Tabella delle combinazioni .......................................................
67
67
68
72
73
1 Note relative alla documentazione
65
65
65
66
66
66
66
66
67
67
67
68
68
68
69
69
69
70
70
70
70
71
71
71
71
71
73
73
75
75
75
77
77
78
78
79
79
85
85
87
87
88
89
90
90
91
91
92
95
1Note relative alla
documentazione
1.1Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
DocumentoContenente...Formato
Precauzioni
generali di
sicurezza
Manuale
d'installazion
e dell'unità
interna
Manuale
d'installazion
e dell'unità
esterna
Guida di
riferimento
per
l'installatore
Supplement
o al
manuale per
le
apparecchia
ture
opzionali
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
Istruzioni di sicurezza che
devono essere lette prima
Cartaceo (nella scatola
dell'unità interna)
dell'installazione
Istruzioni d'installazione
Istruzioni d'installazioneCartaceo (nella scatola
dell'unità esterna)
Preparazione
dell'installazione,
CD/DVD (nella scatola
dell'unità interna)
specifiche tecniche, buone
pratiche, dati di
riferimento,…
Informazioni
supplementari su come
installare le
apparecchiature opzionali
Cartaceo (nella scatola
dell'unità interna)
CD/DVD (nella scatola
dell'unità interna)
2Precauzioni generali di
sicurezza
2.1Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
▪ Tutte le attività descritte sul manuale d'installazione devono
essere eseguite da un installatore autorizzato.
2.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
Guida di riferimento per l'installatore
3
Page 4
2 Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
2.2Per l'installatore
2.2.1Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il
proprio rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchiatura
o di un suo accessorio potrebbero dar luogo a scossa
elettrica, cortocircuito, perdite, incendio oppure altri danni
dell'apparecchiatura. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali
applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre
alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione
adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza, ...)
durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
ATTENZIONE
NON toccare l'entrata dell'aria o le alette di alluminio
dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario
fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le
informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati
delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti
informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per
chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere
questo registro.
2.2.2Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
2.2.3Refrigerante
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e
immediatamente dopo il funzionamento. Questi
potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare
loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non
toccare questi componenti, indossare i guanti di
protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
NOTA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
Guida di riferimento per l'installatore
4
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante
sia conforme alla legislazione applicabile.In Europa, la
normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non
siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una
pressione più alta della pressione massima ammessa
(come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 5
3 Informazioni relative all'involucro
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo
direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto
per evacuare l'impianto.
2.2.4Acqua
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83 EC.
2.2.5Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Disattivare tutte le sorgenti di alimentazione prima di
rimuovere il coperchio del quadro elettrico, prima di
collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione deve essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
A meno che non sia già stato installato allo stabilimento,
sarà necessario installare nel cablaggio fisso un
interruttore generale o altri mezzi per la sconnessione,
aventi una separazione dei contatti per tutti i poli, che
provveda alla completa sconnessione nella condizione di
sovratensione categoria III.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare solo fili di rame.
▪ I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti
conformemente allo schema elettrico fornito insieme al
prodotto.
▪ NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed
assicurarsi che questi non entrino in contatto con
tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui
collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione
esterna.
▪ Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione
dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso
una sorgente di alimentazione alla quale sono
collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori
magnetotermici richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a
terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter
(resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per
evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a
terra.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1 metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere
sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
3Informazioni relative
all'involucro
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
▪ Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere
segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del
trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
Guida di riferimento per l'installatore
5
Page 6
4 Note sulle unità ed opzioni
4x
a
1x
b
1x
c
1x
d
1x
g
2x
h
1x
f
1x
e
1x
3.1Unità interna
3.1.1Per disimballare l'unità interna
3.1.2Rimozione degli accessori dall'unità
interna
1 Togliere le viti sulla parte superiore dell'unità.
2 Rimuovere il pannello superiore.
b Supplemento al manuale per le apparecchiature
opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità interna
d Manuale d'uso
e CD/DVD
f Kit dell'interfaccia utente: interfaccia utente, 4 viti di
fissaggio, 2 tappi
g Valvola di intercettazione
h Coperchio dell'interfaccia utente
4 Rimontare il pannello superiore.
4Note sulle unità ed opzioni
4.1Identificazione
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità
contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i
coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
4.1.1Etichetta d'identificazione: Unità interna
Ubicazione
3 Rimuovere gli accessori.
a Precauzioni generali di sicurezza
Guida di riferimento per l'installatore
6
Identificazione del modello
Esempio: E HV H 04 S 18 CA 3V
CodiceDescrizione
EModello europeo
HVHV=Unità interna a pavimento con serbatoio
H▪ H=Solo riscaldamento
04Classe di capacità:
SMateriale del serbatoio integrato:
18Volume del serbatoio integrato:
CASerie
3VModello del riscaldatore di riserva
integrato
▪ X=Riscaldamento/raffreddamento
▪ 04=4,5 kW
▪ 08=7,5 kW
▪ 16=16 kW
S=Acciaio inossidabile
▪ 18=180 l
▪ 26=260 l
▪ 3V
▪ 9W
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 7
4 Note sulle unità ed opzioni
4.2Combinazioni possibili di unità ed opzioni
4.2.1Elenco di opzioni per l'unità interna
Interfaccia utente (EKRUCAL1, EKRUCAL2)
L'interfaccia utente viene fornita come accessorio insieme all'unità.
Come optional, è disponibile un'interfaccia utente aggiuntiva.
L'interfaccia utente aggiuntiva può essere collegata:
▪ Per avere entrambe:
▪ controllo vicino all'unità interna
▪ funzione termostato ambiente nell'ambiente principale da
riscaldare
▪ Per avere un'interfaccia contenente altre lingue
L'interfaccia utente aggiuntiva EKRUCAL1 contiene le 6 lingue
europee più comuni: inglese, tedesco, francese, olandese, italiano,
spagnolo.
È possibile caricare le lingue sull'interfaccia utente tramite il software
del PC oppure queste possono essere copiate da un'interfaccia
utente all'altra.
Per le istruzioni d'installazione, vedere "7.4.5 Collegamento
dell'interfaccia utente" a pagina 32.
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna.
Questo termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless
(EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
termostato ambiente e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
Scheda a richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico
mediante gli input digitali, è necessario installare la scheda a
richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
della scheda a richiesta e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente
interno verrà usato come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per
misurare la temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
sensore interno remoto e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
▪ Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto
nel caso in cui l'interfaccia utente sia configurata con la
funzione termostato ambiente.
▪ Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure
il sensore esterno remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna
verrà utilizzato per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per
misurare la temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio,
per evitare la luce diretta del sole) ed avere così un comportamento
migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
sensore esterno remoto.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare un sensore della temperatura interna wireless
(EKRTETS) solo in combinazione con il termostato wireless
(EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
termostato ambiente e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HB)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali
seguenti:
DISATTIVATO
▪ Passaggio a fonte di calore esterna
▪ Solo per i modelli EHVH/X16: Segnale di controllo per il kit
riscaldatore piastra fondo EKBPHTH16A.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
della scheda con I/O digitale e il supplemento al manuale per le
apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il
sensore esterno remoto.
Configuratore del PC (EKPCCAB*)
Il cavo per PC esegue la connessione tra il quadro elettrico dell'unità
interna e un PC. Esso dà la possibilità di caricare file con lingue
differenti sull'interfaccia utente e dei parametri interni sull'unità
interna. Per i file delle lingue disponibili, contattare il proprio
rivenditore locale.
Il software e le istruzioni operative corrispondenti sono disponibili su
Extranet Daikin.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
cavo per PC.
4.2.2Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna
Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una
panoramica delle possibilità del sistema a pompa di calore Daikin.
NOTA
▪ Le figure presenti nelle linee guida relative
all'applicazione servono solo come riferimento e NON
devono essere utilizzate come schemi idraulici
dettagliati. Il dimensionamento e bilanciamento
idraulico dettagliati NON figurano, e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per maggiori informazioni sulle impostazioni di
configurazione per ottimizzare il funzionamento della
pompa di calore, vedere "8 Configurazione" a
pagina 35.
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
▪ Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento
ambiente
▪ Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento
ambiente
▪ Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Impostare la misurazione energia
▪ Impostare il consumo di potenza
▪ Impostazione di un sensore della temperatura esterna
5.2Impostazione del sistema di
riscaldamento/raffreddamento ambiente
Il sistema a pompa di calore Daikin fornisce acqua in uscita ai
trasmettitori di calore in uno o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la
temperatura in ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una
risposta alle domande seguenti:
▪ Quanti ambienti vengono riscaldati (o raffreddati) dal sistema a
pompa di calore Daikin?
▪ Che tipi di trasmettitori di calore sono utilizzati in ciascun ambiente
e qual è la loro temperatura manuale di progetto?
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento/raffreddamento
ambiente, Daikin raccomanda di seguire le linee guida
d'impostazione riportate sotto.
5.2.1Ambiente singolo
Riscaldamento a pavimento o radiatori –
Termostato ambiente cablato
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
▪ Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati
direttamente all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia utente, che
viene usata come termostato ambiente. Installazioni possibili:
▪ Interfaccia utente (apparecchiatura standard) installata
nell'ambiente e utilizzata come termostato ambiente
▪ Interfaccia utente (apparecchiatura standard) installata in
corrispondenza dell'unità interna e usata per il controllo in
prossimità dell'unità interna + interfaccia utente
(apparecchiatura opzionale EKRUCAL) installata nell'ambiente
e utilizzata come termostato ambiente
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Efficace nella riduzione dei costi. NON è necessario un
termostato ambiente esterno aggiuntivo.
2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base
alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
0 (1 zona Tman): Principale
Guida di riferimento per l'installatore
8
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 9
B
A
b
a
B
A
a
5 Linee guida relative all'applicazione
▪ Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato
ambiente intelligente può diminuire o aumentare la temperatura
manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva
(modulazione). Questo porta ad ottenere:
▪ Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla
temperatura desiderata (comfort più elevato)
▪ Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità,
maggiore comfort e maggiore efficienza)
▪ Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
▪ Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura
ambiente desiderata attraverso l'interfaccia utente:
▪ Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori
e programmi preimpostati.
▪ Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è
possibile bypassare temporaneamente i valori e i programmi
preimpostati, e usare il modo vacanza…
Riscaldamento a pavimento o radiatori –
Termostato ambiente wireless
Impostazione
ImpostazioneValore
Termostato ambiente esterno per
la zona principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Codice: [C-05]
Benefici
▪ Wireless. Il termostato ambiente esterno Daikin è disponibile in
una versione wireless.
▪ Efficienza. Benché il termostato ambiente esterno invii solo
segnali ATTIVATO/DISATTIVATO, esso è specificatamente
progettato per il sistema della pompa di calore.
▪ Comfort . In caso di riscaldamento a pavimento, il termostato
ambiente esterno wireless previene la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento
misurando l'umidità dell'ambiente.
Configurare in base
all'impostazione:
▪ 1 (F. term. ON/OFF): Quando
il termostato ambiente esterno
o il convettore della pompa di
calore utilizzati possono solo
inviare una condizione
ATTIVATO/DISATTIVATO del
termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di
raffreddamento.
▪ 2 (Rich. raff/risc): Quando il
termostato ambiente esterno
utilizzato può inviare una
condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato
del riscaldamento/
raffreddamento separata.
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Ricevitore per termostato ambiente esterno wireless
b Termostato ambiente esterno wireless
▪ Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati
direttamente all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente è controllata dal termostato ambiente
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
0 (1 zona Tman): Principale
Convettori con pompa di calore
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con
pompa di calore
▪ I convettori con pompa di calore sono collegati direttamente
all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il
comando a distanza dei convettori con pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente
viene inviato ad un input digitale sull'unità interna (X2M/1 e
X2M/4).
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato ai convettori con
pompa di calore mediante un'uscita digitale sull'unità interna
(X2M/33 e X2M/34).
INFORMAZIONI
Se si utilizzano più convettori con pompa di calore,
assicurarsi che ciascuno riceva il segnale agli infrarossi dal
comando a distanza dei convettori con pompa di calore.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
9
Page 10
5 Linee guida relative all'applicazione
B
A
a
M1
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per
la zona principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Codice: [C-05]
Benefici
▪ Raffreddamento. Il convettore con pompa di calore offre, oltre
alla capacità di riscaldamento, anche un'eccellente capacità di
raffreddamento.
▪ Efficienza. Efficienza energetica ottimale grazie alla funzione di
intercollegamento.
▪ Elegante.
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
0 (1 zona Tman): Principale
1 (F. term. ON/OFF): Quando il
termostato ambiente esterno o il
convettore della pompa di calore
utilizzati possono solo inviare
una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato.
Nessuna separazione tra la
richiesta di riscaldamento o di
raffreddamento.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento +
Convettori con pompa di calore
▪ Il riscaldamento ambiente è fornito da:
▪ Il riscaldamento a pavimento
▪ I convettori con pompa di calore
▪ Il raffreddamento ambiente è fornito solo dai convettori con
pompa di calore. Il riscaldamento a pavimento viene spento dalla
valvola di intercettazione.
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato mediante un'uscita
digitale (X2M/33 e X2M/34) sull'unità interna a:
▪ I convettori con pompa di calore
▪ La valvola di intercettazione
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per
la zona principale:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Codice: [C-05]
Benefici
▪ Raffreddamento. Il convettore con pompa di calore offre, oltre
alla capacità di riscaldamento, anche un'eccellente capacità di
raffreddamento.
▪ Efficienza. Il riscaldamento a pavimento offre le migliori
prestazioni con Altherma LT.
▪ Comfort. La combinazione dei due tipi di trasmettitori di calore
offre:
▪ Un comfort eccellente del riscaldamento a pavimento
▪ Un comfort eccellente di raffreddamento dei convettori con
pompa di calore
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
0 (1 zona Tman): Principale
1 (F. term. ON/OFF): Quando il
termostato ambiente esterno o il
convettore della pompa di calore
utilizzati possono solo inviare
una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato.
Nessuna separazione tra la
richiesta di riscaldamento o di
raffreddamento.
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con
pompa di calore
▪ I convettori con pompa di calore sono collegati direttamente
all'unità interna.
▪ Una valvola di intercettazione (da reperire in loco) è installata
prima del riscaldamento a pavimento, per prevenire la formazione
di condensa sul pavimento durante il funzionamento del
raffreddamento.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il
comando a distanza dei convettori con pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente
viene inviato ad un input digitale sull'unità interna (X2M/1 e
X2M/4)
5.2.2Ambienti multipli – Una zona Tman
Se è necessaria una sola zona di temperatura manuale poiché la
temperatura manuale di progetto di tutti i trasmettitori di calore è la
stessa, NON è richiesta una stazione con valvola di miscelazione
(riduzione dei costi).
Esempio: Se il sistema a pompa di calore viene usato per riscaldare
un piano dove tutti gli ambienti hanno gli stessi trasmettitori di
calore.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Valvole
termostatiche
Se si riscaldano degli ambienti tramite riscaldamento a pavimento o
radiatori, un modo molto comune di agire consiste nel controllare la
temperatura dell'ambiente principale utilizzando un termostato
(questo può essere o l'interfaccia utente oppure un termostato
ambiente esterno), mentre gli altri ambienti sono controllati dalle
cosiddette valvole termostatiche, che si aprono e si chiudono in base
alla temperatura ambiente.
Guida di riferimento per l'installatore
10
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 11
T
BC
A
a
M2M1
BC
A
aa
b
B
A
aa
C
5 Linee guida relative all'applicazione
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Interfaccia utente
▪ Il riscaldamento a pavimento dell'ambiente principale è collegato
direttamente all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata
dall'interfaccia utente usata come termostato.
▪ Una valvola termostatica è installata prima del
riscaldamento a pavimento in ciascuno degli altri ambienti.
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale
potrebbe riscaldato da un'altra sorgente di riscaldamento.
Esempio: Caminetti.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base
alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
0 (1 zona Tman): Principale
▪ Per ciascun ambiente, viene installata una valvola di
intercettazione (reperita in loco) per evitare l'alimentazione di
acqua in uscita quando non vi è richiesta di riscaldamento o
raffreddamento.
▪ Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il
ricircolo dell'acqua quando tutte le valvole di intercettazione sono
chiuse.
▪ L'interfaccia utente collegata all'unità interna decide il modo
funzionamento ambiente. Ricordare che il modo funzionamento di
ciascun termostato ambiente deve essere impostato per
corrispondere all'unità interna.
▪ I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di
intercettazione, ma NON devono essere collegati all'unità interna.
L'unità interna fornirà costantemente acqua in uscita, con la
possibilità di programmare un programma corrispondente.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con il riscaldamento a pavimento o i radiatori per un
ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata,
inclusi i programmi, per ciascun ambiente attraverso i termostati
ambiente.
0 (Contr. Tman): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso in base alla temperatura
manuale.
0 (1 zona Tman): Principale
Convettori con pompa di calore
Impostazione
Benefici
▪ Efficace nella riduzione dei costi.
▪ Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo
ambiente, ma con valvole termostatiche.
Riscaldamento a pavimento o radiatori –
Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Valvola di bypass
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Comando a distanza dei convettori con
pompa di calore
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il
comando a distanza dei convettori con pompa di calore.
▪ L'interfaccia utente collegata all'unità interna decide il modo
funzionamento ambiente.
▪ I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun
convettore con pompa di calore sono collegati in parallelo all'input
digitale sull'unità interna (X2M/1 e X2M/4). L'unità interna fornirà
la temperatura manuale solo in presenza di una richiesta effettiva.
Guida di riferimento per l'installatore
11
Page 12
5 Linee guida relative all'applicazione
b
BC
A
a
M1
M1
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, Daikin consiglia
di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun
convettore con pompa di calore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con i convettori con pompa di calore per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata,
inclusi i programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a
distanza dei convettori con pompa di calore.
1 (Contr. TA est.): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso dal termostato esterno.
0 (1 zona Tman): Principale
Combinazione: Riscaldamento a pavimento +
Convettori con pompa di calore
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Comando a distanza dei convettori con
pompa di calore
▪ Per ogni ambiente con convettori con pompa di calore: i convettori
con pompa di calore sono collegati direttamente all'unità interna.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: Sono
installate due valvole di intercettazione (da reperire in loco) prima
del riscaldamento a pavimento:
▪ Una valvola di intercettazione per impedire l'alimentazione di
acqua calda quando non vi è richiesta di riscaldamento per
l'ambiente
▪ Una valvola di intercettazione per prevenire la formazione di
condensa sul pavimento durante il funzionamento del
raffreddamento degli ambienti con convettori con
pompa di calore
▪ Per ogni ambiente con convettori con pompa di calore: La
temperatura ambiente desiderata viene impostata attraverso il
comando a distanza dei convettori con pompa di calore.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: La
temperatura ambiente desiderata viene impostata attraverso il
termostato ambiente esterno (cablato o wireless).
▪ L'interfaccia utente collegata all'unità interna decide il modo
funzionamento ambiente. Tenere presente che il modo
funzionamento su ciascun termostato ambiente esterno e sul
Guida di riferimento per l'installatore
12
comando a distanza dei convettori con pompa di calore deve
essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità
interna.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, Daikin consiglia
di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun
convettore con pompa di calore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
0 (Contr. Tman): Il
funzionamento dell'unità viene
deciso in base alla temperatura
manuale.
0 (1 zona Tman): Principale
5.2.3Ambienti multipli – Due zone Tman
Se i trasmettitori di calore selezionati per ciascun ambiente sono
progettati per temperature manuali differenti, si possono utilizzare
zone di temperatura manuale differenti (massimo 2).
In questo documento:
▪ Zona principale = Zona con la più bassa temperatura di progetto
per il riscaldamento, e la più alta temperatura di progetto per il
raffreddamento
▪ Zona aggiuntiva = L'altra zona
ATTENZIONE
Quando vi è più di una zona dell'acqua in uscita, si deve
sempre installare una stazione con valvola di miscelazione
nella zona principale per diminuire (per il riscaldamento)/
aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale
quando è presente una richiesta riguardante la zona
aggiuntiva.
Esempio tipico:
Ambiente (zona)Trasmettitorei di calore:
Salotto (zona principale)Riscaldamento a pavimento:
Camere da letto (zona
aggiuntiva)
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
Temperatura di progetto
▪ Per il riscaldamento: 35°C
▪ Per il raffreddamento: 20°C
(solo aria fresca, non è
consentito un vero e proprio
raffreddamento)
Convettori con pompa di calore:
▪ Per il riscaldamento: 45°C
▪ Per il raffreddamento: 12°C
4P313777-1C – 2012.11
Page 13
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
5 Linee guida relative all'applicazione
Impostazione
A Zona temperatura manuale aggiuntiva
B Ambiente 1
C Ambiente 2
D Zona temperatura manuale principale
E Ambiente 3
a Comando a distanza dei convettori con
pompa di calore
b Interfaccia utente
c Stazione con valvola di miscelazione
d Valvola di regolazione della pressione
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve
installare una valvola di regolazione della pressione.
Questo serve a garantire il corretto equilibrio della portata
acqua tra la zona della temperatura manuale principale e
la zona della temperatura manuale aggiuntiva in relazione
con la capacità richiesta di entrambe le zone di
temperatura dell'acqua.
▪ Per la zona principale:
▪ Prima del riscaldamento a pavimento è installata una stazione
con valvola di miscelazione.
▪ La pompa della stazione con valvola di miscelazione è
controllata dal segnale Attivata/DISATTIVATA sull'unità interna
(X2M/5 e X2M/7; uscita valvola di intercettazione normalmente
chiusa).
▪ La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia utente,
che viene usata come termostato ambiente.
▪ Per la zona aggiuntiva:
▪ I convettori con pompa di calore sono collegati direttamente
all'unità interna.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il
comando a distanza dei convettori con pompa di calore per
ciascun ambiente.
▪ I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di
ciascun convettore con pompa di calore sono collegati in
parallelo all'input digitale sull'unità interna (X2M/1 e X2M/4).
L'unità interna fornirà la temperatura manuale aggiuntiva
richiesta solo in presenza di una richiesta effettiva.
▪ L'interfaccia utente collegata all'unità interna decide il modo
funzionamento ambiente. Tenere presente che il modo
funzionamento su ciascun comando a distanza dei convettori con
pompa di calore deve essere impostato in modo da corrispondere
a quello dell'unità interna.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Codice: [7-02]
Nel caso dei convettori con
pompa di calore:
Termostato ambiente esterno per
la zona aggiuntiva:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Codice: [C-06]
Uscita valvola di intercettazione Impostare per seguire la richiesta
Valvola di intercettazioneSe si deve intercettare la zona
Alla stazione con valvola di
miscelazione
Benefici
▪ Comfort.
▪ La funzionalità del termostato ambiente intelligente può
diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base
alla temperatura ambiente effettiva (modulazione).
▪ La combinazione dei due sistemi di trasmettitori di calore offre
l'eccellente comfort del riscaldamento a pavimento e
l'eccellente comfort del raffreddamento dei convettori con
pompa di calore.
▪ Efficienza.
▪ In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura
manuale differente corrispondente alla temperatura di progetto
dei vari trasmettitori di calore.
▪ Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con
Altherma LT.
2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base
alla temperatura ambiente
dell'interfaccia utente.
Nota:
▪ Ambiente principale =
interfaccia utente utilizzato
come funzione termostato
ambiente
▪ Altri ambienti = funzione
termostato ambiente esterno
1 (2 zone Tman): Principale +
aggiuntiva
1 (F. term. ON/OFF): Quando il
termostato ambiente esterno o il
convettore della pompa di calore
utilizzati possono solo inviare
una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato.
Nessuna separazione tra la
richiesta di riscaldamento o di
raffreddamento.
termostato della zona principale.
principale durante il modo
raffreddamento per prevenire la
formazione di condensa sul
pavimento, impostarla di
conseguenza.
Impostare la temperatura
manuale richiesta principale per il
riscaldamento e/o il
raffreddamento.
5.3Impostazione di una fonte di calore
ausiliaria per il riscaldamento ambiente
▪ Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti
mezzi:
▪ L'unità interna
▪ Una caldaia ausiliaria (da reperire in loco) collegata al sistema
▪ Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità
interna o la caldaia ausiliaria iniziano a funzionare in base alla
temperatura esterna (stato di commutazione alla fonte di calore
esterna). Se viene data l'autorizzazione alla caldaia ausiliaria, il
riscaldamento ambiente da parte dell'unità interna viene
DISATTIVATO.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
13
Page 14
5 Linee guida relative all'applicazione
ab cd efghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
ab c def
f
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
▪ Il funzionamento bivalente è possibile soltanto per il riscaldamento
ambiente, NON per la produzione di acqua calda sanitaria.
L'acqua calda sanitaria viene sempre prodotta dal serbatoio ACS
collegato all'unità interna.
INFORMAZIONI
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della
pompa di calore, la pompa di calore funziona per
raggiungere la temperatura desiderata tramite
l'interfaccia utente. Quando il funzionamento dipendente
da condizioni meteorologiche è attivo, la temperatura
dell'acqua viene determinata automaticamente in base
alla temperatura esterna.
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia
ausiliaria, la caldaia ausiliaria funziona per raggiungere
la temperatura dell'acqua richiesta impostata attraverso
il comando della caldaia ausiliaria.
Impostazione
▪ Integrare la caldaia ausiliaria come segue:
Solo per EHBH/X
Solo per EHVH/X
a Unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore
14
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di intercettazione
g Valvola a 3 vie motorizzata (in dotazione con il
serbatoio ACS)
h Valvola di ritegno (da reperire in loco)
i Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
j Collettore (da reperire in loco)
k Caldaia ausiliaria (da reperire in loco)
l Valvola di regolazione dell'acqua (da reperire in
loco)
m Serbatoio ACS (EHBH/X: opzione)
n Serpentina dello scambiatore di calore
FHL1...3 Riscaldamento a pavimento
NOTA
▪ Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua
integrazione nel sistema siano conformi con le leggi
applicabili.
▪ Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non
sicure che dovessero insorgere nel sistema della
caldaia ausiliaria.
▪ Assicurarsi che l'acqua di ritorno alla pompa di calore NON superi
i 55°C. Per fare ciò:
▪ Impostare la temperatura dell'acqua richiesta tramite il
comando della caldaia ausiliaria su 55°C massimo.
▪ Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata
acqua di ritorno della pompa di calore.
▪ Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo che si
chiuda al di sopra di 55°C e si apra al di sotto di 55°C.
▪ Installare delle valvole di ritegno.
▪ Accertarsi di avere solo un serbatoio di espansione nel circuito
idraulico. Un serbatoio di espansione è già premontato nell'unità
interna.
▪ Installare la scheda con I/O digitale (opzione EKRP1HB).
▪ Collegare X1 e X2 (commutazione alla fonte di calore esterna)
sulla scheda al termostato della caldaia ausiliaria.
▪ Per impostare i trasmettitori di calore, vedere "5.2 Impostazione
del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente" a
pagina 8.
Configurazione
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata rapida):
▪ Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore
esterna.
▪ Impostare la temperatura e l'isteresi bivalenti.
NOTA
▪ Assicurarsi che l'isteresi bivalente abbia un
differenziale sufficiente a prevenire la commutazione
frequente tra l'unità interna e la caldaia ausiliaria.
▪ Dato che la temperatura esterna viene misurata dal
termistore aria dell'unità esterna, installare l'unità
esterna all'ombra, in modo che NON venga influenzato
o ATTIVATO/DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione
della caldaia ausiliaria. Contattare il produttore della
caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un
contatto ausiliario
▪ Possibile soltanto nel controllo termostato ambiente esterno E con
una zona temperatura manuale (vedere "5.2 Impostazione del
sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente" a pagina 8).
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 15
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
ab c dhhif
e
g
FHL1
FHL2
FHL3
M
ab cd ehfg
f
ij
5 Linee guida relative all'applicazione
▪ Il contatto ausiliario può essere:
▪ Un termostato temperatura esterna
▪ Un contatto per il risparmio energetico
▪ Un contatto azionato manualmente
▪ …
▪ Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità interna (da
K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (non di
Indoor Unità interna
Auto Automatico
Boiler Caldaia
NOTA
▪ Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un
▪ Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione
5.4Impostare il serbatoio dell'acqua calda
Il serbatoio ACS può essere:
▪ Integrato nell'unità interna
▪ Installato come opzione autonoma
5.4.1Layout sistema – Serbatoio ACS integrato
Solo per EHVH/X.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normale chiuso)
H Termostato ambiente per il riscaldamento su
richiesta (opzionale)
reperire in loco)
fornitura)
differenziale o un ritardo temporale sufficiente a
prevenire la commutazione frequente tra l'unità interna
e la caldaia ausiliaria.
esterna, installare il termostato all'ombra, in modo che
questo NON sia influenzato o ATTIVATO/
DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
della caldaia ausiliaria. Contattare il produttore della
caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
sanitaria
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola a 3 vie motorizzata
g Serbatoio ACS
h Valvola di intercettazione
i Collettore (da reperire in loco)
FHL1...3 Riscaldamento a pavimento
UI Interfaccia utente
5.4.2Layout sistema – Serbatoio ACS
autonomo
Solo per EHBH/X.
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di intercettazione
g Valvola a 3 vie motorizzata
h Collettore (da reperire in loco)
i Serbatoio ACS
j Serpentina dello scambiatore di calore
FHL1...3 Riscaldamento a pavimento
5.4.3Selezione del volume e della temperatura
desiderata per il serbatoio ACS
Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di
40°C. Pertanto, il consumo di ACS viene sempre espresso come
volume di acqua calda a 40°C. Tuttavia, si può impostare la
temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più elevata
(esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio:
15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il
serbatoio ACS consiste nelle seguenti operazioni:
1Determinare il consumo di ACS (equivalente al volume di acqua
calda a 40°C).
2Determinare il volume e la temperatura desiderata per il
serbatoio ACS.
Volumi possibili del serbatoio ACS
TipoVolumi possibili
Serbatoio ACS integrato▪ 180 l
▪ 260 l
Guida di riferimento per l'installatore
15
Page 16
5 Linee guida relative all'applicazione
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
≥0.5 m
TipoVolumi possibili
Serbatoio ACS autonomo▪ 150 l
▪ 200 l
▪ 300 l
Suggerimenti per il risparmio energetico
▪ Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può
programmare un programma settimanale con differenti
temperature del serbatoio ACS desiderate per ciascun giorno.
▪ Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà
la riduzione dei costi. Selezionando un serbatoio ACS più grande,
si può diminuire la temperatura serbatoio ACS desiderata.
▪ La pompa di calore stessa può produrre acqua calda sanitaria con
una temperatura massima di 55°C (50°C se la temperatura
esterna è bassa). La resistenza elettrica integrata nella
pompa di calore può essere più alta di questa temperatura.
