Vodnik za monterja
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split
+
ERHQ011-014-016BA |
Vodnik za monterja |
|
|
||
ERLQ011-014-016CA |
Slovenščina |
|
EHBH/X11+16CB |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
|
|
|
Kazalo |
|
|
|
5.6 |
Nastavitev nadzora energijske porabe ....................................... |
22 |
|||
|
|
|
|
|
|
5.6.1 |
Trajna omejitev električne energije .............................. |
22 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.6.2 |
Omejitev električne energije, ki se aktivira z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
digitalnimi vhodi ........................................................... |
22 |
|
|
1 |
Splošni varnostni ukrepi |
4 |
|
|
5.6.3 |
Postopek omejitve električne energije ......................... |
23 |
||
|
|
|
5.7 |
Nastavitev zunanjega tipala temperature ................................... |
23 |
||||||
|
|
|
1.1 |
O dokumentaciji......................................................................... |
4 |
6 |
Priprava |
|
24 |
||
|
|
|
|
1.1.1 |
Pomen opozoril in simbolov ........................................ |
4 |
|
||||
|
|
|
1.2 |
Za monterja ............................................................................... |
4 |
|
6.1 |
Pregled: Priprava........................................................................ |
24 |
||
|
|
|
|
1.2.1 |
Splošno ....................................................................... |
4 |
|
6.2 |
Priprava mesta namestitve......................................................... |
24 |
|
|
|
|
|
1.2.2 |
Mesto namestitve ........................................................ |
4 |
|
|
6.2.1 |
Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto...... |
24 |
|
|
|
|
1.2.3 |
Hladivo ........................................................................ |
5 |
|
|
6.2.2 |
Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo |
|
|
|
|
|
1.2.4 |
Slanica ........................................................................ |
5 |
|
|
|
enoto v hladnih predelih............................................... |
25 |
|
|
|
|
1.2.5 |
Voda ............................................................................ |
5 |
|
|
6.2.3 |
Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto ..... |
25 |
|
|
|
|
1.2.6 |
Električna dela ............................................................ |
6 |
|
6.3 |
Priprava cevi za hladivo ............................................................. |
25 |
|
|
|
2 |
O dokumentaciji |
6 |
|
|
6.3.1 |
Zahteve za cevi za hladivo........................................... |
25 |
||
|
|
|
|
6.3.2 |
Izolacija cevi za hladivo ............................................... |
26 |
|||||
|
|
|
2.1 |
O tem dokumentu...................................................................... |
6 |
|
6.4 |
Priprava vodovodnih cevi ........................................................... |
26 |
||
|
|
|
2.2 |
Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja.................... |
7 |
|
|
6.4.1 |
Zahteve za vodovodni krog.......................................... |
26 |
|
|
|
3 |
O škatli |
|
7 |
|
|
6.4.2 |
Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode .... |
27 |
|
|
|
|
|
|
6.4.3 |
Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka |
27 |
||||
|
|
|
3.1 |
Pregled: O škatli |
7 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
6.4.4 |
Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode |
28 |
||||
|
|
|
3.2 |
Zunanja enota |
7 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
6.4.5 |
Preverjanje količine vode: primeri |
28 |
||||
|
|
|
|
3.2.1 |
Razpakiranje zunanje enote |
7 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
6.5 |
Priprava električnega ožičenja |
28 |
||||
|
|
|
|
3.2.2 |
Za ravnanje z zunanjo enoto |
7 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
6.5.1 |
O pripravi električnega ožičenja |
28 |
|||
|
|
|
|
3.2.3 |
Odstranjevanje opreme iz zunanje enote |
8 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
6.5.2 |
O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne |
|
|||
|
|
|
3.3 |
Notranja enota |
8 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
energije |
29 |
||||
|
|
|
|
3.3.1 |
Razpakiranje notranje enote |
8 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
6.5.3 |
Pregled električnih priključkov, razen za zunanje |
|
|||
|
|
|
|
3.3.2 |
Odstranjevanje opreme iz notranje enote |
8 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
aktuatorje ..................................................................... |
29 |
|||
|
|
4 O enotah in opcijskih dodatkih |
9 |
|
|
6.5.4 |
Pregled električnih priključkov za zunanje in notranje |
|
|||
|
|
|
|
|
aktuatorje |
29 |
|||||
|
|
|
4.1 |
Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih |
9 |
|
|
|
|||
|
|
|
7 |
Montaža |
|
30 |
|||||
|
|
|
4.2 |
Oznaka |
...................................................................................... |
9 |
|
||||
|
|
|
|
4.2.1 |
Nazivna ploščica: zunanja enota ................................ |
9 |
|
7.1 |
Pregled: Montaža ....................................................................... |
30 |
|
|
|
|
|
4.2.2 ................................ |
Nazivna ploščica: notranja enota |
9 |
|
7.2 |
Odpiranje enot............................................................................ |
31 |
|
|
|
|
4.3 |
Kombiniranje ..................................................enot in možnosti |
9 |
|
|
7.2.1 |
Odpiranje enot ............................................................. |
31 |
|
|
|
|
|
4.3.1 ..................... |
Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto |
9 |
|
|
7.2.2 |
Odpiranje zunanje enote.............................................. |
31 |
|
|
|
|
4.3.2 .................... |
Možni opcijski dodatki za notranjo enoto |
10 |
|
|
7.2.3 |
Odpiranje notranje enote ............................................. |
31 |
|
|
|
|
4.3.3 ............ |
Možne kombinacije notranje in zunanje enote |
11 |
|
|
7.2.4 |
Odpiranje pokrova stikalne omarice notranje enote..... |
31 |
|
|
|
|
4.3.4 |
Možne kombinacije notranje enote in rezervoarja za |
|
|
7.3 |
Nameščanje zunanje enote........................................................ |
31 |
|
|
|
|
|
........................................ |
toplo vodo za gospodinjstvo |
11 |
|
|
7.3.1 |
O nameščanju zunanje enote ...................................... |
31 |
|
|
5 |
Napotki za uporabo |
11 |
|
|
7.3.2 |
Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote .......... |
31 |
||
|
|
|
|
7.3.3 |
Priprava montažne konstrukcije |
31 |
|||||
|
|
|
5.1 |
Pregled: napotki za uporabo |
11 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.3.4 |
Montaža zunanje enote |
32 |
||||
|
|
|
5.2 |
Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje prostora |
11 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.3.5 |
Priprava drenaže |
32 |
||||
|
|
|
|
5.2.1 |
Posamezni prostor |
11 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.3.6 |
Preprečevanje prevračanja zunanje enote |
32 |
|||
|
|
|
|
5.2.2 |
Več prostorov – eno območje temperature izhodne |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.4 |
Nameščanje notranje enote |
33 |
|||
|
|
|
|
|
vode |
13 |
|
||||
|
|
|
|
............................................................................ |
|
|
7.4.1 |
Nameščanje notranje enote |
33 |
||
|
|
|
|
5.2.3 |
Več prostorov – dve območji temperature izhodne |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.4.2 |
Napotki za varnost pri montaži notranje enote |
33 |
||
|
|
|
|
|
vode |
15 |
|
|
|||
|
|
|
|
............................................................................ |
|
|
7.4.3 |
Montaža notranje enote |
33 |
||
|
|
|
5.3 |
Nastavitev pomožnega vira toplote za ogrevanje prostora |
16 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.4.4 |
Montaža kompleta zbirne posode za kondenzat |
34 |
||||
|
|
|
5.4 |
Nastavitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo |
18 |
|
|
||||
|
|
|
|
7.5 |
Povezovanje cevi za hladivo |
34 |
|||||
|
|
|
|
5.4.1 |
Postavitev sistema – vgrajeni rezervoar za toplo |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
7.5.1 |
O priključevanju cevi za hladivo |
34 |
||
|
|
|
|
................................................ |
vodo za gospodinjstvo |
18 |
|
|
|||
|
|
|
|
5.4.2 |
Postavitev sistema – samostojni rezervoar za toplo |
|
|
|
7.5.2 |
Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo....... |
34 |
|
|
|
|
................................................ |
vodo za gospodinjstvo |
18 |
|
|
7.5.3 |
Navodila pri priključevanju cevi za hladivo................... |
35 |
|
|
|
|
5.4.3 |
Izbiranje prostornine in želene temperature za |
|
|
|
7.5.4 |
Napotki za upogibanje cevi .......................................... |
35 |
|
|
|
|
................... |
rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo |
18 |
|
|
7.5.5 |
Robljenje konca cevi .................................................... |
35 |
|
|
|
|
5.4.4 |
Nastavitev in konfiguracija – rezervoar za toplo vodo |
|
|
|
7.5.6 |
Lotanje konca cevi ....................................................... |
35 |
|
|
|
|
......................................................... |
za gospodinjstvo |
19 |
|
|
7.5.7 |
Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka |
35 |
|
|
|
|
5.4.5 |
Kombinacija: samostojni rezervoar za toplo vodo za |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.5.8 |
Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto |
36 |
||
|
|
|
|
|
gospodinjstvo + sončne celice |
19 |
|
|
|||
|
|
|
|
.................................... |
|
|
7.5.9 |
Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto |
37 |
||
|
|
|
|
5.4.6 |
Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za takojšnjo |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
7.5.10 |
Ugotavljanje, ali so potrebni lovilniki olj |
37 |
||
|
|
|
|
|
toplo vodo |
19 |
|
|
|||
|
|
|
|
................................................................... |
|
7.6 |
Preverjanje cevi za hladivo |
37 |
|||
|
|
|
|
5.4.7 |
Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
7.6.1 |
O preverjanju cevi za hladivo |
37 |
||
|
|
|
|
|
dezinfekcijo |
20 |
|
|
|||
|
|
|
|
................................................................. |
|
|
7.6.2 |
Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo |
38 |
||
|
|
|
5.5 |
Nastavitev merjenja energije |
20 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
7.6.3 |
Preverjanje cevi za hladivo: Nastavitev |
38 |
||||
|
|
|
|
5.5.1 |
Proizvedena toplota |
20 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.4 |
Preverjanje puščanja |
38 |
|||
|
|
|
|
5.5.2 |
Porabljena energija |
20 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
7.6.5 |
Vakuumsko praznjenje |
38 |
|||
|
|
|
|
5.5.3 |
Napajanje po običajni tarifi za kWh električne |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
7.7 |
Polnjenje s hladivom |
38 |
|||
|
|
|
|
....................................................................... |
energije |
21 |
|
||||
|
|
|
|
5.5.4 |
Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne |
|
|
|
7.7.1 |
O polnjenju s hladivom................................................. |
38 |
|
|
|
|
....................................................................... |
energije |
21 |
|
|
7.7.2 |
Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom .................... |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vodnik za monterja |
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
|||
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
Kazalo
|
7.7.3 |
Določanje dodatne količine hladiva............................. |
39 |
|
7.7.4 |
Določanje celotne količine ponovnega polnjenja ........ |
39 |
|
7.7.5 |
Polnjenje s hladivom: nastavitev................................. |
39 |
|
7.7.6 |
Polnjenje s hladivom ................................................... |
39 |
|
7.7.7 |
Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih .. |
39 |
7.8 |
Priključevanje vodovodnih cevi ................................................. |
40 |
|
|
7.8.1 |
Priključevanje cevi za vodo......................................... |
40 |
|
7.8.2 |
Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi |
40 |
|
7.8.3 |
Priključevanje vodovodnih cevi ................................... |
40 |
|
7.8.4 |
Polnjenje vodovodnega kroga..................................... |
40 |
|
7.8.5 |
Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo |
41 |
|
7.8.6 |
Izoliranje vodovodnih cevi........................................... |
41 |
7.9 |
Priključevanje električnega ožičenja.......................................... |
41 |
|
|
7.9.1 |
O priključevanju električnega ožičenja........................ |
41 |
|
7.9.2 |
O električni skladnosti ................................................. |
41 |
7.9.3Napotki za varnost pri priključevanju električnega
|
ožičenja....................................................................... |
41 |
7.9.4 |
Vodila pri priključevanju električnega ožičenja............ |
41 |
7.9.5 |
Specifikacije standardnih komponent ožičenja ........... |
42 |
7.9.6Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo
enoto ........................................................................... |
42 |
7.9.7Prestavljanje zračnega termistorja na zunanjo enoto . 43
7.9.8Priključevanje električnega ožičenja na notranjo
|
enoto ........................................................................... |
44 |
7.9.9 |
Priključevanje omrežnega napajanja .......................... |
45 |
7.9.10 |
Priključevanje napajanja za rezervni grelnik ............... |
45 |
7.9.11 |
Priključevanje uporabniškega vmesnika ..................... |
46 |
7.9.12 |
Priključevanje zapornega ventila ................................ |
47 |
7.9.13 |
Priključevanje električnih števcev ............................... |
47 |
7.9.14Priključevanje črpalke za toplo vodo za
gospodinjstvo .............................................................. |
48 |
7.9.15 Priključevanje izhoda za alarm ................................... |
48 |
7.9.16Priključevanje izhoda za vklop/izklop ogrevanja/
|
hlajenja prostora ......................................................... |
48 |
7.9.17 Priključevanje preklopa na zunanji vir toplote ............. |
48 |
|
7.9.18 Priključevanje digitalnih vhodov za porabo energije ... |
48 |
|
7.10 Zaključevanje montaže zunanje enote ...................................... |
49 |
|
7.10.1 Zaključevanje montaže zunanje enote........................ |
49 |
|
7.10.2 |
Zapiranje zunanje enote ............................................. |
49 |
7.11 Zaključevanje montaže notranje enote...................................... |
49 |
|
7.11.1 Pritrjevanje pokrova daljinskega upravljalnika na |
|
|
|
notranjo enoto ............................................................. |
49 |
7.11.2 |
Zapiranje notranje enote ............................................. |
49 |
9.1 |
Pregled: zagon ........................................................................... |
78 |
|
9.2 |
Napotki za varnost pri zagonu.................................................... |
78 |
|
9.3 |
Seznam preverjanj pred zagonom ............................................. |
78 |
|
9.4 |
Seznam preverjanj med zagonom.............................................. |
78 |
|
|
9.4.1 |
Preverjanje minimalne hitrosti pretoka......................... |
78 |
|
9.4.2 |
Funkcija odzračevanja ................................................. |
79 |
|
9.4.3 |
Izvajanje testnega zagona ........................................... |
79 |
|
9.4.4 |
Izvajanje testnega zagona aktuatorjev......................... |
80 |
|
9.4.5 |
Sušenje estriha s talnim ogrevanjem ........................... |
80 |
10 Izročitev uporabniku |
81 |
||
11 Vzdrževanje in servisiranje |
81 |
||
11.1 |
Pregled: vzdrževanje in servisiranje........................................... |
82 |
|
11.2 |
Varnostni ukrepi za vzdrževanje ................................................ |
82 |
|
|
11.2.1 |
Odpiranje notranje enote ............................................. |
82 |
11.3 |
Seznam preverjanj za letno vzdrževanje zunanje enote ............ |
82 |
|
11.4 |
Seznam preverjanj za letno vzdrževanje notranje enote............ |
