kan indstille et temperaturområde ([C‑04]). Afhængigt af energipriserne ændres det beregnede punkt T
inden for
calc
området.
# Kode Beskrivelse
[7.4.5.1] --- Hvad er den høje el-
pris?
[7.4.5.2] --- Hvad er medium el-
pris?
[7.4.5.3] --- Hvad er den lave el-
pris?
[7.4.6] --- Hvad er brændselsprisen?
BEMÆRK
Brug IKKE oversigtsindstillingerne!
Når TA når punktet T
, vil tilladelsen til bivalent varmekilde være
calc
aktiv. For at undgå for mange skift er der hysterese på 3°C. ▪ [C‑03] TIL-temperatur. Under denne temperatur vil bivalent altid
være TIL. T
▪ [C‑04] Driftsområde inden for hvilket T
ignoreres.
calc
TAUdendørstemperatur
T
Beregnet temperatur
calc
a Lukket b Åbn
beregnes.
calc
Installatørvejledning
69
Page 70
8 Konfiguration
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
# Kode Beskrivelse
--- [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
--- [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C) (trin: 1°C)
Det anbefales at vælge [C-04] større end standardværdien for at have optimal drift ved valg af mulighed 2. Afhængigt af den anvendte kedel skal kedlens effektivitet vælges på følgende måde:
# Kode Beskrivelse
[A.6.A] [7‑05] ▪ 0: Meget høj
▪ 1: Høj ▪ 2: Medium ▪ 3: Lav ▪ 4: Meget lav
INFORMATION
Elektricitetsprisen kan kun indstilles, når bivalent er TIL ( [A.2.2.6.1] eller [C-02]). Disse værdier kan kun indstilles i menustrukturen [7.4.5.1], [7.4.5.2] og [7.4.5.3]. Brug IKKE oversigtsindstillingerne.
INFORMATION
kedeleffektivitet [A.6.A] eller [7‑05] bliver synlig, når bivalent er TIL ([A.2.2.6.1] eller [C‑02]).
PAS PÅ
Følg alle regler nævnt i tillæg 5, når funktionen til bivalent drift er aktiveret.
Daikin kan IKKE gøres ansvarlig for skader som følge af, at denne regel ikke overholdes.
▪ [F-02] Bundpladevarmer TIL-temperatur: definerer den
udendørstemperatur, under hvilken bundpladevarmeren aktiveres af indendørsenheden for at forebygge isdannelse på udendørsenhedens bundplade ved lav udendørstemperatur.
▪ [F-03] Bundpladevarmerhysterese: definerer temperaturforskellen
mellem bundpladevarmerens TIL-temperatur og bundpladevarmerens FRA-temperatur.
Bundpladevarmer
TAUdendørstemperatur
a Til b FRA
PAS PÅ
Bundpladevarmeren styres via EKRP1HB.
# Kode Beskrivelse
--- [F-02] Bundpladevarmer TIL-temperatur: 3°C~10°C (standard: 3°C)
--- [F-03] Hysterese: 2°C~5°C (standard: 5°C)
INFORMATION
Afhængigt af indstilling [F-04] styrer kontakten Y2 på digitalt I/O-PCB (EKRP1HB) bundpladevarmeren (valg). Se illustrationen nedenfor vedrørende den skematiske placering af denne kontakt. Se "14.6Ledningsdiagram"på
side102 for komplette oplysninger om ledningsføringen.
INFORMATION
▪ Kombinationen af indstilling [4-03]=0/2 med bivalent
drift ved lav udendørstemperatur kan medføre, at der er for lidt varmt vand til boligen.
▪ Funktionen til bivalent drift påvirker ikke opvarmning af
vand til boligen. Varmt vand til boligen opvarmes stadigvæk og kun af indendørsenheden.
▪ Tilladelsessignalet til hjælpekedlen findes i EKRP1HB
(digitalt I/O-PCB). Når signalet er aktiveret, er kontakten X1, X2 lukket, og kontakten er åben, når signalet er deaktiveret. Se illustrationen nedenfor vedrørende den skematiske placering af denne kontakt.
Bundpladevarmer
Vedrører kun installationer med en udendørsenhed ERHQ, og hvor det valgfri bundpladevarmer-kit er installeret.