Tuttavia, questa consuma più energia. Daikin raccomanda di
impostare la temperatura serbatoio ACS desiderata al di sotto di
55°C per evitare di usare la resistenza elettrica.
▪ Più alta la temperatura esterna, migliori saranno le prestazioni
della pompa di calore.
▪ Se i prezzi dell'energia rimangono identici sia durante il giorno
che durante la notte, Daikin raccomanda di riscaldare il
serbatoio ACS durante il giorno.
▪ Se i prezzi dell'energia sono più bassi nelle ore notturne, Daikin
raccomanda di riscaldare il serbatoio ACS durante la notte.
▪ Quando la pompa di calore produce acqua calda sanitaria, non
può riscaldare un ambiente. Se si dovesse aver bisogno di acqua
calda sanitaria e riscaldamento ambiente contemporaneamente,
Daikin raccomanda di produrre acqua calda sanitaria durante la
notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è minore.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS
(volume di acqua calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua
tipici:
DomandaVolume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al
giorno?
Quanti bagni docce sono richiesti
al giorno?
Quanta acqua è necessaria al
lavello della cucina al giorno?
Vi sono altre esigenze in termini
di acqua calda sanitaria?
Esempio: Se il consumo giornaliero di ACS di una famiglia (4
persone) è come segue:
▪ 3 docce
▪ 1 bagno
▪ 3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS = (3x100 l) + (1x150 l) + (3x10 l) = 480 l
1 doccia = 10 min x 10 l/min =
100 l
1 bagno = 150 l
1 lavello = 2 min x 5 l/min = 10 l
—
FormulaEsempio
V2 = V1 x (40 - T1) / (T2 - T1)Se:
▪ V1 = 480 l
▪ T2 = 54°C
▪ T1 = 15°C
Allora V2 = 307 l
V1: Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C)
V2: Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta sola
T2: Temperatura serbatoio ACS
T1: Temperatura acqua fredda
5.4.4Impostazione e configurazione –
Serbatoio ACS
▪ Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS
diverse volte durante la giornata.
▪ Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS
desiderata, si possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
▪ Ciclo termodinamico della pompa di calore
▪ Riscaldatore di riserva elettrico (per il serbatoio ACS integrato)
▪ Surriscaldatore elettrico (per il serbatoio ACS autonomo)
▪ Pannelli solari
▪ Per maggiori informazioni su:
▪ Ottimizzazione del consumo energetico per la produzione di
acqua calda sanitaria, vedere "8 Configurazione" a pagina 35.
▪ Collegamento del cablaggio elettrico del serbatoio ACS
autonomo all'unità interna, vedere il manuale d'installazione del
serbatoio ACS.
▪ Collegamento delle tubazioni idrauliche del serbatoio ACS
autonomo all'unità interna, vedere il manuale d'installazione del
serbatoio ACS.
Collegando il serbatoio ACS ai pannelli solari, il serbatoio ACS può
essere riscaldato dall'energia solare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del
kit solare e il supplemento al manuale per le apparecchiature
opzionali.
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il
serbatoio ACS
FormulaEsempio
V1 = V2 + V2 x (T2 - 40) / (40 - T1)Se:
Guida di riferimento per l'installatore
16
▪ V2 = 180 l
▪ T2 = 54°C
▪ T1 = 15°C
Quindi V1 = 280 l
a Pannelli solari
b Stazione della pompa solare
c Comando della stazione della pompa solare con
sensori di temperatura
c1 Sensore temperatura serbatoio
c2 Sensore temperatura di ritorno ai pannelli solari
c3 Sensore della temperatura di erogazione con
misuratore di portata dai pannelli solari
c4 Sensore temperatura pannelli solari
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 17
c
f
a
b
g
h
i
c
a
b
d f
e g
h
i
5 Linee guida relative all'applicazione
d Kit solare
e Sensore temperatura ACS dell'unità
f Elettrovalvola a 2 vie (solo per il Regno Unito).
Obbligatoria per essere in regola con la normativa
G3 relativa agli edifici nel Regno Unito.
Impianto di riscaldamento
Esempio di unità
5.4.6Pompa ACS per l'acqua calda istantanea
Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS
f Doccia
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
▪ Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al
rubinetto acqua calda istantanea.
▪ La pompa ACS e l'impianto sono da reperire in loco e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per maggiori informazioni sul collegamento della connessione di
ricircolo:
▪ per il serbatoio ACS integrato, vedere "7 Installazione" a
pagina 26,
▪ per il serbatoio ACS separato, vedere il manuale d'installazione
per il serbatoio ACS.
Configurazione
▪ Per maggiori informazioni, vedere "8 Configurazione" a
pagina 35.
▪ Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS
attraverso l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la
guida di consultazione per l'utente.
5.4.7Pompa ACS per la disinfezione
Impostazione
▪ Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni
idrauliche fino al punto di prelievo al rubinetto, si possono
collegare una pompa ACS e un elemento riscaldatore (se
necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS.
Per maggiori informazioni, vedere "8 Configurazione" a pagina 35.
5.5Impostare la misurazione energia
▪ Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati
energetici:
▪ Calore prodotto
▪ Energia consumata
▪ Si possono leggere i dati energetici:
▪ Per il riscaldamento ambiente
▪ Per il raffreddamento ambiente
▪ Per la produzione di acqua calda sanitaria
▪ Si possono leggere i dati energetici:
▪ Mensili
▪ Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata
costituisce solo una stima, pertanto non è possibile
garantire una precisione assoluta.
5.5.1Calore prodotto
▪ Applicabile per tutti i modelli.
▪ Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
▪ La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
▪ La portata
▪ Il consumo di potenza del surriscaldatore (se applicabile) nel
serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Impostazione e configurazione:
▪ Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
▪ Solo nel caso in cui nel sistema sia presente un surriscaldatore,
misurarne la capacità (misura della resistenza) e impostare la
capacità attraverso l'interfaccia utente. Esempio: Se la misura
della resistenza di un surriscaldatore è di 17,1 Ω, la capacità del
surriscaldatore a 230 V sarà di 3100 W.
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS
d Elemento riscaldatore
e Valvola di ritegno
f Doccia
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
▪ La pompa ACS e l'impianto sono da reperire in loco e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per il serbatoio ACS integrato, la temperatura del serbatoio ACS
può essere impostata ad un massimo di 60°C. Se le leggi
applicabili richiedono una temperatura più alta per la disinfezione.
si possono collegare una pompa ACS e un elemento riscaldatore,
come illustrato sopra.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
5.5.2Energia consumata
Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi
seguenti:
▪ Calcolo
▪ Misurazione
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia
consumata (esempio: per il riscaldatore di riserva) e la
misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità
esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
Calcolo dell'energia consumata
▪ Applicabile soltanto per EHBH/X04+08 e EHVH/X04+08.
Guida di riferimento per l'installatore
17
Page 18
5 Linee guida relative all'applicazione
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
▪ L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
▪ Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
▪ La capacità impostata del riscaldatore di riserva e del
surriscaldatore
▪ La tensione
▪ Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici
accurati, misurare la capacità (misurazione della resistenza) e
impostare la capacità attraverso l'interfaccia utente per:
▪ Il riscaldatore di riserva (gradino 1 e gradino 2)
▪ Il surriscaldatore
Misura dell'energia consumata
▪ Applicabile per tutti i modelli.
▪ Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.
▪ Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.
▪ Impostazione e configurazione:
▪ Per le specifiche di ciascun tipo di contatore, vedere "14 Dati
tecnici" a pagina 73.
▪ Se si usano dei contatori dell'energia elettrica, impostare il
numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso
l'interfaccia utente. I dati dell'energia consumata per i modelli
EHVH/X16 e EHBH/X16 saranno disponibili soltanto se è
configurata questa impostazione.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi
che TUTTI i punti di consumo di energia del sistema siano
coperti dai contatori dell'energia elettrica.
5.5.3Alimentazione a tariffa kWh normale
Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero
sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/7 e X5M/8.
Tipo di contatore dell'energia elettrica
In caso di…Usare un contatore
▪ Unità esterna monofase
▪ Riscaldatore di riserva
alimentato da una griglia
monofase (cioè il modello di
riscaldatore di riserva è *3V o
*9W collegato ad una griglia
monofase)
In altri casi (cioè un'unità esterna
trifase e/o un modello di
riscaldatore di riserva *9W
collegato ad una griglia trifase)
dell'energia elettrica…
Monofase
Trifase
Esempio
Contatore dell'energia elettrica
monofase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N)
b Armadio elettrico (L1/N)
c Fusibile (L1/N)
d Unità esterna (L1/N)
e Unità interna (L1/N)
f Riscaldatore di riserva (L1/N)
g Surriscaldatore (L1/N)
Contatore dell'energia elettrica
trifase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N)
b Contatore dell'energia elettrica
(L1/L2/L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N)
d Fusibile (L1/N)
e Unità esterna (L1/L2/L3/N)
f Unità interna (L1/L2/L3/N)
g Riscaldatore di riserva
(L1/L2/L3/N)
h Surriscaldatore (L1/N)
Eccezione
▪ Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
▪ Il campo di potenza di un contatore è insufficiente.
▪ Il contatore elettrico non può essere installato facilmente
nell'armadio elettrico.
▪ Le griglie trifase da 230 V e 400 V sono combinate (cosa molto
insolita), a causa di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia
elettrica.
▪ Collegamento e impostazione:
▪ Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/9 e
X5M/10.
▪ Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia
elettrica di entrambi i contatori, cosicché NON è necessario
impostare quale contatore copre quale consumo di corrente. Si
deve soltanto impostare il numero di impulsi di ciascun
contatore dell'energia elettrica.
▪ Vedere "5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale" a
pagina 18 per un esempio con due contatori dell'energia
elettrica.
5.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Guida di riferimento per l'installatore
18
Regola generale
▪ Contatore dell'energia elettrica 1: Misura l'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia 2: Misura il resto (cioè l'unità interna, il
riscaldatore di riserva e il surriscaldatore opzionale).
Impostazione
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica 1 a X5M/7 e X5M/8.
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica 2 a X5M/9 e X5M/10.
monofase o trifase in base all'alimentazione dell'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia elettrica 2:
▪ In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva
▪ Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica
Esempio
Unità esterna monofase con un riscaldatore di riserva trifase:
5.6Impostazione del controllo consumo
▪ Il controllo consumo elettrico:
▪ È applicabile soltanto per EHBH/X04+08 e EHVH/X04+08.
▪ Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema
▪ Configurazione: Impostare il livello di limitazione della potenza
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel
modo seguente:
▪ Corrente massima di funzionamento (in A)
▪ Consumo di potenza massimo (in kW)
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
▪ In modo permanente
▪ Per mezzo di input digitali
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
monofase, usare un contatore dell'energia elettrica monofase.
trifase.
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh
preferenziale
b Armadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa
kWh normale
c Contatore dell'energia elettrica (L1/N)
d Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N)
e Fusibile (L1/N)
f Fusibile (L1/L2/L3/N)
g Unità esterna (L1/N)
h Unità interna (L1/L2/L3/N)
i Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
j Surriscaldatore (L1/N)
elettrico
(somma di unità esterna, unità interna, riscaldatore di riserva e
surriscaldatore opzionale).
e il modo in cui deve essere raggiunto attraverso l'interfaccia
utente.
INFORMAZIONI
Nelle applicazioni con surriscaldatore NON SI PUÒ
utilizzare il controllo consumo elettrico.
5.6.1Limitazione permanente della potenza
La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un
consumo massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi
paesi, la legislazione limita il consumo di potenza massimo per il
riscaldamento ambiente e la produzione di ACS. Esempio: Il
consumo di potenza massimo dipende dall'area dell'abitazione e
deve essere pagata una tariffa annuale all'azienda elettrica in base
alla capacità del fusibile installato in loco. Limitando in modo
permanente la potenza o la corrente massima del sistema, si
possono installare dei fusibili in loco più piccoli.
NOTA
Quando il controllo della corrente è destinato a ridurre la
capacità dei fusibili installati in loco, il fusibile in loco scatta
per proteggere i collegamenti in loco in caso di
sovracorrenti causate dall'unità. Assicurarsi che la
selezione del fusibile in loco sia conforme con le leggi
applicabili.
PiConsumo di potenza
t Tempo
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
▪ Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
▪ Vedere le impostazioni del controllo consumo elettrico in [A.6.3.1]
attraverso l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le
impostazioni, vedere "8 Configurazione" a pagina 35):
▪ Selezionare il modo di limitazione a tempo pieno
▪ Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
▪ Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
NOTA
Prestare attenzione alle seguenti linee guida quando si
seleziona il livello di limitazione della potenza desiderato:
▪ Impostare un consumo di potenza minimo di ±3,6 kW
per garantire il funzionamento dello sbrinamento.
Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere interrotto
parecchie volte, lo scambiatore di calore si
congelerebbe.
▪ Impostare un consumo di potenza minimo di ±3 kW per
garantire il riscaldamento ambiente e la produzione di
ACS consentendo il funzionamento di almeno un
riscaldatore elettrico (gradino 1 del riscaldatore di
riserva o surriscaldatore).
5.6.2Limitazione della potenza attivata
mediante input digitali
La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un
sistema di gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato
dinamicamente mediante input digitali (massimo quattro gradini).
Ogni livello di limitazione della potenza viene impostato attraverso
l'interfaccia utente limitando una delle seguenti voci:
▪ Corrente (in A)
Guida di riferimento per l'installatore
19
Page 20
5 Linee guida relative all'applicazione
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI1
DI3
DI4
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
▪ Consumo di potenza (in kW)
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide
l'attivazione di un certo livello di limitazione della potenza. Esempio:
Per limitare la potenza massima dell'intera abitazione (illuminazione,
elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
D Sistema di gestione dell'energia
a Attivazione della limitazione della potenza (4 input
digitali)
b Riscaldatore di riserva
c Surriscaldatore
PiConsumo di potenza
t Tempo
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
5.6.3Processo di limitazione della potenza
L'unità esterna ha un'efficienza migliore dei riscaldatori elettrici.
Pertanto, i riscaldatori elettrici sono limitati e innanzitutto
DISATTIVATI. Il sistema limita il consumo di potenza nell'ordine
seguente:
1Limita certi riscaldatori elettrici.
Se… ha la prioritàQuindi impostare la priorità
Produzione di acqua calda
sanitaria
Riscaldamento ambienteRiscaldatore di riserva.
2DISATTIVA tutti i riscaldatori elettrici.
3Limita l'unità esterna.
4DISATTIVA l'unità esterna.
Esempio
Se la configurazione è la seguente:
▪ Il livello di limitazione della potenza NON consente il
funzionamento sia del surriscaldatore che del riscaldatore di
riserva (gradino 1 e gradino 2).
▪ Priorità dei riscaldatori= Surriscaldatore.
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
dei riscaldatori attraverso
l'interfaccia utente su…
Surriscaldatore.
Risultato: Il riscaldatore di
riserva verrà DISATTIVATO
per primo.
Risultato: Il surriscaldatore
verrà DISATTIVATO per
primo.
Impostazione
▪ Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.
▪ Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il
livello di limitazione della potenza corrispondente:
▪ DI1 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
▪ DI4 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
▪ Per la specifica e il collegamento degli input digitali, vedere
"14.5 Schema elettrico – componenti: Unità interna" a
pagina 79.
Configurazione
Vedere le impostazioni del controllo consumo elettrico in [A.6.3.1]
attraverso l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le
impostazioni, vedere "8 Configurazione" a pagina 35):
▪ Selezionare l'attivazione mediante gli input digitali.
▪ Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
▪ Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
corrispondente a ciascun input digitale.
INFORMAZIONI
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso
(contemporaneamente), la priorità degli ingressi digitali è
fissa: DI4 priorità>…>DI1.
PhCalore prodotto
CeEnergia consumata
A Unità esterna
B Surriscaldatore
C Riscaldatore di riserva
a Funzionamento dell'unità esterna limitato
b Funzionamento dell'unità esterna completo
c Surriscaldatore ATTIVATO
d Gradino 1 riscaldatore di riserva ATTIVATO
e Gradino 2 riscaldatore di riserva ATTIVATO
5.7Impostazione di un sensore della
temperatura esterna
È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso può
misurare la temperatura ambiente interna o esterna. Daikin
raccomanda di utilizzare un sensore temperatura esterna nei casi
seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
20
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 21
>500
>10>10
(mm)
6 Preparazione
Temperatura ambiente interna
▪ Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia utente viene
usata come termostato ambiente ed essa misura la temperatura
ambiente interna. Pertanto, l'interfaccia utente deve essere
installata in un luogo:
▪ Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
▪ Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪ Che NON si trovi vicino a fonti di calore
▪ Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a
causa, per esempio, dell'apertura/chiusura della porta
▪ Se questo NON fosse possibile, Daikin raccomanda di collegare
un sensore interno remoto (opzione KRCS01-1).
▪ Configurazione: Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale
d'installazione del sensore interno remoto.
▪ Configurazione: Selezionare un sensore ambiente [A.2.2.B].
Temperatura ambiente esterna
▪ Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente
esterna. Pertanto, l'unità esterna deve essere installata in un
luogo:
▪ Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova
la maggior parte dei trasmettitori di calore
▪ Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪ Se questo NON fosse possibile, Daikin raccomanda di collegare
un sensore esterno remoto (opzione EKRSCA1).
▪ Configurazione: Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale
d'installazione del sensore interno remoto.
▪ Configurazione: Selezionare un sensore esterno [A.2.2.B].
▪ Durante la sospensione (vedere "8 Configurazione" a
pagina 35), l'unità esterna viene spenta per ridurre le perdite di
energia in standby. Di conseguenza, la temperatura ambiente
esterna NON viene letta.
▪ Se la temperatura manuale richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo
pieno è importante. Questo è un altro motivo per installare il
sensore temperatura ambiente esterno opzionale.
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media
dei dati, o i dati istantanei) vengono utilizzati nelle curve
climatiche di controllo e nella logica di commutazione del
riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere
l'unità esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno
dell'unità esterna.
6Preparazione
Lunghezza minima delle tubazioni del refrigerante
tra unità interna ed unità esterna
Differenza di altezza massima tra unità interna ed
unità esterna
(a) Controllare il manuale d'installazione dell'unità esterna.
(b) Se <5 m, è necessario ricaricare l'unità esterna (controllare il manuale
d'installazione dell'unità esterna).
▪ Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per
l'installazione:
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In presenza di oli minerali, nebbia d'olio o altri vapori.
Le parti in plastica possono deteriorarsi e, di conseguenza, cadere
o provocare perdite d'acqua.
▪ NON installare l'unità in aree che richiedono silenzio (per esempio
nelle vicinanze di una camera da letto e simili), onde evitare che il
rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni
d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello
di pressione del suono riportato nella sezione "14.8 Spettro del
suono" a pagina 90 a causa del rumore ambientale e delle
riflessioni acustiche.
▪ La fondazione deve essere abbastanza resistente da sostenere il
peso dell'unità. Considerare il peso dell'unità con un serbatoio per
l'acqua calda sanitaria pieno d'acqua.
In caso di perdite d'acqua, è bene assicurarsi che l'acqua non
possa causare danni allo spazio d'installazione e all'area
circostante.
▪ Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio,
in un bagno.
▪ Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La
temperatura ambiente attorno all'unità interna deve essere >5°C.
▪ L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per
temperature ambiente comprese nel range 5~35°C nel modo
raffreddamento e 5~30°C nel modo riscaldamento.
3 m
30 m
(b)
6.1Preparazione del luogo d'installazione
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come
sede di attività lavorative. In caso di lavori di costruzione (ad es.
molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità
deve essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per
trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
6.1.1Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità interna
▪ Tenere a mente le linee guida per le misure:
Lunghezza massima delle tubazioni del refrigerante
tra unità interna ed unità esterna
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
75 m
(a)
6.2Preparazione delle tubazioni idrauliche
6.2.1Requisiti per il circuito idraulico
▪ Usare l'unità interna solo in un sistema idraulico chiuso.
L'uso del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una
corrosione eccessiva.
▪ La pressione acqua massima è 4 bar.
Prevedere delle protezioni di sicurezza adeguate nel circuito
idraulico per assicurare che NON venga superata la pressione
massima.
▪ Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola,
collegamenti,…) devono sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON
corrispondere al layout sistema in questione.
Guida di riferimento per l'installatore
21
Page 22
6 Preparazione
M
M
HPC1
HPC2
HPC3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
cd
ef
gfh
i
i
i
i
jk
89°C
65°C
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di arresto
g Valvola a 3 vie motorizzata
h Valvola a 2 vie motorizzata (da reperire in loco)
i Collettore
j Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
k Serpentina dello scambiatore di calore
HPC1...3 Convettore con pompa di calore (opzionale)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento
▪ I collegamenti di tutte le tubazioni idrauliche devono essere
eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con lo schema
d'assieme fornito con l'unità, rispettando le indicazioni di entrata e
di uscita acqua.
▪ NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La
deformazione della tubazione può provocare difetti all'unità.
▪ Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del sistema,
per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
▪ Prevedere uno scarico adeguato per la valvola di sicurezza, onde
evitare il gocciolamento di acqua dall'unità. Vedere
"7.3.2 Collegamento della valvola di scarico della pressione al
punto di drenaggio" a pagina 28.
▪ Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i quali
dovranno anche essere facilmente accessibili per la
manutenzione. È previsto uno spurgo aria automatico nell'unità
interna. Verificare che la valvola di spurgo aria NON sia troppo
serrata, in modo da garantire l'evacuazione automatica dell'aria
nel circuito idraulico.
▪ Utilizzare solo materiali compatibili con l'acqua utilizzata nel
sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
▪ Accertarsi che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in
grado di resistere alla pressione acqua e alla temperatura
dell'acqua.
▪ Se si impiegano tubazioni metalliche non di ottone, isolare
adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo
che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo
serve a prevenire la corrosione galvanica.
▪ Non utilizzare mai componenti rivestiti in zinco nel circuito
idraulico. Dato che il circuito idraulico interno dell'unità utilizza
tubazioni di rame, si potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
▪ Usare solo attrezzi appropriati per manipolare l'ottone, che è un
materiale tenero. In caso contrario, si danneggeranno i tubi.
▪ Selezionare il diametro della tubazione idraulica in relazione alla
portata acqua richiesta e alla pressione statica esterna disponibile
della pompa. Vedere "14 Dati tecnici" a pagina 73 per le curve
della pressione statica esterna dell'unità interna.
▪ I dati relativi alla portata acqua minima richiesta per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente.
Se la portata acqua fosse inferiore, sarà visualizzato l'errore di
flusso 7H e l'unità interna si arresterà.
ModelloMinima portata acqua (l/min)
045
08+1611
▪ Se si usa una valvola a 3 vie nel circuito idraulico, assicurarsi che
il circuito dell'acqua calda sanitaria e il circuito di riscaldamento a
pavimento siano completamente separati.
▪ Se si utilizza una valvola a 2 vie o una valvola a 3 vie nel circuito
idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola dovrà
essere di 60 secondi.
▪ Si consiglia vivamente di installare un filtro supplementare sul
circuito idraulico di riscaldamento. In particolare, per rimuovere le
particelle metalliche dalla tubazione di riscaldamento installata, si
consiglia di utilizzare un filtro magnetico o a ciclone in grado di
rimuovere le particelle di piccole dimensioni. Le particelle di
piccole dimensioni possono danneggiare l'unità e NON vengono
rimosse dal filtro standard del sistema della pompa di calore.
▪ Possono insorgere dei problemi in caso di entrata di aria, umidità
o polvere nel circuito idraulico. Per evitare questo problema:
▪ Usare solo tubi puliti
▪ Tenere l'estremità del tubo rivolta verso il basso quando si
rimuove la bava.
▪ Coprire l'estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una
parete, in modo da evitare l'entrata nel tubo di polvere e/o
particelle.
▪ Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i
collegamenti.
▪ Per ragioni di sicurezza, è VIETATA l'aggiunta di qualsiasi genere
di glicole nel circuito idraulico.
▪ Per evitare la stagnazione dell'acqua, è importante che la capacità
di accumulo del serbatoio dell'acqua calda sanitaria corrisponda al
consumo giornaliero di acqua calda sanitaria.
Nei casi in cui l'acqua calda dovesse restare inutilizzata per
periodi di tempo più lunghi, si dovrà lavare l'apparecchiatura con
acqua dolce prima dell'uso.
La funzione di disinfezione prevista per l'apparecchiatura è
specificata nel manuale d'uso dell'unità interna.
▪ Si consiglia di evitare i tratti di tubazione troppo lunghi tra il
serbatoio dell'acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita
dell'acqua calda (doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti
senza sbocco.
▪ L'impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e potrebbe
richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l'installazione.
▪ Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario installare
delle valvole di miscelazione termostatiche.
▪ Subito dopo l'installazione, è necessario lavare con getti
abbondanti di acqua dolce il serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Questa procedura deve essere ripetuta almeno una volta al giorno
per i primi 5 giorni consecutivi dopo l'installazione.
▪ Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario collegare
una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell'acqua calda
e il collegamento di ricircolo del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria.
Guida di riferimento per l'installatore
22
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 23
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
10050
0
20
150200250300350400450
a
b
a Collegamento di ricircolo
b Collegamento per l'acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
6.2.2Formula per calcolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione
La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza
d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.2.3Controllo del volume d'acqua
L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10 litri con una prepressione impostata alla fabbrica di 1 bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.
▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del
serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Controllare che il volume totale di acqua nell'installazione,
ESCLUSO il volume d'acqua interno dell'unità interna, sia di 20 litri
minimo.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente
caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua
aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento
ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto,
è importante che sia garantito il volume d'acqua minimo,
anche se tutte le valvole sono chiuse.
6 Preparazione
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo
dell'anello FHL1...3 (da reperire in loco)
Massimo volume d'acqua
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il massimo volume
d'acqua per la pre-pressione calcolata.
a Pre-pressione (bar)
b Massimo volume d'acqua (l)
Esempio: Massimo volume d'acqua e pre-pressione del
serbatoio d'espansione
Differenza di
altezza
dell'impianto
(
a)
≤7 mNon è richiesta la
regolazione della prepressione.
>7 mProcedere come segue:
▪ Aumentare la pre-
pressione.
▪ Controllare se il
volume d'acqua NON
supera il massimo
volume d'acqua
ammesso.
(a) Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito
idraulico e l'unità interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto
dell'impianto, l'altezza di installazione è considerata 0 m.
Volume d'acqua
≤280 l>280 l
Procedere come segue:
▪ Diminuire la pre-
pressione.
▪ Controllare se il
volume d'acqua NON
supera il massimo
volume d'acqua
ammesso.
Il serbatoio di espansione
dell'unità interna è troppo
piccolo per l'impianto.
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di intercettazione
g Collettore (da reperire in loco)
h Valvola by-pass (da reperire in loco)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in
loco)
T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
6.2.4Modifica della pre-pressione del serbatoio
di espansione
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere
regolata solo da un installatore autorizzato.
Quando è necessario modificare la pre-pressione preimpostata del
serbatoio di espansione (1 bar), tenere conto delle linee guida sotto
riportate:
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del
serbatoio di espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di
espansione può provocare un difetto del sistema.
La modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione deve
essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto
attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
Guida di riferimento per l'installatore
23
Page 24
6 Preparazione
a
a Valvola Schräder
6.2.5Controllo del volume d'acqua: Esempi
Esempio 1
L'unità interna è installata 5 m al di sotto del punto più alto nel
circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è
100 l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il
volume di acqua totale nel circuito idraulico è 350 l.
Interventi:
▪ Dato che il volume di acqua totale (350 l) è maggiore del volume
di acqua predefinito (280 l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪ La pre-pressione richiesta è:
Pg=(0,3+(H/10)) bar=(0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.
▪ Il massimo volume di acqua corrispondente a 0,3 bar è 410 l.
(Vedere il grafico nel capitolo sopra).
▪ Dal momento che 350 l è minore di 410 l, il serbatoio di
espansione è adatto per l'impianto.
6.3Preparazione del cablaggio elettrico
6.3.1Note relative alla preparazione del
cablaggio elettrico
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si guasterà.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con le
tubazioni o con spigoli vivi, in particolare dal lato alta
pressione
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da un elettricista
autorizzato e devono essere conformi con le leggi
applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti i collegamenti
elettrici effettuati devono essere conformi alle leggi
applicabili.
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva deve avere un'alimentazione
dedicata.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare sempre cavi del tipo a
più trefoli.
6.3.2Note relative all'alimentazione a tariffa
kWh preferenziale
L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo
è quello di fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la
possibilità, in molti casi, di applicare ai clienti tariffe ridotte, ad
esempio, tariffe basate sulla fascia oraria, tariffe stagionali o la
“Wärmepumpentarif” (tariffa per riscaldamento con pompe di calore)
in Germania e in Austria, ...
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di
erogazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei
sistemi di fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale
eventualmente disponibili, consultare l'azienda fornitrice di energia
elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale, l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
▪ interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati
periodi di tempo;
Guida di riferimento per l'installatore
24
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 25
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
M
a
16
21
14
19
15
20
12
6
13
14
17
18
6 Preparazione
▪ richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di
elettricità dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso
tramite il quale l'unità passa al modo disattivato forzato. In tal caso, il
compressore dell'unità esterna smette di funzionare.
A seconda che l'alimentazione venga interrotta oppure no, il
cablaggio di collegamento con l'unità sarà differente.
6.3.3Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni
Alimentazione normaleAlimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione NON viene interrottaL'alimentazione viene interrotta
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa
kWh preferenziale, l'alimentazione NON viene
interrotta. L'unità esterna viene disattivata dal
controllo.
Nota: La società elettrica deve sempre
consentire il consumo di corrente dell'unità
interna.
a Alimentazione normale
b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
1 Alimentazione per l'unità esterna
2 Cavo di alimentazione ed interconnessione con
l'unità interna
3 Alimentazione del riscaldatore di riserva
4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto
pulito)
5 L'alimentazione a tariffa kWh normale (per
alimentare la scheda dell'unità interna in caso di
interruzione dell'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale)
6.3.4Panoramica dei collegamenti elettrici per
gli attuatori esterni ed interni
La figura seguente mostra i collegamenti in loco necessari.