82 |
|
12 Odpravljanje težav |
83 |
||
12.1 |
Pregled: Odpravljanje težav ....................................................... |
83 |
|
12.2 |
Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav ...................................... |
83 |
|
12.3 |
Reševanje težav na podlagi simptomov..................................... |
83 |
|
|
12.3.1 |
Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne hladi po |
|
|
|
pričakovanjih ................................................................ |
83 |
|
12.3.2 |
Simptom: Kompresor se NE zažene (ogrevanje |
|
|
|
prostora ali ogrevanje vode za gospodinjstvo)............. |
83 |
|
12.3.3 |
Simptom: Črpalka ropota (kavitacija) ........................... |
84 |
|
12.3.4 |
Simptom: Odpre se ventil za sproščanje tlaka............. |
84 |
|
12.3.5 |
Simptom: Ventil za sproščanje vodnega tlaka pušča... |
84 |
|
12.3.6 |
Simptom: Prostor se NE ogreje v zadostni meri pri |
|
|
|
nizkih zunanjih temperaturah ....................................... |
84 |
|
12.3.7 |
Simptom: Tlak na točilnem mestu je nenavadno |
|
|
|
visok............................................................................. |
85 |
|
12.3.8 |
Simptom: Okrasne plošče odstopajo zaradi |
|
|
|
nabreklosti rezervoarja................................................. |
85 |
|
12.3.9 |
Simptom: Funkcija dezinfekcije rezervoarja se NE |
|
|
|
izvede pravilno (napaka AH)........................................ |
85 |
12.4 |
Reševanje težav na podlagi kod napak...................................... |
85 |
|
|
12.4.1 |
Kode napake: pregled.................................................. |
85 |
13 Odstranjevanje |
86 |
||
13.1 |
Pregled: odstranjevanje.............................................................. |
86 |
|
13.2 |
O izčrpavanju ............................................................................. |
86 |
|
13.3 |
Izčrpavanje ................................................................................. |
86 |
8 Konfiguracija |
49 |
||
8.1 |
Pregled: konfiguracija................................................................ |
49 |
|
|
8.1.1 |
Priključitev računalniškega kabla v stikalno omarico .. |
50 |
|
8.1.2 |
Dostopanje do najpogosteje uporabljanih ukazov ...... |
50 |
|
8.1.3 |
Kopiranje nastavitev sistema iz prvega v drugi |
|
|
|
daljinski upravljalnik .................................................... |
50 |
|
8.1.4 |
Kopiranje jezikovnega nabora iz prvega v drugi |
|
|
|
daljinski upravljalnik .................................................... |
51 |
8.1.5Hitri čarovnik: po prvem vklopu določite postavitev
|
|
sistema........................................................................ |
51 |
8.2 |
Osnovna konfiguracija............................................................... |
52 |
|
|
8.2.1 |
Hitri čarovnik: Jezik/čas in datum................................ |
52 |
|
8.2.2 |
Hitri čarovnik: Standardno........................................... |
52 |
|
8.2.3 |
Hitri čarovnik: Možnosti............................................... |
53 |
|
8.2.4 |
Hitri čarovnik: Zmogljivosti (merjenje energije) ........... |
56 |
|
8.2.5 |
Nadzor ogrevanja/hlajenja prostora ............................ |
56 |
|
8.2.6 |
Nadzor tople vode za gospodinjstvo ........................... |
59 |
|
8.2.7 |
Številka za stik/podpora .............................................. |
59 |
8.3 |
Napredna konfiguracija/optimizacija.......................................... |
60 |
|
|
8.3.1 |
Ogrevanje/hlajenje prostora: napredno....................... |
60 |
|
8.3.2 |
Nadzor tople vode za gospodinjstvo: napredno.......... |
64 |
|
8.3.3 |
Nastavitve virov toplote............................................... |
69 |
|
8.3.4 |
Nastavitve sistema...................................................... |
71 |
8.4 |
Struktura menija: pregled uporabniških nastavitev.................... |
76 |
|
8.5 |
Struktura menija: pregled nastavitev monterja .......................... |
77 |
|
9 Zagon |
|
78 |
14 Tehnični podatki |
88 |
|
||
14.1 |
Pregled: Tehnični podatki........................................................... |
88 |
|
|
14.2 |
Mere in prostor za vzdrževanje .................................................. |
88 |
|
|
|
14.2.1 |
Mere: zunanja enota .................................................... |
88 |
|
|
14.2.2 Servisni prostor: zunanja enota ................................... |
92 |
|
|
|
14.2.3 Mere in prostor za vzdrževanje: notranja enota........... |
94 |
|
|
14.3 |
Težišče |
....................................................................................... |
96 |
|
|
14.3.1 |
Težišče: zunanja enota ................................................ |
96 |
|
14.4 |
Sestavni ...............................................................................deli |
97 |
|
|
|
14.4.1 ........................................Sestavni deli: zunanja enota |
97 |
|
|
|
14.4.2 ........................................Sestavni deli: notranja enota |
99 |
|
|
|
14.4.3 ..........Sestavni deli: stikalna omarica (notranja enota) |
99 |
|
|
14.5 |
Shema ................................................................napeljave cevi |
101 |
|
|
|
14.5.1 .........................Shema napeljave cevi: zunanja enota |
101 |
|
|
|
14.5.2 .........................Shema napeljave cevi: notranja enota |
102 |
|
|
14.6 |
Vezalna ...........................................................................shema |
103 |
|
|
|
14.6.1 ....................................Vezalna shema: zunanja enota |
103 |
|
|
|
14.6.2 ...................................Vezalna shema: notranja enota |
111 |
|
|
14.7 |
Tehnične ................................................................specifikacije |
118 |
|
|
|
14.7.1 .........................Tehnične specifikacije: zunanja enota |
118 |
|
|
|
14.7.2 .........................Tehnične specifikacije: notranja enota |
134 |
|
|
14.8 |
Območje .....................................................................delovanja |
138 |
|
|
|
14.8.1 ...................Območje delovanja: ogrevanje in hlajenje |
138 |
|
|
|
|
|||
|
14.8.2 ........Območje delovanja: topla voda za gospodinjstvo |
139 |
|
|
|
14.8.3 ........Potreba po uporabi zbirne posode za kondenzat |
140 |
|
|
14.9 |
Krivulja ...............................................................................ESP |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
3 |
4P384974-1A – 2016.03 |
|
......................................14.9.1 Krivulja ESP: Notranja enota |
141 |
OPOZORILO |
15 |
Slovar |
142 |
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti |
16 |
Tabela z nastavitvami sistema |
143 |
(razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni |
tudi z veljavno zakonodajo. |
|||
|
|
|
|
1 |
Splošni varnostni ukrepi |
|
POZOR |
|
|
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala …).
▪Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
▪Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za montažo in v vodiču za inštalaterja mora izvesti kvalificiran inštalater.
NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in notranjih delov med delovanjem ali neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
POZOR
NE dotikajte se dovoda zraka ali aluminijastih reber na enoti.
OPOMBA
▪Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti ...
Najmanj naslednje informacije morajo biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Če niste prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo.
Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
▪Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice
▪Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis
Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard EN378.
▪Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje zraka.
▪Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo težo enote in tresljaje.
▪Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte prezračevalnih odprtin.
▪Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
4 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
1 Splošni varnostni ukrepi
▪V potencialno eksplozivnem okolju.
▪Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove. Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko povzročijo okvare na opremi.
▪Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali vnetljivega prahu.
▪Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin). Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati hladivo.
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki ne bodo izpostavljeni mehanski napetosti.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva. Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor. Možne nevarnosti:
▪Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo strupeni plini.
OPOZORILO
Hladivo vedno zberite. NE izpuščajte ga neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da izpraznite napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪Da preprečite okvaro kompresorja, NE točite večje količine hladiva od predpisane.
Če |
Potem |
||
Je prisotna sifonska cev |
Pri polnjenju mora biti jeklenka |
||
(tj., na jeklenki je oznaka “Liquid |
postavljena pokonci. |
||
filling siphon attached” (pritrjena |
|
|
|
sifonska cev za tekoče hladivo)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sifonska cev NI prisotna |
Pri polnjenju mora biti jeklenka |
||
|
obrnjena na glavo. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Počasi odprite vsebnike hladiva.
▪Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Po zaključenem postopku točenja hladiva ali med premorom takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če ventila ne zaprete takoj, lahko preostali tlak povzroči točenje dodatnega hladiva. Možna posledica: Neustrezna količina hladiva.
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.
▪Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote. Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪Hladivo točite upoštevaje naslednje:
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83 ES.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
5 |
4P384974-1A – 2016.03 |
1.2.6Električna dela
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
▪Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot 1 minuto in izmerite napetost na priključkih kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50 V DC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi rokami.
▪Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI tovarniško nameščeno, morate v fiksno napeljavo vgraditi glavno stikalo ali drug način izklopa, ki omogoča ločevanje kontaktov na vseh polih in popoln odklop v skladu s pogoji za odvodnike prenapetosti stopnje III.
OPOZORILO
▪Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪Napeljava kablov sistema mora biti skladna z veljavno zakonodajo.
▪Zunanje ožičenje mora biti izvedeno v skladu z vezalno shemo, dobavljeno z izdelkom.
▪NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da ne pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪Obvezno vgradite ozemljitveni vodnik. Enote NE ozemljujte s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪Obvezno uporabite ločeno napajalno vezje. NIKOLI ne uporabite napajalnega vezja, v katerega so priključene druge naprave.
▪Obvezno namestite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪Obvezno namestite zemljostično zaščito. Če tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali požara.
▪Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
OPOMBA
Varnostni ukrepi, ko napeljujete električne kable:
▪Na priključno ploščo ne priključujte kablov različne debeline. (Ohlapni kabli električne napeljave lahko povzročijo nenormalno toploto).
▪Ko priključujete enako debele kable, to naredite, kot je prikazano na spodnji sliki.
▪Za napeljavo uporabljajte specificirane napajalne kable in jih trdno pričvrstite, da bi zagotovili, da na priključno ploščo ne bo pritiskov od zunaj.
▪Uporabite ustrezni izvijač za privijanje priključnih vijakov. Izvijač s premajhno glavo bo uničil glavo in onemogočil pravilno privijanje.
▪Premočno privijanje priključnih vijakov lahko povzroči, da vijaki počijo.
Napajalne kable napeljite najmanj 1 meter stran od televizije in radia, da bi preprečili motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1 meter morda ne bo dovolj.
OPOZORILO
▪Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
▪Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
2 O dokumentaciji
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
▪Splošni napotki za varnost:
▪Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪Priročnik za montažo notranje enote:
▪Navodila za montažo
▪Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪Priročnik za montažo zunanje enote:
▪Navodila za montažo
▪Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
6 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
▪Vodnik za monterja:
▪Priprava za montažo, tehnične specifikacije, dobre prakse, referenčni podatki …
▪Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
▪Dodatek za opcijsko opremo:
▪Dodatne informacije za montažo opcijske opreme
▪Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote) + Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http://www.daikineurope.com/ support-and-manuals/product-information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
2.2Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja
Poglavje |
|
Opis |
Splošni napotki za varnost |
Varnostna navodila, ki jih morate |
|
|
prebrati pred montažo |
|
O dokumentaciji |
Dokumentacija za monterja |
|
O škatli |
Razpakiranje enot in odstranjevanje |
|
|
njihove opreme |
|
O enotah in opcijskih |
▪ |
Prepoznavanje enot |
dodatkih |
▪ |
Možne kombinacije enot in opcijskih |
|
||
|
|
dodatkov |
|
|
|
Napotki za uporabo |
Različne možnosti namestitve sistema |
|
Priprava |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
pred odhodom na kraj montaže |
|
Montaža |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
za montažo sistema |
|
Konfiguracija |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
za konfiguracijo sistema po montaži |
|
Zagon |
Kaj morate narediti in kaj morate vedeti |
|
|
za zagon sistema po konfiguraciji |
|
Izročitev uporabniku |
Kaj morate izročiti in kaj razložiti |
|
|
uporabniku |
|
Vzdrževanje in |
Vzdrževanje in servisiranje enot |
|
servisiranje |
|
|
Odpravljanje težav |
Ukrepi v primeru težav |
|
|
|
|
Odstranjevanje |
Odstranitev sistema |
|
Tehnični podatki |
Specifikacije sistema |
|
Slovar |
Opredelitev pojmov |
|
|
|
|
Tabela z nastavitvami |
Tabela, ki jo izpolni monter in jo mora |
|
sistema |
uporabnik hraniti za prihodnjo rabo |
|
|
Opomba: Tabela z nastavitvami |
|
|
monterja je tudi v vodniku za monterja. |
|
|
Monter mora to tabelo izpolniti in jo |
|
|
izročiti uporabniku. |
▪Razpakiranje enot in ravnanje z njimi
▪Odstranjevanje opreme iz enot Upoštevajte naslednje:
▪Ob dobavi je treba enoto pregledati glede poškodb. Morebitne poškodbe morate takoj sporočiti agentu prevoznika.
▪Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
1 |
2 |
Enoto nosite počasi, kot je prikazano:
102~114 kg
POZOR
Da bi se izognili poškodbam, se NE dotikajte odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
3 O škatli
To poglavje opisuje, kaj morate storiti ob dobavi paketov z zunanjo in notranjo enoto na mesto montaže.
Vsebuje naslednje informacije:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split 4P384974-1A – 2016.03
Vodnik za monterja
7
3 O škatli
|
|
a |
b |
|
|
|
c |
d |
|||||||
|
|
|
1× |
|
2× |
|
|
|
|
1× |
|
|
|
1× |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
e |
f |
g |
|||
|
1× |
|
1× |
|
1× |
|
|
|
|
|
|
1× 1
aPriročnik za montažo zunanje enote
bVezica za kable
cNalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
dVečjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
eVijak (samo za ERLQ)
fPloščica (nadomestna) za pritrditev termistorja (samo za ERLQ)
gNosilec termistorja (samo za ERLQ)
a
a |
INFORMACIJE
Zgornjega kartonskega pokrova NE zavrzite. Na zunanji
strani kartonskega pokrova je natisnjena montažna shema.
Splošni napotki za varnost, priročnik za montažo notranje enote, priročnik za uporabo in dodatek za opcijsko opremo so v zgornjem delu škatle. Sledite spodnjim navodilom, da odstranite drugo opremo.
