Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHBH/X11 16CB Installer reference guide [sv]

Page 1
+
Installatörens
referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
Installatörens referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
Svenska
Page 2

Innehåll

Innehåll
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 4
1.1 Om dokumentationen ................................................................ 4
1.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler ................. 4
1.2 För installatören......................................................................... 4
1.2.1 Allmänt........................................................................ 4
1.2.2 Installationsplats ......................................................... 4
1.2.3 Köldmedium................................................................ 5
1.2.4 Bärare ......................................................................... 5
1.2.5 Vatten.......................................................................... 5
1.2.6 Elektricitet ................................................................... 6
2 Om dokumentationen 6
2.1 Om detta dokument................................................................... 6
2.2 Kort om installatörens referensguide......................................... 7
3 Om lådan 7
3.1 Översikt: Om lådan.................................................................... 7
3.2 Utomhusenheten ....................................................................... 7
3.2.1 Packa upp utomhusenheten ....................................... 7
3.2.2 Hantera utomhusenheten ........................................... 7
3.2.3 Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten . 8
3.3 Inomhusenhet............................................................................ 8
3.3.1 Hur du packar upp inomhusenheten........................... 8
3.3.2 Hur du tar ut tillbehören ur inomhusenheten............... 8
4 Om enheterna och alternativ 9
4.1 Översikt: Om enheterna och alternativ...................................... 9
4.2 Identifikation .............................................................................. 9
4.2.1 Identifikationsetikett: utomhusenheten........................ 9
4.2.2 Identifikationsetikett: inomhusenheten........................ 9
4.3 Kombinera enheter och alternativ ............................................. 9
4.3.1 Möjliga tillval för utomhusenheten............................... 9
4.3.2 Möjliga tillval för inomhusenheten............................... 10
4.3.3 Möjliga kombinationer för inomhus- och
utomhusenheten ......................................................... 11
4.3.4 Möjliga kombinationer för inomhusenheten och
varmvattenberedaren.................................................. 11
5 Tillämpningsriktlinjer 11
5.1 Översikt: tillämpningsriktlinjer.................................................... 11
5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning.............. 11
5.2.1 Ett rum ........................................................................ 11
5.2.2 Flera rum –Ettområde för
framledningstemperaturen .......................................... 13
5.2.3 Flera rum –Tvåområden för
framledningstemperaturen .......................................... 15
5.3 Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning .......... 16
5.4 Inställning av varmvattenberedaren tank .................................. 17
5.4.1 Systemets layout –Inbyggd VVB-tank........................ 17
5.4.2 Systemets layout –Fristående VVB-tank ................... 17
5.4.3 Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken .. 18
5.4.4 Inställning och konfiguration –VVB-tank .................... 18
5.4.5 Kombination: fristående VVB-tank+ solpaneler .......... 19
5.4.6 VVB-pump för omedelbart varmvatten........................ 19
5.4.7 VVB-pump för desinfektion ......................................... 19
5.5 Inställning av energimätaren ..................................................... 19
5.5.1 Producerad värme ...................................................... 20
5.5.2 Förbrukad energi......................................................... 20
5.5.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad..................... 20
5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad .................... 21
5.6 Inställning av energiförbrukningskontrollen ............................... 21
5.6.1 Permanent energibegränsning.................................... 21
5.6.2 Energibegränsning aktivera av digitala ingångar........ 21
5.6.3 Energibegränsningsprocedur...................................... 22
5.7 Inställning av en extern temperatursensor ................................ 22
6 Förberedelse 23
6.1 Översikt: Förberedelse ............................................................... 23
6.2 Förbereda installationsplats ....................................................... 23
6.2.1 Installationsplatskrav för utomhusenheten................... 23
6.2.2 Ytterligare krav för installationsplatsen för
utomhusenheten i kalla klimat...................................... 24
6.2.3 Krav för inomhusenhetens installationsplats................ 24
6.3 Förbereda köldmedierören ......................................................... 24
6.3.1 Krav för köldmedierör................................................... 24
6.3.2 Isolering av köldmedierören......................................... 25
6.4 Förbereda vattenrören................................................................ 25
6.4.1 Krav för vattenkretsen.................................................. 25
6.4.2 Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck....... 26
6.4.3 Hur du kontrollerar vattenvolymen och
flödeshastigheten......................................................... 26
6.4.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet .......................... 27
6.4.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel ............... 27
6.5 Förbereda dragning av elkablar ................................................. 27
6.5.1 Om att förbereda dragning av elkablar ........................ 27
6.5.2 Om strömförsörjning med önskad kWh-grad ............... 28
6.5.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive
externa ställdon) .......................................................... 28
6.5.4 Översikt över elektriska anslutningar för externa och
interna ställdon............................................................. 28
7 Installation 29
7.1 Översikt: Installation ................................................................... 29
7.2 Öppna enheterna ....................................................................... 29
7.2.1 Om att öppna enheterna.............................................. 29
7.2.2 Hur du öppnar utomhusenheten .................................. 29
7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten .................................. 30
7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till
inomhusenheten .......................................................... 30
7.3 Montering av utomhusenheten................................................... 30
7.3.1 Om montering av utomhusenheten.............................. 30
7.3.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av
utomhusenheten .......................................................... 30
7.3.3 Så här förbereder du installationsstrukturen................ 30
7.3.4 Så här installerar du utomhusenheten......................... 31
7.3.5 Så här gör du dräneringen........................................... 31
7.3.6 Hur du förhindrar att utomhusenheten faller omkull..... 31
7.4 Montering av inomhusenheten ................................................... 31
7.4.1 Om montering av inomhusenheten.............................. 31
7.4.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av
inomhusenheten .......................................................... 32
7.4.3 Hur du installerar inomhusenheten.............................. 32
7.4.4 Hur du installerar dräneringstrågsatsen....................... 33
7.5 Anslutning av köldmedierören .................................................... 33
7.5.1 Om anslutning av köldmediumrör ................................ 33
7.5.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör ............................................................. 33
7.5.3 Riktlinjer vid anslutning av köldmediumrör................... 33
7.5.4 Riktlinjer för rörbockning .............................................. 34
7.5.5 Flänsning av röränden ................................................. 34
7.5.6 Lödning av röränden.................................................... 34
7.5.7 Använda stoppventilen och serviceporten ................... 34
7.5.8 Ansluta köldmediumrören till utomhusenheten............ 35
7.5.9 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten... 36
7.5.10 Så här kontrollerar du om oljelås behövs..................... 36
7.6 Kontroll av köldmedierören......................................................... 36
7.6.1 Om kontroll av köldmedierören.................................... 36
7.6.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör ............................................................. 36
7.6.3 Kontroll av köldmediumrör: Konfiguration.................... 37
7.6.4 Hur du kontrollerar eventuella läckor ........................... 37
7.6.5 Hur du utför en vakuumtorkning................................... 37
7.7 Påfyllning av köldmedium........................................................... 37
7.7.1 Om påfyllning av köldmedium...................................... 37
7.7.2 Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium .... 38
7.7.3 Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som
behövs ......................................................................... 38
7.7.4 Hur du bestämmer total påfyllningsmängd .................. 38
Installatörens referenshandbok
2
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 3
Innehåll
7.7.5 Påfyllning av köldmedium: Inställningar...................... 38
7.7.6 Hur du fyller på med köldmedium ............................... 38
7.7.7 Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser... 38
7.8 Ansluta vattenledningarna......................................................... 38
7.8.1 Om att ansluta vattenrören ......................................... 38
7.8.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör ....... 39
7.8.3 Hur du ansluter vattenledningarna.............................. 39
7.8.4 Hur du fyller vattenkretsen.......................................... 39
7.8.5 Hur du fyller varmvattenberedaren ............................. 40
7.8.6 Hur du isolerar vattenledningarna............................... 40
7.9 Anslutning av elledningarna ...................................................... 40
7.9.1 Om att ansluta elledningarna...................................... 40
7.9.2 Om elektrisk överensstämmelse................................. 40
7.9.3 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av elkablar......... 40
7.9.4 Riktlinjer vid anslutning av elledningarna.................... 40
7.9.5 Specifikationer för standardkablar .............................. 41
7.9.6 Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten......... 41
7.9.7 Hur du flyttar termistorn på utomhusenheten.............. 42
7.9.8 Hur du drar elkablar till inomhusenheten .................... 42
7.9.9 Hur du ansluter nätströmmen ..................................... 43
7.9.10 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla .............. 44
7.9.11 Hur du ansluter användargränssnittet......................... 45
7.9.12 Hur du ansluter avstängningsventilen......................... 46
7.9.13 Hur du ansluter elmätarna .......................................... 46
7.9.14 Hur du ansluter varmvattenpumpen............................ 46
7.9.15 Hur du ansluter larmutsignalen ................................... 46
7.9.16 Hur du ansluter PÅ/AV-utgången för
rumsuppvärmning/-kylning.......................................... 47
7.9.17 Hur du ansluter växling till extern värmekälla ............. 47
7.9.18 Hur du ansluter de digitala ingångarna för
strömförbrukning ......................................................... 47
7.10 Avsluta installationen av utomhusenheten ................................ 47
7.10.1 Hur du avslutar installationen av utomhusenheten ..... 47
7.10.2 Stänga utomhusenheten............................................. 47
7.11 Avsluta installationen av inomhusenheten ................................ 48
7.11.1 Hur du fäster användargränssnittets skydd på
inomhusenheten ......................................................... 48
7.11.2 Hur du stänger inomhusenheten................................. 48
8 Konfiguration 48
8.1 Översikt: konfiguration............................................................... 48
8.1.1 Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen...................... 48
8.1.2 Få åtkomst till de vanligaste kommandon................... 49
8.1.3 Hur du kopierar systeminställningar från det första till
det andra användargränssnittet .................................. 49
8.1.4 Hur du kopierar språkinställningar från det första till
det andra användargränssnittet .................................. 50
8.1.5 Snabbguide: ställ in systemets layout efter första
strömsättning .............................................................. 50
8.2 Grundläggande konfiguration .................................................... 50
8.2.1 Snabbguide: språk/tid och datum ............................... 50
8.2.2 Snabbguide: standard................................................. 50
8.2.3 Snabbguide: alternativ ................................................ 52
8.2.4 Snabbguide: kapaciteter (energimätare)..................... 54
8.2.5 Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning ....................... 55
8.2.6 Hushållsvarmvattenkontroll......................................... 58
8.2.7 Kontakt-/supportnummer ............................................ 58
8.3 Avancerade konfigurationer/optimering..................................... 58
8.3.1 Rumsuppvärmning/-kylning: avancerad...................... 58
8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad ................................... 63
8.3.3 Inställningar för värmekällor........................................ 68
8.3.4 Systeminställningar..................................................... 70
8.4 Menystruktur: översikt över användarinställningarna ................ 75
8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna ............ 76
9 Driftsättning 77
9.1 Översikt: driftsättning................................................................. 77
9.2 Försiktighetsåtgärder vid driftsättning ....................................... 77
9.3 Checklista före driftsättning ....................................................... 77
9.4 Checklista under driftsättning .................................................... 77
9.4.1 Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet ................. 78
9.4.2 Luftning ........................................................................ 78
9.4.3 Hur du utför en testkörning .......................................... 79
9.4.4 Hur du utför en testkörning av ställdonen .................... 79
9.4.5 Torkning av golvärmens flytspackel............................. 79
10 Överlämna till användaren 80
11 Underhåll och service 81
11.1 Översikt: Underhåll och service.................................................. 81
11.2 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll ............................................. 81
11.2.1 Öppna inomhusenheten............................................... 81
11.3 Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten .................... 81
11.4 Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten..................... 81
12 Felsökning 82
12.1 Översikt: Felsökning ................................................................... 82
12.2 Försiktighetsåtgärder vid felsökning ........................................... 82
12.3 Lösa problem med hjälp av symptom......................................... 82
12.3.1 Symptom: enheten värmer INTE upp eller kyler som
förväntat ....................................................................... 82
12.3.2 Symptom: kompressorn startar INTE (rumsuppvärmning eller uppvärmning av
varmvattnet) ................................................................. 83
12.3.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering).................. 83
12.3.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas .......................... 83
12.3.5 Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker .................. 83
12.3.6 Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid
låga utomhustemperaturer........................................... 83
12.3.7 Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt
högt .............................................................................. 84
12.3.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund
av överfull beredare ..................................................... 84
12.3.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE
slutförts korrekt (AH-fel) ............................................... 84
12.4 Lösa problem med hjälp av felkoder .......................................... 84
12.4.1 Felkoder: översikt......................................................... 84
13 Kassering 86
13.1 Översikt: Avfallshantering........................................................... 86
13.2 Om nedpumpning ....................................................................... 86
13.3 Nedpumpning ............................................................................. 86
14 Tekniska data 87
14.1 Översikt: Tekniska data .............................................................. 87
14.2 Mått och serviceutrymme ........................................................... 87
14.2.1 Mått: Utomhusenhet..................................................... 87
14.2.2 Serviceutrymme: utomhusenhet .................................. 91
14.2.3 Mått och serviceutrymme: inomhusenheten ................ 93
14.3 Tyngdpunkt................................................................................. 95
14.3.1 Tyngdpunkt: utomhusenheten ..................................... 95
14.4 Komponenter .............................................................................. 96
14.4.1 Komponenter: utomhusenheten................................... 96
14.4.2 Komponenter: inomhusenheten................................... 98
14.4.3 Komponenter: kopplingsboxen (inomhusenheten) ...... 98
14.5 Rördragningsschema .................................................................100
14.5.1 Rördragningsschema: utomhusenheten ......................100
14.5.2 Rördragningsschema: inomhusenheten ......................101
14.6 Kopplingsschema .......................................................................102
14.6.1 Kopplingsschema: utomhusenhet................................102
14.6.2 Kopplingsschema: inomhusenhet ................................110
14.7 Tekniska specifikationer .............................................................116
14.7.1 Tekniska specifikationer: utomhusenheten..................116
14.7.2 Tekniska specifikationer: inomhusenheten ..................131
14.8 Driftintervall ................................................................................ 134
14.8.1 Driftintervall: uppvärmning och kylning ........................134
14.8.2 Driftintervall: varmvattenberedare................................135
14.8.3 Behov för dräneringstråg .............................................136
14.9 ESP-kurva ..................................................................................137
14.9.1 ESP-kurva: Inomhusenhet ...........................................137
15 Ordlista 138
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
3
Page 4

1 Allmänna säkerhetsföreskrifter

16 Lokala inställningar, tabell 139
1 Allmänna
säkerhetsföreskrifter

1.1 Om dokumentationen

▪ Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla
andra språk är översättningar.
▪ Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktig
information, så det är viktigt att följa dem noggrant.
▪ Installation av systemet, och alla aktiviteter som beskrivs i
installationshandboken samt installatörens referensguide får endast utföras av en behörig installatör.

1.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler

FARA
Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Anger en situation som kan leda till brännskador på grund av extremt varma eller kalla temperaturer.
VARNING: BRANDFARLIGT MATERIAL
VARNING
Anger en situation som kan leda till död eller allvarlig skada.
FÖRSIKTIGT
Anger en situation som kan leda till mindre eller måttliga skador.
NOTERING
Anger en situation som kan leda till skador på utrustningen eller lokalen.
INFORMATION
Anger användbara råd eller ytterligare information.
FÖRSIKTIGT
Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar, säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet eller reparationen av systemet.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen, speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
▪ Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna
delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
▪ Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
FÖRSIKTIGT
Vidrör INTE enhetens luftinlopp eller aluminiumspjäll.
NOTERING
▪ Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
▪ Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
NOTERING
Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras under torra väderförhållanden för att förhindra vatteninträngning.
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra en loggbok över utrustningen. Denna ska som minst innehålla: information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat, passningstider, etc.
Dessutom ska minst följande information om systemet vara tillgänglig på lätt åtkomlig plats:
▪ Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall
▪ Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus
▪ Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar
I Europa ger EN378 nödvändiga riktlinjer för denna loggbok.

1.2 För installatören

1.2.1 Allmänt

Kontakta din installatör om du inte är säker på hur du installerar eller använder enheten.
NOTERING
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkats eller godkänts av Daikin.
VARNING
Se till att installationen, kontroller och använda material överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver instruktionerna i dokumentationen Daikin).
Installatörens referenshandbok
4

1.2.2 Installationsplats

▪ Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för
tillräcklig luftcirkulation.
▪ Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och
vibrationer.
▪ Se till att området är väl ventilerat. Blockera ALDRIG några
ventilationsöppningar.
▪ Se till att enheten står på en jämn yta.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ I miljöer med explosionsrisk.
▪ I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att utrustningen inte fungerar som den ska.
▪ På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga
gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt damm.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 5
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras.
Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att köldmediet läcker ut.

1.2.3 Köldmedium

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att köldmedierören överensstämmer med gällande lagstiftning. I Europa är EN378 den gällande standarden.
NOTERING
Se till att utomhusledningar och -anslutningar inte utsätts för belastning.
VARNING
Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna med ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket (anges på enhetens märkplåt).
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området ventileras omedelbart. Möjliga risker:
▪ För hög koncentration av köldmedium i trånga
utrymmen kan leda till syrebrist.
▪ Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i
kontakt med öppen låga.
VARNING
Återvinn alltid köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt i miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera installationen.
NOTERING
När alla rör anslutits ska man kontrollera att inte gas läcker ut. Använd kvävgas för att utföra gasläckagekontroll.
NOTERING
▪ För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer
köldmedium fyllas på än det som är specificerat.
▪ När köldmediesystemet ska öppnas ska köldmedium
behandlas i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium får endast fyllas på efter utförd läckagetest och vakuumtorkning.
▪ Om den måste fyllas på finns information på enhetens namnplåt.
Här anges typ av kylmedium och nödvändig mängd.
▪ Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och
beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva ytterligare påfyllning av köldmedium.
▪ Använd endast verktyg den kylmediumtyp som används i
systemet för att upprätthålla nödvändigt tryck och förhindra att främmande föremål kommer in i systemet.
▪ Fyll på kylmediumvätska som följer:
Om
Ett hävertrör finns
(d.v.s. cylindern är markerad med "Liquid filling siphon attached" – hävert för vätskepåfyllning ansluten)
Ett hävertrör finns INTE Påfyllning med cylindern upp och
▪ Öppna kylmediumcylindrar långsamt.
▪ Fyll på kylmediet i vätskeform. Om du fyller på det i gasform är
normal drift inte möjlig.
FÖRSIKTIGT
När laddningen av köldmedium är klar eller tillfälligt upphör, stäng omedelbart ventilen till köldmedietanken. Om ventilen inte stängs omedelbart kommer kvarvarande tryck att ladda det extra köldmediet. Trolig konsekvens: Fel mängd köldmedium.
Påfyllning med cylindern upprätt.
ned.

1.2.4 Bärare

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
VARNING
Valet av bärare MÅSTE ske i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid bärarläckage. Om bärare läcker ut måste utluftning ske omedelbart och därefter kontaktar du din lokala återförsäljare.
VARNING
Omgivningstemperaturen inuti enheten kan bli mycket högre än rumstemperaturen, t.ex. 70°C. Om bärare läcker ut kan varma delar inuti enheten skapa en riskfull situation.
VARNING
Användning och installation av tillämpningen MÅSTE följa de säkerhets- och miljömässiga föreskrifter som anges i gällande lagstiftning.

1.2.5 Vatten

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
5
Page 6

2 Om dokumentationen

1.2.6 Elektricitet

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
▪ Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar
kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska ledningar eller rör vid elektriska delar.
▪ Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät
spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska komponenter innan du utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än 50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas placering.
▪ Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
▪ Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har
avlägsnats.
VARNING
Om enheten INTE är fabriksinstallerad måste en huvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrån enheten installeras, med en kontaktseparation i alla poler som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklass II, i den fasta kabeldragningen.
VARNING
▪ Använd ENDAST kopparledningar.
▪ Se till att elinstallationen överensstämmer med
gällande lagstiftning.
▪ All extern kabeldragning måste utföras i enlighet med
kopplingsschemat som medföljer produkten.
▪ Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de inte
kommer i kontakt med icke-isolerade ledningar eller vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
▪ Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till
en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪ Se till att använda en dedikerad strömkrets. Dela
ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
▪ Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare
installeras.
▪ Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta
följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
▪ Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att
den är kompatibel med invertern (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
NOTERING
Försiktighetsåtgärder vid dragning av strömkabel:
▪ Anslut inte kablar av olika storlek till samma
strömförsörjningsterminal (slacka ledningar för strömförsörjningen kan orsaka överhettning).
▪ När du ansluter kablar av samma storlek ska de
anslutas enligt bilden nedan.
▪ För kabeldragning ska avsedd el-kabel användas och
anslutas ordentligt, därefter säkras för att förhindra att extern belastning inverkar på kopplingsplinten.
▪ Använd avsedd skruvmejsel för att dra åt skruvarna på
kopplingsplinten. En skruvmejsel med litet huvud kan skada skruvskallen och försvåra korrekt åtdragning.
▪ Kopplingsplintens skruvar kan skadas om de dras åt för
hårt.
Installera strömkablar på minst 1 meters avstånd från tv- eller radioapparater för att förebygga störningar. Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.
VARNING
▪ När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du
att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan är ordentligt anslutna.
▪ Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter
igång enheten.
NOTERING
Gäller endast om strömförsörjningen har tre faser och kompressorn har en PÅ/AV startmetod.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt strömavbrott och/eller om strömmen kommer och går när produkten är i drift, då kan man montera ett externt fasskydd. Om produkten körs med fasfel kan kompressorn och andra komponenter skadas.
2 Om dokumentationen

2.1 Om detta dokument

Målgrupp
Behöriga installatörer
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den kompletta dokumentuppsättningen består av:
Allmänna säkerhetsföreskrifter:
▪ Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
Installationshandbok för inomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
Installationshandbok för utomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för utomhusenheten)
Installatörens referenshandbok
6
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 7

3 Om lådan

21
102~114 kg
Installatörens referenshandbok:
▪ Förberedelser inför installationen, tekniska specifikationer, goda
råd, referensuppgifter,...
▪ Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Tilläggsbok för extrautrustning:
▪ Ytterligare information om hur extrautrustningen ska installeras
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten) + Digitala filer på
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.

2.2 Kort om installatörens referensguide

Kapitel Beskrivning
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Om dokumentationen Vilken dokumentation finns för
Om lådan Så här packar du upp enheterna och
Om enheterna och alternativ
Tillämpningsriktlinjer Olika installationsinställningar för
Förberedelse Vad ska göras och vad bör jag veta
Installation Vad ska göras och vad bör jag veta
Konfiguration Vad ska göras och vad bör jag veta för
Driftsättning Vad ska göras och vad bör jag veta för
Överlämna till användaren Vad ska ges till och vad ska förklaras till
Underhåll och service Så här underhåller du och utför service
Felsökning Vad ska göras om ett problem skulle
Kassering Så här kasseras systemet Tekniska data Systemets specifikationer Ordlista Definition på termer Lokala inställningar, tabell Tabell som ska fyllas i av installatören,
Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
installatören
avlägsnar deras tillbehör ▪ Så här identifieras enheterna
▪ Möjliga enhetskombinationer och
alternativ
systemet
innan jag tar mig till platsen
innan jag installerar systemet
att konfigurera systemet när det är installerat
att driftsätta systemet när det är konfigurerat
användaren
på enheterna
uppstå
samt behållas för framtida referens
Obs: Det finns också en tabell för installatörsinställningar i användarens referenshandbok. Denna tabell ska fyllas i av installatören och överlämnas till användaren.
3 Om lådan

3.1 Översikt: Om lådan

Detta kapitel beskriver vad som måste göras när lådorna med inomhus- och utomhusenheten levererats till platsen.
Det innehåller information om:
▪ Uppackning och hantering av enheterna
▪ Avlägsna tillbehören från enheterna
Tänk på följande:
▪ Enheten måste kontrolleras för skador vid leveransen. Eventuella
skador ska omedelbart anmälas till transportbolagets representant.
▪ Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen som
möjligt för att skydda den från transportskador.

3.2 Utomhusenheten

3.2.1 Packa upp utomhusenheten

3.2.2 Hantera utomhusenheten

Bär enheten som visas:
FÖRSIKTIGT
Vidrör inte luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
7
Page 8
3 Om lådan
2
1
a
c
b
d
e
f
g
a
a
g
e+f
h
a b c d
f
e g
h

3.2.3 Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten

a Installationshandbok för utomhusenheten b Buntband c Etikett om fluorerande växthusgaser d Flerspråkig etikett om fluorerande växthusgas e Skruv (endast för ERLQ)
f Infästningsplatta för termistor (reservdel) (endast för
ERLQ)
g Termistorfixtur (endast för ERLQ)

3.3 Inomhusenhet

3.3.1 Hur du packar upp inomhusenheten

INFORMATION
Kasta INTE kartonglocket. Installationsmönstret är tryckt på utsidan av kartonglocket.

3.3.2 Hur du tar ut tillbehören ur inomhusenheten

Allmänna säkerhetsföreskrifter, installationshandboken för inomhusenheten, användarhandboken och dess tillägg för alternativ utrustning finns i boxens övre del. Följ proceduren nedan för att ta bort de andra tillbehören.
1 Ta bort tejpen.
2 Luta frontpanelens botten uppåt och ta bort den.
a Allmänna säkerhetsföreskrifter, inomhusenhetens
installationshandbok, bruksanvisning samt tilläggsboken för extrautrustning.
Installatörens referenshandbok
8
3 Ta ur tillbehören.
a Allmänna säkerhetsföreskrifter b Tilläggsbok för extrautrustning c Installationshandbok för inomhusenheten
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 9

4 Om enheterna och alternativ

d Drifthandbok e Tätningsring för avstängningsventil
f Avstängningsventil g Skydd för användargränssnittet h Topplatta till inomhusenheten
4 Om enheterna och alternativ

4.1 Översikt: Om enheterna och alternativ

Detta kapitel innehåller information om:
▪ Identifiera utomhusenheten
▪ Identifiera inomhusenheten
▪ Kombinera utomhusenhet och inomhusenhet
▪ Kombinera utomhusenheten med tillval
▪ Kombinera inomhusenheten med tillval

4.2 Identifikation

NOTERING
Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigt ska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för de olika modellerna.

4.2.1 Identifikationsetikett: utomhusenheten

Plats
Modellidentifiering
▪ ERLQ: Innehåller komponenter (isolering, bottenplåtvärmare, ...)
för att förhindra frysning i områden med låg omgivningstemperatur och hög luftfuktighet.
▪ ERHQ: Innehåller INTE dessa komponenter.
Exempel: ERLQ011CAW1
Kod Förklaring
ER European split värmepump för delat utomhuspar L H = låg vattentemperatur – omgivningszon: 0~–
10°C
L = låg vattentemperatur – omgivningszon:
−⁠10⁠~⁠−⁠20°C Q Köldmedium R410A 011 Kapacitetsklass CA Modellserier W1 Strömförsörjning

4.2.2 Identifikationsetikett: inomhusenheten

Plats
Modellidentifiering Exempel: EHBH04CB3V
Kod Beskrivning
E Europeisk modell HB Väggmonterad inomhusenhet H H=Endast uppvärmning
X=Uppvärmning/kylning 04 Kapacitetsklass CB Modellserier 3V Modell: reservvärmare

4.3 Kombinera enheter och alternativ

4.3.1 Möjliga tillval för utomhusenheten

Kretskort för behovsstyrning (KRP58M51) (endast för ERLQ)
▪ Begränsar maximal ström. Detta betyder också att uppvärmnings-/
kylningskapaciteten kommer att sänkas.
▪ Endast funktionen “Inställning av behovsfunktion” på kretskortet
för behovsstyrning kan användas.
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för
kretskortet för behovsstyrning.
Snöskydd (EK016SNC) (endast för ERLQ)
▪ Förhindrar att utomhusenheten blir igensatt av snö.
▪ Rekommenderas i områden med låga temperaturer eller kraftigt
snöfall.
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för
snöskyddet.
Sats med plugg för kondensvatten (EKDK04) (endast för ERHQ)
▪ Samlar upp kondensvatten från utomhusenheten och leder det
genom plugg 1 i bottenplåten.
▪ För ERLQ: Sats med plugg för kondensvatten kan inte användas.
▪ För ERHQ: Sats med plugg för kondensvatten är alternativ.
▪ Kan inte kombineras med bottenplåtvärmare.
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för satsen
med plugg för kondensvatten.
Bottenplåtvärmare (EKBPHTH16A) (endast för ERHQ i kombination med C* inomhusenhet)
▪ Förhindrar frysning av bottenplåten.
▪ Rekommenderas i områden med låga temperaturer hög
luftfuktighet.
▪ För ERLQ:Bottenplåtvärmare är standard (monteras på fabrik).
▪ För ERHQ:Bottenplåtvärmare är alternativ.
▪ Kan inte kombineras med plugg för kondensvatten.
▪ Om du installerar EKBPHTH16A, måste du även installera
kretskortet för digital I/O (EKRP1HB).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
9
Page 10
4 Om enheterna och alternativ
▪ För installationsanvisningar, se installationshandboken för
bottenplåtvärmare samt tilläggsboken för extrautrustning.

4.3.2 Möjliga tillval för inomhusenheten

Användargränssnitt (EKRUCBL*)
Användargränssnittet och ett eventuellt extra användargränssnitt finns som tillval.
Det extra användargränssnittet kan anslutas:
▪ Att ha både:
▪ kontrollen nära till inomhusenheten
▪ rumstermostatfunktionen i huvudområdet som ska värmas upp.
▪ Att ha ett användargränssnitt som innehåller andra språk.
Följande användargränssnitt finns:
▪ EKRUCBL1 innehåller följande språk: tyska, franska,
nederländska, italienska.
▪ EKRUCBL2 innehåller följande språk: engelska, svenska, norska,
finska.
▪ EKRUCBL3 innehåller följande språk: engelska, spanska,
grekiska, portugisiska.
▪ EKRUCBL4 innehåller följande språk: engelska, turkiska, polska,
rumänska.
▪ EKRUCBL5 innehåller följande språk: tyska, tjeckiska, slovenska,
slovakiska.
▪ EKRUCBL6 innehåller följande språk: engelska, kroatiska,
ungerska, estniska.
▪ EKRUCBL7 innehåller följande språk: engelska, tyska, ryska,
danska.
Språken på användargränssnittet kan laddas upp med ett dataprogram eller kopieras från ett användargränssnitt till ett annat.
Se "7.9.11Hur du ansluter användargränssnittet" på sidan 45 för installationsanvisningar.
Förenklat användargränssnitt (EKRUCBS)
▪ Det förenklade användargränssnittet kan endast användas
tillsammans med huvudanvändargränssnittet.
▪ Det förenklade användargränssnittet agerar som rumstermostat
och måste installeras i det rum du vill att det ska styra.
För installationsanvisningar, se installations- och drifthandboken för det förenklade användargränssnittet.
Rumstermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Du kan ansluta en extra rumstermostat till inomhusenheten. Termostaten kan antingen vara fast ansluten (EKRTWA) eller trådlös (EKRTR1och RTRNETA). Termostat RTRNETA kan endast användas i system för endast värme.
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för trådlös termostat (EKRTETS)
Du kan endast använda en trådlös sensor för inomhusenheten (EKRTETS) i kombination med den trådlösa termostaten (EKRTR1).
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Digital I/O-pcb (EKRP1HB)
Den digitala I/O pcb:n behövs för följande signaler:
▪ Larmutsignal
▪ Rumsuppvärmning/-kylning PÅ/AV-utsignal
▪ Omställning till extern värmekälla
▪ Endast för EHVH/X11+16-modeller: kontrollsignal för paketet med
värmare för bottenplåten EKBPHTH16A.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för den digitala I/O pcb:n och tilläggsboken för extrautrustning.
Begär pcb för behovsstyrning (EKRP1AHTA)
För att aktivera kontrollen för reducerad strömförbrukning via digitala ingångar måste du installera pcb för behovsstyrning.
Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb för behovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)
Som standard används användargränssnittets interna sensor som rumstermostatsensor.
Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mäta rumstemperaturen på en annan plats.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till fjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken för extrautrustning.
INFORMATION
▪ Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endast
användas om användargränssnittet har konfigurerats med rumstermostatfunktionen.
▪ Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för
inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)
Som standard används utomhusenhetens sensor för att mäta utomhustemperaturen.
Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras för att mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för att skydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenhetens fjärrsensor.
INFORMATION
Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Datorkonfigurator (EKPCCAB)
Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator. Den ger möjligheten att ladda upp olika språkfiler till användargränssnittet och inomhusenhetens inomhusparametrar. Kontakta din lokala återförsäljare för tillgängliga språkfiler.
Programvaran och tillhörande bruksanvisningar finns på http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för datorkabeln samt "8Konfiguration"på sidan48.
Värmepumpkonvektor (FWXV)
För att erhålla rumsuppvärmning/-kyla är det möjligt att använda värmepumpkonvektorer (FWXV).
För installationsanvisningar, se installationshandboken till värmepumpkonvektorerna och tilläggsboken för extrautrustning.
Dräneringstrågssats (EKHBDPCA2)
Dräneringstråget behövs för att samla in dräneringsvatten från inomhusenheten. Detta behövs under låga kylningstemperaturer hos inomhusenheten och när framledningstemperaturen är <18°C.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för kondensvattensatsen.
Solvärmepaket (EKSOLHW)
Solvärmepaketet behövs för att ansluta solvärmefunktionen med varmvattenberedaren.
Installatörens referenshandbok
10
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 11

5 Tillämpningsriktlinjer

B
A
a
Se installationshandboken för solvärmepaketet för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Varmvattenberedare
Varmvattenberedaren kan anslutas till inomhusenheten för att kunna erhålla varmvatten.

4.3.3 Möjliga kombinationer för inomhus- och utomhusenheten

Utomhusenhet Inomhusenhet
EHBH/X11 EHBH/X16
ERHQ011+ERLQ011 O — ERHQ014+ERLQ014 O ERHQ016+ERLQ016 O

4.3.4 Möjliga kombinationer för inomhusenheten och varmvattenberedaren

Inomhusenhet Varmvattenberedare
EKHWS EKHWSU EKHWE EKHWET
EHBH16CB3V O O O O EHBX16CB3V O O O O EHBH16CB9W O O O O EHBX16CB9W O O O O
5 Tillämpningsriktlinjer

5.1 Översikt: tillämpningsriktlinjer

Syftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång av möjligheterna med Daikin värmepumpssystem.
NOTERING
▪ Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast i
vägledande syfte och ska INTE användas som utförliga hydrauliska scheman. Utförliga hydraulisk dimensionering och balansering visas INTE och är installatörens ansvar.
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 48 för mer information
om konfigurationsinställningar i syfte att optimera värmepumpsdriften.
Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:
▪ Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning
▪ Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning
▪ Inställning av varmvattenberedaren tank
▪ Inställning av energimätaren
▪ Inställning av energiförbrukningen
▪ Inställning av en extern temperatursensor

5.2.1 Ett rum

Golvvärmeeller element –Trådbunden rumstermostat
Inställningar
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
INFORMATION
I den händelse en extern rumstermostat används och rumsfrostskydd måste säkerställas vid alla förhållanden, måste du ställa in automatisk driftstörning [A.5.1.2] på 1.