8.3.4 Systemindstillinger

Prioriteter For systemer med separat varmtvandstank til boligen (kun for
EHBH/X)
Installatørvejledning
70
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 71
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
--- [5-02] Prioriteret rumopvarmning. Definerer, om varmt vand til boligen
kun produceres med hjælpevarmer, når udendørstemperaturen er under temperaturen for rumopvarmningsprioritet. Det anbefales at aktivere denne funktion for at nedbringe driftstiden for opvarmning af tank og garantere komfort i forbindelse med varmt vand til boligen.
▪ 0: deaktiveret ▪ 1: aktiveret [5-01] Balancetemperatur og [5-03]
temperaturprioriteret rumopvarmning er relateret til ekstravarmer. Du skal således indstille [5-03] lig med eller nogle få grader højere end [5-01].
--- [5-03] Temperaturprioriteret rumopvarmning. Definerer den udendørstemperatur,
under hvilken det varme vand til boligen kun opvarmes af hjælpevarmeren.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C).
--- [5-04] Ændring af kontrolpunkt for temperatur for varmt vand til boligen: ændring af kontrolpunkt for den ønskede temperatur for varmt vand til boligen, anvendes ved lav udendørstemperatur, når prioriteret rumopvarmning er aktiveret. Det ændrede (højere) kontrolpunkt vil sikre, at den samlede varmekapacitet for vandet i tanken forbliver nogenlunde uændret gennem kompensation for den koldere temperatur på vandet i bunden af tanken (da varmevekslerspolen ikke er i drift) med et varmere lag foroven.
Område: 0°C~20°C (standard: 10°C).
--- [C-00] Hvad har prioritet for opvarmning af tanken, hvis solvarme-kit er installeret?
▪ 0: Solvarme-kit ▪ 1: Varmepumpe
--- [C-01] Hvilken driftstilstand prioriteres, hvis der er samtidig behov for rumopvarmning/-køling og varmt vand til boligen (med varmepumpe)?
▪ 0: Driftstilstanden med den højeste
anmodning har prioritet.
▪ 1: Rumopvarmning/-køling har altid
prioritet.
For systemer med integreret varmtvandstank til boligen (kun for EHVH/X)
# Kode Beskrivelse
--- [5‑02] Prioriteret rumopvarmning. Definerer, om en ekstravarmer hjælper
varmepumpen under produktion af varmt vand til boligen.
Konsekvens: Kortere driftstid for tanken og kortere afbrydelse af rumopvarmningscyklussen.
Denne indstilling SKAL altid være 1. [5-01] Balancetemperatur og [5-03]
temperaturprioriteret rumopvarmning er relateret til ekstravarmer. Du skal således indstille [5-03] lig med eller nogle få grader højere end [5-01].
Hvis drift af ekstravarmeren er begrænset ([4-00]=0), og udendørstemperaturen er lavere end indstillingen [5-03], opvarmes varmt vand til boligen ikke med ekstravarmeren.
--- [5‑03] Temperaturprioriteret rumopvarmning. Definerer den udendørstemperatur,
under hvilken ekstravarmeren hjælper ved opvarmning af varmt vand til boligen.
--- [C‑00] Hvad har prioritet for opvarmning af tanken, hvis solvarme-kit er installeret?
▪ 0: Solvarme-kit ▪ 1: Varmepumpe
--- [C‑01] Hvilken driftstilstand prioriteres, hvis der er samtidig behov for rumopvarmning/-køling og varmt vand til boligen (med varmepumpe)?
▪ 0: Driftstilstanden med den højeste
anmodning har prioritet.
▪ 1: Rumopvarmning/-køling har altid
prioritet.
Auto genstart
Når strømforsyningen genoptages efter en afbrydelse, vil auto genstart-funktionen genaktivere de indstillinger på fjernbetjeningen, der var gældende ved strømafbrydelsen. Derefter anbefales det altid at aktivere funktionen.
Hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats er af typen, hvor strømforsyningen afbrydes, skal auto genstart-funktionen altid være aktiveret. Vedvarende styring af indendørsenhed kan garanteres uafhængigt af strømforsyning med foretrukken kWh-sats ved at slutte indendørsenheden til en strømforsyning med normal kWh­sats.
# Kode Beskrivelse
[A.6.1] [3‑00] Er den automatiske genstartsfunktion for
enheden tilladt? ▪ 0: Nej ▪ 1 (standard): Ja
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
71
Page 72
8 Konfiguration
1 2 3
Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.6] [D‑01] Tilslutning til en strømforsyning med
foretrukken kWh-sats: ▪ 0 (standard): Udendørsenheden er
tilsluttet en normal strømforsyning.
▪ 1: Udendørsenheden er tilsluttet en
strømforsyning med foretrukken kWh­sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el-selskabet, åbner kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, lukker den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
▪ 2: Udendørsenheden er tilsluttet en
strømforsyning med foretrukken kWh­sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el-selskabet, lukker kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, åbner den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
[A.6.2.1] [D‑00] Hvilke varmere må køre under
strømforsyning med foretrukken kWh­sats?
▪ 0 (standard): Ingen ▪ 1: --­▪ 2: Kun ekstravarmer ▪ 3: ---
Definerer, om udendørsenhedens strømforsyning kan afbrydes (internt af indendørsenhedens styring) under hvile (intet behov for rumopvarmning/-køling eller varmt vand til boligen). Den endelige beslutning om at tillade strømafbrydelse af udendørsenheden under hvile afhænger af den omgivende temperatur, kompressortilstanden og interne minimumtider.
For at muliggøre indstilling af strømbesparelsesfunktionen skal [E-08] aktiveres på brugergrænsefladen, og strømbesparelsesstikket på udendørsenheden skal fjernes.
BEMÆRK
Strømbesparelsesstikket på udendørsenheden må kun fjernes, hvis hovedstrømforsyningen til anvendelsen er slået FRA.
I tilfælde af ERLQ004~008CAV3
Se tabellen nedenfor.
Indstillingen 2 har kun betydning, hvis strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats er af type1, eller hvis indendørsenheden er sluttet til en strømforsyning med normal kWh-sats (via X2M/30-31), og hvis ekstravarmeren IKKE er tilsluttet strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats.
Kun for EHBH/X + EKHW:
[D‑00] Hjælpevarmer Ekstravarmer Kompressor
0 (standard) Tvungen FRA Tvungen FRA Tvungen FRA 1 Tilladt 2 Tvungen FRA Tilladt 3 Tilladt
Kun for EHVH/X: Brug IKKE 1 eller 3.
[D‑00] Ekstravarmer Kompressor
0 (standard) Tvungen FRA Tvungen FRA 2 Tilladt
Strømbesparelsesfunktion
INFORMATION
Gælder kun for ERLQ004~008CAV3.
# Kode Beskrivelse
--- [E‑08] Strømbesparelsesfunktion for udendørsenhed:
▪ 0: Deaktiveret ▪ 1 (standard): Aktiveret
I tilfælde af ERHQ011~016BAV3, ERHQ011~016BAW1, ERLQ011~016CAV3 og ERLQ011~016CAW1
Standardindstillingen må IKKE ændres.
# Kode Beskrivelse
--- [E-08] Strømbesparelsesfunktion for udendørsenhed:
▪ 0 (standard): Deaktiveret ▪ 1: Aktiveret
Styring af strømforbrug
Gælder kun for EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side 11 for at få yderligere
oplysninger om denne funktion. Styring af strømforbrug
Installatørvejledning
72
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 73
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.6.3.1] [4-08] Tilstand:
▪ 0 (Ingen begr.)(standard):
Deaktiveret.
▪ 1 (Konstant): Aktiveret: Du kan
indstille én effektgrænseværdi (i A eller kW), som vil begrænse systemets strømforbrug hele tiden.
▪ 2 (Digitale indg.): Aktiveret: Du kan
indstille op til fire forskellige effektgrænseværdier (i A eller kW), som begrænser strømforbruget, når den tilhørende digitale indgang beder om det.
[A.6.3.2] [4-09] Type:
▪ 0 (Strøm): Grænseværdierne
indstilles i A.
▪ 1 (Effekt)(standard):
Grænseværdierne indstilles i kW.
[A.6.3.3] [5-05] Værdi: Gælder kun i tilfælde af
permanent effektbegrænsningstilstand. 0A~50A, trin 1A (standard: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Værdi: Gælder kun i tilfælde af
permanent effektbegrænsningstilstand. 0kW~20kW, trin 0,5kW (standard:
20kW)
Amp.-grænser for DI: Gælder kun i tilfælde af tilstand for effektbegrænsning baseret på digitale indgange og aktuelle værdier.
[A.6.3.5.1] [5-05] Grænse DI1
0A~50A, trin 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Grænse DI2
0A~50A, trin 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Grænse DI3
0A~50A, trin 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Grænse DI4
0A~50A, trin 1A (standard: 50A)
kW.-grænser for DI: Gælder kun i tilfælde af tilstand for effektbegrænsning baseret på digitale indgange og effektværdier.
[A.6.3.6.1] [5-09] Grænse DI1
0kW~20kW , trin: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Grænse DI2
0kW~20kW, trin 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Grænse DI3
0kW~20kW, trin 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Grænse DI4
0kW~20kW, trin 0,5kW (standard: 20kW)
Prioritet: Gælder kun i tilfælde af en valgfri EKHW.
# Kode Beskrivelse
[A.6.3.7] [4-01] Styring af strømforbrug
DEAKTIVERET [4-08]=0
▪ 0 (Ingen)(standard): Ekstravarmer og
hjælpevarmer kan køre samtidigt. ▪ 1 (BSH): Hjælpevarmeren prioriteres. ▪ 2 (BUH): Ekstravarmeren prioriteres.
Styring af strømforbrug AKTIVERET [4-08]=1 eller 2
▪ 0 (Ingen)(standard): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses
hjælpevarmeren først, før
ekstravarmeren begrænses. ▪ 1 (BSH): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses
ekstravarmeren først, før
hjælpevarmeren begrænses. ▪ 2 (BUH): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses
hjælpevarmeren først, før
ekstravarmeren begrænses.
Bemærk: Hvis styring af strømforbrug er DEAKTIVERET (for alle modeller), definerer indstillingen [4-01], om ekstravarmer og hjælpevarmer kan køre samtidigt, eller om hjælpevarmer/ ekstravarmer har prioritet over ekstravarmer/hjælpevarmer.
Hvis styring af strømforbrug er AKTIVERET (kun for EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08), definerer indstillingen [4-01] prioriteten for de elektriske varmere, afhængigt af gældende begrænsning.
Gennemsnitlig tid
Den gennemsnitlige tid korrigerer indvirkningen af variationer for den omgivende temperatur. Beregningen af det vejrafhængige kontrolpunkt sker ud fra den gennemsnitlige udendørstemperatur.
Udendørstemperaturen tages som et gennemsnit for det valgte tidsrum.
# Kode Beskrivelse
[A.6.4] [1-0A] Udendørs gennemsnitlig tid:
▪ 0: Intet gennemsnit (standard) ▪ 1: 12timer ▪ 2: 24timer ▪ 3: 48timer ▪ 4: 72timer
INFORMATION
Hvis strømbesparelsesfunktionen er AKTIVERET (se [E-08]), er beregning af gennemsnitlig udendørstemperatur kun mulig, hvis den eksterne udendørstemperatursensor benyttes. Se "5.7 Opsætning af en ekstern
temperatursensor"på side22.
Forskydning af temperatur for ekstern udendørs sensor for den omgivende temperatur
Gælder kun, hvis en ekstern udendørs sensor for den omgivende temperatur er installeret og konfigureret.
Det er muligt at kalibrere den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur. Det er muligt at give termomodstandsværdien en forskydning. Indstillingen kan bruges til at kompensere for situationer, hvor den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur ikke kan installeres på det ideelle installationssted (se installation).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
# Kode Beskrivelse
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C)
Installatørvejledning
73
Page 74
8 Konfiguration
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Tvungen afrimning
Afrimning kan startes manuelt. Beslutningen om at udføre manuel afrimning træffes af
udendørsenheden og afhænger af de omgivende forhold og varmevekslertilstanden. Når udendørsenheden accepterer tvungen afrimning, vises på brugergrænsefladen. Hvis IKKE vises inden for 6 minutter efter aktivering af tvungen afrimning, ignorerer udendørsenheden anmodningen om afrimning.
# Kode Beskrivelse
[A.6.6] --- Ønsker du at starte afrimning?
Pumpedrift
Når pumpedrifts-funktionen er deaktiveret, standser pumpen, hvis udendørstemperaturen er højere end den værdi, der er indstillet gennem [4-02], eller hvis udendørstemperaturen falder til under værdien indstillet gennem [F-01]. Når pumpedriften er aktiveret, er pumpedrift mulig ved alle udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
--- [F‑00] Pumpedrift: ▪ 0: Deaktiveret, hvis
udendørstemperaturen er højere end [4-02] eller lavere end [F-01] afhængigt af driftstilstand for opvarmning/køling.
▪ 1: Muligt ved alle
udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
--- [9‑0D] Begrænsning af pumpehastighed ▪ 0: Ingen begrænsning. ▪ 1~4: Generel begrænsning. Der er
begrænsning under alle betingelser. Den krævede delta T-kontrol og komfort garanteres IKKE.
▪ 5~8 (standard: 6): Begrænsning når
der ikke er aktuatorer. Når der ikke er output for opvarmning/køling, er begrænsningen af pumpehastighed gældende. Når der er output for opvarmning/køling, bestemmes pumpehastigheden kun af delta T i forhold til den ønskede kapacitet. Med dette begrænsningsområde er delta T mulig, og komforten er garanteret.
De maksimale værdier afhænger af enhedstypen:
Pumpedrift ved unormalt flow [F-09] definerer, om pumpen stopper ved unormalt flow, eller om driften fortsætter, når der forekommer unormalt flow. Denne funktion er kun gyldig ved bestemte forhold, hvor det er at foretrække at holde pumpen aktiv, hvis Ta<4°C (pumpen aktiveres i 10 minutter og deaktiveres efter 10 minutter). Daikin kan IKKE holdes ansvarlig for skader, der forårsages af denne funktion.
# Kode Beskrivelse
--- [F‑09] Pumpen fortsætter drift ved unormalt flow:
▪ 0: Pumpen deaktiveres. ▪ 1: Pumpen aktiveres, når Ta<4°C (10
minutter TIL –10 minutter FRA)
Begrænsning af pumpehastighed
Begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] definerer den maksimale pumpehastighed. Under normale betingelser bør standardindstillingen IKKE ændres. Begrænsningen af pumpehastighed tilsidesættes, når flowhastigheden er inden for området for minimum-flow (fejl 7H).
Installatørvejledning
74
a Eksternt statisk tryk b Vandflowhastighed
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 75
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Indstil tid/dato
Dato Tid Sommertid Urtype
Ferie
Ferie
Ferie
Ferie
Ferietilstand
Ferietilstand
Hjemme
Ikke hjemme
Fra
Indtil
Indtil
Fra
Brug dagsplan
Driftstilstand Opvarmning Køling
Støjsvag drift
Driftstilstand
Vælg tidsplaner
Rumtemperatur LWT hoved LWT ekstra Tanktemperatur
Information
Sensorinformation Energimåling Fejlhåndtering Niveau for brugeradgang Aktuatorer Driftstilstande
Kørselstimer Version
Energimåling
Forbrugt elektr.
Produc. energi
Fejlinformation
Fejlhistorik Kontakt/service tlf.
Version
Brugergrænseflade Indendørsenhed Udendørsenhed
Brugerindstillinger
Display Temperaturlås
Sæt tidsplaner Forudindstillede værdier Tilladt drift Måleenhed
Display
Kontrast
Baggrundsbel. LCD-tid Brugerprofil
Tilgængelige startsider
Angiv tidsplaner
Rumtemp. LWT hoved LWT ekstra DHW-temp. Tilladelse for hjælpevarmer Støjsvag drift
DHW-pumpe
Forudindst. værdier
Rumtemperatur
LWT hoved
Tanktemperatur
Støjsvagt niveau
DHW
Indstil vejrafhængig
Advarselshistorik
[7.7]
Indstil vejrafhængig
Hoved Ekstra
[7.7.1]
Hoved
Indstil vejrafhængig opvarmning
Indstil vejrafhængig køling
[7.7.2]
Ekstra
Indstil vejrafhængig opvarmning
Indstil vejrafhængig køling

