Installatörens
referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
+
ERHQ011-014-016BA |
Installatörens referenshandbok |
|
|
||
ERLQ011-014-016CA |
Svenska |
|
EHBH/X11+16CB |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
|
Innehåll
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter |
4 |
||
1.1 |
Om dokumentationen ................................................................ |
4 |
|
|
1.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler ................. |
4 |
|
1.2 |
För installatören......................................................................... |
4 |
|
|
1.2.1 |
Allmänt ........................................................................ |
4 |
|
1.2.2 |
Installationsplats ......................................................... |
4 |
|
1.2.3 |
Köldmedium ................................................................ |
5 |
|
1.2.4 |
Bärare ......................................................................... |
5 |
|
1.2.5 |
Vatten.......................................................................... |
5 |
|
1.2.6 |
Elektricitet ................................................................... |
6 |
2 |
Om dokumentationen |
6 |
|
||
|
2.1 |
Om detta dokument................................................................... |
6 |
|
|
|
2.2 |
Kort om installatörens referensguide......................................... |
7 |
|
|
3 |
Om lådan |
|
7 |
|
|
|
3.1 |
Översikt: Om lådan.................................................................... |
7 |
|
|
|
3.2 |
Utomhusenheten ....................................................................... |
7 |
|
|
|
|
3.2.1 |
Packa upp utomhusenheten ....................................... |
7 |
7 |
|
|
3.2.2 |
Hantera utomhusenheten ........................................... |
7 |
3.2.3Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten . 8
3.3 |
Inomhusenhet............................................................................ |
8 |
|
|
3.3.1 |
Hur du packar upp inomhusenheten........................... |
8 |
|
3.3.2 |
Hur du tar ut tillbehören ur inomhusenheten............... |
8 |
4 Om enheterna och alternativ |
9 |
||
4.1 |
Översikt: Om enheterna och alternativ...................................... |
9 |
|
4.2 |
Identifikation .............................................................................. |
9 |
|
|
4.2.1 |
Identifikationsetikett: utomhusenheten........................ |
9 |
|
4.2.2 |
Identifikationsetikett: inomhusenheten........................ |
9 |
4.3 |
Kombinera enheter och alternativ ............................................. |
9 |
|
|
4.3.1 |
Möjliga tillval för utomhusenheten............................... |
9 |
|
4.3.2 |
Möjliga tillval för inomhusenheten............................... |
10 |
|
4.3.3 |
Möjliga kombinationer för inomhusoch |
|
|
|
utomhusenheten ......................................................... |
11 |
|
4.3.4 |
Möjliga kombinationer för inomhusenheten och |
|
|
|
varmvattenberedaren.................................................. |
11 |
5 |
Tillämpningsriktlinjer |
11 |
|||
|
|
5.1 |
Översikt: tillämpningsriktlinjer.................................................... |
11 |
|
|
|
5.2 |
Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning.............. |
11 |
|
|
|
|
5.2.1 |
Ett rum ........................................................................ |
11 |
|
|
|
5.2.2 |
Flera rum – Ett område för |
|
|
|
|
|
framledningstemperaturen .......................................... |
13 |
|
|
|
5.2.3 |
Flera rum – Två områden för |
|
|
|
|
|
framledningstemperaturen .......................................... |
15 |
|
|
5.3 |
Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning .......... |
16 |
|
|
|
5.4 |
Inställning av varmvattenberedaren tank .................................. |
17 |
|
|
|
|
5.4.1 |
Systemets layout – Inbyggd VVB-tank........................ |
17 |
|
|
|
5.4.2 |
Systemets layout – Fristående VVB-tank ................... |
17 |
|
|
|
5.4.3 |
Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken .. |
18 |
|
|
|
5.4.4 |
Inställning och konfiguration – VVB-tank .................... |
18 |
|
|
|
5.4.5 |
Kombination: fristående VVB-tank+ solpaneler .......... |
19 |
|
|
|
5.4.6 |
VVB-pump för omedelbart varmvatten........................ |
19 |
|
|
|
5.4.7 |
VVB-pump för desinfektion ......................................... |
19 |
|
|
5.5 |
Inställning av energimätaren ..................................................... |
19 |
|
|
|
|
5.5.1 |
Producerad värme ...................................................... |
20 |
|
|
|
5.5.2 |
Förbrukad energi......................................................... |
20 |
|
|
|
5.5.3 |
Strömförsörjning med normal kWh-grad ..................... |
20 |
|
|
|
5.5.4 |
Strömförsörjning med önskad kWh-grad .................... |
21 |
|
|
5.6 |
Inställning av energiförbrukningskontrollen ............................... |
21 |
|
|
|
|
5.6.1 |
Permanent energibegränsning.................................... |
21 |
|
|
|
5.6.2 |
Energibegränsning aktivera av digitala ingångar ........ |
21 |
|
|
|
5.6.3 |
Energibegränsningsprocedur |
22 |
|
|
|
|||
|
|
5.7 |
Inställning av en extern temperatursensor ................................ |
22 |
|
|
6 |
Förberedelse |
23 |
||
|
|
|
|
|
|
6.1 |
Översikt: Förberedelse ............................................................... |
23 |
|
6.2 |
Förbereda installationsplats ....................................................... |
23 |
|
|
6.2.1 |
Installationsplatskrav för utomhusenheten................... |
23 |
6.2.2Ytterligare krav för installationsplatsen för
|
|
utomhusenheten i kalla klimat...................................... |
24 |
|
6.2.3 |
Krav för inomhusenhetens installationsplats................ |
24 |
6.3 |
Förbereda köldmedierören ......................................................... |
24 |
|
|
6.3.1 |
Krav för köldmedierör................................................... |
24 |
|
6.3.2 |
Isolering av köldmedierören......................................... |
25 |
6.4 |
Förbereda vattenrören................................................................ |
25 |
|
|
6.4.1 |
Krav för vattenkretsen.................................................. |
25 |
|
6.4.2 |
Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck ....... |
26 |
6.4.3Hur du kontrollerar vattenvolymen och
|
|
flödeshastigheten......................................................... |
26 |
|
6.4.4 |
Ändra förtrycket för expansionskärlet .......................... |
27 |
|
6.4.5 |
Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel ............... |
27 |
6.5 |
Förbereda dragning av elkablar ................................................. |
27 |
|
|
6.5.1 |
Om att förbereda dragning av elkablar ........................ |
27 |
|
6.5.2 |
Om strömförsörjning med önskad kWh-grad ............... |
28 |
6.5.3Översikt över elektriska anslutningar (exklusive
externa ställdon) .......................................................... |
28 |
6.5.4Översikt över elektriska anslutningar för externa och
|
|
interna ställdon............................................................. |
28 |
Installation |
29 |
||
7.1 |
Översikt: Installation ................................................................... |
29 |
|
7.2 |
Öppna enheterna ....................................................................... |
29 |
|
|
7.2.1 |
Om att öppna enheterna .............................................. |
29 |
|
7.2.2 |
Hur du öppnar utomhusenheten .................................. |
29 |
|
7.2.3 |
Hur du öppnar inomhusenheten .................................. |
30 |
7.2.4Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till
|
|
inomhusenheten .......................................................... |
30 |
7.3 |
Montering av utomhusenheten................................................... |
30 |
|
|
7.3.1 |
Om montering av utomhusenheten.............................. |
30 |
7.3.2Försiktighetsåtgärder vid montering av
|
|
utomhusenheten .......................................................... |
30 |
|
7.3.3 |
Så här förbereder du installationsstrukturen ................ |
30 |
|
7.3.4 |
Så här installerar du utomhusenheten ......................... |
31 |
|
7.3.5 |
Så här gör du dräneringen ........................................... |
31 |
|
7.3.6 |
Hur du förhindrar att utomhusenheten faller omkull..... |
31 |
7.4 |
Montering av inomhusenheten ................................................... |
31 |
|
|
7.4.1 |
Om montering av inomhusenheten.............................. |
31 |
7.4.2Försiktighetsåtgärder vid montering av
|
|
inomhusenheten .......................................................... |
32 |
|
7.4.3 |
Hur du installerar inomhusenheten .............................. |
32 |
|
7.4.4 |
Hur du installerar dräneringstrågsatsen....................... |
33 |
7.5 |
Anslutning av köldmedierören .................................................... |
33 |
|
|
7.5.1 |
Om anslutning av köldmediumrör ................................ |
33 |
7.5.2Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
|
|
köldmediumrör ............................................................. |
33 |
|
7.5.3 |
Riktlinjer vid anslutning av köldmediumrör................... |
33 |
|
7.5.4 |
Riktlinjer för rörbockning .............................................. |
34 |
|
7.5.5 |
Flänsning av röränden ................................................. |
34 |
|
7.5.6 |
Lödning av röränden .................................................... |
34 |
|
7.5.7 |
Använda stoppventilen och serviceporten ................... |
34 |
|
7.5.8 |
Ansluta köldmediumrören till utomhusenheten ............ |
35 |
|
7.5.9 |
Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten... |
36 |
|
7.5.10 |
Så här kontrollerar du om oljelås behövs..................... |
36 |
7.6 |
Kontroll av köldmedierören......................................................... |
36 |
|
|
7.6.1 |
Om kontroll av köldmedierören .................................... |
36 |
7.6.2Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
|
|
köldmediumrör ............................................................. |
36 |
|
7.6.3 |
Kontroll av köldmediumrör: Konfiguration .................... |
37 |
|
7.6.4 |
Hur du kontrollerar eventuella läckor ........................... |
37 |
|
7.6.5 |
Hur du utför en vakuumtorkning................................... |
37 |
7.7 |
Påfyllning av köldmedium........................................................... |
37 |
|
|
7.7.1 |
Om påfyllning av köldmedium...................................... |
37 |
|
7.7.2 |
Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium .... |
38 |
7.7.3Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som
|
behövs ......................................................................... |
38 |
7.7.4 |
Hur du bestämmer total påfyllningsmängd .................. |
38 |
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
2 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
Innehåll
|
7.7.5 |
Påfyllning av köldmedium: Inställningar...................... |
38 |
|
7.7.6 |
Hur du fyller på med köldmedium ............................... |
38 |
|
7.7.7 |
Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser ... |
38 |
7.8 |
Ansluta vattenledningarna......................................................... |
38 |
|
|
7.8.1 |
Om att ansluta vattenrören ......................................... |
38 |
|
7.8.2 |
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör ....... |
39 |
|
7.8.3 |
Hur du ansluter vattenledningarna.............................. |
39 |
|
7.8.4 |
Hur du fyller vattenkretsen .......................................... |
39 |
|
7.8.5 |
Hur du fyller varmvattenberedaren ............................. |
40 |
|
7.8.6 |
Hur du isolerar vattenledningarna............................... |
40 |
7.9 |
Anslutning av elledningarna ...................................................... |
40 |
|
|
7.9.1 |
Om att ansluta elledningarna ...................................... |
40 |
|
7.9.2 |
Om elektrisk överensstämmelse................................. |
40 |
|
7.9.3 |
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av elkablar......... |
40 |
|
7.9.4 |
Riktlinjer vid anslutning av elledningarna.................... |
40 |
|
7.9.5 |
Specifikationer för standardkablar .............................. |
41 |
|
7.9.6 |
Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten ......... |
41 |
|
7.9.7 |
Hur du flyttar termistorn på utomhusenheten.............. |
42 |
|
7.9.8 |
Hur du drar elkablar till inomhusenheten .................... |
42 |
|
7.9.9 |
Hur du ansluter nätströmmen ..................................... |
43 |
|
7.9.10 |
Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla .............. |
44 |
|
7.9.11 |
Hur du ansluter användargränssnittet......................... |
45 |
|
7.9.12 |
Hur du ansluter avstängningsventilen......................... |
46 |
|
7.9.13 |
Hur du ansluter elmätarna .......................................... |
46 |
|
7.9.14 |
Hur du ansluter varmvattenpumpen............................ |
46 |
|
7.9.15 |
Hur du ansluter larmutsignalen ................................... |
46 |
|
7.9.16 |
Hur du ansluter PÅ/AV-utgången för |
|
|
|
rumsuppvärmning/-kylning.......................................... |
47 |
|
7.9.17 |
Hur du ansluter växling till extern värmekälla ............. |
47 |
|
7.9.18 |
Hur du ansluter de digitala ingångarna för |
|
|
|
strömförbrukning ......................................................... |
47 |
7.10 |
Avsluta installationen av utomhusenheten ................................ |
47 |
|
|
7.10.1 |
Hur du avslutar installationen av utomhusenheten ..... |
47 |
|
7.10.2 |
Stänga utomhusenheten............................................. |
47 |
7.11 |
Avsluta installationen av inomhusenheten ................................ |
48 |
|
|
7.11.1 |
Hur du fäster användargränssnittets skydd på |
|
|
|
inomhusenheten ......................................................... |
48 |
|
7.11.2 |
Hur du stänger inomhusenheten................................. |
48 |
8 Konfiguration |
48 |
|
8.1 Översikt: konfiguration............................................................... |
48 |
|
8.1.1 |
Ansluta datorkabeln till kopplingsboxen...................... |
48 |
8.1.2 |
Få åtkomst till de vanligaste kommandon................... |
49 |
8.1.3Hur du kopierar systeminställningar från det första till
det andra användargränssnittet .................................. |
49 |
8.1.4Hur du kopierar språkinställningar från det första till
|
|
det andra användargränssnittet .................................. |
50 |
|
8.1.5 |
Snabbguide: ställ in systemets layout efter första |
|
|
|
strömsättning .............................................................. |
50 |
8.2 |
Grundläggande konfiguration .................................................... |
50 |
|
|
8.2.1 |
Snabbguide: språk/tid och datum ............................... |
50 |
|
8.2.2 |
Snabbguide: standard................................................. |
50 |
|
8.2.3 |
Snabbguide: alternativ ................................................ |
52 |
|
8.2.4 |
Snabbguide: kapaciteter (energimätare)..................... |
54 |
|
8.2.5 |
Kontroll för rumsuppvärmning/-kylning ....................... |
55 |
|
8.2.6 |
Hushållsvarmvattenkontroll......................................... |
58 |
|
8.2.7 |
Kontakt-/supportnummer ............................................ |
58 |
8.3 |