5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning

Värmepumpssystemet levererar utvatten till värmegivare i ett eller flera rum.
Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrollera temperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:
▪ Hur många rum ska värmas upp (eller kylas) med Daikin
värmepumpssystem?
▪ Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilka
framledningstemperaturer är de utformade för?
När kraven för rumsuppvärmning/-kylning är klara rekommenderar Daikin att du följer nedanstående inställningsriktlinjer.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Användargränssnitt används som rumstermostat
▪ Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till
inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket
används som rumstermostat. Möjliga installationer:
▪ Användargränssnittet installeras i rummet och används som
rumstermostat
▪ Användargränssnittet installeras vid inomhusenheten och
används som kontroll nära inomhusenheten + användargränssnittet installeras i rummet och används som rumstermostat
Installatörens referenshandbok
11
Page 12
5 Tillämpningsriktlinjer
B
A
b
a
B
A
a
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Kostnadseffektiv. Du behöver INTE en extra extern
rumstermostat.
Högsta komfort och effektivitet. Den praktiska
rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskade framledningstemperaturen baserat den faktiska rumstemperaturen (modulering). Detta resulterar i:
▪ Stabil rumstemperatur som överensstämmer med den önskade
temperaturen (högre komfort)
▪ Mindre PÅ/AV-cykler (tystare, högre komfort och effektivitet)
▪ Lägsta möjliga framledningstemperatur (högre effektivitet)
Lätt. Det är lätt att ställa in den önskade rumstemperaturen på
användargränssnittet:
▪ Du kan använda förinställda värden och scheman för dina
dagliga behov.
▪ Utöver ditt dagliga behov kan du tillfälligt frångå förinställda
värden och scheman, använda semesterläget...
2 (Rumsgivare): Enhetens drift bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
0 (1 Klimat-zon): Primär
Inställning Värde
Extern rumstermostat för det primära området:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kod: [C-05]
Fördelar
Trådlös. Daikin externa rumstermostat finns även som trådlös.
Effektivitet. Även fast den externa rumstermostaten endast
sänder PÅ/AV-signaler, är den endast utformad för värmepumpssystemet.
Komfort. Vid golvvärme mäter den trådlösa externa
rumstermostaten rumsfuktigheten vilket förebygger att kondens bildas på golvet under kylning.
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV.
Värmepumpskonvektorer
Inställningar
Golvvärmeeller element –Trådlös rumstermostat
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Receiver för trådlös extern rumstermostat
b Trådlös extern rumstermostat
▪ Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till
inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av en trådlös extern
rumstermostat (tillvalsutrustning EKRTR1).
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
1 (Sekundär givare): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
0 (1 Klimat-zon): Primär
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till
inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till en
digital ingång på inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4).
▪ Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorerna av en digital
ingång på inomhusenheten (X2M/32 och X2M/33).
INFORMATION
När flera värmepumpskonvektorer används ska du se till att var och en mottar en infraröd signal från fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02] Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kod: [C-05]
1 (Sekundär givare): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
0 (1 Klimat-zon): Primär
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV. Ingen separation av uppvärmnings- eller kylningsbehovet.
Installatörens referenshandbok
12
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 13
5 Tillämpningsriktlinjer
B
A
a
M1
T
B C
A
a
Fördelar
Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver
uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.
Effektivitet. Optimal energieffektivitet på grund interlink-
funktionen.
Snygg design.
Kombination: golvvärme + värmepumpskonvektorer
▪ Rumsuppvärmning görs med:
▪ Golvvärme
▪ Värmepumpskonvektorer
▪ Rumskylning görs endast med värmepumpskonvektorerna.
Golvvärmen stängs av med avstängningsventilen.
Inställningar
Fördelar
Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver
uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.
Effektivitet. Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
Komfort. Kombinationen av de två typerna av värmegivare
erbjuder:
▪ En utmärkt uppvärmningskomfort för golvvärmen
▪ En utmärkt kylningskomfort från värmepumpskonvektorerna
5.2.2 Flera rum –Ettområde för framledningstemperaturen
Om endast ett område för framledningstemperaturen behövs, eftersom den utformade framledningstemperaturen för alla värmegivare är den samma, behöver du INTE en blandningsventil (kostnadseffektiv).
Exempel: Om värmepumpssystemet används för att värma upp ett golv där alla rummen har samma värmegivare.
Golvvärmeeller element –termostatiska ventiler
Om du värmer upp rum med golvvärme eller element är det vanligt att huvudrummets temperatur kontrolleras av en termostat (detta kan antingen vara användargränssnittet eller en extern rumstermostat), medan andra rum kontrolleras av så kallade termostatiska ventiler som öppnas eller stängs beroende på rumstemperaturen.
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Ett enskilt rum
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras före
golvvärmen för att förhindra att kondens bildas på golvet under kylningen.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till en
digital ingång på inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4)
▪ Rumsdriftläget skickas av en digital ingång (X2M/32 och X2M/33)
på inomhusenheten till:
▪ Värmepumpskonvektorer
▪ Avstängningsventil
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02] Extern rumstermostat för det
primära området:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Kod: [C-05]
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
1 (Sekundär givare): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
0 (1 Klimat-zon): Primär
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV. Ingen separation av uppvärmnings- eller kylningsbehovet.
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1 C Rum 2
a Användargränssnitt
▪ Golvvärmen i huvudrummet är direkt ansluten till inomhusenheten.
▪ Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras av
användargränssnittet, som används som termostat.
▪ En termostatisk ventil installeras före golvvärmen i var och ett av
de andra rummen.
INFORMATION
Tänk på situationer då huvudrummet värms upp av andra värmekällor. Exempel: kaminer.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Kostnadseffektiv.
2 (Rumsgivare): Enhetens drift bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
0 (1 Klimat-zon): Primär
Installatörens referenshandbok
13
Page 14
5 Tillämpningsriktlinjer
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
Lätt. Samma installation som för ett rum, men med termostatiska
ventiler.
Golvvärmeeller element –Flera externa rumstermostater
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1 C Rum 2
a Extern rumstermostat
b Shuntventil
▪ En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras i varje rum för
att undvika flöde av framledningsvatten när det inte finns något uppvärmnings- eller kylningsbehov.
▪ En shuntventil måste installeras för att möjliggöra att vattnet
cirkulerar när alla avstängningsventiler är stängda. För att säkerställa en tillförlitlig drift, se till att tillhandahålla minsta vattenflöde enligt beskrivningen i tabell “Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten” i "6.4 Förbereda
vattenrören"på sidan25.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget för varje rumstermostat måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
▪ Rumstermostaterna är anslutna till avstängningsventilerna, men
måste INTE anslutas till inomhusenheten. Inomhusenheten tillför ständigt vatten, med möjligheten att ställa in ett schema för framledningsvattnet.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Jämfört med golvvärme eller element för ett rum:
Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,
inklusive scheman, för varje rum med rumstermostaterna.
0 (Framledning): Enhetens drift bestäms av framledningstemperaturen.
0 (1 Klimat-zon): Primär
Värmepumpskonvektorer
Inställningar
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1 C Rum 2
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till
värmepumpskonvektorerna.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget.
▪ Värme- eller kylbehovssignalerna för varje värmepumpskonvektor
är anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföra framledningstemperaturen vid behov.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
Fördelar
Jämfört med värmepumpskonvektorer för ett rum:
Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen,
inklusive scheman, för varje rum med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
1 (Sekundär givare): Enhetens drift bestäms av den externa termostaten.
0 (1 Klimat-zon): Primär
Kombination: golvvärme + värmepumpskonvektorer
Inställningar
Installatörens referenshandbok
14
A Framledningstemperatur: huvudområde B Rum 1
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 15
5 Tillämpningsriktlinjer
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
C Rum 2
a Extern rumstermostat b Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪ För varje rum med värmepumpskonvektorer:
värmepumpskonvektorerna är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪ För varje rum med golvvärme: två avstängningsventiler (anskaffas
lokalt) installeras före golvvärmen:
▪ En avstängningsventil för att förhindra tillförsel av varmvatten
när det inte finns ett uppvärmningsbehov för rummet
▪ En avstängningsventil för att förhindra att kondens bildas på
golvet under kylning av rum med värmepumpskonvektorer.
▪ För varje rum med värmepumpskonvektorer: den önskade
rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪ För varje rum med golvvärme: den önskade rumstemperaturen
ställs in med den externa rumstermostaten (trådbunden eller trådlös).
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje extern rumstermostat och fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (Framledning): Enhetens drift bestäms av framledningstemperaturen.
▪ Kod: [C-07] Antal vattentemperaturområden:
0 (1 Klimat-zon): Primär
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kod: [7-02]
5.2.3 Flera rum –Tvåområden för framledningstemperaturen
Om värmegivarna som valts för varje rum har utformats med olika framledningstemperaturer kan du använda olika områden för framledningstemperaturen (högst 2).
I detta dokument:
▪ Huvudområde = området utformat för den lägsta
uppvärmningstemperaturen och den högsta kylningstemperaturen
▪ Extra område = det andra området
FÖRSIKTIGT
När det finns mer än ett område för utvattnet ska ALLTID en blandningsventil installeras i huvudområdet för att sänka (vid uppvärmning) eller höja (vid kylning) framledningstemperaturen vid behov för det extra området.
Vanligt exempel:
Rum (område) Värmegivare: utformade för
Vardagsrum (huvudområde) Golvvärme:
temperatur
▪ Vid uppvärmning: 35°C
▪ Vid kylning: 20°C (endast för
att göra rummet svalare. Ingen faktisk kylning tillåts)
Rum (område) Värmegivare: utformade för
temperatur
Sovrum (extra område) Värmepumpskonvektorer:
▪ Vid uppvärmning: 45°C
▪ Vid kylning: 12°C
Inställningar
A Framledningstemperatur för extra område B Rum 1 C Rum 2 D Framledningstemperatur: huvudområde E Rum 3
a Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna b Användargränssnitt c Blandningsventil d Tryckregleringsventil
INFORMATION
En tryckregleringsventil ska användas innan blandningsstationen. Detta är för att säkerställa en korrekt vattenflödesbalans mellan framledningstemperaturen i huvudområdet och framledningstemperaturen i extraområdet i förhållande till den kapacitet som krävs för båda vattentemperaturområdena.
▪ För huvudområdet:
▪ En blandningsventil ska installeras före golvvärmen.
▪ Pumpen till blandningsventilen styrs av PÅ/AV-signalen från
inomhusenheten (X2M/5 och X2M/7 normalt stängd utgång för avstängningsventilen).
▪ Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket
används som rumstermostat.
▪ För det extra området:
▪ Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in för varje rum med
fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪ Värme- eller kylbehovssignalerna för varje
värmepumpskonvektor är anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extra framledningstemperaturen vid behov.
▪ Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr
rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
15
Page 16
5 Tillämpningsriktlinjer
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
a b c d e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kod: [C-07]
2 (Rumsgivare): Enhetens drift bestäms av användargränssnittets omgivningstemperatur.
Obs:
▪ Huvudområde =
användargränssnittet används som rumstermostat
▪ Andra områden = extern
rumstermostat
Antal vattentemperaturområden:
▪ #: [A.2.1.8]
1 (2 Klimat-zoner): Primärt + extra
▪ Kod: [7-02] Vid värmepumpskonvektorer:
Extern rumstermostat för det extra området:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kod: [C-06]
1 (på/av): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV. Ingen separation av uppvärmnings- eller kylningsbehovet.
Utgång till avstängningsventilen Ställ in för att följa
huvudområdets termobehov.
Avstängningsventil Ställ in om huvudområdet måste
vara avstängt under kylningsläget för att förhindra att kondens bildas på golvet.
Vid blandningsventilen Ställ in den önskade
framledningstemperaturen för uppvärmning och/eller kylning av huvudområdet.
INFORMATION
▪ Under värmepumpens uppvärmningsdrift körs pumpen
för att uppnå den önskade temperaturen som har ställts in på användargränssnittet. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen.
▪ Under extrapannans uppvärmningsdrift körs
hjälppannan för att uppnå den önskade vattentemperaturen som ställts in med hjälppannans kontroll.
Inställningar
▪ Integrera hjälppannan enligt nedan:
Endast för EHBH/X
Fördelar
Komfort.
▪ Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den
önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska rumstemperaturen (modulering).
▪ Kombinationen av de två värmegivarsystemen innebär en
utmärkt värmekomfort från golvvärmen och en utmärkt kylningskomfort från värmepumpskonvektorerna.
Effektivitet.
▪ Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika
framledningstemperaturer som överensstämmer med den utformade temperaturen för de olika värmegivarna.
▪ Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.

5.3 Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning

▪ Rumsuppvärmning kan göras av:
▪ Inomhusenheten
▪ En hjälppanna (anskaffas lokalt) ansluts till systemet
▪ När rumstermostaten begär uppvärmning sätts inomhusenheten
eller hjälppannan igång, beroende på utomhustemperaturen (status för växlingen till extern värmekälla). När begäran bekräftas till hjälppannan stängs inomhusenhetens rumsuppvärmning AV.
▪ Bivalent drift är endast möjlig för rumsuppvärmning, INTE för
varmvattenproduktion. Varmvatten produceras alltid av varmvattenberedaren som är ansluten till inomhusenheten.
Installatörens referenshandbok
16
Endast för EHVH/X
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Reservvärmare e Pump
f Avstängningsventil g Motoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren) h Backventil (anskaffas lokalt)
i Avstängningsventil (anskaffas lokalt)
j Kollektor (anskaffas lokalt)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 17
5 Tillämpningsriktlinjer
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
k Hjälppanna (anskaffas lokalt)
l Aquastat-ventil (anskaffas lokalt)
m Varmvattenberedare (EHBH/X: tillval)
n Värmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
NOTERING
▪ Se till att hjälppannan och dess inbyggnad i systemet
uppfyller gällande bestämmelser.
▪ Daikinansvarar INTE för en inkorrekta eller otrygga
situationer i samband med hjälppannan i systemet.
▪ Se till att returvattenflödet till värmepumpen INTE överstiger 55°C.
För att kontrollera det:
▪ Ställ in önskad vattentemperatur med hjälppannans kontroll till
högst 55°C.
▪ Installera en Aquastat-ventil i värmepumpens returvattenflöde.
▪ Ställ in Aquastat-ventilen så att den stänger vid temperaturer
över 55°C och öppnas vid temperaturer under 55°C.
▪ Installera backventiler.
▪ Kontrollera att bara ett expansionskärl finns i vattenkretsen. Ett
expansionskärl finns redan förmonterat i inomhusenheten.
▪ Installera digital I/O-pcb (tillval EKRP1HB).
▪ Anslut X1 och X2 (växling till extern värmekälla) på pcb:n till
hjälppannans termostat.
▪ För installation av värmegivare, se "5.2Inställning av systemet för
rumsuppvärmning/-kylning"på sidan11.
Konfiguration
Med användargränssnittet (snabbguide):
▪ Ställ in så att bivalentsystemet används som extern värmekälla.
▪ Ställ in bivalent temperatur och hysteres.
A Hjälpkontakt (normalt stängd) H Värmebehov, rumstermostat (tillval)
K1A Hjälprelä för aktivering av inomhusenheten (anskaffas
lokalt)
K2A Hjälprelä för aktivering av panna (anskaffas lokalt)
Indoor Inomhusenhet
Auto Automatisk
Boiler Ångpanna
NOTERING
▪ Se till att hjälpkontakten är tillräckligt differentierad eller
har tidsfördröjning för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪ Om hjälpkontakten är en utomhustemperaturtermostat
ska du se till att denna är installerad i skuggan, så att den INTE påverkas eller sätts PÅ/stängs AV av direkt solljus.
▪ Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.

5.4 Inställning av varmvattenberedaren tank

VVB-tanken kan:
▪ Byggas in i inomhusenheten
▪ Installeras fristående som tillval
5.4.1 Systemets layout –Inbyggd VVB-tank
Endast för EHVH/X.
Växling till extern värmekälla med styrning av en hjälpkontakt
▪ Endast möjlig vid extern rumstermostatkontroll OCH en utgående
vattentemperaturzon (se "5.2 Inställning av systemet för
rumsuppvärmning/-kylning"på sidan11).
▪ Hjälpkontakten kan användas som:
▪ En utomhustemperaturtermostat
▪ En tariffkontakt
▪ En manuell kontakt
▪ …
▪ Inställning: dra följande kablar:
NOTERING
▪ Se till att den bivalent hysteresen är tillräckligt
differentierad för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪ Eftersom utomhustemperaturen mäts av
utomhusenhetens lufttermistor bör utomhusenheten installeras i skuggan, så att den INTE påverkas eller stängs PÅ/AV av direkt solljus.
▪ Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Reservvärmare e Pump
f Motorstyrd 3-vägsventil g Varmvattenberedare h Avstängningsventil
i Kollektor (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärme
UI Användargränssnitt
5.4.2 Systemets layout –Fristående VVB-tank
Endast för EHBH/X.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
BTIPanna, termostatinsignal
Installatörens referenshandbok
17
Page 18
5 Tillämpningsriktlinjer
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
▪ Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättre
värmepumpsprestanda.
▪ Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten,
rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.
▪ Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderar
Daikin att VVB-tanken värms upp under natten.
▪ När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den inte
värma upp ett rum. När du behöver varmvattenberedaren och rumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att producera varmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet är mindre.
Avgöra varmvattenberedarens förbrukning
Svara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att använda vanliga vattenvolymer:
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Elpatron
e Pump
f Avstängningsventil g Motorstyrd 3-vägsventil h Kollektor (anskaffas lokalt)
i VVB-tank j Värmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme

5.4.3 Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken

Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är 40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning som lika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in VVB tanktemperatur till en högre temperatur (exempelvis: 53°C), beredaren blandas sedan med kallvatten (exempelvis: 15°C).
Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken består av: 1 att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C).
2 att välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken.
Möjliga volymer för VVB-tanken
Typ Möjliga volymer
Inbyggd VVB-tank ▪ 180l
▪ 260l
Fristående VVB-tank ▪ 150l
▪ 200l
▪ 300l
Tips för energibesparing
▪ Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag
kan du programmera ett schema för varje vecka med olika önskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.
▪ Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är den
mest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kan du sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.
▪ Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till
55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriska resistansen i den inbyggda värmepumpen kan höja temperaturen. Dock förbrukar detta mer energi. Daikin rekommenderar att den önskade temperaturen för varmvattentanken ställs in under 55°C för att undvika att använda den elektriska resistansen.
Fråga Vanlig vattenvolym
Hur många duschar behövs varje dag?
Hur många bad behövs varje
1dusch = 10min × 10l/min = 100l
1bad = 150l
dag? Hur mycket vatten behövs för
köksbänken varje dag? Finns det andra
1diskbänk = 2min × 5l/min = 10l
varmvattenberedarenbehov?
Exempel: om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4 personer) varje dag är enligt nedan:
▪ 3 duschar
▪ 1 bad
▪ 3 diskbänksvolymer
Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3×100 l) + (1×150 l) + (3×10l) = 480l
Avgöra volym och önskad temperatur för VVB-tanken
Formel Exempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Om:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Då är V1 = 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Om:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Då är V2 = 307l
V1Varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C)
V2Behövd varmvattenberedartankvolym vid endast en
uppvärmning T2VVB tanktemperatur T1Kallvattentemperatur
5.4.4 Inställning och konfiguration –VVB-tank
▪ Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp
varmvattenberedaren flera gånger om dagen.
Installatörens referenshandbok
18
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 19
5 Tillämpningsriktlinjer
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
0.5 m
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
▪ För att värma upp varmvattenberedaren till den önskade
vattentemperaturen kan du använda följande energikällor:
▪ Värmepumpens termodynamiska cykel
▪ Elektrisk reservvärmare (för inbyggd varmvattenberedare)
▪ Elektrisk spets elpatron (för fristående varmvattenberedare)
▪ Solpaneler
▪ För mer information om:
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 48 för att optimera
energiförbrukningen vid uppvärmning av varmvattnet.
▪ Se installationshandboken för varmvattenberedaren för att
ansluta vattenledningar för inomhusenhetens fristående varmvattenberedare.
▪ Anslutning av vattenledningar för inomhusenhetens fristående
varmvattenberedare, se installationshandboken för
▪ Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer det
finnas varmvatten omedelbart i kranen.
▪ VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörens
ansvar.
▪ För mer information om hur du ansluter kallvattnet:
▪ för en integrerad varmvattenberedare ska du se
"7Installation"på sidan29.
▪ Se installationshandboken för varmvattenberedaren för den
fristående beredaren.
Konfiguration
▪ Se "8Konfiguration"på sidan48 för mer information.
▪ Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pump
med användargränssnittet. Se användarreferenshandboken för mer information.
varmvattenberedare.

5.4.7 VVB-pump för desinfektion

5.4.5 Kombination: fristående VVB-tank+ solpaneler

VVB-tanken kan värmas upp med solenergi, om den ansluts till solpaneler.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för solvärmepaket och tilläggsboken för extrautrustning.
a Solpaneler b Solvärmepump station
c Solvärmepumpstationkontroll med temperatursensorer c1 Tanktemperatursensor c2 Returtemperatursensor till solpaneler c3 Tillförseltemperatursensor med flödesmätare från
solpaneler
c4 Temperatursensor för solpaneler
d Solvärmepaket
e Enhetens temperatursensor för varmvattenberedaren
f Solenoid 2-vägsventil (endast för Storbritannien).
Obligatoriskt att den överensstämmelse med brittiska byggregler G3.

5.4.6 VVB-pump för omedelbart varmvatten

Inställningar
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt) g Kallvatten h Varmvattenberedare UT
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
i Kallvattenanslutning
Inställningar
a Inomhusenhet b VVB-tank c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt) d Värmeelement (anskaffas lokalt) e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt) g Kallvatten h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
▪ Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är
installatörens ansvar.
▪ För inbyggda varmvattenberedare kan temperaturen ställas in till
högst 60°C. Om gällande bestämmelser kräver en högre temperatur vid desinfektion, kan du ansluta en VVB-pump och värmeelement enligt nedan.
▪ Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion av
vattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVB­pump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8Konfiguration"på sidan48 för mer information.

5.5 Inställning av energimätaren

▪ Följande data kan läsas av med användargränssnittet:
▪ Producerad värme
▪ Förbrukad energi
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För rumsuppvärmning
▪ För rumskylning
▪ För varmvattenberedarenproduktion
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För varje månad
▪ För varje år
INFORMATION
Beräkningarna för producerad värmen och förbrukad energi är uppskattningar och noggrannheten kan inte garanteras.
Installatörens referenshandbok
19
Page 20
5 Tillämpningsriktlinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a


5.5.1 Producerad värme

INFORMATION
De givare som används för att beräkna den producerade värmen kalibreras automatiskt.
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Producerad värme beräknas internt, baserat på:
▪ Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur
▪ Flödeshastighet
▪ Energiförbrukningen för spets elpatronen (om den finns) i
varmvattenberedaren tank
▪ Inställning och konfiguration:
▪ Ingen extrautrustning behövs.
▪ Bara i de fall då spets elpatronen redan finns i systemet: mät
dess kapacitet (resistansmätning) och ställ in kapaciteten med användargränssnittet. Exempel: Om du uppmäter en boostervärmares resistans till 17,1 Ω, är dess kapacitet vid 230V = 3100W.

5.5.2 Förbrukad energi

Följande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:
▪ Beräkning
▪ Mätning

5.5.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad

Allmän regel
Det räcker med en energimätare som täcker hela systemet.
Inställningar
Anslut energimätaren till X5M/7 och X5M/8.
Typ av energimätare
Om... Använd en... energimätare
▪ Utomhusenheten är enfas
▪ Elpatronen försörjs av ett
enfasnät (dvs. elpatronen *3V eller *9W är anslutna till ett enfasnät)
In andra fall (dvs. en utomhusenhet är trefas och/eller en 9W*-elpatron som är ansluten till ett trefasnät)
Exempel
Energimätare (enfas) Energimätare (trefas)
Enfas
Trefas
INFORMATION
Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukade energin (t.ex. för reservvärmaren) och mätning av den förbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gör det blir energidata ogiltig.
Beräkna förbrukad energi
▪ Gäller endast för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08.
▪ Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:
▪ Utomhusenhetens faktiska ineffekt
▪ Inställd kapacitet för reservvärmaren och spets elpatronen
▪ Spänning
▪ Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mäta
kapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten med användargränssnittet för:
▪ Reservvärmaren (steg 1 och steg 2)
▪ Spets elpatronen
Mäta förbrukad energi
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Föredragen metod för högre noggrannhet.
▪ Kräver externa effektmätare.
▪ Inställning och konfiguration:
▪ Se "14Tekniska data" på sidan87 för specifikationer för varje
typ av mätare.
▪ När du använder elektriska energimätare ska antalet impulser/
kWh ställas in med användargränssnittet för varje energimätare. Data för förbrukad energi för modellerna EHVH/ X11+16 och EHBH/X11+16 kommer endast vara tillgänglig om denna inställning konfigureras.
INFORMATION
Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska du se till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriska energimätare.
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
C Varmvattenberedare
a Elskåp (L1/N)
b Energimätare (L1/N)
c Säkring (L1/N)
d Utomhusenhet (L1/N)
e Inomhusenhet (L1/N)
f Reservvärmare (L1/N)
g Spets elpatron (L1/N)
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
C Varmvattenberedare
a Elskåp (L1/L2/L3/N)
b Energimätare (L1/L2/L3/N)
c Säkring (L1/L2/L3/N)
d Säkring (L1/N)
e Utomhusenhet (L1/L2/L3/N)
f Inomhusenhet (L1/L2/L3/N)
g Reservvärmare (L1/L2/L3/N)
h Spets elpatron (L1/N)
Undantag
▪ Du kan använda den andra energimätaren om:
▪ Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.
▪ Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren i
elskåpet.
▪ 230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), på
grund av tekniska begränsningar för energimätarna.
▪ Anslutning och inställning:
▪ Anslut den andra energimätaren till X5M/9 och X5M/10.
▪ Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran,
så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilken energiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser för varje energimätare.
Installatörens referenshandbok
20
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 21
5 Tillämpningsriktlinjer
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
▪ Se "5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 21
för ett exempel med två energimätare.

5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad

Allmän regel
▪ Energimätare 1: mäter utomhusenheten.
▪ Energimätare 2: mäter resten (dvs. inomhusenheten,
reservvärmaren och en extra spets elpatron).
Inställningar
▪ Anslut energimätare 1 till X5M/7 och X5M/8.
▪ Anslut energimätare 2 till X5M/9 och X5M/10.
Typer av energimätare
▪ Energimätare 1: enfas- eller trefas-mätare beroende på
utomhusenhetens strömförsörjning.
▪ Energimätare 2:
▪ Använd en enfasmätare vid en enfaskonfiguration av
elpatronen.
▪ Använd en trefasmätare i andra fall.
Exempel
Utomhusenhet i enfas med en elpatron i trefas:
▪ Energibegränsningsnivån kan aktiveras:
▪ Permanent
▪ Genom digitala ingångar

5.6.1 Permanent energibegränsning

Permanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximal ineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsar lagstiftningen den maximala energiförbrukningen för rumsuppvärmning och varmvattenproduktion.
PiIneffekt
t Tid
DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)
a Energibegränsning aktiv b Faktisk ineffekt
Inställning och konfiguration
▪ Ingen extrautrustning behövs.
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 48 för en beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj heltids begränsningsläge
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)
▪ Ställ in önskad energiförbrukningsnivå
5.6 Inställning av
▪ Energiförbrukningskontrollen:
▪ Är endast tillgänglig för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08.
▪ Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen av hela
systemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten, reservvärmaren och den extra spets elpatronen).
▪ Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den ska
uppnås med användargränssnittet.
▪ Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:
▪ Maximal arbetsström (iA)
▪ Maximal ineffekt (ikW)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
A Utomhusenhet B Inomhusenhet C VVB-tank
a Elskåp (L1/N): Strömförsörjning med önskad kWh-grad b Elskåp (L1/L2/L3/N): Strömförsörjning med normal kWh-grad c Energimätare (L1/N) d Energimätare (L1/L2/L3/N) e Säkring (L1/N)
f Säkring (L1/L2/L3/N) g Utomhusenhet (L1/N) h Inomhusenhet (L1/N)
i Reservvärmare (L1/L2/L3/N)
j Spets elpatron (L1/N)
energiförbrukningskontrollen
NOTERING
Tänk på följande riktlinjer när du väljer önskad energiförbrukningsnivå:
▪ Ställ in minsta energiförbrukning till ±3,6 kW för att
garantera avfrostning. Annars kan avfrostningen avbrytas flera gånger och värmeväxlaren fryser.
▪ Ställ in den minsta energiförbrukningen till ±3kW för att
garantera rumsuppvärmning och varmvattenproduktion genom att tillåta minst en elektrisk värmare (reservvärmaren steg 1 eller spets elpatronen).

5.6.2 Energibegränsning aktivera av digitala ingångar

Energibegränsning är även praktisk i kombination med ett energihanteringssystem.
Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamiskt av digitala ingångar (max 4 steg). Varje energiförbrukningsnivå ställs in med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:
▪ Strömmen (i A)
▪ Ineffekten (i kW)
Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av en viss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa den maximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater, rumsuppvärmning...).
Installatörens referenshandbok
21
Page 22
5 Tillämpningsriktlinjer
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Inställningar
▪ Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.
▪ Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarande
effektbegränsningsstatus:
▪ DI1 = svagast begränsning (högst energiförbrukning)
▪ DI4 = starkast begränsning (lägst energiförbrukning)
▪ För specifikation av de digitala ingångarna och var de ska
anslutas, se kopplingsschemat.
Konfiguration
Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 48 för en beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj aktivering genom digitala ingångar.
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).
▪ Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvarar
varje digital ingång.

5.6.3 Energibegränsningsprocedur

Utomhusenheten har högre effektivitet än elektriska värmare. Därför begränsas elektriska värmare och är de första som stängs AV. Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:
1 Begränsar vissa elektriska värmare.
VarmvattenberedarenproduktionElpatron.
Installatörens referenshandbok
22
A Utomhusenhet B Inomhusenhet C VVB-tank D Energihanteringssystem
a Aktivering av energibegränsning (4 digitala ingångar)
b Elpatron
c Elpatron
PiIneffekt
t Tid
DI Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
INFORMATION
Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställs prioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4 prioritet>…>DI1.
Om... har prioritet Ställ då in värmeprioriteten
med användargränssnittet
till...
Resultat: Reservvärmaren
stängs AV först.
Om... har prioritet Ställ då in värmeprioriteten
med användargränssnittet
till...
Rumsuppvärmning Reservvärmare.
Resultat: Elpatronen stängs AV först.
2 Stänger AV alla elektriska värmare. 3 Begränsar utomhusenheten. 4 Stänger AV utomhusenheten.
Exempel
Om konfigurationen är enligt nedan:
▪ Energiförbrukningsnivån tillåter INTE att både elpatronen och
reservvärmaren drivs (steg1 och steg2).
▪ Värmeprioritet = Elpatron.
Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:
PhProducerad värme CeFörbrukad energi
A Utomhusenhet B Elpatron C Reservvärmare
a Begränsad drift av utomhusenheten b Full drift av utomhusenheten c Elpatron är PÅ d Reservvärmare steg1 är PÅ e Reservvärmare steg2 är PÅ

5.7 Inställning av en extern temperatursensor

Du kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhus­och utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en extern temperatursensor används i följande fall:
Inomhustemperaturen
▪ Användargränssnittet används som rumstermostat
rumstermostatkontrollen och mäter inomhustemperaturen. Därför ska användargränssnittet installeras på en plats:
▪ där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ där INGEN värmekälla finns i närheten
▪ där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, till
exempel när dörrar öppnas/stängs
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).
▪ Installation: För installationsanvisningar, se
installationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj rumsensor [A.2.2.B].
Utomhustemperaturen
▪ Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska
utomhusenheten installeras på en plats:
▪ Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flest
värmegivare är placerade
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 23

6 Förberedelse

b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).
▪ Inställning: för installationsanvisningar, se installationshandboken
för utomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj utomhussensor [A.2.2.B].
▪ Under standby (se "8 Konfiguration" på sidan 48) stängs
utomhusenheten av för att reducera energiförluster. Detta gör att utomhustemperaturen INTE avläses.
▪ Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende är
en heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns en annan anledning till att installera en extra sensor för att avläsa utomhustemperaturen.
INFORMATION
Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingen genomsnittlig eller momentan) används i de väderberoende kontrollkurvorna och i den automatiska växlingslogiken för uppvärmning/kylning. Den interna sensorn för utomhusenheten används alltid för att skydda utomhusenheten.
6 Förberedelse

6.1 Översikt: Förberedelse

Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste kännas till innan du anländer till platsen.
Det innehåller information om:
▪ Förbereda installationsplatsen
▪ Förbereda köldmedierören
▪ Förbereda vattenledningarna
▪ Förbereda elledningarna
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
Vi rekommenderar INTE att du installerar enheten på följande platser eftersom det kan förkorta enhetens livslängd:
▪ Där spänningsstyrkan fluktuerar mycket
▪ I fordon eller fartyg
▪ Där sura eller alkaliska ångor
Installation i närheten av havet. Kontrollera att utomhusenheten INTE utsätts för direkta havsvindar. Detta för att undvika korrosion orsakad av höga saltnivåer i luften, vilket kan förkorta enhetens livslängd.
Installera utomhusenheten skyddad för direkta havsvindar.
Exempel: Bakom byggnaden.
Installera ett vindskydd om utomhusenheten är utsatt för direkta havsvindar.
▪ Höjd för vindskyddet≥1,5×höjden på utomhusenheten
▪ Beakta kraven på serviceutrymme vid installation av vindskyddet.

6.2 Förbereda installationsplats

Installera INTE enheten på platser som ofta används som arbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm skapas måste enheten täckas över.
Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bära enheten in och ut från platsen.

6.2.1 Installationsplatskrav för utomhusenheten

INFORMATION
Se även följande krav:
▪ Allmänna krav på installationsplats. Se kapitlet
“Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪ Krav på serviceutrymme. Se kapitlet “Tekniska data”.
▪ Krav på köldmedierör (längd, höjdskillnader). Se mer i
kapitlet “Förberedelser”.
▪ Välj en plats där regn kan undvikas i möjligaste mån.
▪ Var noga med att en vattenläcka inte kan orsaka några skador på
installationsutrymmet och omgivningarna.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum eller
liknande) så att driftsljudet inte stör. Obs! Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kan det uppmätta värdet vara högre än ljudtrycksnivån som anges i Sound spectrum i databoken på grund av omgivande buller och ljudreflektioner.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Kraftig vind (≥18 km/h) som blåser mot utomhusenhetens luftutlopp orsakar kortslutning (suger in frånluft). Det kan leda till:
▪ försämrad driftskapacitet;
▪ regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används;
▪ funktionsavbrott på grund av minskat lågtryck eller en ökning av
högtrycket;
▪ en trasig fläkt (om kraftig vind ständigt blåser mot fläkten kan den
börja rotera för snabbt, tills den går sönder).
Det rekommenderas att du installerar en avskärmningsplåt när luftutloppet är exponerat för vind.
Det rekommenderas att du installerar utomhusenheten med luftinloppet mot väggen och INTE direkt exponerat för vinden.
a Havsvind b Byggnad c Utomhusenhet d Vindskydd
Installatörens referenshandbok
23
Page 24
6 Förberedelse
a
b
c
b
a
b
c
c
d
≥1150
200
200
10 10 500
(mm)
▪ Tänk på följande måttriktlinjer:
a Avskärmningsplåt
b Rådande vindriktning
c Luftutlopp
Utomhusenheten är endast utformad för installation utomhus och för omgivningstemperaturer mellan 10~43°C i kylningsläge och – 25~25°C i uppvärmningsläge.

6.2.2 Ytterligare krav för installationsplatsen för utomhusenheten i kalla klimat

Skydda utomhusenheten mot direkt snöfall och se till att utomhusenheten ALDRIG snöar igen.
Max köldmedierörlängd mellan inomhus- och utomhusenheterna
Minimum köldmedierörlängd mellan inomhus- och utomhusenheterna
Max höjdskillnad mellan inomhus- och utomhusenheterna
Maximalt avstånd mellan 3-vägsventilen och inomhusenheten (endast för installationer med varmvattentank)
Maximalt tillåtet avstånd mellan varmvattenberedaren och inomhusenheten (endast för installationer med varmvattenberedare)
(a) Siffran inom parentes representerar motsvarande längd.
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
ERHQ: 75m
ERLQ: 50m
(95m)
(70m)
(a)
(a)
3m
30m
3m
10m
INFORMATION
Du kan använda snöskyddet (EK016SNC) som finns som tillval.
a Snöskydd eller skjul
b Fundament (minsta höjd = 150mm)
c Rådande vindriktning
d Luftutlopp

6.2.3 Krav för inomhusenhetens installationsplats

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Installatörens referenshandbok
24
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum eller
liknande) så att driftsljudet inte stör.
▪ Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att klara enhetens vikt.
Tänk på hur mycket enheten väger med en full varmvattenberedare. Var noga med att en eventuell vattenläcka inte kan orsaka några skador på installationsutrymmet och omgivningarna.
▪ På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪ På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetens
rumstemperatur ska vara >5°C.
▪ Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och
för rumstemperaturer mellan 5 och 35°C.