8.4 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger

8 Konfiguration
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger vil indstillinger være synlige eller usynlige.
Installatørvejledning
75
Page 76
8 Konfiguration
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Installatørindst.
Sprog Systemlayout Rumdrift Varmt brugsvand (DHW) Varmekilder Driftstilstand Ibrugtagning Oversigt indstillinger
Systemlayout
Standard Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Rumdrift
LWT-indstillinger Rumtermostat Driftsområde
Varmt brugsvand
Kontrolpunkttilstand Desinfektion Maksimalt kontrolpunkt Lager.komf.SP-tilst. Vejrafhængig kurve
Varmekilder
Ekstra-varmer
Systemdrift
Auto genstart Foretrukken kWh-sats
Styring af strømforbrug Gennemsnitstid Ekst.udeføler offset
Tvungen afrimning
Ibrugtagning
Testkørsel
GV betontørring
Udluftning
Aktuator testkørsel
Standard
Enhedstype Kompressortype Indendørs softwaretype
BUH-type
Trin for ekstra-varmer
Foretrukken kWh-sats Enhedskontrolmetode Antal LWT-zoner Pumpedriftstilstand Strømbesparelse mulig Placering af brugergr.
Valg
DHW-drift DHW-tank Hvd.kont.type Eks.kont.type Digitalt I/O-PCB Demand-PCB Ekstern kWh-måler Ekstern kWh-måler DHW-pumpe Ekstern sensor
Afgangsvand
Hoved Ekstra Delta T kilde
Rumtermostat
Rumtemp.-område Rumtemp.-forskydning Ekst. rumsensor forsk.
Driftsområde
Rumopv. OFF temp. Rumkøling On temp.
Desinfektion
Desinfektion Driftsdag Starttid Temperaturmål Varighed
Ekstra-varmer
Driftstilstand Nøddrift Aktiver BUH trin 2 Balancetemp.
Foretr. kWh-sats PS
Tilladt varmer Tvungen pumpe OFF
Strømf. styring
Tilstand Type Amp.-værdi
Amp.-grænser for DI
kW-værdi
kW.-grænser for DI Prioritet
Digitalt I/O-print
Ekst.ekstra-varme Solvarme-kit Alarm-output Bundpladevarmer
Hoved
LWT setp. tils. Temperaturområde Variabelt LWT Spærreventil Emitter-type
[A.3.1.2]
Ekstra
LWT setp. tils. Temperaturområde
Rumtemp. trin
[A.3.1.3]
Delta T kilde
Opvarmning Køling

8.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger

INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger vil indstillinger være synlige eller usynlige.
Installatørvejledning
76
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 77

9 Ibrugtagning

9 Ibrugtagning

9.1 Oversigt: Ibrugtagning

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide før ibrugtagning af systemet efter konfigurationen.
Typisk arbejdsgang
Ibrugtagning består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af “Tjekliste før ibrugtagning”. 2 Udluftning. 3 Testkørsel af systemet. 4 Foretag om nødvendigt en testkørsel for en eller flere
aktuatorer.
5 Udfør om nødvendigt beton-tørring med gulvvarme.

9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning

INFORMATION
Under den første kørselsperiode af enheden kan der kræves mere forsyningsstrøm end angivet på enhedens typeskilt. Det skyldes, at kompressoren kræver 50 timers drift, før den kører jævnt og har et stabilt strømforbrug.
BEMÆRK
Før start af systemet SKAL enheden strømforsynes i mindst 6 timer. Krumtaphusvarmeren skal varme kompressorolien for at undgå oliemangel og ødelæggelse af kompressoren under start.
BEMÆRK
Enheden må ALDRIG bruges uden termomodstande og/ eller tryksensorer/kontakter. Kompressoren kan brænde sammen.
BEMÆRK
Brug ALDRIG enheden, før kølerørene er færdiginstallerede (ellers kan kompressoren gå i stykker).
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Sikringerne eller lokalt installerede beskyttelsesanordninger er installeret i henhold til dette dokument og er ikke blevet tilsidesat.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte rør inde i indendørs- og udendørsenhederne.
Afhængigt af ekstravarmerens type er ekstravarmerens afbryder F1B på el-boksen slået TIL.
Kun for tanke med indbygget hjælpevarmer: Hjælpevarmerens afbryder F2B på elboksen er slået
TIL. Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Kølerørene (gas og væske) er varmeisolerede.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er isoleret korrekt.
Der er INGEN vandlækage inde i indendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.
Udluftningsventilen er åben (mindst 2 omgange).
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes.
Mindste vandvolumen er garanteret under alle forhold.
Se “Sådan kontrolleres vandmængden” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.

9.4 Tjekliste under ibrugtagning

9.3 Tjekliste før ibrugtagning

Brug IKKE systemet, før følgende kontroller er OK:
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til dette dokument og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden ▪ Mellem indendørsenhed og udendørsenhed ▪ Mellem den lokale eltavle og indendørsenheden ▪ Mellem indendørsenheden og ventilerne (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og rumtermostaten (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og varmtvandstanken til
boligen (hvis relevant)
▪ Mellem gaskedel og den lokale eltavle (gælder kun i
tilfælde af hybridsystem)
Der er IKKE manglende faser eller faseskift.
Mindste flowhastighed under drift af ekstravarmer/ afrimning er garanteret under alle forhold. Se “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes (hvis nødvendigt).