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON
corrispondere al layout sistema in questione.
a Unità interna
VoceDescrizioneFiliCorrente di
Alimentazione dell'unità esterna e dell'unità interna
funzioname
nto
massima
VoceDescrizioneFiliCorrente di
1Alimentazione per
l'unità esterna
2Cavo di alimentazione
ed interconnessione
con l'unità interna
3Alimentazione del
riscaldatore di riserva
4Alimentazione a tariffa
kWh preferenziale
(contatto pulito)
5Alimentazione a tariffa
kWh normale
Interfaccia utente
6Interfaccia utente2
Apparecchiature opzionali
11Alimentazione per
riscaldatore piastra
fondo
12Termostato ambiente3 o 4100 mA
13Sensore temperatura
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa
kWh preferenziale, l'alimentazione viene
interrotta dalla società elettrica
immediatamente oppure dopo poco tempo. In
questo caso, l'unità interna deve essere
alimentata da una normale alimentazione
separata.
funzioname
nto
massima
2+GND o 3+GND
3
Vedere la tabella
(a)
(c)
—
sotto.
2
(d)
26,3 A
(e)
2
2
2
4100 mA
2
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
100 mA(b)
(b)
(b)
(b)
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
25
Page 26
7 Installazione
2x
4x
1
3
4
2
4x
VoceDescrizioneFiliCorrente di
20Passaggio al controllo
21Controllo del
22Input digitali del
riscaldatore di
*3V1x 230 V2+GND
*9W1x 230 V2+GND + 2 ponti
della fonte di calore
esterna
funzionamento di
raffreddamento/
riscaldamento
ambiente
consumo di potenza
(a) Vedere la targhetta informativa sull'unità esterna.
(b) Sezione minima del cavo 0,75 mm².
(c) Sezione del cavo 2,5 mm².
(d) Sezione del cavo da 0,75 mm² a 1,25 mm²; lunghezza massima:
50 m. Il contatto pulito dovrà assicurare il carico minimo applicabile di
15 V CC, 10 mA.
(e) Sezione del cavo da 0,75 mm² a 1,25 mm²; lunghezza massima:
500 m. Applicabile per la connessione sia dell'interfaccia utente
singola che dell'interfaccia utente doppia.
NOTA
Per trovare altre specifiche tecniche relative ai vari
collegamenti, vedere:
▪ Schema elettrico nel quadro elettrico dell'unità
▪ "14.5 Schema elettrico" a pagina 79
Tipo di
riserva
AlimentazioneNumero richiesto di
3x 230 V3+GND + 1 ponte
3x 400 V4+GND
2
2
2 (per segnale in
ingresso)
funzioname
nto
massima
(b)
(b)
(b)
conduttori
7.1.2Apertura del coperchio del quadro
elettrico dell'unità interna
7Installazione
7.1Apertura delle unità
7.1.1Apertura dell'unità interna
1 Allentare e togliere le viti sulla parte inferiore dell'unità.
2 Fare scorrere il pannello anteriore dell'unità verso il basso e
rimuoverlo.
ATTENZIONE
Il pannello anteriore è pesante. Prestare attenzione a NON
farsi schiacciare le dita al momento di aprire o di chiudere
l'unità.
3 Allentare e togliere le 4 viti che fissano il pannello superiore.
4 Rimuovere il pannello superiore dall'unità.
7.2Montaggio dell'unità interna
7.2.1Installazione dell'unità interna
1 Sollevare l'unità interna dal pallet e posarla sul pavimento.
Guida di riferimento per l'installatore
26
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 27
120kg
3x
1
2
≤1°
2x
a
2x
acbd
2 Fare scivolare l'unità interna in posizione.
3 Regolare l'altezza dei piedini di livellamento per compensare le
irregolarità del pavimento. La differenza massima ammessa è di
1°.
7 Installazione
7.3Collegamento della tubazione dell'acqua
7.3.1Per collegare la tubazione dell'acqua
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la
tubazione. La deformazione della tubazione può provocare
difetti all'unità.
Per facilitare l'assistenza e la manutenzione, sono previste 2 valvole
di intercettazione. Montare le valvole sull'entrata dell'acqua e
sull'uscita dell'acqua. Fare attenzione alla loro posizione.
L'orientamento delle valvole di drenaggio e di riempimento integrate
è importante per l'assistenza.
1 Installare le valvole di intercettazione sui tubi dell'acqua.
7.2.2Per abbassare il pannello acustico
Applicabile soltanto per EHVH/X16.
1 Allentare le 2 viti e abbassare il pannello acustico come
illustrato nella figura sotto.
a Pannello acustico
2 Serrare le 2 viti.
a Uscita acqua riscaldamento/raffreddamento
ambiente
b Entrata acqua riscaldamento/raffreddamento
ambiente
c Acqua calda sanitaria
d Entrata acqua fredda sanitaria (alimentazione di
acqua fredda)
NOTA
Si raccomanda di installare delle valvole di intercettazione
sui collegamenti di entrata dell'acqua fredda sanitaria e di
uscita dell'acqua calda sanitaria. Le valvole di
intercettazione sono fornite in loco.
NOTA
Per evitare danni alle aree circostanti in caso di perdita
d'acqua, si raccomanda di chiudere le valvole di arresto
dell'entrata dell'acqua fredda durante i periodi di assenza.
2
Avvitare i dadi dell'unità interna sulle valvole di intercettazione.
3 Collegare i tubi di entrata e di uscita dell'acqua calda sanitaria
all'unità interna.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
27
Page 28
7 Installazione
a
NOTA
▪ Installare un dispositivo di drenaggio e un dispositivo di
scarico della pressione sul collegamento dell'entrata
dell'acqua fredda della bombola dell'acqua calda
sanitaria.
▪ Per evitare l'effetto sifone a ritroso, si consiglia di
installare una valvola di non ritorno sull'entrata
dell'acqua del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, nel
rispetto delle leggi applicabili.
▪ Si consiglia di installare una valvola di riduzione della
pressione sull'entrata dell'acqua fredda nel rispetto
delle leggi applicabili.
▪ Installare un serbatoio ad espansione sull'entrata
dell'acqua fredda secondo le leggi applicabili.
▪ Si raccomanda di installare la valvola di scarico della
pressione in una posizione più alta, per esempio la
sommità del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Il riscaldamento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria
fa sì che l'acqua si dilati e senza la valvola di scarico
della pressione è possibile che la pressione acqua
all'interno del serbatoio salga al di sopra della
pressione di progetto del serbatoio. Inoltre, l'impianto in
loco (tubazioni, punti di prelievo, ecc.) collegato al
serbatoio è soggetto a quest'alta pressione. Per evitare
quanto sopra, si deve installare una valvola di scarico
della pressione.
La prevenzione della sovrapressione dipende dal
corretto funzionamento della valvola di scarico della
pressione installata in loco. Se questa NON dovesse
funzionare correttamente, la sovrapressione deformerà
il serbatoio e si potrà verificare una perdita d'acqua.
Per assicurare un corretto funzionamento, è necessario
eseguire una manutenzione regolare.
7.3.2Collegamento della valvola di scarico
della pressione al punto di drenaggio
Il soffio in uscita dalla valvola di scarico della pressione fuoriesce dal
retro dell'unità.
2
Aprire la valvola di riempimento.
3 Assicurarsi che la valvola automatica di spurgo aria sia aperta
(almeno 2 giri).
INFORMAZIONI
Per l'ubicazione della valvola di spurgo aria, vedere
"14.2.1 Componenti: Unità interna" a pagina 75.
4 Riempire il circuito con acqua fino a quando il manometro non
indicherà una pressione di circa ±2,0 bar.
5 Spurgare quanto più possibile l'aria dal circuito idraulico.
NOTA
▪ L'aria presente nel circuito idraulico può causare difetti
al riscaldatore di riserva. Durante il riempimento,
potrebbe non essere possibile rimuovere tutta l'aria dal
circuito. L'aria rimanente fuoriuscirà dalle valvole di
spurgo aria automatiche durante le prime ore di
funzionamento del sistema. In seguito potrebbe essere
necessario rabboccare l'acqua.
▪ Per spurgare il sistema, usare la funzione speciale
descritta al capitolo "9 Messa in funzione" a
pagina 64. Questa funzione deve essere utilizzata
per spurgare la serpentina dello scambiatore di calore
del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
6 Chiudere la valvola di riempimento.
7 Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua dalla
valvola di riempimento.
NOTA
La pressione acqua indicata sul manometro varierà in base
alla temperatura dell'acqua (la pressione aumenta con
l'aumentare della temperatura dell'acqua).
Tuttavia, la pressione acqua deve essere sempre rimanere
al di sopra di 1 bar per evitare l'ingresso di aria nel circuito.
7.3.4Riempimento del serbatoio dell'acqua
calda sanitaria
1 Aprire ciascun rubinetto dell'acqua calda a turno, per spurgare
l'aria dalle tubazioni del sistema.
2 Aprire la valvola di alimentazione dell'acqua fredda.
3 Chiudere tutti i rubinetti dell'acqua una volta spurgata tutta
l'aria.
a Soffio in uscita di scarico della pressione
Il soffio in uscita deve essere collegato ad un drenaggio appropriato
secondo le leggi applicabili. Si consiglia di utilizzare una paniera.
7.3.3Riempimento del circuito idraulico
1 Collegare il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua alla
valvola di riempimento.
Guida di riferimento per l'installatore
28
4 Controllare che non ci siano perdite d'acqua.
5 Azionare manualmente la valvola di sicurezza installata in loco
per assicurare una portata acqua libera attraverso il tubo di
scarico.
7.3.5Isolamento della tubazione dell'acqua
Tutte le tubazioni dell'intero circuito idraulico devono essere isolate
in modo da prevenire la formazione di condensa durante
l'operazione di raffreddamento e la riduzione della capacità sia di
riscaldamento che di raffreddamento.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 29
2x
4x
1
3
4
2
a
b
ab+c
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità relativa è maggiore
dell'80%, allora lo spessore dei materiali sigillanti dovrà essere
almeno di 20 mm per evitare la formazione di condensa sulla
superficie della sigillatura.
7.3.6Per collegare la tubazione di ricircolo
1 Allentare e togliere le viti sulla parte inferiore dell'unità.
2 Fare scorrere il pannello anteriore dell'unità verso il basso e
rimuoverlo.
3 Allentare e togliere le 4 viti che fissano il pannello superiore.
4 Rimuovere il pannello superiore dall'unità.
7 Installazione
10 Attaccare nuovamente l'isolante, il serbatoio di espansione e
l'involucro.
7.4Collegamento del cablaggio elettrico
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
INFORMAZIONI
Per avere maggiori informazioni sulla legenda e
sull'ubicazione dello schema elettrico dell'unità, andare
su"14.5 Schema elettrico" a pagina 79.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare sempre cavi del tipo a
più trefoli.
5 Rimuovere il serbatoio di espansione.
6 Rimuovere il coperchio isolante superiore dell'unità.
a Foro cieco
b Collegamento per la tubazione di ricircolo
7 Rimuovere il foro cieco sul lato posteriore dell'unità.
8 Collegare la tubazione di ricircolo al collegamento di ricircolo e
far passare la tubazione attraverso il foro cieco in
corrispondenza del lato posteriore dell'unità.
9 Rimuovere la parte indicata nella figura sotto.
7.4.1Note sulla conformità con le norme
elettriche
Solo per ERLQ006CAV3+ERLQ008CAV3
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard
tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente
armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a
bassa tensione con corrente di entrata >16 A e ≤75 A per fase).
Solo per unità interne
Vedere "7.4.4 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di
riserva" a pagina 31.
7.4.2Collegamento del cablaggio elettrico
all'unità interna
1 Per aprire l'unità interna, vedere "7.1.1 Apertura dell'unità
interna" a pagina 26 e "7.1.2 Apertura del coperchio del quadro
elettrico dell'unità interna" a pagina 26.
2 Il cablaggio deve entrare nell'unità dall'alto:
3 L'instradamento del cablaggio all'interno dell'unità deve essere
eseguito nel seguente modo:
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
29
Page 30
7 Installazione
ab+c
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
4 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette per
garantire la resistenza alle sollecitazioni e per evitare che NON
entri in contatto con le tubazioni e gli spigoli vivi.
INFORMAZIONI
Applicabile soltanto per le unità interne con serbatoio da
260 litri. Per accedere al sensore temperatura dell'acqua
calda sanitaria, è possibile inclinare il quadro elettrico. Il
quadro elettrico NON deve essere rimosso dall'unità.
InstradamentoCavi possibili (a seconda del tipo di unità e delle opzioni installate)
a
Bassa tensione
b
Alimentazione ad alta
tensione
c
Segnale di controllo alta
tensione
▪ Interfaccia utente
▪ Input digitali del consumo di corrente (da reperire in loco)
▪ Sensore temperatura ambiente esterna (opzione)
▪ Sensore temperatura ambiente interna (opzione)
▪ Contatori dell'energia elettrica (da reperire in loco)
▪ Cavo di interconnessione
▪ Alimentazione a tariffa kWh normale
▪ Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
▪ Alimentazione del riscaldatore di riserva
▪ Alimentazione per il riscaldatore piastra fondo (opzione)
▪ Contatto dell'alimentazione preferenziale
▪ Convettore con pompa di calore (opzione)
▪ Termostato ambiente (opzione)
▪ Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
▪ Pompa dell'acqua calda sanitaria (da reperire in loco)
▪ Uscita allarme
▪ Passaggio al controllo della fonte di calore esterna
▪ Controllo del funzionamento di raffreddamento/riscaldamento ambiente
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva
nell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
30
7.4.3Collegamento dell'alimentazione
principale
1 Collegare l'alimentazione principale.
In caso di alimentazione a tariffa kWh normale
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 31
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1AX19A
S1S
30 31
3 4
abc
F1B
L NL N
F1B
L NL N
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
7 Installazione
Legenda: vedere la figura sotto.
In caso di alimentazione a tariffa kWh preferenziale
a Cavo di interconnessione (= alimentazione
principale)
b Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatto dell'alimentazione preferenziale
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
INFORMAZIONI
In caso di alimentazione con tariffa kWh preferenziale, la
necessità di separare l'alimentazione con tariffa kWh
normale per l'unità interna (b) X2M30/31 dipende dal tipo
di alimentazione con tariffa kWh preferenziale.
Il collegamento separato con l'unità interna è richiesto nei
seguenti casi:
▪ se l'alimentazione con tariffa kWh preferenziale viene
interrotta quando attiva, OPPURE
▪ se non è ammesso alcun consumo elettrico dell'unità
interna alla tariffa kWh preferenziale quando è attiva
l'alimentazione.
7.4.4Collegamento dell'alimentazione del
riscaldatore di riserva
La capacità del riscaldatore di riserva può variare, in base al modello
dell'unità interna. Assicurarsi che l'alimentazione sia conforme alla
capacità del riscaldatore di riserva, come elencato nella tabella
sotto.
Tipo di
riscaldatore
di riserva
*3V3 kW1~ 230 V13 A—
*9W3 kW1~ 230 V13 A—
Capacità
del
riscaldator
AlimentazioneCorrente di
funzionamen
to massima
e di
riserva
6 kW1~ 230 V26 A
6 kW3~ 230 V15 A
6 kW3N~ 400 V8,6 A—
(a)(b)
(b)
Z
max
0,29
—
(Ω)
Tipo di
riscaldatore
di riserva
Capacità
del
riscaldator
AlimentazioneCorrente di
funzionamen
to massima
e di
riserva
9 kW3N~ 400 V13 A—
(a) Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard
tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente
armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a
bassa tensione con corrente di entrata >16 A e ≤75 A per fase).
(b) Questa apparecchiatura è conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑11
(Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti per le
variazioni, le fluttuazioni di tensione e lo sfarfallio nelle reti di
alimentazione pubblica a bassa tensione per apparecchiature con
corrente nominale di ≤75 A) purché l'impedenza del sistema Z
minore di o uguale a Z
dell'utente e il sistema pubblico. È responsabilità dell'installatore o
dell'utente dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con
l'operatore della rete di distribuzione se necessario, che
l'apparecchiatura sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione
con un impedenza del sistema Z
al punto d'interfaccia tra l'alimentazione
max
minore o uguale a Z
sys
max
1 Collegare l'alimentazione del riscaldatore di riserva.
Per i modelli *3V, usare un fusibile a polo singolo per F1B. Per i
modelli *9W, usare un fusibile a polo doppio per F1B.
Tipo di
riscaldatore di
riserva
(a)
3 kW 1~ 230 V
Collegamenti con
l'alimentazione del
riscaldatore di riserva
Collegamenti con i
terminali
—
(*3V)
3 kW 1~ 230 V
(*9W)
6 kW 1~ 230 V
(*9W)
6 kW 3~ 230 V
(*9W)
6 kW 3N~ 400 V
(*9W)
9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Z
(Ω)
max
sia
sys
.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
(a) Per la configurazione del riscaldatore di riserva, vedere
"8.2.2 Procedura guidata rapida: Standard" a pagina 37.
Osservazione speciale per i fusibili:
Guida di riferimento per l'installatore
31
Page 32
7 Installazione
K1MK2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X2M
X5M
A2PA2P
21
ab
Osservazione speciale per i terminali:
Come indicato nella tabella sopra, per configurare un riscaldatore di
riserva i collegamenti ai terminali X6M e X7M devono essere
modificati. Vedere la figura sotto che segnala l'attenzione da
prestare nel maneggiare i terminali.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
3 Configurare l'interfaccia utente per la rispettiva alimentazione.
Vedere "8.2.2 Procedura guidata rapida: Standard" a
pagina 37.
Durante il collegamento del riscaldatore di riserva, è possibile
commettere errori nei collegamenti elettrici. Per rilevare un possibile
errore di collegamento elettrico, si consiglia vivamente di misurare il
valore della resistenza degli elementi del riscaldatore. A seconda dei
vari tipi di riscaldatori di riserva, si dovranno misurare i seguenti
valori della resistenza (vedere la tabella sotto). Misurare SEMPRE la
resistenza sui morsetti del contattore K1M, K2M e K5M.
Esempio di misurazione della resistenza tra K1M/1 e K5M/13:
K2M/5∞∞∞52,9 Ω52,9 Ω
1~ 230
V
6 kW
1~ 230
V
6 kW
3~ 230
V
6 kW
3N~ 400
V
9 kW
3N~ 400
V
7.4.5Collegamento dell'interfaccia utente
1 Collegare il cavo dell'interfaccia utente all'unità interna.
a Interfaccia utente fornita insieme all'unità
b Interfaccia utente opzionale
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
Per fissare l'interfaccia utente all'unità
1 Inserire un cacciavite nelle fessure sotto all'interfaccia utente e
separare con cautela la piastra frontale dalla piastra per il
fissaggio a parete.
NOTA
La scheda è montata nella piastra frontale dell'interfaccia
utente. Prestare attenzione a NON danneggiarla.
2 Fissare la piastra per il fissaggio a parete dell'interfaccia utente
alla piastra frontale dell'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
32
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 33
b
a
PCB
1x
b
a
PCB
1x
a
PCB
b
1x
a
b
PCB
b
1x
a
PCB
b
b
1x
7 Installazione
NOTA
Prestare attenzione a NON deformare la sagoma del retro
dell'interfaccia utente serrando eccessivamente le viti di
montaggio.
3 Tagliare via un conduttore a 2 fili.
4 Collegare i fili all'interfaccia utente come illustrato sotto.
Dalla parte posteriore
a Aprire questo foro di passaggio per il cablaggio
tramite un tronchesino o un attrezzo analogo.
b Fissare il cablaggio alla parte anteriore dell'involucro
usando il ritegno per cablaggio e il morsetto.
5 Rimontare la piastra frontale sulla piastra per il fissaggio a
parete.
NOTA
Prestare attenzione a NON pizzicare il cablaggio quando si
fissa la piastra frontale all'unità.
Da sinistra
Dalla parte superiore
Dalla parte centrale superiore
Per fissare l'interfaccia utente alla parete in caso
di installazione come termostato ambiente
1 Inserire un cacciavite nelle fessure sotto all'interfaccia utente e
separare con cautela la piastra frontale dalla piastra per il
fissaggio a parete.
NOTA
La scheda è montata nella piastra frontale dell'interfaccia
utente. Prestare attenzione a NON danneggiarla.
2
Fissare la piastra per il fissaggio a parete dell'interfaccia utente
alla parete.
3 Collegare i fili all'interfaccia utente come illustrato sotto
Dalla parte posteriore
4 Rimontare la piastra frontale sulla piastra per il fissaggio a
a Aprire questo foro di passaggio per il cablaggio
tramite un tronchesino o un attrezzo analogo.
b Fissare il cablaggio alla parte anteriore dell'involucro
usando il ritegno per cablaggio e il morsetto.
parete.
NOTA
Prestare attenzione a NON pizzicare il cablaggio quando si
fissa la piastra frontale all'unità.
7.4.6Collegamento della valvola di
intercettazione
1 Collegare il cavo di controllo della valvola ai terminali
appropriati come illustrato nella figura sotto.
NOTA
Il collegamento elettrico è diverso per una valvola NC
(normalmente chiusa) e una valvola NO (normalmente
aperta).
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
33
Page 34
7 Installazione
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NONC
X2M
X5M
7 8 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.4.7Collegamento dei contatori dell'energia
elettrica
INFORMAZIONI
In caso di un contatore elettrico con uscita attraverso
transistor, controllare la polarità. La polarità positiva DEVE
essere collegata a X5M/7 e X5M/9; la polarità negativa a
X5M/8 e X5M/10.
1 Collegare il cavo dei contatori dell'energia elettrica ai terminali
appropriati come illustrato nella figura sotto.
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HB.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.4.10Collegamento dell'uscita ATTIVATO/
DISATTIVATO del raffreddamento/
riscaldamento ambiente
1 Collegare il cavo di uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del
raffreddamento/riscaldamento ambiente ai terminali appropriati
come illustrato nella figura sotto.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.4.8Collegamento della pompa dell'acqua
calda sanitaria
1 Collegare il cavo della pompa dell'acqua calda sanitaria ai
terminali appropriati come illustrato nella figura sotto.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.4.9Collegamento dell'uscita allarme
1 Collegare il cavo dell'uscita allarme ai terminali appropriati
Guida di riferimento per l'installatore
come illustrato nella figura sotto.
34
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HB.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.4.11Collegamento della commutazione alla
fonte di calore esterna
1 Collegare la commutazione al cavo della fonte di calore esterna
ai terminali appropriati, come illustrato nella figura sotto.
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HB.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.4.12Collegamento degli input digitali per il
consumo di corrente
1 Collegare il cavo degli input digitali del consumo di corrente ai
terminali appropriati come illustrato nella figura sotto.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 35
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
A1P
X10A
a È necessaria l'installazione della scheda
EKRP1AHTA.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
7.5Finitura dell'installazione dell'unità
interna
7.5.1Fissaggio del coperchio dell'interfaccia
utente all'unità interna
1 Assicurarsi che il pannello anteriore sia rimosso dall'unità
interna. Vedere "7.1.1 Apertura dell'unità interna" a pagina 26.
2 Inserire il coperchio dell'interfaccia utente nelle cerniere.
8 Configurazione
Quando si attiva l'interfaccia utente per la prima volta (attraverso
l'unità interna), parte una procedura guidata rapida che aiuta a
configurare il sistema. Se necessario, è possibile apportare delle
modifiche alla configurazione anche in seguito.
L'installatore può preparare la configurazione su PC prima di recarsi
sul luogo d'installazione e successivamente caricare la
configurazione nel sistema tramite il configuratore del PC. Vedere
"8.1.1 Collegamento del cavo del PC al quadro elettrico" a
pagina 35 per avere maggiori informazioni sul collegamento.
La configurazione influisce su quanto segue:
▪ I calcoli del software
▪ Ciò che si può vedere su, e fare con l'interfaccia utente
Legenda per le tabelle delle impostazioni:
▪ #: Breadcrumb nella struttura del menu
▪ Codice: Codice nella panoramica impostazioni
Se vengono modificate le impostazioni installatore, il sistema
chiederà una conferma. Completata la conferma, lo schermo si
spegnerà per un breve istante e apparirà per alcuni secondi la scritta
"busy" ("occupato").
Dalla struttura del menu è possibile accedere alle impostazioni
d'installazione utilizzate più comunemente. La loro ubicazione è
menzionata dall'indicazione breadcrumb (#). Inoltre, tutte le
impostazioni installatore sono reperibili anche in "8.5 Struttura dei
menu: Panoramica delle impostazioni installatore" a pagina 63.
Per accedere ai codici impostazione, vedere "Accesso alle
impostazioni installatore" a pagina 36.
Attraverso la struttura del menu, non tutte le impostazioni sono
accessibili. Alcune sono accessibili solo attraverso il loro codice.
Quindi, nella tabella illustrata sotto, la breadcrumb è impostata come
N/A (non applicabile).
3 Montare il pannello frontale sull'unità interna.
7.5.2Chiusura dell'unità interna
1 Chiudere il coperchio del quadro elettrico.
2 Rimontare la piastra superiore.
3 Rimontare il pannello anteriore.
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità interna, assicurarsi che
la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1 N•m.
8Configurazione
8.1Panoramica: Configurazione
Se il sistema NON viene configurato correttamente, potrebbe NON
funzionare come previsto. È possibile configurare il sistema
attraverso l'interfaccia utente.
8.1.1Collegamento del cavo del PC al quadro
elettrico
1 Collegare il cavo tramite la connessione USB al proprio PC.
2 Collegare la spina del cavo a X10A su A1P del quadro elettrico
dell'unità interna.
3 Prestare particolare attenzione alla posizione della spina!
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
35
Page 36
8 Configurazione
2
3 4 5
H J S T
15:10Mar
U5: indir. auto
Premi 4 sec per cont.
Sincronizzazione
Conferma
Rilevata differenza dati.
Seleziona azione:
Regolazione
Invia dati
Avvia copia
Conferma
Si desidera veramente avviare
operazione di copia?
Regolazione
OKAnnulla
8.1.2Accesso ai comandi più utilizzati
Accesso alle impostazioni installatore
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore.
2 Andare a [A]: > Impostazioni installatore.
Accesso alla panoramica impostazioni
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore.
2 Andare a [A.8]:
impostazioni.
> Impostazioni installatore > Panoramica
Impostazione del livello autorizzazione utente su
Installatore
1 Andare a [6.4]: > Informazioni > Livello autorizzazione
utente.
2 Premere
Risultato: Apparirà sulle pagine iniziali.
3 Se NON si preme alcun pulsante per più di 1 ora o se si preme
di nuovo per più di 4 secondi, il livello autorizzazione
installatore torna a Utente finale.
per più di 4 secondi.
2 Premere
desidera avviare la procedura guidata rapida.
INFORMAZIONI
Durante la procedura guidata rapida, sulla seconda
interfaccia utente appare Occupato e non sarà possibile
effettuare alcun intervento.
3 La procedura guidata rapida offrirà le istruzioni passo-passo.
4 Per il corretto funzionamento del sistema, i dati locali delle due
interfacce utente devono essere identici. In caso contrario, su
entrambe le interfacce utente apparirà:
5 Selezionare l'azione richiesta:
▪ Invia dati: l'interfaccia utente che si sta utilizzando contiene i
dati corretti e i dati dell'altra interfaccia utente verranno
sovrascritti.
▪ Ricevi dati: l'interfaccia utente che si sta utilizzando non
contiene i dati corretti e i dati dell'altra interfaccia utente
verranno utilizzati per sovrascrivere i primi.
6 L'interfaccia utente chiede conferma se si è sicuri di voler
procedere.
per 4 sec. sull'interfaccia utente per la quale si
Per passare da un livello autorizzazione utente
all'altro (utente finale e utente finale avanzato)
1 Andare a [6] o su uno dei suoi sottomenu: > Informazioni.
2 Premere
Risultato: Il livello autorizzazione utente passa a Uten. fin. av..
Sono visualizzate delle informazioni aggiuntive e il segno “+”
viene aggiunto al titolo del menu.
3 Se NON si preme alcun pulsante per più di 1 ora o se si preme
di nuovo per più di 4 secondi, il livello autorizzazione utente
torna a Utente finale.
per più di 4 secondi.
8.1.3Copia delle impostazioni del sistema dalla
prima alla seconda interfaccia utente
Se è collegata un'interfaccia utente opzionale, l'installatore deve
attenersi innanzitutto alle istruzioni sotto per una corretta
configurazione delle due interfacce utente.
Questa procedura offre anche la possibilità di copiare la lingua
impostata da un'interfaccia utente all'altra: per esempio, da
EKRUCAL2 a EKRUCAL1.
1 Quando si accende l'apparecchiatura per la prima volta, su
entrambe le interfacce utente appare:
Guida di riferimento per l'installatore
36
7 Confermare la selezione sullo schermo premendo e tutti i
visualizzeranno Occupato e non sarà possibile eseguire
alcun intervento. Non spegnere né scollegare
l'interfaccia utente.
▪ L'operazione di copia potrebbe richiedere fino a 90
minuti.
8
Il sistema ora è impostato per essere utilizzato tramite le due
interfacce utente.
8.1.4Copia della lingua impostata dalla prima
alla seconda interfaccia utente
Vedere "8.1.3 Copia delle impostazioni del sistema dalla prima alla
seconda interfaccia utente" a pagina 36.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 37
Lingua
Conferma
Seleziona lingua desiderata
Regolazione
Data
Conferma
Qual è la data di oggi?
Regolazione Scorrimento
DomGen12012
Ora
Che ora è adesso?
00 : 00
ConfermaRegolazione
Scorrimento
Layout sistema
Selezione
Opzioni
Scorrimento
Capacità
A1
Conferma layout
Standard
Conferma layout
Confermare layout sistema.
Il sistema ripartirà e sarà
OK
pronto per il primo
Annulla
avvio.
ConfermaRegolazione
8 Configurazione
8.1.5Procedura guidata rapida: Impostazione
del layout sistema dopo la prima
ATTIVAZIONE
Dopo la prima ATTIVAZIONE del sistema, la procedura guidata
mostra all'utente come eseguire le impostazioni iniziali tramite
l'interfaccia utente:
▪ lingua,
▪ data,
▪ ora,
▪ layout sistema.
Confermando il layout sistema, si può procedere con l'installazione e
la messa in funzione del sistema.
1 All'ATTIVAZIONE, la procedura guidata rapida si avvia purché il
layout sistema NON sia ancora stato confermato, impostando la
lingua.
2 Impostare la data e l'ora correnti.
Se vengono modificate le impostazioni installatore, il sistema
chiederà una conferma. Completata la conferma, lo schermo si
spegnerà per un breve istante e apparirà per alcuni secondi la scritta
"busy" ("occupato").
8.2Configurazione base
8.2.1Procedura guidata rapida: Lingua/ora e
data
#CodiceDescrizione
[A.1]N/ALingua
[1]N/AOra e data
8.2.2Procedura guidata rapida: Standard
Configurazione del riscaldatore di riserva (solo per modello
*9W)
Il riscaldatore di riserva di un modello *9W è adatto ad essere
collegato alle più comuni reti elettriche europee. Oltre alla
configurazione hardware, sull'interfaccia utente bisogna impostare il
tipo di riscaldatore di riserva.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.5][5-0D]Tipo Risc Ris:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6 kW 1~ 230 V (*9W)
▪ 3 (3P,(1/1+2)): 6 kW 3~ 230 V (*9W)
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6 kW 3N~ 400 V (*9W)
▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
3 Definire le impostazioni del layout sistema: Standard, Opzioni,
Capacità. Per maggiori dettagli, vedere "8.2 Configurazione
base" a pagina 37.