1 Odstranite trak.
2×
2 Nagnite spodnji del sprednje plošče navzgor in ploščo odstranite.
3 Odstranite dodatke.
g |
h |
e+f
a |
b |
c |
d |
1× |
1× |
1× |
1× |
e |
f |
g |
h |
2× |
2× |
1× |
1× |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a Splošni napotki za varnost, priročnik za montažo notranje |
|
|
|
|
|
a Splošni napotki za varnost |
|||
|
|
enote, priročnik za uporabo in dodatek za opcijsko opremo |
|||
|
|
|
|
b Dodatek za opcijsko opremo |
|
|
|
|
|
c Priročnik za montažo notranje enote |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
||
|
|
8 |
|
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
|
|
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
dPriročnik za uporabo
eTesnilni obroč za zaporni ventil
4.2.2Nazivna ploščica: notranja enota
|
f |
Zaporni ventil |
Mesto |
|
g |
Pokrov uporabniškega vmesnika |
|
|
h |
Zgornja plošča notranje enote |
|
4 |
O enotah in opcijskih |
|
|
|
dodatkih |
|
Oznaka modela
V teh poglavjih so naslednje informacije:
Primer: E HB H 04 CB 3V
▪Prepoznavanje zunanje enote
▪Prepoznavanje notranje enote
▪Kombinacija zunanje in notranje enote
▪Opremljanje zunanje enote z opcijskimi dodatki
▪Opremljanje notranje enote z opcijskimi dodatki
OPOMBA
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete zamenjati servisnih plošč med različnimi modeli.
4.2.1Nazivna ploščica: zunanja enota
Mesto
Oznaka modela
Koda |
Opis |
E |
Evropski model |
|
|
HB |
Stenska notranja enota |
|
|
H |
H=samo ogrevanje |
|
X=ogrevanje/hlajenje |
04 |
Razred moči |
|
|
CB |
Serija modela |
3V |
Model rezervnega grelnika |
Tiskano vezje za ukaze (KRP58M51) (samo za ERLQ)
▪Omeji maksimalni tok. Vendar se s tem zmanjša tudi zmogljivost sistema za ogrevanje/hlajenje.
▪Upoštevna je samo funkcija “Nastavitev izvajanja zahteve” tiskanega vezja za ukaze.
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze.
Snežna streha (EK016SNC) (samo za ERLQ)
▪Preprečuje, da bi sneg zametel zunanjo enoto.
▪To je priporočeno na območjih z nizkimi temperaturami okolja ali obilnimi snežnimi padavinami.
▪ERLQ: Vgrajene so komponente (izolacija, grelnik spodnje plošče ...), ki preprečujejo zamrznitev na območjih z nizkimi temperaturami okolja in visoko vlažnostjo.
▪ERHQ: NIMA teh komponent.
Primer: ER L Q 011 CA W1
Koda |
Razlaga |
ER |
Evropska toplotna črpalka z zunanjo enoto Split |
|
|
L |
H=nizka temperatura vode – območje okoljske |
|
temperature: 0 ~ − 10°C |
|
L=nizka temperatura vode – območje okoljske |
|
temperature: − 10 ~ − 20°C |
Q |
Hladivo R410A |
011 |
Razred moči |
CA |
Serija modela |
|
|
W1 |
Napajanje |
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo snežne strehe.
Komplet odtočnega nastavka (EKDK04) (samo za ERHQ)
▪Zbira kondenzat iz zunanje enote in ga skozi 1 nastavek na spodnji plošči odvaja stran.
▪Pri ERLQ: Komplet odtočnega nastavka se ne uporablja.
▪Pri ERHQ: Komplet odtočnega nastavka je opcijska oprema.
▪Ni ga mogoče kombinirati z grelnikom spodnje plošče.
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta odtočnega nastavka.
Grelnik spodnje plošče (EKBPHTH16A) (samo za ERHQ v kombinaciji z notranjo enoto C*)
▪Preprečuje zamrznitev spodnje plošče.
▪To je priporočeno na območjih z nizko temperaturo okolja in visoko vlažnostjo.
▪Pri ERLQ: Grelnik spodnje plošče je del standardne opreme (tovarniško vgrajen).
▪Pri ERHQ: Grelnik spodnje plošče je opcijska oprema.
▪Ni ga mogoče kombinirati s kompletom odtočnega nastavka.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
9 |
4P384974-1A – 2016.03 |
4 O enotah in opcijskih dodatkih
▪Če namestite EKBPHTH16A, morate vgraditi tudi tiskano vezje za digitalne V/I (EKRP1HB).
▪Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo grelnika spodnje plošče in dodatek za opcijsko opremo.
Uporabniški vmesnik (EKRUCBL*)
Uporabniški vmesnik in možni dodatni uporabniški vmesnik sta na voljo kot možnost.
Dodatni uporabniški vmesnik se lahko priključi:
▪Da bi zagotovili:
▪upravljanje v bližini notranje enote,
▪funkcionalnost sobnega termostata v osrednjem ogrevanem prostoru.
▪Da bi zagotovili vmesnik, ki omogoča uporabo drugih jezikov.
Na voljo so naslednji uporabniški vmesniki:
▪EKRUCBL1 vsebuje naslednje jezike: nemščina, francoščina, nizozemščina, italijanščina.
▪EKRUCBL2 vsebuje naslednje jezike: angleščina, švedščina, norveščina, finščina.
▪EKRUCBL3 vsebuje naslednje jezike: angleščina, španščina, grščina, portugalščina.
▪EKRUCBL4 vsebuje naslednje jezike: angleščina, turščina, poljščina, romunščina.
▪EKRUCBL5 vsebuje naslednje jezike: nemščina, češčina, slovenščina, slovaščina.
▪EKRUCBL6 vsebuje naslednje jezike: angleščina, hrvaščina, madžarščina, estonščina.
▪EKRUCBL7 vsebuje naslednje jezike: angleščina, nemščina, ruščina, danščina.
Jezike je na uporabniški vmesnik mogoče naložiti s pomočjo računalniške programske opreme ali kopirati z enega uporabniškega vmesnika na drugi.
Za navodila za montažo glejte "7.9.11 Priključevanje uporabniškega vmesnika" na strani 46.
Poenostavljeni uporabniški vmesnik (EKRUCBS)
▪Izhod za vklop/izklop ogrevanja/hlajenja prostora
▪Preklop na zunanji vir toplote
▪Samo za modele EHVH/X11+16: krmilni signal za komplet grelnika spodnje plošče EKBPHTH16A.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za digitalne V/I in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi, morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno notranje tipalo (KRCS01-1)
Kot tipalo temperature prostora uporablja notranje tipalo daljinskega upravljalnika.
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno notranje tipalo za merjenje temperature prostora na drugem mestu.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega notranjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
INFORMACIJE
▪Oddaljeno notranje tipalo se lahko uporablja samo, če je uporabniški vmesnik konfiguriran za funkcije sobnega termostata.
▪Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Oddaljeno zunanje tipalo (EKRSCA1)
Za merjenje zunanje temperature se privzeto uporablja tipalo v notranji enoti.
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno zunanje tipalo za merjenje zunanje temperature na drugem mestu (npr. stran od neposrednih sončnih žarkov), da bi izboljšali obnašanje sistema.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega zunanjega tipala.
INFORMACIJE
Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
▪Poenostavljeni uporabniški vmesnik se lahko uporablja samo skupaj z glavnim uporabniškim vmesnikom.
▪Poenostavljeni uporabniški vmesnik deluje kot sobni termostat in ga je treba namestiti v prostoru, katerega bo nadzoroval.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo in priročnik za uporabo poenostavljenega uporabniškega vmesnika.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Na notranjo enoto lahko priključite opcijski sobni termostat. Termostat je lahko žični (EKRTWA) ali brezžični (EKRTR1 in
RTRNETA). Termostat RTRNETA se lahko uporablja samo v sistemih, ki omogočajo samo ogrevanje.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno tipalo za brezžični termostat (EKRTETS)
Brezžično tipalo notranje temperature (EKRTETS) lahko uporabljate samo v kombinaciji z brezžičnim termostatom (EKRTR1).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za digitalne V/I (EKRP1HB)
Tiskano vezje za digitalne V/I je potrebno za zagotavljanje naslednjih signalov:
▪ Izhod alarma
Računalniški konfigurator (EKPCCAB)
Računalniški kabel omogoča povezavo med stikalno omarico notranje enote in računalnikom. S tem ponuja možnost nalaganja različnih jezikovnih datotek na uporabniški vmesnik in notranjih parametrov v notranjo enoto. Glede razpoložljivih jezikovnih datotek stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Programska oprema in zadevna navodila za uporabo so na voljo na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ software-downloads/.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo računalniškega kabla in "8 Konfiguracija" na strani 49.
Konvektor toplotne črpalke (FWXV)
Za ogrevanje/hlajenje prostora je mogoče uporabiti konvektorje toplotne črpalke (FWXV).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalke in dodatek za opcijsko opremo.
Komplet zbirne posode za kondenzat (EKHBDPCA2)
Zbirna posoda je potrebna za odvajanje zbranega kondenzata iz notranje enote. Potrebna je med nizkotemperaturnim hlajenjem notranje enote in kadar je temperatura izhodne vode <18°C.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta zbirne posode.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
10 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
Solarni komplet (EKSOLHW)
Solarni komplet je potreben za povezovanje solarnega sistema z rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo.
Za montažo glejte priročnik za montažo solarnega kompleta in dodatek za opcijsko opremo.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo lahko priklopite na notranjo enoto za pripravo tople vode za gospodinjstvo.
Zunanja enota |
Notranja enota |
|
|
EHBH/X11 |
EHBH/X16 |
ERHQ011+ERLQ011 |
O |
— |
ERHQ014+ERLQ014 |
— |
O |
ERHQ016+ERLQ016 |
— |
O |
|
|
|
Notranja enota |
|
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo |
|
|
|
EKHWS |
EKHWSU |
EKHWE |
EKHWET |
EHBH16CB3V |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
EHBX16CB3V |
O |
O |
O |
O |
EHBH16CB9W |
O |
O |
O |
O |
EHBX16CB9W |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
5 Napotki za uporabo
Napotki za uporabo ponujajo pregled možnosti sistema toplotne črpalke Daikin.
OPOMBA
▪Ilustracije v napotkih za uporabo so podane zgolj kot primeri, in jih NE smete uporabljati namesto podrobnih hidravličnih shem. Natančne hidravlične mere in uravnoteženje NISO prikazani, zanje mora poskrbeti monter.
▪Za več informacij o nastavitvah za optimiziranje
delovanja |
toplotne |
črpalke |
glejte |
poglavje |
"8 Konfiguracija" na strani 49. |
|
|
To poglavje vsebuje napotke za uporabo za:
▪Nastavitev pomožnega vira toplote za ogrevanje prostora
▪Nastavitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
▪Nastavitev merjenja energije
▪Nastavitev porabe energije
▪Nastavitev zunanjega tipala temperature
5.2Nastavitev sistema za ogrevanje/ hlajenje prostora
Sistem toplotne črpalke dovaja izhodno vodo v grelna telesa v enem ali več prostorih.
Sistem ponuja veliko prilagodljivih možnosti nadzora temperature v posameznem prostoru, zato morate najprej odgovoriti na naslednja vprašanja:
▪Koliko prostorov ogreva (ali hladi) sistem toplotne črpalke Daikin?
▪Katere vrste oddajnikov toplote se uporabljajo v posameznem prostoru in za kakšno temperaturo izhodne vode so zasnovani?
Ko so zahteve po ogrevanju/hlajenju prostora opredeljene, Daikin priporoča, da sledite naslednjim napotkom za nastavitev.
OPOMBA
Če se uporablja zunanji sobni termostat, zunanji sobni termostat nadzoruje zaščito pred zmrzovanjem. Vendar pa je zaščita prostora pred zmrzovanjem mogoča samo, če je nadzor temperature izhodne vode vklopljen na uporabniškem vmesniku enote.
INFORMACIJE
Če se uporablja zunanji sobni termostat in je treba zaščito pred zmrzovanjem zagotoviti v vseh pogojih, morate za samodejno zasilno delovanje [A.5.1.2] nastaviti vrednost 1.
Talno ogrevanje ali radiatorji – žični sobni termostat
Nastavitev
A
B
a
AGlavno območje temperature izhodne vode
BEn prostor
aUporabniški vmesnik se uporablja kot sobni termostat
▪Talno ogrevanje ali radiatorji so neposredno priključeni na notranjo enoto.
▪Temperatura prostora se nadzoruje preko uporabniškega vmesnika, ki se uporablja kot sobni termostat. Možne namestitve:
▪Uporabniški vmesnik je nameščen v prostoru in se uporablja kot sobni termostat.
▪Uporabniški vmesnik je nameščen na notranji enoti in se uporablja za nadzor v bližini notranje enote + uporabniški vmesnik je nameščen v prostoru in se uporablja kot sobni termostat.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
11 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Konfiguracija
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
2 (Nadzor sob.t.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa glede na |
|
temperaturo okolja na |
|||
▪ |
Koda: [C-07] |
||
uporabniškem vmesniku. |
|||
|
|
||
Število območij temperature |
0 (1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Koda: [7-02]
Ugodnosti
▪Stroškovna učinkovitost: NE potrebujete dodatnega zunanjega sobnega termostata.
▪Največ udobja in učinkovitosti: Pametne funkcije sobnega termostata lahko zmanjšajo ali povečajo želeno temperaturo izhodne vode glede na dejansko temperaturo prostora
(modulacija). Rezultat:
▪Stabilna temperatura prostora, skladna z želeno temperaturo (več udobja)
▪Manj ciklov vklopa/izklopa (tišje delovanje, več udobja in večja učinkovitost)
▪Najnižja možna temperatura izhodne vode (večja učinkovitost)
▪Preprostost: Želeno temperaturo prostora lahko preprosto nastavite preko uporabniškega vmesnika:
▪Za dnevne potrebe lahko uporabljate prednastavljene vrednosti in urnike.
▪Za izjeme od vsakdanjih potreb lahko začasno razveljavite
prednastavljene vrednosti in urnike in uporabite način
počitnic ...
Talno ogrevanje ali radiatorji – brezžični sobni termostat
Nastavitev
A
B
a b
AGlavno območje temperature izhodne vode
BEn prostor
aSprejemnik za brezžični zunanji sobni termostat
bBrezžični zunanji sobni termostat
▪Talno ogrevanje ali radiatorji so neposredno priključeni na notranjo enoto.
▪Temperatura prostora se nadzoruje z brezžičnim zunanjim sobnim termostatom (opcijska oprema EKRTR1).
Konfiguracija
|
|
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
|
Nadzor temperature enote: |
1 (Nadzor Z sob.t.): Delovanje |
|
|
|
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa preko zunanjega |
|
|
termostata. |
||
|
|
▪ |
Koda: [C-07] |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Število območij temperature |
0 (1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Koda: [7-02] |
|
|
Zunanji sobni termostat za |
1 (VKL/IZKL termo): Ko |
||
glavno območje: |
uporabljeni zunanji sobni |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
termostat ali konvektor |
|
toplotne črpalke lahko pošilja |
|||
▪ |
Koda: [C-05] |
||
samo toplotni pogoj za VKLOP/ |
|||
|
|
IZKLOP. |
Ugodnosti
▪Brezžično delovanje: Zunanji sobni termostat Daikin je na voljo v brezžični različici.
▪Učinkovitost: Čeprav zunanji sobni termostat pošilja samo
signale za vklop/izklop, je zasnovan posebej za sistem toplotne črpalke.
▪Udobje: Pri talnem ogrevanju brezžični sobni termostat z merjenjem vlažnosti v prostoru preprečuje nastajanje kondenzata na tleh med hlajenjem.