9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed

1 Bekræft ud fra den hydrauliske konfiguration, hvilke
rumopvarmningskredse, der kan lukkes med mekaniske, elektroniske eller andre typer af ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes (se forrige trin). 3 Start testkørsel af pumpen (se "9.4.4 Sådan udføres en
aktuator testkørsel"på side79).
4 Gå til [6.1.8]: > Information > Sensorinformation >
Flowmængde for at kontrollere flowhastigheden. Under testkørsel af pumpen kan enheden køre under denne mindste krævede flowhastighed.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
77
Page 78
9 Ibrugtagning
01:18
Tir
Udluftning
l/min Lav SHC
0.5
Flowhastighed Hastighed Kreds
Stop
Juster
Rul
01:18
Tir
Udluftning
l/min Lav SHC
0.5
Flowhastighed Hastighed Kreds
Stop
Juster
Rul
Omløbsventil forudset?
Ja Nej
Juster omløbsventilens indstilling, så den mindste krævede flowhastighed + 2 l/min opnås
Hvis den faktiske flowhastighed er under mindste flowhastighed, er det nødvendigt at ændre den hydrauliske konfiguration. Udvid de rumopvarmningskredse, der IKKE kan lukkes, eller installer en trykstyret omløbsventil.
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min

9.4.2 Udluftningsfunktion

Når enheden installeres enheden og tages i brug, er det meget vigtigt, at al luft kommer ud af vandkredsen. Når udluftningsfunktionen kører, kører pumpen uden drift af enheden, og luften begynder at blive fjernet fra vandkredsen.
BEMÆRK
Før start på udluftningen skal du åbne sikkerhedsventilen og kontrollere, at kredsen er tilstrækkelig fyldt med vand. Kun hvis der løber vand ud af ventilen, når den åbnes, kan du starte udluftningen.
Der er 2 tilstande for udluftning: ▪ Manuelt: Enheden kører med en fast pumpehastighed og i en fast
eller brugerdefineret position for 3-vejsventilen. Den brugerdefinerede position for 3-vejsventilen er en nyttig funktion til at fjerne al luft fra vandkredsen ved rumopvarmningen eller tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen. Pumpens driftshastighed (langsom eller hurtig) kan også indstilles.
▪ Automatisk: Enheden skifter automatisk pumpehastighed og
position for 3-vejsventilen ved skift mellem rumopvarmning eller tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen.
Typisk arbejdsgang
Udluftning fra luft fra systemet skal bestå af: 1 Udførelse af manuel udluftning 2 Udførelse af automatisk udluftning
Resultat: Den manuelle udluftning starter, og følgende skærm vises.
5 Brug knapperne og til at rulle til Hastighed. 6 Brug knapperne og til indstilling af ønsket rumtemperatur.
Resultat: Lav Resultat: Høj
7 Indstil den ønskede position for 3-vejsventilen (rumopvarmning/
varmt vand til boligen)(rumopvarmning/varmt vand til boligen). Brug knapperne og til at rulle til Kreds.
8 Brug knapperne og til at indstille den ønskede position for
3-vejsventilen (rumopvarmning/varmt vand til boligen).
Resultat: SHC Resultat: Tank
Sådan udføres automatisk udluftning
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side49.
2 Indstil udluftningstilstanden: Gå til [A.7.3.1] >
Installatørindstillinger > Ibrugtagning > Udluftning > Type.
3 Vælg Automatisk, og tryk på . 4 Gå til [A.7.3.4] > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Udluftning > Start udluftning, og tryk på for at starte udluftningsfunktionen.
Resultat: Udluftning starter, og den følgende skærm vises.
INFORMATION
Start ved udførelse af manuel udluftning. Når næsten al luften er fjernet, skal du udføre en automatisk udluftning. Gentag om nødvendigt udførelsen af automatisk udluftning, indtil du er sikker på, at al luft er fjernet fra systemet. Under udluftning er begrænsningen for pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Udluftningsfunktionen stopper automatisk efter 30minutter.
Sådan udføres manuel udluftning
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side49.
2 Indstil udluftningstilstanden: Gå til [A.7.3.1] >
Installatørindstillinger > Ibrugtagning > Udluftning > Type.
3 Vælg Manuel, og tryk på . 4 Gå til [A.7.3.4] > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Udluftning > Start udluftning, og tryk på for at starte udluftningsfunktionen.
Installatørvejledning
78
Sådan afbrydes udluftning
1 Tryk på , og tryk på for at bekræfte afbrydelse af
udluftningsfunktionen.

9.4.3 Sådan udføres en testkørsel

Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side49.
2 Gå til [A.7.1]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Testkørsel.
3 Vælg en test, og tryk på . Eksempel: Opvarmning. 4 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper automatisk, når den er
færdig (±30 min.). Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 79
9 Ibrugtagning
INFORMATION
Hvis der er 2 brugergrænseflader, kan du starte en testkørsel fra begge brugergrænseflader.
▪ Den brugergrænseflade, der blev brugt til at starte
testkørslen med, viser en statusskærm.
▪ Den anden brugergrænseflade viser en “optaget”-
skærm. Du kan ikke anvende brugergrænsefladen, så længe “optaget”-skærmen vises.
Hvis installationen af enheden er udført korrekt, starter enheden op under testdrift i den valgte driftstilstand. Under testtilstand kan det kontrolleres, at enheden fungerer korrekt, ved at holde øje med afgangsvandets temperatur (opvarmnings-/kølingstilstand) og tanktemperaturen (tilstand til varmt vand til boligen).
For at kontrollere temperaturen skal du gå til [A.6] og vælge de oplysninger, du ønsker at kontrollere.

9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel

Formålet med aktuator testkørslen er at kontrollere driften for de forskellige aktuatorer (f.eks. starter en testkørsel af pumpen, når du vælger pumpedrift).
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side49.
2 Sørg for, at styring af rumtemperatur, styring af
udgangsvandtemperatur og styring af varmt vand til boligen er slået FRA via brugergrænsefladen.
3 Gå til [A.7.4]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Aktuator testkørsel.
4 Vælg en aktuator, og tryk på . Eksempel: Pumpe. 5 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper automatisk, når
den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
Mulige aktuator testkørsler
▪ Test af hjælpevarmer ▪ Test af ekstravarmer (trin 1) ▪ Test af ekstravarmer (trin 2) ▪ Pumpetest
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen. Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
▪ Test af solvarme-pumpe ▪ Test af 2-vejsventil ▪ Test af 3-vejsventil ▪ Test af bundpladevarmer ▪ Test af bivalent signal ▪ Test af alarm-output ▪ Test af signal for køling/opvarmning ▪ Test af hurtig opvarmning ▪ Test af cirkulationspumpe
Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Denne funktion kan udføres uden at afslutte udendørsinstallationen. I så fald udfører ekstravarmeren beton-tørringen og tilfører afgangsvandet uden varmepumpedrift.
Hvis der ikke er installeret en udendørsenhed endnu, skal hovedstrømforsyningens kabel forbindes til indendørsenheden via X2M/30 og X2M/31. Se "7.9.9 Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side43.
INFORMATION
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([A.5.1.2]=0), og
enheden udløses til at starte nøddrift, vil brugergrænsefladen bede om bekræftelse før start. Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
▪ Under beton-tørring med gulvopvarmning er
begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
BEMÆRK
Installatøren er ansvarlig for at:
▪ kontakte betonproducenten for at
varmeinstruktionerne til brug første gang, så revner i betonen undgås
▪ programmere beton-tørringstidsplanen i forbindelse
med gulvvarme i henhold til ovenstående instruktioner fra betonproducenten
▪ kontrollere regelmæssigt, at opsætningen fungerer
korrekt
▪ vælge det korrekte program, der stemmer overens med
den brugte type beton til gulvet.
BEMÆRK
Rumfrostsikring er som standard deaktiveret ([2‑06]=0). Denne funktion må IKKE aktiveres, før funktionen til beton­tørring med gulvopvarmning er fuldført. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [2‑06]=0 ▪ [4‑00]=1 ▪ [4‑04]=2 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Installatøren kan programmere op til 20 trin. For hvert skridt han skal angive:
1 varigheden i timer, op til 72 timer, 2 den ønskede udgangsvandtemperatur.
Eksempel:

9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme

Denne funktion bruges til at tørre beton meget langsomt i forbindelse med et gulvvarmesystem under opførelse af et hus. Det gør det muligt for installatøren at programmere og udføre dette program.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
79
Page 80

10 Overdragelse til brugeren

t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
Tir
Beton-tørring
Aktuelt trin Resterende Ønsket LWT
Stop
T Ønsket udgangsvandtemperatur (15~55°C)
t Varighed (1~72 t.) (1) Handlingstrin 1 (2) Handlingstrin 2
Sådan udlæses status for beton-tørring med gulvvarme
1 Tryk på 2 Det aktuelle trin i programmet, den samlede resterende tid og
den aktuelle ønskede udgangsvandtemperatur vises.
.
INFORMATION
Der er begrænset adgang til menustrukturen. Der er kun adgang til følgende menuer:
▪ Information. ▪ Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV betontørring.
Sådan programmeres en tidsplan for beton-tørring med gulvvarme
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side49.
2 Gå til [A.7.2]:
betontørring > Indstil tørringsplan.
3 Brug
4 Der kan tilføjes et nyt trin ved at vælge “–h” eller “–” i en tom
5 Der kan slettes et trin ved at indstille varigheden til “–” ved at
6 Tryk på
, , og til at programmere tidsplanen.
▪ Brug ▪ Brug
Hvis der er valgt et klokkeslæt, kan du indstille varigheden til mellem 1 og 72timer. Hvis der er valgt en temperatur, kan den ønskede udgangsvandtemperatur indstilles til mellem 15°C og 55°C.
linje og trykke på
trykke på
Det er vigtigt, at der ikke er tomme trin i programmet. Tidsplanen stopper, når der er programmeret et tomt trin ELLER når der er udført 20 trin i træk.
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
og til at rulle gennem tidsplanen. og til at justere valget.
.
.
for at gemme tidsplanen.
Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme
INFORMATION
Strømforsyning med foretrukken kWh-sats kan ikke anvendes i kombination med beton-tørring med gulvvarme.
Forudsætning: Sørg for, at der KUN er tilsluttet 1 brugergrænseflade til systemet til udførelse af beton-tørring med gulvopvarmning.
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Gå til [A.7.2]:
betontørring.
2 Vælg et tørreprogram. 3 Vælg Start tørring, og tryk på 4 Vælg OK, og tryk på
Resultat: Beton-tørring med gulvvarme starter, og følgende skærm
vises. Den stopper automatisk, når den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
.
.
, vælge OK og trykke på .
Sådan afbrydes beton-tørring med gulvvarme
Når programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, vises U3-fejlen på brugergrænsefladen. Oplysninger om afhjælpning af fejlkoder kan findes i "12.4 Løsning af problemer ud fra fejlkoder" på side 84. Nulstilling af U3-fejlen kræver, at Niveau for brugeradgang er Installatør.
1 Gå til skærmen for beton-tørring med gulvvarme. 2 Tryk på 3 Tryk på 4 Vælg OK, og tryk på
Resultat: Beton-tørringsprogrammet med gulvvarme stoppes.
Hvis programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, kan status for beton-tørringen med gulvvarme udlæses.
5 Gå til [A.7.2]:
betontørring > Tørrings status > Stoppet og efterfulgt af det sidst udførte trin.
6 Rediger og genstart udførelsen af programmet.
. for at afbryde programmet.
.
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
10 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den komplette dokumentation på internetadressen, som er angivet tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
der skal gøres i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvad der skal gøres i forbindelse med
vedligeholdelse af enheden.
▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.