4 Confermare premendo .
Impostazioni del riscaldamento/raffreddamento ambiente
Il sistema può riscaldare o raffreddare un ambiente. A seconda del
tipo di applicazione, le impostazioni di riscaldamento/raffreddamento
ambiente debbono essere fatte di conseguenza.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.7][C-07]Met.Controllo:
▪ 0 (Contr. Tman): Il funzionamento
dell'unità è deciso in base alla
temperatura manuale
indipendentemente dalla temperatura
ambiente effettiva e/o dalla richiesta di
riscaldamento o raffreddamento
dell'ambiente.
▪ 1 (Contr. TA est.): Il funzionamento
dell'unità è deciso dal termostato
esterno o equivalente (per esempio il
convettore della pompa di calore).
▪ 2 (Contr. TA): Il funzionamento
dell'unità viene deciso in base alla
temperatura ambiente dell'interfaccia
utente.
5 L'interfaccia utente si ri-inizializza e si può procedere con
l'installazione impostando le altre impostazioni applicabili e
procedendo con la messa in funzione del sistema.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
37
Page 38
8 Configurazione
a
b
a
a
b
#CodiceDescrizione
[A.2.1.B]N/ASolo se vi sono 2 interfacce utente (1
▪ a: Sull'unità
▪ b: Nell'ambiente come termostato
ambiente
Ubic. interf. utente:
▪ Presso unità: l'altra interfaccia utente
viene automaticamente impostata su
Nell'ambiente e se è selezionato il
controllo TA, funziona come
termostato ambiente.
▪ Nell'ambiente(impostazione
predefinita): l'altra interfaccia utente
viene automaticamente impostata su
Presso unità e se è selezionato il
controllo TA, funziona come
termostato ambiente.
#CodiceDescrizione
[A.2.1.8][7-02]Il sistema può erogare acqua in uscita ad
un massimo di 2 zone di temperatura
acqua. Durante la configurazione, si
deve configurare il numero di zone
d'acqua.
Numero di zone Tman:
▪ 0 (1 zona Tman)(impostazione
predefinita): Solo 1 zona temperatura
acqua in uscita. Questa zona è detta
zona di temperatura acqua in uscita
principale.
▪ a: Zona Tman principale
▪ 1 (2 zone Tman): 2 zone di
temperatura acqua in uscita. La zona
con la temperatura acqua in uscita più
bassa (nel riscaldamento) è chiamata
zona di temperatura acqua in uscita
principale. La zona con la temperatura
acqua in uscita più alta (nel
riscaldamento) è chiamata zona di
temperatura acqua in uscita
aggiuntiva. In pratica, la zona di
temperatura acqua in uscita principale
è composta dai trasmettitori di calore
con il carico più alto e una stazione di
miscelazione è installata per
raggiungere la temperatura manuale
richiesta.
Guida di riferimento per l'installatore
38
▪ a: Zona Tman aggiuntiva
▪ b: Zona Tman principale
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 39
a
b
c
d
b
c
a
b
de
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
8 Configurazione
[A.2.1.9][F-0D]Quando il controllo del riscaldamento/
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
#CodiceDescrizione
raffreddamento ambiente viene
DISATTIVATO dall'interfaccia utente, la
pompa è sempre DISATTIVATA.
Quando il controllo del riscaldamento/
raffreddamento ambiente è Attivato, è
possibile selezionare il modo di
funzionamento pompa desiderato
(applicabile soltanto durante il
riscaldamento/raffreddamento)
Modo di funz. pompa:
▪ 0 (Continuo): Funzionamento pompa
continuo, indipendentemente dalla
condizione ATTIVATO o
DISATTIVATO del termostato.
Osservazione: per il funzionamento
pompa continuo è necessaria più
energia del funzionamento pompa
campione o su richiesta.
predefinita): La pompa è ATTIVATA.
In caso di richiesta di riscaldamento o
raffreddamento perché la temperatura
manuale non ha raggiunto ancora la
temperatura desiderata. Quando si
verifica la condizione di termostato
DISATTIVATO, la pompa funziona
ogni 5 minuti per controllare la
temperatura dell'acqua e richiedere il
riscaldamento o il raffreddamento se
necessario. Osservazione: Il campione
NON è disponibile con il controllo
termostato ambiente esteso o con il
controllo termostato ambiente.
pompa in base alla richiesta. Esempio:
L'uso di un termostato ambiente crea
una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato. Se non
è presente tale richiesta, la pompa è
DISATTIVATA. Osservazione: La
#CodiceDescrizione
richiesta NON è disponibile nel
controllo temperatura manuale.
esterno o termostato ambiente)
▪ e: Funzionamento pompa
8.2.3Procedura guidata rapida: Opzioni
Impostazioni dell'acqua calda sanitaria
Questo capitolo si applica solo ai sistemi con un serbatoio dell'acqua
calda sanitaria installato:
▪ EHBH/X: è disponibile un serbatoio dell'acqua calda sanitaria
opzionale,
▪ EHVH/X: un serbatoio dell'acqua calda sanitaria è installato di
serie nell'unità interna.
Si dovranno effettuare di conseguenza le impostazioni seguenti.
#CodiceDescrizione
[A.2.2.1][E-05]Funzionam. ACS:
▪ 0 (No): NON installato. Condizione
predefinita per EHBH/X.
▪ 1 (Sì): Installato. Condizione
predefinita per EHVH/X.
Osservazione: Per EHVH/X, il
serbatoio dell'acqua calda sanitaria è
installato come condizione predefinita.
NON modificare questa impostazione.
[A.2.2.3][E-07]Durante la preparazione dell'acqua calda
sanitaria, la pompa di calore può essere
assistita da un riscaldatore elettrico per
assicurare la preparazione dell'acqua
calda sanitaria anche in caso di alte
temperature desiderate del serbatoio.
Risc. serb. ACS:
▪ 0 (Surrisc. orizz.): Installato sul fianco
del serbatoio. Condizione predefinita
per EHBH/X.
▪ 1 (Risc. riserva): Condizione
predefinita per EHVH/X. Il riscaldatore
di riserva verrà anche utilizzato nel
riscaldamento dell'acqua calda
sanitaria.
Guida di riferimento per l'installatore
39
Page 40
8 Configurazione
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
#CodiceDescrizione
[A.2.2.A][D-02]L'unità interna offre la possibilità di
collegarsi ad una pompa dell'acqua
calda sanitaria fornita in loco (tipo
Attivata/DISATTIVATA). A seconda
dell'installazione e configurazione
sull'interfaccia utente, facciamo delle
distinzioni tra le sue funzionalità.
Pompa ACS:
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato.
▪ 1 (Ritorno sec.): Installato per acqua
calda istantanea quando si apre il
rubinetto. L'utente finale imposta la
tempistica di funzionamento (tempo
del programma settimanale) della
pompa dell'acqua calda sanitaria
quando dovrebbe funzionare. Il
controllo di questa pompa può essere
fatto attraverso l'unità interna.
▪ 2 (Shunt disinfez.): Installata per la
disinfezione. Essa funziona quando è
attiva la funzione di disinfezione del
serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Non sono richieste ulteriori
impostazioni.
a Unità interna
b Serbatoio
c Pompa dell'acqua calda sanitaria
d Elemento riscaldatore
e Valvola di ritegno
f Doccia
g Acqua fredda
Termostati e sensori esterni
Vedere "5 Linee guida relative all'applicazione" a pagina 8.
#CodiceDescrizione
[A.2.2.4][C-05]Tipo cont. prin.
Nel controllo del termostato ambiente
esterno, si deve impostare il tipo di
contatto del termostato ambiente
opzionale o del convettore della pompa
di calore per la zona di temperatura
acqua in uscita principale. Vedere
"5 Linee guida relative all'applicazione" a
pagina 8.
▪ 1 (F. term. ON/OFF): Il termostato
ambiente esterno collegato o il
convettore della pompa di calore invia
la richiesta di riscaldamento o
raffreddamento per mezzo dello
stesso segnale dato che è collegato a
soltanto 1 ingresso digitale (riservato
per la zona di temperatura acqua in
uscita principale) sull'unità interna
(X2M/1). Selezionare questo valore in
caso di un collegamento con il
convettore della pompa di calore
(FWXV).
▪ 2 (Rich. raff/risc)(impostazione
predefinita): Il termostato ambiente
esterno collegato invia una richiesta
separata di riscaldamento e
raffreddamento e pertanto è collegato
ai 2 ingressi digitali (riservati per la
zona di temperatura acqua in uscita
principale) sull'unità interna (X2M/1 e
2). Selezionare questo valore in caso
di collegamento con il termostato
ambiente (EKRTWA) cablato oppure
con il termostato ambiente (EKRTR1)
wireless.
[A.2.2.5][C-06]Tipo cont. agg.
Nel controllo del termostato ambiente
esterno con 2 zone di temperatura acqua
in uscita, si deve impostare il tipo di
termostato ambiente opzionale per la
zona di temperatura acqua in uscita
aggiuntiva. Vedere "5 Linee guida
relative all'applicazione" a pagina 8.
predefinita): Vedere Tipo cont. prin..
Collegato all'unità interna (X2M/1a e
2a).
[A.2.2.B][C-08]Sensore esterno
Se viene collegato un sensore ambiente
esterno opzionale, si deve impostare il
tipo di sensore. Vedere "5 Linee guida
relative all'applicazione" a pagina 8.
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato. Il termistore nell'interfaccia
utente e nell'unità esterna vengono
utilizzati per la misurazione.
▪ 1 (Sensore est.): Installato. Il sensore
esterno verrà usato per misurare la
temperatura ambiente esterna.
Osservazione: Per alcune funzionalità,
il sensore temperatura nell'unità
esterna viene ancora utilizzato.
▪ 2 (Sens. ambiente): Installato. Il
sensore temperatura nell'interfaccia
utente NON viene più utilizzato.
Osservazione: Questo valore ha un
significato solo nel controllo del
termostato ambiente.
Guida di riferimento per l'installatore
40
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 41
8 Configurazione
Scheda con I/O digitale
La modifica di queste impostazioni è necessaria solamente se è
installata una scheda con I/O digitale opzionale. La scheda con I/O
digitale ha varie funzionalità che devono essere configurate. Vedere
"5 Linee guida relative all'applicazione" a pagina 8.
#CodiceDescrizione
[A.2.2.6.1][C-02]Src risc. ris. est.
Indica se il riscaldamento ambiente
viene effettuato anche per mezzo di
un'altra fonte di calore diversa dal
sistema.
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato.
▪ 1 (Bivalente): Installato. La caldaia
ausiliaria (caldaia a gas, bruciatore a
olio) entra in funzione quanto la
temperatura ambiente esterna è
bassa. Durante il funzionamento
bivalente, la pompa di calore è
DISATTIVATA. Impostare questo
valore nel caso venga utilizzata una
caldaia ausiliaria. Vedere "5 Linee
guida relative all'applicazione" a
pagina 8.
[A.2.2.6.2][D-07]Kit solare
Applicabile soltanto per EHBH/X. Indica
se il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
viene anche riscaldato dai pannelli solari
termici.
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato.
▪ 1 (Sì): Installato. Il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria può anche
essere riscaldato –oltre che dalla
pompa di calore- anche dai pannelli
solari termici. Impostare questo valore
se sono installati dei pannelli solari
termici. Vedere "5 Linee guida relative
all'applicazione" a pagina 8.
[A.2.2.6.3][C-09]Uscita allarme
Indica la logica dell'uscita allarme sulla
scheda con I/O digitale durante un
difetto.
▪ 0 (Norm. Aperto)(impostazione
predefinita): Se si verifica un allarme,
l'uscita allarme verrà alimentata.
Impostando questo valore, viene fatta
una distinzione tra difetto e
rilevamento di un ammanco di
corrente dell'unità.
▪ 1 (Norm. Chiuso): Se si verifica un
allarme, l'uscita allarme NON verrà
alimentata.
[A.2.2.6.4][F-04]Risc. piastra inf.
Applicabile soltanto per EHBH/X16 e
EHVH/X16. Indica se è installato un
riscaldatore piastra fondo opzionale
sull'unità esterna. In questo caso, la
corrente del riscaldatore piastra fondo è
alimentata dall'unità interna.
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato.
▪ 1 (Sì): Installato. Osservazione: Se è
impostato questo valore, non è
possibile utilizzare l'uscita sulla
scheda con I/O digitale per l'uscita del
riscaldamento/raffreddamento
ambiente. Vedere "5 Linee guida
relative all'applicazione" a pagina 8.
Scheda a richiesta
La scheda a richiesta viene usata per abilitare il controllo consumo
elettrico attraverso degli input digitali. Vedere "5 Linee guida relative
all'applicazione" a pagina 8.
#CodiceDescrizione
[A.2.2.7][D-04]Scheda a richiesta
Applicabile soltanto per EHBH/X04+08 e
EHVH/X04+08. Indica se è installata la
scheda a richiesta opzionale.
▪ 0 (No)(impostazione predefinita): NON
installato.
▪ 1 (Sì): Installato. Il controllo consumo
elettrico mediante input digitali può
essere selezionato in [A.6.2.1].
Misurazione energia
Quando si effettua la misurazione energia tramite l'uso di contatori
dell'energia elettrica esterni, configurare le impostazioni come
descritto sotto. Selezionare l'uscita della frequenza d'impulso di
ciascun contatore dell'energia elettrica secondo le specifiche del
contatore dell'energia elettrica. Si possono collegare dei contattori
dell'energia elettrica (fino ad un massimo di 2) con frequenze
d'impulso differenti. Se viene utilizzato 1 contatore dell'energia
elettrica soltanto, o nessun contatore, selezionare No per indicare
che l'input dell'impulso corrispondente NON è utilizzato.
8.2.4Procedura guidata rapida: Capacità
(misurazione energia)
Le capacità di tutti i riscaldatori elettrici devono essere impostate
affinché la misurazione energia e/o la funzione di controllo consumo
elettrico funzionino correttamente. Per misurare il valore della
resistenza di ciascun riscaldatore, si può impostare l'esatta capacità
del riscaldatore e questo permetterà di ottenere dati sull'energia più
accurati.
#CodiceDescrizione
[A.2.3.1][6-02]Surriscaldatore: Si applica soltanto ai
serbatoi dell'acqua calda sanitaria con
surriscaldatore interno (EKHW*). La
capacità del surriscaldatore alla tensione
nominale. Il valore nominale è di 3 kW.
Valore predefinito: 0.
0~10 kW (in gradini di 0,2 kW)
[A.2.3.2][6-03]Ris R:st1: La capacità del primo gradino
del riscaldatore di riserva alla tensione
nominale. Valore nominale 3 kW. Valore
predefinito: 3 kW.
0~10 kW (in gradini di 0,2 kW)
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
41
Page 42
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
[A.2.3.3][6-04]Ris R:st2: Si applica solo ad un
riscaldatore di riserva a due gradini
(*9W). La differenza di capacità tra il
secondo e il primo gradino del
riscaldatore di riserva alla tensione
nominale. Il valore nominale dipende
dalla configurazione del riscaldatore di
riserva:
[A.2.3.6][6-07]Risc. piastra inf.: Si applica solo ad un
riscaldatore piastra fondo opzionale
(EKBPHTH16A). La capacità del
riscaldatore piastra fondo opzionale alla
tensione nominale. Valore predefinito:
0 W.
0~200 W (in gradini di 10 W)
8.2.5Controllo del riscaldamento/
raffreddamento ambiente
In questo capitolo sono descritte le impostazioni richieste di base per
configurare il riscaldamento/raffreddamento ambiente del proprio
sistema. Le impostazioni installatore dipendenti da condizioni
meteorologiche definiscono i parametri per il funzionamento
dell'unità dipendente da condizioni meteorologiche. Quando il
funzionamento dipendente da condizioni meteorologiche è attivo, la
temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente in base
alla temperatura esterna. Basse temperature esterne daranno luogo
a una temperatura più elevata dell'acqua, e viceversa. Durante il
funzionamento dipendente da condizioni meteorologiche, l'utente
può aumentare o diminuire la temperatura target dell'acqua di un
massimo di 5°C.
Vedere la guida di riferimento per l'utente e/o il manuale d'uso per
avere maggiori informazioni su questa funzione.
Temperatura manuale: Zona principale
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.1]N/ATman set mod:
▪ Assoluto(impostazione predefinita)
La temperatura manuale richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè non dipende
dalla temperatura ambiente
esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè non è
programmata)
▪ Dip. da meteo: La temperatura
manuale richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè non è
programmata)
▪ Abs + programm.: La temperatura
manuale richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè NON
dipende dalla temperatura
ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate consistono in
temperature manuali richieste
preimpostate oppure
personalizzate
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
▪ Climatica+prog.: La temperatura
manuale richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate consistono in
temperature manuali richieste
preimpostate oppure
personalizzate
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o scende al di
sotto della temperatura ambiente
bassa.
Tra temperatura manuale minima e
massima (valore predefinito: 35°C).
Nota: Questo valore deve essere più
alto di [1-03] dato che per
temperature esterne basse è
richiesta acqua più calda.
▪ [1-03]: La temperatura manuale
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o sale al di
sopra della temperatura ambiente
alta.
Tra temperatura manuale minima e
massima (valore predefinito: 25°C).
Nota: Questo valore deve essere più
basso di [1-02] dato che per
temperature esterne alte è richiesta
acqua meno calda.
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o scende al di
sotto della temperatura ambiente
bassa.
Tra temperatura manuale minima e
massima di 5°C~22°C (valore
predefinito: 22°C).
Nota: Questo valore deve essere più
alto di [1-09] dato che per
temperature esterne basse è
sufficiente acqua meno fredda.
▪ [1-09]: La temperatura manuale
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o sale al di
sopra della temperatura ambiente
alta.
Tra temperatura manuale minima e
massima di 5°C~22°C (valore
predefinito: 18°C).
Nota: Questo valore deve essere più
basso di [1-08] dato che per
temperature esterne alte è richiesta
acqua più fredda.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
43
Page 44
8 Configurazione
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
Temperatura manuale: Zona aggiuntiva
Applicabile soltanto se sono presenti 2 zone di temperatura acqua in
uscita.
#CodiceDescrizione
[A.3.1.2.1]N/ATman set mod:
▪ Assoluto(impostazione predefinita)
La temperatura manuale richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè non dipende
dalla temperatura ambiente
esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè non è
programmata)
▪ Dip. da meteo: La temperatura
manuale richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ fissa nel tempo (cioè non è
programmata)
▪ Abs + programm.: La temperatura
manuale richiesta è:
▪ NON dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè NON
dipende dalla temperatura
ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate sono Attivata o
DISATTIVATA.
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
▪ Climatica+prog.: La temperatura
manuale richiesta è:
▪ dipendente da condizioni
meteorologiche (cioè dipende dalla
temperatura ambiente esterna)
▪ in base a un programma. Le azioni
programmate sono Attivata o
DISATTIVATA
Osservazione: Questo valore può
essere impostato soltanto nel
controllo temperatura manuale.
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o scende al di
sotto della temperatura ambiente
bassa.
Tra temperatura manuale minima e
massima di 25°C~a seconda
dell'unità esterna (impostazione
predefinita: 45°C).
Nota: Questo valore deve essere più
alto di [0-00] dato che per
temperature esterne basse è
richiesta acqua più calda.
▪ [0-00]: La temperatura manuale
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o sale al di
sopra della temperatura ambiente
alta.
Tra temperatura manuale minima e
massima di 25°C~a seconda
dell'unità esterna (impostazione
predefinita: 35°C).
Nota: Questo valore deve essere più
basso di [0-01] dato che per
temperature esterne alte è richiesta
acqua meno calda.
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o scende al di
sotto della temperatura ambiente
bassa.
Tra temperatura manuale minima e
massima di 5°C~22°C (valore
predefinito: 12°C).
Nota: Questo valore deve essere più
alto di [1-09] dato che per
temperature esterne basse è
sufficiente acqua meno fredda.
▪ [0-04]: La temperatura manuale
richiesta quando la temperatura
esterna è uguale alla, o sale al di
sopra della temperatura ambiente
alta.
Tra temperatura manuale minima e
massima di 5°C~22°C (valore
predefinito: 8°C).
Nota: Questo valore deve essere più
basso di [1-08] dato che per
temperature esterne alte è richiesta
acqua più fredda.
Temperatura manuale: Trasmettitore Delta T
Differenza di temperatura per l'acqua in entrata e l'acqua in uscita.
L'unità è progettata per supportare il funzionamento degli anelli a
pavimento. La temperatura manuale consigliata (impostata tramite
l'interfaccia utente) per gli anelli a pavimento è di 35°C. In questo
caso, l'unità sarà controllata per realizzare una differenza di
temperatura di 5°C, il che significa che l'acqua in entrata nell'unità è
attorno a 30°C. A seconda dell'applicazione installata (radiatori,
convettore con pompa di calore, anelli a pavimento) o della
situazione, può essere possibile modificare la differenza tra la
temperatura dell'acqua in entrata e la temperatura dell'acqua in
uscita. Notare che la pompa regolerà il proprio flusso per mantenere
il Δt.
#CodiceDescrizione
[A.3.1.3.1][9-09]Riscaldamento: differenza di
temperatura richiesta tra acqua in
entrata e acqua in uscita. Range:
3~10°C (in gradini di 1°C; valore
predefinito: 5°C).
#CodiceDescrizione
[A.3.1.3.2][9-0A]Raffreddamento: differenza di
temperatura richiesta tra acqua in
entrata e acqua in uscita. Range:
3~10°C (in gradini di 1°C; valore
predefinito: 5°C).
Temperatura manuale: Modulazione
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. Se
si usa la funzionalità del termostato ambiente, il cliente deve
impostare la temperatura ambiente desiderata. L'unità fornirà acqua
calda ai trasmettitori di calore e l'ambiente verrà riscaldato. Inoltre, si
deve configurare anche la temperatura manuale richiesta: quando si
attiva la modulazione, la temperatura manuale richiesta verrà
calcolata automaticamente dall'unità (sulla base delle temperature
preimpostate, se è selezionato il modo dipendente da condizioni
meteorologiche, la modulazione verrà effettuata in base alle
temperature dipendenti da condizioni meteorologiche richieste);
quando si disattiva la modulazione, si può impostare la temperatura
manuale richiesta sull'interfaccia utente. Inoltre, con la modulazione
attivata, la temperatura manuale richiesta viene abbassata o alzata
in funzione della temperatura ambiente desiderata e della differenza
tra la temperatura ambiente effettiva e la temperatura ambiente
richiesta. Questo porta ad ottenere:
▪ temperature ambiente stabili, che rispecchiano esattamente la
temperatura desiderata (maggiore livello di comfort)
▪ meno cicli Attivato/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore
comfort e maggiore efficienza)
▪ temperature dell'acqua più basse possibili per rispecchiare la
temperatura desiderata (maggiore efficienza)
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.5][8-05]Tman modulante:
▪ No (impostazione predefinita):
disabilitata.
Nota: Si deve impostare la
temperatura manuale richiesta
sull'interfaccia utente.
▪ Sì: abilitata
Nota: La temperatura manuale
richiesta può essere letta soltanto
sull'interfaccia utente
Temperatura manuale: Tipo di trasmettitore
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. A
seconda del volume d'acqua del sistema e del tipo di trasmettitori
del calore, riscaldare o raffreddare un ambiente può richiedere un
tempo più lungo. Questa impostazione può compensare la lentezza
o la rapidità del sistema di riscaldamento/raffreddamento durante il
ciclo di riscaldamento/raffreddamento.
Nota: L'impostazione del tipo di trasmettitori influenzerà la
modulazione massima della temperatura manuale richiesta e la
possibilità di utilizzo della commutazione automatica raffreddamento/
riscaldamento in base alla temperatura ambiente interna.
È quindi importante impostare questo valore correttamente.
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.7][9-0B]Tipo di trasmettitore:
Tempo di reazione del sistema:
▪ Rapido Esempio: Piccolo volume
d'acqua e ventilconvettori.
▪ Lento Esempio: Grande volume
d'acqua, anelli di riscaldamento a
pavimento.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
45
Page 46
8 Configurazione
8.2.6Controllo dell'acqua calda sanitaria
Applicabile soltanto nel caso sia installato un serbatoio dell'acqua
calda sanitaria opzionale.
Configurazione della temperatura serbatoio richiesta
L'acqua calda sanitaria può essere preparata in 3 modi diversi. Essi
differiscono l'uno dall'altro per il modo in cui viene impostata la
temperatura serbatoio richiesta e il modo in cui l'unità agisce su
questa.
#CodiceDescrizione
[A.4.1][6-0D]Acqua calda sanitaria Modo setp.:
▪ 0 (Solo r. pr/mant): È ammesso solo il
funzionamento del riscaldamento
preventivo e mantenimento.
▪ 1 (R. pr/mant+pr.): Il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria viene
riscaldato in base ad un programma e
tra un ciclo e l'altro del riscaldamento
programmato è ammesso il
funzionamento del riscaldamento
preventivo e mantenimento.
▪ 2 (Solo programm.) Il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria può essere
riscaldato SOLO in base ad un
programma.
Vedere "8.3.2 Controllo dell'acqua calda sanitaria: avanzato" a
pagina 51 per ulteriori dettagli.
INFORMAZIONI
Si raccomanda di NON utilizzare la selezione di ([6‑0D]=0,
[A.4.1] Acqua calda sanitaria Modo setp.=Solo r. pr/mant)
in caso di serbatoio per l'acqua calda sanitaria senza
surriscaldatore interno.
Il rischio di problemi di limitazione della capacità/comfort
del riscaldamento ambiente (raffreddamento) è notevole
(in caso di funzionamento frequente dell'acqua calda
sanitaria, si verificheranno delle interruzioni frequenti e
lunghe del raffreddamento/riscaldamento ambiente).
Lettura della temperatura serbatoio richiesta
La temperatura serbatoio richiesta è visualizzata sull'interfaccia
utente. Con le impostazioni seguenti, si può configurare il modo in
cui viene visualizzata la temperatura serbatoio:
▪ con il suo valore numerico
▪ con un valore equivalente.
Utilizzare il valore numerico nel caso in cui il cliente comprenda
chiaramente la temperatura serbatoio. Sull'interfaccia utente il
cliente può impostare la temperatura serbatoio richiesta di 1°C. Per i
clienti che hanno meno famigliarità con le temperature del serbatoio,
scegliere la visualizzazione con il numero equivalente di persone. In
questo modo, la temperatura serbatoio richiesta potrà essere
impostata indicando il proprio consumo di acqua calda sanitaria in
termini di un numero di persone.
Come installatore, dovete configurare la conversione tra il consumo
equivalente di acqua calda sanitaria per persona ad 1 ciclo di
riscaldamento e la temperatura serbatoio effettiva richiesta. Si prega
di tenere contro delle dimensioni del serbatoio installato. Inoltre,
usando il display grafico, il cliente è reso consapevole circa la
quantità di acqua calda sanitaria consumata.
#CodiceDescrizione
[A.4.3.1]N/AIn che modo la temperatura serbatoio
deve essere visualizzata sull'interfaccia
utente?
▪ Come temperatura.
▪ Come grafico: La temperatura deve
essere visualizzata come acqua calda
disponibile per x persone. Facendo
questa scelta, si deve anche
configurare quale numero corrisponde
a quale temperatura in [A.4.3.2.1]~[A.
4.3.2.6]:
[A.4.3.2.1]N/A1 persona
La temperatura serbatoio richiesta
assoluta per 1 persona. 30~80°C (valore
predefinito: 42°C)
[A.4.3.2.2]N/A2 persone
Incremento della temperatura del
serbatoio richiesta per 2 persone rispetto
ad 1 persona. 0~20°C (valore predefinito:
6°C)
[A.4.3.2.3]N/A3 persone
Incremento della temperatura serbatoio
richiesta per 3 persone rispetto a 2
persone. 0~20°C (valore predefinito:
15°C)
[A.4.3.2.4]N/A4 persone
Incremento della temperatura serbatoio
richiesta per 4 persone rispetto a 3
persone. 0~20°C (valore predefinito:
17°C)
[A.4.3.2.5]N/A5 persone
Incremento della temperatura serbatoio
richiesta per 5 persone rispetto a 4
persone. 0~20°C (valore predefinito:
1°C)
[A.4.3.2.6]N/A6 persone
Incremento della temperatura serbatoio
richiesta per 6 persone rispetto a 5
persone. 0~20°C (valore predefinito:
1°C)
INFORMAZIONI
La temperatura serbatoio richiesta effettiva è definita dalla
temperatura serbatoio richiesta assoluta selezionata e dal
numero di persone + i valori di incremento selezionati.
Esempio: 3 persone (impostazioni predefinite)
Temperatura serbatoio richiesta effettiva=[A.4.3.2.1]+[A.
4.3.2.2]+[A.4.3.2.3]
Temperatura serbatoio richiesta effettiva=42+6+15=63°C.
Temperatura serbatoio massima
La temperatura massima che gli utenti possono selezionare per
l'acqua calda sanitaria. Si può usare questa impostazione per
limitare le temperature ai rubinetti dell'acqua calda.
INFORMAZIONI
Durante la disinfezione del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria, la temperatura serbatoio può superare questa
temperatura massima.
Guida di riferimento per l'installatore
46
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 47
8 Configurazione
INFORMAZIONI
Limitare la temperatura dell'acqua calda massima in base
alla legislazione applicabile.
#CodiceDescrizione
[A.4.5][6-0E]Setpoint max.
La temperatura massima che gli utenti
possono selezionare per l'acqua calda
sanitaria. Si può usare questa
impostazione per limitare la temperatura
ai rubinetti dell'acqua calda.
Se
▪ [E-07]=0: 40~80°C (valore predefinito:
60°C) (per EHBH/X in combinazione
con EKHW*)
▪ [E-07]=1: 40~60°C (valore predefinito:
60°C) (solo per EHVH/X)
La temperatura massima NON è
applicabile durante la funzione di
disinfezione. Vedere la funzione di
disinfezione.
8.2.7Numero contatto/assistenza clienti
#CodiceDescrizione
[6.3.2]N/AIl numero a cui possono telefonare gli
utenti in caso di problemi.