6.3 Förbereda köldmedierören

6.3.1 Krav för köldmedierör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Rörmaterial: Sömlösa kopparrör avoxiderade med fosforsyra.
Rörledningsdiameter:
Vätskerör Ø9,5mm (3/8")
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 25
6 Förberedelse
t
Ø
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
Gasrör Ø15,9mm (5/8")
Rörens härdningsgrad och tjocklek:
Yttre diameter
Härdningsgrad Tjocklek (t)
(a)
(Ø)
9,5mm (3/8") Glödgat (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Glödgat (O) ≥1,0mm
(a) Beroende på tillämpliga krav och enhetens maximala
arbetstryck (se “PS High” på enhetens namnplåt) kan en större godstjocklek vara nödvändig.

6.3.2 Isolering av köldmedierören

▪ Använd polyetenskum som isoleringsmaterial:
▪ med en värmeöverföringshastighet mellan 0,041 och 0,052W/
mK (0,035 och 0,045kcal/mh°C)
▪ med en värmebeständighet på minst 120°C
▪ Isoleringens tjocklek
Omgivningstempera
Fuktighet Minsta tjocklek
tur
≤30°C 75% till 80% RH 15mm
>30°C ≥80% RH 20mm

6.4 Förbereda vattenrören

Vattenflöde. I nedanstående tabell hittar du det minsta
vattenflödet som behövs för inomhusenhetens drift. Under alla förhållanden måste detta flöde säkerställas. När flödet är lägre kommer inomhusenheten att stoppas och visa felet 7H.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min
Komponenter som anskaffas lokalt – Vatten. Använd bara
material som är kompatibla med det vatten som används i systemet och med de material som används i inomhusenheten.
Komponenter som anskaffas lokalt – Vattentryck och
temperatur. Kontrollera att komponenterna som installerats i samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.
Vattentryck. Det maximala vattentrycket är 4 bar. Förse
vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för att förhindra att maxtrycket överstiger det maximala tillåtna arbetstrycket.
Vattentemperatur. Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler,
anslutningar,...) MÅSTE tåla följande temperaturer:
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.

6.4.1 Krav för vattenkretsen

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Ansluta rören – Krav. Alla röranslutningar ska utföras i
överensstämmelse med gällande bestämmelser och vad som framgår av kapitlet “Installation”, avseende vatteninlopp respektive vattenutlopp.
Ansluta rören – Kraft. Använd INTE onödigt mycket kraft vid
röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
Ansluta rören – Verktyg. Använd endast lämpliga verktyg för att
hantera mässing, eftersom det är ett mjukt material. Om du INTE använder lämpliga verktyg, kan rören skadas.
Ansluta rören – Luft, fukt, damm. Om luft, fukt eller smuts
tränger in i kretsen kan allvarliga problem uppstå. För att förhindra detta:
▪ Använd endast rena rör
▪ Rikta rören nedåt när du tar bort grader.
▪ Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte
damm och/eller partiklar kommer in i röret.
▪ Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
Sluten krets. Använd ENDAST inomhusenheten i en sluten
vattenkrets. Om du använder systemet i en öppen vattenkrets kommer det resultera i omfattande korrosion.
Glykol. Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas i
vattenkretsen.
Rörlängd. Du bör undvika långa rördragningar mellan
varmvattenberedaren och varmvattnets slutpunkt (dusch, badkar,...) samt undvika blindgångar.
Rörledningsdiameter. Välj rördiameter för vattenrören enligt
nödvändigt vattenflöde och tillgängligt externt statiskt tryck för pumpen. Se "14Tekniska data" på sidan 87 angående externa statiska tryckkurvor för inomhusenheten.
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Reservvärmare e Pump
f Avstängningsventil g Motorstyrd 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren) h Motorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt)
i Kollektor
j Varmvattenberedare k Värmeväxlarspole
l Elpatron
FCU1...3 : Fläktkonvektorenhet (tillval) (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T Rumstermostat (tillval) (anskaffas lokalt)
Kondensvattenutlopp – Låga punkter. Förse alla låga punkter i
systemet med dräneringskranar för att möjliggöra en fullständig dränering av vattenkretsen.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
25
Page 26
6 Förberedelse
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
Kondensvattenutlopp – Övertrycksventil. Skapa en korrekt
dränering av övertrycksventilen för att undvika att vatten kommer i kontakt med elektriska komponenter.
Luftningsventiler. Förse alla höga punkter i systemet med
luftningsventiler, vilka även ska vara lättåtkomliga vid underhåll. Enheten är försedd med en intern automatisk luftningsanordning. Kontrollera att luftningsventilen INTE är åtdragen för hårt så att automatisk luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
Förzinkade delar. Använd aldrig förzinkade komponenter i
vattenkretsen. Eftersom enhetens interna vattenkrets har kopparrör kan omfattande korrosion uppstå.
Andra metallrör än mässing. Vid användning av andra metallrör
än mässing måste du isolera rören av mässing och de av annat material ordentligt så att de INTE kommer i kontakt med varandra. Detta ska du göra för att förhindra galvanisk korrosion.
Ventil – Separerar kretsar. När en 3-vägsventil används i
vattenkretsen ska du se till att varmvattenkretsen och golvvärmekretsen är helt separerade.
Ventil – Växlingstid. Vid användning av en 2-vägsventil eller en
3-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för ventilen vara mindre än 60 sekunder.
Filter. Vi rekommenderar starkt att ett extra filter installeras på
varmvattenkretsen. Det är tillrådligt att använda ett magnetiskt filter eller ett cyklonfilter som kan ta bort små partiklar, särskilt för att få bort metallpartiklar från uppvärmningskretsens de lokalt anskaffade värmerören. Små partiklar kan skada enheten och kommer INTE att kunna tas bort av värmepumpens standardfilter.
Varmvattenberedaren – Kapacitet. Det är väldigt viktigt att
lagringskapaciteten i varmvattenberedaren motsvarar den dagliga förbrukningen av varmvatten så att vattenstagnation kan förhindras.
Varmvattenberedare – Efter installation. Varmvattenberedaren
måste spolas med rent vatten omedelbart efter installationen. Detta förfarande måste upprepas minst en gång om dagen de första 5 dagarna efter installationen.
Varmvattenberedare Stillestånd. I de fall där
varmvattenförbrukningen avstannar under längre tidsperioder MÅSTE utrustningen spolas med rent vatten innan den används.
Varmvattenberedare – Desinfektion. För varmvattenberedarens
desinfektion, se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på
sidan63.
Termostatblandningsventiler. Det kan vara nödvändigt enligt
gällande bestämmelser att installera termostatblandningsventiler.
Hygieniska åtgärder. Installationen måste utföras enligt gällande
bestämmelser och kan kräva ytterligare åtgärder för sanitetsinstallation.
Cirkulationspump. I enlighet med gällande bestämmelser kan
det vara nödvändigt att ansluta en cirkulationspump mellan varmvattnets slutpunkt och varmvattenberedarens kallvattenanslutning.
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten

Inomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som är fabriksinställt med ett förtryck på 1bar.
Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:
▪ Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.
▪ Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.
Minsta vattenvolym
Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen är minst 20 liter, exklusive den interna vattenvolymen i inomhusenheten.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning kan ökad vattenvolym krävas.
NOTERING
När cirkulation i varje krets för rumsuppvärmning styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Elpatron e Pump
f Avstängningsventil g Kollektor (anskaffas lokalt) h Förbikopplingsventil (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motoriserad ventil för styrning av kretsar
FHL1...3 (anskaffas lokalt)
Maximal vattenvolym
Använd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymen för det beräknade förtrycket.
a Kallvattenanslutning
b Varmvattenanslutning
c Dusch
d Cirkulationspump

6.4.2 Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck

Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad (H):
Installatörens referenshandbok
26
a För-tryck (bar) b Maximal vattenvolym (I)
Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 27
6 Förberedelse
a
Installationen
s
höjdskillnad
≤7m Ingen justering av
>7m Gör följande:
Minsta flödeshastighet
Kontrollera att minsta flödeshastighet (som krävs under avfrostning/ drift med reservvärmare) för installationen kan säkerställas under alla förhållanden.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min
Se den rekommenderade proceduren som beskrivs under
"9.4Checklista under driftsättning"på sidan77.
(a
)
förtrycket krävs.
▪ Öka på förtrycket.
▪ Kontrollera att
(a) Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den
högsta punkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0m.
NOTERING
När cirkulation i varje eller viss uppvärmningskrets styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta flödeshastighet bibehålls även om alla ventiler stängs. I den händelse att minsta flödeshastighet inte kan erhållas kommer ett flödesfel 7H att genereras (ingen värme/drift).
≤280l >280l
vattenvolymen INTE överstiger den maximala tillåtna vattenvolymen.
Vattenvolym
Gör följande:
▪ Minska på förtrycket.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE överstiger den maximala tillåtna vattenvolymen.
Inomhusenhetens expansionskärl är för litet för installationen. I detta fall rekommenderas det att ett extra kärl installeras utanför enheten.

6.4.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet

NOTERING
Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justera expansionskärlets förtryck.
När expansionskärlets standardförtryck (1bar) behöver ändras ska man ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:
▪ Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets
förtryck.
▪ Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda
till driftfel i systemet.
Man ändrar expansionskärlets förtryck görs genom att minska eller öka på kvävetrycket med expansionskärlets schräderventil.
a Schräderventil

6.4.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel

Exempel 1
Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100l.
Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.
Exempel 2
Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 350l.
Åtgärder:
▪ Eftersom den totala vattenvolymen (350 l) är mer än
standardvattenvolymen (280l) måste förtrycket minskas.
▪ Det nödvändiga förtrycket är:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 410 l. (Se
diagrammet i ovanstående kapitel).
▪ Eftersom 350l är lägre än 410l så är expansionskärlet lämpligt för
installationen.

6.5 Förbereda dragning av elkablar

6.5.1 Om att förbereda dragning av elkablar

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
INFORMATION
Läs även "7.9.5 Specifikationer för standardkablar" på
sidan41.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
27
Page 28
6 Förberedelse
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
M
6
7
c
16
21
d e
8 10
a
9 19
12
14
b
20
15
13 14 17
18
VARNING
▪ Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan
utrustningen förstöras.
▪ Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en
vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪ Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪ Säkra elkablarna med buntband så att de INTE
kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på högtryckssidan.
▪ Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare,
förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪ Installera INTE en fasförskjutande kondensator,
eftersom enheten är försedd med en inverter. En fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och kan orsaka olyckor.
VARNING
▪ All kabeldragning får endast utföras av en auktoriserad
elektriker och måste uppfylla med gällande bestämmelser.
▪ Gör alla elektriska anslutningar till den fasta
kabeldragningen.
▪ Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla
elektriska konstruktioner skall överensstämma med gällande bestämmelser.
VARNING
Reservvärmaren bör ha en dedikerad strömförsörjning.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.
6.5.2 Om strömförsörjning med önskad kWh­grad
NOTERING
För strömförsörjning med differentierad eltariff:
Utomhusenhetens strömförsörjning får inte vara avbruten under mer än 2 timmar för att säkerställa optimal uppstart av kompressorn.
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera kunderna med rabatter. Exempelvis baserat på vilken tid på dygnet elen används, årstiden eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland och Österrike...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med önskad kWh-grad har elbolaget rätt att:
▪ Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
▪ Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd
elektricitet under vissa tidsperioder.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer om enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressor kommer då inte att köras.
Installatörens referenshandbok
28
Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, är kabeldragningen till enheten annorlunda.

6.5.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive externa ställdon)

Normal
strömförsörjning
a Normal strömförsörjning b Strömförsörjning med önskad kWh-grad 1 Strömförsörjning för utomhusenheten 2 Strömförsörjning och anslutningskabel för inomhusenheten 3 Strömkälla för reservvärmaren 4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad (spänningsfri
5 Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Strömförsörjningen
avbryts INTE
Strömförsörjningen
är avbryts
Under aktivering av Under aktivering av strömförsörjning med önskad kWh-grad, avbryts INTE strömförsörjningen. Utomhusenheten stängs av med kontrollen.
Observera: Elbolaget måste alltid tillåta inomhusenhetens strömförbrukning.
kontakt)
inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott av strömförsörjningen med önskad kWh-grad)
strömförsörjning med
önskad kWh-grad
avbryts
strömförsörjningen
omedelbart, eller efter
en stund, av
elbolaget. Om detta
händer måste
inomhusenheten
matas med en
separat normal
strömförsörjning.

6.5.4 Översikt över elektriska anslutningar för externa och interna ställdon

Följande bild visar nödvändig kabeldragning.
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.
a Enskild strömförsörjning för utomhusenheten,
reservvärmaren och elpatronen
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 29

7 Installation

b Reservvärmare c Inomhusenhet d Varmvattenberedare e Elpatron
Artikel Beskrivning Kablar Maximal
arbetsström
Utomhus- och inomhusenhetens strömförsörjning
1 Strömförsörjning för
utomhusenheten
2 Strömförsörjning och
2+GND eller 3+GND
3
(a)
(c)
anslutningskabel för inomhusenheten
3 Strömkälla för
reservvärmaren
4 Strömförsörjning med
Se nedanstående tabell.
2
(e)
önskad kWh-grad (spänningsfri kontakt)
5 Strömförsörjning med
2 6,3A
normal kWh-grad
Användargränssnitt
6 Användargränssnitt 2
(f)
Extrautrustning
7 3-vägsventil 3 100mA 8 Strömförsörjning för
4+GND
(c)
elpatronen och överhettningsskyddet (från inomhusenheten)
9 Strömförsörjning för
2+GND 13A elpatronen (till inomhusenheten)
10 Termistor för
2
(d)
varmvattenberedare
11 Strömkälla för
2
(b)
värmaren för basplattan
12 Rumstermostat 3 eller 4 100mA 13 Sensor för
2
(b)
utomhustemperaturen
14 Sensor för
2
(b)
inomhustemperaturen
15 Värmepumpskonvektor 4 100mA
Komponenter som anskaffas lokalt
16 Avstängningsventil 2 100mA 17 Elmätare 2 (per meter) 18 Varmvattenpump 2 19 Larmutsignal 2 20 Växla till extern kontroll
2
(b)
(b)
(b)
(b)
av värmekällan
21 Kontroll för
2
(b)
rumsuppvärmning/­kylning
22 Strömförsörjningens
2 (per insignal)
(b)
digitala ingångar
(a) Se märkskylten på utomhusenheten. (b) Minsta kabeltjocklek 0,75mm². (c) Kabeltjocklek 2,5mm². (d) Termistor- och signalkabel (12m) levereras med
varmvattenberedaren.
(e) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm², maxlängd: 50m.
Spänningsfri kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga belastning på 15Vlikspänning, 10mA.
(f) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm²; maximal längd:
500m. Gäller för både enkla och dubbla användargränssnittanslutningar.
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna finns på insidan av inomhusenheten.
Typ av
StrömförsörjningNödvändigt antal trådar
reservvärmare
*3V 1× 230V 2+GND *9W 1× 230V 2+GND + 2 bryggor
3× 230V 3+GND + 1 brygga 3× 400V 4+GND
7 Installation

7.1 Översikt: Installation

Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste kännas till på platsen för att installera systemet.
Typiskt arbetsflöde
Installationen består vanligtvis av följande moment:
(b)
(b)
(b)
(b)
1 Montering av utomhusenheten. 2 Montering av inomhusenheten. 3 Anslutning av köldmedierören. 4 Kontroll av köldmedierören. 5 Påfyllning av köldmedium. 6 Ansluta vattenrören. 7 Ansluta elledningarna. 8 Avsluta installationen av utomhusenheten. 9 Avsluta installationen av inomhusenheten.
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan köldmedium kan fyllas på.

7.2 Öppna enheterna

7.2.1 Om att öppna enheterna

Vid vissa tillfällen måste enheten öppnas. Exempel:
▪ Vid anslutning av köldmediumrör
▪ Vid anslutning av elledningarna
▪ Vid underhåll och service på enheten
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har avlägsnats.

7.2.2 Hur du öppnar utomhusenheten

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
29
Page 30
7 Installation
1
2
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a

7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten

1 Lossa på och ta bort de 2 skruvarna som håller ihop
frontpanelen.
Typiskt arbetsflöde
Montering av utomhusenheten består vanligtvis av följande steg: 1 Att förbereda installationsstrukturen. 2 Installera utomhusenheten. 3 Skapa kondensvattenavlopp. 4 Förhindra att utomhusenheten tippar. 5 Skydda enheten mot snöfall och starka vindar genom att
montera ett snöskydd och avskärmningsplåtar. Se “Förbereda installationsplats” på "6Förberedelse"på sidan23.

7.3.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av utomhusenheten

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.3.3 Så här förbereder du installationsstrukturen

Kontrollera installationsgrundens styrka och nivå så att enheten inte orsakar driftsvibrationer eller brus.
Fäst enheten ordentligt med hjälp av grundbultarna enligt grundritningen.
Förbered 4 uppsättningar ankarbultar, muttrar och brickor (anskaffas lokalt) enligt nedan:
2 Luta frontpanelen mot dig och ta bort frontpanelen.

7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till inomhusenheten

7.3 Montering av utomhusenheten

7.3.1 Om montering av utomhusenheten

När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
a Var noga med att inte täcka över dräneringshålen.
INFORMATION
Den rekommenderade höjden av den övre utskjutande delen av bultarna ska vara 20mm.
NOTERING
Fäst utomhusenheten ordentligt på grundbultarna med låsmuttrar (a). Om ytbeläggningen kring infästningsområdet har slitits loss kan muttrarna rosta mycket snabbt.
Installatörens referenshandbok
30
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 31
7 Installation
4× M12
≥150 mm
58
16
16
71
11710270
45 376 191
a b
c
d (4×)
45
43 378
10 60
58 16
71 16
191
117102
a b
c
d (4×)
35
36
61 99
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)

7.3.4 Så här installerar du utomhusenheten

7.3.5 Så här gör du dräneringen

▪ Se till att kondensvattnet kan tömmas ordentligt.
▪ Montera enheten på ett underlag som kan säkerställa lämplig
utrinning av kondensvattnet för att undvika uppbyggnad av is.
▪ Ordna med kondensvattenrännor runt fundamentet så att
kondensvattnet kan rinna bort från enheten.
▪ Undvik att låta kondensvattnet rinna över gångbanor eftersom
vattnet kan frysa vid kalla temperaturer och göra gångbanan hal.
▪ Om du installerar enheten på en ram, ska en vattentät platta inom
150mm på enhetens undersida installeras. På sätt förhindrar du en invasion av vatten i enheten och undviker att kondensvatten droppar (se bilden som följer).
INFORMATION
Du kan använda alternativ sats för kondensvatten (EKDK04) (endast för ERHQ).
Dräneringshål
Modell Bottenvy (mm)
ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ
a Utloppssida b Dräneringshål c Utstansat hål (rörintag – nedåtriktat) d Förankringspunkter

7.3.6 Hur du förhindrar att utomhusenheten faller omkull

Om enheten har installerats på platser där kraftig vind kan välta enheten ska du tänka på följande:
1 Förbered 2 kablar så som visas på nedanstående bild
(anskaffas lokalt).
2 Placera de 2 kablarna över utomhusenheten.
3 För in ett gummimatta mellan kablarna och utomhusenheten för
att förhindra att kabeln repar färgen (anskaffas lokalt).
4 Fäst kabelns ändar. Dra åt ändarna.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
NOTERING
Om utomhusenhetens dräneringshål är täckta av en monteringsbas eller av golvyta, höj enheten för att tillhandahålla ett fritt utrymme av mer än 150 mm under utomhusenheten.

7.4 Montering av inomhusenheten

7.4.1 Om montering av inomhusenheten

När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
Typiskt arbetsflöde
Montering av inomhusenheten består vanligtvis av följande steg: 1 Installera inomhusenheten. 2 Installation av sats för kondensvattentråg (tillval).
Installatörens referenshandbok
31
Page 32
7 Installation
60kg
1
2
3
3
21 3 4
1
2
21
3
1
2
1
2
2
2

7.4.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av inomhusenheten

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.4.3 Hur du installerar inomhusenheten

FÖRSIKTIGT
Ta INTE tag i rören för att lyfta inomhusenheten.
1 Lyft upp enheten från förpackningen.
5 Luta enhetens övre sida mot väggen över positionerna för de 2
iförda skruvarna.
6 Haka fast enheten på väggen.
2 Ta bort de 4 skruvarna från enhetens bottendel. Haka av och ta
bort sidoplattorna.
3 Sätt upp installationskartan (se förpackning) på väggen och följ
stegen som visas nedan.
4 Lyft upp utomhusenheten.
7 Montera enheten.
Installatörens referenshandbok
32
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 33
3

7.4.4 Hur du installerar dräneringstrågsatsen

a b
c
d
Om en dräneringstrågsats (EKHBDPCA2) behövs ska den installeras innan köldmedierören, vattenledningarna och elkablarna ansluts.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till dräneringstrågsatsen.

7.5 Anslutning av köldmedierören

7.5.1 Om anslutning av köldmediumrör

Före anslutning av köldmediumrör
Se till att utomhusenheten och inomhusenheten är monterade.
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av köldmedierören innebär:
▪ Anslutning av köldmedierör till utomhusenheten
▪ Anslutning av köldmedierör till inomhusenheten
▪ Installering av oljelås
▪ Isolera köldmedierören
▪ Ta hänsyn till riktlinjerna för:
▪ Rörbockning
▪ Flänsning av rörändar
▪ Hårdlödning
▪ Använda avstängningsventiler

7.5.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av köldmediumrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
7 Installation
NOTERING
Vidta följande försiktighetsåtgärder för köldmedierören:
▪ Utöver det avsedda köldmediet ska du undvika allt som
skulle kunna blanda sig in i köldmediecykeln (t.ex. luft).
▪ Använd endast R410A när du fyller på med
köldmedium.
▪ Använd endast installationsverktyg (t.ex.
manometerställ) som är avsedda för installation av en R410A och som klarar trycket. Se även till att inte främmande föremål (t.ex. mineralolja och fukt) blandas in i systemet.
▪ Installera rören så att flänsen INTE utsätts för mekanisk
stress.
▪ Skydda rören enligt beskrivningen i följande tabell för
att förhindra att smuts, vätska eller damm kommer in i rören.
▪ Var försiktig när du för in kopparrör genom väggar (se
bilden nedan).
Enhet Installationsperiod Skyddsmetod
Utomhusenhet >1månad Knip ihop rören
<1månad Knip eller tejpa rören
Inomhusenhet Oavsett tidsperiod
INFORMATION
Öppna INTE köldmediets stoppventil innan du kontrollerar köldmedierören. När du behöver fylla på med ytterligare köldmedium rekommenderas det att du öppnar köldmediets stoppventil efter påfyllningen.

7.5.3 Riktlinjer vid anslutning av köldmediumrör

Håll dig till följande riktlinjer när du ansluter rören:
▪ När kragmuttern ansluts ska flänsens insida smörjas med eter-
eller esterolja. Dra åt 3 eller 4 varv för hand innan du drar åt ordentligt.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
FÖRSIKTIGT
▪ Använd INTE mineralolja på den flänsade delen.
▪ Återanvänd INTE rör från tidigare installationer.
▪ Installera ALDRIG en avfuktare för denna R410A-enhet
för att förlänga dess livslängd. Avfuktningsmaterial kan lösas upp och komma att skada systemet.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
▪ När du lossar en kragmutter ska du alltid använda två skiftnycklar
tillsammans.
▪ När du ansluter rören ska du alltid använda en rörnyckel och en
momentnyckel tillsammans vid åtdragning av flänsmuttern. Det förhindrar sprickor i muttern och läckor.
a Momentnyckel b Rörnyckel c Rörkoppling d Kragmutter
Installatörens referenshandbok
33
Page 34
7 Installation
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
Rörstorlek
(mm)
Åtdragningsm
oment (N•m)
Flänsstorlek
(A) (mm)
Flänsform
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Riktlinjer för rörbockning

Använd en rörbockningsapparat för rörbockningen. Alla rörböjar ska vara så mjuka som möjligt (böjningsradie bör vara 30~40 mm eller större).

7.5.5 Flänsning av röränden

FÖRSIKTIGT
▪ Ofullständig flänsning kan orsaka att köldmediegas
läcker ut.
▪ Återanvänd INTE flänsar. Använd nya flänsar för att
förhindra läckage av köldmediegasen.
▪ Använd endast de kragmuttrar som följer med enheten.
Om du använder andra kragmuttrar kan köldmediegas läcka ut.
1 Kapa änden av röret med en rörkapare.
2 Ta bort grader med den kapade änden nedåt så att flisor inte
kommer in i röret.
▪ Ställ in kvävetrycket på 20 kPa (precis så mycket att det känns
mot huden) med en tryckreduceringsventil.
a Kylmediumrör b Del som ska hårdlödas c Tejp d Manuell ventil e Tryckreduceringsventil
f Kväve
▪ Använd INTE antioxideringsmedel vid hårdlödning av
rörkopplingar. Beläggningar kan sätta igen rör och skada utrustning.
▪ Använd INTE fluss vid koppar till koppar-hårdlödning av
kylmediumrör. Använd en fosforkopparfyllningslegering (BCup) som inte kräver fluss. Fluss har en extremt skadlig inverkan på kylmediumrörsystem. Exempelvis ger klorfluss upphov till korrosion i rören och fluss med fluor skadar kylmediumoljan.

7.5.7 Använda stoppventilen och serviceporten

Hur du hanterar stoppventilen
Tänk hänsyn till följande riktlinjer:
▪ Stoppventilerna är stängda vid leverans.
▪ Följande bild visar varje del i hanteringen av stoppventilerna.
a Kapa i exakt rät vinkel.
b Ta bort grader.
3 Lossa kragmuttern från stoppventilen och placera kragmuttern
på röret.
4 Flänsa röret. Ställ exakt i den position som visas på bilden
nedan.
Flänsverktyg för
R410A
(kopplingstyp)
Kopplingstyp
(Ridgid typ)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontrollera att flänsningen är rätt utförd.
a Flänsens inneryta måste vara felfri.
b Rörets ände måste vara jämnt flänsad i en perfekt cirkel.
c Se till att kragmuttern är monterad.

7.5.6 Lödning av röränden

Inomhus- och utomhusenheterna måste ha kragkopplingar. Anslut båda ändarna utan lödning. Om lödning skulle behövas ska du tänka på följande saker:
▪ Vid hårdlödning kan en kväveblåsning förhindra att stora mängder
oxidbeläggning bildas på rörens insida. Beläggningarna påverkar ventiler och kompressorer negativt i kylmediumsystemet och förhindrar korrekt drift.
Installatörens referenshandbok
34
Konventionellt flänsverktyg
Vingmuttertyp
(Imperial typ)
a Serviceport och serviceportkåpa b Ventilspindel c Extern röranslutning d Spindelkåpa
▪ Håll båda stoppventiler öppna under drift.
▪ Använd INTE överdriven kraft vid hantering av ventilröret. Det kan
skada ventilkroppen.
▪ Se alltid till att du drar åt stoppventilen med en rörnyckel, lossa
sedan eller dra åt kragmuttern med en momentnyckel. Placera INTE rörnyckeln på rörkåpan, eftersom detta kan leda till läckage av köldmediet.
a Rörnyckel b Momentnyckel
▪ När drifttrycket förväntas bli lågt (t. ex. vid kylning när
utomhustemperaturen är låg), förslut kragmuttern ordentligt i stoppventilen på gasledningen med tätningsmedel av silikon för att frysskydda den.
Säkerställ att det inte finns något glapp vid tätning med silikon.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 35
Hur du öppnar/stänger stoppventilen
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
c
e
b a
g
g
h h
f
1 Ta bort ventilkåpan
2 För in en insexnyckel (vätskesida: 4 mm, gassida: 6 mm) i
ventilröret och vrid på ventilröret:
Moturs för att öppna ventilen. Medurs för att stänga ventilen.
3 Sluta vrida när ventilröret inte kan vridas längre. Nu är ventilen
öppen/stängd.
Hur du hanterar rörkåpan
Tänk hänsyn till följande riktlinjer:
▪ Rörkåpan är försluten där pilarna anger. Skada den INTE.
7 Installation
3 Om du har valt rördragning nedåt:
▪ Borra (a, 4×) och ta bort det utstansade hålet (b). ▪ Såga ur slitsarna (c) med en metallsåg.
4 Gör följande:
▪ Anslut vätskeröret (a) till avstängningsventilen för vätska. ▪ Anslut gasröret (b) till avstängningsventilen för gas.
▪ Efter hantering av stoppventilen ska stoppventilens kåpa dras åt
ordentligt.
▪ I tabellen nedan visas åtdragningsmoment.
▪ Kontrollera att inget köldmedium läcker ut efter att rörkåpan
dragits åt.
Art. Åtdragningsmoment (N∙m)
Rörkåpa, vätskesida 13,5~16,5 Rörkåpa, gassida 22,5~27,5 Serviceportkåpa 11,5~13,9
Hur du hanterar servicekåpan
Tänk hänsyn till följande riktlinjer:
▪ Använd alltid påfyllningsslang med ventiltryckarstift, eftersom
serviceporten är av ventiltypen Schrader.
▪ Efter hantering av serviceport ska serviceportkåpan dras åt
ordentligt. Se tabellen i kapitel "Hur du hanterar rörkåpan" på
sidan35 för åtdragningsmoment.
▪ Kontrollera så att ingen köldmedieläcka uppstått efter att
serviceportkåpan dragits åt.

7.5.8 Ansluta köldmediumrören till utomhusenheten

1 Gör följande:
▪ Ta bort serviceluckan (a) med skruv (b). ▪ Ta bort rörens införingsplåt (c) med skruv (d).
2 Välj en dragning för rören (a, b, c eller d).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
5 Gör följande:
▪ Isolera vätskerören (a) och gasrören (b). ▪ Kontrollera att rören och rörisoleringen INTE vidrör
kompressorn (c), kompressorns uttagskåpa (d) eller kompressorbultarna (e). Om vätskerörisoleringen kan vidröra kompressorns uttagskåpa justerar du höjden på isoleringen (f=ingen isolering kring kompressorns uttagskåpa (d)).
▪ Försegla isoleringsändarna (tätningsmedel o.s.v.) (g).
6 Om utomhusenheten är installerad ovanför inomhusenheten
täcker du stoppventilerna (h, se ovan) med tätningsmaterial för att förhindra att kondensvatten från stoppventilerna kommer in i inomhusenheten.
NOTERING
Any exposed piping might cause condensation.
7 Sätt tillbaka serviceluckan och rörens införingsplåt.
8 Täta alla springor (exempelvis: a) för att förhindra att snö och
smådjur kommer in i systemet.
Installatörens referenshandbok
35
Page 36
7 Installation
a
b
c
a
a b
a
b
10 m
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
NOTERING
Försiktighetsåtgärder vid urtagning av stansade hål:
▪ Undvik att skada höljet.
▪ Efter urtagning av de stansade hålen rekommenderar
vi att man tar bort gjutskägg och målar kanterna och området runt kanterna med reparationsfärg som förebygger rost.
▪ När el-kablarna dras genom de stansade hålen ska de
lindas in med skyddstejp så kabeln inte skadas.

7.5.10 Så här kontrollerar du om oljelås behövs

Om olja flyter tillbaka in i utomhusenhetens kompressor kan detta orsaka vätskekompression eller försämring av oljereturen. Oljelås i gasstigrör kan förhindra detta.
Om
Inomhusenheten är placerad högre än utomhusenheten
Utomhusenheten är placerad högre än inomhusenheten
Installera ett oljelås var 10:emeter (höjdskillnad).
a Gasstigrör med oljelås
b Vätskerör
Oljelås behövs INTE.
a Utstansat hål
b Grad
c Tätningsmedel, etc.
NOTERING
Se till att öppna avstängningsventilerna efter det att ha monterat köldmedierören och genomfört vakuumtorkning. Att köra systemet med avstängningsventilerna stängda kan leda till att kompressorn havererar.

7.5.9 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten

1 Anslut vätskeavstängningsventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumvätskeanslutning.
a Köldmediumvätskeanslutning
b Köldmediumgasanslutning
2 Anslut gasstoppventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumgasanslutning.
NOTERING
Det rekommenderas att köldmedierören mellan inomhus­och utomhusenheterna installeras i en kanal eller att köldmedierören lindas in med slutbehandlingstejp.

7.6 Kontroll av köldmedierören

7.6.1 Om kontroll av köldmedierören

Utomhusenhetens interna köldmediumrör har läckagetestats från fabriken. Du behöver bara kontrollera utomhusenhetens externa köldmediumrör.
Före kontroll av köldmediumrör
Kontrollera att köldmediumrören är anslutna mellan utomhus- och inomhusenheten.
Typiskt arbetsflöde
Kontroll av köldmediumrör består vanligtvis av följande steg: 1 Kontroll av läckage i köldmediumrör. 2 Vakuumtorkning för att ta bort all fukt, luft och kväve i
köldmediumrören.
Om det finns risk för att det förekommer fukt i köldmedierören (exempelvis vatten som kan ha kommit in i rören) ska man först genomföra en vakuumtorkning, se nedan, tills all fukt avlägsnats.

7.6.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av köldmediumrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
NOTERING
Använd en 2-stegs vakuumpump med backventil som kan evakuera till ett manometertryck på –100,7 kPa (5 Torr absolut). Se till att pumpoljan inte flödar i motsatt riktning in i systemet när pumpen inte är igång.
Installatörens referenshandbok
36
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 37
7 Installation
R410A
a
b d e
f
c
NOTERING
Använd en vakuumpump som endast är avsedd för R410A. Om du använder samma pump för andra köldmedium kan det skada pumpen och enheten.
NOTERING
▪ Anslut vakuumpumpen till både serviceporten för
gasavstängningsventilen och serviceporten för vätskeavstängningsventilen för att öka effektiviteten.
▪ Se därför till att alla utomhusenhetens stoppventiler för
gas och vätska är ordentligt stängda innan läckagetest eller vakuumtorkning utförs.

7.6.3 Kontroll av köldmediumrör: Konfiguration

a Tryckmätare b Kväve c Köldmedium d Våg e Vakuumpump
f Stoppventil

7.6.4 Hur du kontrollerar eventuella läckor

NOTERING
Överskrid INTE enhetens maximala arbetstryck (se “PS High” på enhetens namnplåt).
NOTERING
Se till att använda rekommenderad bubbeltestlösning från din återförsäljare. Använd inte tvålvatten, det kan orsaka sprickor i kronmuttrar (tvålvatten/såpvatten kan innehålla salt som drar till sig fukt som kan frysa när rörledningarna blir kalla) och/eller bly för som anfräter utvidgade kopplingar (tvål-/såpvatten kan innehålla ammoniak som orsakar oxidering mellan mässingskronmuttrar och koppar).
1 Fyll på systemet med kvävgas upp till ett övertryck på minst
200 kPa (2 bar). Rekommendationen är att trycksätta till 3000kPa (30bar) för att kunna upptäcka små läckage.
2 Kontrollera om det finns läckor genom att applicera
bubbeltestlösningen vid alla röranslutningar.
3 Töm ut kvävgasen.
INFORMATION
När stoppventilerna öppnats är det möjligt att trycket i köldmedierören INTE ökar. Detta kan bero på t.ex. att expansionsventilen är stängd i utomhusenhetens krets, vilket dock INTE utgör något problem för enhetens drift.