Avancerade konfigurationer/optimering..................................... |
58 |
|
|
8.3.1 |
Rumsuppvärmning/-kylning: avancerad...................... |
58 |
|
8.3.2 |
Varmvattenkontroll: avancerad ................................... |
63 |
|
8.3.3 |
Inställningar för värmekällor........................................ |
68 |
|
8.3.4 |
Systeminställningar..................................................... |
70 |
8.4 |
Menystruktur: översikt över användarinställningarna ................ |
75 |
|
8.5 |
Menystruktur: översikt över installationsinställningarna ............ |
76 |
9 Driftsättning |
77 |
||
9.1 |
Översikt: driftsättning................................................................. |
77 |
|
9.2 |
Försiktighetsåtgärder vid driftsättning ....................................... |
77 |
|
9.3 |
Checklista före driftsättning ....................................................... |
77 |
|
9.4 |
Checklista under driftsättning .................................................... |
77 |
|
|
9.4.1 |
Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet ................. |
78 |
|
9.4.2 |
Luftning ........................................................................ |
78 |
|
9.4.3 Hur du utför en testkörning .......................................... |
79 |
|
|
9.4.4 Hur du utför en testkörning av ställdonen .................... |
79 |
|
|
9.4.5 Torkning av golvärmens flytspackel............................. |
79 |
|
10 Överlämna till användaren |
80 |
||
11 Underhåll och service |
81 |
||
11.1 |
Översikt: Underhåll och service.................................................. |
81 |
|
11.2 |
Säkerhetsföreskrifter vid underhåll............................................. |
81 |
|
|
11.2.1 |
Öppna inomhusenheten............................................... |
81 |
11.3 |
Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten .................... |
81 |
|
11.4 |
Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten..................... |
81 |
|
12 Felsökning |
82 |
||
12.1 |
Översikt: Felsökning................................................................... |
82 |
|
12.2 |
Försiktighetsåtgärder vid felsökning........................................... |
82 |
|
12.3 |
Lösa problem med hjälp av symptom......................................... |
82 |
12.3.1Symptom: enheten värmer INTE upp eller kyler som
förväntat ....................................................................... |
82 |
12.3.2Symptom: kompressorn startar INTE (rumsuppvärmning eller uppvärmning av
|
varmvattnet) ................................................................. |
83 |
12.3.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering).................. |
83 |
|
12.3.4 |
Symptom: övertrycksventilen öppnas .......................... |
83 |
12.3.5 |
Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker .................. |
83 |
12.3.6Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid
låga utomhustemperaturer........................................... |
83 |
12.3.7Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt
högt .............................................................................. |
84 |
12.3.8Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund
av överfull beredare ..................................................... |
84 |
12.3.9Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE
slutförts korrekt (AH-fel) ............................................... |
84 |
12.4 Lösa problem med hjälp av felkoder .......................................... |
84 |
12.4.1 Felkoder: översikt......................................................... |
84 |
13 Kassering |
86 |
|
13.1 |
Översikt: Avfallshantering........................................................... |
86 |
13.2 |
Om nedpumpning....................................................................... |
86 |
13.3 |
Nedpumpning ............................................................................. |
86 |
14 Tekniska data |
87 |
|
||
14.1 |
Översikt: Tekniska data.............................................................. |
87 |
|
|
14.2 |
Mått och serviceutrymme ........................................................... |
87 |
|
|
|
14.2.1 |
Mått: Utomhusenhet..................................................... |
87 |
|
|
14.2.2 |
Serviceutrymme: utomhusenhet .................................. |
91 |
|
|
14.2.3 Mått och serviceutrymme: inomhusenheten ................ |
93 |
|
|
14.3 |
Tyngdpunkt................................................................................. |
95 |
|
|
|
14.3.1 |
Tyngdpunkt: utomhusenheten ..................................... |
95 |
|
14.4 |
Komponenter.............................................................................. |
96 |
|
|
|
14.4.1 |
Komponenter: utomhusenheten................................... |
96 |
|
|
14.4.2 |
Komponenter: inomhusenheten................................... |
98 |
|
|
14.4.3 |
Komponenter: kopplingsboxen (inomhusenheten) ...... |
98 |
|
14.5 |
Rördragningsschema ................................................................. |
100 |
|
|
|
14.5.1 |
Rördragningsschema: utomhusenheten ...................... |
100 |
|
|
14.5.2 |
Rördragningsschema: inomhusenheten ...................... |
101 |
|
14.6 |
Kopplingsschema ....................................................................... |
102 |
|
|
|
14.6.1 |
Kopplingsschema: utomhusenhet................................ |
102 |
|
|
14.6.2 |
Kopplingsschema: inomhusenhet ................................ |
110 |
|
14.7 |
Tekniska specifikationer ............................................................. |
116 |
|
|
|
14.7.1 |
Tekniska specifikationer: utomhusenheten.................. |
116 |
|
|
14.7.2 |
Tekniska specifikationer: inomhusenheten .................. |
131 |
|
14.8 |
Driftintervall ................................................................................ |
134 |
|
|
|
14.8.1 Driftintervall: uppvärmning och kylning ........................ |
134 |
|
|
|
14.8.2 |
Driftintervall: varmvattenberedare................................ |
135 |
|
|
14.8.3 |
Behov för dräneringstråg ............................................. |
136 |
|
14.9 |
ESP-kurva .................................................................................. |
137 |
|
|
|
14.9.1 |
ESP-kurva: Inomhusenhet ........................................... |
137 |
|
15 Ordlista |
|
138 |
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
3 |
4P384974-1A – 2016.03 |
16 Lokala inställningar, tabell |
139 |
1Allmänna
säkerhetsföreskrifter
▪Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.
▪Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktig information, så det är viktigt att följa dem noggrant.
▪Installation av systemet, och alla aktiviteter som beskrivs i installationshandboken samt installatörens referensguide får endast utföras av en behörig installatör.
FARA
Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Anger en situation som kan leda till brännskador på grund av extremt varma eller kalla temperaturer.
VARNING: BRANDFARLIGT MATERIAL
VARNING
Anger en situation som kan leda till död eller allvarlig skada.
FÖRSIKTIGT
Anger en situation som kan leda till mindre eller måttliga skador.
NOTERING
Anger en situation som kan leda till skador på utrustningen eller lokalen.
INFORMATION
Anger användbara råd eller ytterligare information.
FÖRSIKTIGT
Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar, säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet eller reparationen av systemet.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen, speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
▪Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
▪Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
FÖRSIKTIGT
Vidrör INTE enhetens luftinlopp eller aluminiumspjäll.
NOTERING
▪Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
▪Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
NOTERING
Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras under torra väderförhållanden för att förhindra vatteninträngning.
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra en loggbok över utrustningen. Denna ska som minst innehålla: information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat, passningstider, etc.
Dessutom ska minst följande information om systemet vara tillgänglig på lätt åtkomlig plats:
▪Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall
▪Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus
▪Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar
I Europa ger EN378 nödvändiga riktlinjer för denna loggbok.
Kontakta din installatör om du inte är säker på hur du installerar eller använder enheten.
NOTERING
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkats eller godkänts av Daikin.
VARNING
Se till att installationen, kontroller och använda material
överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver instruktionerna i dokumentationen Daikin).
▪Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för tillräcklig luftcirkulation.
▪Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och vibrationer.
▪Se till att området är väl ventilerat. Blockera ALDRIG några ventilationsöppningar.
▪Se till att enheten står på en jämn yta.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪I miljöer med explosionsrisk.
▪I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att utrustningen inte fungerar som den ska.
▪På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt damm.
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
4 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras. Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att köldmediet läcker ut.
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att köldmedierören överensstämmer med gällande lagstiftning. I Europa är EN378 den gällande standarden.
NOTERING
Se till att utomhusledningar och -anslutningar inte utsätts för belastning.
VARNING
Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna med ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket (anges på enhetens märkplåt).
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området ventileras omedelbart. Möjliga risker:
▪För hög koncentration av köldmedium i trånga utrymmen kan leda till syrebrist.
▪Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i kontakt med öppen låga.
VARNING
Återvinn alltid köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt i miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera installationen.
NOTERING
När alla rör anslutits ska man kontrollera att inte gas läcker ut. Använd kvävgas för att utföra gasläckagekontroll.
NOTERING
▪För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer köldmedium fyllas på än det som är specificerat.
▪När köldmediesystemet ska öppnas ska köldmedium behandlas i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium får endast fyllas på efter utförd läckagetest och vakuumtorkning.
▪Om den måste fyllas på finns information på enhetens namnplåt. Här anges typ av kylmedium och nödvändig mängd.
▪Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva ytterligare påfyllning av köldmedium.
▪Använd endast verktyg den kylmediumtyp som används i systemet för att upprätthålla nödvändigt tryck och förhindra att främmande föremål kommer in i systemet.
▪Fyll på kylmediumvätska som följer:
Om |
Då |
Ett hävertrör finns |
Påfyllning med cylindern upprätt. |
(d.v.s. cylindern är markerad med "Liquid filling siphon attached" – hävert för vätskepåfyllning ansluten)
Ett hävertrör finns INTE |
Påfyllning med cylindern upp och |
|
ned. |
▪Öppna kylmediumcylindrar långsamt.
▪Fyll på kylmediet i vätskeform. Om du fyller på det i gasform är normal drift inte möjlig.
FÖRSIKTIGT
När laddningen av köldmedium är klar eller tillfälligt upphör, stäng omedelbart ventilen till köldmedietanken. Om ventilen inte stängs omedelbart kommer kvarvarande tryck att ladda det extra köldmediet. Trolig konsekvens:
Fel mängd köldmedium.
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
VARNING
Valet av bärare MÅSTE ske i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid bärarläckage. Om bärare läcker ut måste utluftning ske omedelbart och därefter kontaktar du din lokala återförsäljare.
VARNING
Omgivningstemperaturen inuti enheten kan bli mycket högre än rumstemperaturen, t.ex. 70°C. Om bärare läcker ut kan varma delar inuti enheten skapa en riskfull situation.
VARNING
Användning och installation av tillämpningen MÅSTE följa de säkerhetsoch miljömässiga föreskrifter som anges i gällande lagstiftning.
Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
5 |
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
|
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
▪Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska ledningar eller rör vid elektriska delar.
▪Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska komponenter innan du utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än 50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas placering.
▪Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
▪Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har avlägsnats.
VARNING
Om enheten INTE är fabriksinstallerad måste en huvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrån enheten installeras, med en kontaktseparation i alla poler som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklass II, i den fasta kabeldragningen.
VARNING
▪Använd ENDAST kopparledningar.
▪Se till att elinstallationen överensstämmer med gällande lagstiftning.
▪All extern kabeldragning måste utföras i enlighet med kopplingsschemat som medföljer produkten.
▪Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de inte kommer i kontakt med icke-isolerade ledningar eller vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
▪Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪Se till att använda en dedikerad strömkrets. Dela ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
▪Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare installeras.
▪Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
▪Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att den är kompatibel med invertern (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
NOTERING
Försiktighetsåtgärder vid dragning av strömkabel:
▪Anslut inte kablar av olika storlek till samma strömförsörjningsterminal (slacka ledningar för strömförsörjningen kan orsaka överhettning).
▪När du ansluter kablar av samma storlek ska de anslutas enligt bilden nedan.
▪För kabeldragning ska avsedd el-kabel användas och anslutas ordentligt, därefter säkras för att förhindra att extern belastning inverkar på kopplingsplinten.
▪Använd avsedd skruvmejsel för att dra åt skruvarna på kopplingsplinten. En skruvmejsel med litet huvud kan skada skruvskallen och försvåra korrekt åtdragning.
▪Kopplingsplintens skruvar kan skadas om de dras åt för hårt.
Installera strömkablar på minst 1 meters avstånd från tveller radioapparater för att förebygga störningar. Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.
VARNING
▪När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan är ordentligt anslutna.
▪Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter igång enheten.
NOTERING
Gäller endast om strömförsörjningen har tre faser och kompressorn har en PÅ/AV startmetod.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt strömavbrott och/eller om strömmen kommer och går när produkten är i drift, då kan man montera ett externt fasskydd. Om produkten körs med fasfel kan kompressorn och andra komponenter skadas.