Konvektorji toplotne črpalke
Nastavitev
A
B
a
AGlavno območje temperature izhodne vode
BEn prostor
aDaljinski upravljalnik za konvektorje toplotne črpalke
▪Talno ogrevanje ali radiatorji so neposredno priključeni na notranjo enoto.
▪Želena temperatura prostora se nastavi preko daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke.
▪Signal zahteve po ogrevanju/hlajenju prostora se pošlje na digitalni vhod notranje enote (X2M/1 in X2M/4).
▪Način funkcije prostora se pošlje na konvektorje toplotne črpalke z digitalnega izhoda na notranji enoti (X2M/32 in X2M/33).
INFORMACIJE
Če uporabljate več konvektorjev toplotne črpalke, pazite, da bo vsak prejel infrardeči signal z daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke.
Konfiguracija
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
1 (Nadzor Z sob.t.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa preko zunanjega |
|
termostata. |
|||
▪ |
Koda: [C-07] |
||
|
|||
|
|
||
Število območij temperature |
0 (1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Koda: [7-02] |
|
|
|
|
|
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
12 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Zunanji sobni termostat za |
1 (VKL/IZKL termo): Ko |
||
glavno območje: |
uporabljeni zunanji sobni |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
termostat ali konvektor |
|
toplotne črpalke lahko pošilja |
|||
▪ |
Koda: [C-05] |
||
samo toplotni pogoj za VKLOP/ |
|||
|
|
IZKLOP. Zahteve za ogrevanje |
|
|
|
ali hlajenje niso ločene. |
Ugodnosti
▪Hlajenje: Konvektor toplotne črpalke ponuja poleg zmogljivosti ogrevanja tudi odlično zmogljivost hlajenja.
▪Učinkovitost: Energijska učinkovitost je zaradi medsebojne povezanosti optimalna.
▪Eleganca:
Kombinacija: talno ogrevanje + konvektorji toplotne črpalke
▪Ogrevanje prostora zagotavljajo:
▪Talno ogrevanje
▪Konvektorji toplotne črpalke
▪Hlajenje prostora zagotavljajo samo konvektorji toplotne črpalke. Zaporni ventil izklopi talno ogrevanje.
Nastavitev
A |
B |
M1 |
a |
AGlavno območje temperature izhodne vode
BEn prostor
aDaljinski upravljalnik za konvektorje toplotne črpalke
▪Konvektorji toplotne črpalke so neposredno priključeni na notranjo enoto.
▪ Zaporni ventil (lokalna dobava) se namesti pred
talnim ogrevanjem, da se prepreči nastajanje kondenzata na tleh med hlajenjem.
▪Želena temperatura prostora se nastavi preko daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke.
▪Signal zahteve po ogrevanju/hlajenju prostora se pošlje na digitalni vhod notranje enote (X2M/1 in X2M/4)
▪Način funkcije prostora se pošlje z digitalnega izhoda (X2M/32 in
X2M/33) na notranji enoti na naslednje naprave:
▪Konvektorji toplotne črpalke
▪Zaporni ventil
Konfiguracija
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
1 (Nadzor Z sob.t.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa preko zunanjega |
|
termostata. |
|||
▪ |
Koda: [C-07] |
||
|
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Število območij temperature |
0 (1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
▪ |
Koda: [7-02] |
|
|
Zunanji sobni termostat za |
1 (VKL/IZKL termo): Ko |
||
glavno območje: |
uporabljeni zunanji sobni |
||
▪ |
#: [A.2.2.4] |
termostat ali konvektor |
|
toplotne črpalke lahko pošilja |
|||
▪ |
Koda: [C-05] |
||
samo toplotni pogoj za VKLOP/ |
|||
|
|
IZKLOP. Zahteve za ogrevanje |
|
|
|
ali hlajenje niso ločene. |
Ugodnosti
▪Hlajenje: Konvektorji toplotne črpalke ponujajo poleg zmogljivosti ogrevanja tudi odlično zmogljivost hlajenja.
▪Učinkovitost. Talno ogrevanje je najzmogljivejše z enoto Altherma LT.
▪Udobje: Kombinacija dveh vrst oddajnikov toplote zagotavlja:
▪Odlično udobje pri ogrevanju s talnim ogrevanjem
▪Odlično udobje pri hlajenju s konvektorji toplotne črpalke
5.2.2Več prostorov – eno območje temperature izhodne vode
Če je potrebno samo eno območje temperature izhodne vode, ker je zasnova temperature izhodne vode vseh grelnih teles enaka, NE potrebujete postaje z mešalnim ventilom (stroškovna učinkovitost).
Primer: Če se sistem toplotne črpalke uporablja za ogrevanje enega nadstropja, v katerem so vsi prostori opremljeni z enakimi oddajniki toplote.
Če prostore ogrevate s talnim ogrevanjem ali radiatorji, je povsem običajno, da temperaturo osrednjega prostora nadzorujete s termostatom (to je lahko daljinski upravljalnik ali zunanji sobni termostat), medtem ko se za nadzor drugih prostorov uporabijo termostatski ventili, ki se odpirajo oziroma zapirajo glede na sobno temperaturo.
Nastavitev
A |
|
B |
C |
|
T |
|
a |
AGlavno območje temperature izhodne vode
BProstor 1
CProstor 2
aUporabniški vmesnik
▪Talno ogrevanje osrednjega prostora je neposredno priključeno na notranjo enoto.
▪Temperatura prostora osrednjega prostora se upravlja preko daljinskega upravljalnika, ki se uporablja kot termostat.
▪Termostatski ventili se namestijo pred talnim ogrevanjem v vseh drugih prostorih.
INFORMACIJE
Upoštevajte situacije, kjer se osrednji prostor lahko ogreva z drugim virom toplote. Primer: kamini.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
13 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Konfiguracija
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
2 (Nadzor sob.t.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa glede na |
|
temperaturo okolja na |
|||
▪ |
Koda: [C-07] |
||
uporabniškem vmesniku. |
|||
|
|
||
Število območij temperature |
0 (1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Koda: [7-02]
Ugodnosti
▪Stroškovna učinkovitost:
▪Preprostost: Enaka namestitev kot pri enem prostoru, vendar s termostatskimi ventili.
▪Udobje: Prek sobnih termostatov lahko za vsak prostor nastavite želeno temperaturo prostora, vključno z urniki.
Konvektorji toplotne črpalke
Nastavitev
A
B C
a a
Talno ogrevanje ali radiatorji – več zunanjih sobnih termostatov
Nastavitev
A
B C
M1 |
M2 |
b |
|
a a
AGlavno območje temperature izhodne vode
BProstor 1
CProstor 2
aZunanji sobni termostat
bObvodni ventil
▪Za vsak prostor se namesti zaporni ventil (lokalna dobava), da se prepreči dovod vode, kadar ni zahteve po ogrevanju ali hlajenju.
▪Namestitev obvodnega ventila je obvezna, da se omogoči obtok vode, kadar so vsi zaporni ventili zaprti. Za zagotovitev zanesljivega delovanja morate zagotoviti minimalni pretok vode, kot je opisano v tabeli “Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka” v razdelku "6.4 Priprava vodovodnih cevi" na strani 26.
▪Uporabniški vmesnik, priključen na notranjo enoto, določi način funkcije prostora. Pomnite, da mora biti način delovanja na vsakem sobnem termostatu nastavljen skladno z notranjo enoto.
▪Sobni termostati so priključeni na zaporne ventile, vendar jih NI treba priključiti na notranjo enoto. Notranja enota bo v vsakem trenutku dovajala izhodno vodo, možno pa je tudi programirati urnik izhodne vode.
Konfiguracija
|
Nastavitev |
|
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
0 |
(Nadzor T izh.v.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa glede na |
||
temperaturo izhodne vode. |
||||
▪ |
Koda: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Število območij temperature |
0 |
(1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Koda: [7-02]
Ugodnosti
V primerjavi s talnim ogrevanjem ali radiatorji za en prostor:
AGlavno območje temperature izhodne vode
BProstor 1
CProstor 2
aDaljinski upravljalnik za konvektorje toplotne črpalke
▪Želena temperatura prostora se nastavi preko daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke.
▪Uporabniški vmesnik, priključen na notranjo enoto, določi način funkcije prostora.
▪Signali zahteve po ogrevanju ali hlajenju posameznega konvektorja toplotne črpalke so vzporedno vezani na digitalni vhod notranje enote (X2M/1 in X2M/4). Notranja enota bo temperaturo izhodne vode dovajala samo, če obstaja dejanska zahteva.
INFORMACIJE
Za večje udobje in učinkovitost Daikin priporoča, da na vsak konvektor toplotne črpalke namestite opcijski komplet ventila EKVKHPC.
Konfiguracija
|
Nastavitev |
|
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
1 |
(Nadzor Z sob.t.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa preko zunanjega |
||
termostata. |
||||
▪ |
Koda: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Število območij temperature |
0 |
(1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Koda: [7-02]
Ugodnosti
V primerjavi s konvektorji toplotne črpalke za en prostor:
▪ Udobje: Prek daljinskega upravljalnika konvektorjev
toplotne črpalke lahko za vsak prostor nastavite želeno temperaturo prostora, vključno z urniki.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
14 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Kombinacija: talno ogrevanje + konvektorji toplotne črpalke
▪ Dodatno območje = drugo območje
POZOR
Nastavitev
A |
|
B |
C |
M1 |
|
M1 |
|
|
b |
|
a |
AGlavno območje temperature izhodne vode
BProstor 1
CProstor 2
aZunanji sobni termostat
bDaljinski upravljalnik za konvektorje toplotne črpalke
▪Za vsak prostor s konvektorji toplotne črpalke: konvektorji toplotne črpalke so neposredno priključeni na notranjo enoto.
▪Za vsak prostor s talnim ogrevanjem: dva zaporna ventila (lokalna dobava) se namestita pred talnim ogrevanjem:
▪Zaporni ventil za preprečevanje dovajanja tople vode, kadar prostor ne zahteva ogrevanja
▪Zaporni ventil za preprečevanje nastajanje kondenzata na tleh med hlajenjem prostorov s konvektorji toplotne črpalke.
▪Za vsak prostor s konvektorji toplotne črpalke: želena temperatura prostora se nastavi preko daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke.
▪Za vsak prostor s talnim ogrevanjem: želena temperatura prostora se nastavi preko zunanjega sobnega termostata (žičnega ali brezžičnega).
▪Uporabniški vmesnik, priključen na notranjo enoto, določi način funkcije prostora. Upoštevajte, da je treba način delovanja vseh zunanjih sobnih termostatov in daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke nastaviti skladno z notranjo enoto.
INFORMACIJE
Za večje udobje in učinkovitost Daikin priporoča, da na vsak konvektor toplotne črpalke namestite opcijski komplet ventila EKVKHPC.
Konfiguracija
|
Nastavitev |
|
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
0 |
(Nadzor T izh.v.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa glede na |
||
temperaturo izhodne vode. |
||||
▪ |
Koda: [C-07] |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Število območij temperature |
0 |
(1 obm. T izh.v.): Glavno |
||
vode: |
|
|
▪#: [A.2.1.8]
▪Koda: [7-02]
Če se uporablja več kot eno območje izhodne vode, morate v glavno območje VEDNO vgraditi postajo z mešalnim ventilom za zmanjšanje (pri ogrevanju)/ povečanje (pri hlajenju) temperature izhodne vode, ko obstaja zahteva v glavnem območju.
Značilen primer:
Prostor (območje) |
Oddajniki toplote: projektirana |
|||
|
|
temperatura |
|
|
Dnevna soba (osrednje območje) |
Talno ogrevanje: |
|
|
|
|
▪ |
Pri ogrevanju: 35°C |
|
|
|
▪ |
Pri hlajenju: |
20°C |
(samo |
|
|
osveževanje, |
močno |
hlajenje |
|
|
ni dovoljeno) |
|
|
Spalnice (dodatno območje) |
Konvektorji toplotne črpalke: |
|||
|
▪ |
Pri ogrevanju: 45°C |
|
|
|
▪ |
Pri hlajenju: 12°C |
|
Nastavitev
A
B C
|
|
a |
a |
|
c |
D |
|
d |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
ADodatno območje temperature izhodne vode
BProstor 1
CProstor 2
DGlavno območje temperature izhodne vode
EProstor 3
aDaljinski upravljalnik za konvektorje toplotne črpalke
bUporabniški vmesnik
cPostaja z mešalnim ventilom
dRegulacijski tlačni ventil
INFORMACIJE
Regulacijski tlačni ventil mora biti vgrajen pred postajo z mešalnim ventilom. S tem se zagotovi pravilno razmerje pretoka vode med glavnim območjem temperature izhodne vode in dodatnim območjem temperature izhodne vode glede na zahtevano zmogljivost obeh območij temperature vode.
▪ Za glavno območje:
5.2.3Več prostorov – dve območji temperature izhodne vode
Če so oddajniki toplote, izbrani za posamezni prostor, zasnovani za različne temperature izhodne vode, lahko uporabite različna območja temperature izhodne vode (največ 2).
V tem dokumentu:
▪Glavno območje = območje z najnižjo projektirano temperaturo pri ogrevanju in najvišjo projektirano temperaturo pri hlajenju
▪ Postaja |
z |
mešalnim |
ventilom |
se |
namesti |
pred |
talnim ogrevanjem. |
|
|
|
|
▪Črpalko postaje z mešalnim ventilom upravlja signal za vklop/ izklop na notranji enoti (X2M/5 in X2M/7; izhodni signal zapornega ventila, ki je običajno zaprt).
▪Temperatura prostora se nadzoruje preko uporabniškega vmesnika, ki se uporablja kot sobni termostat.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
15 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
▪Za dodatno območje:
▪Konvektorji toplotne črpalke so neposredno priključeni na notranjo enoto.
▪Želena temperatura prostora za posamezni prostor se nastavi preko daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke.
▪Signali zahteve po ogrevanju ali hlajenju posameznega konvektorja toplotne črpalke so vzporedno vezani na digitalni vhod notranje enote (X2M/1 in X2M/4). Notranja enota bo želeno dodatno temperaturo izhodne vode dovajala samo, če obstaja dejanska zahteva.
▪Uporabniški vmesnik, priključen na notranjo enoto, določi način funkcije prostora. Upoštevajte, da je treba način delovanja vseh daljinskih upravljalnikov konvektorjev toplotne črpalke nastaviti skladno z notranjo enoto.