7.6.5 Hur du utför en vakuumtorkning

1 Vakuumtorka systemet tills trycket på fördelaren visar –0,1MPa
(–1bar).
2 Lämna det som det är i 4–5minuter och kontrollera trycket:
Om trycket… Då…
Inte laddar Det finns ingen fukt i systemet.
Ökar Det finns fukt i systemet. Gå
3 Evakuera i minst 2 timmar tills trycket på fördelaren visar –
0,1MPa (–1bar).
4 Efter att du har stängt AV pumpen ska trycket kontrolleras i
minst 1timme.
5 Om du INTE når målvakuum eller inte kan behålla vakuum
under 1timme, för enligt följande:
▪ Kontrollera om det finns läckor igen. ▪ Utför vakuumtorkningen igen.
NOTERING
Se till att öppna avstängningsventilerna efter det att ha monterat köldmedierören och genomfört vakuumtorkning. Att köra systemet med avstängningsventilerna stängda kan leda till att kompressorn havererar.
Denna åtgärd är avslutad.
vidare till nästa steg.

7.7 Påfyllning av köldmedium

7.7.1 Om påfyllning av köldmedium

Utomhusenheten laddas från fabrik med köldmedium, men i vissa fall kan följande vara nödvändigt:
Vad När
Fylla på med ytterligare köldmedium
Fyll på köldmedium Exempel:
Fylla på med ytterligare köldmedium
Innan ytterligare köldmedium fylls på, se till att utomhusenhetens externa köldmedierör är kontrollerade (läckagetest, vakuumtorkning).
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan köldmedium kan fyllas på.
Typiskt arbetsflöde – Att fylla på med ytterligare köldmedium består av följande steg:
1 Fastställa om och hur mycket köldmedium som måste fyllas på. 2 Fyll på med köldmedium vid behov. 3 Fyll i etiketten rörande fluorerade växthusgaser och fäst den på
insidan av utomhusenheten.
Fyll på köldmedium
Innan köldmedium fylls på, se till att följande utförs:
1 Systemet är nedpumpat. 2 Utomhusenhetens externa köldmedierör är kontrollerade
(läckagetest, vakuumtorkning).
3 Vakuumtorkning av utomhusenhetens interna köldmedierör
utförs.
När totallängden på vätskerören är längre än specifikationen (se senare).
▪ När systemet flyttas.
▪ Efter ett läckage.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
37
Page 38
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
NOTERING
Innan en återfyllning sker genomför dessutom en vakuumtorkning utomhusenhetens interna köldmedierör. Använd enhetens interna serviceport för att göra detta (mellan värmeväxlaren och 4-vägsventilen). Använd INTE serviceportarna som finns på avstängningsventilen, eftersom vakuumtorkning inte kan utföras korrekt från dessa portar.
Typiskt arbetsflöde – Att helt fylla på med köldmedium består av följande steg:
1 Fastställa mängden köldmedium som ska fyllas. 2 Påfyllning av köldmedium. 3 Fyll i etiketten rörande fluorerade växthusgaser och fäst den på
insidan av utomhusenheten.

7.7.2 Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.7.3 Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som behövs

Om den totala
längden på
vätskerören är...
≤10m Ska du INTE fylla på med ytterligare
köldmedium.
>10m R=(vätskerörets totala längd (m) – 10
m)×0,054
R=ytterligare påfyllning (kg)(avrundat i enheter av 0,1 kg)
INFORMATION
Rörlängd är vätskerörets längd åt ena hållet.
Då...

7.7.4 Hur du bestämmer total påfyllningsmängd

INFORMATION
Om en fullständig påfyllning är nödvändig är den totala påfyllningsmängden av köldmediet: fabrikens påfyllningsmängd av köldmedium (se enhetens märkplåt) + fastställd extramängd.
FÖRSIKTIGT
För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer köldmedium fyllas på än det som är specificerat.
Nödvändigt: Före påfyllning av köldmedium ska du se till att köldmediumrören är anslutna och kontrollerade (läckagetestade och vakuumtorkade).
1 Anslut köldmedelcylindern till serviceporten på vätskesidans
stoppventil och till serviceporten på gassidans stoppventil.
2 Fyll på med ytterligare köldmedium.
3 Öppna stoppventilerna.
Se "13.3 Nedpumpning" på sidan 86 för mer information om nedpumpning behövs vid nedmontering eller flyttning av systemet.

7.7.7 Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser

1 Fyll i etiketten enligt nedanstående:
a Om en etikett för fluorerade växthusgaser som levererats
finns på flera språk (se tillbehör), lossa tillämplig etikett och fäst den ovanpå a.
b Köldmediemängd från fabrik: se enhetens namnplåt c Ytterligare köldmedium som har fyllts på d Total köldmedieladdning e Utsläppen av växthusgaser av den totala
köldmediemängden som fyllts på uttrycks i ton CO2­motsvarighet
f GWP = Global warming potential (global
uppvärmningspotential)
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2­motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i systemet [i kg] / 1000
2 Fäst etiketten på insidan av utomhusenheten, nära gas- och
vätskestoppventilerna.

7.8 Ansluta vattenledningarna

7.7.5 Påfyllning av köldmedium: Inställningar

Se "7.6.3Kontroll av köldmediumrör: Konfiguration"på sidan37.

7.8.1 Om att ansluta vattenrören

Innan vattenrören ansluts
Se till att utomhusenheten och inomhusenheten är monterade.

7.7.6 Hur du fyller på med köldmedium

VARNING
▪ Använd endast R410A som köldmedium. Andra vätskor
kan orsaka explosioner och olyckor.
▪ R410A innehåller fluorgaser som påverkar
växthuseffekten. Dess växthuseffektpåverkan (GWP) är
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av vattenrören består vanligtvis av följande steg: 1 Ansluta vattenrör till inomhusenheten. 2 Fylla vattenkretsen. 3 Fylla varmvattenberedaren. 4 Isolera vattenrören.
2087,5. Låt INTE dessa gaser komma ut i atmosfären.
▪ Använd alltid skyddshandskar och skyddsglasögon när
du fyller på med köldmedium.
Installatörens referenshandbok
38
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 39
7 Installation
ab

7.8.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.8.3 Hur du ansluter vattenledningarna

NOTERING
Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
2 avstängningsventiler medföljer för att underlätta vid reparationer och underhåll. Montera ventilerna på vatteninloppet och på vattenutloppet. Tänk på deras position: de inbyggda avtappningsventilerna kommer bara att tömma den sida i kretsen där de sitter placerade. För att bara kunna tömma enheten, se till att avtappningsventiler är placerade mellan avstängningsventilerna och enheten.
1 Installera avstängningsventilerna på vattenledningarna.
NOTERING
▪ En avtappningsenhet och övertrycksenhet bör
installeras på kallvatteninloppets anslutning till varmvattencylindern.
▪ För att undvika baksug bör du installera en backventil
på vattenintaget till varmvattenberedaren, i enlighet med gällande bestämmelser.
▪ Du bör installera en tryckreduceringsventil på
kallvattenintaget enligt gällande bestämmelser.
▪ Ett expansionskärl ska installeras på kallvattenintaget i
enlighet med gällande bestämmelser.
▪ Det rekommenderas att du installerar en
övertrycksventil en högre position än varmvattenberedaren. Vid uppvärmning av varmvattenberedaren orsakar det vattnet att expandera och utan en övertrycksventil kan vattentrycket inne i beredaren överstiga det tillåtna trycket. Även kabeldragningen (rör, avtappningspunkter, etc.) till beredaren är föremål för det höga trycket. För att förhindra detta bör en övertrycksventil installeras. Övertrycksskyddet beror på en korrekt funktion av den lokalt installerade övertrycksventilen. Om denna INTE fungerar korrekt kan ett övertryck deformera beredaren och orsaka vattenläckage. Regelbundet underhåll krävs för att garantera en väl fungerande övertrycksventil.
a Vatteninlopp b Vattenutlopp
NOTERING
För att undvika skador på omgivningen vid vattenläckage, rekommenderas det att stänga kallvatteninloppets avstängningsventiler när ingen är närvarande.
2 Skruva fast inomhusenhetens muttrar
avstängningsventilerna.
3 Anslut lokala rör till avstängningsventilerna.
4 Om du ska ansluta den extra varmvattenberedaren, se
installationshandboken för varmvattenberedaren.

7.8.4 Hur du fyller vattenkretsen

1 Anslut vattentillförselns slang till kondensvatten- och
påfyllningsventilen.
2 Öppna kondensvatten- och påfyllningsventilen.
3 Kontrollera att den automatiska luftningsventilen är öppen
(minst 2 varv).
INFORMATION
Se “Komponenter: Inomhusenhet” i kapitel "14 Tekniska
data" på sidan 87 för information om luftningsventilens
placering.
4 Fyll på kretsen med vatten tills manometern anger ett tryck på
±2,0bar.
5 Släpp ut så mycket luft från vattenkretsen som möjligt. Se
"9Driftsättning"på sidan77 för anvisningar.
6 Stäng kondensvatten- och påfyllningsventilen.
7 Ta loss vattentillförselns slang från kondensvatten- och
påfyllningsventilen.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
39
Page 40
7 Installation
NOTERING
Vattentrycket som indikeras på manometern varierar beroende på vattentemperaturen (högre tryck vid högre vattentemperatur).
Vattentrycket ska hela tiden vara över 1bar för att luft inte ska komma in i systemet.

7.8.5 Hur du fyller varmvattenberedaren

För installationsanvisningar, se installationshandboken för varmvattenberedaren.

7.8.6 Hur du isolerar vattenledningarna

Ledningarna i hela systemets vattenkrets MÅSTE isoleras för att förhindra kondens vid kyldrift och försämrad värme-/ kylningskapacitet.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH80% måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten ska bildas på tätningens yta.

7.9 Anslutning av elledningarna

7.9.1 Om att ansluta elledningarna

Innan anslutning av elledningarna
Se till att:
▪ Köldmedierören är anslutna och kontrollerade
▪ Vattenrör är anslutna
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av elkablar består vanligtvis av följande steg: 1 Försäkra dig om att strömkällan överensstämmer med
värmepumpens elektriska specifikationer. 2 Ansluta elledningar till utomhusenheten. 3 Hur du flyttar termistorn på utomhusenheten. 4 Ansluta elledningar till inomhusenheten. 5 Ansluta till strömförsörjningen. 6 Ansluta strömförsörjning till elpatronen. 7 Ansluta användargränssnittet. 8 Ansluta avstängningsventilerna. 9 Ansluta elmätarna. 10 Ansluta varmvattenpumpen. 11 Ansluta larmutsignalen. 12 Ansluta rumskylans/rumsuppvärmningens PÅ/AV-utgång. 13 Ansluta växling till extern värmekälla. 14 Ansluta strömförsörjningens digitala ingångar.

7.9.2 Om elektrisk överensstämmelse

ERHQ_V3
Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
ERLQ_V3
Utrustningen överensstämmer med:
EN/IEC 61000‑3‑11 förutsatt att systemets impedans Z
mindre än eller lika med Z användarens nät och det offentliga systemet.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Europeisk/internationell teknisk standard
som anger gränserna för spänningsförändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga lågspänningssystem för utrustning med märkströmmen ≤75A.
▪ Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att
säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att utrustningen endast är ansluten till ett nät där systemimpedansen Z
EN/IEC 61000-3-12 förutsatt att kortslutningsströmmen Ssc är
större än eller lika med Ssc-minimumvärdet vid gränssnittspunkten mellan användarens nät och det offentliga systemet.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Europeisk/internationell teknisk standard
som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas.
▪ Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att
säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att utrustningen endast är ansluten till ett nät med en kortslutningsström Ssc större än eller lika med Ssc­minimumvärdet.
Modell Z
ERLQ011CAV3
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
ERLQ_W1
Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
Endast för inomhusenheter
Se "7.9.10 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla" på
sidan44.
sys
vid gränssnittspunkten mellan
max
är mindre än eller lika med Z
max
0,22Ω 525kVA
Minsta Ssc värde
max
är
sys
.

7.9.3 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av elkablar

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
INFORMATION
Läs mer om förklaring och placering av enhetens kopplingsschema i kapitlet “Tekniska data”.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.

7.9.4 Riktlinjer vid anslutning av elledningarna

Tänk på följande:
▪ Om fåtrådiga ledare används ska du installera en rund
vågprofilerad kontakt i ändarna. Placera den runda vågprofilerade kontakten på kabeln t.o.m. den täckta delen och fäst kontakten med lämpligt verktyg.
Installatörens referenshandbok
40
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 41
b a
a Fåtrådig ledare
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
c
b
a
d
V3 1~ 50 Hz 230 V
W1
3N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
d
b
a
V3 W1
e
h f
d
g
e
h f
g
c
c
b Rund kontakt
▪ Använd följande metod när du installerar kablar:
Kabeltyp Installationsmetod
Enkelledarkabel
a Lockig enkelledarkabel
b Skruv
c Platt bricka
Fåtrådig ledare med rund vågprofilerad kontakt
7 Installation
1 Ta bort frontluckan. Se "7.2.2 Hur du öppnar
utomhusenheten"på sidan29.
2 Skala av isolering (20mm) från kablarna.
a Skala av kabelns ände till denna punkt b Om du skalar längre kan det orsaka elektriska stötar eller
läckage.
3 Anslut anslutningskabeln och strömförsörjning enligt följande:
Åtdragningsmoment
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (jord) 3,0~4,0

7.9.5 Specifikationer för standardkablar

Nätspänningska bel
Anslutningskabel Minsta tvärsnittsyta på 2,5mm²
Rekommenderad fältsäkring 32A 40A 20A Jordfelsbrytare Måste överensstämma
7.9.6 Hur du ansluter elkablarna på
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
a Uttag
b Skruv
c Platt bricka
Artikel Åtdragningsmoment (N•m)
Komponent V3 W1
ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
(a)
MCA
31,9A 34,2A 13,5A 16,3A Spänning 230V 400V Fas 1~ 3N~ Frekvens 50Hz Kabeltjockleka
r
Måste överensstämma
föreskrifterna
och vara godkända för 230V
föreskrifterna
(a) MCA=Minsta kretsström. Angivna värden är högsta värden
(se elinformation för kombination med inomhusenheter för exakta värden).
utomhusenheten
NOTERING
▪ Följ elschemat (medföljer enheten och finns placerad
på insidan av serviceluckan).
▪ Se till att kablaget INTE ligger i vägen för monteringen
av serviceluckan.
a Anslutningskabel b Nätspänningskabel c Jordfelsbrytare d Säkring
a Kopplingsbox b Stoppventilens anslutningsplatta c Jord d Buntband e Anslutningskabel
f Nätspänningskabel
Endast om bottenplåtsvärmare används (tillval för ERHQ):
g Kabel till bottenplåtsvärmare h Strömförsörjningskabel för bottenplåtsvärmare (från
inomhusenhet)
Installatörens referenshandbok
41
Page 42
7 Installation
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
1
3
2
4
5
7
6
7
8
9
10
11
INFORMATION
ERLQ-enheter kontrollerar bottenplåtsvärmare internt (yttre kabeldragning krävs INTE).
4 Fixera kablarna (strömförsörjning, signal mellan enheter och
strömförsörjning till bottenplåtvärmaren (om tillämpligt)) med ett buntband till stoppventilens monteringsplåt.
5 Dra kablarna genom ramen och anslut dem.
Dragning genom ramen
Anslutning till ramen
Välj en av de 3 möjligheterna:
a Strömförsörjning, jordkabeldragning och kabel till bottenplåtsvärmare (om tillämpligt)
b Anslutningskabel När kablar är dragna från enheten kan en
skyddshylsa för rörledningar (PG­infogningar) föras in vid det utstansade hålet.
När du inte använder en kabelhylsa ska du skydda kablarna med vinylrör för att förhindra att de stansade hålen skadar kablarna.
A I utomhusenheten
B Utanför utomhusenheten
a Kabel
b Bussning
c Mutter
d Ram
e Slang
6 Sätt tillbaka serviceluckan. Se "7.10.2 Stänga
utomhusenheten"på sidan47.
7 Anslut en jordfelsbrytare och säkring till strömkabeln.

7.9.7 Hur du flyttar termistorn på utomhusenheten

Denna uppgift krävs endast för ERLQ.
Nödvändiga tillbehör:
Termistorfixtur.
Använd den från tillbehörspåsen. Infästningsplatta för termistor.
Återanvänd den som sitter på enheten. Vid behov kan den reservdel som finns i tillbehörspåsen användas.

7.9.8 Hur du drar elkablar till inomhusenheten

1 För information om hur du öppnar inomhusenheten, se
"7.2.3Hur du öppnar inomhusenheten"på sidan30.
2 Elkablarna ska föras in i enheten underifrån.
3 Kabeldragningen inne i enheten ska göras på följande sätt:
Installatörens referenshandbok
42
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 43
a bca bc
INFORMATION
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
Vid installation med lokalt anskaffade kablar eller tillval ska man säkerställa på förhand att kabellängden är tillräcklig. Detta kommer göra det möjligt att ta bort/sätta tillbaka kopplingsboxen och komma åt andra komponenter under underhållsåtgärder.
Dragning Möjliga kablar (beroende på typ av enhet och installerade tillval)
a
Lågspänning
▪ Kontakt för prioriterad strömförsörjning
▪ Användargränssnitt
▪ Termistor för varmvattenberedaren (tillval)
▪ Digitala ingångar för strömförbrukning (anskaffas lokalt)
▪ Sensor för utomhustemperaturen (alternativ)
▪ Sensor för inomhustemperaturen (alternativ)
▪ Elmätare (anskaffas lokalt)
b
Högspänningsaggregat
▪ Anslutningskabel
▪ Strömförsörjning med normal kWh-grad
▪ Strömförsörjning med önskad kWh-grad
▪ Strömkälla för reservvärmaren
▪ Strömkälla för värmaren för basplattan (alternativ)
▪ Strömförsörjning för elpatronen (till inomhusenheten)
▪ Strömförsörjning för elpatronen och överhettningsskyddet (från inomhusenheten)
c
Högspänningsstyrsignal
▪ Värmepumpkonvektor (alternativ)
▪ Rumstermostat (alternativ)
▪ 3-vägsventil
▪ Avstängningsventil (anskaffas lokalt)
▪ Varmvattenpump (anskaffas lokalt)
▪ Larmutsignal
▪ Växla till extern kontroll av värmekällan
▪ Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning
7 Installation
4 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet för att
undvika belastning samt att se till att kabeln INTE kommer i kontakt med rör och skarpa kanter.
FÖRSIKTIGT
Tryck INTE eller placera överskottskabel i enheten.

7.9.9 Hur du ansluter nätströmmen

1 Anslutning av nätströmmen.
Vid strömförsörjning med normal kWh-grad
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Förklaring: se illustrationen nedan.
Installatörens referenshandbok
43
Page 44
7 Installation
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
S1S
30 31
3 4
abc
F1B
L NL N
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad
Anslut X6Y till X6YB.
a Anslutningskabel (= nätströmmen)
b Strömförsörjning med normal kWh-grad
c Kontakt för prioriterad strömförsörjning
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
INFORMATION
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad, anslut X6Y till X6YB. Behovet för att separera strömförsörjningen med normal kWh-grad för inomhusenheten (b) X2M30/31 beror på vad det är för typ av strömförsörjning med önskad kWh­grad.
Separera anslutningen till inomhusenheten om det behövs:
▪ om strömförsörjningen med önskad kWh-grad avbryts
när den är aktiverad ELLER
▪ om ingen energiförbrukning av inomhusenheten tillåts
när strömförsörjning med en önskad kWh-grad är aktiverad.
Till
reservvärmar
en
Reservvär
marens
kapacitet
Strömförsö
rjning
Maximal
arbetsström
Z
(Ω)
max
*9W 3kW 1~ 230V 13A
6kW 1~ 230V 26A
(a)(b)
— 6kW 3~ 230V 15A — 6kW 3N~400V 8,6A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Utrustningen uppfyller EN/IEC61000-3-12 (Europeisk/
internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
(b) Utrustningen överensstämmer med EN/IEC61000-3-11
(europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för spänningsändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga lågspänningssystem för utrustning med märkström ≤75A), förutsatt att systemets impedans Z
är lägre än eller lika med Z
sys
mellan användarens nät och det offentliga systemet. Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att utrustningen endast är ansluten till ett nät där systemimpedansen Z Z
.
max
vid gränssnittspunkten
max
är mindre än eller lika med
sys
1 Ansluta reservvärmarens strömkälla. För *3V-modeller ska en
dubbelpolig säkring användas för F1B. För *9W-modeller ska en 4-polig säkring användas för F1B.
2 Andra vid behov anslutningarna vid X6M och X7M.
Till
reservvärmare
n
3kW 1~ 230V
Ansluta
reservvärmarens
strömkälla
Anslutningar till
kontakter
(*3V) 3kW 1~ 230V
(*9W)

7.9.10 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla

FÖRSIKTIGT
För att säkerställa att enheten är helt jordad, se alltid till att ansluta reservvärmaren till ett jordat uttag.
FÖRSIKTIGT
Om inomhusenheten har en varmvattenberedare med en inbyggd elektrisk elpatron (EKHW) ska en dedikerad strömkrets användas för reservvärmaren och elpatronen. Dela ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat. Denna strömkrets måste skyddas i enlighet med gällande lagstiftning för skyddsenheter.
FÖRSIKTIGT
För att säkerställa att enheten är helt jordad, se alltid till att ansluta reservvärmaren till ett jordat uttag.
Reservvärmarens kapacitet kan variera, beroende på inomhusenhetens modell. Försäkra dig om att strömkällan överensstämmer med reservvärmarens kapacitet, enligt tabellen nedan.
Till
reservvärmar
*3V 3kW 1~ 230V 13A
en
Reservvär
marens
kapacitet
Strömförsö
rjning
Maximal
arbetsström
6kW 1~230V (*9W)
6kW 3~230V (*9W)
6kW 3N~400V (*9W)
9kW 3N~400V (*9W)
Z
(Ω)
max
Speciell anmärkning för säkringar:
Installatörens referenshandbok
44
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 45
7 Installation
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X2M
X5M
A2P A2P
21
a b
Speciell anmärkning för uttag:
Så som nämndes i ovanstående tabell måste anslutningarna till uttagen X6M och X7M ändras för att kunna konfigurera en reservvärmare. Hänvisa till illustrationen nedan som en försiktighet om hur man hanterar uttagen.
3 Fäst kabeln med kabeldragskydd i dragskyddsfästet.
4 Konfigurera användargränssnittet för respektive strömkälla. Se
"8.2.2Snabbguide: standard"på sidan50.
Felkoppling är möjlig när reservvärmaren ansluts. Det är starkt rekommenderat att du mäter värmeelementens resistansvärde för att upptäcka eventuell felkoppling. Beroende på vilken typ av reservvärmare som används, kan följande resistansvärden (se tabellen nedan) mätas. Mät ALLTID resistansen på kontaktklämmorna K1M, K2M och K5M.

7.9.11 Hur du ansluter användargränssnittet

▪ Om du använder 1 användargränssnitt kan du installera det vid
inomhusenheten (för styrning i närheten av inomhusenheten), eller i rummet (när det används som rumstermostat).
▪ Om du använder 2 användargränssnitt kan du installera 1
användargränssnitt vid inomhusenheten (för styrning i närheten av inomhusenheten) plus 1 användargränssnitt i rummet (för att användas som rumstermostat).
Tillvägagångssättet skiljer sig något beroende på var du installerar användargränssnittet.
# Vid inomhusenheten I rummet
1 Anslut användargränssnittets kabel till inomhusenheten.
Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
3kW
1~ 230V
6kW
1~ 230V
6kW
3~ 230V
6kW
3N~ 400V
9kW
3N~ 400V
K1M/1 K5M/13 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω
K1M/3 105,8Ω 105,8Ω
K1M/5 105,8Ω 105,8Ω K1M/3 K1M/5 26,5Ω 26,5Ω 26,5Ω 105,8Ω 105,8Ω K2M/1 K5M/13 ∞ 26,5Ω 26,5Ω
K2M/3 52,9Ω 52,9Ω
K2M/5 52,9Ω 52,9Ω K2M/3 K2M/5 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω K1M/5 K2M/1
Exempel på uppmätt resistans mellan K1M/1 och K5M/13:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
a Huvudanvändargränssnitt
(a)
b Alternativt användargränssnitt
2 För in en skruvmejsel i utrymmet under
användargränssnittet och skilj försiktigt frontplattan från väggplattan.
Kretskortet är monterat i användargränssnittets frontplatta. Var försiktig så att du INTE skadar det.
Installatörens referenshandbok
45
Page 46
7 Installation
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NO NC
X2M
X5M
78 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
# Vid inomhusenheten I rummet
3 Använd 2 skruvar i tillbehörspåsen för
att fästa användargränssnittets väggplatta på enhetens plåt.
Var försiktig så att du INTE drar åt monteringsskruvarna för hårt så att användargränssnittets baksida blir skev.
Fäst användargränssnitte ts väggplatta på väggen.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
4 Anslut som visas i 4A. Anslut som visas i
4A, 4B, 4C eller 4D.
5 Montera tillbaka frontplattan på väggplattan.
Var försiktig så att du INTE klämmer rören när du fäster enhetens frontplåt.
(a) Huvudanvändargränssnittet krävs för drift men måste
beställas separat (obligatoriskt alternativ).
4A Från baksidan
4C Från ovansidan
4B Från vänster
4D Ovanifrån, centrerat

7.9.13 Hur du ansluter elmätarna

INFORMATION
Kontrollera polariteten vid en elmätare med transistorutgång. Den positiva polariteten MÅSTE vara ansluten till X5M/7 och X5M/9. Den negativa polariteten MÅSTE vara ansluten till X5M/8 och X5M/10.
1 Anslut kabeln för elmätarna till rätt kontakter enligt illustrationen
nedan.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.14 Hur du ansluter varmvattenpumpen

1 Anslut kabeln för varmvattenpumpen till rätt uttag enligt
illustrationen nedan.
a Knipsa upp hål för kabeldragningen med en tång eller
liknande.
b Dra kablarna till framsidan av höljet med kabelhållare och
kabelklämma.

7.9.12 Hur du ansluter avstängningsventilen

1 Anslut kabeln för ventilstyrning till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
NOTERING
Kabeldragningen skiljer sig mellan en NC-ventil (normalt stängd) och en NO-ventil (normalt öppen).
Installatörens referenshandbok
46
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.15 Hur du ansluter larmutsignalen

1 Anslut kabeln för larmutsignalen till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 47
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
f
b
a
e
d
c
2
1
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.16 Hur du ansluter PÅ/AV-utgången för rumsuppvärmning/-kylning

1 Anslut kabeln för PÅ/AV-utgången för rumsuppvärmning/-
kylning till rätt kontakter enligt illustrationen nedan.
7 Installation
a Det är nödvändigt att installera EKRP1AHTA.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.10 Avsluta installationen av utomhusenheten

7.10.1 Hur du avslutar installationen av utomhusenheten

1 Isolera och fäst köldmedierören och anslutningskabeln enligt
följande:
a Gasrör b Isolering gasrör c Anslutningskabel d Vätskerör
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.17 Hur du ansluter växling till extern värmekälla

1 Anslut kabeln för växlingen till extern värmekälla till rätt
kontakter enligt illustrationen nedan.
2 Installera frontluckan.

7.10.2 Stänga utomhusenheten

e Isolering vätskerör
f Tejp
NOTERING
När du stänger utomhusenhetens skydd, se till att åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
7.9.18 Hur du ansluter de digitala ingångarna för
1 Anslut kabeln för digitala ingångarna för strömförbrukning till
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
strömförbrukning
rätt kontakter enligt illustrationen nedan.
Installatörens referenshandbok
47
Page 48

8 Konfiguration

3
2
A1P
X10A
2
345
H JS T

7.11 Avsluta installationen av inomhusenheten

7.11.1 Hur du fäster användargränssnittets skydd på inomhusenheten

1 Se till att frontpanelen har avlägsnats från inomhusenheten. Se
"7.2.3Hur du öppnar inomhusenheten"på sidan30.
2 Sätt fast användargränssnittets skydd på gångjärnen.
3 Montera frontpanelen på inomhusenheten.

7.11.2 Hur du stänger inomhusenheten

1 Stäng kopplingsboxens lucka.
2 Montera tillbaka frontpanelen.
NOTERING
När du stänger inomhusenhetens skydd, se till att åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.
8 Konfiguration
Metod Beskrivning
Konfigurera via PC­konfigurator
INFORMATION
När installationsinställningarna ändras kommer användargränssnittet att begära att du bekräftar ändringen. När du har bekräftat kommer skärmen att stängas AV under en kort stund och texten “busy” (upptagen) visas i några sekunder.
Komma åt inställningar – Teckenförklaring för tabeller
Du kan komma åt installatörsinställningarna på två olika sätt. Emellertid är INTE alla inställningar tillgänglig via båda metoderna. Om så är fallet ställs motsvarande kolumn i detta kapitel in på N/A (ej tillämpligt).
Komma åt inställningar via brödsmulor i menystrukturen.
Komma åt inställningar via kod i översiktsinställningar.
Se även:
"Hur du öppnar installationsinställningarna"på sidan49
"8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna" på
sidan76
Du kan förbereda konfigurationen på datorn från en annan plats och sedan ladda upp konfigurationen till systemet med hjälp av PC-konfiguratorn.
Se även: "8.1.1Ansluta datorkabeln till
kopplingsboxen"på sidan48.
Metod Kolumn i tabeller
#
Kod

8.1.1 Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen

Nödvändigt: EKPCCAB-paketet krävs.
1 Anslut kabeln med USB-anslutning till din dator.
2 Anslut kabelns kontakt till X10A på A1P på inomhusenhetens
kopplingsbox.

8.1 Översikt: konfiguration

Detta kapitel beskriver vad som ska göras och vad bör jag veta för att konfigurera systemet när det är installerat.
Varför
Om du INTE konfigurerar systemet korrekt är det möjligt att det INTE fungerar som förväntat. Konfigurationen påverkar följande:
▪ Programvarans beräkningar
▪ Vad du kan se på och göra med användargränssnittet
Hur
Du kan konfigurera systemet på två olika sätt.
Metod Beskrivning
Konfigurera via användargränssnittet
Första gången – Snabbguide. När du sätter PÅ användargränssnittet för första gången (via inomhusenheten) kommer en snabbguide att startas och hjälpa dig genom systemkonfigurationen.
Efteråt. Vid behov kan du ändra konfigurationen efteråt.
3 Var uppmärksam på hur kontakten är placerad!
Installatörens referenshandbok
48
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 49

8.1.2 Få åtkomst till de vanligaste kommandon

01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Översiktsinställningar
Bekräfta Justera Flytta
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Översiktsinställningar
Bekräfta
Justera
Flytta
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Översiktsinställningar
Bekräfta
Justera
Flytta
Installatörsinst.
Systemet startar om.
Bekräfta Justera
Avbryt
OK
15:10
tis
U5: Autoadress
Tryck 4 s för att forts.
Synkronisering
Datadifferens upptäckt. Välj en åtgärd:
Skicka data
Bekräfta
Justera
Hur du öppnar installationsinställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 Gå till [A]: > Installatörsinställningar.
Hur du öppnar översikten över inställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 till [A.8]: > Installatörsinställningar >
Översiktsinställningar.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Avanc. slutanv..
2 Gå till [6.4]: > Information > Användarbehörighetsnivå.
3 Tryck på i mer än 4sekunder.
Resultat: visas på hemsidorna.
4 Om du INTE trycker på en knapp i mer än 1timme, eller trycker
igen i mer än 4 sekunder, går installatörens behörighetsnivå tillbaka till Slutanvändare.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Avancerad slutanvändare
1 Gå till huvudmenyn eller någon av dess undermenyer: .
2 Tryck på i mer än 4sekunder.
Resultat: Användarbehörighetsnivån växlar till Avanc. slutanv..
Ytterligare information visas och “+” läggs till på menytiteln. Användarbehörighetsnivån står kvar i Avanc. slutanv. tills något annat ställs in.
Hur du ställer in användarbehörighetsnivån till Slutanvändare
1 Tryck på i mer än 4 sekunder.
Resultat: Användarbehörighetsnivån växlar till Slutanvändare.
Användargränssnittet återgår till standard hemskärm.
För att ändra en översiktsinställning Exempel: Ändra [1‑01] från 15 till 20.
1 till [A.8]: > Installatörsinställningar >
Översiktsinställningar.
2 Gå till motsvarande skärm på första delen av inställningen
genom att använda knappen och .
8 Konfiguration
5 Upprepa föregående steg om du ska ändra andra inställningar.
6 Tryck på för att bekräfta ändringen av parametern.
7 Tryck på i menyn installatörsinställningar för att bekräfta
inställningarna.
Resultat: Systemet startar om.

8.1.3 Hur du kopierar systeminställningar från det första till det andra användargränssnittet

Om ett andra användargränssnitt är anslutet måste installatören först använda nedanstående anvisningar för en korrekt konfiguration av de 2 användargränssnitten.
Denna procedur möjliggör även för dig att kopiera språket som ställts in från ett användargränssnitt till ett annat: t.ex. från EKRUCBL2 till EKRUCBL1.
1 När strömmen slås på för första gången, visar båda
användargränssnitten:
INFORMATION
En extra siffra 0 läggs till den första delen av inställningen när du får åtkomst till koderna i översiktsinställningarna.
Exempel: [1‑01]: “1” resulterar i “01”.
3 Gå till motsvarande andra del av inställningen genom att
använda knappen och .
Resultat: Det värde som ska ändras blir nu markerat.
4 Ändra värdet med knappen och .
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
2 Tryck på i 4 sekunder på det användargränssnitt som du vill
fortsätta till snabbguiden med. Detta användargränssnitt är nu huvudanvändargränssnittet.
INFORMATION
När snabbguiden är öppen visas Upptagen på det andra användargränssnittet, som INTE går att använda.
3 Snabbguiden kommer att vägleda dig.
4 För att systemet ska fungera korrekt måste lokal data på de två
användargränssnitten vara densamma. Om detta INTE är fallet, visar båda användargränssnitten:
5 Välj önskad åtgärd:
Installatörens referenshandbok
49
Page 50
8 Konfiguration
Starta kopiering
Är du säker på att du vill starta kopieringen?
Avbryt
OK
Bekräfta Justera
Språk
Välj önskat språk
Bekräfta Justera
1 2012
Flytta
JusteraBekräfta
Datum
Vad är dagens datum?
sön jan
00 : 00
Vad är klockan?
Tid
Bekräfta
Justera
Flytta
A.2 1
Flytta
Välj
Systemets layout
Grundläggande
Utökad Kapaciteter Bekräfta layout
Bekräfta layout
Bekräfta systemets layout. Systemet startar om och är redo för första start.
OK
Avbryt
Bekräfta
Justera
▪ Skicka data: det användargränssnitt som du använder
innehåller korrekt data och data på det andra användargränssnittet kommer att skrivas över.
▪ Ta emot data: det användargränssnitt som du använder
innehåller INTE korrekt data och data på det andra användargränssnittet kommer att användas för att skriva över.
6 Användargränssnittet begär att du bekräftar valet, om du är
säker på att du vill fortsätta.
7 Bekräfta valet på skärmen med tryck på och alla data
(språk, scheman, osv.) kommer att synkroniseras från det valda användargränssnittet till det andra.
INFORMATION
▪ Medan data kopieras kommer båda
användargränssnitten INTE att kunna användas.
▪ Kopieringen kan ta upp till 90 minuter.
▪ Det rekommenderas att installatörsinställningarna, eller
själva konfigurationen, ändras på huvudanvändargränssnittet. Om inte kan det ta upp till 5 minuter innan dessa ändringar blir synliga i menystrukturen.
8 Ditt system är nu inställt för att styras med de 2
användargränssnitten.
3 Gör inställningar för systemets layout: Grundläggande, Utökad,
Kapaciteter. Se "8.2 Grundläggande konfiguration" på
sidan50, för mer information.
4 Efter konfiguration, välj Bekräfta layout och tryck på .