8.3Configurazione avanzata/ottimizzazione
8.3.1Funzionamento di riscaldamento/
raffreddamento ambiente: avanzato
Temperatura manuale preimpostata
Si possono definire le temperature manuali preimpostate:
▪ economia (denota la temperatura manuale richiesta che dà il più
basso consumo energetico)
▪ comfort (denota la temperatura manuale richiesta che dà il più alto
consumo energetico).
I valori preimpostati facilitano l'uso dello stesso valore nel
programma o la regolazione della temperatura manuale richiesta in
base alla temperatura ambiente (vedere la modulazione). Se si
desidera cambiare il valore, è necessario farlo solo in un punto. A
seconda che la temperatura manuale richiesta sia dipendente da
condizioni meteorologiche o no, si deve specificare la temperatura
manuale richiesta assoluta oppure i valori di scostamento desiderati.
NOTA
Le temperature manuali preimpostate sono applicabili
solamente per la zona principale, dato che il programma
per la zona aggiuntiva consiste in azioni Attivato/
DISATTIVATO.
NOTA
Selezionare le temperature manuali preimpostate in base
al progetto e ai trasmettitori di calore selezionati, per
assicurare l'equilibrio tra la temperatura ambiente e la
temperatura manuale richieste.
#CodiceDescrizione
Preimpostare la temperatura manuale per la zona di temperatura
manuale originale nel caso NON sia dipendente da condizioni
meteorologiche
[7.4.2.1][8-09]Comfort (riscaldam.)
[9-01]~[9-00] (valore predefinito: 35°C)
#CodiceDescrizione
[7.4.2.2][8-0A]Eco (riscaldamento)
[9-01]~[9-00] (valore predefinito: 33°C)
[7.4.2.3][8-07]Comfort (raffreddam.)
[9-03]~[9-02] (valore predefinito: 18°C)
[7.4.2.4][8-08]Eco (raffreddamento)
[9-03]~[9-02] (valore predefinito: 20°C)
Preimpostare la temperatura manuale (valore di scostamento) per
la zona di temperatura manuale originale nel caso sia dipendente
da condizioni meteorologiche
[7.4.2.5]N/AComfort (riscaldam.)
−10~+10°C (valore predefinito: 0°C)
[7.4.2.6]N/AEco (riscaldamento)
−10~+10°C (valore predefinito: −3°C)
[7.4.2.7]N/AComfort (raffreddam.)
−10~+10°C (valore predefinito: 0°C)
[7.4.2.8]N/AEco (raffreddamento)
−10~+10°C (valore predefinito:+3°C)
Range temperature (temperature manuali)
Lo scopo di questa impostazione è quello di prevenire la selezione di
una temperatura manuale errata (cioè troppo calda o troppo fredda).
Qui si possono configurare il range temperature di riscaldamento
richieste e il range temperature di raffreddamento richieste
disponibili.
NOTA
Nel caso di un'applicazione con riscaldamento a
pavimento, è importante limitare:
▪ la temperatura manuale massima durante il
funzionamento del riscaldamento in base alle
specifiche dell'installazione del riscaldamento a
pavimento.
▪ la temperatura manuale minima durante il
funzionamento del raffreddamento a 18~20°C per
prevenire la formazione di condensa sul pavimento.
NOTA
▪ Quando si regolano i range delle temperature manuali,
vengono regolate anche tutte le temperature manuali
richieste per garantire che rientrino nei limiti.
▪ Creare sempre un equilibrio tra temperatura manuale
richiesta con la temperatura ambiente richiesta e/o la
capacità (in base al progetto e alla selezione dei
trasmettitori di calore). La temperatura manuale
richiesta è il risultato di numerose impostazioni (valori
preimpostati, valori di scostamento, curve climatiche,
modulazione). Di conseguenza, si potrebbero verificare
temperature manuali troppo alte o troppo basse, che
potrebbero condurre a sovratemperature o a
un'insufficienza della capacità. Limitando il range
temperature manuali a valori adeguati (in base al
trasmettitore di calore), si possono evitare tali
situazioni.
Esempio: Impostare la temperatura manuale minima su 28°C per
evitare di NON riuscire a riscaldare l'ambiente: le temperature
manuali devono essere sufficientemente più alte delle temperature
ambiente (nel riscaldamento).
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
47
Page 48
8 Configurazione
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#CodiceDescrizione
Il range temperature manuali per la zona di temperatura manuale
originale (= la zona di temperatura manuale con la più bassa
temperatura manuale durante il funzionamento del riscaldamento e
la più alta temperatura manuale durante il funzionamento del
raffreddamento)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Temp. max. (risc.)
37~a seconda dell'unità esterna (valore
predefinito: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Temp. min. (risc.)
15~37°C (valore predefinito: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Temp. max. (raffr.)
18~22°C (valore predefinito: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Temp. min. (raffr.)
5~18°C (valore predefinito: 5°C)
Il range temperature manuali per la zona di temperatura manuale
aggiuntiva (= la zona di temperatura manuale con la più bassa
temperatura manuale durante il funzionamento del riscaldamento e
la più alta temperatura manuale durante il funzionamento del
raffreddamento)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Temp. max. (risc.)
37~a seconda dell'unità esterna (valore
predefinito: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Temp. min. (risc.)
15~37°C (valore predefinito: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Temp. max. (raffr.)
18~22°C (valore predefinito: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Temp. min. (raffr.)
5~18°C (valore predefinito: 5°C)
Temperatura superamento temporaneo della temperatura
manuale
Questa funzione definisce di quanto la temperatura dell'acqua possa
salire al di sopra della temperatura manuale richiesta prima che si
arresti il compressore. Il compressore si rimetterà in funzione una
volta che la temperatura manuale sarà scesa al di sotto della
temperatura manuale richiesta. Tale funzione è applicabile
solamente nella modalità di riscaldamento.
#CodiceDescrizione
N/A[9-04]1~4°C (valore predefinito: 1°C)
Compensazione attorno a 0°C della temperatura manuale
Durante il funzionamento del riscaldamento, la temperatura manuale
richiesta viene aumentata localmente attorno ad una temperatura
esterna di 0°C. Questa compensazione può essere selezionata
utilizzando una temperatura desiderata assoluta o dipendente da
condizioni meteorologiche (vedere la figura sotto). Utilizzare questa
impostazione per compensare possibili perdite di calore dell'edificio
quando la temperatura esterna è attorno a 0°C (per esempio nei
paesi con clima freddo).
a Temperatura manuale richiesta assoluta
b Temperatura manuale richiesta dipendente da
condizioni meteorologiche
#CodiceDescrizione
N/A[D-03]0 (disabilitato) (valore predefinito)
1 (abilitato) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
2 (abilitato) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
3 (abilitato) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
4 (abilitato) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Modulazione massima della temperatura manuale
Applicabile soltanto nel controllo del termostato ambiente e quando
è abilitata la modulazione. La modulazione massima (=varianza)
della temperatura manuale richiesta decisa in base alla differenza
tra la temperatura ambiente effettiva e la temperatura ambiente
richiesta, per esempio una modulazione di 3°C, significa che la
temperatura manuale richiesta può essere aumentata o diminuita di
3°C. L'aumento della modulazione permette di ottenere migliori
prestazioni (meno eventi Attivato/DISATTIVATO, riscaldamento più
rapido), ma bisogna notare che a seconda del trasmettitore di
calore, vi deve sempre essere un equilibrio (vedere il progetto e la
selezione dei trasmettitori di calore) tra la temperatura manuale
richiesta e la temperatura ambiente richiesta.
#CodiceDescrizione
N/A[8-06]1~5°C (valore predefinito: 3°C)
Valore di recupero del raffreddamento dipendente da condizioni
meteorologiche
Applicabile soltanto per EHBX e EHVX. Il raffreddamento
dipendente da condizioni meteorologiche può essere disabilitato, il
che significa che la temperatura manuale richiesta nel
funzionamento di raffreddamento non dipende dalla temperatura
ambiente esterna e questo indipendentemente dal fatto che la
funzione dipendente da condizioni meteorologiche sia selezionata
oppure NO. Sia per la zona di temperatura manuale originale che
per la zona di temperatura manuale aggiuntiva, questo può essere
impostato separatamente.
#CodiceDescrizione
N/A[1-04]Il raffreddamento dipendente da
condizioni meteorologiche della zona di
temperatura manuale originale è…
Applicabile soltanto nel controllo del termostato ambiente. Per
risparmiare energia impedendo il surriscaldamento o il
raffreddamento insufficiente dell'ambiente, è possibile limitare il
range temperature ambiente, per il riscaldamento e/o il
raffreddamento.
NOTA
Quando si regolano i range delle temperature ambiente,
vengono regolate anche tutte le temperature ambiente
richieste per garantire che rientrino nei limiti.
#CodiceDescrizione
Range temp. ambiente
[A.3.2.1.2][3-06]Temp. max. (risc.)
18~30°C (valore predefinito: 30°C)
[A.3.2.1.1][3-07]Temp. min. (risc.)
12~18°C (valore predefinito: 12°C)
[A.3.2.1.4][3-08]Temp. max. (raffr.)
25~35°C (valore predefinito: 35°C)
[A.3.2.1.3][3-09]Temp. min. (raffr.)
15~25°C (valore predefinito: 15°C)
Sfalsamento temperatura ambiente
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. Il
sensore della temperatura ambiente (esterna) può essere tarato. È
possibile assegnare uno sfalsamento al valore del termistore
ambiente misurato tramite interfaccia utente o sensore ambiente
esterno. Le impostazioni possono essere utilizzate per compensare
le situazioni in cui non è possibile installare l'interfaccia utente o il
sensore ambiente esterno nella posizione d'installazione ideale
(vedere il manuale d'installazione e/o la guida di riferimento
dell'installatore).
#CodiceDescrizione
Sfals. temp. amb.: Sfalsamento della temperatura ambiente
effettiva misurata sul sensore dell'interfaccia utente.
[A.3.2.2][2-0A]−5~5°C, gradino di 0,5°C (valore
predefinito: 0°C)
Sfals. sens. amb. est.: Applicabile solo se è installata e configurata
l'opzione del sensore ambiente esterno (vedere [C-08])
[A.3.2.3][2-09]−5~5°C, gradino di 0,5°C (valore
predefinito: 0°C)
Protezione antigelo ambiente
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. Se
la temperatura ambiente effettiva scende al di sotto della
temperatura di gelo ambiente, l'unità fornirà acqua in uscita (nel
modo funzionamento riscaldamento) ai trasmettitori di calore per
riscaldare nuovamente l'ambiente.
NOTA
Anche se il controllo termostato ambiente è DISATTIVATO
sull'interfaccia utente, la protezione antigelo ambiente
rimane attiva.
Gradino della temperatura ambiente
Applicabile solo nel controllo del termostato ambiente e quando la
temperatura è visualizzata in °C.
#CodiceDescrizione
[A.3.2.4]N/AGradino temp. ambiente
▪ 1°C (valore predefinito). La
temperatura ambiente richiesta
sull'interfaccia utente è impostabile in
gradini di 1°C.
▪ 0,5°C La temperatura ambiente
richiesta sull'interfaccia utente è
impostabile in gradini di 0,5°C. La
temperatura ambiente effettiva viene
visualizzata con una precisione di
0,1°C.
Isteresi della temperatura ambiente
Applicabile soltanto in caso di controllo del termostato ambiente. La
fascia d'isteresi attorno alla temperatura ambiente richiesta può
essere impostata. Daikin segnala di NON modificare l'isteresi della
temperatura ambiente dato che è impostata per un uso ottimale del
sistema.
Applicabile solo in caso di 2 zone di temperatura manuale.
L'uscita della valvola di intercettazione, che è la zona di temperatura
manuale originale, è configurabile.
INFORMAZIONI
Durante l'operazione di sbrinamento, la valvola di
intercettazione è sempre aperta.
Funz. termica Att./Dis.: la valvola si chiude, in base a [F-0B] quando
non vi è alcun riscaldamento e/o richiesta dell'ambiente nella zona
principale. Abilitare questa impostazione su:
▪ evitare la fornitura di acqua in uscita ai trasmettitori di calore nella
zona Tman originale (attraverso la stazione della valvola di
miscelazione) quando è presente una richiesta proveniente dalla
zona Tman aggiuntiva.
▪ attivare la pompa di Attivazione/DISATTIVAZIONE della stazione
della valvola di miscelazione solo se c'è una richiesta. Vedere
"5 Linee guida relative all'applicazione" a pagina 8.
a Temperatura interna
b Temperatura ambiente effettiva
c Temperatura ambiente desiderata
d Tempo
#CodiceDescrizione
N/A[9-0C]1~6°C (valore predefinito: 1°C)
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
49
Page 50
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]La valvola di intercettazione:
0 (No)(impostazione predefinita): NON è
influenzata dalla richiesta di
riscaldamento o raffreddamento.
1 (Sì): si chiude se non vi è NESSUNA
richiesta di riscaldamento o
raffreddamento.
INFORMAZIONI
L'impostazione [F-0B] è valida solo se vi è un termostato o
un'impostazione di richiesta di un termostato ambiente
esterno (NON nel caso di impostazione della temperatura
manuale).
Raffreddamento: Applicabile soltanto per EHBX e EHVX. La valvola
di intercettazione si chiude, in base a [F-0C] quando l'unità funziona
nel modo funzionamento di raffreddamento. Abilitare
quest'impostazione per evitare la presenza di acqua in uscita fredda
attraverso il trasmettitore di calore e la formazione di condensa (per
esempio attraverso gli anelli di riscaldamento a pavimento o i
radiatori).
#CodiceDescrizione
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]La valvola di intercettazione:
0 (No): NON è influenzata dal
cambiamento del modo funzionamento
ambiente in raffreddamento.
1 (Sì)(impostazione predefinita): si
chiude quando il modo funzionamento
ambiente è il raffreddamento.
Range di funzionamento
In base alla temperatura esterna media, il funzionamento dell'unità
del riscaldamento ambiente o nel raffreddamento ambiente è
proibito.
Temp. dis. risc. amb.: Se la temperatura esterna media sale al di
sopra di questo valore, il riscaldamento ambiente viene
DISATTIVATO per evitare il surriscaldamento.
#CodiceDescrizione
[A.3.3.1][4-02]▪ EHBH/X04+08 e EHVH/X04+08:
14~25°C (valore predefinito: 25°C)
▪ EHBH/X16 e EHVH/X16: 14~35°C
(valore predefinito: 35°C)
La stessa impostazione viene usata
anche nella commutazione automatica
riscaldamento/raffreddamento.
Temp. att. raffr. amb.: Applicabile soltanto per EHBX e EHVX. Se la
temperatura esterna media scende al di sotto di questo valore, il
raffreddamento ambiente viene DISATTIVATO.
#CodiceDescrizione
[A.3.3.2][F-01]10~35°C (valore predefinito: 20°C)
La stessa impostazione viene usata
anche nella commutazione automatica
riscaldamento/raffreddamento.
Applicabile soltanto per EHBX e EHVX. L'utente finale imposta il
modo funzionamento desiderato sull'interfaccia utente:
Riscaldamento, Raffreddamento o Automatico (vedere anche il
manuale d'uso/la guida di riferimento per l'utente). Se si seleziona
Automatico, il cambiamento del modo funzionamento si basa su:
▪ Valore di recupero mensile per il riscaldamento e/o
raffreddamento: l'utente finale indica su base mensile quale
operazione è ammessa (# [7:5]): entrambi riscaldamento/
raffreddamento, o solo riscaldamento, oppure solo
Guida di riferimento per l'installatore
50
raffreddamento. Se il modo funzionamento ammesso cambia solo
in raffreddamento, il modo funzionamento cambia in
raffreddamento. Se il modo funzionamento ammesso cambia solo
in riscaldamento, il modo funzionamento cambia in riscaldamento.
▪ Temperatura esterna media: il modo funzionamento verrà
cambiato per rientrare sempre nel range determinato dalla
temperatura del riscaldamento ambiente DISATTIVATO per il
riscaldamento e dalla temperatura del raffreddamento ambiente
Attivato per il raffreddamento. Se la temperatura esterna scende,
il modo funzionamento passa a riscaldamento e viceversa. Notare
che la media della temperatura esterna verrà fatta in base al
tempo (vedere "8 Configurazione" a pagina 35).
Se la temperatura esterna è compresa tra la temperatura di
raffreddamento ambiente Attivato e la temperatura di riscaldamento
ambiente DISATTIVATO, il modo funzionamento rimane invariato a
meno che il sistema non sia configurato nel controllo termostato
ambiente con una zona di temperatura manuale e dei trasmettitori di
riscaldamento rapido. In tal caso, il modo funzionamento cambierà in
base a:
▪ Temperatura interna misurata: oltre alla temperatura ambiente
richiesta per il riscaldamento e il raffreddamento, l'installatore
imposta un valore d'isteresi (per esempio durante il riscaldamento,
questo valore è collegato alla temperatura di raffreddamento
richiesta) e un valore di sfalsamento (per esempio durante il
riscaldamento, questo valore è collegato alla temperatura di
riscaldamento richiesta). Esempio: la temperatura ambiente
richiesta per il riscaldamento è di 22°C e per il raffreddamento è di
24°C, con un valore d'isteresi di 1°C ed uno sfalsamento di 4°C.
La commutazione dal riscaldamento al raffreddamento si
verificherà quando la temperatura ambiente salirà al di sopra della
temperatura massima di raffreddamento richiesta addizionata del
valore d'isteresi (quindi 25°C) e al di sopra della temperatura di
riscaldamento richiesta addizionata del valore di sfalsamento
(quindi 26°C). Al contrario, la commutazione dal raffreddamento al
riscaldamento si verificherà se la temperatura ambiente scenderà
al di sotto del minimo della temperatura di riscaldamento richiesta
diminuita del valore d'isteresi (quindi 21°C) e al di sotto della
temperatura di raffreddamento richiesta diminuita del valore di
sfalsamento (quindi 20°C).
▪ Timer di protezione per evitare cambiamenti troppo frequenti dal
riscaldamento al raffreddamento e viceversa.
Impostazioni di commutazione collegate alla temperatura esterna
(solo se è selezionato Automatico):
#CodiceDescrizione
[A.3.3.1][4-02]Temp. dis. risc. amb.. Se la temperatura
esterna sale al di sopra di questo valore,
il modo funzionamento cambierà in
raffreddamento:
▪ EHBH/X04+08 e EHVH/X04+08:
14~25°C (valore predefinito: 25°C)
▪ EHBH/X16 e EHVH/X16: 14~35°C
(valore predefinito: 35°C)
[A.3.3.2][F-01]Temp. att. raffr. amb.. Se la temperatura
esterna scende al di sotto di questo
valore, il modo funzionamento cambierà
in riscaldamento:
10~35°C (valore predefinito: 20°C)
Impostazioni di commutazione collegate alla temperatura interna.
Applicabile soltanto se è selezionato Automatico e il sistema è
configurato nel controllo termostato ambiente con 1 zona di
temperatura manuale e dei trasmettitori di riscaldamento rapido.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 51
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
N/A[4-0B]Isteresi: Assicura che la commutazione
avvenga solo quando necessario.
Esempio: il modo funzionamento
ambiente cambia da raffreddamento a
riscaldamento solo se la temperatura
ambiente scende al di sotto della
temperatura di riscaldamento richiesta
diminuita dell'isteresi.
1~10°C, gradini di 0,5°C (valore
predefinito: 1°C)
N/A[4-0D]Sfalsamento: Assicura che possa essere
raggiunta la temperatura ambiente
richiesta attiva. Esempio: se la
commutazione da riscaldamento a
raffreddamento si potrebbe verificare al
di sotto della temperatura ambiente
richiesta durante il riscaldamento, questa
temperatura ambiente richiesta non
potrebbe mai essere raggiunta.
1~10°C, gradini di 0,5°C (valore
predefinito: 1°C)
Applicabile solo se la preparazione dell'acqua calda sanitaria è
programmata oppure programmata+ soggetta a riscaldamento
preventivo e mantenimento.
Si possono definire delle temperature serbatoio preimpostate:
▪ economia conservazione
▪ comfort conservazione
▪ riscaldamento preventivo e mantenimento
I valori preimpostati facilitano l'utilizzo dello stesso valore nel
programma. Se più avanti si volesse cambiare il valore, sarebbe
allora necessario farlo soltanto in 1 posto (vedere anche il manuale
d'uso e/o la guida di riferimento per l'utente).
Comfort conservaz.: Applicabile soltanto se la temperatura serbatoio
richiesta NON è dipendente da condizioni meteorologiche. La
temperatura di comfort conservazione denota la temperatura
serbatoio richiesta più alta, dove il ciclo di riscaldamento serbatoio
riceve la priorità fino al set point del riscaldamento preventivo e
mantenimento. Essa è la temperatura desiderata quando è
programmata un'azione di comfort conservazione (preferibilmente
durante la notte).
#CodiceDescrizione
[7.4.3.1][6-0A]30~80°C (valore predefinito: 60°C)
Modo econ. conserv.: La temperatura dell'economia di
conservazione denota la temperatura serbatoio richiesta più bassa.
Essa è la temperatura desiderata quando è programmata un'azione
di economia di conservazione (preferibilmente durante il giorno).
#CodiceDescrizione
[7.4.3.2][6-0B]30~50°C (valore predefinito: 45°C)
Risc. prev. e manten.: Viene usata la temperatura serbatoio di
riscaldamento preventivo e mantenimento richiesta:
▪ nel modo programmato+ modo riscaldamento preventivo e
mantenimento, come temperatura serbatoio minima garantita: se
la temperatura serbatoio scende al di sotto di questo valore, il
serbatoio viene riscaldato.
▪ durante il comfort conservazione, per dare la priorità alla
preparazione dell'acqua calda sanitaria. Quando la temperatura
serbatoio sale al di sopra di questo valore, vengono eseguiti in
sequenza la preparazione dell'acqua calda sanitaria e il
riscaldamento/raffreddamento ambiente.
#CodiceDescrizione
[7.4.3.3][6-0C]30~50°C (valore predefinito: 45°C)
Dipendente da condizioni meteorologiche
Le impostazioni installatore dipendenti da condizioni meteorologiche
definiscono i parametri per il funzionamento dell'unità dipendente da
condizioni meteorologiche. Quando è attivo il funzionamento
dipendente da condizioni meteorologiche, la temperatura serbatoio
richiesta viene determinata automaticamente in base alla
temperatura esterna media: basse temperature esterne porteranno a
temperature serbatoio richieste più alte, dato che dal rubinetto
dell'acqua fredda uscirà acqua più fredda, e viceversa. In caso di
preparazione di acqua calda sanitaria programmata oppure
programmata+soggetta a riscaldamento preventivo e mantenimento,
la temperatura di comfort conservazione è dipendente da condizioni
meteorologiche (in base alla curva climatica), la temperatura di
economia di conservazione e la temperatura di riscaldamento
preventivo e mantenimento NON sono dipendenti da condizioni
meteorologiche. In caso di preparazione di acqua calda sanitaria con
il solo riscaldamento preventivo e mantenimento, la temperatura
serbatoio richiesta è dipendente da condizioni meteorologiche (in
base alla curva climatica). Durante il funzionamento dipendente da
condizioni meteorologiche, l'utente finale non può regolare la
temperatura serbatoio richiesta sull'interfaccia utente.
#CodiceDescrizione
[A.4.2.2]N/ALa temperatura serbatoio richiesta
dipendente da condizioni climatiche è:
▪ Assoluto (impostazione predefinita):
disabilitata. Tutte le temperature
serbatoio richieste NON sono
dipendenti da condizioni climatiche.
▪ Dip. da meteo: abilitata. Nel modo
programmato oppure programmato
+riscaldamento preventivo e
mantenimento, la temperatura di
comfort conservazione è dipendente
da condizioni meteorologiche. Le
temperature di economia di
conservazione e di riscaldamento
preventivo e mantenimento NON sono
dipendenti da condizioni
meteorologiche. Nel modo di
riscaldamento preventivo e
mantenimento, la temperatura
serbatoio richiesta è dipendente da
condizioni meteorologiche.
Nota: Se la temperatura serbatoio
visualizzata è dipendente da
condizioni meteorologiche, non può
essere regolata sull'interfaccia utente.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
51
Page 52
8 Configurazione
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
#CodiceDescrizione
[A.4.2.3][0-0E]
Curva climatica
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: La temperatura serbatoio
DHW
richiesta.
▪ Ta: La temperatura ambiente esterna
(media)
▪ [0-0E]: temperatura ambiente esterna
bassa. −20~5°C (valore predefinito:
−10°C)
▪ [0-0D]: temperatura ambiente esterna
alta: 10~20°C (valore predefinito:
15°C)
▪ [0-0C]: temperatura serbatoio richiesta
quando la temperatura esterna è
uguale alla, o scende al di sotto della
temperatura ambiente bassa:
55~70°C (valore predefinito: 70°C)
▪ [0-0B]: temperatura serbatoio richiesta
quando la temperatura esterna è
uguale alla, o sale al di sopra della
temperatura ambiente alta: 35~55°C
(valore predefinito: 55°C)
[A.4.2.1]N/ATemper. programma
Le azioni possibili della temperatura
serbatoio sono:
▪ Funz. preimp. (impostazione
predefinita): le temperature predefinite
comfort conservazione, economia
conservazione e arresto
conservazione. Le temperature
predefinite vengono impostate nella
struttura del menu.
▪ Personalizz.: le temperature
personalizzate entro il range ammesso
e l'arresto conservazione.
Nota: Quando si seleziona questo
valore, NON è possibile selezionare le
temperature serbatoio dipendenti da
condizioni meteorologiche.
Funzionamento del surriscaldatore e della pompa di calore
Per i sistemi con serbatoio dell'acqua calda sanitaria separato
(solo per EHBH/X)
#CodiceDescrizione
N/A[4-03]Definisce il permesso di funzionamento
del surriscaldatore a seconda della
temperatura ambiente, della temperatura
dell'acqua calda sanitaria o del modo
funzionamento della pompa di calore.
Questa impostazione è applicabile
soltanto nel modo riscaldamento
preventivo e mantenimento per
applicazioni con serbatoio dell'acqua
calda sanitaria separato.
▪ 0: Il funzionamento del surriscaldatore
NON è ammesso, eccetto che per la
"Funzione disinfezione" e il
"Riscaldamento Powerful dell'acqua
sanitaria".
Utilizzare questa funzione solo nel
caso in cui la capacità della
pompa di calore possa coprire le
esigenze di riscaldamento
dell'abitazione e di acqua calda
sanitaria per l'intera stagione di
riscaldamento.
Se la temperatura esterna è inferiore
all'impostazione [5-03] e [5-02]=1,
l'acqua calda sanitaria non verrà
riscaldata. La temperatura dell'acqua
calda sanitaria può essere al massimo
la temperatura con la pompa di calore
DISATTIVATA.
▪ 1: Il funzionamento del surriscaldatore
è ammesso quando richiesto.
▪ 2: Il surriscaldatore è ammesso al di
fuori del range di funzionamento della
pompa di calore per il funzionamento
dell'acqua calda sanitaria.
Il funzionamento del surriscaldatore è
ammesso soltanto se:
▪ La temperatura ambiente è al di
fuori del range di funzionamento:
Ta<[5-03] o Ta>35°C
▪ La temperatura dell'acqua calda
sanitaria è di 2°C inferiore alla
temperatura con la pompa di calore
DISATTIVATA.
Il surriscaldatore potrà funzionare se
Ta<[5-03] dipenderà dallo stato di [5-02].
Se è abilitato il funzionamento bivalente
e il segnale di autorizzazione per la
caldaia ausiliaria è ATTIVATO, il
surriscaldatore sarà limitato anche
quando Ta<[5-03]. Vedere [C-02].
▪ 3 (impostazione predefinita): Il
surriscaldatore è ammesso quando la
pompa di calore NON è attiva nel
funzionamento dell'acqua calda
sanitaria.
Identico all'impostazione 1, però il
funzionamento simultaneo della
pompa di calore, dell'acqua calda
sanitaria e il funzionamento del
surriscaldatore non è ammesso.
Quando si imposta [4-03]=1/2/3, il
funzionamento del surriscaldatore può
ancora essere limitato dal programma di
recupero del surriscaldatore.
Guida di riferimento per l'installatore
52
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 53
t
T
BH ON
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U
T
BH OFF
[6-01]
[6-00]
[7-00]
[7-01]
TU= 70°C
[7-00] = 3°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
HP
BH
HP
5
10
20
30
40
41
48
50
60
71
70
73
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
N/A[7-00]Temperatura superamento temporaneo.
Differenza di temperatura al di sopra
della temperatura del set point dell'acqua
calda sanitaria prima che il
surriscaldatore venga DISATTIVATO. La
temperatura serbatoio dell'acqua calda
sanitaria aumenterà con [7-00] al di
sopra del set point della temperatura
selezionato.
Intervallo: 0~4°C (impostazione
predefinita: 0)
N/A[7-01]Isteresi. Differenza di temperatura tra la
temperatura con surriscaldatore
ATTIVATO e la temperatura con
surriscaldatore DISATTIVATO. La
temperatura dell'isteresi minima è 2°C.
Intervallo: 2~40°C (impostazione
predefinita: 2)
N/A[6-00]Differenza di temperatura che determina
la temperatura di ATTIVAZIONE della
pompa di calore.
Intervallo: 2~20°C (impostazione
predefinita: 2)
N/A[6-01]Differenza di temperatura che determina
la temperatura di DISATTIVAZIONE
della pompa di calore.
Intervallo: 0~10°C (impostazione
predefinita: 2)
Timer
#CodiceDescrizione
N/A[8-00]Tempo di funzionamento minimo per il
funzionamento dell'acqua calda sanitaria.
Durante questo tempo, il riscaldamento/
raffreddamento ambiente NON sono
ammessi, neanche se viene raggiunta la
temperatura dell'acqua calda sanitaria
target.
Intervallo: 0~20 minuti (impostazione
predefinita: 5)
N/A[8-01]Tempo di funzionamento massimo per il
funzionamento dell'acqua calda sanitaria.
Il riscaldamento dell'acqua calda
sanitaria si arresta anche se NON viene
raggiunta la temperatura dell'acqua calda
sanitaria target. Il tempo di
funzionamento effettivo massimo
dipende anche dall'impostazione [8-04].
▪ Quando il layout sistema= Controllo
termostato ambiente: Questo valore
preimpostato viene preso in
considerazione solo se vi è una
richiesta di riscaldamento o di
raffreddamento ambiente. Se non c'è
NESSUNA richiesta di riscaldamento/
raffreddamento ambiente, il serbatoio
viene riscaldato fino alla temperatura
di DISATTIVAZIONE della pompa di
calore.
▪ Se il layout sistema ≠ Controllo
termostato ambiente: Questo valore
preimpostato viene sempre preso in
considerazione.