Konfiguracija
|
Nastavitev |
Vrednost |
|
Nadzor temperature enote: |
2 (Nadzor sob.t.): Delovanje |
||
▪ |
#: [A.2.1.7] |
enote se določa glede na |
|
temperaturo okolja na |
|||
▪ |
Koda: [C-07] |
||
uporabniškem vmesniku. |
|
|
Opomba: |
|
|
|
|
|
▪ Osrednji prostor = kot sobni |
|||
|
|
termostat |
se |
uporablja |
|
|
|
uporabniški vmesnik |
|
||
|
|
▪ Drugi prostori = |
funkcija |
||
|
|
zunanjega sobnega termostata |
|||
Število območij temperature |
1 (2 obm. T izh.v.): Glavno + |
||||
vode: |
dodatno |
|
|
||
▪ |
#: [A.2.1.8] |
|
|
|
|
▪ |
Koda: [7-02] |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pri konvektorjih toplotne črpalke: |
1 (VKL/IZKL termo): Ko |
|
|||
Zunanji sobni termostat za |
uporabljeni zunanji sobni |
||||
termostat ali konvektor |
|
||||
dodatno območje: |
|
||||
toplotne črpalke lahko pošilja |
|||||
▪ |
#: [A.2.2.5] |
||||
samo toplotni pogoj za VKLOP/ |
|||||
▪ |
Koda: [C-06] |
IZKLOP. Zahteve za ogrevanje |
|||
ali hlajenje niso ločene. |
|
||||
|
|
|
|||
Izhod zapornega ventila |
Nastavite ga tako, da sledi |
||||
|
|
toplotni zahtevi glavnega |
|||
|
|
območja. |
|
|
|
Zaporni ventil |
Če je treba glavno območje |
||||
|
|
zapreti med načinom hlajenja, da |
|||
|
|
se prepreči nastajanje |
|
||
|
|
kondenzata na tleh, ga ustrezno |
|||
|
|
nastavite. |
|
|
|
Na postaji z mešalnim ventilom |
Nastavite želeno temperaturo |
||||
|
|
izhodne vode za ogrevanje in/ali |
|||
|
|
hlajenje. |
|
|
|
Ugodnosti |
|
|
|
||
▪ |
Udobje. |
|
|
|
▪Ogrevanje prostora omogočata:
▪Notranja enota
▪Pomožni kotel (lokalna dobava), priključen na sistem
▪Ko sobni termostat zahteva ogrevanje, začneta notranja enota ali pomožni kotel delovati, odvisno od zunanje temperature (status preklopa na zunanji vir toplote). Ko pomožni kotel dobi dovoljenje, se ogrevanje prostora z notranjo enoto izklopi.
▪Bivalentno delovanje je mogoče le za ogrevanje prostora, NE za pripravo tople vode za gospodinjstvo. Toplo vodo za gospodinjstvo vedno pripravlja rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo, priključen na notranjo enoto.
INFORMACIJE
▪Med ogrevanjem s toplotno črpalko toplotna črpalka deluje, da bi dosegla želeno temperaturo, nastavljeno preko daljinskega upravljalnika. Ko je aktivno vremensko vodeno delovanje, se temperatura vode določi samodejno glede na zunanjo temperaturo.
▪Med ogrevanjem s pomožnim kotlom pomožni kotel deluje, da bi zagotovil želeno temperaturo vode, nastavljeno preko upravljalnika pomožnega kotla.
▪Pametne funkcije sobnega termostata lahko zmanjšajo ali povečajo želeno temperaturo izhodne vode glede na dejansko temperaturo prostora (modulacija).
▪Kombinacija dveh sistemov grelnih teles zagotavlja odlično udobje pri ogrevanju s talnim ogrevanjem in odlično udobje pri hlajenju s konvektorji toplotne črpalke.
▪Učinkovitost.
▪Odvisno od zahteve dovaja notranja enota različno temperaturo izhodne vode, v skladu s projektirano temperaturo različnih oddajnikov toplote.
▪Talno ogrevanje je najzmogljivejše z enoto Altherma LT.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
16 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Nastavitev
▪Pomožni kotel vgradite na naslednji način:
Samo za EHBH/X
a |
b |
c |
d e |
f g |
h |
|
j |
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
f |
|
k |
|
|
|
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
m |
FHL3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Samo za EHVH/X |
|
|
|
|
|||
a |
b |
c |
d e g |
f |
h |
|
j |
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
f |
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
|
|
|
|
|
l |
i |
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL1 |
|
|
|
|
m |
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eČrpalka
fZaporni ventil
gMotorizirani 3-potni ventil (dobavljen z rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo)
hNepovratni ventil (lokalna dobava)
iZaporni ventil (lokalna dobava)
jZbiralnik (lokalna dobava)
kPomožni kotel (lokalna dobava)
lVentil aquastat (lokalna dobava)
mRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo (EHBH/X: opcija)
nTuljava izmenjevalnika toplote
FHL1...3 Talno ogrevanje
OPOMBA
▪Pomožni kotel in njegova vgradnja v sistem morata biti skladna z veljavno zakonodajo.
▪Daikin NI odgovoren za nepravilne ali potencialno nevarne situacije v sistemu pomožnega kotla.
▪Voda v povratnem vodu do toplotne črpalke NE sme preseči 55°C. Da bi to zagotovili:
▪Preko upravljalnika pomožnega kotla nastavite želeno temperaturo na največ 55°C.
▪V povratni vod vode toplotne črpalke namestite ventil aquastat.
▪Ventil aquastat nastavite tako, da se zapre nad 55°C in odpre pod 55°C.
▪Namestite nepovratne ventile.
▪Pazite, da bo v vodovodnem krogu ena sama ekspanzijska posoda. Ekspanzijska posoda je že nameščena v notranji enoti.
▪Namestite tiskano vezje za digitalne V/I (opcija EKRP1HB).
▪Povežite X1 in X2 (preklop na zunanji vir toplote) na tiskanem vezju na termostat pomožnega kotla.
▪Za nastavitev grelnih teles glejte "5.2 Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje prostora" na strani 11.
Konfiguracija
Preko uporabniškega vmesnika (hitri čarovnik):
▪Nastavite uporabo bivalentnega sistema kot zunanji vir toplote.
▪Nastavite bivalentno temperaturo in histerezo.
OPOMBA
▪Pazite, da ima bivalentna histereza zadostno razliko, da se prepreči pogosto preklapljanje med notranjo enoto in pomožnim kotlom.
▪Ker se zunanja temperatura meri s termistorjem zunanje enote, namestite zunanjo enoto v senco, da neposredna sončna svetloba NE vpliva na enoto in ne sproža vklopa/izklopa.
▪Pogosto preklapljanje lahko povzroči korozijo pomožnega kotla. Za več informacij stopite v stik s proizvajalcem pomožnega kotla.
Preklop na zunanji vir toplote, ki se določi s pomožnim kontaktom
▪Možen je samo pri nadzoru zunanjega sobnega termostata IN enem območju temperature izhodne vode (glejte "5.2 Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje prostora" na strani 11).
▪Pomožni kontakt je lahko:
▪Termostat za zunanjo temperaturo
▪Kontakt električnega števca
▪Ročno upravljan kontakt
▪…
▪Nastavitev: priključite naslednje vodnike:
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H |
|
|
Com |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indoor |
|
|
|
|
|
||||
Indoor/Auto/Boiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X2M |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
X |
Y |
||||
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
K1A |
|
K2A |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
N |
|
K1A |
|
|
K2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BTI |
Vhod termostata na kotlu |
|
A |
Pomožni kontakt (običajno zaprt) |
|
H |
Zahteva po ogrevanju s sobnega termostata (opcija) |
|
K1A |
Pomožni rele za aktiviranje notranje enote (lokalna dobava) |
|
K2A |
Pomožni rele za aktiviranje kotla (lokalna dobava) |
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
17 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Indoor Notranja enota
Auto Samodejno
Boiler Kotel
OPOMBA
▪Pazite, da ima pomožni kontakt dovoljšno razliko ali časovno zakasnitev, da se prepreči pogosto preklapljanje med notranjo enoto in pomožnim kotlom.
▪Če je pomožni kontakt termostat za zunanjo temperaturo, termostat namestite v senco, da neposredna sončna svetloba NE vpliva nanj in ne sproža vklopa/izklopa.
▪Pogosto preklapljanje lahko povzroči korozijo pomožnega kotla. Za več informacij stopite v stik s proizvajalcem pomožnega kotla.
Rezervoar za toplo vodo je lahko:
▪Vgrajen v notranjo enoto
▪Nameščen samostojno kot opcija
Samo za EHVH/X.
a |
b c d e f |
g |
h |
M
f |
FHL1 |
|
|
FHL2 |
|
|
i j |
|
|
FHL3 |
|
|
|
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eČrpalka
fZaporni ventil
gMotorizirani 3-potni ventil
hZbiralnik (lokalna dobava)
iRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
jTuljava izmenjevalnika toplote
FHL1...3 Talno ogrevanje
a |
b c d f |
UI h h |
i |
|
M |
|
|
e
FHL1 FHL2
FHL3
g
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eČrpalka
fMotorizirani 3-potni ventil
gRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
hZaporni ventil
iZbiralnik (lokalna dobava)
FHL1...3 Talno ogrevanje
UI Daljinski upravljalnik
Samo za EHBH/X.
Vodo občutimo kot vročo, ko je njena temperatura 40°C. Poraba tople vode za gospodinjstvo je zato vedno izražena kot ustreznik prostornine tople vode pri 40°C. Kot temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo pa lahko nastavite tudi višjo temperaturo (primer: 53°C), in vodi nato primešate hladno vodo (primer: 15°C).
Izbiranje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo obsega:
1Določanje porabe tople vode za gospodinjstvo (ustreznik prostornine tople vode pri 40°C).
2Določanje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo.
Možne prostornine rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
Tip |
|
Možne prostornine |
Vgrajeni rezervoar za toplo vodo |
▪ |
180 l |
za gospodinjstvo |
▪ |
260 l |
|
||
Samostojni rezervoar za toplo |
▪ |
150 l |
vodo za gospodinjstvo |
▪ |
200 l |
|
||
|
▪ |
300 l |
|
|
|
Nasveti za varčno rabo energije
▪Če se poraba tople vode za gospodinjstvo za posamezne dneve v tednu razlikuje, lahko programirate tedenski urnik z različnimi
želenimi temperaturami rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo za posamezni dan.
▪Kolikor nižja je želena temperatura rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo, toliko večja je stroškovna učinkovitost. Z izbiro velikega rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo lahko zmanjšate želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo.
▪Toplotna črpalka lahko topli vodi za gospodinjstvo zagotavlja največ 55°C (50°C, če je zunanja temperatura nizka). Električni upor, vgrajen v toplotno črpalko, lahko poveča to temperaturo.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
18 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Toda to povečuje porabo energije. Daikin priporoča, da želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo nastavite pod 55°C, da se izognete uporabi električnega upora.
▪Kolikor višja je zunanja temperatura, toliko večja je učinkovitost toplotne črpalke.
▪Če so cene energije enake podnevi in ponoči, Daikin priporoča, da rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo segrevate podnevi.
▪Če so cene energije ponoči nižje, Daikin priporoča, da rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo segrevate ponoči.
▪Ko toplotna črpalka pripravlja toplo vodo za gospodinjstvo, ne more ogrevati prostora. Če sočasno potrebujete toplo vodo za gospodinjstvo in ogrevanje prostora, Daikin priporoča, da toplo vodo za gospodinjstvo segrevate ponoči, ko je zahteva po ogrevanju prostora manjša.
Določanje porabe tople vode za gospodinjstvo
Odgovorite na naslednja vprašanja in izračunajte porabo tople vode za gospodinjstvo (ustreznik prostornine tople vode pri 40°C) z uporabo običajnih količin vode:
Vprašanje |
Običajna količina vode |
Kolikokrat na dan se uporablja |
1 prhanje = 10 min×10 l/min = |
prha? |
100 l |
Kolikokrat na dan se uporablja |
1 kopanje = 150 l |
kad? |
|
Koliko vode se porabi pri |
1 korito = 2 min×5 l/min = 10 l |
kuhinjskem koritu na dan? |
|
Ali obstajajo druge potrebe po |
— |
topli vodi za gospodinjstvo? |
|
Primer: Če je družinska (4 osebe) poraba tople vode za gospodinjstvo naslednja:
▪3 prhanja
▪1 kopanje
▪3 prostornine korita
Potem je |
poraba tople |
vode |
za gospodinjstvo = |
|
(3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)=480 l |
|
|
|
|
Določanje prostornine in želene temperature za rezervoar za |
||||
toplo vodo za gospodinjstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formula |
|
|
Primer |
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) |
|
Če: |
||
|
|
|
▪ |
V2=180 l |
|
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
|
Potem V1=280 l |
|
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) |
|
Če: |
||
|
|
|
▪ |
V1=480 l |
|
|
|
▪ |
T2=54°C |
|
|
|
▪ |
T1=15°C |
|
|
|
Potem V2=307 l |
|
V1 |
Poraba tople vode za gospodinjstvo (ustreznik prostornine |
|||
|
tople vode pri 40°C) |
|
|
|
V2 |
Potrebna prostornina rezervoarja za toplo vodo za |
|||
|
gospodinjstvo pri enkratnem segrevanju |
|||
T2 |
Temperatura rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo |
|||
T1 |
Temperatura hladne vode |
|
▪Za ogrevanje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo na želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo lahko uporabite naslednje vire energije:
▪Termodinamični cikel toplotne črpalke
▪Električni rezervni grelnik (za vgrajeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo)
▪Električni pospeševalni grelnik (za samostojni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo)
▪Sončne celice
▪Če potrebujete več informacij na temo:
▪Optimizacija porabe energije pri pripravi tople vode za gospodinjstvo, glejte poglavje "8 Konfiguracija" na strani 49.
▪Priključevanje električnega ožičenja samostojnega rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo na notranjo enoto, glejte priročnik za montažo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo.
▪Priključevanje vodovodne napeljave samostojnega rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo na notranjo enoto, glejte priročnik za montažo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo.
5.4.5Kombinacija: samostojni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo + sončne celice
Če rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo priključite na sončne celice, ga lahko ogrevate s sončno energijo.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo solarnega kompleta in dodatek za opcijsko opremo.
c.4 |
c |
a |
c.3 |
|
|
|
c.2 |
|
b |
M
<![if ! IE]><![endif]>≥ m0.5
f
e
c.1
d
aSončne celice
bSolarna črpalna postaja
cKrmilnik solarne črpalne postaje s tipali temperature c1 Tipalo temperature rezervoarja
c2 Tipalo temperature povratnega voda do sončnih celic
c3 Temperatura dovoda z merilnikom pretoka od sončnih celic
c4 Tipalo temperature sončnih celic
dSolarni komplet
eTipalo temperature tople vode za gospodinjstvo v enoti
f2-potni elektromagnetni ventil (samo za Združeno kraljestvo). Obvezno za skladnost s predpisi Združenega kraljestva G3 za gradnjo.
5.4.4 |
Nastavitev in konfiguracija – rezervoar za |
Nastavitev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
toplo vodo za gospodinjstvo |
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|||
|
|
|
i |
|
|
|
|
|||||||||
▪ Pri velikih porabah tople vode za gospodinjstvo lahko rezervoar za |
|
|
|
|
f |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
toplo vodo za gospodinjstvo segrejete na dan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
|
|
|||||
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notranja enota |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vodnik za monterja |
|
|
|
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
||||
4P384974-1A – 2016.03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Napotki za uporabo
bRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
cČrpalka za toplo vodo za gospodinjstvo (lokalna dobava)
fPrha (lokalna dobava)
gHladna voda
hIzhod tople vode za gospodinjstvo
iPriključek za recirkulacijo
▪Če priključite črpalko za toplo vodo za gospodinjstvo, je lahko topla voda na pipi takoj na voljo.