11 Vedligeholdelse og service

Installatørvejledning
80
BEMÆRK
Vedligeholdelse skal udføres af en autoriseret installatør eller servicemontør.
Vi anbefaler at udføre vedligeholdelse mindst én gang om året. Dog kan gældende lovgivning kræve kortere vedligeholdelsesintervaller.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 81
11 Vedligeholdelse og service
1 3 2
5
4
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den
totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons
CO2-ækvivalenter) til at bestemme
vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende
lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i
kg] / 1000

11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service

Dette kapitel indeholder oplysninger om: ▪ Årlig vedligeholdelse af udendørsenheden ▪ Årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
BEMÆRK:Risiko for elektrostatisk udladning
Rør ved en metaldel på enheden for at fjerne statisk elektricitet og beskytte PCB'et, før der udføres vedligeholdelses- eller servicearbejde.

11.2.1 Åbning af indendørsenheden

Se "7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen
indendørsenheden"på side30.

11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Udendørsenhedens varmeveksler. Udendørsenhedens varmeveksler kan blive blokeret på grund af
støv, snavs, blade osv. Det anbefales at rengøre varmeveksleren årligt. En blokeret varmeveksler kan medføre for lavt tryk eller for højt tryk, hvilket kan forringe ydelsen.

11.4 Tjekliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Vandtryk ▪ Vandfilter ▪ Vandtryk for overtryksventil ▪ Overtryksventil for varmtvandstanken til boligen ▪ El-boks ▪ Hjælpevarmer til varmtvandstanken til boligen
Vandtryk
Kontrollér, om vandtrykket er over 1bar. Påfyld vand, hvis det er lavere.
Vandfilter
Rengør vandfilteret.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
BEMÆRK
Behandl vandfilteret forsigtigt. Brug IKKE overdreven kraft, når du monterer vandfilteret igen, da vandfilterets net ellers kan blive beskadiget.
Vandtryk for overtryksventil Åbn ventilen, og kontrollér, at den fungerer korrekt. Vandet kan
være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbne ventilen, indtil afløbsvandet IKKE længere indeholder
snavs
▪ skylle systemet og installere et ekstra vandfilter (et magnetisk
cyklonfilter er at foretrække).
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Overtryksventil til varmtvandstanken til boligen (medfølger ikke)
Åbn ventilen, og kontrollér, at alt fungerer korrekt. Vandet kan være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbn ventilen, indtil afløbsvandet ikke længere indeholder snavs ▪ skyl og rengør hele tanken, herunder også rørene mellem
overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Elboks
▪ Foretag en grundig visuel inspektion af elboksen, og se efter, om
der er defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføring.
▪ Brug et ohmmeter til at kontrollere kontaktorerne K1M, K2M, K3M
og K5M (afhængigt af installationen). Alle kontakter på disse kontaktorer skal være i åben position, når strømmen er afbrudt.
ADVARSEL
Hvis den interne ledningsføring beskadiges, skal den udskiftes af producenten, forhandleren eller andre kvalificerede personer.
Installatørvejledning
81
Page 82

12 Fejlfinding

Hjælpevarmer til varmtvandstanken til boligen
INFORMATION
Kun for vægmonterede enheder udstyret med en varmtvandstank til boligen med indbygget elektriske hjælpevarmer (EKHW).
Det anbefales, at kedelstensdannelse på hjælpevarmeren fjernes, så dens levetid forlænges, særlig i områder med hårdt vand. Det gøres ved at tappe vandet af varmtvandstanken til boligen, fjerne hjælpevarmeren fra tanken og sænke den ned i en spand (eller lignende) med et produkt til fjernelse af kedelsten i 24 timer.
12 Fejlfinding

12.1 Oversigt: Fejlfinding

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig, hvis der er problemer.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Løsning af problemer ud fra symptomer ▪ Løsning af problemer baseret på fejlkoder
Før fejlfinding
Foretag en grundig visuel inspektion af enheden, og se efter, om der er tydelige defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføringen.

12.2 Forholdsregler ved fejlfinding

ADVARSEL
▪ Husk, at enhedens hovedafbryder altid skal være slået
fra, når der udføres inspektion ved enhedens elboks. Slå den pågældende afbryder fra.
▪ Stop enheden, når en sikkerhedsanordning aktiveres,
og find ud af, hvorfor sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret, før den nulstilles. Parallelforbind ALDRIG sikkerhedsanordninger, og skift ikke deres værdier til andet end fabriksindstillingen. Kontakt forhandleren, hvis du ikke kan finde årsagen til problemet.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Undgå ulykker som følge af utilsigtet nulstilling af varmeafbryderen: Dette apparat må IKKE forsynes via en ekstern kontakt såsom en timer eller forbindes med en kreds, som regelmæssigt tændes og slukkes ved hjælp af enheden.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER

12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer

12.3.1 Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som forventet

Mulige årsager Afhjælpning
Temperaturindstillingen er FORKERT
Kontrollér temperaturindstillingen på fjernbetjeningen. Se betjeningsvejledningen.
Mulige årsager Afhjælpning
Vandflowet er for lavt Kontrollér følgende:
▪ Alle spærreventiler i
vandkredsen er helt åbne.
▪ Vandfilteret er rent. Rengør
det eventuelt.
▪ Der er ikke luft i systemet.
Foretag om nødvendigt udluftning. Der kan udluftes manuelt (se "Sådan udføres
manuel udluftning"på side78),
eller den automatiske udluftningsfunktion kan bruges (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side78).
▪ Vandtrykket er >1 bar. ▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt. ▪ Modstanden i vandkredsen er
IKKE for høj for pumpen (se
"14.9ESP-kurve"på side138).
Kontakt forhandleren, hvis problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført. I nogle tilfælde er det normalt, at enheden beslutter at bruge lavt vandflow.
Vandmængden i installationen er for lav
Kontrollér, at vandmængden i installationen er over minimumsværdien (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26).

12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen)

Mulige årsager Afhjælpning
Enheden skal starte op uden for dens driftsområde (vandtemperaturen er for lav)
Indstillingerne for strømforsyning med foretrukken kWh-sats stemmer IKKE overens med de elektriske tilslutninger
Hvis vandtemperaturen er for lav, bruger enheden ekstravarmeren til at nå minimumvandtemperaturen først (15°C).
Kontrollér følgende: ▪ Strømforsyningen til
ekstravarmeren er forbundet korrekt.
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er IKKE aktiveret.
▪ Ekstravarmerens kontaktorer
er IKKE defekte.
Kontakt forhandleren, hvis problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført.
Dette skal stemme overens med tilslutningerne som forklaret i
"6.5Forberedelse af de elektriske ledninger"på side27
og "7.9.9Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side43.
Installatørvejledning
82
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 83
12 Fejlfinding
Mulige årsager Afhjælpning
Signalet om foretrukken kWh­sats er sendt fra elselskabet
Vent, indtil strømforsyningen er retableret (maks. 2 timer).

12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation)

Mulige årsager Afhjælpning
Der er luft i systemet Udluft manuelt (se "Sådan
udføres manuel udluftning"på side78), eller brug den
automatiske udluftningsfunktion (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side78).
Vandtrykket ved pumpeindgangen er for lavt
Kontrollér følgende: ▪ Vandtrykket er >1bar. ▪ Manometeret er ikke defekt. ▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt.
▪ Ekspansionsbeholderens
fortryksindstilling er korrekt (se
"6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken" på side27).