2 Om dokumentationen
Målgrupp
Behöriga installatörer
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den kompletta dokumentuppsättningen består av:
▪Allmänna säkerhetsföreskrifter:
▪Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
▪Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪Installationshandbok för inomhusenheten:
▪Installationsanvisningar
▪Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
▪Installationshandbok för utomhusenheten:
▪Installationsanvisningar
▪Format: Papper (i lådan för utomhusenheten)
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
6 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
3 Om lådan
▪Installatörens referenshandbok:
▪Förberedelser inför installationen, tekniska specifikationer, goda råd, referensuppgifter,...
▪Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support- and-manuals/product-information/.
▪Tilläggsbok för extrautrustning:
▪Ytterligare information om hur extrautrustningen ska installeras
▪Format: Papper (i lådan för inomhusenheten) + Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.
Kapitel |
Beskrivning |
Allmänna |
Säkerhetsanvisningar som du måste |
säkerhetsföreskrifter |
läsa före installationen |
Om dokumentationen |
Vilken dokumentation finns för |
|
installatören |
Om lådan |
Så här packar du upp enheterna och |
|
avlägsnar deras tillbehör |
Om enheterna och |
▪ Så här identifieras enheterna |
alternativ |
▪ Möjliga enhetskombinationer och |
|
|
|
alternativ |
|
|
Tillämpningsriktlinjer |
Olika installationsinställningar för |
|
systemet |
Förberedelse |
Vad ska göras och vad bör jag veta |
|
innan jag tar mig till platsen |
Installation |
Vad ska göras och vad bör jag veta |
|
innan jag installerar systemet |
Konfiguration |
Vad ska göras och vad bör jag veta för |
|
att konfigurera systemet när det är |
|
installerat |
Driftsättning |
Vad ska göras och vad bör jag veta för |
|
att driftsätta systemet när det är |
|
konfigurerat |
Överlämna till användaren |
Vad ska ges till och vad ska förklaras till |
|
användaren |
Underhåll och service |
Så här underhåller du och utför service |
|
på enheterna |
Felsökning |
Vad ska göras om ett problem skulle |
|
uppstå |
Kassering |
Så här kasseras systemet |
Tekniska data |
Systemets specifikationer |
|
|
Ordlista |
Definition på termer |
Lokala inställningar, tabell |
Tabell som ska fyllas i av installatören, |
|
samt behållas för framtida referens |
|
Obs: Det finns också en tabell för |
|
installatörsinställningar i användarens |
|
referenshandbok. Denna tabell ska |
|
fyllas i av installatören och överlämnas |
|
till användaren. |
3 Om lådan
Detta kapitel beskriver vad som måste göras när lådorna med inomhusoch utomhusenheten levererats till platsen.
Det innehåller information om:
▪Uppackning och hantering av enheterna
▪Avlägsna tillbehören från enheterna
Tänk på följande:
▪Enheten måste kontrolleras för skador vid leveransen. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till transportbolagets representant.
▪Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen som möjligt för att skydda den från transportskador.
1 |
2 |
Bär enheten som visas:
102~114 kg
FÖRSIKTIGT
Vidrör inte luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
7 |
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
|
|
3 Om lådan
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
b |
|
|
|
c |
d |
|||||||
|
|
|
1× |
|
2× |
|
|
|
|
1× |
|
|
|
1× |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
e |
f |
g |
|||
|
1× |
|
1× |
|
1× |
|
|
|
|
|
|
1× 1
aInstallationshandbok för utomhusenheten
bBuntband
cEtikett om fluorerande växthusgaser
dFlerspråkig etikett om fluorerande växthusgas
eSkruv (endast för ERLQ)
fInfästningsplatta för termistor (reservdel) (endast för ERLQ)
gTermistorfixtur (endast för ERLQ)
INFORMATION
Kasta INTE kartonglocket. Installationsmönstret är tryckt på utsidan av kartonglocket.
Allmänna säkerhetsföreskrifter, installationshandboken för inomhusenheten, användarhandboken och dess tillägg för alternativ utrustning finns i boxens övre del. Följ proceduren nedan för att ta bort de andra tillbehören.
1 Ta bort tejpen.
2×
2 Luta frontpanelens botten uppåt och ta bort den.
3 Ta ur tillbehören.
g |
h |
a
a |
e+f
a |
b |
c |
d |
1× |
1× |
1× |
1× |
e |
f |
g |
h |
2× |
2× |
1× |
1× |
aAllmänna säkerhetsföreskrifter, inomhusenhetens installationshandbok, bruksanvisning samt tilläggsboken för extrautrustning.
aAllmänna säkerhetsföreskrifter
bTilläggsbok för extrautrustning
cInstallationshandbok för inomhusenheten
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
8 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
dDrifthandbok
eTätningsring för avstängningsventil
fAvstängningsventil
gSkydd för användargränssnittet
hTopplatta till inomhusenheten
4 Om enheterna och alternativ
Detta kapitel innehåller information om:
▪Identifiera utomhusenheten
▪Identifiera inomhusenheten
▪Kombinera utomhusenhet och inomhusenhet
▪Kombinera utomhusenheten med tillval
▪Kombinera inomhusenheten med tillval
NOTERING
Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigt ska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för de olika modellerna.
Plats
Modellidentifiering
▪ERLQ: Innehåller komponenter (isolering, bottenplåtvärmare, ...) för att förhindra frysning i områden med låg omgivningstemperatur och hög luftfuktighet.
▪ERHQ: Innehåller INTE dessa komponenter.
Exempel: ER L Q 011 CA W1
Kod |
Förklaring |
ER |
European split värmepump för delat utomhuspar |
L |
H = låg vattentemperatur – omgivningszon: 0~– |
|
10°C |
|
L = låg vattentemperatur – omgivningszon: |
|
− 10 ~ − 20°C |
Q |
Köldmedium R410A |
|
|
011 |
Kapacitetsklass |
CA |
Modellserier |
|
|
W1 |
Strömförsörjning |
Plats |
Modellidentifiering |
Exempel: E HB H 04 CB 3V |
Kod |
Beskrivning |
E |
Europeisk modell |
|
|
HB |
Väggmonterad inomhusenhet |
|
|
H |
H=Endast uppvärmning |
|
X=Uppvärmning/kylning |
04 |
Kapacitetsklass |
|
|
CB |
Modellserier |
3V |
Modell: reservvärmare |
Kretskort för behovsstyrning (KRP58M51) (endast för ERLQ)
▪Begränsar maximal ström. Detta betyder också att uppvärmnings-/ kylningskapaciteten kommer att sänkas.
▪Endast funktionen “Inställning av behovsfunktion” på kretskortet för behovsstyrning kan användas.
▪För installationsanvisningar, se installationshandboken för kretskortet för behovsstyrning.
Snöskydd (EK016SNC) (endast för ERLQ)
▪Förhindrar att utomhusenheten blir igensatt av snö.
▪Rekommenderas i områden med låga temperaturer eller kraftigt snöfall.
▪För installationsanvisningar, se installationshandboken för snöskyddet.
Sats med plugg för kondensvatten (EKDK04) (endast för ERHQ)
▪Samlar upp kondensvatten från utomhusenheten och leder det genom plugg 1 i bottenplåten.
▪För ERLQ: Sats med plugg för kondensvatten kan inte användas.
▪För ERHQ: Sats med plugg för kondensvatten är alternativ.
▪Kan inte kombineras med bottenplåtvärmare.
▪För installationsanvisningar, se installationshandboken för satsen med plugg för kondensvatten.
Bottenplåtvärmare (EKBPHTH16A) (endast för ERHQ i kombination med C* inomhusenhet)
▪Förhindrar frysning av bottenplåten.
▪Rekommenderas i områden med låga temperaturer hög luftfuktighet.
▪För ERLQ:Bottenplåtvärmare är standard (monteras på fabrik).
▪För ERHQ:Bottenplåtvärmare är alternativ.
▪Kan inte kombineras med plugg för kondensvatten.
▪Om du installerar EKBPHTH16A, måste du även installera kretskortet för digital I/O (EKRP1HB).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
9 |
4P384974-1A – 2016.03 |
4 Om enheterna och alternativ
▪För installationsanvisningar, se installationshandboken för bottenplåtvärmare samt tilläggsboken för extrautrustning.
Användargränssnitt (EKRUCBL*)
Användargränssnittet och ett eventuellt extra användargränssnitt finns som tillval.
Det extra användargränssnittet kan anslutas:
▪Att ha både:
▪kontrollen nära till inomhusenheten
▪rumstermostatfunktionen i huvudområdet som ska värmas upp.
▪Att ha ett användargränssnitt som innehåller andra språk. Följande användargränssnitt finns:
▪EKRUCBL1 innehåller följande språk: tyska, franska, nederländska, italienska.
▪EKRUCBL2 innehåller följande språk: engelska, svenska, norska, finska.
▪EKRUCBL3 innehåller följande språk: engelska, spanska, grekiska, portugisiska.
▪EKRUCBL4 innehåller följande språk: engelska, turkiska, polska, rumänska.
▪EKRUCBL5 innehåller följande språk: tyska, tjeckiska, slovenska, slovakiska.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för den digitala I/O pcb:n och tilläggsboken för extrautrustning.
Begär pcb för behovsstyrning (EKRP1AHTA)
För att aktivera kontrollen för reducerad strömförbrukning via digitala ingångar måste du installera pcb för behovsstyrning.
Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb för behovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)
Som standard används användargränssnittets interna sensor som rumstermostatsensor.
Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mäta rumstemperaturen på en annan plats.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till fjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken för extrautrustning.
INFORMATION
▪Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endast användas om användargränssnittet har konfigurerats med rumstermostatfunktionen.
▪Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)
▪EKRUCBL6 innehåller följande språk: engelska, kroatiska, ungerska, estniska.
▪EKRUCBL7 innehåller följande språk: engelska, tyska, ryska, danska.
Språken på användargränssnittet kan laddas upp med ett dataprogram eller kopieras från ett användargränssnitt till ett annat.
Se "7.9.11 Hur du ansluter användargränssnittet" på sidan 45 för installationsanvisningar.
Förenklat användargränssnitt (EKRUCBS)
▪Det förenklade användargränssnittet kan endast användas tillsammans med huvudanvändargränssnittet.
▪Det förenklade användargränssnittet agerar som rumstermostat och måste installeras i det rum du vill att det ska styra.
För installationsanvisningar, se installationsoch drifthandboken för det förenklade användargränssnittet.
Rumstermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Du kan ansluta en extra rumstermostat till inomhusenheten.
Termostaten kan antingen vara fast ansluten (EKRTWA) eller trådlös (EKRTR1och RTRNETA). Termostat RTRNETA kan endast användas i system för endast värme.
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för trådlös termostat (EKRTETS)
Du kan endast använda en trådlös sensor för inomhusenheten (EKRTETS) i kombination med den trådlösa termostaten (EKRTR1).
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Digital I/O-pcb (EKRP1HB)
Den digitala I/O pcb:n behövs för följande signaler:
▪Larmutsignal
▪Rumsuppvärmning/-kylning PÅ/AV-utsignal
▪Omställning till extern värmekälla
▪Endast för EHVH/X11+16-modeller: kontrollsignal för paketet med värmare för bottenplåten EKBPHTH16A.
Som standard används utomhusenhetens sensor för att mäta utomhustemperaturen.
Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras för att mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för att skydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenhetens fjärrsensor.
INFORMATION
Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Datorkonfigurator (EKPCCAB)
Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator. Den ger möjligheten att ladda upp olika språkfiler till användargränssnittet och inomhusenhetens inomhusparametrar. Kontakta din lokala återförsäljare för tillgängliga språkfiler.
Programvaran och tillhörande bruksanvisningar finns på http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för datorkabeln samt "8 Konfiguration" på sidan 48.
Värmepumpkonvektor (FWXV)
För att erhålla rumsuppvärmning/-kyla är det möjligt att använda värmepumpkonvektorer (FWXV).
För installationsanvisningar, se installationshandboken till värmepumpkonvektorerna och tilläggsboken för extrautrustning.
Dräneringstrågssats (EKHBDPCA2)
Dräneringstråget behövs för att samla in dräneringsvatten från inomhusenheten. Detta behövs under låga kylningstemperaturer hos inomhusenheten och när framledningstemperaturen är <18°C.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för kondensvattensatsen.
Solvärmepaket (EKSOLHW)
Solvärmepaketet behövs för att ansluta solvärmefunktionen med varmvattenberedaren.
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
10 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
Se installationshandboken för solvärmepaketet för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Varmvattenberedare
Varmvattenberedaren kan anslutas till inomhusenheten för att kunna erhålla varmvatten.
4.3.3Möjliga kombinationer för inomhusoch utomhusenheten
Utomhusenhet |
Inomhusenhet |
|
|
EHBH/X11 |
EHBH/X16 |
ERHQ011+ERLQ011 |
O |
— |
ERHQ014+ERLQ014 |
— |
O |
ERHQ016+ERLQ016 |
— |
O |
|
|
|
Inomhusenhet |
|
Varmvattenberedare |
|
|
|
EKHWS |
EKHWSU |
EKHWE |
EKHWET |
EHBH16CB3V |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
EHBX16CB3V |
O |
O |
O |
O |
EHBH16CB9W |
O |
O |
O |
O |
EHBX16CB9W |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
5 Tillämpningsriktlinjer
Syftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång av möjligheterna med Daikin värmepumpssystem.
NOTERING
▪Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast i vägledande syfte och ska INTE användas som utförliga hydrauliska scheman. Utförliga hydraulisk dimensionering och balansering visas INTE och är installatörens ansvar.