8.1.4 Hur du kopierar språkinställningar från det första till det andra användargränssnittet

Se "8.1.3Hur du kopierar systeminställningar från det första till det
andra användargränssnittet"på sidan49.

8.1.5 Snabbguide: ställ in systemets layout efter första strömsättning

Efter att systemet har strömsatts för första gången visar användargränssnittet hur du gör de första inställningarna för:
▪ språk,
▪ datum,
▪ tid,
▪ systemets layout.
När du har bekräftat systemets layout kan du fortsätta med installationen och driftsättningen av systemet.
1 Snabbguiden startas vid strömsättningen, om inte systemets
layout ännu har bekräftats, genom att ställa in språket.
5 Användargränssnittet återupptas och du kan fortsätta med
installationen genom att göra de andra tillgängliga inställningarna och driftsättning av systemet.
När installationsinställningarna ändras kommer systemet begära att du bekräftar ändringen. Efter att du har bekräftat kommer skärmen att stängas AV under en kort stund och texten “busy” (upptagen) visas i några sekunder.

8.2 Grundläggande konfiguration

8.2.1 Snabbguide: språk/tid och datum

# Kod Beskrivning
[A.1] N/A (ej
tillgänglig)
[1] N/A (ej
tillgänglig)

8.2.2 Snabbguide: standard

Konfiguration av reservvärmaren (endast för *9W-modellen)
Reservvärmaren som *9W-modell är anpassad för att kunna anslutas till de vanligaste europeiska elnäten. Utöver konfiguration av hårdvaran, måste också gallertyp och reläinställning ställas in på användargränssnittet.
Språk
Tid och datum
2 Ställ in aktuellt datum och tid.
Installatörens referenshandbok
50
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 51
8 Konfiguration
a
b
a
a
b
# Kod Beskrivning
[A.2.1.5] [5-0D] Typ av elpatron:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6kW 1~230V (*9W)
▪ 3 (3P,(1/1+2)): 6kW 3~230V (*9W)
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*9W)
▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Reläinställning
Reläinställning Reservvärmedrift
Om reservvärmare steg 1 är aktivt:
Om reservvärmare steg 2 är aktivt:
1/1+2 Relä 1 PÅ Relän 1+2 PÅ 1/2 Relä 1 PÅ Relä 2 PÅ
Inställningar för rumsuppvärmning/-kylning
Systemet kan värma upp eller kyla ned ett utrymme. Inställningar för rumsuppvärmning/-kylning ska göras enligt typ av tillämpning.
# Kod Beskrivning
[A.2.1.7] [C-07] Värmestyr:
▪ 0 (Framledning): Enhetens drivs i
enlighet med framledningstemperaturen, oavsett vad den faktiska rumstemperaturen och/eller rummets uppvärmnings- eller kylningsbehov är.
▪ 1 (Sekundär givare): Enhetens drift
bestäms av den externa termostaten eller liknande (t.ex. värmepumpskonvektorn).
▪ 2 (Rumsgivare): Enhetens drift
bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
[A.2.1.B] ej tillgänglig Endast om det finns
2användargränssnitt (1 installerat i rummet och 1 installerat vid inomhusenheten):
# Kod Beskrivning
[A.2.1.8] [7-02] Systemet kan tillföra utvatten till högst 2
framledningstemperaturområden. Antalet framledningstemperaturområden ska anges under konfigurationen.
Antal klimatzoner:
▪ 0 (1 Klimat-zon)(standard): endast 1
framledningstemperaturområde. Detta område kallas för framledningstemperaturens huvudområde.
▪ a: Framledningstemperaturens
huvudområde
fortsättning >>
# Kod Beskrivning
[A.2.1.8] [7-02] << fortsättning
▪ 1 (2 Klimat-zoner): 2
framledningstemperaturområden. Området med den lägsta framledningstemperaturen (vid uppvärmning) kallas för framledningstemperaturens huvudområde. Området med den högsta framledningstemperaturen (vid uppvärmning) kallas för framledningstemperaturens extraområde. Framledningstemperaturens huvudområde består i praktiken av högre belastade värmegivare och en blandningsstation är installerad för att uppnå den önskade framledningstemperaturen.
▪ a: vid enheten
▪ b: I rummet som rumstermostat
Plac. Kontrollp. 2:
▪ På värmepumpen: det andra
användargränssnittet ställs automatiskt till I rummet och om RT­kontroll väljs som rumstermostat.
▪ I rummet (standard): det andra
användargränssnittet ställs automatiskt till På värmepumpen och RT-kontroll väljs som rumstermostat.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
▪ a: Framledningstemperaturens
extraområde
▪ b: Framledningstemperaturens
huvudområde
Installatörens referenshandbok
51
Page 52
8 Konfiguration
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
[A.2.1.9] [F-0D] När användargränssnittet har stängt AV
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsättning
Installatörens referenshandbok
52
# Kod Beskrivning
kontrollen för rumsuppvärmning/-kylning är pumpen alltid AV. När kontrollen för rumsuppvärmning/-kylning är PÅ kan du välja önskat pumpläge (endast tillgängligt under rumsuppvärmning/­kylning)
Pumpdrift:
▪ 0 (Kontinuerlig): Kontinuerlig
pumpdrift, oavsett termoläget PÅ/AV. Kommentar: kontinuerlig pumpdrift kräver mer energi än provpumpsdrift eller begärd pumpdrift.
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning/-
kylning (användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: Pumpdrift
# Kod Beskrivning
▪ 1 (Intermittent) (standard): Pumpen är
PÅ när det finns ett uppvärmnings­eller kylningsbehov för att utvattenstemperaturen ännu inte har uppnått önskad temperatur. När termo är AV, körs pumpen var 5:eminut för att kontrollera vattentemperaturen och begära eventuell uppvärmning respektive kylning. Kommentar: Prov är INTE tillgänglig för den externa rumstermostatkontrollen eller för rumstermostatkontrollen.
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning/-
kylning (användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: framledningstemperatur
▪ e: faktiskt
▪ f: önskad
▪ g: pumpdrift
fortsättning >>
fortsättning >>
# Kod Beskrivning
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsättning
▪ 2 (Påkallad): Pumpdrift baserad på
begäran. Exempel: Användning av en rumstermostat skapar termoläget PÅ/ AV. Pumpen är avstängd (AV) när det inte finns ett sådant behov. Kommentar: Begäran är INTE tillgänglig för framledningstemperaturkontrollen.
▪ a: Kontroll för rumsuppvärmning/-
kylning (användargränssnitt)
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: Värmebehov (av extern
rumstermostat eller rumstermostat)
▪ e: Pumpdrift

8.2.3 Snabbguide: alternativ

Inställningar för varmvatten
Detta kapitel är endast relevant för system med en installerad varmvattenberedare:
▪ EHBH/X: en extra varmvattenberedare är tillgänglig.
▪ EHVH/X: en varmvattenberedare finns som standard inbyggd i
inomhusenheten.
Följande inställningar ska göras därefter.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.1] [E-05] Varmvattenladdning:
Finns en varmvattenberedare installerad ?
▪ 0 (Nej): INTE installerad. Standard för
EHBH/X.
▪ 1 (Ja): Installerad. Standard för EHVH/
X. Kommentar: För EHVH/X, är varmvattenberedare installerad som standard. Ändra INTE denna inställning.
[A.2.2.3] [E-07] Under varmvattenberedningen kan
värmepumpen assisteras av en elpatron för att garantera att varmvattenberedning även vid höga önskade vattentemperaturer.
VVB typ:
▪ 0 (Horis. elpatron): Tank med elpatron
installerad på tankens sida. Standard för EHBH/X.
▪ 1 (Reservvärmare): Standard för
EHVH/X. Elpatronen kommer också att användas vid varmvattenberedning.
Intervall: 0~6. Emellertid gäller värdena 2~6 inte för denna inställning. Om inställningen står på 6 kommer en felkod att visas och systemet går ej att tas i drift.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 53
8 Konfiguration
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
# Kod Beskrivning
[A.2.2.A] [D-02] Det är möjligt att ansluta en lokalt
anskaffad varmvattenpump (PÅ/AV-typ) till inomhusenheten. Pumpens funktion skiljer sig beroende på hur användargränssnittet har installerats och konfigurerats.
VVC:
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (VV Cirkulation): Installeras för att
varmvatten ska finnas omedelbart när kranen vrids på. Slutanvändaren ställer in användningstider (ett schema för varje vecka) för när varmvattenpumpen ska köras. Det är möjligt att styra pumpen från inomhusenheten.
▪ 2 (Temperaturspets): Installerad för
desinfektion. Den aktiveras när varmvattenberedarens desinfektionsfunktion körs. Inga andra inställningar är nödvändiga.
Se även illustrationerna nedan.
Varmvattenpump har installerats för...
Varmvatten Desinfektion
a Inomhusenhet b Beredare c Varmvattenpump (anskaffas lokalt) d Värmeelement (anskaffas lokalt) e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt)
g Kallvatten
INFORMATION
De rätta standardinställningarna för varmvattnet kommer inte att gälla förrän varmvattenberedaren har startats med ([E‑05]=1).
Termostater och externa sensorer
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.4] [C-05] Termostat klimat 1
Om en extern rumstermostat är ansluten, måste den extra rumstermostatens eller värmepumpskonvektorns kontakttyp för framledningstemperaturens huvudområde ställas in. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
▪ 1 (på/av): Den anslutna externa
rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn skickar en begäran om uppvärmning eller kylning, vilket är samma signal som när den är ansluten endast till 1 digital ingång (avsedd för framledningstemperaturens huvudområde) på inomhusenheten (X2M/1). Välj detta värde vid anslutning till värmepumpskonvektorn (FWXV).
▪ 2 (kyl/värmebehov)(standard): Den
anslutna externa rumstermostaten skickar en separat begäran om uppvärmning och kylning och är därför ansluten till den 2:a digitala ingången (avsedd för framledningstemperaturens huvudområde) på inomhusenheten (X2M/1 och 2). Välj detta värde vid anslutning till den trådbundna (EKRTWA) eller trådlösa (EKRTR1) rumstermostaten.
[A.2.2.5] [C-06] Termostat klim2
Vid en extern rumstermostat med 2 framledningstemperaturområden måste typen av den extra rumstermostaten för det extra framledningstemperaturområdet ställas in. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på
sidan11.
▪ 1 (på/av): Se Termostat klimat 1.
Ansluten till inomhusenheten (X2M/1a).
▪ 2 (kyl/värmebehov)(standard): Se
Termostat klimat 1. Ansluten till inomhusenheten (X2M/1a och 2a).
[A.2.2.B] [C-08] Extern givare
Typen av sensor ska ställas in vid anslutning av en extra extern rumstemperatursensor. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
Termistorn för användargränssnittet och utomhusenheten används för mätning.
▪ 1 (Utomhusgivare): Installerad.
Utomhusenhetens sensor kommer att användas för att mäta utomhustemperaturen. Kommentar: Temperatursensorn för utomhusenhetens används fortfarande för vissa funktioner.
▪ 2 (Rumsgivare 2): Installerad.
Temperatursensor för användargränssnittet används INTE längre. Kommentar: Detta värde är endast relevant i en rumstermostat.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
53
Page 54
8 Konfiguration
Kretskort för digital I/O
Inställningarna behöver endast ändras om en extra digital I/O-pcb har installerats. Den digitala I/O-pcb:n har flera funktioner som behöver konfigureras. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.6.1] [C-02] Ex tillsats
Anger om rumsuppvärmningen även görs med andra medel än systemets värmekälla.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (Bivalent): Installerad. En hjälppanna
(gaspanna, oljepanna) används när utomhustemperaturen är låg. Under bivalent drift är stängs värmepumpen AV. Ange detta värdet om hjälppannan används. Se
"5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
[A.2.2.6.2] [D-07] Solvärmepaket
Gäller endast för EHBH/X. Anger om varmvattenberedaren också värms upp av solvärmepaneler.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (Ja): Installerad.
Varmvattenberedaren kan – utöver värmepumpen– även värmas upp av solvärmepaneler. Ange detta värdet om solvärmepanelerna är installerade. Se "5 Tillämpningsriktlinjer"
sidan11.
[A.2.2.6.3] [C-09] Larmutsignal
Anger logiken för larmutsignalen för det digitala I/O-pcb:n under driftfel.
▪ 0 (Normalt öppen)(standard):
Larmutsignalen slås på när ett larm inträffar. Genom att ange detta värdet, skiljer man på driftfel och ett detekterat strömavbrott i enheten.
▪ 1 (Normalt stängd): Larmutsignalen
slås INTE på när ett larm inträffar.
[A.2.2.6.4] [F-04] Värmekabel utedel
Gäller endast för EHBH/X11+16 och EHVH/X11+16. Anger om en extra värmare för basplattan har installerats på utomhusenheten. I detta fall tillför inomhusenheten ström till värmaren för basplattan.
▪ 0 (Nej)(standard): INTE installerad.
▪ 1 (Ja): Installerad. Kommentar: Om
detta värde anges kan inte utgången på kretskortet för digital I/O användas som utgång för rumsuppvärmning/­kylning. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på
sidan11.
Larmutsignalslogik
[C-09] Larm Inget larm Ingen
strömförsörjni ng till enheten
0 (standard) Stängd utsignal Öppen utsignal Öppen utsignal 1 Öppen utsignal Stängd utsignal
# Kod Beskrivning
[A.2.2.7] [D-04] Behovskort
Gäller endast för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08. Anger om ett extra kretskort för behovsstyrning har installerats.
▪ 0 (Nej)(standard)
▪ 1 (Energiförb.kntr)
Energimätare
När energin mäts av externa energimätare ska inställningarna konfigurerar enligt nedan. Välj pulsfrekvensutgång för varje energimätare i enlighet med energimätarens specifikationer. Det är möjligt att ansluta (högst 2) energimätare med olika pulsfrekvenser. När endast 1 eller ingen energimätare används ska du välja Nej för att ange att motsvarande pulsingång INTE används.
# Kod Beskrivning
[A.2.2.8] [D‑08] Extern kWh-mätare1 (tillval):
▪ 0 (Nej): INTE installerad
▪ 1: Installerad (0,1puls/kWh)
▪ 2: Installerad (1puls/kWh)
▪ 3: Installerad (10puls/kWh)
▪ 4: Installerad (100puls/kWh)
▪ 5: Installerad (1000puls/kWh)
[A.2.2.9] [D‑09] Extern kWh-mätare2 (tillval):
▪ 0 (Nej): INTE installerad
▪ 1: Installerad (0,1puls/kWh)
▪ 2: Installerad (1puls/kWh)
▪ 3: Installerad (10puls/kWh)
▪ 4: Installerad (100puls/kWh)
▪ 5: Installerad (1000puls/kWh)

8.2.4 Snabbguide: kapaciteter (energimätare)

Kapaciteten för alla elpatroner måste ställas in för att energimätningen och/eller energiförbrukningskontrollen ska fungera ordentligt. Du kan ställa in den exakta värmekapaciteten vid mätning av resistansvärdet för varje elpatron, vilket kommer att resultera i mer korrekt energidata.
# Kod Beskrivning
[A.2.3.1] [6-02] Elpatron VVB: Gäller endast för
varmvattenberedare med en inbyggd elpatron (EKHW). Kapaciteten för elpatronen med nominell spänning. Standard: 0kW.
Omfång: 0~10kW (i steg om 0,2kW)
[A.2.3.2] [6-03] Elpatron: steg 1: Kapaciteten på första
steget för elpatronen vid nominell spänning. Standard: 3kW.
Omfång: 0~10kW (i steg om 0,2kW)
Kretskort för behovsstyrning
Begär pcb används för att aktivera energiförbrukningskontrollen av digitala ingångar. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
Installatörens referenshandbok
54
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 55
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
# Kod Beskrivning
[A.2.3.3] [6-04] Elpatron: steg 2: Gäller endast tvåstegs
elpatroner (*9W). Kapaciteten skiljer sig mellan det andra och första steget för reservvärmaren med nominell spänning. Det nominella värdet beror på hur reservvärmaren har konfigurerats:
▪ 3kW, 1N~ 230V: 0kW
▪ 6kW, 1N~ 230V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 6kW, 3~ 230V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 6kW, 3N~ 400V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 9kW, 3N~ 400V: 6kW (9kW-3kW)
Omfång: 0~10kW (i steg om 0,2kW):
▪ *3V: standard 0kW
▪ *9W: standard 6kW
[A.2.3.6] [6-07] Värmekabel utedel: Gäller endast för den
extra bottenplåtvärmaren (EKBPHTH16A). Kapaciteten för den extra värmaren för basplattan med nominell spänning. Standard: 0W.
Omfång: 0~200W (i steg om 10W)

8.2.5 Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning

Grundinställningarna som krävs för att konfigurera rumsuppvärmningen/-kylningen i ditt system förklaras i detta kapitel. De väderberoende installationsinställningarna definierar parametrarna för väderberoende drift av enheten. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen. Låga utomhustemperaturer resulterar i varmare vatten och tvärtom. Under väderberoende drift kan användaren välja att växla vattentemperaturen uppåt eller nedåt med maximalt 5°C.
Läs i användarhandboken och/eller drifthandboken för ytterligare information om funktionen.
Framledningstemperatur: primärt område
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.1] N/A (ej
tillgänglig)
FL temp:
▪ Fast temp. (standard)
Den önskade framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
▪ Värmekurva: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
fortsättning >>
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.1] N/A (ej
tillgänglig)
<< fortsättning
▪ Fast + schema: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna består av önskade växlingar, antingen förinställda eller anpassade.
Kommentar: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
▪ Vä-kurva + sche: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna består av önskade framledningstemperaturer – förinställda eller anpassade
Kommentar: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
# Kod Beskrivning
[7.7.1.1] [1-00]
Ställ in värmekurva uppvärmning:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(primär)
▪ Ta: Utomhustemperatur
fortsättning >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
55
Page 56
8 Konfiguration
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kod Beskrivning
[7.7.1.1] [1-00]
# Kod Beskrivning
[7.7.1.2] [1-06]
Installatörens referenshandbok
56
[1-01]
[1-02]
[1-03]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
<< fortsättning
▪ [1-00]: Låg utomhustemperatur. –
40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [1-01]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [1-02]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga utomhustemperaturen. [9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C). Obs: Detta värde bör vara högre än [1-03], eftersom varmare vatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [1-03]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga utomhustemperaturen. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (standard: 25°C). Obs: Detta värde bör vara lägre än [1-02], eftersom det inte behövs lika mycket varmt vatten vid högre utomhustemperaturer.
Ställ in värmekurva kylning:
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(primär)
▪ Ta: Utomhustemperatur
fortsättning >>
# Kod Beskrivning
[7.7.1.2] [1-06]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
<< fortsättning
▪ [1-06]: Låg utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 20°C)
▪ [1-07]: Hög utomhustemperatur.
25°C~43°C (standard: 35°C)
▪ [1-08]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga utomhustemperaturen. [9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 22°C). Obs: Detta värde bör vara högre än [1-09], eftersom mindre kallvatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [1-09]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga utomhustemperaturen. [9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 18°C). Obs: Detta värde bör vara lägre än [1-08], eftersom det behövs kallare vatten vid högre utomhustemperaturer.
Framledningstemperatur: extra område
Är endast relevant om det finns 2 framledningstemperaturområden.
# Kod Beskrivning
[A.3.1.2.1] N/A (ej
tillgänglig)
FL temp:
▪ Fast temp. (standard): Önskad
framledningstemperatur är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
▪ Värmekurva: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ tidsbestämd (den är d.v.s. INTE
schemalagd)
▪ Fast + schema: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ INTE väderberoende (den beror
d.v.s. INTE på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna är PÅ eller AV.
Kommentar: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
▪ Vä-kurva + sche: Den önskade
framledningstemperaturen är:
▪ väderberoende (den beror d.v.s.
på utomhustemperaturen)
▪ schemalagd. De schemalagda
åtgärderna är PÅ eller AV.
Kommentar: Detta värde kan endast anges i framledningstemperaturkontrollen.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 57
8 Konfiguration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kod Beskrivning
[7.7.2.1] [0-00]
Ställ in värmekurva uppvärmning:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
# Kod Beskrivning
[7.7.2.2] [0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
<< fortsättning
▪ [0-07]: Låg utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 20°C)
▪ [0-06]: Hög utomhustemperatur.
25°C~43°C (standard: 35°C)
▪ [0-05]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(primär)
▪ Ta: Utomhustemperatur
# Kod Beskrivning
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< fortsättning
▪ [0-03]: Låg utomhustemperatur. –
40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [0-02]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-01]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga utomhustemperaturen. [9‑05]°C~[9‑06]°C (standard: 45°C). Obs: Detta värde bör vara högre än [0-00], eftersom varmare vatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [0-00]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga
fortsättning >>
Framledningstemperatur: Delta T-källa
Temperaturskillnad mellan inlopps- och utvatten. Enheten är konstruerad för golvvärmeslingor. Det rekommenderas att framledningstemperaturen (ställs in på användargränssnittet) för golvvärmeslingor håller 35°C. Enheten kontrolleras då för att uppnå en temperaturskillnad på 5°C, vilket betyder att inloppsvattnet är runt 30°C. Beroende installerad funktion (element, värmepumpskonvektor, golvvärmeslingor) eller situationen, kan det vara möjligt att ändra temperaturskillnaden mellan inlopps- och utvattnet. Notera att pumpen kommer att reglera dess flöde för att hålla Δt.
utomhustemperaturen. [9‑07]°C~[9‑08]°C (standard: 12°C). Obs: Detta värde bör vara högre än [0-04], eftersom mindre kallvatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [0-04]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga utomhustemperaturen. [9‑07]°C~[9‑08]°C (standard: 8°C). Obs: Detta värde bör vara lägre än [0-05], eftersom det behövs kallare vatten vid högre utomhustemperaturer.
utomhustemperaturen. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (standard: 35°C). Obs: Detta värde bör vara lägre än [0-01], eftersom det inte behövs lika mycket varmt vatten vid högre utomhustemperaturer.
# Kod Beskrivning
[7.7.2.2] [0-04]
Ställ in värmekurva kylning:
[0-05]
[0-06]
[0-07]
# Kod Beskrivning
[A.3.1.3.1] [9-09] Värme: nödvändig temperaturskillnad
mellan inlopps- och framledningsvattnet. Omfång: 3°C~10°C (i steg om 1°C; standardvärde: 5°C).
[A.3.1.3.2] [9-0A] Kylning: nödvändig temperaturskillnad
mellan inlopps- och framledningsvattnet. Omfång: 3°C~10°C (i steg om 1°C; standardvärde: 5°C).
Framledningstemperatur: Modulering
Gäller endast om det finns en rumstermostat. Du behöver ange önskad rumstemperatur vid användning av en rumstermostat. Enheten tillför varmt vatten till värmegivarna och rummet kommer att värmas upp. Dessutom ska även den önskade framledningstemperaturen konfigureras: när moduleringen sätts
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(primär)
▪ Ta: Utomhustemperatur
fortsättning >>
igång kommer enheten att räkna ut den önskade framledningstemperaturen automatiskt (om väderberoendefunktionen har valts kommer moduleringen baseras på de önskade väderberoende temperaturerna, istället för på förinställda temperaturer). När moduleringen stängs av kan den önskade framledningstemperaturen ställas in på användargränssnittet. När moduleringen har satts på, sänks eller höjs den önskade framledningstemperaturen i förhållande till den önskade rumstemperaturen och skillnaden mellan den faktiska och den önskade rumstemperaturen. Detta resulterar i:
▪ stabila rumstemperaturer som överensstämmer precis med den
önskade temperaturen (högre komfortnivå)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
57
Page 58
8 Konfiguration
▪ mindre PÅ/AV-cykler (lägre ljudnivå, högre komfort och
effektivitet)
▪ vattentemperaturer som är så låga som möjligt, men ändå
överensstämmer med den önskade temperaturen (högre effektivitet)
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.5] [8-05] Modulerad framledning:
▪ Nej (standard): inaktiverad.
Obs: Den önskade framledningstemperaturen ska ställas in på användargränssnittet.
▪ Ja: aktiverad.
Obs: Den önskade framledningstemperaturen kan endast avläsas på användargränssnittet
Framledningstemperatur: Typ av givare
Gäller endast om det finns en rumstermostat. Beroende på systemets vattenvolym och typ av värmegivare kan uppvärmningen eller kylningen av ett rum ta längre tid. Denna inställning kan kompensera för ett långsamt eller snabbt uppvärmnings-/ kylningssystem under uppvärmnings-/kylningscykeln.
Obs: Inställningen av värmegivartyp påverkar den maximala moduleringen av den önskade framledningstemperaturen och möjligheten för användning av den automatiska växlingsfunktionen för uppvärmnings/kylning baserat på inomhustemperaturen.
Det är därför viktigt att detta ställs in på rätt sätt.
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.7] [9-0B] Typ av värmeavgivare:
Systemets reaktionstid:
▪ Snabb Exempel: Liten vattenvolym
och fläktkonvektorer.
▪ Långsam Exempel: Stor
vattenvolym, golvvärmekretsar.

8.2.6 Hushållsvarmvattenkontroll

Gäller endast om en extra varmvattenberedare har installerats.
Konfigurera den önskade temperaturen för varmvattenberedaren
Varmvattnet kan förberedas på 3 olika sätt. De skiljer sig från varandra beroende på hur den önskade temperaturen för varmvattenberedaren har ställts in och hur enheten fungerar baserat på detta.
# Kod Beskrivning
[A.4.1] [6-0D] Varmvatten VVB logik:
▪ 0 (End. återvärm.): Endast
återuppvärmning tillåts.
▪ 1 (Återv. + schema):
Varmvattenberedaren värms upp enligt ett schema och mellan de schemalagda uppvärmningscyklerna tillåts en återuppvärmning.
▪ 2 (Endast schema)
Varmvattenberedaren kan ENDAST värmas upp via ett schema.
Se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på sidan 63 för mer information.
INFORMATION
Det finns en risk för försämrad kapacitet/komfort vid rumsuppvärmning (kylning) (om varmvattnet används ofta kommer långa avbrott i rumsuppvärmningen/-kylningen att inträffa ofta) när [6‑0D]=0 ([A.4.1] varmvatten väljs VVB logik=End. återvärm.) om en varmvattenberedare utan en intern Spets elpatron finns.
Maximalt börvärde förtemperaturen i varmvattenberedaren
Den maximala temperaturen som användare kan välja för hushållsvarmvattnet. Du kan använda denna inställning för att begränsa temperaturen hos varmvattenkranarna.
INFORMATION
Temperaturen i varmvattenberedaren kan överstiga maximaltemperaturen vid desinfektion i varmvattenberedaren.
INFORMATION
Begränsa den maximala varmvattentemperaturen enligt gällande bestämmelser.
# Kod Beskrivning
[A.4.5] [6-0E] Max. VV temp.
Den maximala temperaturen som användare kan välja för hushållsvarmvattnet. Du kan använda denna inställning för att begränsa temperaturen hos varmvattenkranarna.
Om
▪ [E-07]≠1: 40°C~80°C (standard: 60°C)
(för EHBH/X i kombination med EKHW)
▪ [E-07]=1: 40°C~60°C (standard: 60°C)
(endast för EHVH/X)
Den maximala temperaturen kan INTE tillämpas under desinfektion. Se desinfektion.