Intervallo: 5~95 minuti (impostazione
predefinita: 30)
N/A[8-02]Tempo anti-riciclaggio.
Tempo minimo tra due cicli per l'acqua
calda sanitaria. Il tempo anti-riciclaggio
effettivo dipende anche dall'impostazione
[8-04].
HP Pompa di calore. Se il tempo di riscaldamento da
parte della pompa di calore è eccessivo, è possibile
ricorrere al riscaldamento ausiliario da parte del
surriscaldatore
T
Temperatura di spegnimento del surriscaldatore (T
BH OFF
U
+[7-00])
T
Temperatura di accensione del surriscaldatore (T
T
BH ON
HP MAX
−[7-01])
OFF
Temperatura massima della pompa di calore in
BH
corrispondenza del sensore nel serbatoio dell'acqua
calda per usi domestici
T
Temperatura di spegnimento della pompa di calore
HP OFF
(T
−[6-01])
HP MAX
T
Temperatura di accensione della pompa di calore
HP ON
(T
−[6-00])
HP OFF
T
Temperatura dell'acqua calda sanitaria
DHW
TUTemperatura del setpoint dell'utente (come
impostata nell'interfaccia dell'utente)
t Tempo
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
53
Page 54
8 Configurazione
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
[8-00]
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01]35C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
#CodiceDescrizione
N/A[8-03]Timer di ritardo del surriscaldatore.
Solo per EKHW*
Tempo di ritardo nell'avvio per il
surriscaldatore quando è attivo il modo
acqua calda sanitaria.
▪ Quando il modo acqua calda sanitaria
NON è attivo, il tempo di ritardo è di
20 minuti.
▪ Il timer di ritardo parte dalla
temperatura di ATTIVAZIONE del
surriscaldatore.
▪ Adattando il tempo di ritardo del
surriscaldatore rispetto al tempo di
funzionamento massimo, è possibile
trovare un equilibrio ottimale tra
l'efficienza energetica e il tempo di
riscaldamento.
▪ Se il tempo di ritardo del
surriscaldatore è impostato su un
valore troppo elevato, potrebbe essere
necessario molto tempo prima che
l'acqua calda sanitaria raggiunga la
sua temperatura impostata.
▪ L'impostazione [8-03] ha significato
soltanto se l'impostazione [4-03]=1.
L'impostazione [4-03]=0/2/3 limita
automaticamente il surriscaldatore in
relazione al tempo di funzionamento
della pompa di calore nel modo
riscaldamento acqua sanitaria.
▪ Assicurarsi che [8-03] sia sempre in
relazione con il tempo di
funzionamento massimo [8-01].
Intervallo: 20~95 minuti (impostazione
predefinita: 50).
N/A[8-04]Tempo di funzionamento aggiuntivo per il
tempo di funzionamento massimo
dipendente dalla temperatura esterna
[4-02] o [F-01].
Intervallo: 0~95 minuti (impostazione
predefinita: 95).
[8-02]: Tempo anti riciclo
1 Funzionamento del surriscaldatore (1=attivo, 0=non
attivo)
2 Modalità di riscaldamento dell'acqua per usi
domestici con la pompa di calore (1=attiva, 0=non
attiva)
3 Richiesta di acqua calda per il surriscaldatore
(1=richiesta, 0=nessuna richiesta)
4 Richiesta di acqua calda per la pompa di calore
(1=richiesta, 0=nessuna richiesta)
t Tempo
[8-04]: Tempo di esecuzione aggiuntivo a [4-02]/[F-01]
TATemperatura ambiente (esterna)
t Tempo
Tempo anti-riciclo
Corrente di funzionamento massima
1 Modalità di riscaldamento dell'acqua per usi
domestici con la pompa di calore (1=attiva, 0=non
attiva)
2 Richiesta di acqua calda per la pompa di calore
(1=richiesta, 0=nessuna richiesta)
t Tempo
[8-03]: Ritardo del surriscaldatore
Guida di riferimento per l'installatore
54
Disinfezione
Applicabile solo alle installazioni dotate di serbatoio dell'acqua calda
sanitaria.
La funzione di disinfezione disinfetta il serbatoio dell'acqua calda
sanitaria mediante il riscaldamento periodico dell'acqua calda
sanitaria ad una temperatura specifica.
ATTENZIONE
Le impostazioni della funzione di disinfezione devono
essere configurate dall'installatore conformemente alla
legislazione applicabile.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 55
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
[A.4.4.2][2-00]Funz. Giorno:
▪ Ogni giorno
▪ Lunedì
▪ Martedì
▪ Mercoledì
▪ Giovedì
▪ Venerdì
▪ Sabato
▪ Domenica
[A.4.4.2][2-01]Disinfezione
▪ No
▪ Sì
[A.4.4.3][2-02]Ora inizio: 00~23:00, gradino: 1:00.
[A.4.4.4][2-03]Target temp.:
▪ Con surriscaldatore: 55~80°C, valore
predefinito: 70°C.
▪ Senza surriscaldatore: 60°C (fisso).
[A.4.4.5][2-04]Durata:
▪ Con surriscaldatore: 5~60 minuti,
valore predefinito: 10 minuti.
▪ Senza surriscaldatore: 40~60 minuti,
valore predefinito: 60 minuti.
ATTENZIONE
Il programma di autorizzazione del surriscaldatore viene
usato per vietare o consentire il funzionamento del
surriscaldatore in base ad un programma settimanale.
Consiglio: Per evitare che la funzione disinfezione non
riesca, consentire il funzionamento del surriscaldatore (in
base al programma settimanale) per un minimo di 4 ore a
partire dall'avvio programmato della disinfezione. Se
durante la disinfezione la funzione del surriscaldatore
dovesse essere limitata, essa NON andrà a buon fine e
verrà generato il relativo AH di avvertenza applicabile.
INFORMAZIONI
Se è stato generato il codice errore AH e non si è verificata
alcuna interruzione della funzione di disinfezione per via
della domanda di acqua calda sanitaria, si consiglia di
procedere come segue:
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Risc. prev. e manten. o R. pr/mant+pr., si
consiglia di programmare l'avvio della funzione di
disinfezione almeno 4 ore dopo l'ultimo prelievo
consistente di acqua calda previsto. Questo avvio può
essere impostato tramite le impostazioni installatore
(funzione disinfezione).
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Solo programm., si consiglia di
programmare un Modo econ. conserv. 3 ore prima
dell'inizio programmato della funzione disinfezione, per
pre-riscaldare il serbatoio.
INFORMAZIONI
La funzione di disinfezione verrà riavviata nel caso in cui la
temperatura dell'acqua calda sanitaria dovesse scendere
di 5°C al di sotto della temperatura target di disinfezione
entro il tempo di durata.
8.3.3Impostazioni delle fonti di calore
Riscaldatore di riserva
T
Temperatura dell'acqua calda sanitaria
DHW
TUTemperatura del set point utente
THTemperatura elevata del set point [2-03]
t Tempo
AVVERTENZA
Dopo un'operazione di disinfezione, la temperatura
dell'acqua calda sanitaria che esce dal rubinetto dell'acqua
calda corrisponde al valore selezionato nell'impostazione
in loco [2-03].
Se l'elevata temperatura dell'acqua calda sanitaria può
costituire un rischio per la sicurezza personale, va
installata una valvola miscelatrice (da reperire in loco) sul
collegamento in uscita del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria. Questa valvola miscelatrice garantisce che la
temperatura dell'acqua calda che esce dal rubinetto non
superi mai il valore massimo stabilito. La temperatura
massima consentita dell'acqua calda va impostata in
conformità con la legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'ora di avvio [A.4.4.3] della funzione di
disinfezione con durata definita [A.4.4.5] NON venga
interrotta da possibili richieste di acqua calda sanitaria.
Per sistemi senza serbatoio dell'acqua calda sanitaria o con
serbatoio dell'acqua calda sanitaria separato (solo per EHBH/X)
Modo funzionamento del riscaldatore di riserva: definisce quando è
abilitato o disabilitato il funzionamento del riscaldatore di riserva.
Questa impostazione viene bypassata solo quando è richiesto il
riscaldamento di riserva durante l'operazione di sbrinamento o un
guasto all'unità esterna (quando [A.5.1.2] [4-06] è abilitato)
Per i sistemi con serbatoio dell'acqua calda sanitaria integrato
(solo per EHVH/X)
Modo funzionamento del riscaldatore di riserva: definisce quando il
funzionamento del riscaldatore di riserva è disabilitato o ammesso
soltanto durante il funzionamento dell'acqua calda sanitaria. Questa
impostazione viene bypassata solo quando è richiesto il
riscaldamento di riserva durante l'operazione di sbrinamento o un
guasto all'unità esterna (quando [A.5.1.2] [4-06] è abilitato)
il funzionamento dell'acqua calda
sanitaria per il sistema con serbatoio
dell'acqua calda sanitaria integrato.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
55
Page 56
8 Configurazione
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
#CodiceDescrizione
[A.5.1.2][4-06]Definisce se durante il funzionamento
d'emergenza il riscaldatore di riserva è:
▪ 1: Ammesso
▪ 0: NON ammesso
Se si verificano determinati
malfunzionamenti dell'unità esterna, il
funzionamento di emergenza avvierà il
riscaldatore di riserva.
[A.5.1.3][4-07]Definisce se la seconda fase del
riscaldatore di riserva è:
▪ 1: Ammesso
▪ 0: NON ammesso
In questo modo, è possibile limitare la
capacità del riscaldatore di riserva.
N/A[5-00]Il funzionamento del riscaldatore di
riserva è ammesso al di sopra della
temperatura di equilibrio durante il
funzionamento del riscaldamento
ambiente?
▪ 1: NON ammesso
▪ 0: Ammesso
[A.5.1.4][5-01]Temperatura di equilibrio.
Temperatura esterna al di sotto della
quale è ammesso il funzionamento del
riscaldatore di riserva.
INFORMAZIONI
Solo per sistemi con serbatoio dell'acqua calda sanitaria
integrato: Se il set point della temperatura di
conservazione è superiore a 50°C, Daikin consiglia di NON
disabilitare la seconda fase del riscaldatore di riserva,
poiché ciò inciderebbe significativamente sul tempo
necessario all'unità per riscaldare il serbatoio dell'acqua
calda sanitaria.
TATemperatura esterna
a chiuso
b aperto
ATTENZIONE
Assicurarsi di rispettare tutte le regole indicate nella
direttiva 5 dell'applicazione, quando è abilitata la funzione
di funzionamento bivalente.
Daikin declina ogni responsabilità per eventuali danni
dovuti alla mancata osservanza di questa regola.
INFORMAZIONI
▪ La combinazione dell'impostazione [4-03]=0/2 con
funzionamento bivalente ad una bassa temperatura
esterna può portare ad un'insufficienza di acqua calda
sanitaria.
▪ Il funzionamento bivalente non influisce sulla modalità di
▪ Il segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria si
trova su EKRP1HB (scheda con I/O digitale).
All'attivazione, il contatto X1, X2 viene chiuso, e viene
riaperto alla disattivazione. Vedere la figura sotto per
conoscere la posizione schematica di questo contatto.
Bivalente
Si applica solo alle installazioni con caldaia ausiliaria (funzionamento
alternato, collegamento in parallelo). Lo scopo di questa funzione è
determinare — in base alla temperatura esterna — quale sorgente di
riscaldamento fornirà il riscaldamento ambiente, vale a dire l'unità
interna Daikin o una caldaia ausiliaria.
L'impostazione in loco "funzionamento bivalente" si applica solo al
funzionamento del riscaldamento ambiente con unità interna e al
segnale di autorizzazione per la caldaia ausiliaria.
Quando la funzione "funzionamento bivalente" è attivata, l'unità
interna interrompe automaticamente l'operazione di riscaldamento
dell'ambiente se la temperatura esterna scende al di sotto della
"temperatura di accensione bivalente" e se il segnale di
autorizzazione della caldaia ausiliaria viene attivato.
Se la funzione bivalente è disattivata, il riscaldamento dell'ambiente
mediante unità interna è possibile a tutte le temperature esterne
(vedere gli intervalli di funzionamento) e il segnale di autorizzazione
per la caldaia ausiliaria è sempre disattivato.
▪ [C-03] Temperatura di ATTIVAZIONE bivalente: definisce la
temperatura esterna al di sotto della quale viene attivato il segnale
di autorizzazione per la caldaia ausiliaria (chiuso, KCR su
EKRP1HB) e il riscaldamento ambiente mediante unità interna
viene interrotto.
▪ [C-04] Isteresi bivalente: definisce la differenza di temperatura tra
temperatura di ATTIVAZIONE bivalente e temperatura di
DISATTIVAZIONE bivalente.
Segnale di autorizzazione X1–X2 (EKRP1HB)
#CodiceDescrizione
N/A[C-03]Temperatura di ATTIVAZIONE.
Se la temperatura esterna scende al di
sotto di questa temperatura, sarà attivo il
segnale di autorizzazione della fonte di
calore bivalente.
N/A[C-04]Isteresi.
Differenza di temperatura tra la fonte di
calore bivalente ATTIVATA e quella
DISATTIVATA per prevenire
un'eccessiva commutazione.
Riscaldatore piastra fondo
Si applica solo alle installazioni con un'unità esterna ERHQ e se è
installato il kit riscaldatore piastra fondo opzionale.
▪ [F-02] Temperatura di ATTIVAZIONE del riscaldatore piastra
fondo: definisce la temperatura esterna al di sotto della quale il
riscaldatore piastra fondo verrà attivato dall'unità interna per
evitare l'accumulo di ghiaccio nella piastra fondo dell'unità esterna
alle temperature esterne più basse.
Guida di riferimento per l'installatore
56
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 57
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
8 Configurazione
▪ [F-03] Isteresi del riscaldatore piastra fondo: definisce la
differenza di temperatura tra la temperatura di ATTIVAZIONE e la
temperatura di DISATTIVAZIONE del riscaldatore piastra fondo.
Riscaldatore piastra fondo
TATemperatura esterna
a Attivato
b DISATTIVATA
ATTENZIONE
Il riscaldatore piastra fondo è controllato tramite
EKRP1HB.
#CodiceDescrizione
N/A[F-02]Temperatura di ATTIVAZIONE del
riscaldatore piastra fondo: 3~10°C
Valore predefinito: 3°C
N/A[F-03]Isteresi: 2~5°C
Valore predefinito: 5°C
INFORMAZIONI
A seconda dell'impostazione [F-04], il contatto Y2 ubicato
sulla scheda con I/O digitale (EKRP1HB) controlla il
riscaldatore piastra fondo opzionale. Vedere la figura sotto
per conoscere la posizione schematica di questo contatto.
Per conoscere il cablaggio di arrivo completo, vedere
"14.5 Schema elettrico" a pagina 79.
8.3.4Impostazioni del sistema
Priorità
Per i sistemi con serbatoio dell'acqua calda sanitaria separato
(solo per EHBH/X )
#CodiceDescrizione
N/A[5-02]Priorità del riscaldamento ambiente.
Definisce se l'acqua calda sanitaria è
prodotta dal surriscaldatore solo
quando la temperatura esterna è
inferiore alla temperatura di priorità del
riscaldamento ambiente. Si
raccomanda di abilitare questa
funzione per abbreviare il tempo di
funzionamento del riscaldamento
serbatoio e ottenere il comfort garantito
dell'acqua calda sanitaria.
▪ 0: disabilitato
▪ 1: abilitato
[5-01] Temperatura di equilibrio e [5-03]
Temperatura di priorità del
riscaldamento ambiente sono collegate
al riscaldatore di riserva. Pertanto, si
deve impostare [5-03] uguale a, o di
alcuni gradi più alto di [5-01].
[5-03]Temperatura di priorità riscaldamento
ambiente.
Definisce la temperatura esterna al di
sotto della quale l'acqua calda sanitaria
verrà riscaldata soltanto dal
surriscaldatore.
temperatura dell'acqua calda sanitaria:
correzione del set point per la
temperatura dell'acqua calda sanitaria
richiesta, da applicarsi ad una bassa
temperatura esterna quando è abilitata
la priorità del riscaldamento ambiente.
Il set point corretto (più alto) assicura
che l'intera capacità di riscaldamento
dell'acqua nel serbatoio resti all'incirca
invariata, compensando lo strato
inferiore di acqua più fredda del
serbatoio (perché la serpentina dello
scambiatore di calore non è in
funzione) con uno strato superiore più
caldo.
[A.6.1.2][C-00]Se è installato un kit solare, quale
elemento avrà la priorità per il
riscaldamento del serbatoio?
▪ 0: Kit solare
▪ 1: Pompa di calore
[A.6.1.1][C-01]Se è presente una richiesta simultanea
di riscaldamento/raffreddamento
ambiente e riscaldamento di acqua
calda sanitaria (mediante
pompa di calore), quale modo
funzionamento ha la priorità?
▪ 0: Ha la priorità il modo
funzionamento con la richiesta più
alta.
▪ 1: Ha sempre la priorità il
riscaldamento/raffreddamento
ambiente.
Per i sistemi con serbatoio dell'acqua calda sanitaria integrato
(solo per EHVH/X )
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
57
Page 58
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
N/A[5-02]Priorità del riscaldamento ambiente.
Definisce se il riscaldatore di riserva
offrirà assistenza alla pompa di calore
durante il funzionamento dell'acqua
calda sanitaria.
Conseguenza: Minor tempo di
funzionamento del riscaldamento del
serbatoio e interruzione più breve del
ciclo di riscaldamento ambiente.
Questa impostazione DEVE essere
sempre 1.
[5-01] Temperatura di equilibrio e [5-03]
Temperatura di priorità del
riscaldamento ambiente sono collegate
al riscaldatore di riserva. Pertanto, si
deve impostare [5-03] uguale a, o di
alcuni gradi più alto di [5-01].
Se il funzionamento del riscaldatore di
riserva è limitato ([4-00]=0) e la
temperatura esterna è minore
dell'impostazione [5-03], l'acqua calda
sanitaria non verrà riscaldata con il
riscaldatore di riserva.
N/A[5-03]Temperatura di priorità riscaldamento
ambiente.
Definisce la temperatura esterna al di
sotto della quale il riscaldatore di
riserva offrirà assistenza durante il
riscaldamento dell'acqua calda
sanitaria.
[A.6.1.2][C-00]Se è installato un kit solare, quale
elemento avrà la priorità per il
riscaldamento del serbatoio?
▪ 0: Kit solare
▪ 1: Pompa di calore
[A.6.1.1.1][C-01]Se è presente una richiesta simultanea
di riscaldamento/raffreddamento
ambiente e riscaldamento di acqua
calda sanitaria (mediante
pompa di calore), quale modo
funzionamento ha la priorità?
▪ 0: Ha la priorità il modo
funzionamento con la richiesta più
alta.
▪ 1: Ha sempre la priorità il
riscaldamento/raffreddamento
ambiente.
Riavvio automatico
Quando l'alimentazione elettrica viene riattivata dopo
un'interruzione, la funzione di riavvio automatico applica di nuovo le
impostazioni del comando a distanza in uso quando si è verificata
l'interruzione dell'energia elettrica. Pertanto, Daikin raccomanda di
abilitare sempre la funzione.
Se l'alimentazione a tariffa kWh preferenziale è del tipo che prevede
un'interruzione dell'alimentazione, lasciare sempre abilitata la
funzione di riavvio automatico. Il controllo costante dell'unità interna
può essere garantito indipendentemente dallo stato
dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, collegando l'unità
interna ad un'alimentazione a tariffa kWh normale.
un'alimentazione con tariffa kWh
preferenziale. Quando l'azienda
elettrica invia il segnale della tariffa
kWh preferenziale, si apre il contatto e
l'unità entra in modo di spegnimento
forzato. Quando il segnale viene
nuovamente rilasciato, il contatto
pulito si chiude e l'unità riprende il
funzionamento. Pertanto, abilitare
sempre la funzione di riavvio
automatico.
▪ 2: L'unità esterna è collegata ad
un'alimentazione con tariffa kWh
preferenziale. Quando l'azienda
elettrica invia il segnale della tariffa
kWh preferenziale, si chiude il contatto
e l'unità entra in modo di spegnimento
forzato. Quando il segnale viene
nuovamente rilasciato, il contatto
pulito si chiude e l'unità riprende il
funzionamento. Pertanto, abilitare
sempre la funzione di riavvio
automatico.
funzionamento durante l'alimentazione
con tariffa kWh preferenziale?
▪ 0 (predefinito): Nessuno
▪ 1: Solo il surriscaldatore
▪ 2: Solo il riscaldatore di riserva
▪ 3: Tutti i riscaldatori
Solo per EHBH/X + EKHW*: Vedere la
tabella sotto.
Solo per EHVH/X: Vedere la tabella
sotto.
Le impostazioni 1, 2 e 3 hanno un valore
soltanto se l'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale è del tipo 1 oppure se
l'unità interna è collegata ad
un'alimentazione a tariffa kWh normale
(tramite 30-31 X2M) e il riscaldatore di
riserva e il surriscaldatore NON sono
collegati all'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale.
riserva
DISATTIVAZION
E forzata
Permesso
forzata
DISATTIVAZIONE
forzata
Compressore
DISATTIVAZIO
NE forzata
Guida di riferimento per l'installatore
58
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 59
3x
1 2 3
8 Configurazione
[d-00]Riscaldatore di riservaCompressore
2Ammesso
Funzione risparmio energetico
INFORMAZIONI
Applicabile soltanto per ERLQ004~008CAV3.
Definisce se l'alimentazione dell'unità esterna può essere interrotta
(internamente dal controllo dell'unità interna) in condizioni di
assenza di richieste (nessuna richiesta di riscaldamento/
raffreddamento ambiente né di acqua calda sanitaria). La decisione
finale per consentire l'interruzione dell'alimentazione dell'unità
esterna in condizioni di assenza di richieste dipende dalla
temperatura ambiente, dalle condizioni del compressore e dai timer
interni minimi.
Per abilitare l'impostazione della funzione risparmio energetico, si
deve abilitare [E-08] in corrispondenza dell'interfaccia utente in
combinazione con la rimozione del connettore di risparmio
energetico sull'unità esterna.
NOTA
Il connettore di risparmio energetico sull'unità esterna
dovrà essere rimosso soltanto quando l'alimentazione
principale dell'applicazione è DISATTIVATA.
In caso di ERLQ004~008CAV3
#CodiceDescrizione
N/A[E-08]Funzione risparmio energetico per l'unità
esterna:
▪ 0: Disabilitato
▪ 1 (impostazione predefinita): Abilitata
In caso di ERHQ011~016BAV3 , ERHQ011~016BAW1 ,
ERLQ011~016CAV3 e ERLQ011~016CAW1
NON modificare l'impostazione predefinita.
#CodiceDescrizione
N/A[E-08]Funzione risparmio energetico per l'unità
esterna:
▪ 0 (predefinito): Disabilitata
▪ 1: Abilitata
Controllo consumo elettrico
Applicabile soltanto per EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. Vedere
"5 Linee guida relative all'applicazione" a pagina 8 per avere
informazioni dettagliate su questa funzionalità.
Controllo consumo elettrico
#CodiceDescrizione
[A.6.3.1][4-08]Modo:
▪ 0 (Nessuna limit.)(impostazione
predefinita): Disabilitata.
▪ 1 (Continuo): Abilitata: È possibile
impostare un valore di limitazione
della potenza (in A o kW) a cui sarà
sempre limitato il consumo elettrico
del sistema.
▪ 2 (Input digitali): Abilitata: È possibile
impostare fino a quattro diversi valori
di limitazione della potenza (in A o
kW) a cui sarà limitato il consumo
elettrico del sistema quando richiesto
dall'input digitale corrispondente.
[A.6.3.2][4-09]Tipo:
▪ 0 (Corrente): I valori di limitazione
sono impostati in A.
▪ 1 (Potenza)(predefinito): I valori di
limitazione sono impostati in kW.
[A.6.3.3][5-05]Valore: Applicabile solo in caso di
modo di limitazione della potenza a
tempo pieno.
0~50 A, gradino 1 A (valore predefinito:
50 A)
[A.6.3.4][5-09]Valore: Applicabile solo in caso di
Priorità: Applicabile solo in caso di EKHW* opzionale.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
59
Page 60
8 Configurazione
#CodiceDescrizione
[A.6.3.7][4-01]Controllo consumo elettrico
DISABILITATO [4‑08]=0
▪ 0 (Nessuno)(impostazione
predefinita): Il riscaldatore di riserva
e il surriscaldatore possono
funzionare simultaneamente.
▪ 1 (Surriscald.): Il surriscaldatore ha
la priorità.
▪ 2 (Risc. ris.): Il riscaldatore di riserva
ha la priorità.
Controllo consumo elettrico
ABILITATO [4‑08]=1 o 2
▪ 0 (Nessuno)(impostazione
predefinita): In base al livello di
limitazione della potenza, verrà
limitato per primo il surriscaldatore,
prima che venga limitato il
riscaldatore di riserva.
▪ 1 (Surriscald.): In base al livello di
limitazione della potenza, verrà
limitato per primo il riscaldatore di
riserva, prima che venga limitato il
surriscaldatore.
▪ 2 (Risc. ris.): In base al livello di
limitazione della potenza, verrà
limitato per primo il surriscaldatore,
prima che venga limitato il
riscaldatore di riserva.
Nota: Nel caso sia DISABILITATO il controllo consumo elettrico (per
tutti i modelli), l'impostazione [4-01] definisce se il riscaldatore di
riserva e il surriscaldatore possono funzionare simultaneamente,
oppure se il surriscaldatore/riscaldatore di riserva ha la priorità sul
riscaldatore di riserva/surriscaldatore.
Nel caso sia ABILITATO il controllo consumo elettrico (solo per
EHBH/X04+08 e EHVH/X04+08), l'impostazione [4‑01] definisce la
priorità dei riscaldatori elettrici in base alla limitazione applicabile.
#CodiceDescrizione
[A.6.3.7][4-01]▪ 0 (Nessuno)(predefinito): Nessun
riscaldatore ha la priorità. Se è
abilitato il controllo consumo
elettrico, sarà limitato per primo il
surriscaldatore.
▪ 1 (Surriscald.): Il surriscaldatore ha
la priorità. Se è abilitato il controllo
consumo elettrico, verrà limitato per
primo il riscaldatore di riserva (fase 1
e/o fase 2), prima che venga limitato
il surriscaldatore.
▪ 2 (Risc. ris.): Il riscaldatore di riserva
ha la priorità. Se è abilitato il
controllo consumo elettrico, sarà
limitato per primo il surriscaldatore,
prima che venga limitato il
riscaldatore di riserva.
Timer con valore medio
Il timer con valore medio corregge l'influenza delle variazioni della
temperatura ambiente. Il calcolo del set point dipendente da
condizioni meteorologiche viene effettuato sulla base della
temperatura esterna media.
La media della temperatura esterna viene fatta sul periodo di tempo
selezionato.
#CodiceDescrizione
[A.6.4][1-0A]Timer con valore medio della
INFORMAZIONI
Se è attivata la funzione risparmio energetico (vedere
[E-08]), il calcolo della temperatura esterna media è
possibile soltanto nel caso venga utilizzato il sensore
temperatura ambiente esterna installato esternamente.
Vedere "5.7 Impostazione di un sensore della temperatura
esterna" a pagina 20.
Sfalsamento temperatura del sensore ambiente esterno
installato esternamente
Applicabile solo nel caso in cui sia installato e configurato un
sensore ambiente esterno installato esternamente.
Il sensore della temperatura ambiente esterna installato
esternamente può essere tarato. È possibile assegnare uno
sfalsamento al valore del termistore. L'impostazione può essere
utilizzata per compensare situazioni in cui non è possibile installare il
sensore ambiente esterno installato esternamente nella posizione
d'installazione ideale (vedere installazione).
#CodiceDescrizione
[A.6.5][2-0B]−5~5°C, gradino di 0,5°C (valore
Sbrinamento forzato
È possibile avviare manualmente un'operazione di sbrinamento.
La decisione di effettuare l'operazione di sbrinamento manuale viene
presa dall'unità esterna e dipende dalle condizioni dell'ambiente e
dello scambiatore di calore. Quando l'unità esterna ha accettato
l'operazione di sbrinamento forzato, sull'interfaccia utente sarà
visualizzato
è stata abilitata l'operazione di sbrinamento forzato, l'unità esterna
ignora la richiesta di sbrinamento forzato.
[A.6.6]N/ASi desidera avviare un'operazione di
Funzionamento della pompa
L'impostazione in loco del funzionamento della pompa si applica alla
logica di funzionamento pompa solo se [F-0D]=1.
Quando il funzionamento della pompa è disattivato, la pompa si
arresta se la temperatura esterna è superiore al valore impostato da
[4-02] o se la temperatura esterna scende al di sotto del valore
impostato da [F-01]. Quando il funzionamento della pompa è
attivato, il funzionamento della pompa è possibile a tutte le
temperature esterne.
. Se NON viene visualizzato entro 6 minuti dopo che
#CodiceDescrizione
temperatura esterna:
▪ Nessuna media (impostazione
predefinita)
▪ 12 ore
▪ 24 ore
▪ 48 ore
▪ 72 ore
predefinito: 0°C)
sbrinamento?
▪ OK
▪ Annulla
Guida di riferimento per l'installatore
60
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 61
#CodiceDescrizione
N/A[F-00]Funzionamento della pompa:
▪ 0: Disabilitato se la temperatura
esterna è più alta di [4-02] o più bassa
di [F-01] a seconda del modo di
funzionamento del riscaldamento/
raffreddamento.
▪ 1: Possibile a tutte le temperature
esterne.
Il funzionamento della pompa durante l'anomalia del flusso [F-09]
definisce se la pompa si arresta in occasione dell'anomalia del
flusso oppure consente di continuare il funzionamento quando si
verifica l'anomalia del flusso. Questa funzionalità è valida solo in
condizioni specifiche in cui è preferibile mantenere la pompa attiva
quando Ta<4°C (la pompa verrà attivata per 10 minuti e disattivata
dopo 10 minuti). Daikin DECLINA ogni responsabilità per eventuali
danni risultanti da questa funzionalità.
#CodiceDescrizione
N/A[F-09]La pompa continua il funzionamento in
caso di anomalia del flusso:
▪ 0: La pompa verrà disattivata.
▪ 1: La pompa verrà attivata se Ta<4°C
(10 minuti ATTIVATA – 10 minuti
DISATTIVATA)
8 Configurazione
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Tipo software per int.
Gradini riscald. di riserva
Tipo Risc Ris
Tariffa kWh pref
Tipo di trasmettitore
Met.Controllo
Numero di zone Tman
Modo di funz. pompa
Risparmio energ. possibile
Ubic. interf. utente
Temp. di equil.