▪Se "8 Konfiguration" på sidan 48 för mer information om konfigurationsinställningar i syfte att optimera värmepumpsdriften.
Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:
▪Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning
▪Inställning av en extra värmekälla för rumsuppvärmning
▪Inställning av varmvattenberedaren tank
▪Inställning av energimätaren
▪Inställning av energiförbrukningen
▪Inställning av en extern temperatursensor
5.2Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning
Värmepumpssystemet levererar utvatten till värmegivare i ett eller flera rum.
Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrollera temperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:
▪Hur många rum ska värmas upp (eller kylas) med Daikin värmepumpssystem?
▪Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilka framledningstemperaturer är de utformade för?
När kraven för rumsuppvärmning/-kylning är klara rekommenderar Daikin att du följer nedanstående inställningsriktlinjer.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
INFORMATION
I den händelse en extern rumstermostat används och rumsfrostskydd måste säkerställas vid alla förhållanden, måste du ställa in automatisk driftstörning [A.5.1.2] på 1.
5.2.1Ett rum
Inställningar
A
B
a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BEtt enskilt rum
aAnvändargränssnitt används som rumstermostat
▪Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket används som rumstermostat. Möjliga installationer:
▪Användargränssnittet installeras i rummet och används som rumstermostat
▪Användargränssnittet installeras vid inomhusenheten och används som kontroll nära inomhusenheten + användargränssnittet installeras i rummet och används som rumstermostat
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
11 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
2 (Rumsgivare): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
|
användargränssnittets |
|||
▪ |
Kod: [C-07] |
||
rumstemperatur. |
|||
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 (1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
Fördelar
▪Kostnadseffektiv. Du behöver INTE en extra extern rumstermostat.
▪Högsta komfort och effektivitet. Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska rumstemperaturen (modulering). Detta resulterar i:
▪Stabil rumstemperatur som överensstämmer med den önskade temperaturen (högre komfort)
▪Mindre PÅ/AV-cykler (tystare, högre komfort och effektivitet)
▪Lägsta möjliga framledningstemperatur (högre effektivitet)
▪Lätt. Det är lätt att ställa in den önskade rumstemperaturen på användargränssnittet:
▪Du kan använda förinställda värden och scheman för dina dagliga behov.
▪Utöver ditt dagliga behov kan du tillfälligt frångå förinställda värden och scheman, använda semesterläget...
Inställningar
A
B
a b
AFramledningstemperatur: huvudområde
BEtt enskilt rum
aReceiver för trådlös extern rumstermostat
bTrådlös extern rumstermostat
▪Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪Rumstemperaturen kontrolleras av en trådlös extern rumstermostat (tillvalsutrustning EKRTR1).
Konfiguration
|
|
|
Inställning |
|
Värde |
|
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 |
(Sekundär givare): Enhetens |
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
drift bestäms av den externa |
|
|
|
termostaten. |
|||
|
|
▪ |
Kod: [C-07] |
||
|
|
|
|
||
|
|
Antal vattentemperaturområden: |
0 |
(1 Klimat-zon): Primär |
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inställning |
Värde |
|
Extern rumstermostat för det |
1 (på/av): När den använda |
||
primära området: |
externa rumstermostaten eller |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
värmepumpskonvektorn endast |
|
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||
▪ |
Kod: [C-05] |
||
|
Fördelar
▪Trådlös. Daikin externa rumstermostat finns även som trådlös.
▪Effektivitet. Även fast den externa rumstermostaten endast sänder PÅ/AV-signaler, är den endast utformad för värmepumpssystemet.
▪Komfort. Vid golvvärme mäter den trådlösa externa rumstermostaten rumsfuktigheten vilket förebygger att kondens bildas på golvet under kylning.
Inställningar
A
B
a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BEtt enskilt rum
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪Golvvärmen eller elementen är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till en digital ingång på inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4).
▪Rumsdriftläget skickas till värmepumpskonvektorerna av en digital ingång på inomhusenheten (X2M/32 och X2M/33).
INFORMATION
När flera värmepumpskonvektorer används ska du se till att var och en mottar en infraröd signal från fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 |
(Sekundär givare): Enhetens |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
drift bestäms av den externa |
||
termostaten. |
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 |
(1 Klimat-zon): Primär |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kod: [7-02]
Extern rumstermostat för det |
1 (på/av): När den använda |
||
primära området: |
externa rumstermostaten eller |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
värmepumpskonvektorn endast |
|
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||
▪ |
Kod: [C-05] |
||
Ingen separation av |
|||
|
|
uppvärmningseller |
|
|
|
kylningsbehovet. |
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
12 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
Fördelar
▪Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.
▪Effektivitet. Optimal energieffektivitet på grund interlinkfunktionen.
▪Snygg design.
Kombination: golvvärme + |
||
värmepumpskonvektorer |
||
▪ Rumsuppvärmning görs med: |
||
▪ |
Golvvärme |
|
▪ |
Värmepumpskonvektorer |
|
▪ Rumskylning görs endast med värmepumpskonvektorerna. |
||
Golvvärmen stängs av med avstängningsventilen. |
||
Inställningar |
|
|
|
|
A |
|
|
B |
|
|
M1 |
|
|
a |
|
A |
Framledningstemperatur: huvudområde |
B Ett enskilt rum
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras före golvvärmen för att förhindra att kondens bildas på golvet under kylningen.
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Fördelar
▪Kylning. Värmepumpskonvektorerna har, utöver uppvärmningskapaciteten, även en utmärkt kylningskapacitet.
▪Effektivitet. Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
▪Komfort. Kombinationen av de två typerna av värmegivare erbjuder:
▪En utmärkt uppvärmningskomfort för golvvärmen
▪En utmärkt kylningskomfort från värmepumpskonvektorerna
Om endast ett område för framledningstemperaturen behövs, eftersom den utformade framledningstemperaturen för alla värmegivare är den samma, behöver du INTE en blandningsventil
(kostnadseffektiv).
Exempel: Om värmepumpssystemet används för att värma upp ett golv där alla rummen har samma värmegivare.
Om du värmer upp rum med golvvärme eller element är det vanligt att huvudrummets temperatur kontrolleras av en termostat (detta kan antingen vara användargränssnittet eller en extern rumstermostat), medan andra rum kontrolleras av så kallade termostatiska ventiler som öppnas eller stängs beroende på rumstemperaturen.
Inställningar
A |
|
B |
C |
|
T |
|
a |
▪Behovssignalen för rumsuppvärmning/-kylning skickas till en digital ingång på inomhusenheten (X2M/1 och X2M/4)
▪Rumsdriftläget skickas av en digital ingång (X2M/32 och X2M/33) på inomhusenheten till:
▪Värmepumpskonvektorer
▪Avstängningsventil
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
CRum 2
aAnvändargränssnitt
▪Golvvärmen i huvudrummet är direkt ansluten till inomhusenheten.
▪Rumstemperaturen i huvudrummet kontrolleras av användargränssnittet, som används som termostat.
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 |
(Sekundär givare): Enhetens |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
drift bestäms av den externa |
||
termostaten. |
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|||
|
|
|||
Antal vattentemperaturområden: |
0 |
(1 Klimat-zon): Primär |
▪#: [A.2.1.8]
▪Kod: [7-02]
Extern rumstermostat för det |
1 (på/av): När den använda |
||
primära området: |
externa rumstermostaten eller |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
värmepumpskonvektorn endast |
|
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||
▪ |
Kod: [C-05] |
||
Ingen separation av |
|||
|
|
uppvärmningseller |
|
|
|
kylningsbehovet. |
▪En termostatisk ventil installeras före golvvärmen i var och ett av de andra rummen.
INFORMATION
Tänk på situationer då huvudrummet värms upp av andra värmekällor. Exempel: kaminer.
Konfiguration
|
Inställning |
Värde |
|
|
Enhetens temperaturstyrning: |
2 (Rumsgivare): Enhetens drift |
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
|
|
användargränssnittets |
|
|
||
▪ |
Kod: [C-07] |
|
|
|
rumstemperatur. |
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 (1 Klimat-zon): Primär |
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
Fördelar |
|
|
|
|
|
|
|
||
▪ |
Kostnadseffektiv. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
13 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪Lätt. Samma installation som för ett rum, men med termostatiska ventiler.
Inställningar
A
B C
M1 |
M2 |
b |
|
a a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
CRum 2
aExtern rumstermostat
bShuntventil
▪En avstängningsventil (anskaffas lokalt) installeras i varje rum för att undvika flöde av framledningsvatten när det inte finns något uppvärmningseller kylningsbehov.
▪En shuntventil måste installeras för att möjliggöra att vattnet cirkulerar när alla avstängningsventiler är stängda. För att säkerställa en tillförlitlig drift, se till att tillhandahålla minsta vattenflöde enligt beskrivningen i tabell “Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten” i "6.4 Förbereda vattenrören" på sidan 25.
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget. Tänk på att driftläget för varje rumstermostat måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
▪Rumstermostaterna är anslutna till avstängningsventilerna, men måste INTE anslutas till inomhusenheten. Inomhusenheten tillför ständigt vatten, med möjligheten att ställa in ett schema för framledningsvattnet.
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
0 |
(Framledning): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
||
framledningstemperaturen. |
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|||
|
|
|||
Antal vattentemperaturområden: |
0 |
(1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
|
Inställningar
A
B C
a a
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
CRum 2
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget.
▪Värmeeller kylbehovssignalerna för varje värmepumpskonvektor är anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4). Inomhusenheten kommer endast att tillföra framledningstemperaturen vid behov.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
1 |
(Sekundär givare): Enhetens |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
drift bestäms av den externa |
||
termostaten. |
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 |
(1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
|
Fördelar
Jämfört med värmepumpskonvektorer för ett rum:
▪Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen, inklusive scheman, för varje rum med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
Fördelar
Jämfört med golvvärme eller element för ett rum:
▪Komfort. Du kan ställa in den önskade rumstemperaturen, inklusive scheman, för varje rum med rumstermostaterna.
Inställningar
A |
|
B |
C |
M1 |
|
M1 |
|
|
b |
|
a |
AFramledningstemperatur: huvudområde
BRum 1
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
14 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
C Rum 2
aExtern rumstermostat
bFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
▪För varje rum med värmepumpskonvektorer: värmepumpskonvektorerna är direkt anslutna till inomhusenheten.
▪För varje rum med golvvärme: två avstängningsventiler (anskaffas lokalt) installeras före golvvärmen:
▪En avstängningsventil för att förhindra tillförsel av varmvatten när det inte finns ett uppvärmningsbehov för rummet
▪En avstängningsventil för att förhindra att kondens bildas på golvet under kylning av rum med värmepumpskonvektorer.
▪För varje rum med värmepumpskonvektorer: den önskade rumstemperaturen ställs in med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪För varje rum med golvvärme: den önskade rumstemperaturen ställs in med den externa rumstermostaten (trådbunden eller trådlös).
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje extern rumstermostat och fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att överensstämma med inomhusenheten.
INFORMATION
För att öka komfort och prestanda rekommenderar Daikin att en EKVKHPC ventilsats installeras på varje värmepumpskonvektor.
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
Enhetens temperaturstyrning: |
0 |
(Framledning): Enhetens drift |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
||
framledningstemperaturen. |
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Antal vattentemperaturområden: |
0 |
(1 Klimat-zon): Primär |
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
Om värmegivarna som valts för varje rum har utformats med olika framledningstemperaturer kan du använda olika områden för framledningstemperaturen (högst 2).
I detta dokument:
▪Huvudområde = området utformat för den lägsta uppvärmningstemperaturen och den högsta kylningstemperaturen
▪Extra område = det andra området
FÖRSIKTIGT
När det finns mer än ett område för utvattnet ska ALLTID en blandningsventil installeras i huvudområdet för att sänka (vid uppvärmning) eller höja (vid kylning) framledningstemperaturen vid behov för det extra området.
Vanligt exempel:
Rum (område) |
|
Värmegivare: utformade för |
|
|
temperatur |
Vardagsrum (huvudområde) |
Golvvärme: |
|
|
▪ |
Vid uppvärmning: 35°C |
|
▪ |
Vid kylning: 20°C (endast för |
|
|
att göra rummet svalare. Ingen |
|
|
faktisk kylning tillåts) |
Rum (område) |
|
Värmegivare: utformade för |
|
|
temperatur |
Sovrum (extra område) |
Värmepumpskonvektorer: |
|
|
▪ |
Vid uppvärmning: 45°C |
|
▪ |
Vid kylning: 12°C |
Inställningar
A
B C
|
|
a |
a |
|
c |
D |
|
d |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
AFramledningstemperatur för extra område
BRum 1
CRum 2
DFramledningstemperatur: huvudområde
ERum 3
aFjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna
bAnvändargränssnitt
cBlandningsventil
dTryckregleringsventil
INFORMATION
En tryckregleringsventil ska användas innan blandningsstationen. Detta är för att säkerställa en korrekt vattenflödesbalans mellan framledningstemperaturen i huvudområdet och framledningstemperaturen i extraområdet i förhållande till den kapacitet som krävs för båda vattentemperaturområdena.
▪För huvudområdet:
▪En blandningsventil ska installeras före golvvärmen.