12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner

Mulige årsager Afhjælpning
Ekspansionsbeholderen er defekt Udskift ekspansionsbeholderen. Vandmængden i installationen er
for høj
Vandkredsens løftehøjde er for høj
Kontrollér, at vandmængden i installationen er under den tilladte maksimumsværdi (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26 og "6.4.4Ændring af fortrykket i ekspansionstanken"på side27).
Vandkredsens løftehøjde er højdeforskellen mellem indendørsenheden og vandkredsens højeste punkt. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, regnes installationshøjden for at være 0m. Den maksimale løftehøjde for vandkredsen er 10m.
Kontrollér installationskravene.

12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker

Mulige årsager Afhjælpning
Vandafgangen på overtryksventilen er blokeret af snavs.
Kontrollér, om overtryksventilen for vandtryk fungerer korrekt, ved at dreje det røde greb på ventilen mod uret:
▪ Hvis du IKKE hører en
klaprende lyd, skal du kontakte forhandleren.
▪ Hvis vandet løber ud af
enheden, skal du lukke først spærreventilerne ved vandindtaget og ved vandudtaget og derefter kontakte forhandleren.

12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt ved lave udendørstemperaturer

Mulige årsager Afhjælpning
Drift af ekstravarmeren er ikke aktiveret.
Balancetemperaturen for ekstravarmeren er ikke indstillet korrekt.
Kontrollér følgende: ▪ Drift af ekstravarmeren er
aktiveret. Gå til: ▪ [A.5.1.1] >
Installatørindstillinger > Varmekilder > Ekstra­varmer > Driftstilstand [4‑00]
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er ikke blevet aktiveret. Hvis den er aktiveret, kontrolleres følgende:
▪ Vandtrykket ▪ Om der er luft i systemet ▪ Udluftningen.
Tryk på nulstillingsknappen i elboksen. Se
"14.4Komponenter"på side96
for at få vist, hvor nulstillingsknappen sidder.
Øg “balancetemperaturen” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til:
▪ [A.5.1.4] >
Installatørindstillinger > Varmekilder > Ekstra-varmer > Balancetemp. ELLER
▪ [A.8] > Installatørindstillinger >
Oversigt indstillinger [5‑01]
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
83
Page 84
12 Fejlfinding
Mulige årsager Afhjælpning
Der anvendes for megen varmepumpekapacitet til opvarmning af varmt vand til boligen (gælder kun for installationer med en varmtvandstank til boligen).
Kontrollér, at indstillingerne for prioriteret “rumopvarmning” er blevet konfigureret korrekt:
▪ Kontrollér, at “status for
prioriteret rumopvarmning” er blevet aktiveret. Gå til [A.8] > Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger [5‑02]
▪ Øg “temperaturen for
prioriteret rumopvarmning” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til [A.8] > Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger [5‑03]

12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt usædvanligt højt

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
▪ Skyl og rengør hele tanken,
herunder også rørene mellem overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
▪ Udskift overtryksventilen.

12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en opsvulmet tank

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
Kontakt forhandleren.

12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE fuldført korrekt (AH-fejl)

Mulige årsager Afhjælpning
Desinfektionen blev afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen
Stor aftapning af varmt vand til boligen kort tid før den programmerede opstart af desinfektion
Programmer opstarten af desinfektion, når der IKKE forventes aftapning af varmt vand til boligen de kommende 4 timer.
Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Genopvarmning eller Genopv. +planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
Mulige årsager Afhjælpning
Desinfektionsdriften blev stoppet manuelt: med brugergrænseflade, som viser DHW-startsiden og niveau for brugeradgang indstillet til Installatør blev der trykket på knappen under desinfektionsdrift.
Tryk IKKE på knappen , mens desinfektionsfunktionen er aktiv.

12.4 Løsning af problemer ud fra fejlkoder

Når der forekommer et problem, vises der en fejlkode på brugergrænsefladen. Det er vigtigt at forstå problemet og træffe de nødvendige foranstaltninger, før fejlkoden nulstilles. Dette skal gøres af en autoriseret installatør eller den lokale forhandler.
I dette kapitel får du en oversigt over alle fejlkoder og deres indhold, som de vises på brugergrænsefladen.
Der kan findes en mere detaljeret fejlfindingsbeskrivelse for hver enkelt fejl i servicevejledningen.

12.4.1 Fejlkoder: Oversigt

Fejlkoder for indendørsenheden
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
A1 00 Nul-fejl registeret
AA 01 Ekstra-varmer overophedet.
UA 00 Indendørsenhed,
7H 01 Vand flow problem.
89 01 Tilfrysning af varmeveksler.
8H 00 Unormal stigning i vand
8F 00 Unormal stigning i vand
C0 00 Funkt.fejl flowsensor/kontakt.
U3 00 Gulvvarme beton-
Beskrivelse
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
udendørsenhed kombinationsfejl. Nulstilling af strøm påkrævet.
afgangstemperatur.
afgangstemperatur (DHW).
Nulstilling af strøm påkrævet.
tørrefunktion ikke afsluttet korrekt.
Installatørvejledning
84
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 85

13 Bortskaffelse

Fejlkode Detaljeret
fejlkode
81 00 Temperatur afgangsvand
C4 00 Varmevekslertemperatur-
80 00 Returvandstemperatur
U5 00 Brugergrænseflade
U4 00 Indendørs-/udendørsenhed
AC 00 Hjælpevarmer overophedet.
EC 00 Unormal stigning af tank-
HC 00 Problem med temperaturføler
CJ 02 Problem med rumtemperatur-
H1 00 Udetemperatur
89 02 Tilfrysning af varmeveksler.
Beskrivelse
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
kommunikationsproblem.
kommunikationsproblem.
Kontakt din forhandler.
temperatur.
i tank. Kontakt din forhandler.
føler Kontakt din forhandler.
følerproblem. Kontakt din forhandler.
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
BEMÆRK
Når minimum for vandflow (i forhold til den relevante driftstilstand) er lavere end beskrevet i tabellen nedenfor, stopper enheden driften, og brugergrænsefladen viser fejl 7H.
Mindste krævede flow under varmepumpedrift
04 modeller Opvarmning 6l/min
Køling 6l/min
08 modeller Opvarmning 6l/min
Køling 10l/min
11 modeller Opvarmning 10l/min
Køling 15 l/min
16 modeller Opvarmning 10l/min
Køling 15 l/min
Mindste krævede flow under afrimningsdrift
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min
Mindste krævede flow under drift af ekstravarmer
Alle modeller 12 l/min
INFORMATION
Fejl AJ-03 nulstilles automatisk, så snart der er en normal tankopvarmning.
A1 01 EEPROM læsefejl.
AH 00 Tankdesinfektionsfunktion ikke
fuldført korrekt.
89 03 Tilfrysning af varmeveksler.
AJ 03 For lang DHW-opvarmningstid
nødvendig.
UA 17 Tanktypeproblem
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
13 Bortskaffelse

13.1 Overblik: Bortskaffelse

Typisk arbejdsgang
Bortskaffelse af systemet består typisk af følgende trin: 1 Tømning af systemet. 2 Afmontering af systemet i henhold til gældende lovgivning. 3 Behandling af kølemiddel, olie og andre dele i henhold til den
gældende lovgivning.
INFORMATION
Du kan finde flere oplysninger i servicevejledningen.

13.2 Om tømning

Enheden er udstyret med en indretning til automatisk tømning, og ved hjælp af den kan du samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden.
Installatørvejledning
85
Page 86
13 Bortskaffelse
Eksempel: For at beskytte miljøet skal du tømme systemet, når du
flytter eller bortskaffer enheden.
BEMÆRK
Udendørsenheden er udstyret med lavtrykskontakt eller en lavtrykssensor til at beskytte kompressoren ved at slå den FRA. Du må ALDRIG kortslutte lavtrykskontakten under nedlukning af pumpen.
Inden nedlukning af pumpen
BEMÆRK
Før du lukker pumpen ned, skal du sørge for, at vandtemperaturen (f.eks. ved udførelse af opvarmningsdrift) og vandvolumen (f.eks. ved at åbne alle varmegivere) er tilstrækkelig høj. Nedlukning af pumpen udføres i kølingstilstand.

13.3 Tømning

1 Tænd for hovedafbryderen. 2 Kontrollér, at væske- og gasspærreventilerne er åbne. 3 Tryk på pumpenedlukningsknappen (BS4) i mindst 8sekunder.
BS4 er placeret på PCB'et i udendørsenheden (se ledningsføringsdiagram).
Resultat: Kompressoren og udendørsenhedens ventilator starter automatisk.
4 Når driften stopper (efter 3~5 minutter), skal du lukke for
væskestopventilen og gasstopventilen. Resultat: Nedlukningen af pumpen er fuldført.
Brugergrænsefladen viser muligvis “ ”, og indendørspumpen kan fortsætte med at køre. Dette er IKKE en funktionsfejl. Selv hvis du trykker på TIL-knappen på brugergrænsefladen, vil enheden IKKE starte. Hvis du vil genstarte enheden, skal du slå hovedafbryderen fra og slå den TIL igen.
5 Sluk for hovedafbryderen.
BEMÆRK
Sørg for at genåbne begge stopventiler, før du genstarter enheden.
Installatørvejledning
86
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 87
14 Tekniske data
(345 ~ 355)
58
30
61
48
41
96
24
1170
1989
142
89 60
54 95
410
435
900
54 95
19
80 145
84
55
13
67
52
148
223 55
16
16
71
11710270
45 376 191
140620140
350
30 30
320
3TW57764-1B
b
g f
g f
a
e
g f
e
e
c
d
e
h
c
i
Du kan finde yderligere oplysninger i de tekniske data.