▪Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo in napeljava se dobavljata lokalno in mora zanju poskrbeti monter.
▪Za več informacij o priključevanju priključka za obtok:
▪za vgrajeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo, glejte "7 Montaža" na strani 30,
▪za ločeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo, glejte priročnik za montažo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo.
Konfiguracija
▪Za dodatne informacije glejte "8 Konfiguracija" na strani 49.
▪Preko uporabniškega vmesnika lahko programirate urnik za upravljanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo. Za več informacij glejte vodnik za uporabnika.
Nastavitev
|
h |
|
|
|
|
|
c |
|
|
a |
i |
d |
f |
|
b |
||||
|
e |
g |
||
|
|
aNotranja enota
bRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
cČrpalka za toplo vodo za gospodinjstvo (lokalna dobava)
dGrelni element (lokalna dobava)
eNepovratni ventil (lokalna dobava)
fPrha (lokalna dobava)
gHladna voda
hIzhod tople vode za gospodinjstvo
iPriključek za recirkulacijo
▪Črpalka za TV za gospodinjstvo se dobavi lokalno; za njeno montažo je odgovoren monter.
▪Za vgrajeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo lahko nastavite temperaturo največ 60°C. Če veljavna zakonodaja zahteva višjo temperaturo za dezinfekcijo, lahko priključite črpalko za toplo vodo za gospodinjstvo in grelni element, kot je prikazano zgoraj.
▪Če veljavna zakonodaja zahteva dezinfekcijo vodovodne napeljave do točilnega mesta, lahko priključite črpalko za toplo vodo za gospodinjstvo in grelni element (po potrebi), kot je prikazano zgoraj.
Konfiguracija
Notranja enota lahko nadzoruje delovanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo. Za dodatne informacije glejte "8 Konfiguracija" na strani 49.
▪Preko daljinskega upravljalnika lahko odčitate naslednje podatke o energiji:
▪Odčitate lahko podatke o energiji:
▪Za ogrevanje prostora
▪Za hlajenje prostora
▪Za pripravo tople vode za gospodinjstvo
▪Odčitate lahko podatke o energiji:
▪Za mesec
▪Za leto
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplota in porabljena energija sta le oceni, katerih točnost ni zajamčena.
5.5.1Proizvedena toplota
INFORMACIJE
Tipala, ki se uporabljajo za izračunavanje proizvedene toplote, se samodejno umerjajo.
▪Uporablja se pri vseh modelih.
▪Proizvedena toplota se izračuna interno, pri čemer se upošteva:
▪Temperatura izhodne in vstopne vode
▪Hitrost pretoka
▪Poraba energije pospeševalnega grelnika (če se uporablja) v rezervoarju za toplo vodo za gospodinjstvo
▪Nastavitev in konfiguracija:
▪Dodatna oprema ni potrebna.
▪Samo če je pospeševalni grelnik vgrajen v sistem, izmerite njegovo moč (meritev upornosti) in nastavite moč preko daljinskega upravljalnika. Primer: Če izmerite upornost pospeševalnega grelnika 17,1Ω, je pri 230 V moč grelnika
3100 W.
5.5.2Porabljena energija
Za določanje porabljene energije lahko uporabite naslednje postopke:
▪Izračun
▪Meritev
INFORMACIJE
Ne morete kombinirati izračunavanja porabljene energije (primer: za rezervni grelnik) in merjenja porabljene energije (primer: za zunanjo enoto). V nasprotnem bodo podatki o energiji neveljavni.
Izračunavanje porabljene energije
▪Upoštevno samo za EHBH/X04+08 in EHVH/X04+08.
▪Porabljena energija se izračuna interno, pri čemer se upošteva:
▪Dejanska vhodna moč zunanje enote
▪Nastavljena moč rezervnega in pospeševalnega grelnika
▪Napetost
▪Nastavitev in konfiguracija: Da bi pridobili točne podatke o energiji, izmerite moč (meritev upornosti) in preko daljinskega upravljalnika nastavite moč za:
▪Rezervni grelnik (1. in 2. korak)
▪Pospeševalni grelnik
Merjenje porabljene energije
▪Uporablja se pri vseh modelih.
▪Prednostni način zaradi večje natančnosti.
▪Zahteva zunanje števce električne energije.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
20 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
▪ Nastavitev in konfiguracija:
▪ Za specifikacije posamezne vrste števca glejte poglavje "14 Tehnični podatki" na strani 88.
▪Kadar uporabljate števce električne energije, preko uporabniškega vmesnika nastavite število impulzov/kWh za vsak števec. Podatki o porabljeni energiji za modele EHVH/
X11+16 in EHBH/X11+16 bodo na voljo samo, če konfigurirate to nastavitev.
INFORMACIJE
Pri merjenju porabe električne energije pazite, da števec električne energije zajema VSO vhodno moč sistema.
5.5.3Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije
Splošno pravilo
Zadostuje en števec električne energije, ki pokriva celoten sistem.
Nastavitev
Števec električne energije priključite na X5M/7 in X5M/8.
Vrsta števca električne energije
|
V primeru ... |
|
|
Uporabite ... števec el. energije |
|
▪ |
Enofazna zunanja enota |
|
Enofazna |
||
▪ |
Rezervni grelnik |
se |
napaja |
iz |
|
|
enofaznega omrežja (tj. model |
|
|||
|
rezervnega grelnika je *3V ali |
|
|||
|
*9W, povezan |
v |
enofazno |
|
|
|
omrežje) |
|
|
|
|
V drugih primerih (tj. trifazna |
|
Trifazna |
|||
zunanja enota in/ali model |
|
|
|||
rezervnega grelnika *9W, |
|
|
|||
priključen na trifazno omrežje) |
|
|
Primer |
|
|
|
|
|
|
|
Enofazni števec električne |
Trifazni števec električne |
||||||
|
|
energije |
|
|
energije |
||
|
|
|
a |
|
|
|
a |
|
|
b |
|
|
|
|
b |
c |
|
c |
|
c |
|
c |
d |
d |
e |
f |
g |
e |
f |
g |
h |
A |
|
B |
C |
A |
|
B |
C |
A Zunanja enota |
A Zunanja enota |
B Notranja enota |
B Notranja enota |
C Rezervoar za toplo vodo za |
C Rezervoar za toplo vodo za |
gospodinjstvo |
gospodinjstvo |
a Električna omarica (L1/N) |
a Električna omarica (L1/L2/L3/N) |
b Števec električne energije (L1/ |
b Števec električne energije (L1/ |
N) |
L2/L3/N) |
c Varovalka (L1/N) |
c Varovalka (L1/L2/L3/N) |
d Zunanja enota (L1/N) |
d Varovalka (L1/N) |
e Notranja enota (L1/N) |
e Zunanja enota (L1/L2/L3/N) |
f Rezervni grelnik (L1/N) |
f Notranja enota (L1/L2/L3/N) |
g Pospeševalni grelnik (L1/N) |
g Rezervni grelnik (L1/L2/L3/N) |
|
h Pospeševalni grelnik (L1/N) |
Izjema
▪Drugi števec električne energije uporabite, če:
▪Obseg moči enega števca ne zadostuje.
▪Električnega števca ni mogoče preprosto namestiti v električno omarico.
▪Trifazni omrežji 230 V in 400 V sta zaradi tehničnih omejitev
števcev električne energije kombinirani (zelo neobičajno).
▪Priključitev in nastavitev:
▪Drugi števec električne energije priključite na X5M/9 in X5M/10.
▪V programsko opremo se dodajo podatki obeh števcev o porabi električne energije, zato vam NI treba določati, katero porabo spremlja posamezni števec. Nastaviti morate samo število impulzov posameznega števca električne energije.
▪Glejte "5.5.4 Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije" na strani 21 za primer z dvema števcema električne energije.
5.5.4Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije
Splošno pravilo
▪Števec električne energije 1: meri zunanjo enoto.
▪Števec električne energije 2: meri drugo (tj. notranjo enoto, rezervni grelnik in opcijski pospeševalni grelnik).
Nastavitev
▪Števec električne energije 1 priključite na X5M/7 in X5M/8.
▪Števec električne energije 2 priključite na X5M/9 in X5M/10.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
21 |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Vrste števcev električne energije
▪Števec električne energije 1: enoali trifazni števec električne energije, odvisno od napajanja zunanje enote.
▪Števec električne energije 2:
▪V primeru konfiguracije z enofaznim rezervnim grelnikom uporabite enofazni števec električne energije.
▪V drugih primerih uporabite trifazni števec električne energije.
Primer
Enofazna zunanja enota s trifaznim rezervnim grelnikom:
|
|
a |
b |
|
|
c |
d |
e |
e |
f |
e |
g |
h |
i |
j |
A |
|
B |
C |
AZunanja enota
BNotranja enota
CRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
aElektrična omarica (L1/N): napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije
bElektrična omarica (L1/L2/L3/N): napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije
cŠtevec električne energije (L1/N)
dŠtevec električne energije (L1/L2/L3/N)
eVarovalka (L1/N)
fVarovalka (L1/L2/L3/N)
gZunanja enota (L1/N)
hNotranja enota (L1/N)
iRezervni grelnik (L1/L2/L3/N)
jPospeševalni grelnik (L1/N)
▪Nadzor energijske porabe:
▪Upoštevno samo za EHBH/X04+08 in EHVH/X04+08.
▪Omogoča omejitev porabe električne energije celotnega sistema (seštevek zunanje enote, notranje enote, rezervnega grelnika in opcijskega pospeševalnega grelnika).
▪Konfiguracija: Preko uporabniškega vmesnika nastavite raven omejitve električne energije in način doseganja omejitve.
▪Omejitev električne energije se lahko izrazi kot:
▪Maksimalni delovni tok (v A)
▪Maksimalna vhodna moč (v kW)
▪Omejitev električne energije se lahko aktivira:
▪Trajno
▪Z digitalnimi vhodi
5.6.1Trajna omejitev električne energije
Trajna omejitev električne energije je koristna za zagotavljanja maksimalne vhodne moči ali toka v sistemu. Zakonodaja v nekaterih državah omejuje maksimalno porabo električne energije za ogrevanje prostora in pripravo tople vode za gospodinjstvo.
Pi
a
DI
b
t
Pi Vhodna moč t Čas
DI Digitalni vhod (raven omejitve moči)
aAktivna omejitev moči
bDejanska vhodna moč
Nastavitev in konfiguracija
▪Dodatna oprema ni potrebna.
▪Preko uporabniškega vmesnika določite nastavitve za nadzor energijske porabe [A.6.3.1] (za opis vseh nastavitev glejte poglavje "8 Konfiguracija" na strani 49):
▪Izberite način neprekinjene omejitve
▪Izberite vrsto omejitve (moč v kW ali tok v A)
▪Določite želeno raven omejitve električne energije
OPOMBA
Pri izbiri želene ravni omejitve električne energije upoštevajte naslednja navodila:
▪Določite minimalno porabo energije ±3,6 kW, da se zagotovi odmrzovanje. V nasprotnem bo izmenjevalnik toplote zamrznil, če se odmrzovanje večkrat prekine.
▪Določite minimalno porabo energije ±3 kW, da se z
omogočanjem najmanj enega električnega grelnika
(1. korak rezervnega grelnika ali pospeševalni grelnik) zagotovita ogrevanje prostora in priprava tople vode za gospodinjstvo.
5.6.2Omejitev električne energije, ki se aktivira z digitalnimi vhodi
Omejitev električne energije je koristna tudi v kombinaciji s sistemom upravljanja energije.
Moč ali tok celotnega sistema Daikin sta dinamično omejena z digitalnimi vhodi (največ štirje koraki). Posamezna raven omejitve električne energije se nastavi preko uporabniškega vmesnika, pri čemer se omeji ena od naslednjih vrednosti:
▪Tok (v A)
▪Vhodna moč (v kW)
Sistem upravljanja energije (lokalna dobava) določa aktiviranje določene ravni omejitve električne energije. Primer: Za omejitev maksimalne električne energije celotne hiše (osvetlitev, gospodinjski aparati, ogrevanje prostora ...).
D a
5
4
3
A8P 21
b |
|
c |
A |
B |
C |
AZunanja enota
BNotranja enota
CRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
DSistem upravljanja energije
aAktiviranje omejitve električne energije (4 digitalni vhodi)
bRezervni grelnik
cPospeševalni grelnik
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
22 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
5 Napotki za uporabo
Pi
a
DI1
DI3
b
DI4
t
Pi Vhodna moč t Čas
DI Digitalni vhodi (ravni omejitve električne energije)
aAktivna omejitev moči
bDejanska vhodna moč
Nastavitev
▪Potrebno je tiskano vezje za ukaze (opcija, EKRP1AHTA).
▪Za aktiviranje ustrezne ravni omejitve moči se uporabljajo največ štirje digitalni vhodi:
▪DI1 = najmanjša omejitev (največja poraba energije)
▪DI4 = največja omejitev (najmanjša poraba energije)
▪Za tehnične podatke o digitalnih vhodih in mesta njihove priključitve glejte vezalno shemo.
Konfiguracija
Preko uporabniškega vmesnika določite nastavitve za nadzor energijske porabe [A.6.3.1] (za opis vseh nastavitev glejte poglavje "8 Konfiguracija" na strani 49):
▪Izberite aktiviranje z digitalnimi vhodi.
▪Izberite vrsto omejitve (moč v kW ali tok v A).
▪Določite želeno raven omejitve električne energije, ki ustreza posameznemu digitalnemu vhodu.
INFORMACIJE
Če je (sočasno) zaprt več kot 1 digitalni vhod, je prednost digitalnih vhodov fiksno določena: prednost DI4 >…>DI1.
5.6.3Postopek omejitve električne energije
Zunanja enota je učinkovitejša od električnih grelnikov. Zato se najprej omejijo in izklopijo električni grelniki. Sistem omejuje porabo električne energije v naslednjem zaporedju:
1 Omeji nekatere električne grelnike.
Če ima prednost ... |
Preko uporabniškega |
|
vmesnika nastavite prednost |
|
za ... |
Priprava tople vode za |
Pospeševalni grelnik. |
gospodinjstvo |
Rezultat: Najprej se izklopi |
|
|
|
rezervni grelnik. |
|
|
Ogrevanje prostora |
Rezervni grelnik. |
|
Rezultat: Najprej se izklopi |
|
pospeševalni grelnik. |
2Izklopi vse električne grelnike.
3Omeji zunanjo enoto.
4Izklopi zunanjo enoto.
Primer
Če je konfiguracija naslednja:
▪Raven omejitve električne energije NE dovoljuje delovanja tako pospeševalnega kot rezervnega grelnika (1. korak in 2. korak).
▪Prednost grelnika = pospeševalni grelnik.