▪Pumpen till blandningsventilen styrs av PÅ/AV-signalen från inomhusenheten (X2M/5 och X2M/7 normalt stängd utgång för avstängningsventilen).
▪Rumstemperaturen kontrolleras av användargränssnittet, vilket används som rumstermostat.
▪För det extra området:
▪Värmepumpskonvektorerna ansluts direkt till inomhusenheten.
▪Den önskade rumstemperaturen ställs in för varje rum med fjärrkontrollen till värmepumpskonvektorerna.
▪Värmeeller kylbehovssignalerna för varje värmepumpskonvektor är anslutna parallellt med inomhusenhetens digitala ingång (X2M/1 och X2M/4).
Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extra framledningstemperaturen vid behov.
▪Användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten styr rumsdriftläget. Tänk på att driftläget på varje fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna måste ställas in för att
överensstämma med inomhusenheten.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
15 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
Konfiguration
|
Inställning |
|
Värde |
|
|
Enhetens temperaturstyrning: |
2 (Rumsgivare): Enhetens drift |
||||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
bestäms av |
|
||
användargränssnittets |
|
||||
▪ |
Kod: [C-07] |
|
|||
omgivningstemperatur. |
|
||||
|
|
Obs: |
|
||
|
|
▪ |
Huvudområde |
= |
|
|
|
|
användargränssnittet |
används |
|
|
|
|
som rumstermostat |
|
|
|
|
▪ |
Andra områden = |
extern |
|
|
|
|
rumstermostat |
|
|
Antal vattentemperaturområden: |
1 (2 Klimat-zoner): Primärt + |
||||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
extra |
|
||
|
|
|
|||
▪ |
Kod: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
||||
Vid värmepumpskonvektorer: |
1 (på/av): När den använda |
||||
Extern rumstermostat för det |
externa rumstermostaten eller |
||||
värmepumpskonvektorn endast |
|||||
extra området: |
|||||
kan skicka termoläget PÅ/AV. |
|||||
▪ |
#: [A.2.2.5] |
||||
Ingen separation av |
|
||||
▪ |
Kod: [C-06] |
uppvärmningseller |
|
||
kylningsbehovet. |
|
||||
|
|
|
|||
Utgång till avstängningsventilen |
Ställ in för att följa |
|
|||
|
|
huvudområdets termobehov. |
|||
Avstängningsventil |
Ställ in om huvudområdet måste |
||||
|
|
vara avstängt under |
|
||
|
|
kylningsläget för att förhindra att |
|||
|
|
kondens bildas på golvet. |
|||
Vid blandningsventilen |
Ställ in den önskade |
|
|||
|
|
framledningstemperaturen för |
|||
|
|
uppvärmning och/eller kylning av |
|||
|
|
huvudområdet. |
|
Fördelar
▪Komfort.
▪Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller sänker den önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska rumstemperaturen (modulering).
▪Kombinationen av de två värmegivarsystemen innebär en utmärkt värmekomfort från golvvärmen och en utmärkt kylningskomfort från värmepumpskonvektorerna.
▪Effektivitet.
▪Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika framledningstemperaturer som överensstämmer med den utformade temperaturen för de olika värmegivarna.
▪Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
▪Rumsuppvärmning kan göras av:
▪Inomhusenheten
▪En hjälppanna (anskaffas lokalt) ansluts till systemet
▪När rumstermostaten begär uppvärmning sätts inomhusenheten eller hjälppannan igång, beroende på utomhustemperaturen
(status för växlingen till extern värmekälla). När begäran bekräftas till hjälppannan stängs inomhusenhetens rumsuppvärmning AV.
▪Bivalent drift är endast möjlig för rumsuppvärmning, INTE för varmvattenproduktion. Varmvatten produceras alltid av varmvattenberedaren som är ansluten till inomhusenheten.
INFORMATION
▪Under värmepumpens uppvärmningsdrift körs pumpen för att uppnå den önskade temperaturen som har ställts in på användargränssnittet. Vid väderberoende drift bestäms vattentemperaturen automatiskt beroende på utomhustemperaturen.
▪Under extrapannans uppvärmningsdrift körs hjälppannan för att uppnå den önskade vattentemperaturen som ställts in med hjälppannans kontroll.
Inställningar
▪Integrera hjälppannan enligt nedan:
Endast för EHBH/X
a |
b |
c |
d e |
f g |
h |
|
j |
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
f |
|
k |
|
|
|
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
m |
FHL3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Endast för EHVH/X |
|
|
|
|
|||
a |
b |
c |
d e g |
f |
h |
|
j |
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
|
|
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
m |
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dReservvärmare
ePump
fAvstängningsventil
gMotoriserad 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren)
hBackventil (anskaffas lokalt)
iAvstängningsventil (anskaffas lokalt)
jKollektor (anskaffas lokalt)
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
16 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
kHjälppanna (anskaffas lokalt)
lAquastat-ventil (anskaffas lokalt)
mVarmvattenberedare (EHBH/X: tillval)
nVärmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
NOTERING
▪Se till att hjälppannan och dess inbyggnad i systemet uppfyller gällande bestämmelser.
▪Daikinansvarar INTE för en inkorrekta eller otrygga situationer i samband med hjälppannan i systemet.
▪Se till att returvattenflödet till värmepumpen INTE överstiger 55°C. För att kontrollera det:
▪Ställ in önskad vattentemperatur med hjälppannans kontroll till högst 55°C.
▪Installera en Aquastat-ventil i värmepumpens returvattenflöde.
▪Ställ in Aquastat-ventilen så att den stänger vid temperaturer över 55°C och öppnas vid temperaturer under 55°C.
▪Installera backventiler.
▪Kontrollera att bara ett expansionskärl finns i vattenkretsen. Ett expansionskärl finns redan förmonterat i inomhusenheten.
▪Installera digital I/O-pcb (tillval EKRP1HB).
▪Anslut X1 och X2 (växling till extern värmekälla) på pcb:n till hjälppannans termostat.
▪För installation av värmegivare, se "5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning" på sidan 11.
A Hjälpkontakt (normalt stängd)
H Värmebehov, rumstermostat (tillval)
K1A Hjälprelä för aktivering av inomhusenheten (anskaffas
lokalt)
K2A Hjälprelä för aktivering av panna (anskaffas lokalt) Indoor Inomhusenhet
Auto Automatisk Boiler Ångpanna
NOTERING
▪Se till att hjälpkontakten är tillräckligt differentierad eller har tidsfördröjning för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪Om hjälpkontakten är en utomhustemperaturtermostat ska du se till att denna är installerad i skuggan, så att den INTE påverkas eller sätts PÅ/stängs AV av direkt solljus.
▪Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan. Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.
VVB-tanken kan:
▪Byggas in i inomhusenheten
▪Installeras fristående som tillval
Konfiguration
Med användargränssnittet (snabbguide):
▪Ställ in så att bivalentsystemet används som extern värmekälla.
▪Ställ in bivalent temperatur och hysteres.
NOTERING
▪Se till att den bivalent hysteresen är tillräckligt differentierad för att förhindra frekventa växlingar mellan inomhusenheten och hjälppannan.
▪Eftersom utomhustemperaturen mäts av utomhusenhetens lufttermistor bör utomhusenheten installeras i skuggan, så att den INTE påverkas eller stängs PÅ/AV av direkt solljus.
▪Frekvent växling kan orsaka korrosion i hjälppannan.
Kontakta tillverkaren av hjälppannan för mer information.
Växling till extern värmekälla med styrning av en hjälpkontakt
▪Endast möjlig vid extern rumstermostatkontroll OCH en utgående vattentemperaturzon (se "5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning/-kylning" på sidan 11).
▪Hjälpkontakten kan användas som:
▪En utomhustemperaturtermostat
▪En tariffkontakt
▪En manuell kontakt
▪…
▪Inställning: dra följande kablar:
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
Com |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoor |
|
|
|
|
|
||||
Indoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
X |
Y |
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI Panna, termostatinsignal |
|
|
|
|
|
5.4.1Systemets layout – Inbyggd VVB-tank
Endast för EHVH/X.
a |
b c d f |
UI h h |
i |
|
M |
|
|
e
FHL1 FHL2
FHL3
g
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dReservvärmare
ePump
fMotorstyrd 3-vägsventil
gVarmvattenberedare
hAvstängningsventil
iKollektor (anskaffas lokalt) FHL1...3 Golvvärme
UI Användargränssnitt
5.4.2Systemets layout – Fristående VVB-tank
Endast för EHBH/X.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
17 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
a |
b c d e f |
g |
h |
M
f |
FHL1 |
|
|
FHL2 |
|
|
i j |
|
|
FHL3 |
|
|
|
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dElpatron
ePump
fAvstängningsventil
gMotorstyrd 3-vägsventil
hKollektor (anskaffas lokalt)
iVVB-tank
jVärmeväxlarspole
FHL1...3 Golvvärme
5.4.3Välja volym och önskad temperatur för
VVB-tanken
Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är
40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning som lika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in VVB tanktemperatur till en högre temperatur (exempelvis: 53°C), beredaren blandas sedan med kallvatten (exempelvis: 15°C).
Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken består av:
1 att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolymen vid 40°C).
2 att välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken.
Möjliga volymer för VVB-tanken
Typ |
|
Möjliga volymer |
Inbyggd VVB-tank |
▪ |
180 l |
|
▪ |
260 l |
|
|
|
Fristående VVB-tank |
▪ |
150 l |
|
▪ |
200 l |
|
▪ |
300 l |
Tips för energibesparing
▪Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag kan du programmera ett schema för varje vecka med olika önskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.
▪Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är den mest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kan du sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.
▪Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till
55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriska resistansen i den inbyggda värmepumpen kan höja temperaturen. Dock förbrukar detta mer energi. Daikin rekommenderar att den
önskade temperaturen för varmvattentanken ställs in under 55°C för att undvika att använda den elektriska resistansen.
▪Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättre värmepumpsprestanda.
▪Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten, rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.
▪Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under natten.
▪När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den inte värma upp ett rum. När du behöver varmvattenberedaren och rumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att producera varmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet är mindre.
Avgöra varmvattenberedarens förbrukning
Svara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att använda vanliga vattenvolymer:
Fråga |
Vanlig vattenvolym |
Hur många duschar behövs varje |
1 dusch = 10 min × 10 l/min = |
dag? |
100 l |
Hur många bad behövs varje |
1 bad = 150 l |
dag? |
|
Hur mycket vatten behövs för |
1 diskbänk = 2 min × 5 l/min = |
köksbänken varje dag? |
10 l |
Finns det andra |
— |
varmvattenberedarenbehov? |
|
Exempel: om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4 personer) varje dag är enligt nedan:
▪3 duschar
▪1 bad
▪3 diskbänksvolymer
Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3×100 l) + (1×150 l) + (3×10 l) = 480 l
Avgöra volym och önskad temperatur för VVB-tanken
|
Formel |
|
Exempel |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
Om: |
||
|
|
▪ |
V2=180 l |
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
Då är V1 = 280 l |
|
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) |
Om: |
||
|
|
▪ |
V1=480 l |
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
Då är V2 = 307 l |
|
V1 |
Varmvattenberedarens förbrukning (lika med |
||
|
varmvattenvolymen vid 40°C) |
||
V2 |
Behövd varmvattenberedartankvolym vid endast en |
||
|
uppvärmning |
|
|
T2 |
VVB tanktemperatur |
|
|
T1 |
Kallvattentemperatur |
|
|
5.4.4Inställning och konfiguration – VVB-tank
▪Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp varmvattenberedaren flera gånger om dagen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
18 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
||
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪För att värma upp varmvattenberedaren till den önskade vattentemperaturen kan du använda följande energikällor:
▪Värmepumpens termodynamiska cykel
▪Elektrisk reservvärmare (för inbyggd varmvattenberedare)
▪Elektrisk spets elpatron (för fristående varmvattenberedare)
▪Solpaneler
▪För mer information om:
▪Se "8 Konfiguration" på sidan 48 för att optimera energiförbrukningen vid uppvärmning av varmvattnet.
▪Se installationshandboken för varmvattenberedaren för att ansluta vattenledningar för inomhusenhetens fristående varmvattenberedare.
▪Anslutning av vattenledningar för inomhusenhetens fristående varmvattenberedare, se installationshandboken för varmvattenberedare.
▪Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer det finnas varmvatten omedelbart i kranen.
▪VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörens ansvar.
▪För mer information om hur du ansluter kallvattnet:
▪ för en integrerad varmvattenberedare ska du se
"7 Installation" på sidan 29.
▪Se installationshandboken för varmvattenberedaren för den fristående beredaren.
Konfiguration
▪Se "8 Konfiguration" på sidan 48 för mer information.
▪Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pump med användargränssnittet. Se användarreferenshandboken för mer information.