8.2.7 Kontakt-/supportnummer

# Kod Beskrivning
[6.3.2] N/A (ej
tillgänglig)
Telefonnummer som användare kan ringa vid problem.

8.3 Avancerade konfigurationer/ optimering

8.3.1 Rumsuppvärmning/-kylning: avancerad

Förinställd framledningstemperatur
Du kan definiera förinställda framledningstemperaturer:
▪ ekonomisk (anger den önskade framledningstemperaturen, vilket
resulterar i lägre energiförbrukning)
▪ komfort (anger den önskade framledningstemperaturen, vilket
resulterar i högre energiförbrukning).
Förinställda värden gör det lättare att använda samma värde i schemat eller att justera den önskade framledningstemperaturen efter rumstemperaturen (se modulering). Om du sedan vill ändra ett värde, behöver du ENDAST göra det för en funktion. Beroende på om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende eller INTE, bör de önskade växlingsvärdena eller önskad absolut framledningstemperatur specificeras.
Installatörens referenshandbok
58
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 59
8 Konfiguration
NOTERING
De förinställda framledningstemperaturerna gäller ENDAST för huvudområdet, eftersom schemat för extraområdet består av På/AV-åtgärder.
NOTERING
Välj de förinställda framledningstemperaturerna i enlighet med design och valda värmegivare, för att säkerhetsställa balansen mellan de önskade rums- och framledningstemperaturerna.
# Kod Beskrivning
Förinställd framledningstemperatur för huvudområdet om den INTE är väderberoende
[7.4.2.1] [8-09] Komfort (värme)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Eko (värme)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 33°C)
[7.4.2.3] [8-07] Komfort (kylning)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Eko (kylning)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 20°C)
Förinställd framledningstemperatur (växlingsvärde) för huvudområdet om den är väderberoende
[7.4.2.5] N/A (ej
tillgänglig)
[7.4.2.6] N/A (ej
tillgänglig)
[7.4.2.7] N/A (ej
tillgänglig)
[7.4.2.8] N/A (ej
tillgänglig)
Temperaturintervall (framledningstemperaturer)
Syftet med den här inställningen är att förhindra användaren från att välja en felaktig (d.v.s. för varm eller för kall) framledningstemperatur. Av den anledningen kan de tillgängliga temperaturintervallen för uppvärmning respektive kylning konfigureras.
NOTERING
Vid en golvvärmefunktion är det viktigt att begränsa:
▪ den maximala framledningstemperaturen vid
uppvärmning, enligt specifikationerna till golvvärmefunktionen.
▪ den lägsta framledningstemperaturen vid kylning, till
18~20°C, för att förhindra att kondens bildas på golvet.
Komfort (värme)
–10°C~+10°C (standard: 0°C) Eko (värme)
–10°C~+10°C (standard: –2°C) Komfort (kylning)
–10°C~+10°C (standard: 0°C) Eko (kylning)
–10°C~+10°C (standard: 2°C)
NOTERING
▪ När framledningstemperaturintervall justeras, justeras
alla önskade framledningstemperaturer för att garantera att de håller sig under gränserna.
▪ Håll alltid en balans mellan den önskade
framledningstemperaturen och den önskade rumstemperaturen och/eller kapaciteten (enligt med design och val av värmegivare). Den önskade framledningstemperaturen är ett resultat efter flera inställningar (förinställda värden, växlingsvärden, väderberoende kurvor, modulering). Detta betyder att för höga eller för låga framledningstemperaturer kan inträffa och leda till övertemperaturer eller försämrad kapacitet. Genom att begränsa framledningstemperaturintervallet med tillräckliga värden (beroende på val av värmegivare), kan man undvika sådana situationer.
Exempel: Ställ in den lägsta framledningstemperaturen till 28°C för att undvika att INTE möjliggöra uppvärmning av rummet: framledningstemperaturerna MÅSTE vara något högre än rumstemperaturerna (vid uppvärmning).
# Kod Beskrivning
Framledningstemperaturintervallet för huvudområdet (= området med den lägsta framledningstemperaturen vid uppvärmning och den högsta framledningstemperaturen vid kylning)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Max. temp. (värme)
37°C~beroende på utomhusenheten (standard: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. temp. (värme)
15°C~37°C (standard: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Max. temp. (kylning)
18°C~22°C (standard: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Min. temp. (kylning)
5°C~18°C (standard: 5°C)
Framledningstemperaturintervallet för extraområdet (= området med den högsta framledningstemperaturen vid uppvärmning och den lägsta framledningstemperaturen vid kylning)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Max. temp. (värme)
37°C~beroende på utomhusenheten (standard: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. temp. (värme)
15°C~37°C (standard: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Max. temp. (kylning)
18°C~22°C (standard: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Min. temp. (kylning)
5°C~18°C (standard: 5°C)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Framledningstemperatur: översvängningsvärde
Denna funktion definierar hur mycket vattentemperaturen kan stiga över den önskade framledningstemperaturen innan kompressorn stoppas. Kompressorn startas igen när framledningstemperaturen sjunker under den önskade framledningstemperaturen. Denna funktion gäller ENDAST uppvärmningsläge.
Installatörens referenshandbok
59
Page 60
8 Konfiguration
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Kod Beskrivning
N/A (ej
[9-04] 1°C~4°C (standard: 1°C)
tillgänglig)
Framledningstemperatur: kompensation runt 0°C
Vid uppvärmning höjs den önskade framledningstemperaturen lokalt till ungefär en utomhustemperatur på 0°C. Denna kompensation kan väljas vid en absolut eller en väderberoende önskad temperatur (se illustrationen nedan). Använd denna inställning för att kompensera för möjliga värmeförluster i fastigheten på grund av förångning av smält is eller snö (t.ex. i kallare regioner).
a Absolut önskad framledningstemperatur
b Väderberoende önskad framledningstemperatur
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
[D-03] ▪ 0 (inaktiverad) (standard)
▪ 1 (aktiverad) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktiverad) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktiverad) L=2°C,
R=8°C (-4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktiverad) L=4°C,
R=8°C (-4°C<TA<4°C)
Framledningstemperatur: maximal modulering
Gäller ENDAST för en rumstermostat och när modulering har aktiverats. Den maximala moduleringen (=variation) av den önskade framledningstemperaturen avgörs från skillnaden mellan den faktiska och den önskade rumstemperaturen. Modulering av 3°C betyder exempelvis att den önskade framledningstemperaturen kan höjas eller sänkas med 3°C. En höjning av moduleringen resulterar i bättre prestanda (färre På/AV-åtgärder, snabbare uppvärmning). Men notera att, beroende på val av värmegivare, det ALLTID MÅSTE finnas en balans (hänvisa till design och val av värmegivare) mellan den önskade framledningstemperaturen och den önskade rumstemperaturen.
# Kod Beskrivning
N/A (ej
[8-06] 0°C~10°C (standard: 3°C)
tillgänglig)
Begränsning för väderberoende kylning
Gäller ENDAST för EHBX och EHVX. Det är möjligt att inaktivera väderberoende kylning, vilket innebär att den önskade framledningstemperaturen vid kylning INTE beror på utomhustemperaturen, oavsett om temperaturen är väderberoende eller INTE. Detta kan ställas in separat både får huvudområdet och för extraområdet.
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
[1-05] Väderberoende kylning av
framledningstemperaturens extraområde är...
▪ 0: (inaktiverad)
▪ 1 (aktiverad) (standard)
Temperaturintervall (rumstemperaturer)
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Du kan begränsa rumstemperaturens temperaturintervall, vid både uppvärmning och/ eller vid kylning, för att spara energi och förhindra överhettning eller underkylning av rummet.
NOTERING
När rumstemperaturintervallet justeras, justeras alla önskade rumstemperaturer för att garantera att de håller sig under gränserna.
# Kod Beskrivning
Driftsområde rumstemperatur [A.3.2.1.2] [3-06] Max. temp. (värme)
18°C~30°C (standard: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Min. temp. (värme)
12°C~18°C (standard: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Max. temp. (kylning)
25°C~35°C (standard: 35°C)
[A.3.2.1.3] [3-09] Min. temp. (kylning)
15°C~25°C (standard: 15°C)
Rumstemperatur i steg
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat och när temperaturen visas i °C.
# Kod Beskrivning
[A.3.2.4] N/A (ej
tillgänglig)
Rumstemperatur steg
▪ 1°C (standard). Den önskade
rumstemperaturen på användargränssnittet är inställbar per 1°C.
▪ 0,5°C Den önskade rumstemperaturen
på användargränssnittet är inställbar per 0,5°C. Den faktiska rumstemperaturen visas med en noggrannhet på 0,1°C.
Rumstemperatur: hysteres
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Hysteresbandet runt den önskade rumstemperaturen kan ställas in. Det rekommenderas att INTE ändra rumstemperaturens hysteres eftersom den är inställd för en optimal användning av systemet.
N/A (ej tillgänglig)
Installatörens referenshandbok
60
# Kod Beskrivning
[1-04] Väderberoende kylning av
framledningstemperaturens huvudområde är...
▪ 0: (inaktiverad)
▪ 1 (aktiverad) (standard)
a Rumstemperatur b Faktisk rumstemperatur c Önskad rumstemperatur d Tid
# Kod Beskrivning
N/A (ej
[9-0C] 1°C~6°C (standard: 1°C)
tillgänglig)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 61
8 Konfiguration
Rumstemperatur: offset
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Du kan kalibrera (den externa) rumstemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett offset för rummets termistorvärde, mätt av användargränssnittet eller av den externa rumssensorn. Inställningarna kan användas för att kompensera för situationer när användargränssnittet eller den externa rumssensorn INTE KAN installeras på den ideala installationsplatsen (se installationshandboken och/eller installatörens referenshandbok).
# Kod Beskrivning
Kompensation givare: Offset för den faktiska rumstemperaturen mäts av användargränssnittets sensor.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C) Komp. sekundärgivare: Gäller ENDAST om den externa
rumssensorn är installerad och har konfigurerats (se [C-08]) [A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, steg 0,5°C (standard: 0°C)
Rumsfrostskydd
Rumsfrostskydd förhindrar att rummet blir för kallt. Denna inställning uppträder på annat sätt på den inställda enhetens styrmetod ([C‑07]). Genomför åtgärder enligt tabellen nedan:
Enhetens styrmetod ([C‑07]) Rumsfrostskydd
Rumstermostatstyrning ([C‑07]=2)
Extern rumstermostatstyrning ([C‑07]=1)
Styrning av framledningstemperaturen ([C‑07]=0)
NOTERING
Om systemet INTE innehåller någon reservvärmare ska standardinställningen för rumsfrostskyddet INTE ändras.
INFORMATION
Om ett fel U4 inträffar kan rumsfrostskydd INTE säkerställas.
Se avsnittet nedan för detaljerad information om rumsfroststkydd i förhållande till tillämplig styrmetod för enheten.
[C‑07]=2: styrning av rumstermostat
Under styrning av rumstermostat säkerställs rumsfrostskyddet, även om hemsidan för rumstemperatur är AV på användargränssnittet. När rumsfrostskydd ([2‑06]) är aktiverat och rumstemperaturen sjunker under rumsfrosttemperaturen ([2‑05]), kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen.
Låta rumstermostaten ta hand om rumsfrostskydd:
▪ Ställ in [2‑06] på “1”
▪ Ställ in rummets
antifrosttemperatur ([2‑05]).
Låta den externa rumstermostaten ta hand om rumsfrostskydd:
▪ Aktivera hemsidan för
framledningstemperaturen.
▪ Ställ in automatiskt nödläge
([A.5.1.2]) på “1”.
Rumsfrostskydd kan INTE säkerställas.
INFORMATION
Om ett fel U5 inträffar:
▪ när 1 användargränssnitt är anslutet kan
rumsfrostskydd INTE säkerställas.
▪ När 2 användargränssnitt är anslutna och det andra
användargränssnittet som används för styrning av rumstemperaturen är frånkopplat (på grund av felkoppling, skada på kabel) kan rumsfrostskydd INTE säkerställas.
NOTERING
Om Autom. Nöddrift är inställt på Manuell ([A.5.1.2]=0), och enheten triggas att starta en nöddrift, kommer användargränssnittet att begära en bekräftelse innan den startar. Rumsfrostskyddet är aktivt även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
[C‑07]=1: extern styrning av rumstermostat
Under extern styrning av rumstermostat säkerställs rumsfrostskyddet av den externa rumstermostaten, under förutsättning att hemsidan för framledningstemperaturen på PÅ i användargränssnittet och att inställningen för den automatiska nöddriften ([A.5.1.2]) är inställd på “1”.
Dessutom är begränsat frostskydd av enheten möjlig.
Om... …så gäller följande:
En framledningstemperaturzon ▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är AV och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks med 5°C.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är PÅ är den externa rumstermostaten “Termo AV” och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks med 5°C.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är PÅ är den externa rumstermostaten “Termo PÅ” säkerställs rumsfrostskyddet av den normala logiken.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [2-06] Frysskydd rum
▪ 0: inaktiverad (standard)
▪ 1: aktiverad
ej tillgänglig [2-05] Rummets antifrost-temperatur
4°C~16°C (standard: 12°C)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
61
Page 62
8 Konfiguration
Om... …så gäller följande:
Två temperaturzoner för framledningsvatten
NOTERING
För att det (begränsade) frostskyddet ska utföras, MÅSTE automatisk nöddrift sättas på Automatisk ([A.5.1.2]=1).
[C‑07]=0: styrning av framledningstemperaturen
Under styrning av framledningstemperaturen kan rumsfrostskydd INTE säkerställas. Men om [2‑06] är inställt på “1”, är det möjligt med ett begränsat frostskydd från enheten:
▪ När hemsidan för framledningstemperatur är AV och
utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks med 5°C.
▪ När hemsidan för framledningstemperatur är PÅ och driftläget är
“värme” kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet till normal logik.
▪ När hemsidan för framledningstemperatur är PÅ och driftläget är
“kyla” finns det inget skydd.
NOTERING
För att det (begränsade) frostskyddet ska utföras, MÅSTE automatisk nöddrift sättas på Automatisk ([A.5.1.2]=1).
Avstängningsventil
Följande gäller endast om det finns 2 framledningstemperaturzoner. Om det finns 1 framledningstemperaturzon, anslut avstängningsventilen till utgången för värme/kyla.
Avstängningsventilens utgång, som sitter i huvudområdet, är inställbar.
INFORMATION
Under avfrostningen är avstängningsventilen ALLTID öppen.
Termo på/av: ventilen stängs, beroende på [F-0B], när det inte finns något uppvärmningsbehov i huvudzonen. Aktivera denna inställning till att:
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är AV och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks med 5°C.
▪ När hemsidan för
framledningstemperatur är PÅ och driftläget är “värme” och utomhustemperaturen sjunker under 4°C kommer enheten att mata framledningsvatten till värmeutstrålarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperatur sänks med 5°C.
▪ Valet av “kyla” eller “värme”
görs via användargränssnittet. När hemsidan för framledningstemperatur är PÅ och driftläget är “kyla” finns det inget skydd.
▪ förhindra tillförsel av utvatten till värmegivarna i huvudområdet (via
blandningsstationen) när det finns en begäran från extraområdet.
▪ aktivera På/AV-pumpen till blandningsstationen ENDAST när det
finns ett behov. Se "5Tillämpningsriktlinjer"på sidan11.
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Avstängningsventilen:
▪ 0 (Nej)(standard): påverkas INTE av
uppvärmnings- eller kylningsbehovet.
▪ 1 (Ja): stängs när det INTE finns ett
uppvärmnings- eller kylningsbehov.
INFORMATION
Inställningen [F-0B] gäller endast om det finns en begäransinställning för termostaten eller den externa rumstermostaten (INTE om det finns en inställning av framledningstemperaturen).
Kylning: Gäller ENDAST för EHBX och EHVX. Avstängningsventilen stängs, beroende på [F-0C], om enheten är i kylningsläget. Aktivera denna inställning för att förhindra kallt utvatten till värmegivarna och att kondens bildas (t.ex. vid golvvärmeslingor eller element).
# Kod Beskrivning
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Avstängningsventilen:
▪ 0 (Nej): påverkas INTE av att
rumsdriftläget ändras till kylning.
▪ 1 (Ja)(standard): stängs när
rumsdriftläget är kylning.
Driftintervall
Beroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen kan enhetens drift stoppa rumsuppvärmning eller -kylning.
Sommaravstängning: Om den genomsnittliga utomhustemperaturen stiger över dess värde, stängs rumsuppvärmningen AV för att förhindra överhettning.
# Kod Beskrivning
[A.3.3.1] [4-02] ▪ EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08:
14°C~25°C (standard: 25°C) Kommentar: Det högsta värdet är 25°C i menystrukturen, men i översiktsinställningarna kan detta värde ökas till 35°C!
▪ EHBH/X11+16 och EHVH/X11+16:
14°C~35°C (standard: 35°C)
Samma inställning används också vid automatisk växling av uppvärmning/ kylning.
Kyldrift: Gäller ENDAST för EHBX och EHVX. När den genomsnittliga utomhustemperaturen sjunker under dess värde, stängs rumskylningen AV.
# Kod Beskrivning
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (standard: 20°C)
Samma inställning används också vid automatisk växling av uppvärmning/ kylning.
Automatisk växling av uppvärmning/kylning
Gäller ENDAST för EHBX och EHVX. Slutanvändaren ställer in önskat driftläge på användargränssnittet: Uppvärmning, kylning eller automatisk (läs även i bruksanvisningen/användarens referenshandbok). Om automatiskt läge väljs baseras växlingen av driftläget på:
Installatörens referenshandbok
62
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 63
8 Konfiguration
▪ Begränsning varje månad för uppvärmning och/eller kylning:
slutanvändaren anger vilken drift som tillåts på en månatlig basis ([7.5]: både uppvärmning/kylning eller ENDAST uppvärmning eller ENDAST kylning). Om det tillåtna driftläget ändras till ENDAST kylning, ändras driftläget till kylning. Om det tillåtna driftläget ändras till ENDAST uppvärmning, ändras driftläget till uppvärmning.
▪ Genomsnittlig utomhustemperatur: driftläget kommer att ändras
för att ALLTID vara inom intervallet som bestäms av rumsuppvärmningens AV-temperatur för uppvärmning och rumskylningens På-temperatur för kylning. Om utomhustemperaturen sjunker växlar driftläget till uppvärmning och tvärtom. Märk att utomhustemperaturen kommer att vara tidsgenomsnittlig (se "8Konfiguration"på sidan48).
Om utomhustemperaturen ligger mellan rumskylningens PÅ- och rumsuppvärmningens AV-temperatur ändras inte driftläget, om inte systemet konfigureras i rumstermostaten med ett framledningstemperaturområde och snabba värmegivare. I sådant fall ändras driftläget baserat på följande:
▪ Uppmätt inomhustemperatur: förutom den önskade
rumstemperaturen vid uppvärmning- och kylning ska installatören ange ett hysteresvärde (t.ex. i uppvärmningsläget är detta värde relaterat till den önskade kylningstemperaturen) och ett offsetvärde (t.ex. i uppvärmningsläget är detta värdet relaterat till den önskade uppvärmningstemperaturen). Exempel: den önskade rumstemperaturen vid uppvärmning är 22°C och vid kylning 24°C, med ett hysteresvärde på 1°C och ett offsetvärde på 4°C. Växling från uppvärmning till kylning inträffar när rumstemperaturen stiger över den maximala önskade kylningstemperaturen plus hysteresvärdet (d.v.s. 25°C) och den önskade uppvärmningstemperaturen plus offsetvärdet (d.v.s. 26°C). I motsatt fall kommer växling från kylning till uppvärmning inträffa när rumstemperaturen sjunker under den lägsta önskade uppvärmningstemperaturen minus hysteresvärdet (d.v.s. 21°C) och den önskade kylningstemperaturen minus offsetvärdet (d.v.s. 20°C).
▪ Vakt (timer) för att förhindra en alltför frekvent växling från
uppvärmning till kylning och tvärtom.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [4-0B] Hysteres: ser till att driftläget växlar
ENDAST när det är nödvändigt. Exempel: Rumsdriftläget ändras ENDAST från kylning till uppvärmning när rumstemperaturen sjunker under den önskade uppvärmningstemperaturen som dragits ifrån av hysteresen.
Område: 1°C~10°C, steg 0,5°C (standard: 1°C)
ej tillgänglig [4-0D] Offset: ser till att den aktiva önskade
rumstemperaturen kan uppnås. Exempel: om växling från uppvärmning till kylning skulle inträffa under den önskade rumstemperaturen vid uppvärmning, kan den önskade rumstemperaturen aldrig uppnås.
Område: 1°C~10°C, steg 0,5°C (standard: 3°C)

8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad

Förinställda temperaturer för varmvattenberedaren
Gäller endast om varmvattenberedning är schemalagd eller schemalagd + återuppvärmning.
Du kan välja olika lägen för varmvattenberedarens temperaturer:
▪ ekonomisk lagring
▪ komfortabel lagring
▪ återuppvärmning
▪ hysteresis för återuppvärmning
Förinställda värden gör det enkelt att använda samma värde för schemat. Om du senare behöver ändra värdet behöver du endast göra det på 1 plats (se även bruksanvisningen och/eller användarens referenshandbok).
Komfortlagring
Inställningar för växling av driftläget relaterade till utomhustemperaturen (ENDAST när automatiskt läge har valts):
# Kod Beskrivning
[A.3.3.1] [4-02] Sommaravstängning. Om
utomhustemperaturen stiger över detta värde kommer driftläget att ändras till kylning:
▪ EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08:
14°C~25°C (standard: 25°C) Kommentar: Det högsta värdet är 25°C i menystrukturen, men i översiktsinställningarna kan detta värde ökas till 35°C!
▪ EHBH/X11+16 och EHVH/X11+16:
14°C~35°C (standard: 35°C)
[A.3.3.2] [F-01] Kyldrift. Om utomhustemperaturen
sjunker under detta värde kommer driftläget att ändras till uppvärmning:
Område: 10°C~35°C (standard: 20°C)
Inställningar för växling av driftläget relaterade till inomhustemperaturen. Gäller ENDAST om automatiskt läge har valts och om systemet har konfigurerats i rumstermostaten med 1 framledningstemperaturområde och snabba värmegivare.
Vid programmering av schemat kan du ha nytta av att tanktemperaturerna är inställda på förinställda värden. Tanken kommer då att hettas upp tills dessa börvärden har uppnåtts. Dessutom kan ett lagringsstopp programmeras. Denna funktion stoppar uppvärmningen i varmvattenberedaren även om börvärdet INTE har uppnåtts. Programmera endast ett lagringsstopp när uppvärmning i varmvattenberedaren absolut inte är önskad.
# Kod Beskrivning
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
Ekonomilagring
Den ekonomiska lagringsfunktionen bestämmer en lägre temperatur för varmvattenberedaren. Det är den önskade temperaturen om en ekonomisk lagringsåtgärd har schemalagts (helst under dagen).
# Kod Beskrivning
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Återuppvärmningstemp
Den önskade återuppvärmningstemperaturen för varmvattenberedaren är:
▪ i återuppvärmningsläge eller schemalagt läge +
återuppvärmningsläge: Den garanterade minimitemperatur för varmvattenberedaren ställs in av T [6‑0C] eller det väderberoende börvärdet minus återuppvärmningshysteresen. Om tanktemperaturen sjunker under detta värde kommer varmvattenberedaren att värmas upp.
–[6‑08], vilket är antingen
HP OFF
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
63
Page 64
8 Konfiguration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
# Kod Beskrivning
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Hysteresis för återuppvärmning
Gäller endast om varmvattenberedning är schemalagd + återuppvärmning.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [6-08] 2°C~20°C (standard: 10°C)
Väderberoende
Den väderberoende installationsinställningen definierar parametrarna för väderberoende drift av enheten. Om den väderberoende funktionen är aktiv bestäms den önskade temperaturen för varmvattenberedaren automatiskt, beroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen: en låg utomhustemperatur resulterar i högre önskade temperaturer för varmvattenberedaren, eftersom kallvattenkranen är kallare och tvärtom. Vid schemalagd varmvattenberedning eller schemalagd varmvattenberedning+återuppvärmning är den komfortabla lagringstemperaturen väderberoende (enligt den väderberoende kurvan), men den ekonomiska lagrings- och återuppvärmningstemperaturen är INTE väderberoende. Den önskade temperaturen för varmvattenberedaren är endast väderberoende (enligt den väderberoende kurvan) vid endast återuppvärmning av varmvattenberedningen. Slutanvändaren kan inte justera den önskade temperaturen för varmvattenberedaren på användargränssnittet i det väderberoende läget.
# Kod Beskrivning
[A.4.6] N/A (ej
tillgänglig)
Den väderberoende önskade temperaturen för varmvattenberedaren är:
▪ Fast temp. (standard): inaktiverad.
INGA önskade varmvattenberedartemperaturer är väderberoende.
▪ Värmekurva: aktiverad. Den
komfortabla lagringstemperaturen är väderberoende i schemalagt läge eller schemalagt+återuppvärmningsläge. Ekonomisk lagrings- och återuppvärmningstemperaturer är INTE väderberoende. Den önskade temperaturen för varmvattenberedaren är väderberoende i återuppvärmningsläget. Obs: Om den visade temperaturen för varmvattenberedaren är väderberoende kan den inte justeras på användargränssnittet.
# Kod Beskrivning
[A.4.7] [0-0E]
Värmekurva VVB
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Den önskade temperaturen för
DHW
varmvattenberedaren.
▪ Ta: Utomhustemperaturen
(genomsnittlig)
▪ [0-0E]: låg utomhustemperatur: –
40°C~5°C (standard: –10°C)
▪ [0-0D]: Hög utomhustemperatur:
10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-0C]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga omgivningstemperaturen: 45°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
▪ [0-0B]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga omgivningstemperaturen: 35°C~[6‑0E]°C (standard: 50°C)
Installatörens referenshandbok
64
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 65
8 Konfiguration
t
T
BH ON
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U
T
BH OFF
[6-01]
[6-00]
[7-00]
[7-01]
T
U
= 70°C [7-00] = 3°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
HP
BH
HP
5
10
20
30
40
41
48
50
60
71 70
73
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
Elpatronens och värmepumpens drift
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [4-03] Definierar tillåten elpatrondrift beroende
på omgivningen, varmvattenberedarens temperatur eller värmepumpens driftläge. Denna inställning gäller endast i återuppvärmningsläget för system med separat varmvattenberedare.
▪ 0: elpatrondrift är INTE tillåten, med
undantag av “Desinfektion” och “Kraftfull varmvattenberedning”. Gäller endast om värmepumpens kapacitet klarar husets och varmvattnets uppvärmningskrav under hela uppvärmningsperioden. Om utomhustemperaturen är lägre än inställning [5-03] och [5-02]=1, kommer varmvattnet inte att beredas. Varmvattentemperaturen kan maximalt ha värmepumpens AV-temperatur.
▪ 1: elpatrondrift tillåts om den är
nödvändigt.
▪ 2: elpatrondrift tillåts utanför
värmepumpens driftintervall för varmvattenberedning. Elpatrondrift tillåts endast om:
▪ Omgivningstemperaturen ligger
utanför driftsintervallet: Ta<[5-03] eller Ta>35°C
▪ Varmvattentemperaturen är 2°C
lägre än värmepumpens AV­temperatur.
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [4-03] << fortsättning
Elpatrondrift är tillåten om Ta<[5-03] beror på statusen för [5-02].
Om bivalent drift är aktiverad och tillståndssignal för hjälppannan är PÅ kommer elpatronen att vara begränsad även när Ta<[5-03]. Se [C-02].
▪ 3 (standard): elpatrondrift är tillåten om
värmepumpen INTE är aktiv vid varmvattenberedning. Samma som inställning 1, men simultan drift av värmepumpen för varmvattenberedning och elpatronen är inte tillåten.
Vid inställning [4-03]=1/2/3 kan elpatrondriften fortfarande begränsas även av elpatronens begränsningsschema.
ej tillgänglig [7-00] Översvängningstemperatur.
Temperaturskillnad över temperaturen
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
för varmvattnets börvärdestemperatur innan elpatronen stängs AV. Varmvattenberedarens temperatur kommer att stiga med [7-00] över den valda börvärdestemperaturen.
Område: 0°C~4°C (standard: 0°C)
fortsättning >>
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [7-01] Hysteres. Temperaturskillnad mellan
elpatronens PÅ- och elpatronens AV­temperaturer. Den lägsta hysterestemperaturen är 2°C.
Område: 2°C~40°C (standard: 2°C)
ej tillgänglig [6-00] Temperaturskillnaden bestämmer
värmepumpens PÅ-temperatur.
Område: 2°C~20°C (standard: 2°C)
ej tillgänglig [6-01] Temperaturskillnaden bestämmer
värmepumpens AV-temperatur.
Område: 0°C~10°C (standard: 2°C)
Exempel: börvärde (TU)>maximal värmepumpstemperatur –[6‑01] (T
–[6‑01])
HP MAX
BH Elpatron HP Värmepump. Om uppvärmningstiden tar för lång tid med
värmepumpen kan elpatronen användas för extra uppvärmning
T
Elpatronens AV-temperatur (TU+[7-00])
BH OFF
T
Elpatronens PÅ-temperatur (T
BH ON
T
Maximal värmepumpstemperatur vid sensorn i
HP MAX
varmvattentanken
T
Värmepumpens AV-temperatur (T
HP OFF
T
Värmepumpens PÅ-temperatur (T
HP ON
T
Varmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarinställd temperatur (enligt användargränssnittet)
t Tid
BH OFF
–[7-01])
HP MAX
HP OFF
–[6-01]) –[6-00])
Exempel: börvärde (TU)≤maximal värmepumpstemperatur –[6‑01] (T
–[6‑01])
HP MAX
HP Värmepump. Om uppvärmningstiden tar för lång tid med
värmepumpen kan elpatronen användas för extra uppvärmning
T
Maximal värmepumpstemperatur vid sensorn i
HP MAX
varmvattentanken
T
Värmepumpens AV-temperatur (T
HP OFF
T
Värmepumpens PÅ-temperatur (T
HP ON
T
Varmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarinställd temperatur (enligt användargränssnittet)
t Tid
Installatörens referenshandbok
HP MAX
HP OFF
–[6-01]) –[6-00])
65
Page 66
8 Konfiguration
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
INFORMATION
Den maximala temperaturen i värmepumpen beror på omgivningstemperaturen. Se "14.8 Driftintervall" på
sidan134 för mer information.
Timers för samtidig begäran av rumsuppvärmning och varmvattenberedning
# Kod Beskrivning
N/A (ej
[8-00] Ändra inte. (standard: 1)
tillgänglig) N/A (ej
tillgänglig)
[8-01] Maximal drifttid för varmvattenberedning.
Varmvattenberedningen upphör, även om den önskade varmvattentemperaturen INTE har uppnåtts. Den faktiska maximala drifttiden beror också på inställning [8-04].
▪ Om systemets layout = rumstermostat:
detta förinställda värde gäller endast om det finns ett behov för rumsuppvärmning- eller -kylning. Om det INTE finns ett behov för rumsuppvärmning/kylning värms varmvattenberedaren upp tills börvärdet har uppnåtts.
▪ Om systemets layout ≠ rumstermostat:
det förinställda värdet gäller alltid.
Område: 5~95 minuter (standard: 30)
N/A (ej tillgänglig)
[8-02] Tid mellan två cykler.
Minimumtid mellan två cykler för varmvattnet. Den faktiska tiden mellan de två cyklerna beror också på inställning [8-04].
Område: 0~10 timmar (standard: 3) (steg: 0,5 timma) (endast för EHBH/X).
Område: 0~10 timmar (standard: 0,5) (steg: 0,5 timma) (endast för EHVH/X).
Kommentar: Minsta tid är 1/2 timma även när det valda värdet är 0.
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
[8-03] Fördröjningstimer för elpatronen.
Endast för EKHW
Fördröjningstid för elpatronens uppstart vid aktivt varmvattenberedningsläge.
▪ Fördröjningstiden är 20 minuter om
varmvattenberedningsläget INTE är aktivt.
▪ Fördröjningstiden startas från
elpatronens PÅ-temperatur.
▪ Genom att anpassa elpatronens
fördröjningstid till den maximala drifttiden kan en perfekt balans hittas mellan energieffektivitet och uppvärmningstid.
▪ Om elpatronens fördröjningstid är för
lång kan det ta för lång tid innan varmvattnet når den inställda temperaturen.
▪ Inställningen [8-03] har endast
betydelse om inställningen [4-03]=1. Inställningen [4-03]=0/2/3 begränsar elpatronen automatiskt i relation till värmepumpens drifttid i varmvattenberedningsläge.
▪ Kontrollera att [8-03] alltid är i relation
till den maximala drifttiden [8-01].
Område: 20~95 minuter (standard: 50).
N/A (ej tillgänglig)
[8-04] Ytterligare drifttid för den maximala
drifttiden beror på utomhustemperaturen [4-02] eller [F-01].
Område: 0~95 minuter (standard: 95).
[8-02]: Tid mellan två cykler
Installatörens referenshandbok
66
1 Varmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv, 0 =ej
aktiv)
2 Varmvattenbegäran för värmepump (1=begäran, 0=ingen
begäran)
t Tid
[8-03]: Fördröjningstimer för elpatron
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 67
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
1 Elpatrondrift (1=aktiv, 0=ej aktiv)
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
2 Varmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv, 0 =ej
aktiv)
3 Varmvattenbegäran för elpatron (1=begäran, 0=ingen
begäran)
4 Varmvattenbegäran för värmepump (1=begäran, 0=ingen
begäran)
t Tid
[8-04]: Ytterligare drifttid på [4-02]/[F-01]
TAOmgivningstemperatur (utomhus)
t Tid
Tid mellan två cykler Maximal drifttid för varmvattenberedning
Desinfektion
Gäller endast installationer med en varmvattentank.
Desinfektionsfunktionen desinficerar varmvattentanken genom att regelbundet höja hushållsvarmvattnet till en viss temperatur.
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[A.4.4.4] [2‑03] Måltemperatur:
▪ Med boostervärmare: 55°C~80°C,
standard: 70°C.
▪ Utan boostervärmare: 60°C (fast).
[A.4.4.5] [2‑04] Varaktighet:
▪ Med boostervärmare: 5~60 minuter,
standard: 10 minuter.
▪ Utan boostervärmare: 40~60 minuter,
standard: 40 minuter.
T
Hushållsvarmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarens börvärdestemperatur THInställd högre temperatur [2-03]
t Tid
VARNING
Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen vid varmvattenkranen kommer att motsvara det värde som anges i lokal inställning [2-03] efter en desinfektionsoperation.
Om den höga hushållsvarmvattentemperaturen kan innebära en potentiell risk för skador på människor ska en blandningsventil (anskaffas lokalt) installeras vid hushållsvarmvattenberedarens utloppsanslutning. Blandningsventilen ska säkerställa att varmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrig överstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtna varmvattentemperaturen ska anges enligt gällande lagstiftning.
FÖRSIKTIGT
Den lokala inställningen av desinfektionsfunktionen MÅSTE göras av installatören, enligt gällande lagstiftning.
# Kod Beskrivning
[A.4.4.2] [2‑00] Driftdag:
[A.4.4.1] [2‑01] Legionella
[A.4.4.3] [2‑02] Starttid: 00~23:00, steg: 1:00.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
▪ 0: Varje dag
▪ 1: måndag
▪ 2: tisdag
▪ 3: onsdag
▪ 4: torsdag
▪ 5: fredag
▪ 6: lördag
▪ 7: söndag
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
FÖRSIKTIGT
Se till att desinfektionsfunktionens starttid [A.4.4.3] med definierad varaktighet på [A.4.4.5] INTE avbryts av ett eventuellt varmvattenbehov i hushållet.
FÖRSIKTIGT
Elpatronens behörighetsschema används för att begränsa eller tillåta elpatrondrift baserade på veckoprogram. Råd: för att undvika att desinfektionsfunktionen misslyckas ska du låta elpatronen (i veckoprogrammet) vila i minst 4 timmar för den schemalagda starten av desinfektionen. Om elpatronen är begränsad under desinfektionen kommer desinfektionsfunktionen INTE att fungera och den tillämpliga felkoden AH genereras.
Installatörens referenshandbok
67
Page 68
8 Konfiguration
INFORMATION
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
INFORMATION
Desinfektionen startas om när varmvattentemperaturen sjunker 5°C under den inställda desinfektionstemperaturen inom dess tidsintervall.
INFORMATION
Ett AH-fel inträffar om följande utförs under desinfektion:
▪ Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
▪ Gå till hemsidan för varmvattenberedarens temperatur
(VVB).
▪ Tryck på för att avbryta desinfektionen.

8.3.3 Inställningar för värmekällor

Elpatron För system utan varmvattenberedare eller med separat
varmvattenberedare (endast för EHBH/X)
Reservvärmarens driftläge: definierar om reservvärmarens drift är aktiv eller inaktiv. Denna inställning upphävs endast om uppvärmning behövs av elpatronen vid avfrostning eller driftfel i utomhusenheten (när [A.5.1.2] är aktiverad).
För system med en inbyggd varmvattenberedare (endast för
EHVH/X)
Reservvärmarens driftläge: definierar om reservvärmaren är inaktiverad eller endast tillåten vid varmvattenberedning. Denna inställning upphävs endast om uppvärmning behövs av elpatronen vid avfrostning eller driftfel i utomhusenheten (när [A.5.1.2] är aktiverad).
# Kod Beskrivning
[A.5.1.1] [4‑00] Reservvärmedrift:
▪ 0: Inaktiverad
▪ 1 (standard): Aktiverad
[A.5.1.3] [4‑07] Definierar om reservvärmarens andra
steg är:
▪ 1: Tillåten
▪ 0: EJ tillåten
På det här sättet kan reservvärmarens kapacitet begränsas.
N/A (ej tillgänglig)
[5-00] Om drift av reservvärmaren tillåts över
jämviktstemperaturen under rumsuppvärmning?
▪ 1: EJ tillåten
▪ 0: Tillåten
# Kod Beskrivning
[A.5.1.4] [5‑01] Jämviktstemperatur.
Utomhustemperatur under vilken reservvärmedrift är tillåten.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C) (steg: 1°C)
INFORMATION
Endast för system med inbyggd varmvattenberedare: Om drift med elpatron under rumsuppvärmning måste begränsas men kan tillåtas för att producera tappvarmvatten, ange då [4‑00] till 1, [5‑00] till 1, och [5‑01] till –15°C.
INFORMATION
Endast för system med inbyggd varmvattenberedare: om lagringstemperaturens börvärde är högre än 50°C rekommenderar INTE Daikin att du inaktiverar reservvärmarens andra steg, eftersom det kommer att ha stor inverkan på tiden som behövs för enheten att värma upp varmvattenberedaren.
Autom. nöddrift
Om värmepumpen slutar fungera kan elpatronen arbeta som en nödvärmare och antingen automatiskt eller ej ta över värmelasten. När automatisk nöddrift är inställd på Automatisk och värmepumpen slutar fungera kommer elpatronen att ta över värmelasten. När en värmepump slutar fungera och automatisk nöddrift är inställd på Manuell kommer varmvattenberedning och rumsuppvärmning att upphöra och måste återställas manuellt. Användargränssnittet kommer att be dig att bekräfta om reservvärmaren ska ta över värmelasten eller ej. När värmepumpen slutar fungera kommer att visas på användargränssnittet. Om huset lämnas obevakat under längre tid rekommenderas det att inställningen [A.5.1.2] Autom. Nöddrift ställs in på Automatisk.
# Kod Beskrivning
[A.5.1.2] N/A (ej
tillgänglig)
INFORMATION
Inställningen för den automatiska nöddriften kan endast ställas in i menystrukturen på användargränssnittet.
INFORMATION
Om en värmepump slutar fungera och [A.5.1.2] är inställd på Manuell, kommer rumsfrostskyddet, flytspackeltorken och frostskyddet för vattenledningar att förbli aktiva även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
Bivalent drift
Gäller endast installationer med en hjälppanna (omväxlande drift, parallellansluten). Syftet med denna funktion är att bestämma — baserat på utomhustemperaturen (möjlighet 1) eller på energipriser (möjlighet 2) — vilken värmekälla som kan/ska driva rumsuppvärmningen, antingen inomhusenheten eller en hjälppanna.
Den lokala inställningen “bivalent drift” gäller endast inomhusenhetens rumsuppvärmning och tillståndssignalen för hjälppannan.
Möjlighet 1
Definierar om det uppstår en nödsituation att reservvärmaren automatiskt kan ta över hela värmelasten eller om en manuell bekräftelse är nödvändig.
▪ 0: Manuell (standard)
▪ 1: Automatisk
Installatörens referenshandbok
68
Installatören kan ställa in en temperatur under vilken pannan alltid arbetar när elpriset (Hög, Medel, Låg) är “0” i menystrukturen.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 69
8 Konfiguration
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
NOTERING
Använd INTE översiktsinställningar!
När funktionen “bivalent drift” är aktiverad kommer inomhusenheten att stoppas automatiskt vid rumsuppvärmning när utomhustemperaturen sjunker under “bivalent PÅ-temperatur” och tillståndssignalen för hjälppannan blir aktiv.
När funktionen för bivalent drift är inaktiverad är rumsuppvärmning med inomhusenheten möjlig vid alla utomhustemperaturer (se driftintervall) och tillståndssignalen för hjälppannan är ALLTID inaktiverad.
▪ [C‑03] Bivalent PÅ-temperatur: definierar utomhustemperaturen
under vilken tillståndssignalen för hjälppannan ska vara aktiv (stängd, KCR på EKRP1HB) och rumsuppvärmning från inomhusenheten stoppas.
▪ [C‑04] Bivalent hysteres: definierar temperaturskillnaden mellan
bivalent PÅ-temperatur och bivalent AV-temperatur.
Tillståndssignal X1–X2 (EKRP1HB)
TAUtomhustemperatur
a Stängd b Öppen
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C)
(steg: 1°C)
ej tillgänglig [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C)
(steg: 1°C)
Möjlighet 2
Installatören kan ställa in ett temperaturintervall ([C‑04]). En beräknad punkt T
ändras inom detta intervall beroende på
calc
energipriserna.
# Kod Beskrivning
[7.4.5.1] ej tillgänglig Vilket är det höga
elpriset?
[7.4.5.2] ej tillgänglig Vad är snittpriset
på el?
[7.4.5.3] ej tillgänglig Vilket är det låga
elpriset?
[7.4.6] ej tillgänglig Vilket är bränslepriset?
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C)
(steg: 1°C)
ej tillgänglig [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C)
(steg: 1°C)
Det rekommenderas att välja [C‑04] större än standardvärdet för att erhålla en optimal drift när möjlighet 2 väljs. Beroende på vilken panna som används kan pannans effektivitet väljas enligt nedan:
# Kod Beskrivning
[A.6.A] [7‑05] ▪ 0: Mycket hög
▪ 1: Hög
▪ 2: Medel
▪ 3: Låg
▪ 4: Mycket låg
INFORMATION
Elpriset kan bara ställas in när bivalent är PÅ ([A.2.2.6.1] eller [C-02]). Dessa värden kan bara ställas in i menystruktur [7.4.5.1], [7.4.5.2] och [7.4.5.3]. Använd INTE översiktsinställningar.
INFORMATION
pannans effektiv. [A.6.A] eller [7‑05] blir synliga när bivalent är PÅ ([A.2.2.6.1] eller [C‑02]).
FÖRSIKTIGT
Var noga med att följa alla regler i tillämpningsriktlinjen 5 när funktionen bivalent drift är aktiverad.
Daikin kan INTE hållas ansvariga för några skador som uppstår om denna regel inte följs.
INFORMATION
▪ Kombinationen av inställning [4-03]=0/2 med bivalent
drift vid låg utomhustemperatur kan resultera i varmvattenbrist.
▪ Funktionen bivalent drift har ingen inverkan på
varmvattenberedningsläget. Hushållsvarmvattnet värms fortfarande bara upp med inomhusenheten.
▪ Tillståndssignalen för hjälppannan finns i EKRP1HB
(digital I/O-pcb). När den är aktiverad är kontakten X1, X2 stängd, och när den är inaktiverad är kontakten öppen. Se illustrationen nedan för schematisk placering av denna kontakt.
NOTERING
Använd INTE översiktsinställningar!
När TA uppnår punkten T
kommer tillståndet för den bivalenta
calc
värmekällan att vara aktiv. För att förhindra alltför frekvent växling finns det en hysteres på 3°C.
▪ [C‑03] PÅ-temperatur. Under denna temperatur, kommer bivalent
alltid att vara PÅ. T
▪ [C‑04] Det driftintervall mellan vilket T
ignoreras.
calc
beräknas.
calc
TAUtomhustemperatur
T
calc
a Stängd b Öppen
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Beräknad temperatur
Värmare för basplattan
Gäller endast installation med utomhusenheten ERHQ eller om tillvalet med värmare för basplattan är installerad.
Installatörens referenshandbok
69
Page 70
8 Konfiguration
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
▪ [F-02] PÅ-temperatur för värmaren för basplattan: definierar den
utomhustemperatur under vilken värmaren för basplattan aktiveras av inomhusenheten för att förhindra nedisning av basplattan på utomhusenheten vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [F-03] Hysteres för värmaren för basplattan: definierar
temperaturskillnaden mellan PÅ-temperaturen för värmaren för basplattan och AV-temperaturen för värmaren för basplattan.
Värmare för basplattan
TAUtomhustemperatur
a
b AV
FÖRSIKTIGT
Värmaren för basplattan styrs via EKRP1HB.
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
N/A (ej
[F-02] PÅ-temperatur för värmaren för
bottenplåten: 3°C~10°C (standard: 3°C)
[F-03] Hysteres: 2°C~5°C (standard: 5°C)
tillgänglig)
INFORMATION
Beroende på inställningen [F-04] styr kontakten Y2 somär placerad på kretskortet för digital I/O (EKRP1HB) den extra värmaren för basplattan. Se illustrationen nedan för schematisk placering av denna kontakt. Se
"14.6 Kopplingsschema" på sidan 102 för alla
kabeldragningar.