14.1 Oversigt: Tekniske data

Dette kapitel indeholder oplysninger om:
• Dimensioner og pladskrav til service
• Tyngdepunkt
• Komponenter
• Rørdiagram
• Ledningsdiagram
• Tekniske specifikationer
• Driftsområde
• ESP-kurve

14.2 Dimensioner og pladskrav til service

14.2.1 Dimensioner: Udendørsenhed

ERHQ_V3 (dimensioner i mm)

14 Tekniske data

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
a Gasrørsforbindelse (Ø15,9 brystmøtrikforbindelse) b Væskerørsforbindelse (Ø9,5 brystmøtrikforbindelse) c Intern serviceåbning 5/16" d Elektronisk forbindelse og jordforbindelse M5 (i elboksen) e Kølerørsindføring
f Indføring af strømledninger (udstansningshul Ø34) g Indføring af styreledninger (udstansningshul Ø27) h Afløbshul
i Forankringspunkt (bolt 4× M12)
Installatørvejledning
87
Page 88
14 Tekniske data
(345 ~ 355)
350
52
45
67
80 145
30
900
95
89
223 55
43 378
10 60
30
30
320
140
140620
58 16
71 16
191
117102
84 55
9554
6089
43
59
40
94
148
13
19
24
1345
54
430
423
19
142
3TW57914-1
i
b
g f
a
e
c
d
e
h
g f
g f
e
e
ERHQ_W1 (dimensioner i mm)
a Gasrørsforbindelse (Ø15,9 brystmøtrikforbindelse)
b Væskerørsforbindelse (Ø9,5 brystmøtrikforbindelse)
c Intern serviceåbning 5/16"
d Elektronisk forbindelse og jordforbindelse M5 (i elboksen)
e Kølerørsindføring
f Indføring af strømledninger (udstansningshul Ø34) g Indføring af styreledninger (udstansningshul Ø27) h Afløbshul
i Forankringspunkt (bolt 4× M12)
Installatørvejledning
88
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 89
ERLQ_V3 (dimensioner i mm)
(345 ~ 355)
350
55223
89
95
900
145
80
67
52
30
35
36
61 99
1671
6089
9554
84 55
140
140620
30
30
320
60 159154182
19
142
54
430
423
24
1345
19
13
148
40
94
43
59
3TW60334-2
b
g f
g f
a
e
g f
e
e
e
h
c
d
c
i
14 Tekniske data
a Gasrørsforbindelse (Ø15,9 brystmøtrikforbindelse) b Væskerørsforbindelse (Ø9,5 brystmøtrikforbindelse) c Intern serviceåbning 5/16" d Elektronisk forbindelse og jordforbindelse M5 (i elboksen) e Kølerørsindføring
f Indføring af strømledninger (udstansningshul Ø34) g Indføring af styreledninger (udstansningshul Ø27) h Afløbshul
i Forankringspunkt (bolt 4× M12)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
89
Page 90
14 Tekniske data
(345 ~ 355)
350
55223
89
95
900
145
80
67
52
30
35
36
61 99
1671
6089
9554
84 55
140
140620
30
30
320
60 159154182
19
142
54
430
423
24
1345
19
13
148
40
94
43
59
3TW60334-1
i
b
g f
a
e
c
d
e
h
g f
g f
e
e
ERLQ_W1 (dimensioner i mm)
a Gasrørsforbindelse (Ø15,9 brystmøtrikforbindelse)
b Væskerørsforbindelse (Ø9,5 brystmøtrikforbindelse)
c Intern serviceåbning 5/16"
d Elektronisk forbindelse og jordforbindelse M5 (i elboksen)
e Kølerørsindføring
f Indføring af strømledninger (udstansningshul Ø34) g Indføring af styreledninger (udstansningshul Ø27) h Afløbshul
i Forankringspunkt (bolt 4× M12)
Installatørvejledning
90
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 91

14.2.2 Pladskrav til service: Udendørsenhed

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
>300
>300
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E
≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HB<H
D
HB>H
D
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERHQ
14 Tekniske data
Enkelt enhed (
) | Enkelt række enheder ( )
A,B,C,D Forhindringer (vægge/skærmplader)
E Forhindring (tag)
a,b,c,d,e Minimumsafstand mellem enheden og forhindringer A, B, C, D og E
eBMaksimal afstand mellem enheden og kanten af forhindring E, i retning af forhindring B eDMaksimal afstand mellem enheden og kanten af forhindring E, i retning af forhindring E
HUEnhedens højde
HB,HDHøjde på forhindringer B og D
1 Forsegl bunden af installationsrammen for at forhindre udledt luft i at strømme tilbage til sugesiden gennem bunden af enheden.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
2 Der kan maksimalt installeres to enheder.
Ikke tilladt
Installatørvejledning
91
Page 92
14 Tekniske data
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥200 A, B, C ≥200 ≥200 ≥200 B, E ≥200 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥200 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥350 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERLQ
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
ERHQ
ERLQ
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
H
B
H
U
A,B,C,D Forhindringer (vægge/skærmplader)
E Forhindring (tag)
a,b,c,d,e Minimumsafstand mellem enheden og forhindringer A, B, C, D og E
eBMaksimal afstand mellem enheden og kanten af forhindring E, i retning af forhindring B eDMaksimal afstand mellem enheden og kanten af forhindring E, i retning af forhindring E
HUEnhedens højde
HB,HDHøjde på forhindringer B og D
1 Anbefales for at forhindre udsættelse for blæst og sne.
Ikke tilladt
Flere rækker af enheder (
Installatørvejledning
92
)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 93

14.2.3 Dimensioner og pladskrav til service: Indendørsenhed

3D090502
15
15450
48
380
13160
71
788
868
874
22
110 260
381
344
881
R210
896
38
40
480
74
q
q
a
j
l
h
n
g
kcb
f
a a
e d
q
r
mm
i a
q
o p
14 Tekniske data
a Huller (Ø12 mm) til fastgørelse på væg b Vandudtagstilslutning (1-1/4" F BSP) c Vandindtagstilslutning (1-1/4" F BSP) d Kølemiddeltilslutning Ø9,52 mm brystmøtrikforbindelse e Tilslutning af kølemiddelsugning Ø15,9 mm brystmøtrikforbindelse
f Pumpe g Brugergrænseflade h Sikkerhedsventil tryk
i Udluftning
j Ekspansionstank k Trykmåler
l Varmeveksler (kølemiddel/vand)
m Stopventil til dræn-/påfyldningsventil (1-1/4" F BSP) (medfølgende tilbehør)
n Vandfilter
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
93
Page 94
14 Tekniske data
500
1150
200
10
10
3D088485
o Ledningsindføring for ledning til strømforsyning/kommunikation p Serviceluge q Terminaler til elboks
r Elboksterminaler til varmtvandstanken til bolig (tilbehør)
Installatørvejledning
94
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 95

14.3 Tyngdepunkt

140
415
350
175
500
620
4TW29169-4A
140
435
350
175
570
620
4TW31729-4
620
500
175
350
400
140
4TW57919-5

14.3.1 Tyngdepunkt: Udendørsenhed

14 Tekniske data
ERHQ_V3
ERLQ_V3
ERHQ_W1 + ERLQ_W1
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
95
Page 96
14 Tekniske data
d
M1FM2F
L1R
X1M
c
Y1S
b
S1NPH
S1PH
a
Y1E
M1C
e
b
a
Y1S
S1NPH
S1PH
d
Y1E
Y3S
M1C
e
c
M1FM2F