Gradino temp. ambiente
Trasmett. Delta T
Cont. kWh esterno 1
Cont. kWh esterno 2
Pompa ACS
8.5Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
8 Configurazione
63
Page 64
9 Messa in funzione
9Messa in funzione
INFORMAZIONI
▪ Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la
quantità di energia richiesta potrebbe risultare più
elevata di quella indicata sulla targhetta informativa
dell'unità. Questo fenomeno è dovuto al fatto che il
compressore necessita di un rodaggio di 50 ore per
raggiungere un funzionamento scorrevole e un
consumo di energia stabile.
▪ Prima dell'avvio, è necessario tenere acceso l'impianto
per almeno 2 ore per consentire il funzionamento
dell'elettroriscaldatore dell'olio.
9.1Panoramica: Messa in funzione
La messa in funzione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Controllo della “Lista di controllo prima della prova di
funzionamento”.
2Esecuzione di uno spurgo aria.
3Esecuzione di una prova di funzionamento per il sistema.
4Se necessario, esecuzione di una prova di funzionamento per
uno o più attuatori.
5Se necessario, eseguire un'asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento.
9.2Lista di controllo prima della prova
di funzionamento
NON mettere in funzione il sistema prima che i seguenti controlli
abbiano dato esito positivo:
L'unità interna è correttamente montata.
L'unità esterna è correttamente montata.
I seguenti collegamenti elettrici in loco sono stati
eseguiti in base al presente documento e alle leggi
applicabili:
▪ Tra il pannello di alimentazione locale e l'unità interna
▪ Tra l'unità interna e le valvole (se applicabile)
▪ Tra l'unità interna e il termostato ambiente (se
applicabile)
▪ Tra l'unità interna e il serbatoio dell'acqua calda
sanitaria (se applicabile)
Il sistema è correttamente messo a terra e i terminali di
terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente
sono conformi al presente documento e non sono stati
bypassati.
La tensione di alimentazione del pannello di
alimentazione locale è conforme alla tensione riportata
sulla targhetta di identificazione dell'unità.
Non è presente NESSUN collegamento allentato o
componente elettrico danneggiato nel quadro elettrico.
Non c'è NESSUN componente danneggiato o tuboschiacciato all'interno delle unità interne ed esterne.
A seconda del tipo di riscaldatore di riserva, l'interruttoredi dispersione a terra del riscaldatore di riserva F1B o
F3B sul quadro elettrico è ATTIVATO.
Solo per i serbatoi con surriscaldatore incorporato:
L'interruttore di dispersione a terra del surriscaldatore
F2B sul quadro elettrico è ATTIVATO.
NON vi sono perdite di refrigerante.
I tubi del refrigerante (gassoso e liquido) sono isolati
termicamente.
È installata la dimensione dei tubi corretta e i tubi sono
correttamente isolati.
NON vi sono perdite d'acqua nell'unità interna.
Le valvole di intercettazione sono correttamente
installate e completamente aperte.
Le valvole di arresto (per il gas e il liquido) sull'unità
esterna sono completamente aperte.
Assicurarsi che la valvola dello spurgo aria sia aperta
(almeno 2 giri).
La valvola di sicurezza deve spurgare acqua quando è
aperta.
NOTA
Prima di avviare il sistema, si deve accendere l'unità per
almeno 2 ore. L'elettroriscaldatore dell'olio deve riscaldare
l'olio del compressore per evitare ammanchi di olio e guasti
al compressore durante l'avvio.
NOTA
NON azionare MAI l'unità senza i termistori: si potrebbe
infatti bruciare il compressore.
NOTA
NON azionare l'unità finché le tubazioni del refrigerante
non saranno state completate (se azionato prima, il
compressore si guasterà).
9.3Funzione spurgo aria
In sede di messa in funzione e installazione dell'unità, è molto
importante far uscire tutta l'aria dal circuito idraulico. Quando è attiva
la funzione spurgo aria, la pompa funziona senza l'effettivo
funzionamento dell'unità e ha inizio l'espulsione dell'aria presente
nel circuito idraulico.
Esistono 2 modi per spurgare l'aria:
▪ Manualmente: l'unità funziona con la pompa ad una velocità fissa
e in una posizione fissa o personalizzata della valvola a 3 vie. La
posizione personalizzata della valvola a 3 vie è una funzione utile
che serve a rimuovere tutta l'aria dal circuito idraulico nel modo
riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua calda sanitaria. Si
può anche impostare la velocità di funzionamento della pompa
(lenta o rapida).
▪ Automatico: l'unità cambia automaticamente la velocità della
pompa e la posizione della valvola a 3 vie tra il modo
riscaldamento ambiente o il modo riscaldamento acqua calda
sanitaria.
La funzione di spurgo aria si arresta automaticamente dopo
30 minuti.
INFORMAZIONI
Si raccomanda di avviare la funzione spurgo aria nel modo
manuale. Una volta rimossa quasi tutta l'aria, si
raccomanda di avviare il modo automatico. Se necessario,
ripetere il modo automatico finché non si avrà la certezza
che dal sistema è stata rimossa tutta l'aria.
9.3.1Per eseguire uno spurgo aria manuale
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore" a
pagina 36.
Guida di riferimento per l'installatore
64
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 65
Spurgo aria
Mar 15:10
Arresto
Spurgo aria
Mar 15:10
Arresto
9 Messa in funzione
2 Impostare il modo spurgo aria: andare a [A.7.3.1] >
Impostazioni installatore > Messa in funzione > Spurgo aria >
Tipo.
3 Selezionare Manuale e premere .
4 Impostare la velocità pompa desiderata: andare a [A.7.3.2]
> Impostazioni installatore > Messa in funzione > Velocità.
5 Selezionare la velocità pompa desiderata e premere .
Risultato: Basso
Risultato: Alto
6 Se applicabile, selezionare la posizione desiderata della valvola
a 3 vie. Se non applicabile, andare a [A.7.3.4].
7 Impostare la posizione desiderata della valvola a 3 vie> andare
9 Andare a [A.7.3.4] > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Spurgo aria > Avvio spurgo aria e premere per
avviare la funzione spurgo aria.
Risultato: Ha inizio lo spurgo aria e appare la seguente schermata.
> Impostazioni installatore > Messa in funzione >
9.3.2Per eseguire uno spurgo aria automatico
1 Impostare il livello autorizzazione utente su Installatore. Vedere
"Impostazione del livello autorizzazione utente su Installatore" a
pagina 36.
2 Impostare il modo spurgo aria: andare a [A.7.3.1] >
Impostazioni installatore > Messa in funzione > Spurgo aria >
Tipo.
3 Selezionare Automatico e premere .
4 Andare a [A.7.3.4]
funzione > Spurgo aria > Avvio spurgo aria e premere per
avviare la funzione spurgo aria.
Risultato: Avrà inizio lo spurgo aria e apparirà la schermata
seguente.
> Impostazioni installatore > Messa in
9.3.3Per interrompere lo spurgo aria
1 Andare a [A.7.3].
2 Premere
aria.
e premere per confermare la funzione spurgo
9.4Per eseguire una prova di funzionamento
3 Selezionare OK e premere .
Risultato: La prova di funzionamento ha inizio. Una volta effettuata,
essa si arresta automaticamente (±30 min). Per arrestarla
manualmente, premere , selezionare OK e premere .
INFORMAZIONI
Se sono presenti due interfacce utente, si può avviare una
prova di funzionamento da entrambe.
▪ L'interfaccia utente che è stata usata per avviare la
prova di funzionamento visualizza una schermata di
stato.
▪ L'altra interfaccia utente visualizza una schermata
occupata. Mentre la schermata è occupata, non è
possibile arrestare la prova di funzionamento.
Se l'installazione dell'unità è stata effettuata correttamente, l'unità si
avvierà durante il funzionamento di prova nel modo funzionamento
selezionato. Durante il modo di prova, è possibile controllare il
corretto funzionamento dell'unità monitorando la temperatura
dell'acqua in uscita (modo riscaldamento/raffreddamento) e la
temperatura serbatoio (modo acqua calda sanitaria).
Per monitorare la temperatura, andare a [A.6] e selezionare le
informazioni che si desidera controllare.
9.5Per effettuare una prova di funzionamento
attuatore
La prova di funzionamento attuatore ha lo scopo di confermare il
funzionamento dei vari attuatori (per esempio, quando si seleziona il
funzionamento pompa, avrà inizio una prova di funzionamento della
pompa).
1 Assicurarsi che il controllo della temperatura ambiente, il
controllo della temperatura dell'acqua in uscita e il controllo
dell'acqua calda sanitaria siano DISATTIVATI attraverso
l'interfaccia utente.
2 Andare a [A.7.4]: > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Prova funzionamento attuatore.
3 Selezionare un attuatore e premere
Esempio: Pompa.
4 Selezionare OK e premere .
Risultato: La prova di funzionamento attuatore ha inizio. Una volta
effettuata, essa si arresta automaticamente. Per arrestarla
manualmente, premere , selezionare OK e premere .
.
9.5.1Possibili prove funzionamento attuatori
▪ Prova surriscaldatore
▪ Prova riscaldatore riserva (step 1)
▪ Prova riscaldatore riserva (step 2)
▪ Prova pompa
▪ Prova pompa solare
▪ Prova valvola a 2 vie
▪ Prova valvola a 3 vie
▪ Prova riscaldatore piastra fondo
▪ Prova segnale bivalente
▪ Prova uscita allarme
▪ Prova segnale raffreddamento/riscaldamento
▪ Prova riscaldamento rapido
▪ Prova pompa di circolazione
1 Andare a [A.7.1]: > Impostazioni installatore > Messa in
2 Selezionare una prova e premere
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
funzione > Prova di funzionamento.
Esempio: Riscaldamento.
.
Guida di riferimento per l'installatore
65
Page 66
9 Messa in funzione
t
T
A1
25°C (1)35°C (2)
24h (1)36h (2)
Asciug. mass.
Mar 15:10
Arresto
Fase corrente1
14d 12h
25°C
Restante
Tman richiesta
9.6Asciugatura del massetto di
riscaldamento a pavimento
Questa funzione viene utilizzata per asciugare il massetto di un
sistema di riscaldamento a pavimento molto lentamente, durante la
costruzione di un'abitazione. Esso consente all'installatore di
programmare ed eseguire questo programma.
Questa funzione può essere eseguita senza che sia terminata
l'installazione esterna. In questo caso, il riscaldatore di riserva
eseguirà l'asciugatura del massetto e fornirà l'acqua in uscita senza
il funzionamento pompa di calore.
NOTA
L'installatore ha la responsabilità di:
▪ contattare il produttore del massetto per le istruzioni di
riscaldamento iniziale, onde evitare che il massetto si
crepi,
▪ programmare il programma di asciugatura del massetto
del riscaldamento a pavimento in base alle suddette
istruzioni del produttore del massetto,
▪ controllare a intervalli regolari il corretto funzionamento
della configurazione,
▪ selezionare il programma corretto che sia conforme al
tipo di massetto utilizzato per il pavimento.
L'installatore può programmare fino a 20 fasi in cui, per ogni fase,
deve inserire:
1 la durata di un numero di ore fino ad un massimo di 72 ore,
2 la temperatura manuale richiesta.
Esempio:
INFORMAZIONI
È importante che non vi sia nessuna fase vuota nel
programma. Il programma verrà eseguito finché non
troverà una fase vuota programmata OPPURE dopo 20
fasi consecutive.
9.6.2Per avviare un'asciugatura del massetto
del riscaldamento a pavimento
INFORMAZIONI
L'alimentazione a tariffa kWh preferenziale non può essere
utilizzata in combinazione con l'asciugatura del massetto
del riscaldamento a pavimento.
1 Andare a [A.7.2]: > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Asc. massetto risc. a pavimento.
2 Impostare un programma di asciugatura.
3 Selezionare Avvia asciugatura e premere
4 Selezionare OK e premere .
Risultato: Si avvia l'asciugatura del massetto del riscaldamento a
pavimento e appare la seguente schermata. Una volta effettuata,
essa si arresta automaticamente. Per arrestarla manualmente,
premere , selezionare OK e premere .
.
9.6.1Per programmare un programma di
1 Andare a [A.7.2]: > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Asc. massetto risc. a pavimento > Imposta
programma asciugatura.
2 Usare i tasti , , , e per programmare il programma.
▪ Usare i tasti e per lo scorrimento attraverso il
programma.
▪ Usare i tasti e per la regolazione della selezione.
Risultato: Se si seleziona un lasso di tempo, è possibile
impostare la durata tra 1 e 72 ore.
Risultato: Se si seleziona una temperatura, si può impostare
la temperatura manuale richiesta tra 15°C e 55°C.
3 Per aggiungere una nuova fase, selezionare “–h” o “–” in una
riga vuota e premere .
4 Per eliminare una fase, impostare la durata su “–” premendo
.
5 Per salvare il programma, premere
Guida di riferimento per l'installatore
66
T La temperatura manuale richiesta (15~55°C)
t La durata (1~72 ore)
(1) Fase 1 d'intervento
(2) Fase 2 d'intervento
asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento
.
9.6.3Per leggere lo stato di un'asciugatura del
massetto del riscaldamento a pavimento
1 Premere .
2 Saranno visualizzati la fase corrente del programma, il tempo
totale restante e temperatura manuale richiesta corrente.
INFORMAZIONI
La struttura del menu ha un accesso limitato. È possibile
accedere solo al menu seguente:
▪ Informazioni.
▪ Impostazioni installatore > Messa in funzione > Asc.
massetto risc. a pavimento
9.6.4Per interrompere un'asciugatura del
massetto del riscaldamento a pavimento
Se il programma si arresta in seguito a un errore, ad uno
spegnimento del funzionamento o a un'interruzione
dell'alimentazione, verrà visualizzato l'errore U3 sull'interfaccia
utente. Per risolvere l'errore, vedere "12.3 Risoluzione dei problemi
in base ai codici errore" a pagina 71. Per resettare l'errore U3, il
proprio Livello autorizzazione utente deve essere Installatore.
1 Andare sulla schermata di asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento.
2 Premere
3 Per interrompere il programma, premere .
4 Selezionare OK e premere
Risultato: Il programma di asciugatura del massetto del
riscaldamento a pavimento viene arrestato.
.
.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 67
13
2
5
4
10 Consegna all'utente
Se il programma si arresta in seguito a un errore, a uno
spegnimento del funzionamento, o a un'interruzione
dell'alimentazione, è possibile leggere lo stato dell'asciugatura del
massetto del riscaldamento a pavimento.
5 Andare a [A.7.2]: > Impostazioni installatore > Messa in
funzione > Asc. massetto risc. a pavimento > Stato asciug. >
Arrestato a seguito dall'ultima fase eseguita.
6 Modificare e riavviare l'esecuzione del programma.
10Consegna all'utente
Una volta terminata la prova di funzionamento e appurato che l'unità
funziona correttamente, assicurarsi che per l'utente siano ben chiari i
punti seguenti:
▪ Compilare la tabella con le impostazioni dell'installatore (sul
manuale d'uso) con le impostazioni effettive.
▪ Assicurarsi che l'utente sia in possesso del CD/DVD e della
documentazione stampata e chiedergli/le di conservarli per
consultazioni future.
▪ Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il sistema e
che cosa fare in caso di problemi.
▪ Mostrare all'utente quali interventi deve fare per la manutenzione
dell'unità.
▪ Spiegare all'utente i suggerimenti per il risparmio energetico
descritti sul manuale d'uso.
11.2Lista di controllo per la manutenzione
annuale dell'unità interna
Controllare quanto segue almeno una volta all'anno:
▪ Pressione acqua
▪ Filtro dell'acqua
▪ Valvola di sicurezza dell'acqua
▪ Tubo flessibile della valvola di sicurezza
▪ Valvola di sicurezza del serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Quadro elettrico
▪ Rimozione del calcare
▪ Disinfezione chimica
▪ Anodo
Pressione acqua
Accertarsi che la pressione acqua sia superiore a 1 bar. Se inferiore,
aggiungere acqua.
Filtro dell'acqua
Pulire il filtro dell'acqua.
NOTA
Maneggiare il filtro dell'acqua con cautela. NON applicare
una forza eccessiva al momento di reinserire il filtro
dell'acqua, in modo da NON danneggiare la retina del filtro
dell'acqua.
11Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione deve essere eseguita preferibilmente
una volta all'anno da un installatore o addetto al servizio di
assistenza.
11.1Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA: Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o
assistenza, toccare una parte metallica dell'unità per
eliminare l'elettricità statica e proteggere la scheda.
11.1.1Apertura dell'unità interna
ATTENZIONE
Il pannello anteriore è pesante. Prestare attenzione a NON
farsi schiacciare le dita al momento di aprire o di chiudere
l'unità.
Per accedere alla maggior parte dei componenti che richiedono
manutenzione, è sufficiente rimuovere il pannello anteriore e
rimuovere il coperchio anteriore di polistirene espanso dell'unità. In
rari casi, potrebbe anche essere necessario rimuovere il quadro
elettrico.
Valvola di sicurezza dell'acqua
Aprire la valvola e controllarne il corretto funzionamento. L'acqua
potrebbe essere molto calda!
Ecco i punti di controllo:
▪ La portata acqua proveniente dalla valvola di sicurezza
dev'essere sufficientemente elevata, non vi devono essere
ostruzioni sospette della valvola o tra le tubazioni.
▪ Dalla valvola di sicurezza fuoriesce dell'acqua contenente detriti o
sporcizia:
▪ aprire la valvola finché l'acqua scaricata non conterrà più
sporcizia
▪ lavare con getti abbondanti l'impianto e installare un filtro
dell'acqua aggiuntivo (preferibilmente un filtro a ciclone
magnetico).
Per essere sicuri che quest'acqua provenga effettivamente dal
serbatoio, eseguire il controllo dopo un ciclo di riscaldamento del
serbatoio.
Si consiglia di eseguire questa manutenzione più frequentemente.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
67
Page 68
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
4x
a
Tubo flessibile della valvola di sicurezza
Verificare che il tubo flessibile della valvola di sicurezza sia
posizionato in modo appropriato per il drenaggio dell'acqua. Vedere
"7.3.2 Collegamento della valvola di scarico della pressione al punto
di drenaggio" a pagina 28.
Valvola di sicurezza del serbatoio dell'acqua calda sanitaria (da
reperire in loco)
Aprire la valvola e controllarne il corretto funzionamento. L'acqua
potrebbe essere molto calda!
Ecco i punti di controllo:
▪ La portata acqua proveniente dalla valvola di sicurezza
dev'essere sufficientemente elevata, non vi devono essere
ostruzioni sospette della valvola o tra le tubazioni.
▪ Dalla valvola di sicurezza fuoriesce dell'acqua contenente detriti o
sporcizia:
▪ aprire la valvola finché l'acqua scaricata non conterrà più
sporcizia
▪ lavare con getti abbondanti e pulire l'intero serbatoio incluse le
tubazioni tra la valvola di sicurezza e l'entrata dell'acqua fredda.
Per essere sicuri che quest'acqua provenga effettivamente dal
serbatoio, eseguire il controllo dopo un ciclo di riscaldamento del
serbatoio.
Si consiglia di eseguire questa manutenzione più frequentemente.
Quadro elettrico
▪ Eseguire un'approfondita ispezione visiva del quadro elettrico per
controllare che non esistano difetti evidenti, ad esempio
allentamenti dei collegamenti o difetti dei collegamenti elettrici.
▪ Servendosi di un ohmmetro, controllare il corretto funzionamento
dei contattori K1M, K2M, K3M e K5M (a seconda del proprio
impianto). Tutti i contatti di questi contattori devono essere in
posizione aperta quando l'alimentazione è DISATTIVATA.
AVVERTENZA
Se il cablaggio interno è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dall'addetto al servizio di
assistenza o da personale in possesso dello stesso tipo di
qualifica.
11.2.1Drenaggio del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria
1 Disattivare l'alimentazione.
2 Chiudere l'alimentazione dell'acqua fredda.
3 Aprire i rubinetti dell'acqua calda.
4 Aprire la valvola di scarico.
11.3Drenaggio del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria
1 Aprire il pannello anteriore.
2 Rimuovere le 4 viti, sganciare e mettere da parte il quadro
elettrico.
3 Il tubo flessibile di scarico è ubicato sul lato destro dell'unità.
Tagliare le fascette di fissaggio o il nastro e tirare in avanti il
tubo flessibile di scarico.
Rimozione del calcare
A seconda della qualità dell'acqua e della temperatura impostata,
sullo scambiatore di calore all'interno del serbatoio dell'acqua calda
sanitaria si potrebbero formare dei depositi di calcare che
potrebbero ostacolare la trasmissione del calore. Per questa
ragione, a determinati intervalli potrebbe essere necessario
provvedere alla rimozione del calcare dallo scambiatore di calore.
Disinfezione chimica
Se le leggi applicabili richiedono una disinfezione chimica in
situazioni specifiche, che interessano il serbatoio dell'acqua calda
sanitaria, si raccomanda di tenere presente che il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria è un cilindro in acciaio inossidabile
contenente un anodo in alluminio. Consigliamo di usare un
disinfettante non contenente cloruro, approvato per l'uso con acqua
destinata al consumo umano.
NOTA
Se si usano mezzi per la rimozione del calcare o la
disinfezione chimica, ci si deve assicurare che la qualità
dell'acqua rimanga conforme ai requisiti indicati dalla
direttiva UE 98/83 CE.
Anodo
Non è richiesta alcuna manutenzione o sostituzione.
Guida di riferimento per l'installatore
68
a Flessibile di scarico
INFORMAZIONI
Per scaricare il serbatoio, è necessario che tutti i punti di
prelievo dell'acqua calda siano aperti per consentire all'aria
di entrare nell'impianto.
12Individuazione e risoluzione
dei problemi
12.1Linee guida generali
Prima di avviare la procedura di individuazione e risoluzione dei
problemi, eseguire un'approfondita ispezione visiva dell'unità per
controllare che non esistano difetti evidenti, ad esempio allentamenti
dei collegamenti o difetti dei collegamenti elettrici.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 69
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico
dell'unità, accertarsi sempre che l'unità sia scollegata
dalla rete di alimentazione. Spegnere il rispettivo
interruttore di protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza,
arrestare l'unità ed individuare il motivo dell'attivazione
di tale dispositivo prima di resettarlo. NON collegare
MAI i dispositivi di sicurezza con un ponte né
modificarne i valori impostandoli su un valore diverso
dall'impostazione predefinita dalla fabbrica. Qualora
non si riuscisse a individuare la causa del problema,
rivolgersi al rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del
disgiuntore termico: questo apparecchio NON deve essere
alimentato attraverso un dispositivo di commutazione
esterno, ad esempio un timer, né collegato a un circuito
regolarmente attivato e disattivato dall'impianto.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
12.2Risoluzione dei problemi in base ai
sintomi
12.2.1Sintomo: L'unità NON riscalda né
raffredda come previsto
Cause probabiliAzione correttiva
L'impostazione della temperatura
NON è corretta
Controllare l'impostazione della
temperatura sul comando a
distanza. Consultare il manuale
d'uso.
Cause probabiliAzione correttiva
La portata acqua è troppo bassa Controllare ed assicurarsi che:
▪ Tutte le valvole di
intercettazione del circuito
idraulico siano completamente
aperte.
▪ Il filtro dell'acqua sia pulito.
Pulire se necessario.
▪ Non vi sia aria nel sistema.
Spurgare l'aria se necessario.
È possibile spurgare l'aria
manualmente (vedere
"9.3.1 Per eseguire uno
spurgo aria manuale" a
pagina 64) oppure utilizzare la
funzione di spurgo aria
automatica (vedere "9.3.2 Per
eseguire uno spurgo aria
automatico" a pagina 65).
▪ La pressione acqua sia >1 bar.
▪ Il serbatoio di espansione
NON sia rotto.
▪ La resistenza nel circuito
idraulico NON sia troppo
elevata per la pompa (vedere
"14.9 Curva ESP" a
pagina 91).
Se il problema persiste dopo
aver effettuato tutti i controlli
suddetti, contattare il proprio
rivenditore. In certi casi, è
normale che l'unità decida di
utilizzare una portata acqua
modesta.
Il volume dell'acqua nell'impianto
è troppo modesto
Accertarsi che il volume
dell'acqua nell'impianto sia
superiore al valore minimo
richiesto (vedere "6.2.3 Controllo
del volume d'acqua" a
pagina 23).
12.2.2Sintomo: Il compressore NON si avvia
(riscaldamento ambiente o riscaldamento
acqua sanitaria)
Cause probabiliAzione correttiva
L'unità deve avviarsi al di fuori
del suo range di funzionamento
(la temperatura dell'acqua è
troppo bassa)
Se la temperatura dell'acqua è
troppo bassa, l'unità usa il
riscaldatore di riserva per
raggiungere innanzitutto la
temperatura acqua minima
(15°C).
Controllare ed assicurarsi che:
▪ L'alimentazione al riscaldatore
di riserva sia cablata
correttamente.
▪ La protezione termica del
riscaldatore di riserva NON sia
attivata.
▪ I contattori del riscaldatore di
riserva NON siano rotti.
Se il problema persiste dopo
aver effettuato tutti i controlli
suddetti, contattare il proprio
rivenditore.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
69
Page 70
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
Cause probabiliAzione correttiva
Le impostazioni
dell'alimentazione a tariffa kWh
preferenziale e i collegamenti
elettrici NON corrispondono
L'azienda elettrica ha inviato il
segnale di tariffa kWh
preferenziale
Vi deve essere la corrispondenza
con i collegamenti come spiegato
in "6.3.1 Note relative alla
preparazione del cablaggio
elettrico" a pagina 24 e
"7.4.3 Collegamento
dell'alimentazione principale" a
pagina 30.
Attendere il ripristino
dell'alimentazione (2 ore max.).
12.2.3Sintomo: La pompa è rumorosa
(cavitazione)
Cause probabiliAzione correttiva
È presente aria nel sistemaSpurgare l'aria manualmente
La pressione acqua all'ingresso
nella pompa è troppo bassa
(vedere"9.3.1 Per eseguire uno
spurgo aria manuale" a
pagina 64) oppure utilizzare la
funzione di spurgo aria
automatica (vedere "9.3.2 Per
eseguire uno spurgo aria
automatico" a pagina 65).
Controllare ed assicurarsi che:
▪ La pressione acqua sia >1 bar.
▪ Il manometro non sia rotto.
▪ Il serbatoio di espansione non
sia rotto.
▪ L'impostazione della pre-
pressione del serbatoio di
espansione sia corretta
(vedere "6.2.4 Modifica della
pre-pressione del serbatoio di
espansione" a pagina 23).
12.2.4Sintomo: La valvola di sicurezza si apre
Cause probabiliAzione correttiva
Il serbatoio di espansione è rotto Sostituire il serbatoio di
Il volume dell'acqua nell'impianto
è eccessivo
Il carico piezometrico del circuito
idraulico è troppo elevato
espansione.
Accertarsi che il volume
dell'acqua nell'impianto sia
inferiore al valore minimo
ammesso (vedere
"6.2.3 Controllo del volume
d'acqua" a pagina 23 e
"6.2.4 Modifica della prepressione del serbatoio di
espansione" a pagina 23).
Il carico piezometrico del circuito
idraulico è la differenza tra
l'altezza dell'unità interna e
l'altezza del punto più alto del
circuito idraulico. Se l'unità
interna si trova nel punto più alto
dell'impianto, l'altezza
dell'impianto è considerata 0 m. Il
carico piezometrico massimo del
circuito idraulico è 10 m.
Controllare i requisiti
d'installazione.
12.2.5Sintomo: La valvola di sicurezza
dell'acqua perde
Probabile causaAzione correttiva
La sporcizia blocca l'uscita della
valvola di sicurezza dell'acqua
Controllare se la valvola di
sicurezza funziona correttamente
ruotando la manopola rossa sulla
valvola in senso antiorario:
▪ Se NON si sente un rumore
secco, rivolgersi al proprio
rivenditore.
▪ Nel caso l'acqua continui a
fuoriuscire dall'unità, chiudere
le valvole di intercettazione sia
dell'entrata che dell'uscita
dell'acqua, quindi rivolgersi al
proprio rivenditore.
12.2.6Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato
a sufficienza in caso di basse temperature
esterne
Probabile causaAzione correttiva
Il funzionamento del riscaldatore
di riserva non è attivato
La temperatura di equilibrio del
riscaldatore di riserva non è stata
configurata correttamente
Controllare ed assicurarsi che:
▪ Il modo funzionamento del
riscaldatore di riserva sia
abilitato. Andare a:
▪ [A.5.1.1] > Impostazioni
installatore > Fonti di calore
> Riscaldatore di riserva >
Modo funz. O
▪ [A.8] > Impostazioni
installatore > Panoramica
impostazioni [5-01]
▪ La protezione termica del
riscaldatore di riserva non sia
stata attivata. Se si è attivata,
controllare:
▪ La pressione acqua
▪ Se è presente aria nel
sistema
▪ Il funzionamento dello
spurgo aria
Premere il pulsante di
resettaggio sul quadro elettrico.
Vedere "14.2 Componenti" a
pagina 75 per l'ubicazione del
pulsante di resettaggio.
Aumentare la “temperatura di
equilibrio” per attivare il
funzionamento del riscaldatore di
riserva ad una temperatura
esterna più alta. Andare a:
▪ [A.5.1.4] > Impostazioni
installatore > Fonti di calore >
Riscaldatore di riserva >
Temp. di equil. O
▪ [A.8] > Impostazioni
installatore > Panoramica
impostazioni [4-00]
Guida di riferimento per l'installatore
70
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 71
12 Individuazione e risoluzione dei problemi
Probabile causaAzione correttiva
Una parte eccessiva della
capacità della pompa di calore
viene utilizzata per riscaldare
l'acqua calda sanitaria
(applicabile solo agli impianti con
un serbatoio dell'acqua calda
sanitaria)
Controllare ed assicurarsi che le
impostazioni della “priorità di
riscaldamento ambiente” siano
state configurate correttamente:
▪ Verificare che sia stato
abilitato lo “stato di priorità del
riscaldamento ambiente”.
Andare a [A.8] > Impostazioni
installatore > Panoramica
impostazioni [5-02]
▪ Aumentare la “temperatura di
priorità del riscaldamento
ambiente” per attivare il
funzionamento del riscaldatore
di riserva ad una temperatura
esterna più alta. Andare a [A.8]
> Impostazioni installatore >
Panoramica impostazioni
[5-03]
12.2.7Sintomo: La pressione al punto di
prelievo è insolitamente alta per un
periodo temporaneo
Probabile causaAzione correttiva
Valvola di sicurezza guasta od
ostruita.