5.4.5 |
Kombination: fristående VVB-tank+ |
5.4.7 |
|
VVB-pump för desinfektion |
||
Inställningar |
|
|
||||
|
solpaneler |
|
|
|||
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VVB-tanken kan värmas upp med solenergi, om den ansluts till |
|
a |
|
c |
|
|
solpaneler. |
|
|
i |
d |
f |
|
För installationsanvisningar, se installationshandboken för |
|
b |
|
e |
g |
|
|
|
|
||||
solvärmepaket och tilläggsboken för extrautrustning. |
|
|
|
|
|
|
|
M |
c.4 |
c |
<![if ! IE]> <![endif]>≥0.5 m |
|
||
|
c.3 |
f |
a |
e |
|
|
|
|
|
c.2 |
c.1 |
|
|
|
|
b |
d |
a |
Solpaneler |
|
b |
Solvärmepump station |
|
c |
Solvärmepumpstationkontroll med temperatursensorer |
|
c1 |
Tanktemperatursensor |
|
c2 |
Returtemperatursensor till solpaneler |
|
c3 |
Tillförseltemperatursensor med flödesmätare från |
aInomhusenhet
bVVB-tank
cVarmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
dVärmeelement (anskaffas lokalt)
eBackventil (anskaffas lokalt)
fDusch (anskaffas lokalt)
gKallvatten
hVarmvattenberedare UT
iKallvattenanslutning
▪Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är installatörens ansvar.
▪För inbyggda varmvattenberedare kan temperaturen ställas in till högst 60°C. Om gällande bestämmelser kräver en högre temperatur vid desinfektion, kan du ansluta en VVB-pump och värmeelement enligt nedan.
▪Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion av vattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVBpump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8 Konfiguration" på sidan 48 för mer information.
solpaneler
c4 Temperatursensor för solpaneler
dSolvärmepaket
eEnhetens temperatursensor för varmvattenberedaren
fSolenoid 2-vägsventil (endast för Storbritannien). Obligatoriskt att den överensstämmelse med brittiska byggregler G3.
5.4.6VVB-pump för omedelbart varmvatten
Inställningar
|
h |
|
|
|
|
c |
|
a |
i |
f |
|
b |
|||
|
g |
||
|
|
aInomhusenhet
bVVB-tank
cVarmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
fDusch (anskaffas lokalt)
gKallvatten
hVarmvattenberedare UT
iKallvattenanslutning
▪Följande data kan läsas av med användargränssnittet:
▪Producerad värme
▪Förbrukad energi
▪Du kan läsa av energidata:
▪För rumsuppvärmning
▪För rumskylning
▪För varmvattenberedarenproduktion
▪Du kan läsa av energidata:
▪För varje månad
▪För varje år
INFORMATION
Beräkningarna för producerad värmen och förbrukad energi är uppskattningar och noggrannheten kan inte garanteras.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
19 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
INFORMATION
De givare som används för att beräkna den producerade värmen kalibreras automatiskt.
▪Gäller för alla modeller.
▪Producerad värme beräknas internt, baserat på:
▪Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur
▪Flödeshastighet
▪Energiförbrukningen för spets elpatronen (om den finns) i varmvattenberedaren tank
▪Inställning och konfiguration:
▪Ingen extrautrustning behövs.
▪Bara i de fall då spets elpatronen redan finns i systemet: mät dess kapacitet (resistansmätning) och ställ in kapaciteten med användargränssnittet. Exempel: Om du uppmäter en boostervärmares resistans till 17,1 Ω, är dess kapacitet vid
230 V = 3100 W.
Följande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:
▪Beräkning
▪Mätning
INFORMATION
Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukade energin (t.ex. för reservvärmaren) och mätning av den förbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gör det blir energidata ogiltig.
Beräkna förbrukad energi
▪Gäller endast för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08.
▪Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:
▪Utomhusenhetens faktiska ineffekt
▪Inställd kapacitet för reservvärmaren och spets elpatronen
▪Spänning
▪Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mäta kapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten med användargränssnittet för:
▪Reservvärmaren (steg 1 och steg 2)
▪Spets elpatronen
Mäta förbrukad energi
▪Gäller för alla modeller.
▪Föredragen metod för högre noggrannhet.
▪Kräver externa effektmätare.
▪Inställning och konfiguration:
▪Se "14 Tekniska data" på sidan 87 för specifikationer för varje typ av mätare.
▪När du använder elektriska energimätare ska antalet impulser/ kWh ställas in med användargränssnittet för varje energimätare. Data för förbrukad energi för modellerna EHVH/ X11+16 och EHBH/X11+16 kommer endast vara tillgänglig om denna inställning konfigureras.
INFORMATION
Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska du se till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriska energimätare.
5.5.3Strömförsörjning med normal kWh-grad
Allmän regel
Det räcker med en energimätare som täcker hela systemet.
Inställningar
Anslut energimätaren till X5M/7 och X5M/8.
Typ av energimätare
|
|
Om... |
|
Använd en... energimätare |
|
|
▪ |
Utomhusenheten är enfas |
|
Enfas |
|
|
▪ |
Elpatronen försörjs av |
ett |
|
|
|
|
enfasnät (dvs. elpatronen *3V |
|
|
|
|
|
eller *9W är anslutna till ett |
|
|
|
|
|
enfasnät) |
|
|
|
|
In andra fall (dvs. en |
|
Trefas |
|
|
|
utomhusenhet är trefas och/eller |
|
|
||
|
en 9W*-elpatron som är ansluten |
|
|
||
|
till ett trefasnät) |
|
|
|
|
Exempel |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Energimätare (enfas) |
|
Energimätare (trefas) |
|
|
|
|
a |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
|
b |
c |
|
c |
|
c |
|
c |
d |
d |
e |
f |
g |
e |
f |
g |
h |
A |
|
B |
C |
A |
|
B |
C |
A Utomhusenhet |
A Utomhusenhet |
B Inomhusenhet |
B Inomhusenhet |
C Varmvattenberedare |
C Varmvattenberedare |
a Elskåp (L1/N) |
a Elskåp (L1/L2/L3/N) |
b Energimätare (L1/N) |
b Energimätare (L1/L2/L3/N) |
c Säkring (L1/N) |
c Säkring (L1/L2/L3/N) |
d Utomhusenhet (L1/N) |
d Säkring (L1/N) |
e Inomhusenhet (L1/N) |
e Utomhusenhet (L1/L2/L3/N) |
f Reservvärmare (L1/N) |
f Inomhusenhet (L1/L2/L3/N) |
g Spets elpatron (L1/N) |
g Reservvärmare (L1/L2/L3/N) |
|
h Spets elpatron (L1/N) |
Undantag
▪Du kan använda den andra energimätaren om:
▪Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.
▪Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren i elskåpet.
▪230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), på grund av tekniska begränsningar för energimätarna.
▪Anslutning och inställning:
▪Anslut den andra energimätaren till X5M/9 och X5M/10.
▪Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran, så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilken energiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser för varje energimätare.
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
20 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Tillämpningsriktlinjer
▪Se "5.5.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 21 för ett exempel med två energimätare.
5.5.4Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Allmän regel
▪Energimätare 1: mäter utomhusenheten.
▪Energimätare 2: mäter resten (dvs. inomhusenheten, reservvärmaren och en extra spets elpatron).
Inställningar
▪Anslut energimätare 1 till X5M/7 och X5M/8.
▪Anslut energimätare 2 till X5M/9 och X5M/10.
Typer av energimätare
▪Energimätare 1: enfaseller trefas-mätare beroende på utomhusenhetens strömförsörjning.
▪Energimätare 2:
▪Använd en enfasmätare vid en enfaskonfiguration av elpatronen.
▪Använd en trefasmätare i andra fall.
Exempel
Utomhusenhet i enfas med en elpatron i trefas:
|
|
a |
b |
|
|
c |
d |
e |
e |
f |
e |
g |
h |
i |
j |
A |
|
B |
C |
AUtomhusenhet
BInomhusenhet
CVVB-tank
aElskåp (L1/N): Strömförsörjning med önskad kWh-grad
bElskåp (L1/L2/L3/N): Strömförsörjning med normal kWh-grad
cEnergimätare (L1/N)
dEnergimätare (L1/L2/L3/N)
eSäkring (L1/N)
fSäkring (L1/L2/L3/N)
gUtomhusenhet (L1/N)
hInomhusenhet (L1/N)
iReservvärmare (L1/L2/L3/N)
jSpets elpatron (L1/N)
▪Energiförbrukningskontrollen:
▪Är endast tillgänglig för EHBH/X04+08 och EHVH/X04+08.
▪Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen av hela systemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten, reservvärmaren och den extra spets elpatronen).
▪Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den ska uppnås med användargränssnittet.
▪Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:
▪Maximal arbetsström (i A)
▪Maximal ineffekt (i kW)
▪Energibegränsningsnivån kan aktiveras:
▪Permanent
▪Genom digitala ingångar
Permanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximal ineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsar lagstiftningen den maximala energiförbrukningen för rumsuppvärmning och varmvattenproduktion.
Pi
a
DI
b
t
Pi Ineffekt t Tid
DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)
aEnergibegränsning aktiv
bFaktisk ineffekt
Inställning och konfiguration
▪Ingen extrautrustning behövs.
▪Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 48 för en beskrivning av alla inställningar):
▪Välj heltids begränsningsläge
▪Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)
▪Ställ in önskad energiförbrukningsnivå
NOTERING
Tänk på följande riktlinjer när du väljer önskad energiförbrukningsnivå:
▪Ställ in minsta energiförbrukning till ±3,6 kW för att garantera avfrostning. Annars kan avfrostningen avbrytas flera gånger och värmeväxlaren fryser.
▪Ställ in den minsta energiförbrukningen till ±3 kW för att garantera rumsuppvärmning och varmvattenproduktion genom att tillåta minst en elektrisk värmare (reservvärmaren steg 1 eller spets elpatronen).
Energibegränsning är även praktisk i kombination med ett energihanteringssystem.
Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamiskt av digitala ingångar (max 4 steg). Varje energiförbrukningsnivå ställs in med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:
▪Strömmen (i A)
▪Ineffekten (i kW)
Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av en viss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa den maximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater, rumsuppvärmning...).
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
21 |
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
|
|
5 Tillämpningsriktlinjer
D a
5
4
3
A8P 21
b c
A B C
AUtomhusenhet
BInomhusenhet
CVVB-tank
DEnergihanteringssystem
aAktivering av energibegränsning (4 digitala ingångar)
bElpatron
cElpatron
Pi |
a |
|
|
DI1 |
|
|
|
|
|
|
|
DI3 |
|
|
|
DI4 |
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
Pi |
t |
|
|
||
|
|
Ineffekt |
|
|
|
t |
Tid |
|
|
DI |
Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer) |
aEnergibegränsning aktiv
bFaktisk ineffekt
Inställningar
▪Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.
▪Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarande effektbegränsningsstatus:
▪DI1 = svagast begränsning (högst energiförbrukning)
▪DI4 = starkast begränsning (lägst energiförbrukning)
▪För specifikation av de digitala ingångarna och var de ska anslutas, se kopplingsschemat.
Om... har prioritet |
Ställ då in värmeprioriteten |
med användargränssnittet
till...
Rumsuppvärmning Reservvärmare.
Resultat: Elpatronen stängs
AV först.
2Stänger AV alla elektriska värmare.
3Begränsar utomhusenheten.
4Stänger AV utomhusenheten.
Exempel
Om konfigurationen är enligt nedan:
▪Energiförbrukningsnivån tillåter INTE att både elpatronen och reservvärmaren drivs (steg 1 och steg 2).
▪Värmeprioritet = Elpatron.
Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
c |
|
||
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|
C |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
Ph |
|
Producerad värme |
||
|
|
|
Ce |
|
Förbrukad energi |
AUtomhusenhet
BElpatron
CReservvärmare
aBegränsad drift av utomhusenheten
bFull drift av utomhusenheten
cElpatron är PÅ
dReservvärmare steg 1 är PÅ
eReservvärmare steg 2 är PÅ
Konfiguration
Ställ in energiförbrukningskontrollen i [A.6.3.1] med användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 48 för en beskrivning av alla inställningar):
▪Välj aktivering genom digitala ingångar.
▪Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).
▪Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvarar varje digital ingång.
INFORMATION
Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställs prioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4 prioritet>…>DI1.
Utomhusenheten har högre effektivitet än elektriska värmare. Därför begränsas elektriska värmare och är de första som stängs AV. Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:
1 Begränsar vissa elektriska värmare.
Om... har prioritet |
Ställ då in värmeprioriteten |
med användargränssnittet
till...
Varmvattenberedarenproduktio Elpatron.
n
Resultat: Reservvärmaren
stängs AV först.
Du kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhusoch utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en extern temperatursensor används i följande fall:
Inomhustemperaturen
▪Användargränssnittet används som rumstermostat på rumstermostatkontrollen och mäter inomhustemperaturen. Därför ska användargränssnittet installeras på en plats:
▪där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av
▪där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪där INGEN värmekälla finns i närheten
▪där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, till exempel när dörrar öppnas/stängs
▪Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en fjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).
▪ Installation: |
För |
installationsanvisningar, |
se |
installationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor. |
|
▪ Konfiguration: Välj rumsensor [A.2.2.B].
Utomhustemperaturen
▪Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska utomhusenheten installeras på en plats:
▪Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flest värmegivare är placerade
▪där enheten INTE utsätts för direkt solljus
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
22 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
▪Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en fjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).
▪Inställning: för installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenhetens fjärrsensor.
▪Konfiguration: Välj utomhussensor [A.2.2.B].
▪Under standby (se "8 Konfiguration" på sidan 48) stängs utomhusenheten av för att reducera energiförluster. Detta gör att utomhustemperaturen INTE avläses.
▪Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende är en heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns en annan anledning till att installera en extra sensor för att avläsa utomhustemperaturen.