Poraba energije je omejena na naslednji način:
Ph
|
|
|
|
|
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
c |
|
||
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
Ce |
|
A |
|
B |
|
C |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
Ph |
|
Proizvedena toplota |
||
|
|
|
Ce |
|
Porabljena energija |
AZunanja enota
BPospeševalni grelnik
CRezervni grelnik
aOmejeno delovanje zunanje enote
bPolno delovanje zunanje enote
cPospeševalni grelnik je vklopljen
dVklopljen je 1. korak rezervnega grelnika
eVklopljen je 2. korak rezervnega grelnika
Priključite lahko eno zunanje tipalo temperature. Meri lahko notranjo ali zunanjo temperaturo okolja. Daikin priporoča, da zunanje tipalo temperature uporabite v naslednjih primerih:
Notranja temperatura okolja
▪Pri nadzoru sobnega termostata se daljinski upravljalnik uporablja kot sobni termostat in meri notranjo temperaturo okolja. Daljinski upravljalnik mora biti zato nameščen na mestu:
▪Kjer je mogoče zaznati povprečno temperaturo prostora
▪Ki NI izpostavljeno neposrednim sončnim žarkom
▪Ki NI blizu vira toplote
▪Kjer NI vpliva zunanjega zraka ali prepiha, na primer zaradi vrat, ki se odpirajo in zapirajo
▪Če to NI mogoče, Daikin priporoča, da priključite oddaljeno notranje tipalo (opcija KRCS01-1).
▪Nastavitev: Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega notranjega tipala.
▪Konfiguracija: izberite sobno tipalo [A.2.2.B].
Zunanja temperatura okolja
▪V zunanji enoti se meri zunanja temperatura okolja. Zunanja enota mora biti zato nameščena na mestu:
▪Na severni strani hiše ali ob tisti strani hiše, na kateri je največ grelnih teles
▪Ki NI izpostavljeno neposrednim sončnim žarkom
▪Če to NI mogoče, Daikin priporoča, da priključite oddaljeno zunanje tipalo (opcija EKRSCA1).
▪Nastavitev: Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega zunanjega tipala.
▪Konfiguracija: izberite zunanje tipalo [A.2.2.B].
▪Med začasno prekinitvijo (glejte poglavje "8 Konfiguracija" na strani 49) se zunanja enota izklopi, da se zmanjšajo izgube energije v pripravljenosti. Posledično se zunanja temperatura okolja NE odčita.
▪Če je želena temperatura izhodne vode vremensko vodena, je neprekinjeno merjenje zunanje temperature bistveno. To je še en razlog za namestitev opcijskega zunanjega tipala temperature okolja.
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
|
|
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
23 |
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
|
|
INFORMACIJE
Zunanji podatki zunanjega tipala temperature okolja
(povprečeni ali trenutni) se uporabljajo za vremensko odvisno krivuljo upravljanja in v logiki za samodejni preklop ogrevanja/hlajenja. Za zaščito zunanje enote se vedno uporablja notranje tipalo zunanje enote.
6 Priprava
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti pred odhodom na mesto montaže.
Vsebuje naslednje informacije:
▪Priprava cevi za hladivo
▪Priprava vodovodnih cevi
▪Priprava električnega ožičenja
6.2Priprava mesta namestitve
Enote NE nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna mesta. Če morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje, razbijanje zidov itd.), pri katerih nastaja veliko prahu, morate enoto pokriti.
Izberite namestitveno mesto, ki omogoča dovolj prostora za prenos enote na mesto namestitve in z njega.
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪Splošne zahteve za mesto nameščanja. Glejte poglavje "Splošni varnostni ukrepi".
▪Zahteve prostora za vzdrževanje. Glejte poglavje
"Tehnični podatki".
▪Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika). Glejte naprej v poglavju "Priprava".
▪Izberite mesto, kjer se je mogoče kar najbolj izogniti dežju.
▪Poskrbite za to, da v primeru puščanja voda ne bo poškodovala mesta namestitve in okolice.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (v bližini spalnice in podobnih prostorov), da hrup delovanja ne bi povzročal težav. Opomba: Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih namestitve, bo izmerjena vrednost zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka morda višja od stopnje zvočnega tlaka, navedene v poglavju Zvočni spekter v knjižici s tehničnimi podatki.
▪Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
Enote NI priporočljivo nameščati na naslednjih mestih, saj to lahko skrajša življenjsko dobo enote:
▪Kjer napetost močno niha
▪V vozilih ali plovilih
▪Kjer so prisotne kisle ali alkalne pare
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov.
Primer: Za stavbo.
b
a
c
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
▪Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote
▪Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga morate pustiti za servisiranje.
d c
b
a
d c
aMorski veter
bStavba
cZunanja enota
dVetrna zaščita
Močni vetrovi (≥18 km/h), ki pihajo proti izpustu zraka na zunanji enoti, povzročajo skrajšanje delovnega cikla (vsesavanje izpustnega zraka). Posledice so lahko:
▪poslabšanje delovne zmogljivosti;
▪pogosta hitra zaledenitev pri ogrevanju;
▪motnje v delovanju zaradi padca nizkega tlaka, ali povečanja visokega tlaka;
▪lomljenje ventilatorja (če močan veter neprekinjeno piha v ventilator, se ventilator lahko začne vrteti zelo hitro, dokler se ne polomi).
Če je izstop zraka izpostavljen vetru, priporočamo, da namestite pregrado.
Priporočamo, da zunanjo enoto namestite tako, da bo vstop zraka obrnjen proti steni in NE neposredno izpostavljen vetru.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
24 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
||
4P384974-1A – 2016.03 |
b
a
b |
c |
|
aPregrada
bPretežna smer vetra
cIzstop zraka
Zunanja enota je zasnovana samo za montažo na prostem in za temperature okolja v območju 10~43°C v načinu hlajenja ter –
25~25°C v načinu ogrevanja.
Zaščitite zunanjo enoto pred neposrednim sneženjem in pazite, da zunanja enota ne bo NIKOLI zasnežena.
INFORMACIJE
Uporabite lahko opcijsko snežno streho (EK016SNC).
a
c
|
d |
c |
b |
|
aSnežna streha ali lopa
bPodstavek (najmanjša višina = 150 mm)
cPretežna smer vetra
dIzstopna zračna odprtina
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
▪ Upoštevajte napotke za mere:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split 4P384974-1A – 2016.03
|
6 Priprava |
|
|
|
|
Maksimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in |
|
ERHQ: 75 m |
notranjo enoto |
|
(95 m)(a) |
|
|
ERLQ: 50 m |
|
|
(70 m)(a) |
Minimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in |
|
3 m |
notranjo enoto |
|
|
Maksimalna višinska razlika med zunanjo in |
|
30 m |
notranjo enoto |
|
|
Maksimalna razdalja med 3-potnim ventilom in |
|
3 m |
notranjo enoto (za sisteme z rezervoarjem za toplo |
|
|
vodo za gospodinjstvo) |
|
|
Maksimalna razdalja med rezervoarjem za toplo |
|
10 m |
vodo za gospodinjstvo in notranjo enoto (za sistem |
|
|
z rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo) |
|
|
(a)Številka v oklepaju predstavlja enakovredno dolžino.
▪Upoštevajte naslednje prostorske napotke za montažo:
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
10 |
|
10 |
500 |
|
|
|
|
<![endif]>≥1150
(mm)
Enote NE nameščajte na mesta:
▪Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
▪Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (v bližini spalnice in podobnih prostorov), da hrup delovanja ne bi povzročal težav.
▪Temelji morajo biti dovolj močni, da nosijo težo enote. Upoštevajte težo enote s polnim rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo. Pazite, da voda v primeru puščanja ne bo poškodovala mesta namestitve in okolice.
▪Na mestih, kjer je zelo vlažno (maks. RH=85%), na primer v kopalnici.
▪Na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja. Temperatura okolja okrog notranje enote mora biti >5°C.
▪Notranja enota je zasnovana samo za namestitev v notranjih prostorih in za temperature okolja v območju 5~35°C.
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
▪Material za cevi: Fosforna kislina deoksidira brezšivni baker.
▪Premer cevi:
|
|
|
|
Tekočinske cevi |
Ø9,5 mm (3/8") |
|
|
Plinske cevi |
Ø15,9 mm (5/8") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vodnik za monterja
25
6 Priprava
▪ Stopnja trdnosti in debelina cevi:
Zunanji premer |
Stopnja trdote |
Debelina (t)(a) |
|
(Ø) |
|
|
|
9,5 mm (3/8") |
Kaljeno (O) |
≥0,8 mm |
Ø |
15,9 mm (5/8") |
Kaljeno (O) |
≥1,0 mm |
t |
|
(a)Morda bodo potrebne debelejše cevi, odvisno od veljavne zakonodaje in maksimalnega delovnega tlaka enote (glejte “PS High” na nazivni ploščici enote).
▪Za izolacijski material uporabite polietilensko peno:
▪s toplotno prevodnostjo od 0,041 do 0,052 W/mK (od 0,035 do
0,045 kcal/mh°C),
▪s toplotno obstojnostjo najmanj 120°C.
▪Debelina izolacije
Temperatura okolja |
Vlažnost |
Najmanjša debelina |
≤30°C |
75% do 80% RH |
15 mm |
>30°C |
≥80% RH |
20 mm |
|
|
|
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
▪Priključitev cevi – Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v skladu z veljavno zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
▪Priključitev cevi – Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko povzročijo okvare enote.
▪Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka, uporabljajte samo primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se bodo cevi poškodovale.
▪Priključitev cevi – Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak, vlaga ali prah, lahko nastopijo težave. Da bi to preprečili:
▪Uporabljajte samo čiste cevi
▪Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol.
▪Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite vstop umazanije in/ali delcev v cev.
▪Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
▪Zaprt krog: Notranjo enoto uporabljajte SAMO v zaprtem vodovodnem sistemu. Uporaba v sistemu z odprtim vodovodnim sistemom bo povzročila čezmerno korozijo.
▪Glikol: Zaradi varnosti v vodovodni krog NI dovoljeno dodajati glikola.
▪Dolžina cevi: Priporočamo, da se izognete dolgi napeljavi cevi med rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo in končnim priključkom za toplo vodo (prha, kad ...) ter da se izognete slepim priključkom.
Potrebna minimalna hitrost pretoka med odmrzovanjem/ delovanjem rezervnega grelnika
Modeli 04+08 |
12 l/min |
Modeli 11+16 |
15 l/min |
▪Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Voda. Uporabljajte samo materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v sistemu, in z materiali, uporabljenimi v notranji enoti.
▪Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura vode. Preverite, ali so vse komponente zunanje napeljave obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
▪Vodni tlak. Maksimalni vodni tlak znaša 4 bare. V vodovodni krog vgradite ustrezna varovala, da bi zagotovili, da maksimalni tlak NE bo presežen.
▪Temperatura vode. Vse nameščene cevi in oprema za napeljavo cevi (ventili, priključki …) MORAJO biti obstojne na naslednje temperature:
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza vaši postavitvi sistema.
65°C
T
a |
b c |
d e f |
g |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M
|
i |
|
|
i |
|
h |
FCU1 |
|
|
|
FCU2 |
M |
i |
FCU3 |
|
|
i |
f |
|
l k |
FHL1 FHL2 |
|
FHL3 |
89°C
j
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eČrpalka
fZaporni ventil
gMotorizirani 3-potni ventil (dobavljen z rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo)
hMotorizirani 2-potni ventil (lokalna dobava)
iZbiralnik
jRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
kTuljava izmenjevalnika toplote
lPospeševalni grelnik
FCU1...3 Konvektorska enota (opcija) (lokalna dobava) FHL1...3 Krog talnega ogrevanja (iz lokalne dobave)
T Sobni termostat (opcija) (lokalna dobava)
▪Premer cevi: Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani pretok vode in razpoložljivi zunanji statični tlak črpalke. Za krivulje zunanjega statičnega tlaka notranje enote glejte "14 Tehnični podatki" na strani 88.
▪Pretok vode. Minimalni potrebni pretok vode za delovanje notranje enote najdete v naslednji tabeli. Pretok mora biti zagotovljen v vseh primerih. Če je pretok manjši, bo notranja enota prenehala delovati in prikazala se bo napaka 7H.
▪Izpraznitev – Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s pipami za praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev vodovodnega kroga.
▪Izpraznitev – Ventil za sproščanje tlaka: Ventil za sproščanje tlaka opremite z ustreznim odvodom, da ne bi voda prišla v stik z električnimi deli.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
26 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |
6 Priprava
▪Odzračevalne odprtine: Najvišje točke sistema opremite z odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za servisiranje. V notranji enoti je nameščen ventil za samodejno odzračevanje. Prepričajte se, da odzračevalnik NI preveč zatisnjen, tako da ostaja samodejno odzračevanje vodovodnega kroga mogoče.
▪Deli, prevlečeni s cinkom. V vodovodnem krogu nikoli ne uporabljajte delov, ki so prevlečeni s cinkom (Zn). Ker je notranji vodovodni krog enote izveden z bakrenimi cevmi, lahko pride do prevelike korozije.
▪Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske cevi, ki niso iz medenine, medeninaste in nemedeninaste dele pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste preprečili galvansko korozijo.
▪Ventil – Ločevanje krogov. Če v vodovodnem krogu uporabljate 3-potni ventil, pazite, da bosta vodovodni krog tople vode za gospodinjstvo in krog talnega ogrevanja popolnoma ločena.
6.4.3Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka
Notranja enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine
10 litrov s tovarniško nastavljenim predtlakom 1 bar.
Za preverjanje, ali enota pravilno deluje:
▪Morate preveriti minimalno in maksimalno količino vode.
▪Morate morda nastaviti predtlak ekspanzijske posode.
Minimalna količina vode
Preverite, ali je skupna količina vode v sistemu minimalno 20 litrov, pri čemer se voda v notranji enoti NE upošteva.
INFORMACIJE
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
▪Ventil – Čas preklopa: Če v vodovodni napeljavi uporabljate 2- potni ali 3-potni ventil, mora biti najdaljši čas za preklop ventila
60 sekund.
▪Filter: Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v ogrevalni vodovodni krog. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo odstraniti kovinske drobce iz poškodovane ogrevalne napeljave. Drobni delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter sistema s toplotno črpalko NE more odstraniti.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Zmogljivost: Da bi preprečili mirovanje vode, mora biti zmogljivost skladiščenja rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu usklajena z dnevno porabo tople vode v gospodinjstvu.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Po montaži:
Takoj po namestitvi morate rezervoar za toplo vodo v gospodinjstvu izprati s svežo vodo. Postopek je treba ponoviti vsaj enkrat na dan prvih 5 zaporednih dni po montaži.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Mirovanja: V primerih, kjer v daljših obdobjih ni porabe tople vode, MORATE opremo pred uporabo izprati s svežo vodo.
▪Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Dezinfekcija: Za funkcijo dezinfekcije rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo glejte "8.3.2 Nadzor tople vode za gospodinjstvo: napredno" na strani 64.