14.4 Komponenter

14.4.1 Komponenter: Udendørsenhed

ERHQ_V3
ERHQ_W1
a Varmeveksler (på bagsiden)
b Intern serviceåbning
c Akkumulator
d Stopventil med serviceåbning (gas)
e Stopventil med serviceåbning (væske)
A1P~A4P PCB'er
C4 Kondensator
HAP Lysdiode (servicemonitor grøn)
L1R Reaktorspiral
M1C Motor (kompressor)
M1F Motor (øvre ventilator) M2F Motor (nedre ventilator)
S1NPH Tryksensor
S1PH Højtrykskontakt
X1M Terminal (kommunikation og strømforsyning)
Y1E Elektronisk ekspansionsventil Y1S Magnetventil (4-vejsventil)
a Varmeveksler (på bagsiden) b Intern serviceåbning c Akkumulator d Stopventil med serviceåbning (gas) e Stopventil med serviceåbning (væske)
A1P~A3P PCB'er
HAP Lysdiode (servicemonitor grøn)
L1R~L4R Reaktorspiraler
M1C Motor (kompressor)
M1F Motor (øvre ventilator) M2F Motor (nedre ventilator)
S1NPH Tryksensor
S1PH Højtrykskontakt
X1M Terminal (kommunikation og strømforsyning)
Y1E Elektronisk ekspansionsventil Y1S Magnetventil (4-vejsventil) Y3S Magnetventil (indsprøjtning)
Installatørvejledning
96
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 97
14 Tekniske data
M1FM2F
L1R Y1S
b
a
S1NPH Y3E
S1PH
d
Y1E Y3S
M1C
X1M
e
c
b
a
Y1S
S1NPH S1PH
Y3E
d
Y1E Y3S
M1C
e
c
M1FM2F
ERLQ_V3
ERLQ_W1
A1P~A4P PCB'er
C4 Kondensator
HAP Lysdiode (servicemonitor grøn)
L1R Reaktorspiral
M1C Motor (kompressor)
M1F Motor (øvre ventilator) M2F Motor (nedre ventilator)
S1NPH Tryksensor
S1PH Højtrykskontakt
X1M Terminal (kommunikation og strømforsyning)
Y1E Elektronisk ekspansionsventil (hoved) Y3E Elektronisk ekspansionsventil (indsprøjtning) Y1S Magnetventil (4-vejsventil) Y3S Magnetventil (varm gaspassage)
a Varmeveksler (på bagsiden) b Intern serviceåbning c Akkumulator d Stopventil med serviceåbning (gas) e Stopventil med serviceåbning (væske)
a Varmeveksler (på bagsiden) b Intern serviceåbning c Akkumulator d Stopventil med serviceåbning (gas) e Stopventil med serviceåbning (væske)
A1P~A3P PCB'er
HAP Lysdiode (servicemonitor grøn)
L1R~L4R Reaktorspiraler
M1C Motor (kompressor)
M1F Motor (øvre ventilator) M2F Motor (nedre ventilator)
S1NPH Tryksensor
S1PH Højtrykskontakt
X1M Terminal (kommunikation og strømforsyning)
Y1E Elektronisk ekspansionsventil (hoved) Y3E Elektronisk ekspansionsventil (indsprøjtning) Y1S Magnetventil (4-vejsventil) Y3S Magnetventil (varm gaspassage)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
97
Page 98
14 Tekniske data
a
b c
e
q
s
t
r
q
h
m
p n o
fd
g
q
j q
i
k n
o
l
X4M
F1B F2B
TR1
X5M
X2M
X6Y
X6YA X6YB
X1M
FU1
A1P
Q1L
K1M
K1M
X6M
X6M X7MX7M
K2M
K2M
K5M
K5M
K3M
K3M
d
d
a b c c
d
e
p
g
h
i
k
j
q
f
s
r
o
n
m
l

14.4.2 Komponenter: Indendørsenhed

Forhindrer for højt tryk i vandkredsen ved at åbne til 3bar.
k Tilslutning for kølegas R410A
l Tilslutning for flydende kølemiddel R410A
m Tilslutning af vandindtag
n Dræn- og påfyldningsventiler o Spærreventiler (tilbehør)
Muliggør isolering af indendørsenhedens vandkredsside fra vandkredsen på opstillingsstedet.
p Tilslutning af vandudtag q Termomodstande
Bestemmer vand- og kølemiddeltemperaturen forskellige steder i kredsen.
r Termosikring til ekstravarmer
Termosikringen går, når temperaturen bliver højere end temperaturen for ekstravarmerens varmebeskyttelse.
s Varmebeskyttelse for ekstravarmer
Beskyttelsen aktiveres, når ekstravarmerens temperatur bliver for høj.
t Ekstravarmer
Giver ekstra opvarmning i tilfælde af kolde udendørstemperaturer. Fungerer også som backup i tilfælde af defekt på udendørsenheden.
u Luftventil

14.4.3 Komponenter: Elboks (indendørsenhed)

a El-boks
Indeholder de primære elektroniske komponenter og indendørsenhedens elektriske dele.
b Brugergrænseflade (tilbehør) c Manometer
Tillader udlæsning af vandtrykket i vandkredsen.
d Udluftningsventil
Resterende luft i vandkredsen fjernes automatisk via udluftningsventilen.
e Ekspansionsbeholder (10l)
f Flowsensor
Giver feedback til grænsefladen om det faktiske flow. Baseret på disse oplysninger (og andre) justerer grænsefladen pumpehastigheden.
g Varmeveksler h Vandpumpe
Cirkulerer vandet i vandkredsen.
i Vandfilter
Fjerner snavs fra vandet for at forhindre, at pumpen ødelægges, eller at varmeveksleren blokeres.
j Overtryksventil
Installatørvejledning
98
a Varmebeskyttelse for ekstravarmer Q1L b Transformer TR1 c Terminaler for ekstravarmer X6M/X7M (kun *9W-modeller) d Kontaktorer for ekstravarmer K1M, K2M og K5M e Kontaktor for hjælpevarmer K3M (kun til installationer med en
varmtvandstank til bolig)
f Stik X6YA/X6YB/X6Y g Afbryder for ekstravarmer F1B h Afbryder for hjælpevarmer F2B. (Kun for installationer med
varmtvandstank til boligen)
i Klemrække X2M (højspænding) j Klemrække X4M. (Kun for installationer med varmtvandstank til
boligen)
k Klemrække X1M (til udendørsenhed)
l Kabelholdebeslag
m Digitalt I/O-PCB A4P (kun til installationer med solvarme-kit eller
digitalt I/O-PCB-kit)
n Demand-PCB for effektbegrænsning o Klemrække X5M (lavspænding) p Stik X13A, modtager K3M-stikket. (Kun for installationer med
varmtvandstank til boligen)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Page 99
q Hoved-PCB A1P
r Stik X9A, modtager termomodstandsstikket. (Kun for installationer
med varmtvandstank til boligen)
s PCB-sikring FU1
14 Tekniske data
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384974-1A – 2016.03
Installatørvejledning
99
Page 100
14 Tekniske data
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
R5T
R3T
R2T
R3T
R6T
e
d
g
f
h
a
c
c
b
e
Y1E
Y3S
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
R1T
R4T
R5T
R2T
R3T
R6T
e
d
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y3S
Y3E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
h
R1T
R4T
R5T

14.5 Rørdiagram

14.5.1 Rørdiagram: Udendørsenhed

ERHQ_V3
ERLQ
a Rør på opstillingsstedet (væske: Ø9,5
brystmøtrikforbindelse)
b Rør på opstillingsstedet (gas: Ø15,9
brystmøtrikforbindelse)
c Stopventil (med serviceåbning 5/16")
d Akkumulator
e Filter
f Varmeveksler
g Intern serviceåbning 5/16"
E1HC Krumtaphusvarmer
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (øvre og nedre ventilator)
R1T Termomodstand (luft) R2T Termomodstand (afstrømning) R3T Termomodstand (sugning) R4T Termomodstand (varmeveksler) R5T Termomodstand (varmeveksler, midt) R6T Termomodstand (væske)
S1NPH Tryksensor
S1PH Højtrykskontakt
Y1E Elektronisk ekspansionsventil Y1S Magnetventil (4-vejsventil)
Opvarmning Køling
ERHQ_W1
a Rør på opstillingsstedet (væske: Ø9,5
b Rør på opstillingsstedet (gas: Ø15,9
c Stopventil (med serviceåbning 5/16")
d Akkumulator
e Filter
Installatørvejledning
100
brystmøtrikforbindelse)
brystmøtrikforbindelse)
f Varmeveksler g Intern serviceåbning 5/16" h Kapillarrør
E1HC Krumtaphusvarmer
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (øvre og nedre ventilator)
R1T Termomodstand (luft) R2T Termomodstand (afstrømning) R3T Termomodstand (sugning) R4T Termomodstand (varmeveksler) R5T Termomodstand (varmeveksler, midt) R6T Termomodstand (væske)
S1NPH Tryksensor
S1PH Højtrykskontakt
Y1E Elektronisk ekspansionsventil Y1S Magnetventil (4-vejsventil) Y3S Magnetventil (indsprøjtning)
Opvarmning Køling
a Rør på opstillingsstedet (væske: Ø9,5
brystmøtrikforbindelse)
b Rør på opstillingsstedet (gas: Ø15,9
brystmøtrikforbindelse)
c Stopventil (med serviceåbning 5/16") d Akkumulator e Filter
f Varmeveksler g Intern serviceåbning 5/16" h Kapillarrør
E1HC Krumtaphusvarmer
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (øvre og nedre ventilator)
R1T Termomodstand (luft) R2T Termomodstand (afstrømning) R3T Termomodstand (sugning) R4T Termomodstand (varmeveksler) R5T Termomodstand (varmeveksler, midt) R6T Termomodstand (væske)
S1NPH Tryksensor
S1PH Højtrykskontakt
Y1E Elektronisk ekspansionsventil (hoved) Y3E Elektronisk ekspansionsventil (indsprøjtning) Y1S Magnetventil (4-vejsventil) Y3S Magnetventil (varm gaspassage)
Opvarmning Køling
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384974-1A – 2016.03
Loading...