INFORMATION
Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingen genomsnittlig eller momentan) används i de väderberoende kontrollkurvorna och i den automatiska växlingslogiken för uppvärmning/kylning. Den interna sensorn för utomhusenheten används alltid för att skydda utomhusenheten.
6 Förberedelse
Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste kännas till innan du anländer till platsen.
Det innehåller information om:
▪Förbereda installationsplatsen
▪Förbereda köldmedierören
▪Förbereda vattenledningarna
▪Förbereda elledningarna
Installera INTE enheten på platser som ofta används som arbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm skapas måste enheten täckas över.
Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bära enheten in och ut från platsen.
INFORMATION
Se även följande krav:
▪Allmänna krav på installationsplats. Se kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪Krav på serviceutrymme. Se kapitlet “Tekniska data”.
▪Krav på köldmedierör (längd, höjdskillnader). Se mer i kapitlet “Förberedelser”.
▪Välj en plats där regn kan undvikas i möjligaste mån.
▪Var noga med att en vattenläcka inte kan orsaka några skador på installationsutrymmet och omgivningarna.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum eller liknande) så att driftsljudet inte stör.
Obs! Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kan det uppmätta värdet vara högre än ljudtrycksnivån som anges i Sound spectrum i databoken på grund av omgivande buller och ljudreflektioner.
▪Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
Vi rekommenderar INTE att du installerar enheten på följande platser eftersom det kan förkorta enhetens livslängd:
▪Där spänningsstyrkan fluktuerar mycket
▪I fordon eller fartyg
▪Där sura eller alkaliska ångor
Installation i närheten av havet. Kontrollera att utomhusenheten INTE utsätts för direkta havsvindar. Detta för att undvika korrosion orsakad av höga saltnivåer i luften, vilket kan förkorta enhetens livslängd.
Installera utomhusenheten skyddad för direkta havsvindar.
Exempel: Bakom byggnaden.
b
a
c
Installera ett vindskydd om utomhusenheten är utsatt för direkta havsvindar.
▪Höjd för vindskyddet≥1,5×höjden på utomhusenheten
▪Beakta kraven på serviceutrymme vid installation av vindskyddet.
d c
b
a
d c
aHavsvind
bByggnad
cUtomhusenhet
dVindskydd
Kraftig vind (≥18 km/h) som blåser mot utomhusenhetens luftutlopp orsakar kortslutning (suger in frånluft). Det kan leda till:
▪försämrad driftskapacitet;
▪regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används;
▪funktionsavbrott på grund av minskat lågtryck eller en ökning av högtrycket;
▪en trasig fläkt (om kraftig vind ständigt blåser mot fläkten kan den börja rotera för snabbt, tills den går sönder).
Det rekommenderas att du installerar en avskärmningsplåt när luftutloppet är exponerat för vind.
Det rekommenderas att du installerar utomhusenheten med luftinloppet mot väggen och INTE direkt exponerat för vinden.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
23 |
4P384974-1A – 2016.03 |
6 Förberedelse
b
a
b |
c |
|
aAvskärmningsplåt
bRådande vindriktning
cLuftutlopp
Utomhusenheten är endast utformad för installation utomhus och för
omgivningstemperaturer mellan 10~43°C i kylningsläge och –
25~25°C i uppvärmningsläge.
Skydda utomhusenheten mot direkt snöfall och se till att utomhusenheten ALDRIG snöar igen.
INFORMATION
Du kan använda snöskyddet (EK016SNC) som finns som tillval.
a
c
|
d |
c |
b |
|
aSnöskydd eller skjul
bFundament (minsta höjd = 150 mm)
cRådande vindriktning
dLuftutlopp
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Installatörens referenshandbok
24
▪ Tänk på följande måttriktlinjer:
Max köldmedierörlängd mellan inomhusoch |
ERHQ: 75 m |
utomhusenheterna |
(95 m)(a) |
|
ERLQ: 50 m |
|
(70 m)(a) |
Minimum köldmedierörlängd mellan inomhusoch |
3 m |
utomhusenheterna |
|
Max höjdskillnad mellan inomhusoch |
30 m |
utomhusenheterna |
|
Maximalt avstånd mellan 3-vägsventilen och |
3 m |
inomhusenheten (endast för installationer med |
|
varmvattentank) |
|
Maximalt tillåtet avstånd mellan |
10 m |
varmvattenberedaren och inomhusenheten (endast |
|
för installationer med varmvattenberedare) |
|
(a)Siffran inom parentes representerar motsvarande längd.
▪Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
10 |
|
10 |
500 |
|
|
|
|
<![endif]>≥1150
(mm)
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
▪Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum eller liknande) så att driftsljudet inte stör.
▪Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att klara enhetens vikt.
Tänk på hur mycket enheten väger med en full varmvattenberedare.
Var noga med att en eventuell vattenläcka inte kan orsaka några skador på installationsutrymmet och omgivningarna.
▪På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetens rumstemperatur ska vara >5°C.
▪Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och för rumstemperaturer mellan 5 och 35°C.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪Rörmaterial: Sömlösa kopparrör avoxiderade med fosforsyra.
▪Rörledningsdiameter:
Vätskerör |
Ø9,5 mm (3/8") |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P384974-1A – 2016.03
6 Förberedelse
Gasrör |
Ø15,9 mm (5/8") |
|
|
▪ Rörens härdningsgrad och tjocklek: |
|
||
Yttre diameter |
Härdningsgrad |
Tjocklek (t)(a) |
|
(Ø) |
|
|
|
9,5 mm (3/8") |
Glödgat (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
15,9 mm (5/8") |
Glödgat (O) |
≥1,0 mm |
t |
|
(a)Beroende på tillämpliga krav och enhetens maximala arbetstryck (se “PS High” på enhetens namnplåt) kan en större godstjocklek vara nödvändig.
▪Använd polyetenskum som isoleringsmaterial:
▪med en värmeöverföringshastighet mellan 0,041 och 0,052 W/ mK (0,035 och 0,045 kcal/mh°C)
▪med en värmebeständighet på minst 120°C
▪Isoleringens tjocklek
Omgivningstempera |
Fuktighet |
Minsta tjocklek |
tur |
|
|
≤30°C |
75% till 80% RH |
15 mm |
>30°C |
≥80% RH |
20 mm |
|
|
|
▪Vattenflöde. I nedanstående tabell hittar du det minsta vattenflödet som behövs för inomhusenhetens drift. Under alla förhållanden måste detta flöde säkerställas. När flödet är lägre kommer inomhusenheten att stoppas och visa felet 7H.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med
reservvärmare
modeller 04+08 |
12 l/min |
|
|
modeller 11+16 |
15 l/min |
▪Komponenter som anskaffas lokalt – Vatten. Använd bara material som är kompatibla med det vatten som används i systemet och med de material som används i inomhusenheten.
▪Komponenter som anskaffas lokalt – Vattentryck och temperatur. Kontrollera att komponenterna som installerats i samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.
▪Vattentryck. Det maximala vattentrycket är 4 bar. Förse vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för att förhindra att maxtrycket överstiger det maximala tillåtna arbetstrycket.
▪Vattentemperatur. Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler, anslutningar,...) MÅSTE tåla följande temperaturer:
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer
överens med ditt systems layout.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪Ansluta rören – Krav. Alla röranslutningar ska utföras i överensstämmelse med gällande bestämmelser och vad som framgår av kapitlet “Installation”, avseende vatteninlopp respektive vattenutlopp.
▪Ansluta rören – Kraft. Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
▪Ansluta rören – Verktyg. Använd endast lämpliga verktyg för att hantera mässing, eftersom det är ett mjukt material. Om du INTE använder lämpliga verktyg, kan rören skadas.
▪Ansluta rören – Luft, fukt, damm. Om luft, fukt eller smuts tränger in i kretsen kan allvarliga problem uppstå. För att förhindra detta:
▪Använd endast rena rör
▪Rikta rören nedåt när du tar bort grader.
▪Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte damm och/eller partiklar kommer in i röret.
▪Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
▪Sluten krets. Använd ENDAST inomhusenheten i en sluten vattenkrets. Om du använder systemet i en öppen vattenkrets kommer det resultera i omfattande korrosion.
▪Glykol. Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas i vattenkretsen.
▪Rörlängd. Du bör undvika långa rördragningar mellan varmvattenberedaren och varmvattnets slutpunkt (dusch, badkar,...) samt undvika blindgångar.
65°C
T
a |
b c |
d e f |
g |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M
|
i |
|
|
i |
|
h |
FCU1 |
|
|
|
FCU2 |
M |
i |
FCU3 |
|
|
i |
f |
|
l k |
FHL1 FHL2 |
|
FHL3 |
89°C
j
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dReservvärmare
ePump
fAvstängningsventil
gMotorstyrd 3-vägsventil (medföljer varmvattenberedaren)
hMotorstyrd 2-vägsventil (anskaffas lokalt)
iKollektor
jVarmvattenberedare
kVärmeväxlarspole
lElpatron
FCU1...3 : Fläktkonvektorenhet (tillval) (anskaffas lokalt) FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T Rumstermostat (tillval) (anskaffas lokalt)
▪ Rörledningsdiameter. Välj |
▪ |
Kondensvattenutlopp – Låga punkter. Förse alla låga punkter i |
|
|
rördiameter för vattenrören enligt |
systemet med dräneringskranar för att möjliggöra en fullständig |
|
|
|
nödvändigt vattenflöde och |
tillgängligt externt statiskt tryck för |
|
|
|
dränering av vattenkretsen. |
|
|
||
|
|
|||
pumpen. Se "14 Tekniska data" på sidan 87 angående externa |
|
|
||
|
|
|
||
statiska tryckkurvor för inomhusenheten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
|
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
25 |
|
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
|
|
|
6 Förberedelse
▪Kondensvattenutlopp – Övertrycksventil. Skapa en korrekt dränering av övertrycksventilen för att undvika att vatten kommer i kontakt med elektriska komponenter.
▪Luftningsventiler. Förse alla höga punkter i systemet med luftningsventiler, vilka även ska vara lättåtkomliga vid underhåll.
Enheten är försedd med en intern automatisk luftningsanordning. Kontrollera att luftningsventilen INTE är åtdragen för hårt så att automatisk luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
▪Förzinkade delar. Använd aldrig förzinkade komponenter i vattenkretsen. Eftersom enhetens interna vattenkrets har kopparrör kan omfattande korrosion uppstå.
▪Andra metallrör än mässing. Vid användning av andra metallrör än mässing måste du isolera rören av mässing och de av annat material ordentligt så att de INTE kommer i kontakt med varandra.
Detta ska du göra för att förhindra galvanisk korrosion.
▪Ventil – Separerar kretsar. När en 3-vägsventil används i vattenkretsen ska du se till att varmvattenkretsen och golvvärmekretsen är helt separerade.
▪Ventil – Växlingstid. Vid användning av en 2-vägsventil eller en 3-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för ventilen vara mindre än 60 sekunder.
▪Filter. Vi rekommenderar starkt att ett extra filter installeras på varmvattenkretsen. Det är tillrådligt att använda ett magnetiskt filter eller ett cyklonfilter som kan ta bort små partiklar, särskilt för att få bort metallpartiklar från uppvärmningskretsens de lokalt anskaffade värmerören. Små partiklar kan skada enheten och kommer INTE att kunna tas bort av värmepumpens standardfilter.
▪Varmvattenberedaren – Kapacitet. Det är väldigt viktigt att lagringskapaciteten i varmvattenberedaren motsvarar den dagliga förbrukningen av varmvatten så att vattenstagnation kan förhindras.
▪Varmvattenberedare – Efter installation. Varmvattenberedaren måste spolas med rent vatten omedelbart efter installationen. Detta förfarande måste upprepas minst en gång om dagen de första 5 dagarna efter installationen.
▪Varmvattenberedare – Stillestånd. I de fall där varmvattenförbrukningen avstannar under längre tidsperioder MÅSTE utrustningen spolas med rent vatten innan den används.
▪Varmvattenberedare – Desinfektion. För varmvattenberedarens desinfektion, se "8.3.2 Varmvattenkontroll: avancerad" på sidan 63.
▪Termostatblandningsventiler. Det kan vara nödvändigt enligt gällande bestämmelser att installera termostatblandningsventiler.
▪Hygieniska åtgärder. Installationen måste utföras enligt gällande bestämmelser och kan kräva ytterligare åtgärder för sanitetsinstallation.
▪Cirkulationspump. I enlighet med gällande bestämmelser kan det vara nödvändigt att ansluta en cirkulationspump mellan varmvattnets slutpunkt och varmvattenberedarens kallvattenanslutning.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aKallvattenanslutning
bVarmvattenanslutning
cDusch
dCirkulationspump
Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
Inomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som är fabriksinställt med ett förtryck på 1 bar.
Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:
▪Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.
▪Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.
Minsta vattenvolym
Kontrollera att den totala vattenvolymen i installationen är minst 20 liter, exklusive den interna vattenvolymen i inomhusenheten.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning kan ökad vattenvolym krävas.