8.3.4 Systeminställningar

Prioriteter Vid system med separat varmvattenberedare (endast för EHBH/
X)
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
[5-02] Uppvärmningsprioritet.
Definierar om varmvattenberedningen görs av elpatronen endast om utomhustemperaturen är lägre än rumsuppvärmningens prioritetstemperatur. Det rekommenderas att denna funktion aktiveras för att förkorta tiden det tar att värma upp beredaren och garantera en varmvattenkomfort.
▪ 0: inaktiverad
▪ 1: aktiverad
[5-01] Jämviktstemperatur [5-03] Rumsuppvärmningens prioritetstemperatur relateras till elpatronen. Du måste alltså ställa in [5-03] så att den är samma som eller ett par grader högre än [5-01].
N/A (ej tillgänglig)
[5-03] Temperatur vid uppvärmningsprioritet.
Definierar utomhustemperaturen under vilken varmvattnet kommer att beredas av endast elpatronen.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C).
N/A (ej tillgänglig)
[5-04] Börvärdeskorrigering för
varmvattentemperaturen: korrigering av börvärdet för önskad varmvattentemperatur som ska tillämpas vid låg utomhustemperatur när uppvärmningsprioriteten är aktiverad. Det korrigerade (högre) börvärdet säkerställer att den totala värmekapaciteten för vattnet i beredaren inte ändras i någon större utsträckning genom att kompensera för det kallare vattnet i botten på beredaren (eftersom värmeväxlarspolen inte används) med ett varmare övre skikt.
Område: 0°C~20°C (standard: 10°C).
N/A (ej tillgänglig)
[C-00] Vilken värmekälla prioriteras för
uppvärmning av beredaren om ett solvärmepaket installeras?
▪ 0: Solvärmepaket
▪ 1: Värmepump
N/A (ej tillgänglig)
[C-01] Vilket driftläget prioriteras om det finns
ett simultant behov för rumsuppvärmning/-kylning och varmvattenberedning (av värmepumpen)?
▪ 0: Driftläget med den högsta begäran
prioriteras.
▪ 1: Rumsuppvärmning/-kylning
prioriteras alltid.
För system med en inbyggd varmvattenberedare (endast för
EHVH/X)
Installatörens referenshandbok
70
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 71
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
N/A (ej tillgänglig)
N/A (ej tillgänglig)
N/A (ej tillgänglig)
Automatisk omstart
När strömmen återvänder efter ett strömavbrott tillämpar den automatiska omstartsfunktionen fjärrkontrollens inställningar vid tiden för strömavbrottet. Därför rekommenderas det att alltid hålla denna funktion aktiverad.
Om strömförsörjningen med önskad kWh-grad är av en typ där strömförsörjningen avbryts ska du alltid tillåta den automatiska omstartsfunktionen. Kontinuerlig reglering av inomhusenheten kan garanteras oberoende av status för strömförsörjningen med önskad kWh-grad att ansluta inomhusenheten till en strömförsörjning med normal kWh-grad.
# Kod Beskrivning
[A.6.1] [3‑00] Tillåts autostart av enheten?
[5‑02] Uppvärmningsprioritet.
Definierar om reservvärmaren kommer att assistera värmepumpen under varmvattenberedning.
Följd: kortare varmvattenberedningstid och kortare avbrott av rumsuppvärmningscykeln.
Denna inställning MÅSTE alltid vara 1.
[5-01] Jämviktstemperatur [5-03] Rumsuppvärmningens prioritetstemperatur relateras till elpatronen. Du måste alltså ställa in [5-03] så att den är samma som eller ett par grader högre än [5-01].
Om driften av elpatronen är begränsad ([4-00]=0) och utomhustemperaturen är lägre än inställning [5-03], kommer varmvattnet inte att värmas med elpatronen.
[5‑03] Temperatur vid uppvärmningsprioritet.
Definierar utomhustemperaturen under vilken reservvärmaren kommer att assistera värmepumpen under varmvattenberedning.
[C‑00] Vilken värmekälla prioriteras för
uppvärmning av beredaren om ett solvärmepaket installeras?
▪ 0: Solvärmepaket
▪ 1: Värmepump
[C‑01] Vilket driftläget prioriteras om det finns
ett simultant behov för rumsuppvärmning/-kylning och varmvattenberedning (av värmepumpen)?
▪ 0: Driftläget med den högsta begäran
prioriteras.
▪ 1: Rumsuppvärmning/-kylning
prioriteras alltid.
▪ 0: Nej
▪ 1 (standard): Ja
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
# Kod Beskrivning
[A.2.1.6] [D‑01] Anslutning till strömförsörjning med
önskad kWh-grad:
▪ 0 (standard): utomhusenheten är
ansluten till en normal strömförsörjning.
▪ 1: att utomhusenheten är ansluten till
en strömförsörjning med önskad kWh­grad. När signalen för den önskade kWh-graden skickas av elleverantören, kommer kontakten att öppnas och enheten övergå i tvingande av-läge. När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att slutas och enhetens drift att återstartas. Aktivera därför alltid funktionen för automatisk återställning.
▪ 2: att utomhusenheten är ansluten till
en strömförsörjning med önskad kWh­grad. När signalen för den önskade kWh-graden skickas av elleverantören, kommer kontakten att stängas och enheten övergå i tvingande av-läge. När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att öppna och enhetens drift att återstartas. Aktivera därför alltid funktionen för automatisk återställning.
[A.6.2.1] [D‑00] Vilka värmekällor tillåts under
strömförsörjning med önskad kWh-grad?
▪ 0 (standard): Ingen
▪ 1: ej tillgänglig
▪ 2: Endast reservvärmaren
▪ 3: ej tillgänglig
Se nedanstående tabell.
Inställning 2 är endast meningsfullt om strömförsörjningen med önskad kWh­taxa är av typ1 eller inomhusenheten är ansluten till strömförsörjning med normal kWh-taxa (via X2M/30-31) och reservvärmaren INTE är ansluten till strömförsörjningen med önskad kWh­taxa.
Endast för EHBH/X + EKHW:
[D‑00] Elpatron Elpatron Kompressor
0 (standard) Tvingad AV Tvingad AV Tvingad AV 1 Tillåten 2 Tvingad AV Tillåten 3 Tillåten
Endast för EHVH/X: Använd INTE 1 eller 3.
[D‑00] Elpatron Kompressor
0 (standard) Tvingad AV Tvingad AV 2 Tillåten
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Energisparfunktionen
INFORMATION
Gäller endast för ERLQ004~008CAV3.
Installatörens referenshandbok
71
Page 72
8 Konfiguration
1 2 3
Definierar om utomhusenhetens strömförsörjning kan avbrytas (av inomhusenhetens interna kontroll) under standby-förhållanden (inget behov för rumsuppvärmning/-kylning eller varmvatten finns). Avbrott i utomhusenhetens strömförsörjning under standby-förhållanden bestäms i slutändan i relation till omgivningstemperatur, kompressorförhållanden och interna minimumtider.
För att kunna aktivera energisparfunktionen, behöver [E-08] aktiveras på användargränssnittet i kombination med att energisparkontakten avlägsnas från utomhusenheten.
NOTERING
Energisparkontakten vid utomhusenheten ska endast tas bort när nätströmmen har stängts AV.
I händelse av ERLQ004~008CAV3
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
Om
ERHQ011~016BAV3,ERHQ011~016BAW1,ERLQ011~016CAV3,E RLQ011~016CAW1
Ändra INTE standardinställningen.
N/A (ej tillgänglig)
Energiförbrukningskontroll
Gäller endast för EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. Se
"5 Tillämpningsriktlinjer" på sidan 11 för detaljerad information om
denna funktion.
Energiförbr.kontr.
[E‑08] Energisparfunktion för utomhusenheten:
▪ 0: Inaktiverad
▪ 1 (standard): Aktiverad
# Kod Beskrivning
[E-08] Energisparfunktion för utomhusenheten:
▪ 0 (standard): Inaktiverad
▪ 1: Aktiverad
# Kod Beskrivning
[A.6.3.1] [4-08] Läge:
▪ 0 (Ingen begr.)(standard):
Inaktiverad.
▪ 1 (Kontinuerlig): Aktiverad: Du kan
ange ett värde (i A eller kW) för effektbegränsning till vilket systemets energiförbrukning alltid kommer att begränsas.
▪ 2 (Digitala ing.): Du kan ange fyra
olika effektbegränsningsvärden (i A eller kW) till vilka systemets energiförbrukning kommer att begränsas när motsvarande digitala ingång kräver.
[A.6.3.2] [4-09] Typ:
▪ 0 (Ström): Begränsningsvärdena
ställs in i A.
▪ 1 (Effekt)(standard):
Begränsningsvärdena stills in i kW.
[A.6.3.3] [5-05] Värde: Gäller endast vid fullt
energisparläge.
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Värde: Gäller endast vid fullt
energisparläge.
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
Amp.-begränsning för Dig Ingång: Gäller endast vid energisparläge som är baserat på digitala ingångar och på aktuella värden.
[A.6.3.5.1] [5-05] Begränsning DI1
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Begränsning DI2
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Begränsning DI3
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Begränsning DI4
0A~50A, steg: 1A (standard: 50A)
kW-begränsning för DI: Gäller endast vid energisparläge som är baserat på digitala ingångar och på energivärden.
[A.6.3.6.1] [5-09] Begränsning DI1
0kW~20kW , steg: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Begränsning DI2
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Begränsning DI3
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Begränsning DI4
0kW~20kW, steg: 0,5kW (standard: 20kW)
Prioritering: Endast tillgänglig om det finns en extra EKHW.
Installatörens referenshandbok
72
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 73
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[A.6.3.7] [4-01] Energiförbrukningskontrollen
INAKTIVERAD [4-08]=0
▪ 0 (Ingen)(standard): elpatronen och
boostervärmaren och kan drivas samtidigt.
▪ 1 (Elpatron VVB): boostervärmaren
prioriteras.
▪ 2 (Elpatron hus): Elpatronen
prioriteras.
Energiförbrukningskontrollen AKTIVERAD [4-08]=1 eller 2
▪ 0 (Ingen)(standard): beroende på
effektbegränsningsstatusen är boostervärmaren den värmekälla som först begränsas, därefter elpatronen.
▪ 1 (Elpatron VVB): beroende på
effektbegränsningsstatusen är elpatronen den värmekälla som först begränsas, därefter boostervärmaren.
▪ 2 (Elpatron hus): beroende på
effektbegränsningsstatusen är boostervärmaren den värmekälla som först begränsas, därefter elpatronen.
Obs: Om energiförbrukningskontrollen AVAKTIVERAS (för alla modeller) definierar inställningen [4-01] om elpatronen och boostervärmaren kan drivas samtidigt, eller om elpatronen/ boostervärmaren prioriteras över elpatronen/boostervärmaren i respektive fall.
Om energiförbrukningskontrollen AKTIVERAS (endast för EHBH/ X04+08 och EHVH/X04+08) definierar inställningen [4-01] prioritetsordningen för de elektriska värmarna, beroende på gällande begränsning.
Genomsnittstimer
Genomsnittstimern korrigerar påverkan från omgivningstemperaturens fluktuationer. Uträkningen av det väderberoende börvärdet görs med den genomsnittliga utomhustemperaturen.
Utomhustemperaturen har ett genomsnittligt värde över den valda tidsperioden.
# Kod Beskrivning
[A.6.4] [1-0A] Genomsnittimer utomhus:
▪ 0: Inget genomsnitt (standard)
▪ 1: 12timmar
▪ 2: 24timmar
▪ 3: 48timmar
▪ 4: 72timmar
Du kan kalibrera den externa utomhustemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett offsetvärde för termistorvärdet. Inställningen kan göras för att kompensera för situationer om den externa utomhustemperatursensor inte kan installeras på den ideala installationsplatsen (se installation).
# Kod Beskrivning
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, steg: 0,5°C (standard: 0°C)
Tvingad avfrostning
Du kan starta avfrostningen manuellt.
Utomhusenheten styr om en manuell avfrostning ska utföras och beror på omgivningens och värmeväxlarens förhållanden. visas på användargränssnittet när utomhusenheten accepterar tvingad avfrostning. Om INTE visas inom 6 minuter efter att den tvingade avfrostningen aktiveras, ignorerade utomhusenheten begäran om tvingad avfrostning.
# Kod Beskrivning
[A.6.6] N/A (ej
tillgänglig)
Pumpdrift
När pumpdriftfunktionen är inaktiverad stoppas pumpen om utomhustemperaturen är högre än det värde som anges med [4-02] eller om utomhustemperaturen faller under det värde som anges av [F-01]. När pumpdriften är aktiverad är pumpdrift möjlig vid alla utomhustemperaturer.
# Kod Beskrivning
N/A (ej tillgänglig)
Pumpdriften under flödesfel [F-09] definierar om pumpen stoppas vid flödesfel eller tillåts fortsätta i driftläget trots flödesfelet. Denna funktion gäller endast i specifika situationer där det är lämpligast att hålla pumpen aktiv om Ta<4°C (pumpen aktiveras under 10 minuter och inaktiveras efter 10 minuter). Daikin kan INTE hållas ansvariga för några skador som uppstår på grund av denna funktion.
N/A (ej tillgänglig)
Begränsning av pumphastighet
Begränsning av pumphastighet [9‑0D] definierar maximalt pumpvarvtal. I normala fall ska standardinställningen INTE ändras. Begränsning av pumphastighet kommer att förbigås när flödet ligger under minimiflödet (fel 7H).
[F‑00] Pumpdrift:
# Kod Beskrivning
[F‑09] Pumpen fortsätter i driftläge vid flödesfel:
Vill du starta en tvångsavfrostning?
▪ 0: Inaktiverad om
utomhustemperaturen är högra än [4-02] eller lägre än [F-01] beroende på uppvärmnings-/kylningsläget.
▪ 1: Möjlig för alla utomhustemperaturer.
▪ 0: Pumpen inaktiveras.
▪ 1: Pumpen aktiveras vid Ta<4°C (10
minuter PÅ –10 minuter AV)
INFORMATION
Om energisparfunktionen aktiveras (se [E-08]) kan den genomsnittliga utomhustemperaturen bara beräknas om den externa utomhustemperatursensorn används. Se
"5.7 Inställning av en extern temperatursensor" på sidan22.
Offset-temperatur för extern utomhustemperatursensor
Gäller endast om en extern utomhustemperatursensor finns installerad och konfigurerad.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
73
Page 74
8 Konfiguration
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
# Kod Beskrivning
ej tillgänglig [9‑0D] Begränsning av pumphastighet
▪ (0) Ingen begränsning.
▪ 1~4: Allmän begränsning. Det finns
begränsningar i alla situationer. Den erforderliga styrningen av delta-T och komfort kan INTE säkerställas.
▪ 5~8 (standard: 6): Begränsning vid
avsaknad av ställdon. När det inte finns någon värme/kylning gäller begränsning av pumphastigheten. När det finns värme/kylning fastställs pumphastigheten av delta-T i förhållande till erforderlig kapacitet. Med detta begränsningsområde är delta-T möjlig och komfort kan säkerställas.
De maximala värdena beror på enhetstyp:
a Yttre statiskt tryck b Vattenflödeshastighet
Installatörens referenshandbok
74
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 75

8.4 Menystruktur: översikt över användarinställningarna

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Ställ in tid/datum
Datum Tid Sommartid Klocktyp
Semester
Semester
Semester
Semester
Semesterläge
Semesterläge
Hemma
Borta
Från
Till
Till
Från
Använd dagsschema
Driftläge Värme Kylning
Tyst läge
Driftläge
Välj scheman
Rumstemperatur Framledningstemp. klimat 1 Framledningstemp klimat 2 VVB temperatur
Information
Givarinformation Energimätning Felhantering Användarbehörighetsnivå Ställdon Driftlägen
Driftstimmar Version
Energimätning
Förbrukad el. Prod. energi
Felinformation
Felhistorik Tel-nummer support
Version
Kontrollpanel Inomhusenhet Utomhusenhet
Användarinställningar
Display Temperaturlås
Ställ in scheman Förinställda värden Tillåtet driftläge Måttenhet
Display
Kontrast Tid belysning LCD
Användarprofil
Visning startsidor
Ställ in scheman
Rumstemperatur Framledningstemp. klimat 1 Framledningstemp klimat 2 Varmvattentemp. Elpatron VVB Tillåten Tyst läge
VVC
Förinställda värden
Rumstemperatur
Framledningstemp. klimat 1
VVB temperatur
Tyst nivå
VVB
Ställ in väderberoende
Varningshistorik
[7.7]
Ställ in väderber.
Klimat 1 Klimat 2
[7.7.1]
Klimat 1
Ställ in värmekurva uppvärmning Ställ in värmekurva kylning
[7.7.2]
Klimat 2
Ställ in värmekurva uppvärmning Ställ in värmekurva kylning
8 Konfiguration
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
INFORMATION
Beroende på de valda installatörsinställningarna kommer inställningarna att vara synliga/osynliga.
Installatörens referenshandbok
75
Page 76
8 Konfiguration
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Installatörsinst.
Språk Systemets layout Driftsläge Varmvattenberedare (VVB) Eltillskott Systemdrift Driftsättning Översiktsinställningar
Systemets layout
Grundläggande Utökad Kapaciteter Bekräfta layout
Driftsläge
Framlednings inställningar Rumsgivare Driftsområde
Varmvattenberedare
VVB logik Legionella Max. VV temp. Lagringstyp Värmekurva VVB
Eltillskott
Elpatron
Systemdrift
Automatisk omstart låg/hög eltariff
Energiförbr.kontr. Genomsnittstid Kalibrering utegivare
Tvingad avfrostning
Driftsättning
Testkörning
Golvtorksfunktion
Automatisk avluftning
Handkörning av enheter
Grundläggande
Värmepumpstyp Kompressortyp Inomhusprogramvara
Typ av elpatron
Antal steg elpatron
låg/hög eltariff Värmestyr Antal klimatzoner Pumpdrift
Energibesparing möjlig
Plac. Kontrollp. 2
Utökad
Varmvattenladdning Varmvattenberedare Termostat klimat 1 Termostat klim2 Digitalt I/O kort Behovskort Extern kWh-mätare Extern kWh-mätare VVC Extern givare
Framledning
Klimat 1 Klimat 2 Delta T-källa
Rumsgivare
Driftsområde rumstemperatur Kompensation givare Komp. sekundärgivare
Driftsområde
Sommaravstängning
Kyldrift
Legionella
Legionella Driftdag Starttid Måltemperatur Varaktighet
Elpatron
Driftläge
Autom. Nöddrift
Aktivera elpatron steg 2 Blockering elpatron
Drift lågtariff
Tillåt. elpat. Tvinga pump AV
Energiförb.kntr
Läge Typ Ampere
Amp.-begränsning för Dig Ingång
kW-värde
kW-begränsning för DI Prioritering
Digitalt I/O kort
Ex tillsats Solvärmepaket Larmutsignal
Värmekabel utedel
Klimat 1
FL temp
Temperaturområde Modulerad framledning Avstängningsventil
Typ av värmeavgivare
[A.3.1.2]
Klimat 2
FL temp
Temperaturområde
Rumstemperatur steg
[A.3.1.3]
Delta T-källa
Värme Kylning

8.5 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna

INFORMATION
Beroende på de valda installatörsinställningarna kommer inställningarna att vara synliga/osynliga.
Installatörens referenshandbok
76
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 77

9 Driftsättning

9 Driftsättning

9.1 Översikt: driftsättning

Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad bör jag veta för att driftsätta systemet när det är konfigurerat.
Typiskt arbetsflöde
Driftsättningen består vanligtvis av följande moment: 1 Läsa i “Checklista före driftsättning”. 2 Utföra en luftning. 3 Utföra en testkörning av systemet. 4 Gör en testkörning av en eller flera ställdon om nödvändigt. 5 Utför en torkning av golvvärmens flytspackel om nödvändigt.

9.2 Försiktighetsåtgärder vid driftsättning

INFORMATION
Under den första driftsättningen kan enheten kräva mer ström än vad som anges på enhetens märkplåt. Detta fenomen orsakas av kompressorn som behöver köras kontinuerligt i 50 timmar innan en smidig drift och stabil energiförbrukning uppnås.
NOTERING
Innan systemet sätts igång MÅSTE enheten ha varit strömsatt i minst 6 timmar. Vevhusvärmaren behöver värma upp oljan i kompressorn för att undvika att oljan tar slut och förhindra kompressorfel.
NOTERING
Använd ALDRIG enheten utan termistorer och/eller tryckgivare/kontakter. Det kan leda till att kompressorn bränns.
NOTERING
Använd INTE enheten förrän köldmedierören är färdiginstallerade (om enheten används innan rören är klara kommer kompressorn gå sönder).

9.3 Checklista före driftsättning

Använd INTE systemet innan följande kontroller är godkända:
Läs de kompletta installationsinstruktionerna som beskrivs i Installatörens referensguide.
Inomhusenheten är korrekt monterad.
Utomhusenheten är korrekt monterad.
Den efterföljande kabeldragningen har utförts i enlighet med detta dokument och gällande bestämmelser:
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
utomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och utomhusenheten
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
inomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och ventilerna (om tillgängligt)
▪ Mellan inomhusenheten och rumstermostaten (om
tillgängligt)
▪ Mellan inomhusenheten och varmvattenberedaren
(om tillgängligt)
▪ Mellan gaspannan och den lokala
strömförsörjningspanelen (gäller endast med hybridsystem)
Det finns INGA saknade faser eller motfaser.
Systemet har jordats korrekt och alla jordkontakter är ordentligt åtdragna.
Säkringarna eller lokalt installerade skyddsanordningar är installerade i enlighet med detta dokument och har inte förbikopplats.
Matningsspänningen stämmer överens med spänningen på enhetens märkskylt.
Det finns INGA lösa anslutningar eller skadade elektriska komponenter i kopplingsboxen.
Det finns INGA skadade komponenter eller klämda rör inne i inomhus- och utomhusenheterna.
Beroende typen av reservvärmare ska reservvärmarens överströmsskydd F1B kopplingsboxen vara PÅ.
Endast för beredare med inbyggd elpatron:
Elpatronens överströmsskydd F2B på kopplingsboxen ska vara PÅ.
Det finns INGA köldmedieläckor.
Köldmedierören (gas och vätska) är värmeisolerade.
Korrekta rörstorlekar har installerats och rören är ordentligt isolerade.
Det finns INGA vattenläckor inne i inomhusenheten.
Avstängningsventilerna har installerats korrekt och är helt öppna.
Stoppventilerna (gas och vätska) på utomhusenheten är helt öppna.
Luftningsventilen är öppen (minst 2 varv).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Övertrycksventilen släpper ut vatten när den öppnas.
Minsta vattenvolym säkerställs under alla förhållanden.
Se “Hur du kontrollerar vattenvolymen” i "6.4 Förbereda
vattenrören"på sidan25.

9.4 Checklista under driftsättning

Den minsta flödeshastigheten under drift med reservvärmare/avfrostning säkerställs under alla förhållanden. Se “Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten” i "6.4 Förbereda vattenrören" på
sidan25.
Hur du utför en luftning.
Installatörens referenshandbok
77
Page 78
9 Driftsättning
01:18
tis
Avluftning
l/min Låg Rumsvärme/kyla
0.5
Flöde Hastighet Krets
Stoppa
Justera
Flytta
Hur du utför en testkörning.
Hur du utför en testkörning av ställdonen.
Funktion för torkning av golvvärmens flytspackel
Torkningen av golvvärmens flytspackel startas (vid behov).

9.4.1 Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet

1 Bekräfta enligt den hydrauliska konfigurationen vilka
rumsuppvärmningsloopar som kan stängas med mekaniska, elektriska eller andra ventiler.
2 Stäng alla rumsuppvärmningsloopar som kan stängas (se
föregående steg).
3 Starta en testkörning av pumpar (se "9.4.4 Hur du utför en
testkörning av ställdonen"på sidan79).
4 Gå till [6.1.8]: > Information > Givarinformation > Flöde för
att kontrollera flödeshastigheten. Under körning med pumptest kan enheten arbeta under dess minimala flödeshastighet.
Shuntventil förbisedd?
Ja Nej
Modifiera inställningen på shuntventilen så att den når minsta erforderliga flödeshastighet + 2l/min
I den händelse den verkliga flödeshastigheten ligger under den minimala flödeshastigheten krävs det en modifiering av hydrauliken. Öka rumsuppvärmningsloopar som INTE kan stängas eller installera en tryckstyrd shuntventil.
INFORMATION
Börja med att genomföra en manuell luftning. När nästan all luft har tagits bort, genomför en automatisk luftning. Upprepa den automatiska luftningen vid behov, tills du är säker på att all luft har avlägsnats ur systemet. Under luftningen är begränsning av pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
Luftningen stoppas automatiskt efter 30minuter.
Hur du utför en manuell luftning
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan49.
2 Ställ in luftningsläget: till [A.7.3.1] >
Installatörsinställningar > Driftsättning > Automatisk avluftning > Typ.
3 Välj Manuell och tryck på .
4 Gå till [A.7.3.4] > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Automatisk avluftning > Starta luftning och tryck på för att starta luftningen.
Resultat: Den manuella luftningen startar och följande skärm visas.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min

9.4.2 Luftning

När du driftsätter och installerar enheten är det mycket viktigt att få ut all luft ur vattenkretsen. När luftningen har satts igång körs pumpen utan att enheten faktiskt är i drift och luftningen av vattenkretsen startas.
NOTERING
Innan luftning startas, öppna säkerhetsventilen och kontrollera att kretsarna är tillräckligt fyllda med vatten. Endast när vatten tränger ur ventilen när den öppnas kan luftningen påbörjas.
Det finns 2 sätt att få ut luft ur kretsen:
▪ Manuellt: enheten kommer att köras med en fast pumphastighet
och med trevägsventilen på en fast eller önskad position. Trevägsventilen på en önskad position är en praktisk funktion för att få ut all luft ur vattenkretsen under rums- eller varmvattenuppvärmningen. Pumphastigheten (långsam eller snabb) kan också ställas in.
▪ Automatisk: enheten ändrar då pumphastigheten automatiskt och
trevägsventilens position mellan rums- eller varmvattenuppvärmningen.
Typiskt arbetsflöde
Luftning ur systemet bör bestå av: 1 Genomföra en manuell luftning 2 Genomföra en automatisk luftning.
5 Använd knapparna och för att bläddra till Hastighet.
6 Använd knapparna och för att ställa in önskat pumpvarvtal.
Resultat: Låg Resultat: Hög
7 Ställ in önskad position för trevägsventilen om tillämpligt
(rumsuppvärmning/varmvatten)(rumsuppvärmning/varmvatten). Använd knapparna och för att bläddra till Krets.
8 Använd knapparna och för att ställa in önskad position för
trevägsventilen (rumsuppvärmning/varmvatten).
Resultat: Rumsvärme/kyla Resultat: VVB
Hur du utför en automatisk luftning
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan49.
2 Ställ in luftningsläget: till [A.7.3.1] >
Installatörsinställningar > Driftsättning > Automatisk avluftning > Typ.
3 Välj Automatisk och tryck på .
4 Gå till [A.7.3.4] > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Automatisk avluftning > Starta luftning och tryck på för att starta luftningen.
Resultat: Luftningen startas och följande skärm visas.
Installatörens referenshandbok
78
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 79
01:18
tis
Avluftning
l/min
Låg Rumsvärme/kyla
0.5
Flöde Hastighet Krets
Stoppa
Justera
Flytta
Avbryta luftningen
1 Tryck på och sedan på för att bekräfta stopp av
avluftning.

9.4.3 Hur du utför en testkörning

Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan49.
2 Gå till [A.7.1]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Testkörning.
3 Välj ett test och tryck på . Exempel: Värme.
4 Välj OK och tryck på .
Resultat: Testkörningen inleds. Den stoppas automatiskt när den är
klar (±30min). För att stoppa den manuellt, tryck på , välj OK och tryck på .
INFORMATION
Om det finns 2 användargränssnitt närvarande kan du starta en testkörning från båda användargränssnitten.
▪ Användargränssnittet som användes för att starta
testkörningen visar ett statusmeddelande.
▪ Det andra användargränssnittet visar ett meddelande
om “upptaget”. Du kan inte använda användargränssnittet så länge som skärmen “upptaget” visas.
Om enheten har installerats korrekt kommer den att startas i valt driftläge under testkörningen. Under testkörningen kan enheten kontrolleras för en korrekt drift genom att kontrollera framledningstemperaturen (uppvärmnings-/kylningsläge) och varmvattenberedarens temperatur (varmvattenläget).
Se [A.6] för att övervaka temperaturern och välj den information du vill kontrollera.

9.4.4 Hur du utför en testkörning av ställdonen

Syftet med att testköra ställdonen är att bekräfta en korrekt drift av de olika ställdonen (t.ex. när du väljer pumpdrift, startas en testkörning av pumpen).
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan49.
2 Se till att kontrollerna för rumstemperaturen,
framledningstemperaturen och hushållsvarmvattnet är AVSTÄNGDA via användargränssnittet.
3 Gå till [A.7.4]: > Installatörsinställningar > Driftsättning >
Handkörning av enheter.
4 Välj ett ställdon och tryck på . Exempel: Värmebärarpump.
5 Välj OK och tryck på .
Resultat: Testkörningen av ställdonet inleds. Den stoppas
automatiskt när den är klar. För att stoppa den manuellt, tryck på , välj OK och tryck på .
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
9 Driftsättning
Möjliga testdrifter av ställdonen
▪ Test av spets elpatronen
▪ Test av reservvärmaren (steg 1)
▪ Test av reservvärmaren (steg 2)
▪ Test av pumpen
INFORMATION
Se till så att systemet är tömt på all luft innan testkörning utförs. Undvik också störningar i vattenkretsen under testkörningen.
▪ Test av solvärmepumpen
▪ Test av 2-vägsventilen
▪ Test av 3-vägsventilen
▪ Test av värmaren för basplattan
▪ Test av den bivalenta signalen
▪ Test av larmutsignalen
▪ Test av uppvärmningen/kylningen
▪ Snabbuppvärmningstest
▪ Test av cirkulationspumpen

9.4.5 Torkning av golvärmens flytspackel

Den här funktionen används för att torka flytspacklet för golvvärmen oerhört långsamt vid uppförandet av huset. Den möjliggör för installatören att ställa in och köra programmet.
Se till att hemsidan för framledningstemperaturen, hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
Funktionen kan köras innan utomhusenheten är färdiginstallerad. I detta fall är det reservvärmaren som utför torkningen av flytspacklet och förser med utvattnet utan värmepumpdrift.
När ingen utomhusenhet ännu är installerad, anslut strömförsörjningskabeln till inomhusenheten via X2M/30 och X2M/31. Se "7.9.9Hur du ansluter nätströmmen"på sidan43.
INFORMATION
▪ Om Autom. Nöddrift är inställt på Manuell ([A.5.1.2]=0),
och enheten triggas att starta en nöddrift, kommer användargränssnittet att begära en bekräftelse innan den startar. Funktionen med flytspackeltork är aktiv även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
▪ Under flytspackeltorkningen är begränsning av
pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
NOTERING
Installatören är ansvarig för:
▪ att kontakta tillverkaren av flytspacklet för de
ursprungliga uppvärmningsanvisningarna för att förhindra sprickor i flytspacklet;
▪ att planera in schemat för torkningen av golvvärmens
flytspackel enligt ovanstående anvisningar från flytspacklets tillverkare;
▪ att regelbundet kontrollera installationens funktion;
▪ att välja det korrekta programmet för den typ av
flytspackel som används för golvet.
NOTERING
Rumsfrostskydd är som standard inaktiverad ([2‑06]=0). Aktivera INTE denna funktion förrän funktionen för att torka flytspacklet är utförd i sin helhet. Om detta inte uppmärksammas kan flytspacklet spricka.
Installatörens referenshandbok
79
Page 80

10 Överlämna till användaren

t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
tis
Golvtork
Aktuellt steg Återstående FL börvärde
Stoppa
NOTERING
För att värmen för flytspackeltork ska kunna startas måste följande inställningar vara utförda:
▪ [2‑06]=0
▪ [4‑00]=1
▪ [4‑04]=2
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Installatören kan programmera upp till 20 steg. För varje steg måste följande matas in:
1 varaktigheten i upp till 72timmar.
2 önskad framledningstemperatur.
Exempel:
T Önskad framledningstemperatur (15~55°C)
t Varaktighet (1~72tim) (1) Åtgärd steg 1 (2) Åtgärd steg 2
Hur du ställer in schemat för torkning av golvvärmens flytspackel
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se "Hur du
ställer in användarbehörighetsnivån till Installatör"på sidan49.
2 Se [A.7.2]:
Golvtorksfunktion > Ställ in torkschema.
3 Använd
▪ Använd ▪ Använd
Om en tid har valts kan du ställa in tidsintervallet mellan 1 och 72 timmar. Om en temperatur har valts kan du ställa in önskad framledningstemperatur mellan 15°C och 55°C.
4 Välj “–h” eller “–” i en tom rad och tryck på
till ett steg.
5 Ställ in tidsintervallet på “–” och tryck på
steg.
6 Tryck på
Det är viktigt att det inte finns några tomma steg i programmet. Det schemalagda stoppar när ett tomt steg programmeras ELLER när 20 efterföljande steg har körts.
> Installatörsinställningar > Driftsättning >
, , , och för att ställa in schemat.
och för att rulla genom schemat. eller för att justera ditt val.
för att lägga
för att ta bort ett
för att spara ett schema.
Hur du utför en torkning av golvvärmens flytspackel
Nödvändigt: Se till att hemsidan för framledningstemperaturen,
hemsidan för rumstemperaturen och hemsidan för varmvattenberedaren är AV.
1 Gå till [A.7.2]:
Golvtorksfunktion.
2 Välj ett torkningsprogram.
3 Välj Starta golvtorken och tryck på
4 Välj OK och tryck på
Resultat: Torkningen av golvvärmens flytspackel startas och
följande skärm visas. Den stoppas automatiskt när den är klar. För att stoppa den manuellt, tryck på
> Installatörsinställningar > Driftsättning >
.
.
, välj OK och tryck på .
Hur du avläser statusen för torkningen av golvvärmens flytspackel
1 Tryck på
2 Aktuellt programsteg, totalt återstående tid och aktuell önskad
framledningstemperatur kommer att visas.
.
INFORMATION
Du har begränsad åtkomst till menystrukturen. Du har endast åtkomst till följande menyer:
▪ Information.
▪ Installatörsinställningar > Driftsättning >
Golvtorksfunktion.
Hur du avbryter en torkning av golvvärmens flytspackel
När programmet stoppas av ett fel, av ett strömavbrott eller av en avstängd funktion, kommer felet U3 att visas på användargränssnittet. För beskrivning av felkoderna, se "12.4 Lösa
problem med hjälp av felkoder" på sidan 84. Din
Användarbehörighetsnivå behöver vara Installatör för att återställa felet U3.
1 Öppna skärmen för torkning av golvvärmens flytspackel.
2 Tryck på
3 Tryck på
4 Välj OK och tryck på
Resultat: Programmet för torkning av golvvärmens flytspackel
stoppas.
När programmet stoppas på grund av ett fel, av ett strömavbrott, eller av en avstängd funktion, kan du läsa av statusen för torkningen av golvvärmens flytspackel.
5 Se [A.7.2]:
Golvtorksfunktion > Torkstatus > Stoppad och följt av det senaste utförda steget.
6 Modifiera och starta om programmet.
.
för att avbryta programmet.
.
> Installatörsinställningar > Driftsättning >
INFORMATION
Strömförsörjning med önskad kWh-grad kan inte användas i kombination med programmet för torkning av golvvärmens flytspackel.
Nödvändigt: Se till att det BARA finns 1 användargränssnitt anslutet till ditt system för att utföra en flytspackeltork med golvvärme.
Installatörens referenshandbok
80
10 Överlämna till användaren
När testkörningen är klar och enheten fungerar korrekt ska du se till att användaren förstår:
▪ Fyll i tabellen för installatörsinställningarna (i användarhandboken)
med de aktuella inställningarna.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 81

11 Underhåll och service

1 3 2
5
4
▪ Se till att användaren har den tryckta dokumentationen, samt be
honom/henne att förvara dem för framtida referensbruk. Informera användaren om att fullständig dokumentation finns på den URL som tidigare beskrivits i manualen.
▪ Förklara för användaren hur systemet används och vad som ska
göras om det uppstår något problem.
▪ Visa användaren vilka underhållsarbeten som måste utföras på
enheten.
▪ Ge användaren energibesparingsråd så som beskrivs i
användarhandboken.
11 Underhåll och service
NOTERING
Servicearbetet måste utföras av en auktoriserad installatör.
Vi rekommenderar att service utförs minst en gång per år.
Dock kan tillämplig lagstiftning kräva kortare
serviceintervaller.
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom
total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2-
motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ
tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i
systemet [i kg] / 1000

11.4 Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten

Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Vattentryck
▪ Vattenfilter
▪ Vattenövertrycksventil
▪ Varmvattenberedarens övertrycksventil
▪ Kopplingsbox
▪ Varmvattenberedarens elpatron
Vattentryck
Kontrollera att vattentrycket är över 1bar. Fyll på med vatten om det är lägre.
Vattenfilter
Rengör vattenfiltret.
NOTERING
Hantera vattenfiltret försiktigt. Använd INTE överdrivet med kraft när du sätter tillbaka vattenfiltret så att INTE vattenfiltrets sil skadas.