▪Termostatski mešalni ventili: V skladu z veljavno zakonodajo boste morda morali namestiti termostatske mešalne ventile.
▪Higienski ukrepi: Namestitev mora biti skladna z veljavno zakonodajo, pri namestitvi pa bodo morda potrebni tudi dodatni higienski ukrepi.
OPOMBA
Če kroženje v vsakem krogu za ogrevanje prostora nadzorujejo oddaljeno krmiljeni ventili, je pomembno, da je zagotovljena minimalna količina vode, tudi če so zaprti vsi ventili.
a |
b c |
d f |
|
g |
h |
|
|
|
T1 |
T2 |
T3 |
|
|
|
M1 |
M2 |
M3 |
|
e |
f |
FHL1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FHL2 |
|
|
|
|
|
|
FHL3 |
aZunanja enota
bNotranja enota
cIzmenjevalnik toplote
dRezervni grelnik
eČrpalka
fZaporni ventil
gZbiralnik (lokalna dobava)
hObvodni ventil (lokalna dobava)
FHL1...3 Krog talnega ogrevanja (iz lokalne dobave) T1...3 Posamični sobni termostat (opcija)
M1...3 Posamični motorizirani ventil za krmiljenje kroga FHL1...3
(lokalna dobava)
Maksimalna količina vode
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za
▪Recirkulacijska črpalka: V skladu z veljavno zakonodajo bo treba morda med končni priključek tople vode in obtočni priključek rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu priključiti obtočno
črpalko.
a |
b |
c |
|
d |
|||
|
|
aPriključek za obtok
bPriključek za toplo vodo
cPrha
dObtočna črpalka
izračunani predtlak.
a
2.5
2
1.5
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.30 |
20 |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
450 |
b |
6.4.2 |
Formula za izračun predtlaka |
a Predtlak (bar) |
|
|
|
ekspanzijske posode |
b Maksimalna količina vode (l) |
|
|
Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H): |
Primer: maksimalna količina vode in predtlak ekspanzijske |
|
|
|
posode |
|
|
||
Pg=0,3+(H/10) (bar) |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
|
|
|
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
27 |
|
|
|
4P384974-1A – 2016.03 |
|
|
6 Priprava
Višinska |
|
|
Prostornina vode |
|
||
razlika |
|
≤280 l |
|
|
>280 l |
|
namestitve(a) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
≤7 m |
Nastavitev predtlaka ni |
Naredite naslednje: |
||||
|
potrebna. |
|
▪ |
Zmanjšajte predtlak. |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
▪ |
Preverite, ali |
količina |
|
|
|
|
|
vode NE |
presega |
|
|
|
|
|
maksimalne dovoljene |
|
|
|
|
|
|
količine vode. |
|
>7 m |
Naredite naslednje: |
Ekspanzijska posoda |
||||
|
▪ |
Povečajte predtlak. |
notranje enote je |
|
||
|
premajhna za sistem. V |
|||||
|
▪ |
Preverite, ali |
količina |
|||
|
tem primeru je |
|
||||
|
|
vode NE |
presega |
priporočeno namestiti |
||
|
|
maksimalne dovoljene |
dodatno posodo izven |
|||
|
|
količine vode. |
|
enote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a)To je višinska razlika (m) med najvišjo točko vodovodnega kroga in notranjo enoto. Če je notranja enota na najvišji točki namestitve, je treba kot višino namestitve upoštevati 0 m.
Minimalna hitrost pretoka
Preverite, ali je minimalna hitrost pretoka (potrebna med odmrzovanjem/delovanjem rezervnega grelnika) v sistemu zagotovljena v vseh pogojih.
OPOMBA
Če oddaljeno krmiljeni ventili nadzorujejo kroženje v vseh ali nekaterih krogih za ogrevanje prostora, je pomembno, da je minimalna hitrost pretoka zagotovljena, tudi če so vsi ventili zaprti. Če minimalne hitrosti pretoka ni mogoče doseči, se bo sprožila napaka pretoka 7H (ni ogrevanja/ delovanja).
Potrebna minimalna hitrost pretoka med odmrzovanjem/
delovanjem rezervnega grelnika
Modeli 04+08 |
12 l/min |
Modeli 11+16 |
15 l/min |
|
|
Glejte priporočeni postopek, opisan v razdelku "9.4 Seznam preverjanj med zagonom" na strani 78.
OPOMBA
Samo licenciran monter lahko nastavlja predtlak ekspanzijske posode.
Če je potrebno spreminjanje privzetega predtlaka ekspanzijske posode (1 bar), upoštevajte naslednje napotke:
▪Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi dušik.
▪Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko povzroči okvaro sistema.
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali povečate tlak dušika skozi ventil tipa Schrader na ekspanzijski posodi.
a
aVentil tipa Schrader
6.4.5Preverjanje količine vode: primeri
Primer 1
Notranja enota je nameščena 5 m pod najvišjo točko vodovodnega kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 100 l.
Nobena dejanja ali prilagajanja niso potrebna.
Primer 2
Notranja enota je nameščena na najvišji točki vodovodnega kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 350 l.
Dejanja:
▪Ker je skupna količina vode (350 l) večja od privzete količine vode
(280 l), je treba predtlak zmanjšati.
▪Potrebni predtlak je:
Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bara.
▪Ustrezna maksimalna količina vode pri 0,3 bara je 410 l. (Glejte graf v prejšnjem poglavju.)
▪Ker je 350 l manj kot 410 l, je ekspanzijska posoda primerna za sistem.
6.5Priprava električnega ožičenja
6.5.1O pripravi električnega ožičenja
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju "Splošna varnostna navodila".
INFORMACIJE
Preberite tudi "7.9.5 Specifikacije standardnih komponent ožičenja" na strani 42.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
28 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
||
4P384974-1A – 2016.03 |
6 Priprava
OPOZORILO
▪Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena, lahko to povzroči okvaro opreme.
▪Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na strani visokega tlaka.
▪NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni udar ali požar.
▪NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOZORILO
▪Ožičenje mora v celoti opraviti pooblaščen električar, izvedba pa mora ustrezati veljavni zakonodaji.
▪Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.
▪Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in vse električne napeljave morajo biti skladne z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Rezervni grelnik mora imeti ločeno napajanje.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
6.5.2O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije
OPOMBA
Pri uporabah z napajanjem po prednostni tarifi za kWh električne energije:
Prekinitev napajanja zunanje enote ne sme trajati dlje kot 2 uri, da bi bili zagotovljeni optimalni zagonski pogoji za kompresor.
Elektrarne povsod po svetu si močno prizadevajo, da bi zagotovile zanesljivo dobavo energije po konkurenčnih cenah. Pogosto so pooblaščene, da strankam zaračunavajo posebno ugodne cene elektrike, na primer po tarifi za čas uporabe, po tarifi za letni čas, po tarifi za toplotne črpalke v Nemčiji in Avstriji ...
Ta oprema omogoča priključitev na tak napajalni sistem s prednostno tarifo za kWh električne energije.
Posvetujte se z distributerjem električne energije na mestu namestitve opreme, da bi izvedeli, ali je mogoče in ustrezno priključiti opremo v enega od razpoložljivih sistemov za dobavo električne energije po prednostni tarifi za kWh, če je kakšen na voljo.
Ko je oprema priključena na napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije, sme distributer električne energije:
▪prekiniti napajanje opreme za določena časovna obdobja;
▪zahtevati, da v določenih obdobjih oprema potroši le omejeno količino elektrike.
Notranja enota je načrtovana tako, da lahko sprejme vhodni signal, s katerim enota preklopi v način prisilnega izklopa. V tem trenutku kompresor zunanje enote ne bo deloval.
Ožičenje enote se razlikuje glede na to, ali se dobava električne
energije prekinja ali ne.
6.5.3Pregled električnih priključkov, razen za zunanje aktuatorje
Normalno napajanje Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne
|
|
Napajanje se NE |
Napajanje se |
|||
|
|
prekinja |
|
|
prekinja |
|
a |
|
|
b |
|
a |
b |
|
|
|
|
|
005801 50 |
005801 50 |
3 |
1 |
3 |
|
1 |
4 |
1 |
4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
2 |
|
|
2 |
|
|
Pri aktiviranem |
|
|
|
|
Pri aktiviranem |
|
|
|
|
|
|
|
|
napajanju po |
|
|
|
|
napajanju po |
|
|
prednostni tarifi za |
|
|
|
prednostni tarifi za |
|
kWh električne |
|
|
|
|
kWh električne |
|
|
energije podjetje za |
|
|
|
energije se napajanje |
oskrbo z električno |
|||
|
|
NE prekinja. Zunanja |
energijo prekine |
|||
|
|
enota se izklopi preko |
napajanje takoj ali |
|||
|
|
krmiljenja. |
|
|
čez določen čas. V |
|
|
|
Opomba: Podjetje za |
tem primeru mora |
|||
|
|
oskrbo z električno |
|
imeti notranja enota |
||
|
|
|
zagotovljeno ločeno |
|||
|
|
energijo mora notranji |
||||
|
|
enoti vedno |
|
|
običajno napajanje. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
omogočati odjem |
|
|
|
|
|
|
električne energije. |
|
|
|
aNormalno napajanje
bKontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne 1 Električno napajanje za zunanjo enoto
2 Kabel za električno napajanje in medsebojno povezavo
notranje enote
3Napajanje za rezervni grelnik
4Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije (breznapetostni kontakt)
5Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije (za napajanje tiskanega vezja notranje enote v primeru prekinitve napajanja po prednostni tarifi za kWh električne energije)
6.5.4Pregled električnih priključkov za zunanje in notranje aktuatorje
Naslednja risba prikazuje potrebno zunanje ožičenje.
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza vaši postavitvi sistema.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
Vodnik za monterja |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
29 |
4P384974-1A – 2016.03 |
|
20 |
c |
|
|
|
|
15 |
12 |
6 |
7 |
|
|
|
|
M |
||
|
b |
|
|
21 |
|
|
|
|
|
||
|
13 |
|
|
16 |
|
|
14 |
|
|
M |
|
|
|
|
14 |
||
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
9 |
19 |
8 10 |
d |
|
|
e |
||||
|
|
|
|
|
a
aEnojno napajanje za zunanjo enoto, rezervni grelnik in pospeševalni grelnik
bRezervni grelnik
cNotranja enota
dRezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
ePospeševalni grelnik
Element |
Opis |
Vodniki |
Maksimalni |
|
|
|
delovni tok |
Napajanje zunanje in notranje enote |
|
||
1 |
Električno napajanje za |
2+GND ali |
(a) |
|
|||
|
zunanjo enoto |
3+GND |
|
|
|
|
|
2 |
Kabel za električno |
3 |
(c) |
|
|||
|
napajanje in |
|
|
|
medsebojno povezavo |
|
|
|
notranje enote |
|
|
3 |
Napajanje za rezervni |
Glejte naslednjo |
— |
|
grelnik |
preglednico. |
|
4 |
Napajanje po |
2 |
(e) |
|
|||
|
prednostni tarifi za kWh |
|
|
|
električne energije |
|
|
|
(breznapetostni |
|
|
|
kontakt) |
|
|
5 |
Napajanje po običajni |
2 |
6,3 A |
|
tarifi za kWh električne |
|
|
|
energije |
|
|
Uporabniški vmesnik |
|
|
|
6 |
Uporabniški vmesnik |
2 |
(f) |
|
|||
Opcijska oprema |
|
|
|
7 |
3-potni ventil |
3 |
100 mA(b) |
8 |
Napajanje za |
4+GND |
(c) |
|
|||
|
pospeševalni grelnik in |
|
|
|
termično zaščito (od |
|
|
|
notranje enote) |
|
|
9 |
Napajanje za |
2+GND |
13 A |
|
pospeševalni grelnik |
|
|
|
(do notranje enote) |
|
|
10 |
Termistor rezervoarja |
2 |
(d) |
|
|||
|
za toplo vodo za |
|
|
|
gospodinjstvo |
|
|
11 |
Napajanje za grelnik |
2 |
(b) |
|
|||
|
spodnje plošče |
|
|
12 |
Sobni termostat |
3 ali 4 |
100 mA(b) |
|
|
|
|
13 |
Tipalo zunanje |
2 |
(b) |
|
|||
|
temperature okolja |
|
|
14 |
Tipalo notranje |
2 |
(b) |
|
|||
|
temperature okolja |
|
|
15 |
Konvektor toplotne |
4 |
100 mA(b) |
|
črpalke |
|
|
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno
Element |
Opis |
|
Vodniki |
Maksimalni |
|
|
|
|
delovni tok |
16 |
Zaporni ventil |
2 |
|
100 mA(b) |
17 |
Električni števec |
2 |
(na števec) |
(b) |
|
||||
18 |
Črpalka za toplo vodo |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
za gospodinjstvo |
|
|
|
19 |
Izhod alarma |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
20 |
Preklop na zunanje |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
upravljanje vira toplote |
|
|
|
21 |
Nadzor funkcije |
2 |
|
(b) |
|
|
|||
|
hlajenja/ogrevanja |
|
|
|
|
prostora |
|
|
|
22 |
Digitalni vhodi za |
2 |
(na vhodni |
(b) |
|
||||
|
porabo energije |
signal) |
|
(a)Glejte nazivno ploščico na zunanji enoti.
(b)Minimalni presek kabla 0,75 mm².
(c)Presek kabla 2,5 mm².
(d)Termistor in povezovalni kabel (12 m) sta dobavljena z rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo.
(e)Presek kabla od 0,75 mm² do 1,25 mm², maksimalna dolžina: 50 m. Breznapetostni kontakt bo zagotovil minimalno obremenitev 15 V DC, 10 mA.
(f)Presek kabla od 0,75 mm² do 1,25 mm²; maksimalna dolžina: 500 m. Uporaben za enojni ali dvojni uporabniški vmesnik.
OPOMBA
Več tehničnih podatkov za različne priključke je navedenih
v notranjosti notranje enote.
Vrsta |
Napajanje |
Zahtevano število vodnikov |
rezervnega |
|
|
grelnika |
|
|
*3V |
1× 230 V |
2+GND |
*9W |
1× 230 V |
2+GND + 2 mostička |
|
3× 230 V |
3+GND + 1 mostiček |
|
|
|
|
3× 400 V |
4+GND |
7 Montaža
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti na mestu montaže.
Običajen potek
Montaža običajno obsega naslednje faze:
1Nameščanje zunanje enote.
2Nameščanje notranje enote.
3Priključevanje cevi za hladivo.
4Preverjanje cevi za hladivo.
5Polnjenje s hladivom.
6Priključevanje vodovodnih cevi.
7Priključevanje električnega ožičenja.
8Zaključevanje montaže zunanje enote.
9Zaključevanje montaže notranje enote.
INFORMACIJE
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda treba povezati električno ožičenje, preden lahko napolnite hladivo.
Vodnik za monterja |
ERHQ+ERLQ011~016 + EHBH/X11+16CB |
30 |
Daikin Altherma – nizkotemperaturna enota Split |
4P384974-1A – 2016.03 |