NOTERING
När cirkulation i varje krets för rumsuppvärmning styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta vattenvolym bibehålls även om alla ventiler stängs.
a |
b c |
d f |
|
g |
h |
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
e |
f |
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aUtomhusenhet
bInomhusenhet
cVärmeväxlare
dElpatron
ePump
fAvstängningsventil
gKollektor (anskaffas lokalt)
hFörbikopplingsventil (anskaffas lokalt) FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motoriserad ventil för styrning av kretsar
FHL1...3 (anskaffas lokalt)
Maximal vattenvolym
Använd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymen
för det beräknade förtrycket.
a
2.5
2
1.5
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.30 |
20 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
450 |
b |
aFör-tryck (bar)
bMaximal vattenvolym (I)
Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
26 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
6 Förberedelse
Installationen |
|
|
Vattenvolym |
|
||
s |
|
≤280 l |
|
|
>280 l |
|
höjdskillnad(a |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
≤7 m |
Ingen justering av |
|
Gör följande: |
|
||
|
förtrycket krävs. |
|
▪ |
Minska på förtrycket. |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
▪ |
Kontrollera |
att |
|
|
|
|
|
vattenvolymen |
INTE |
|
|
|
|
|
överstiger |
den |
|
|
|
|
|
maximala |
tillåtna |
|
|
|
|
|
vattenvolymen. |
|
>7 m |
Gör följande: |
|
Inomhusenhetens |
|
||
|
▪ |
Öka på förtrycket. |
expansionskärl är för litet |
|||
|
för installationen. I detta |
|||||
|
▪ |
Kontrollera |
att |
|||
|
fall rekommenderas det |
|||||
|
|
vattenvolymen |
INTE |
att ett extra kärl |
|
|
|
|
överstiger |
den |
installeras utanför |
|
|
|
|
maximala |
tillåtna |
enheten. |
|
|
|
|
vattenvolymen. |
|
|
|
|
(a)Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den högsta punkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0 m.
Minsta flödeshastighet
Kontrollera att minsta flödeshastighet (som krävs under avfrostning/ drift med reservvärmare) för installationen kan säkerställas under alla förhållanden.
NOTERING
När cirkulation i varje eller viss uppvärmningskrets styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta flödeshastighet bibehålls även om alla ventiler stängs. I den händelse att minsta flödeshastighet inte kan erhållas kommer ett flödesfel 7H att genereras (ingen värme/drift).
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med
reservvärmare
modeller 04+08 |
|
12 l/min |
modeller 11+16 |
|
15 l/min |
Se den rekommenderade |
proceduren som beskrivs under |
"9.4 Checklista under driftsättning" på sidan 77.
NOTERING
Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justera expansionskärlets förtryck.
När expansionskärlets standardförtryck (1 bar) behöver ändras ska man ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:
▪Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets förtryck.
▪Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda till driftfel i systemet.
Man ändrar expansionskärlets förtryck görs genom att minska eller
öka på kvävetrycket med expansionskärlets schräderventil.
a
aSchräderventil
Exempel 1
Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100 l.
Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.
Exempel 2
Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 350 l.
Åtgärder:
▪Eftersom den totala vattenvolymen (350 l) är mer än standardvattenvolymen (280 l) måste förtrycket minskas.
▪Det nödvändiga förtrycket är:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 410 l. (Se diagrammet i ovanstående kapitel).
▪Eftersom 350 l är lägre än 410 l så är expansionskärlet lämpligt för installationen.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna
säkerhetsföreskrifter”.
INFORMATION
Läs även "7.9.5 Specifikationer för standardkablar" på
sidan 41.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
|
|
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
27 |
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
|
|
6 Förberedelse
VARNING
▪Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan utrustningen förstöras.
▪Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪Säkra elkablarna med buntband så att de INTE kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på högtryckssidan.
▪Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare, förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪Installera INTE en fasförskjutande kondensator, eftersom enheten är försedd med en inverter. En fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och kan orsaka olyckor.
VARNING
▪All kabeldragning får endast utföras av en auktoriserad elektriker och måste uppfylla med gällande bestämmelser.
▪Gör alla elektriska anslutningar till den fasta kabeldragningen.
▪Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla elektriska konstruktioner skall överensstämma med gällande bestämmelser.
VARNING
Reservvärmaren bör ha en dedikerad strömförsörjning.
VARNING
Använd |
ALLTID |
flerkärniga |
kablar |
till |
strömförsörjningsledningar.
6.5.2Om strömförsörjning med önskad kWhgrad
Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, är
kabeldragningen till enheten annorlunda.
6.5.3Översikt över elektriska anslutningar
(exklusive externa ställdon)
Normal |
|
Strömförsörjning med önskad kWh-grad |
|||||
strömförsörjning |
Strömförsörjningen |
Strömförsörjningen |
|||||
|
|
|
avbryts INTE |
|
är avbryts |
||
|
a |
|
|
b |
|
a |
b |
|
|
|
|
|
|
005801 50 |
005801 50 |
3 |
1 |
|
3 |
|
1 |
4 |
1 |
|
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
|
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
2 |
|
|
Under aktivering av |
||
|
|
|
Under aktivering av |
|
|||
|
|
|
|
strömförsörjning med |
|||
|
|
|
strömförsörjning med |
önskad kWh-grad |
|||
|
|
|
önskad kWh-grad, |
|
avbryts |
|
|
|
|
|
avbryts INTE |
|
|
strömförsörjningen |
|
|
|
|
strömförsörjningen. |
|
omedelbart, eller efter |
||
|
|
|
Utomhusenheten |
|
en stund, av |
|
|
|
|
|
stängs av med |
|
|
elbolaget. Om detta |
|
|
|
|
kontrollen. |
|
|
händer måste |
|
|
|
|
Observera: Elbolaget inomhusenheten |
||||
|
|
|
måste alltid tillåta |
|
matas med en |
|
|
|
|
|
|
separat normal |
|
||
|
|
|
inomhusenhetens |
|
|
||
|
|
|
|
strömförsörjning. |
|||
|
|
|
strömförbrukning. |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
a |
Normal strömförsörjning |
|
|
|
|
|
|
b Strömförsörjning med önskad kWh-grad |
|
|||||
|
1 |
Strömförsörjning för utomhusenheten |
|
||||
|
2 Strömförsörjning och anslutningskabel för inomhusenheten |
||||||
|
3 |
Strömkälla för reservvärmaren |
|
|
|||
|
4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad (spänningsfri |
||||||
|
|
kontakt) |
|
|
|
|
|
|
5 Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata |
||||||
|
|
inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott av |
|
||||
|
|
strömförsörjningen med önskad kWh-grad) |
|
NOTERING
För strömförsörjning med differentierad eltariff:
Utomhusenhetens strömförsörjning får inte vara avbruten under mer än 2 timmar för att säkerställa optimal uppstart av kompressorn.
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera kunderna med rabatter. Exempelvis baserat på vilken tid på dygnet elen används, årstiden eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland och Österrike...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med
önskad kWh-grad har elbolaget rätt att:
▪Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
▪Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd elektricitet under vissa tidsperioder.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer om enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressor kommer då inte att köras.
Följande bild visar nödvändig kabeldragning.
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.
|
20 |
c |
|
|
|
|
15 |
12 |
6 |
7 |
|
|
|
|
M |
||
|
b |
|
|
21 |
|
|
|
|
|
||
|
13 |
|
|
16 |
|
|
14 |
|
|
M |
|
|
|
|
14 |
||
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
9 |
19 |
8 10 |
d |
|
|
e |
||||
|
|
|
|
|
a
aEnskild strömförsörjning för utomhusenheten, reservvärmaren och elpatronen
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
28 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
b |
Reservvärmare |
c |
Inomhusenhet |
d |
Varmvattenberedare |
e |
Elpatron |
Artikel |
Beskrivning |
|
Kablar |
Maximal |
|
|
|
|
arbetsström |
Utomhusoch inomhusenhetens strömförsörjning |
|
|||
1 |
Strömförsörjning för |
2+GND eller |
(a) |
|
|
||||
|
utomhusenheten |
3+GND |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Strömförsörjning och |
3 |
|
(c) |
|
|
|||
|
anslutningskabel för |
|
|
|
|
inomhusenheten |
|
|
|
3 |
Strömkälla för |
Se nedanstående |
— |
|
|
reservvärmaren |
tabell. |
|
|
4 |
Strömförsörjning med |
2 |
|
(e) |
|
|
|||
|
önskad kWh-grad |
|
|
|
|
(spänningsfri kontakt) |
|
|
|
5 |
Strömförsörjning med |
2 |
|
6,3 A |
|
normal kWh-grad |
|
|
|
Användargränssnitt |
|
|
|
|
6 |
Användargränssnitt |
2 |
|
(f) |
|
|
|||
Extrautrustning |
|
|
|
|
7 |
3-vägsventil |
3 |
|
100 mA(b) |
8 |
Strömförsörjning för |
4+GND |
(c) |
|
|
||||
|
elpatronen och |
|
|
|
|
överhettningsskyddet |
|
|
|
|
(från inomhusenheten) |
|
|
|
9 |
Strömförsörjning för |
2+GND |
13 A |
|
|
elpatronen (till |
|
|
|
|
inomhusenheten) |
|
|
|
10 |
Termistor för |
2 |
|
(d) |
|
|
|||
|
varmvattenberedare |
|
|
|
11 |
Strömkälla för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
värmaren för basplattan |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Rumstermostat |
3 eller 4 |
100 mA(b) |
|
13 |
Sensor för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
utomhustemperaturen |
|
|
|
14 |
Sensor för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
inomhustemperaturen |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Värmepumpskonvektor |
4 |
|
100 mA(b) |
Komponenter som anskaffas lokalt |
|
|||
16 |
Avstängningsventil |
2 |
|
100 mA(b) |
|
|
|
|
|
17 |
Elmätare |
2 |
(per meter) |
(b) |
|
||||
18 |
Varmvattenpump |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
19 |
Larmutsignal |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
20 |
Växla till extern kontroll |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
av värmekällan |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Kontroll för |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
rumsuppvärmning/- |
|
|
|
|
kylning |
|
|
|
22 |
Strömförsörjningens |
2 |
(per insignal) |
(b) |
|
||||
|
digitala ingångar |
|
|
|
(a)Se märkskylten på utomhusenheten.
(b)Minsta kabeltjocklek 0,75 mm².
(c)Kabeltjocklek 2,5 mm².
(d)Termistoroch signalkabel (12 m) levereras med varmvattenberedaren.
(e)Kabeltjocklek 0,75 mm² till 1,25 mm², maxlängd: 50 m. Spänningsfri kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga belastning på 15 V likspänning, 10 mA.
(f)Kabeltjocklek 0,75 mm² till 1,25 mm²; maximal längd: 500 m. Gäller för både enkla och dubbla användargränssnittanslutningar.
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna
finns på insidan av inomhusenheten.
Typ av |
Strömförsörjnin |
Nödvändigt antal trådar |
reservvärmare |
g |
|
*3V |
1× 230 V |
2+GND |
*9W |
1× 230 V |
2+GND + 2 bryggor |
|
|
|
|
3× 230 V |
3+GND + 1 brygga |
|
3× 400 V |
4+GND |
7 Installation
Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste kännas till på platsen för att installera systemet.
Typiskt arbetsflöde
Installationen består vanligtvis av följande moment:
1Montering av utomhusenheten.
2Montering av inomhusenheten.
3Anslutning av köldmedierören.
4Kontroll av köldmedierören.
5Påfyllning av köldmedium.
6Ansluta vattenrören.
7Ansluta elledningarna.
8Avsluta installationen av utomhusenheten.
9Avsluta installationen av inomhusenheten.
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan köldmedium kan fyllas på.
Vid vissa tillfällen måste enheten öppnas. Exempel:
▪Vid anslutning av köldmediumrör
▪Vid anslutning av elledningarna
▪Vid underhåll och service på enheten
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har avlägsnats.
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Installatörens referenshandbok |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
29 |
4P384974-1A – 2016.03 |
7 Installation
2
1 1×
1Lossa på och ta bort de 2 skruvarna som håller ihop frontpanelen.
Typiskt arbetsflöde
Montering av utomhusenheten består vanligtvis av följande steg:
1Att förbereda installationsstrukturen.
2Installera utomhusenheten.
3Skapa kondensvattenavlopp.
4Förhindra att utomhusenheten tippar.
5Skydda enheten mot snöfall och starka vindar genom att montera ett snöskydd och avskärmningsplåtar. Se “Förbereda installationsplats” på "6 Förberedelse" på sidan 23.
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪Förberedelse
Kontrollera installationsgrundens styrka och nivå så att enheten inte orsakar driftsvibrationer eller brus.
Fäst enheten ordentligt med hjälp av grundbultarna enligt grundritningen.
Förbered 4 uppsättningar ankarbultar, muttrar och brickor (anskaffas lokalt) enligt nedan:
2×
4× M12
2 Luta frontpanelen mot dig och ta bort frontpanelen.
4×
(mm)
350 |
620 |
|
|
(345- |
|
355) |
|
<![if ! IE]> <![endif]>>150 |
a |
|
a Var noga med att inte täcka över dräneringshålen.
INFORMATION
Den rekommenderade höjden av den övre utskjutande delen av bultarna ska vara 20 mm.
<![if ! IE]><![endif]>20
När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du
kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
NOTERING
Fäst utomhusenheten ordentligt på grundbultarna med låsmuttrar (a). Om ytbeläggningen kring infästningsområdet har slitits loss kan muttrarna rosta mycket snabbt.
a
Installatörens referenshandbok |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
30 |
Daikin Altherma - lågtemperatur Split |
4P384974-1A – 2016.03 |