11.1 Översikt: Underhåll och service

Detta kapitel innehåller information om:
▪ Årligt underhåll av utomhusenheten
▪ Årligt underhåll av inomhusenheten

11.2 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
NOTERING: Risk för elektrostatiskt utsläpp
Rör vid en metalldel på enheten innan du utför något underhåll eller servicearbete för att eliminera statisk elektricitet och för att skydda pcb:n.

11.2.1 Öppna inomhusenheten

Se "7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till
inomhusenheten"på sidan30.

11.3 Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten

Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Utomhusenhetens värmeväxlare.
Utomhusenhetens värmeväxlare kan blockeras på grund av damm, smuts, löv, etc. Det rekommenderas att du rengör värmeväxlaren varje år. En blockerad värmeväxlare kan resultera i ett för lågt eller för högt tryck som i sin tur leder till sämre prestanda.
Vattenövertrycksventil Öppna ventilen och kontrollera att den fungerar. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och INTE
innehåller smuts
▪ spola systemet och installera ett till vattenfilter (ett magnetiskt
cyklonfilter är att föredra).
Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en uppvärmningscykel.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Övertrycksventil till varmvattenberedaren (anskaffas lokalt) Öppna ventilen och kontrollera dess korrekta drift. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och inte
innehåller smuts
▪ spola och rengör hela beredaren, inklusive rören mellan
övertrycksventilen och kallvattenintaget.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
81
Page 82

12 Felsökning

Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en uppvärmningscykel.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Kopplingsbox
▪ Utför en grundlig visuell inspektion av kopplingsboxen och titta
efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.
▪ Använd en motståndsmätare för att kontrollera om kontaktdonen
K1M, K2M, K3M, K5M (beroende på din installation) fungerar som de ska. Alla kontakter i dessa kontaktdon måste vara öppna när strömmen har stängts AV.
VARNING
Om de interna ledningarna är skadade måste de bytas ut av tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificerade personer.
Varmvattenberedarens elpatron
INFORMATION
Endast för väggmodeller utrustade med en varmvattenberedare med inbyggd elpatron (EKHW).
Kalkbeläggningar på elpatronen bör tas bort för att förlänga dess livslängd, särskilt i områden med hårt vatten. Detta gör du genom att tömma varmvattenberedaren, ta ut elpatronen ur varmvattenberedaren och sänka ned den i en hink (eller liknande) med kalkborttagningsmedel i 24 timmar.
12 Felsökning

12.1 Översikt: Felsökning

Detta kapitel beskriver vad som måste göras om ett problem uppstår.
Det innehåller information om:
▪ Lösa problem med hjälp av symptom
▪ Lösa problem med hjälp av felkoder
Före felsökning
Utför en grundlig visuell inspektion av enheten och titta efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.

12.2 Försiktighetsåtgärder vid felsökning

VARNING
▪ Innan en inspektion görs av enhetens kopplingsbox
måste enheten vara avstängd med huvudströmbrytaren. Stäng av respektive överströmsskydd.
▪ När ett skydd slagit till, stäng av enheten och ta reda på
varför skyddet slog till, innan du återställer det. Överbrygg ALDRIG säkerhetsanordningar eller ändra deras fabriksinställningar. Kontakta din återförsäljare om du inte hittar orsaken till problemet.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

12.3 Lösa problem med hjälp av symptom

12.3.1 Symptom: enheten värmer INTE upp eller kyler som förväntat

Möjliga orsaker Åtgärd
Temperaturinställningen är INTE korrekt
Vattenflödet är för lågt Kontrollera och se till att:
Vattenvolymen i installationen är för låg
Kontrollera temperaturinställningen på fjärrkontrollen. Läs i bruksanvisningen.
▪ Alla avstängningsventiler i
vattenkretsen är helt öppna.
▪ Vattenfiltret är rent. Rengör vid
behov.
▪ Det inte finns luft i systemet.
Utför en luftning om nödvändigt. Du kan utföra luftningen manuellt (se "Hur du
utför en manuell luftning" på sidan 78) eller använda den
automatiska luftningsfunktionen (se "Hur du
utför en automatisk luftning"på sidan78).
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Motståndet i vattenkretsen
INTE är för högt för pumpen (se "14.9 ESP-kurva" på
sidan137).
Kontakta din återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har gjort alla ovanstående kontroller. I vissa fall är det normalt om enheten använder ett lågt vattenflöde.
Kontrollera att vattenvolymen i installationen överstiger minimivärdet (se "6.4.3Hur du
kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten"på sidan26).
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
VARNING
För att undvika faror på grund av oavsiktlig återställning av det termiska skyddet, får denna enhet INTE bli strömförsörjd via en extern brytare, t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slås AV och PÅ.
Installatörens referenshandbok
82
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 83
12 Felsökning

12.3.2 Symptom: kompressorn startar INTE (rumsuppvärmning eller uppvärmning av varmvattnet)

Möjliga orsaker Åtgärd
Enheten måste starta utanför sitt driftsintervall (för låg vattentemperatur)
Strömförsörjningen med önskad kWh-grad och de elektriska anslutningarna stämmer INTE överens
Signalen för den önskade kWh­graden skickades av elleverantören
Om vattentemperaturen är för låg använder enheten reservvärmaren för att först uppnå minimivattentemperaturen (15°C).
Kontrollera och se till att:
▪ Strömförsörjningen till
reservvärmaren är korrekt dragen.
▪ Reservvärmarens
överhettningsskydd INTE har aktiverats.
▪ Reservvärmarens kontaktdon
INTE är trasiga.
Kontakta din återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har gjort alla ovanstående kontroller.
Dessa ska överensstämma med anslutningarna så som förklaras i
"6.5Förbereda dragning av elkablar"på sidan27 och "7.9.9Hur du ansluter nätströmmen"på sidan43.
Vänta på att strömmen återvänder (högst 2 timmar).

12.3.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering)

Möjliga orsaker Åtgärd
Det finns luft i systemet Utför luftningen manuellt (se "Hur
du utför en manuell luftning"på sidan78) eller använd den
automatiska luftningsfunktionen (se "Hur du utför en automatisk
luftning"på sidan78).
För lågt vattentryck vid pumpens inlopp
Kontrollera och se till att:
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Manometern inte är trasig.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Inställningen för
expansionskärlets förtryck är korrekt (se "6.4.4 Ändra
förtrycket för expansionskärlet" på sidan27).

12.3.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas

Möjliga orsaker Åtgärd
Expansionskärlet är trasigt Byt ut expansionskärlet.
Möjliga orsaker Åtgärd
Vattenvolymen i installationen är för hög
Vattenkretsens tryck är för högt Vattenkretsens tryck är
Kontrollera att vattenvolymen i installationen inte överskrider maximalt tillåtet värde (se
"6.4.3Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten"på sidan26
och "6.4.4Ändra förtrycket för
expansionskärlet"på sidan27).
skillnaden i höjd mellan inomhusenheten och den högsta punkten i vattenkretsen. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0m. Maximalt vattenkretstryck är 10m.
Kontrollera installationskraven.

12.3.5 Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker

Trolig orsak Åtgärd
Smuts blockerar vattenövertrycksventilens utlopp
Kontrollera om övertrycksventilen fungerar korrekt genom att vrida den röda knappen på ventilen moturs:
▪ Kontakta din återförsäljare om
du INTE hör ett skramlande ljud.
▪ Om vattnet fortsätter rinna ut
ur enheten stänger du först avstängningsventilerna för både vatteninloppet och vattenutloppet och kontaktar sedan din återförsäljare.

12.3.6 Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid låga utomhustemperaturer

Möjliga orsaker Åtgärd
Reservvärmaren är inte aktiverad Kontrollera och se till att:
▪ Reservvärmarens driftläge har
aktiverats. Se:
▪ [A.5.1.1] >
Installatörsinställningar > Eltillskott > Elpatron > Driftläge [4‑00]
▪ Reservvärmarens
överhettningsskydd är inte aktiverat. Om det är aktiverat ska du kontrollera:
▪ Vattentrycket
▪ Om det finns luft i systemet
▪ Luftningen
Tryck på återställningsknappen på kopplingsboxen. Se
"14.4Komponenter"på sidan96 för var
återställningsknappen sitter.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
83
Page 84
12 Felsökning
Möjliga orsaker Åtgärd
Reservvärmarens jämviktstemperatur har inte konfigurerats korrekt
För mycket av värmepumpens kapacitet används för varmvattenberedning (gäller endast installationer med en varmvattenberedare)
Öka “jämviktstemperaturen” för att aktivera elpatronens drift vid högre utomhustemperaturer. Se:
▪ [A.5.1.4] >
▪ [A.8] > Installatörsinställningar
Kontrollera och se till att inställningarna av “rumsuppvärmningsprioriteten” har konfigurerats korrekt:
▪ Se till att statusen för
▪ Öka temperaturen för
Installatörsinställningar > Eltillskott > Elpatron > Blockering elpatron ELLER
> Översiktsinställningar [5‑01]
“rumsuppvärmningsprioriteten” har aktiverats. Se [A.8] > Installatörsinställningar > Översiktsinställningar [5-02]
“rumsuppvärmningsprioriteten” för att aktivera elpatronens drift vid högre utomhustemperaturer. Se [A.8] > Installatörsinställningar > Översiktsinställningar [5-03]
Möjliga orsaker Åtgärd
Stora volymer av upptappat varmvatten användes precis innan den schemalagda starten av desinfektionsfunktionen.
Desinfektionen stoppades manuellt: med användargränssnittet visande DHW hemsida och dess användarbehörighetsnivå inställt på Installatör, trycktes knappen
in under desinfektionen.
När Varmvattenberedare > VVB logik > Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema väljs för önskat tanktemperatur väljs rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
Tryck ALDRIG på medan desinfektionen pågår.

12.3.7 Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt högt

Trolig orsak Åtgärd
Trasig eller blockerad övertrycksventil.
▪ Spola och rengör hela
beredaren, inklusive rören mellan övertrycksventilen och kallvattenintaget.
▪ Byt ut övertrycksventilen.

12.3.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund av överfull beredare

Trolig orsak Åtgärd
Trasig eller blockerad övertrycksventil.
Kontakta din återförsäljare.

12.3.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE slutförts korrekt (AH-fel)

Möjliga orsaker Åtgärd
Desinfektionsfunktionen avbröts av varmvattentappning
Ställ in desinfektionsfunktionen så att den startar 4 timmar efter den sista förväntade varmvattentappningen.

12.4 Lösa problem med hjälp av felkoder

När ett problem inträffar visas en felkod på användargränssnittet. Det är viktigt att förstå problemet och vidta motåtgärder innan du återställer felkoden. Detta ska göras av en licensierad installatör eller av din lokala återförsäljare.
Detta kapitel ger dig en översikt över alla felkoder och felkodens innehåll, när den visas på användargränssnittet.
Läs mer i servicehandboken för en mer detaljerad felsökningsguide av varje fel.

12.4.1 Felkoder: översikt

Felkoder för inomhusenheten
Felkod Detaljerad
felkod
A1 00 Sinusvågsfel.
AA 01 Elpatron överhettad
UA 00 Problem med matchning av
7H 01 Vattenflödesproblem.
Beskrivning
Strömåterställning krävs.
Kontakta din återförsäljare.
Strömåterställning krävs.
Kontakta din återförsäljare.
inom- och utomhusenhet.
Strömåterställning krävs.
Installatörens referenshandbok
84
89 01 Värmeväxlare frusen
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 85
12 Felsökning
Felkod Detaljerad
felkod
8H 00 Onormal ökning av framlednings-
8F 00 Onormal ökning av framlednings-
C0 00 Fel på flödessensor/switch
U3 00 Golvtorkprogrammet
81 00 Givarfel
C4 00 Givarfel
80 00 Givarfel
U5 00 Kommunikationsproblem
Beskrivning
temp. efter elpatron
temp. efter elpatron (VVB)
Strömåterställning krävs.
har inte slutförts
korrekt.
framledning.
Kontakta din återförsäljare.
värmeväxlare.
Kontakta din återförsäljare.
returledning.
Kontakta din återförsäljare.
med kontrollpanelen
Felkod Detaljerad
felkod
AH 00 Legionellaprogrammet
89 03 Värmeväxlare frusen
AJ 03 För lång tid krävs för upp-
UA 17 Problem med tanktyp
INFORMATION
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
Beskrivning
har inte slutförts korrekt.
värmning av varmvatten.
U4 00 Kommunikationsproblem mellan
inom- och utomhusenhet.
AC 00 Elpatron VVB överhettad
Kontakta din återförsäljare.
EC 00 Onormal ökning av VVB -
temperaturen.
HC 00 Givarfel
varmvattenberedare
Kontakta din återförsäljare.
CJ 02 Givarfel
rumsgivare
Kontakta din återförsäljare.
H1 00 Givarfel
sekundär rumsgivare
Kontakta din återförsäljare.
89 02 Värmeväxlare frusen
A1 01 EEPROM-läsfel.
NOTERING
När minsta vattenflöde (i förhållande till tillämpligt driftläge) sjunkit under det som anges i tabellen nedan, kommer enheten att stoppa och användargränssnittet visar felet 7H.
Minsta flödeshastighet som krävs vid körning av värmepump
04 modeller Uppvärmning 6l/min
Kylning 6l/min
08 modeller Uppvärmning 6l/min
Kylning 10l/min
11 modeller Uppvärmning 10l/min
Kylning 15l/min
16 modeller Uppvärmning 10l/min
Kylning 15l/min
Minsta flödeshastighet som krävs under avfrostning
modeller 04+08 12l/min modeller 11+16 15l/min
Minsta flödeshastighet som krävs vid drift med elpatron
Alla modeller 12l/min
INFORMATION
Fel AJ-03 återställs automatiskt från det ögonblick som en normal tankuppvärmning sker.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
85
Page 86

13 Kassering

13 Kassering

13.1 Översikt: Avfallshantering

Typiskt arbetsflöde
Avfallshantering av systemet består vanligtvis av följande steg: 1 Nedpumpning av systemet. 2 Demontering av systemet i enlighet med tillämplig lagstiftning. 3 Behandling av köldmedium, olja och andra komponenter i
enlighet med tillämplig lagstiftning.
INFORMATION
Se servicemanualen för mer information.

13.2 Om nedpumpning

Den här enheten är utrustad med en automatisk tömningsfunktion som samlar allt köldmedium från systemet i utomhusenheten.
Exempel: Som skydd för miljön ska du utföra en nedpumpning när du flyttar eller kasserar enheten.
NOTERING
Utomhusenheten är utrustad med en lågtrycksbrytare eller en lågtryckssensor för att skydda kompressorn genom att slå AV den. Kortslut ALDRIG lågtrycksbrytaren under nedpumpningsdriften.
Innan nedpumpning
NOTERING
Innan nedpumpning sker, se till att vattentemperaturen (till exempel: genom att utföra en uppvärmningsoperation) och vattenvolymen (till exempel: genom att öppna alla värmeutstrålare) är tillräckligt hög. Nedpumpning görs i kylläge.

13.3 Nedpumpning

1 Sätt PÅ huvudströmbrytaren.
2 Kontrollera att vätske- och gasstoppventilerna är öppna.
3 Håll nedpumpningsknappen (BS4) intryckt i minst 8 sekunder.
BS4 sitter på kretskortet på utomhusenheten (se kopplingsschemat).
Resultat: Kompressorn och utomhusenhetens fläkt kommer att startas automatiskt.
4 När aktiviteten avstannar (efter 3 till 5 minuter), stäng vätske-
och gasavstängningsventilerna. Resultat: Nedpumpningsaktiviteten är nu klar. Fjärrkontrollen
kan visa “ ” och inomhuspumpen kan fortsätta att vara i drift. Detta är INGET fel. Enheten kommer inte att sättas igång även om ON på fjärrkontrollen trycks ned. För att starta enheten igen, stäng AV huvudströmbrytaren och slå PÅ den igen.
5 Stäng AV huvudströmbrytaren.
NOTERING
Var noga med att öppna båda avstängningsventilerna innan enheten startas upp igen.
Installatörens referenshandbok
86
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 87
14 Tekniska data
(345 ~ 355)
58
30
61
48
41
96
24
1170
1989
142
89 60
54 95
410
435
900
54 95
19
80 145
84
55
13
67
52
148
223 55
16
16
71
11710270
45 376 191
140620140
350
30 30
320
3TW57764-1B
b
g f
g f
a
e
g f
e
e
c
d
e
h
c
i
Den senaste informationen finns i de tekniska data.

14.1 Översikt: Tekniska data

Detta kapitel innehåller information om:
• Mått och serviceutrymme
• Tyngdpunktens placering
• Komponenter
• Rördragningsschema
• Kopplingsschema
• Tekniska specifikationer
• Driftintervall
• ESP-kurva

14.2 Mått och serviceutrymme

14.2.1 Mått: Utomhusenhet

ERHQ_V3 (mått i mm)

14 Tekniska data

ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
a Gasrörsanslutning (Ø15,9 flänsanslutning) b Vätskerörsanslutning (Ø9,5 flänsanslutning) c Intern serviceport 5/16" d Elektrisk anslutning och jordningsanslutningar M5 (i kopplingsboxen) e Intag för köldmedierör
f Intag för strömförsörjningskabel (utstansat hål Ø34) g Intag för kontrollkabeldragning (utstansat hål Ø27) h Dräneringshål
i Förankringspunkt (bult 4×M12)
Installatörens referenshandbok
87
Page 88
14 Tekniska data
(345 ~ 355)
350
52
45
67
80 145
30
900
95
89
223 55
43 378
10 60
30
30
320
140
140620
58 16
71 16
191
117102
84 55
9554
6089
43
59
40
94
148
13
19
24
1345
54
430
423
19
142
3TW57914-1
i
b
g f
a
e
c
d
e
h
g f
g f
e
e
ERHQ_W1 (mått i mm)
a Gasrörsanslutning (Ø15,9 flänsanslutning)
b Vätskerörsanslutning (Ø9,5 flänsanslutning)
c Intern serviceport 5/16"
d Elektrisk anslutning och jordningsanslutningar M5 (i kopplingsboxen)
e Intag för köldmedierör
f Intag för strömförsörjningskabel (utstansat hål Ø34) g Intag för kontrollkabeldragning (utstansat hål Ø27) h Dräneringshål
i Förankringspunkt (bult 4×M12)
Installatörens referenshandbok
88
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 89
ERLQ_V3 (mått i mm)
(345 ~ 355)
350
55223
89
95
900
145
80
67
52
30
35
36
61 99
1671
6089
9554
84 55
140
140620
30
30
320
60 159154182
19
142
54
430
423
24
1345
19
13
148
40
94
43
59
3TW60334-2
b
g f
g f
a
e
g f
e
e
e
h
c
d
c
i
14 Tekniska data
a Gasrörsanslutning (Ø15,9 flänsanslutning) b Vätskerörsanslutning (Ø9,5 flänsanslutning) c Intern serviceport 5/16" d Elektrisk anslutning och jordningsanslutningar M5 (i kopplingsboxen) e Intag för köldmedierör
f Intag för strömförsörjningskabel (utstansat hål Ø34) g Intag för kontrollkabeldragning (utstansat hål Ø27) h Dräneringshål
i Förankringspunkt (bult 4×M12)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
89
Page 90
14 Tekniska data
(345 ~ 355)
350
55223
89
95
900
145
80
67
52
30
35
36
61 99
1671
6089
9554
84 55
140
140620
30
30
320
60 159154182
19
142
54
430
423
24
1345
19
13
148
40
94
43
59
3TW60334-1
i
b
g f
a
e
c
d
e
h
g f
g f
e
e
ERLQ_W1 (mått i mm)
a Gasrörsanslutning (Ø15,9 flänsanslutning)
b Vätskerörsanslutning (Ø9,5 flänsanslutning)
c Intern serviceport 5/16"
d Elektrisk anslutning och jordningsanslutningar M5 (i kopplingsboxen)
e Intag för köldmedierör
f Intag för strömförsörjningskabel (utstansat hål Ø34) g Intag för kontrollkabeldragning (utstansat hål Ø27) h Dräneringshål
i Förankringspunkt (bult 4×M12)
Installatörens referenshandbok
90
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 91

14.2.2 Serviceutrymme: utomhusenhet

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
>300
>300
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E
≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HB<H
D
HB>H
D
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERHQ
14 Tekniska data
Enkel enhet (
) | Enkel rad med enheter ( )
A,B,C,D Hinder (väggar/förträngningar)
E Hinder (tak)
a,b,c,d,e Minsta serviceutrymme mellan enheten och hinder A, B, C, D och E
eBMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder B eDMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder D
HUEnhetens höjd
HB,HDHindrens höjd B och D
1 Täta botten av monteringsramen för att förhindra att utsläppt luft strömmar tillbaks till sugsidan via enhetens botten.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
2 Maximalt två enheter kan installeras.
Ej tillåtet
Installatörens referenshandbok
91
Page 92
14 Tekniska data
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥200 A, B, C ≥200 ≥200 ≥200 B, E ≥200 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥200 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥350 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERLQ
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
ERHQ
ERLQ
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
H
B
H
U
A,B,C,D Hinder (väggar/förträngningar)
E Hinder (tak)
a,b,c,d,e Minsta serviceutrymme mellan enheten och hinder A, B, C, D och E
eBMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder B eDMaximalt avstånd mellan enheten och kanten på hinder E, i riktning mot hinder D
HUEnhetens höjd
HB,HDHindrens höjd B och D
1 Det rekommenderas att skydda mot vind och snö.
Ej tillåtet
Multipla rader med enheter (
Installatörens referenshandbok
92
)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 93

14.2.3 Mått och serviceutrymme: inomhusenheten

3D090502
15
15450
48
380
13160
71
788
868
874
22
110 260
381
344
881
R210
896
38
40
480
74
q
q
a
j
l
h
n
g
kcb
f
a a
e d
q
r
mm
i a
q
o p
14 Tekniska data
a Hål (Ø12mm) för montering på vägg b Anslutning för vattenutlopp (1‑1/4"FBSP) c Anslutning för vatteninlopp (1‑1/4"FBSP) d Anslutning på vätskesidan för köldmedium Ø9,52mm flänsanslutning e Anslutning på sugsidan för köldmedium Ø15,9mm flänsanslutning
f Pump g Användargränssnitt h Säkerhetsventil (tryck)
i Luftning
j Expansionskärl k Tryckmätare
l Värmeväxlare (köldmedium/vatten)
m Avstängningsventil med avtappnings-/påfyllningsventil (1-1/4" F BSP) (tillbehör som medföljer)
n Vattenfilter
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
93
Page 94
14 Tekniska data
500
1150
200
10
10
3D088485
o Kabelanslutning för strömförsörjning/kommunikation p Servicedörr q Anslutningar i kopplingsboxen
r Anslutningar i kopplingsboxen för varmvattenberedarens tank (alternativ)
Installatörens referenshandbok
94
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 95

14.3 Tyngdpunkt

140
415
350
175
500
620
4TW29169-4A
140
435
350
175
570
620
4TW31729-4
620
500
175
350
400
140
4TW57919-5

14.3.1 Tyngdpunkt: utomhusenheten

14 Tekniska data
ERHQ_V3
ERLQ_V3
ERHQ_W1 + ERLQ_W1
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
95
Page 96
14 Tekniska data
d
M1FM2F
L1R
X1M
c
Y1S
b
S1NPH
S1PH
a
Y1E
M1C
e
b
a
Y1S
S1NPH
S1PH
d
Y1E
Y3S
M1C
e
c
M1FM2F

14.4 Komponenter

14.4.1 Komponenter: utomhusenheten

ERHQ_V3
ERHQ_W1
a Värmeväxlare värme (på baksidan)
b Intern serviceport
c Ackumulator
d Avstängningsventil med serviceport (gas)
e Avstängningsventil med serviceport (vätska)
A1P~A4P Kretskort
C4 Kondensator
HAP Lysdiod (serviceövervakning grön)
L1R Reaktorspole
M1C Motor (kompressor)
M1F Motor (övre fläkt) M2F Motor (nedre fläkt)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
X1M Kontakt (kommunikation och strömförsörjning)
Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4-vägsventil)
a Värmeväxlare värme (på baksidan) b Intern serviceport c Ackumulator d Avstängningsventil med serviceport (gas) e Avstängningsventil med serviceport (vätska)
A1P~A3P Kretskort
HAP Lysdiod (serviceövervakning grön)
L1R~L4R Reaktorspolar
M1C Motor (kompressor) M1F Motor (övre fläkt) M2F Motor (nedre fläkt)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
X1M Kontakt (kommunikation och strömförsörjning)
Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S Magnetventil (insprutning)
Installatörens referenshandbok
96
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 97
14 Tekniska data
M1FM2F
L1R Y1S
b
a
S1NPH Y3E
S1PH
d
Y1E Y3S
M1C
X1M
e
c
b
a
Y1S
S1NPH S1PH
Y3E
d
Y1E Y3S
M1C
e
c
M1FM2F
ERLQ_V3
ERLQ_W1
a Värmeväxlare värme (på baksidan) b Intern serviceport c Ackumulator d Avstängningsventil med serviceport (gas) e Avstängningsventil med serviceport (vätska)
A1P~A4P Kretskort
C4 Kondensator
HAP Lysdiod (serviceövervakning grön)
L1R Reaktorspole
M1C Motor (kompressor)
M1F Motor (övre fläkt) M2F Motor (nedre fläkt)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
X1M Kontakt (kommunikation och strömförsörjning)
Y1E Elektronisk expansionsventil (huvudventil) Y3E Elektronisk expansionsventil (insprutning) Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S Magnetventil (hetgaspassage)
a Värmeväxlare värme (på baksidan) b Intern serviceport c Ackumulator d Avstängningsventil med serviceport (gas) e Avstängningsventil med serviceport (vätska)
A1P~A3P Kretskort
HAP Lysdiod (serviceövervakning grön)
L1R~L4R Reaktorspolar
M1C Motor (kompressor)
M1F Motor (övre fläkt) M2F Motor (nedre fläkt)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
X1M Kontakt (kommunikation och strömförsörjning)
Y1E Elektronisk expansionsventil (huvudventil) Y3E Elektronisk expansionsventil (insprutning) Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S Magnetventil (hetgaspassage)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
97
Page 98
14 Tekniska data
a
b c
e
q
s
t
r
q
h
m
p n o
fd
g
q
j q
i
k n
o
l
X4M
F1B F2B
TR1
X5M
X2M
X6Y
X6YA X6YB
X1M
FU1
A1P
Q1L
K1M
K1M
X6M
X6M X7MX7M
K2M
K2M
K5M
K5M
K3M
K3M
d
d
a b c c
d
e
p
g
h
i
k
j
q
f
s
r
o
n
m
l

14.4.2 Komponenter: inomhusenheten

Förhindrar för högt vattentryck i vattenkretsen genom att begränsa driften till 3bar.
k Köldmediegasanslutning R410A
l Köldmedievätskeanslutning R410A
m Anslutning för inloppsvatten
n Dränerings- och påfyllningsventiler o Avstängningsventiler (tillval)
Möjliggör att inomhusenhetens vattenkrets isoleras från bostadens vattenkrets.
p Anslutning för utloppsvatten q Termistorer
Kontrollerar vatten- och köldmedietemperaturen vid olika punkter i kretsen.
r Termobrytare för reservvärmaren
Termobrytaren löser ut när temperaturen blir högre än reservvärmarens temperaturinställning för termoskydd.
s Termiskt skydd för reservvärmaren
Det termiska skyddet löses ut när reservvärmarens temperatur blir för hög.
t Elpatron
Assisterar i uppvärmningen vid kalla utomhustemperaturer. Kan fungerar även som reservvärmare vid funktionsfel hos utomhusenheten.
u Luftventil

14.4.3 Komponenter: kopplingsboxen (inomhusenheten)

a Kopplingsbox
Innehåller inomhusenhetens huvudsakliga elektronik- och elkomponenter.
b Användargränssnitt (alternativ) c Manometer
Möjliggör avläsning av vattentrycket i vattenkretsen.
d Luftningsventil
Återstående luft i vattenkretsen tas automatiskt bort via luftningsventilen.
e Expansionskärl (10l)
f Flödessensor
Ger användargränssnittet information om det aktuella flödet. Baserat på denna information (och annan) justerar användargränssnittet pumphastigheten.
g Värmeväxlare h Vattenpump
Pumpen cirkulerar vattnet i vattenkretsen.
i Vattenfilter
Renar vattnet från smuts för att förhindra skador på pumpen eller blockering i värmeväxlaren.
j Övertrycksventil
Installatörens referenshandbok
98
a Termiskt skydd för reservvärmaren Q1L b Transformator TR1 c Uttag för reservvärmaren X6M/X7M (endast *9W-modeller) d Reservvärmarkontakter K1M, K2M och K5M e Boostervärmare, kontakt K3M (endast för installationer med
varmvattentank)
f Kontakterna X6YA/X6YB/X6Y g Reservvärmarens överströmsskydd F1B h Elpatronens strömbrytare F2B. (endast för installationer med
varmvattenberedare)
i Kopplingsplint X2M (hög spänning) j Kopplingsplint X4M. (endast för installationer med
varmvattenberedare)
k Kopplingsplint X1M (till utomhusenheten)
l Kabeldragskydd
m Digitalt I/O-pcb A4P (endast för installationer med solvärmepaket eller
digitalt I/O-pcb-paket)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Page 99
n Begär pcb för reducerad energiförbrukning o Kopplingsplint X5M (låg spänning) p Uttag X13A, för K3M-kontakten. (endast för installationer med
varmvattenberedare)
q A1P Huvud-pcb
r Uttag X9A, för termistorkontakten. (endast för installationer med
varmvattenberedare)
s FU1-säkring till pcb
14 Tekniska data
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
Installatörens referenshandbok
99
Page 100
14 Tekniska data
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
R5T
R3T
R2T
R3T
R6T
e
d
g
f
h
a
c
c
b
e
Y1E
Y3S
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
R1T
R4T
R5T
R2T
R3T
R6T
e
d
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y3S
Y3E
Y1S
M1F-M2F
M1C
E1HC
S1NPH
S1PH
h
R1T
R4T
R5T

14.5 Rördragningsschema

14.5.1 Rördragningsschema: utomhusenheten

ERHQ_V3
a Externa rör (vätska: Ø9,5 flänsanslutning)
b Externa rör (gas: Ø15,9 flänsanslutning)
c Stoppventil (med serviceport 5/16")
d Ackumulator
e Filter
f Värmeväxlare
g Intern serviceport 5/16"
E1HC Vevhusvärmare
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (övre och undre fläkt)
R1T Termistor (luft) R2T Termistor (utmatning) R3T Termistor (sug) R4T Termistor (värmeväxlare) R5T Termistor (värmeväxlare mitt) R6T Termistor (vätska)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4-vägsventil)
Uppvärmning Kylning
ERHQ_W1
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (övre och undre fläkt)
R1T Termistor (luft) R2T Termistor (utmatning) R3T Termistor (sug) R4T Termistor (värmeväxlare) R5T Termistor (värmeväxlare mitt) R6T Termistor (vätska)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S Magnetventil (insprutning)
Uppvärmning Kylning
ERLQ
a Externa rör (vätska: Ø9,5 flänsanslutning) b Externa rör (gas: Ø15,9 flänsanslutning) c Stoppventil (med serviceport 5/16") d Ackumulator e Filter
f Värmeväxlare g Intern serviceport 5/16" h Kapillärrör
E1HC Vevhusvärmare
M1C Motor (kompressor)
M1F‑M2F Motor (övre och undre fläkt)
R1T Termistor (luft) R2T Termistor (utmatning) R3T Termistor (sug) R4T Termistor (värmeväxlare) R5T Termistor (värmeväxlare mitt) R6T Termistor (vätska)
S1NPH Trycksensor
S1PH Högtrycksomkopplare
Y1E Elektronisk expansionsventil (huvudventil) Y3E Elektronisk expansionsventil (insprutning) Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Y3S Magnetventil (hetgaspassage)
Uppvärmning Kylning
a Externa rör (vätska: Ø9,5 flänsanslutning)
b Externa rör (gas: Ø15,9 flänsanslutning)
c Stoppventil (med serviceport 5/16")
d Ackumulator
e Filter
f Värmeväxlare g Intern serviceport 5/16" h Kapillärrör
E1HC Vevhusvärmare
Installatörens referenshandbok
100
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P384974-1A – 2016.03
Loading...