▪ Lavare con getti abbondanti e
pulire l'intero serbatoio incluse
le tubazioni tra la valvola di
sicurezza e l'entrata dell'acqua
fredda.
▪ Sostituire la valvola di
sicurezza.
12.2.8Sintomo: I pannelli decorativi si staccano
a causa del rigonfiamento del serbatoio
Probabile causaAzione correttiva
Valvola di sicurezza guasta od
ostruita.
Contattare il rivenditore di zona.
12.2.9Sintomo: La funzione di disinfezione del
serbatoio NON viene completata
correttamente (errore AH)
Cause probabiliAzione correttiva
La funzione di disinfezione è
stata interrotta da un prelievo di
acqua calda sanitaria
Si è verificato recentemente un
ingente prelievo di acqua calda
sanitaria prima dell'avvio
programmato della funzione di
disinfezione
Programmare l'avvio della
funzione di disinfezione se si
prevede che per le prossime
4 ore non vi sarà NESSUN
prelievo di acqua calda sanitaria.
Quando è stato selezionato
Acqua calda sanitaria > Modo
setp. > Risc. prev. e manten. o
R. pr/mant+pr., si consiglia di
programmare l'avvio della
funzione di disinfezione almeno
4 ore dopo l'ultimo prelievo
consistente di acqua calda
previsto. Questo avvio può
essere impostato tramite le
impostazioni installatore
(funzione disinfezione).
Quando è stato selezionato
Acqua calda sanitaria > Modo
setp. > Solo programm., si
consiglia di programmare un
Modo econ. conserv. 3 ore prima
dell'inizio programmato della
funzione disinfezione, per preriscaldare il serbatoio.
12.3Risoluzione dei problemi in base ai codici
errore
Quando si verifica un problema, sull'interfaccia utente appare un
codice errore. Al fine di prendere le debite contromisure prima di
resettare il codice errore, è importante capire qual è il problema.
Questo deve essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio
rivenditore di zona.
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i codici errore e del
contenuto di ciascun codice errore così come appare sull'interfaccia
utente.
Per avere istruzioni più dettagliate per l'individuazione e la
risoluzione dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale
di riparazione.
12.3.1Codici di errore: Panoramica
Codici di errore dell'unità interna
Codice di
errore
A100Probl. rilev. incrociato zero.
AA01Risc. di riserva surriscaldato.
UA00Problema abbinamento
7H01Problema portata acqua.
8901Congelamento scambiat. calore.
8H00Aumento anorm. temp. acqua
8F00Aumento anorm. temp. acqua
C000Sensore flusso difettoso.
U300Funz. asciugat. massetto risc.
8100Problema a sensore temper.
C400Problema a sensore temp.
8000Problema temperatura acqua
Codice di
errore
dettagliato
Descrizione
Richiesto resett. potenza.
Contattare il rivenditore.
Richiesto resett. potenza.
Contattare il rivenditore.
unità interna, unità esterna.
Contattare il rivenditore.
usc.
riscaldatore di riserva.
usc.
riscaldatore di riserva (ACD).
Contattare il rivenditore.
a pavimento non completata
correttamente.
acqua in uscita.
Contattare il rivenditore.
scambiatore di calore.
Contattare il rivenditore.
di ritorno.
Contattare il rivenditore.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
71
Page 72
13 Glossario
Codice di
errore
U500Problema di comunicaz.
U400Problema di comunicaz.
AC00Surriscaldatore surriscaldato.
EC00Aumento anormalo temper.
HC00Problema a sensore temper.
CJ02Problema a sensore temp.
H100Problema a sensore temp.
AA02Riscaldatore di riserva esterno
HJ08Pressione circuito idraulico
HJ09Pressione circuito idraulico
HJ10Problema sens. press. acqua
8902Congelamento scambiat. calore.
A100Errore di lettura EEPROM.
AH00Funzione disinfez. serbatoio
8903Congelamento scambiat. calore.
Codice di
errore
dettagliato
Descrizione
interfaccia utente
unità interna/esterna.
Contattare il rivenditore.
serbatoio.
serbatoio.
Contattare il rivenditore.
ambiente.
Contattare il rivenditore.
esterna.
Contattare il rivenditore.
surriscaldato.
Contattare il rivenditore.
troppo alta.
troppo bassa.
Contattare il rivenditore.
completata non correttamente.
INFORMAZIONI
Se è stato generato il codice errore AH e non si è verificata
alcuna interruzione della funzione di disinfezione per via
della domanda di acqua calda sanitaria, si consiglia di
procedere come segue:
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Risc. prev. e manten. o R. pr/mant+pr., si
consiglia di programmare l'avvio della funzione di
disinfezione almeno 4 ore dopo l'ultimo prelievo
consistente di acqua calda previsto. Questo avvio può
essere impostato tramite le impostazioni installatore
(funzione disinfezione).
▪ Quando è stato selezionato Acqua calda sanitaria >
Modo setp. > Solo programm., si consiglia di
programmare un Modo econ. conserv. 3 ore prima
dell'inizio programmato della funzione disinfezione, per
pre-riscaldare il serbatoio.
13Glossario
Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per
l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un
determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o
applicazione che illustra le modalità d'installazione,
configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o
applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla documentazione
di accompagnamento.
Apparecchiature opzionali
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Da reperire in loco
Apparecchiature non fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
documentazione di accompagnamento.
Guida di riferimento per l'installatore
72
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 73
15
17
3D078519
20
15
15
16
3
12 2 1
11
5
6
7
10
4
8
9
7
7
10
6
5
7
9
84
18
13
14
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
R210
193
52
150
301
141
22345
450
75
761
728
111
115
60
17
300
600
199
USCITA DI SCARICO (UNITÀ + VALVOLA DI SICUREZZA)
FORO PREDISPOSTO PER TUBAZIONE DI RICIRCOLO
O CABLAGGIO OPZIONALE (Ø62 mm)
COLLEGAMENTO DI RICIRCOLO G 1/2" FEMMINA
CIRCUITO VALVOLA DI SCARICO SERBATOIO
INTERFACCIA UTENTE (ACCESSORIO INCLUSO)
PIEDINI DI LIVELLAMENTO
CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE ASPIRAZIONE (Ø24mm)
CABLAGGIO DI CONTROLLO ASPIRAZIONE (Ø24mm)
COLLEGAMENTO USCITA SERBATOIO (1" F BSP)
COLLEGAMENTO ENTRATA SERBATOIO (1" F BSP)
COLLEGAMENTO USCITA ACQUA (1-1/4" F BSP)
COLLEGAMENTO ENTRATA ACQUA (1-1/4" F BSP)
FILTRO DELL'ACQUA
VALVOLA DI INTERCETTAZIONE CON VALVOLA
DI RIEMPIMENTO (ACCESSORIO INCLUSO)
SPURGO ARIA
VALVOLA DI SCARICO CIRCUITO IDRAULICO
VALVOLA DI SICUREZZA (PRESSIONE)
MANOMETRO
COLLEGAMENTO TUBO LIQUIDO Ø9,52 SVASATO
COLLEGAMENTO TUBO GAS Ø15,9 SVASATO
La tipica installazione
in loco deve rispettare
le norme locali e nazionali.
Per degli esempi, vedere
la guida di riferimento
dell'installatore.
Nota:
SERBATOIO DA 180 lSERBATOIO DA 260 l
SOLO PER
MODELLI
EHVX*
1762
1744
1732
14Dati tecnici
14.1Dimensioni e spazio per l'assistenza
14.1.1Dimensioni e spazio per l'assistenza: Unità interna
14 Dati tecnici
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
73
Page 74
14 Dati tecnici
3D078541
MIN. 500
MIN. 10MIN. 10
MIN. 300
Guida di riferimento per l'installatore
74
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 75
h
f
e
a
c
d
k
b
b
g
y
v
s
l
m
j
r
u
w
x
i
dd
n
p (180 l)
n
q
o
n
t
n
p (260 l)
o
z
z
y
i
x
aa
bb
cc
A7P
A1P
Q1L
X6M
X7MX7M
K1MK2M
K5M
K2M
F1B
X2M
X1M
X3M
X5M
X6Y
X6YA
X6YB
FU1
TR1
a
n
m
l
k
j
ddb
e
e
f
g
h
i
c
e
o
14.2Componenti
14.2.1Componenti: Unità interna
14 Dati tecnici
v Riscaldatore di riserva
Fornisce un riscaldamento aggiuntivo in caso di basse
temperature esterne. Funge inoltre da riserva in caso di difetto
dell'unità esterna.
w Manometro
Consente la lettura della pressione dell'acqua nel circuito
idraulico.
x Sensore flusso
Fornisce un feedback all'interfaccia circa il flusso effettivo. Sulla
base di questa (e altre) informazioni, l'interfaccia regola la
velocità della pompa.
y Valvola di spurgo aria
L'aria restante nel circuito idraulico viene automaticamente
eliminata attraverso la valvola di spurgo dell'aria.
z Valvola a 3 vie
Controlla se l'acqua viene utilizzata per il riscaldamento
ambiente o per il serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
aa Interfaccia utente (accessoria)
bb Flessibile di scarico (solo modelli EHVX)
cc Valvola di sicurezza flessibile di scarico
dd Valvola dell'aria
INFORMAZIONI
Certi componenti non sono direttamente accessibili
quando si rimuovono la piastra superiore e/o le piastre
frontali. Potrebbe essere necessario rimuovere l'isolante
del serbatoio facendolo scorrere all'indietro rispetto al
serbatoio. I componenti nel quadro elettrico sono
accessibili rimuovendo il coperchio del quadro elettrico.
a Riscaldamento/raffreddamento ambiente
b Valvole di intercettazione (accessorio)
Consentono l'isolamento del lato circuito idraulico dell'unità
interna dal lato circuito idraulico residenziale.
c Uscita acqua calda sanitaria
d Collegamento del liquido refrigerante R410A
e Collegamento del gas refrigerante R410A
f Entrata acqua calda sanitaria
g Valvola di riempimento (accessoria)
h Entrata del riscaldamento/raffreddamento ambiente
i Serbatoio di espansione (10 l)
j Valvola di sicurezza
Previene una pressione dell'acqua eccessiva nel circuito
idraulico aprendosi a 3 bar.
k Filtro dell'acqua
Elimina la sporcizia dall'acqua per evitare l'eventuale
danneggiamento della pompa stessa o il blocco dello
scambiatore di calore.
l Scambiatore di calore
m Pompa acqua
Fa circolare l'acqua nel circuito idraulico.
n Termistori
Determinano la temperatura acqua e refrigerante in punti
diversi del circuito.
o Tappi di scarico
p Termistori del serbatoio (180 l/260 l)
q Valvola di scarico serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Svuota l'intero serbatoio.
r Quadro elettrico
Contiene le parti elettriche ed elettroniche principali dell'unità
interna.
s Protezione termica del riscaldatore di riserva
La protezione si attiva quando la temperatura del riscaldatore di
riserva diventa troppo alta.
t Collettore di scarico (solo modelli EHVX)
u Canalina di scarico (solo modelli EHVX)
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
a Scheda A7P della pompa (scheda inverter)
b Protezione termica Q1L del riscaldatore di riserva
c Trasformatore TR1
d Terminali per il riscaldatore di riserva X6M/X7M (solo modelli
*9W)
e Contattori K1M, K2M e K5M del riscaldatore di riserva
f Connettori X6YA/X6YB/X6Y
g Interruttore di protezione F1B del riscaldatore di riserva
Guida di riferimento per l'installatore
75
Page 76
14 Dati tecnici
h Morsettiera X2M (alta tensione)
i Morsettiera X1M (all'unità esterna)
j Supporti a fascetta per cavi
k Scheda con I/O digitale A4P (solo per gli impianti con kit solare
o kit scheda con I/O digitale)
l Scheda a richiesta per limitazione della potenza
m Morsettiera X5M (bassa tensione)
n Scheda principale A1P
o Fusibile FU1 della scheda
Guida di riferimento per l'installatore
76
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 77
R4T
R3T
R2TR1T
R5T
tsrkn mqjlp o
ec
abihfdg
x
w
v
u
14.3Schemi funzionali
14.3.1Schema funzionale: Unità interna
a Unità esterna
b Unità interna
c Serbatoio di espansione
d Manometro
e Valvola di spurgo aria
f Valvola di sicurezza
g Riscaldatore di riserva
h Pompa
i Sensore flusso
j Valvola di intercettazione dell'uscita acqua
(installazione in loco)
k Valvola di intercettazione dell'entrata acqua con
valvola di riempimento (installazione in loco)
l Filtro
m Scambiatore di calore (unità interna)
n Scambiatore di calore (serbatoio dell'acqua calda
sanitaria)
o Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
p Entrata acqua calda sanitaria
q Uscita acqua calda sanitaria
R1T Termistore dello scambiatore di calore uscita acqua
R2T Termistore del riscaldatore di riserva uscita acqua
R3T Termistore lato liquido refrigerante
R4T Termistore acqua in entrata
R5T Termistore temperatura serbatoio
Riscaldamento
Raffreddamento
14 Dati tecnici
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
77
Page 78
14 Dati tecnici
R5T
R4T
R3T
R2T
R1T
Risc. ris.
R4T
R1T
R2T
R3T
R5T
3D077572
Termistore dello scambiatore di calore uscita acqua
Termistore del riscaldatore di riserva uscita acqua
Termistore lato liquido refrigerante
Termistore acqua in entra ta
Termistore del serbatoio
DESCRIZIONETERMISTORE
Tappo di scarico
Tappo di
scarico
INSTALLATA IN LOCO
valvola di
intercettazione
con valvola di
scarico/riempimento
INSTALLATA IN LOCO
valvola di
intercettazione
con valvola di
scarico/riempimento
Vedere lo schema elettrico interno fornito con l'unità (all'interno del coperchio del quadro elettrico dell'unità interna). Di seguito è riportata la
legenda delle abbreviazioni usate.
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Uscita pompa ACS
Carico max.:
2 A (prelievo breve e
abbondante) - 230 V CA
1 A (continuo)
Valvola di intercettazione
Solo per alimentazione a tariffa kWh preferenziale (esterna)
Usare l'alimentazione a tariffa kWh normale per l'unità
interna
Solo per alimentazione normale (standard)
Unità interna alimentata dall'esterno
solo per modello con
montaggio a pavimento
Zona Tman aggiuntiva
Convettore con pompa di calore
solo per termostato
Attivato/DISATTIVA
TO wireless
solo per termostato Attivato/DISATTIVATO cablato
solo per *9W
Zona Tman principale
Convettore con pompa di calore
solo per
sensore est.
(pavimento
o ambiente)
solo per
sensore est.
(pavimento
o ambiente)
solo per termostato Attivato/DISATTIVATO cablato
solo per *04* e *08*
solo per *16*
Pompa ACS
tipo a 3 fili
(SPST)
Valvola NA
solo per opzione
acqua calda
sanitaria
tipo a 3 fili
(SPDT)
serbatoio
dell'acqua
calda
sanitaria
solo per
opzione
serbatoio
smaltato
solo per
opzione acqua
calda sanitaria
1N~, 50 Hz
230 V CA
Alimentazione
a tariffa kWh
normale
solo per opzione
serbatoio acqua
calda sanitaria
14 Dati tecnici
A1PScheda principale
A2PScheda interfaccia utente
A3P* Scheda stazione pompa solare
A3P* Termostato Attivato/DISATTIVATO
A3P* Convettore con pompa di calore
A4P* Scheda con I/O digitale
A4P* Scheda ricevitore (termostato ATTIVATO/
A7PScheda di comando pompa (solo per EHBH/
A8P* Scheda a richiesta
B1LSensore flusso
BSK* Relè stazione pompa solare
DS1(A8P)* Microinterruttore
E1HElemento del riscaldatore di riserva (1 kW)
E2HElemento del riscaldatore di riserva (2 kW)
E3HElemento del riscaldatore di riserva (3 kW)
E4H*Surriscaldatore (3 kW)
F1BRiscaldatore di riserva a fusibile per
F2B* Surriscaldatore a fusibile per sovracorrente
F1TRiscaldatore di riserva a fusibile termico
F1U, F2U* Fusibile 5 A 250 V per scheda con I/O
FU1Fusibile T 6,3 A 250 V per scheda
PHC1* Circuito di ingresso dell'accoppiatore ottico
K1M, K2MRiscaldatore di riserva a contattore
K3M* Surriscaldatore a contattore
K5MRiscaldatore di riserva a contattore di
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
(PC=circuito di alimentazione)
DISATTIVATO wireless)
X04+08 e EHVH/X04+08)
sovracorrente
digitale
sicurezza (solo per *9W)
K*RRelè sulla scheda
M1PPompa di alimentazione principale
M2P# Pompa dell'acqua calda sanitaria
M2S# Valvola a 2 vie per il modo raffreddamento
M3S(*) Valvola a 3 vie per riscaldamento a
pavimento/acqua calda sanitaria
Q1DI, Q2DI# Interruttore di dispersione a terra
Q1LRiscaldatore di riserva con protezione
termica
acqua
sensore ambiente
Q2L* Surriscaldatore con protezione termica
R1TTermistore dello scambiatore di calore uscita
R1T (A2P)Interfaccia utente del sensore ambiente
R1T (A3P)* Termostato ATTIVATO/DISATTIVATO del
R2TTermistore del riscaldatore di riserva di
uscita
R2T* Sensore esterno (pavimento o ambiente)
R3TTermistore lato liquido refrigerante
R4TTermistore acqua in entrata
R5T(*) Termistore acqua calda sanitaria
R6T* Termistore esterno per ambiente interno o
R1H (A3P)* Sensore di umidità
S1S# Contatto dell'alimentazione a tariffa kWh
S2S# Input 1 impulso contatore dell'energia
S3S# Input 2 impulso contatore dell'energia
S6S~S9S# Input digitali di limitazione della corrente
SS1 (A4P)* Interruttore selettore
esterno
preferenziale
elettrica
elettrica
Guida di riferimento per l'installatore
81
Page 82
14 Dati tecnici
15
**
/12.2
1
T1R (A7P)Ponte raddrizzatore (solo per EHBH/X04+08
TR1Trasformatore dell'alimentazione
X*MMorsettiera a striscia
X*YConnettore
BLKNero
BRNMarrone
GRYGrigio
REDRosso
Note da leggere prima di avviare l'unità
IngleseTraduzione
X1MTerminale principale
X2MTerminale del collegamento
X5MTerminale del collegamento
X6M, X7MTerminale del riscaldatore di
X4MTerminale del surriscaldatore
Backup heater configuration
(only for *9W)
User installed optionsOpzioni installate dall'utente
Bottom plate heaterRiscaldatore piastra fondo
Domestic hot water tankSerbatoio dell'acqua calda
Domestic hot water tank with
solar connection
Remote user interfaceInterfaccia utente remota
Ext. indoor thermistorTermistore interno con prolunga
Ext outdoor thermistorTermistore esterno con prolunga
Digital I/O PCBScheda con I/O digitale
Demand PCBScheda a richiesta
Solar pump and control stationPompa solare e stazione di
Main LWTTemperatura manuale originale
On/OFF thermostat (wired)Termostato Attivato/
On/OFF thermostat (wireless)Termostato Attivato/
Ext. thermistorTermistore con prolunga
Heat pump convectorConvettore con pompa di calore
Add LWTTemperatura manuale aggiuntiva
e EHVH/X04+08)
* = Opzionale
(*) = Standard per EHVH/X, opzionale per
EHBH/X
# = Da reperire in loco
elettrico in loco per la CA
elettrico in loco per la CC
riserva
Collegamento a terra
Filo numero 15
Da reperire in loco
Il collegamento ** continua a
pagina 12 colonna 2
Numerose possibilità di
collegamenti elettrici
Opzione
Non montato nel quadro elettrico
Collegamento elettrico in base al
modello
Scheda
Configurazione del riscaldatore di
riserva (solo per *9W)
sanitaria
Serbatoio dell'acqua calda
sanitaria con collegamento
solare
controllo
DISATTIVATO (cablato)
DISATTIVATO (wireless)
Guida di riferimento per l'installatore
82
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 83
X1Y: 1-2
X1M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
A4P: Y2
X2M: 29
2x0,75
2x0,75
X2M: 30-31
X5M: 3-4
1
1
F1B: L1-L2-L3
X6M
X8M
5Gx2,5
230 V
X2M: 13-14
X9A (scheda A1P)
230 V
A4P: X4
X2M: 28
2
230 V
SPST:
X2M: 8-9-10
A4P: Y1
X2M: 28
230 V
230 V
A4P: Y3
X2M: 29
A4P: X1-X2
230 V
230 V
A3P: X1M: C-com-H
230 V
A4P: X1M: H-C-com
X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
R2T
230 V
X2M: 32-33
X11M: 3-4-5-6
X5M: 1-2
2x0,75
2x0,75
X2M: 34-35
230 V
X5M: 5-6
230 V
X5M: 7-8
X5M: 9-10
230 V
A8P: X801M: 1-5
230 V
A8P: X801M: 2-5
230 V
A8P: X801M: 3-5
230 V
A8P: X801M: 4-5
230 V
A4P: Y2
X2M: 29
X5M
230 V
F2B
X7M
2
2
2
4D078494
2 nuclei
Per maggiori dettagli, controllare il cablaggio dell'unità
Schema dei collegamenti elettrici Daikin Altherma
In caso di spostamento dell'interfaccia utente
Solo per *KRCAL*
A2P: interfaccia utente P1-P2
A2P: interfaccia utente P1-P2
Solo per *KRTETS
Sensore esterno
(pavimento o ambiente)
(3m incluso)
2 nuclei
segnale
4 nuclei per funzionamento solo del risc
5 nuclei per funzionamento raff/risc
indicazione allarme
M3S (quando è installato *KHW)
selezione riscaldamento a pavimento-acqua calda sanitaria
- Generale: spetta all'installatore il compito di coprire l'intero consumo di potenza con contatori elettrici (non è ammessa
la combinazione di una stima e della misurazione)
del contatore elettrico* linee guida per l'installazione
contatore CA trifase (carichi sbilanciati)
contatore CA trifase (carichi bilanciati)
contatore CA fase monofase
- tipo di misurazione (in base all'installazione):
tempo minimo DISATTIVATO 100 ms
tempo minimo Attivato 40 ms
- durata impulso:
1000 impulsi/kWh
100 impulsi/kWh
10 impulsi/kWh
1 impulso/kWh
0,1 impulsi/kWh
- numero possibile di impulsi:
- tipo di contatore a impulsi/contatto pulito per rilevamento di 5 V CC tramite scheda
Scambiatore di calore a piastreScambiatore di calore a piastre
51,051,0
43,6
39,0
31,5
43,6
39,031,543,639,031,5
43,6
39,031,519,816,3
19,8
16,319,8
16,3
19,8
16,3
11,6
45,9
41,6
32,145,941,632,145,941,632,145,941,632,1
21,2
17,221,217,221,217,221,217,212,6
48,0
46,0
43,1
48,0
46,043,1
-19,719,419,719,414,3
37,6
36,0
33,637,636,033,6-15,413,915,413,912,0
43,343,638,937,631,529,5
43,3
43,637,6
31,5
29,543,6
38,937,6
31,529,543,343,638,937,6
31,5
29,5
46,045,941,640,1
32,5
32,146,0
45,940,1
38,9
41,6
32,5
32,145,9
41,6
40,1
32,5
32,1
46,045,9
41,6
40,1
32,5
32,1
48,051,0
46,049,6
43,139,8
51,0
46,049,6
43,139,8
37,6
37,636,0
35,8
33,6
28,7
37,6
43,3
46,0
48,0
37,636,0
35,8
33,628,7
1,0
(1) Perdita di calore secondo EN12897
(2) Tamb 35° C – LWE 7° C ( DT=5° C )
(3) DB/WB 7° C/6° C – LWC 35° C ( DT=5° C)
(4) Il livello di pressione sonora viene misurato attraverso un microfono a 1 m dall'unità.Si tratta di un valore relativo, a seconda della distanza e dell'ambiente acustico.
Il livello di pressione sonora menzionato è valido per una velocità media della pompa – 0 ESP/velocità media – flusso nominale/alta velocità – flusso nominale
(5) 15° C ~ 25° C: solo Risc Ris, senza funzionamento della pompa di calore = durante la messa in funzione
(6) Incluse tubazioni + scambiatore di calore a piastre + riscaldatore di riserva/escluso serbatoio di espansione
(7) Il valore menzionato si riferisce al collegamento dopo le valvole a sfera.È identico al collegamento all'unità (G1-1/4 FEMMINA).
(8) Tamb 35° C, LWE 18° C (DT= 5° C)
(9) per i dettagli, vedere il disegno con il range di funzionamento
(10) Per le unità *RLQ*: >55° C solo Risc Ris, senza funzionamento pompa di calore
Per le unità esterne *RHQ*: >50° C solo Risc Ris, senza funzionamento pompa di calore
(11) Il flusso minimo è menzionato per il funzionamento con pompa di calore.Per consentire il funzionamento sicuro del riscaldatore di riserva, è richiesto un flusso minimo più alto:
Per i modelli *3V: 12 l/min
Per i modelli *9W: 15 l/min
(12) Vedere il dettaglio del range di funzionamento per le differenze tra i modelli *RHQ* e *RLQ*
(13) DB/WB 7° C/6° C – LWC 45° C (DT= 5° C)
Acciaio inossidabile (EN 1.4521)Acciaio inossidabile (EN 1.4521)
AnodoAnodo
bar
Piastra brasata
Piastra brasata
Controllato dall'inverter
Motore CC
14.6Specifiche tecniche
14.6.1Specifiche tecniche: Unità interna
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
14 Dati tecnici
Guida di riferimento per l'installatore
85
Page 86
14 Dati tecnici
3G
4
G3G3G4G/5G 4G/5G
A 13
230230400 400230
50
5
0
3~3~3~1~1~1~
3V9W
A 13
V
Hz
kW
kW
kW
Ω
3D077571_B pagina 2
3G
4
2
2
2
2
3
2
3 6 3 6 6 9
1 2 1 2 2 2
3 3 3 3 3 3
6 - 6 6 6 6
V 253 253 253 253 440 440
V 207 207 207 207 360 360
kVA - - - (9) - -
- - - - -
- - - - -
SPECIFICHE ELETTRICHE
Nota (3) e (5)
Nota (3) e (5)
Nota (6)
Nota (3)
Nota (3)Nota (3) Nota (3) Nota (3) Nota (3) Nota (3)
Nota (11)Nota (11) Nota (11) Nota (11) Nota (11)
Nota (10)
Tensione
Frequenza
Fase
Impostazione capacità
Stadi di capacità
Capacità stadio 1
Capacità stadio 2
Tempo di ritardo minimo tra uno stadio e l'altro
(1) L'alimentazione menzionata sopra dell'hydro box serve solo per il riscaldatore di riserva.Il quadro elettrico e la pompa dell'hydrobox sono forniti con l'unità esterna.
(3) Selezionare diametro e tipo in base alle norme nazionali e locali
(4) Per ulteriori dettagli sul range di tensioni e sulla corrente, vedere il manuale di installazione
(5) Tensione: 230 V / Corrente massima: 100 mA / Minimo 0,75 mm²
(6) Dipende dal tipo di termostato, vedere il manuale di installazione
(8) Secondo la norma EN/IEC 61000-3-11 (*), potrebbe essere necessario consultare l'operatore della rete di distribuzione per assicurare che l'apparecchiatura venga collegata solo ad una linea
di alimentazione con Zsys(***) ≤ Zmax
(9) Apparecchiatura conforme a EN/IEC 61000-3-12 (**)
(*): Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti per le variazioni, gli sbalzi e lo sfarfallio della tensione nei sistemi di alimentazione pubblica a bassa tensione per apparecchiature
con corrente nominale ≤75 A.
(**): Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di correnti armoniche prodotte da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤ 75A per fase.
(***): Impedenza del sistema
Note
prima del collegamento con riscaldatore
piastra fondo
100 mA, minimo 0,75 mm²
tipo di fili
per il collegamento con l'FWXV*
opzionale (segnale di entrata e uscita
su richiesta)
per il collegamento con M2S
per il collegamento con A3P
Minimo 0,75 mm²
per il collegamento con R6T
Minimo 0,75 mm² (2A prelievo breve e abbondante, 1A continuo)
pompa dell'acqua calda sanitaria
Minimo 0,75 mm² (rilevamento impulso 5 V CC)
Contatore elettrico
potenza: 6,3 A nota (3)
potenza: 2
Alimentazione a tariffa kWh
preferenziale
0,75 mm² fino a 1,25 mm² (lunghezza max. 500 m)
Interfaccia utente
2,5 mm²
Cavo di comunicazione
alimentazione del riscaldatore
di riserva
Collegament
i elettrici
Massimo
Range di
tensioni (4)
Corrente di funzionamento
riscaldatore di riserva
Valore Ssc minimo (8)
Zmax (riscaldatore di riserva)
Complesso
Corrente
Alimentazione (1)
Tipo
Riscaldatore
elettrico
(opzionale)
tipo di fili
tipo di fili
quantità di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
tipo di fili
quantità di fili
Corrente di funzionamento (riscaldatore di riserva)
0,29
15,1
8,7
15,18,7
Minimo
0,25 - j0,15
Capacità
Capacità
Nota (11) – Riscaldatore di riserva (9W) – tempo di ritardo min. tra uno stadio e l'altro
(kW)
Nota (10) – Riscaldatore di riserva (3V) – tempo di ritardo min. tra uno stadio e l'altro
Stadio 1
Tempo
Stadio 1
Stadio 2
Tempo
10 min.1 min.
(kW)
10 min.0 s1 min.6 min. (*)1 min.10 s
2613
1313
26
13
Guida di riferimento per l'installatore
86
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 87
3TW60813-1A
46
10
35
–20
–25
0
35
–20
0
46
10
18
25
–15
–20
–25
10
0
522
15 18 2555
15 18 255540
15 18 25 305550
5132250
45
:
:
:
:
(*)
(*)
(
*
)
SERIE B A 1 FASE
CLASSE 11~16 kW
SERIE C A 1 FASE + 3 FASI
SERIE B A 3 FASI
CLASSE 11~16 kW
1 FASE + 3 FASI
CLASSE 11~16 kW
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temperatura dell'acqua in
uscita dal condensatore (°C)
temperatura dell'acqua in
uscita dal condensatore (°C)
temperatura dell'acqua in uscita
dal condensatore (°C)
temperatura dell'acqua in
uscita dal condensatore (°C)
temperatura dell'acqua in
uscita dal condensatore (°C)
INTERNA:
SERIE AA
SERIE AB
SERIE BA
SERIE BB
SERIE CA
SERIE CA
INTERNA:
SERIE C A 1 FASE
CLASSE 4~8kW
SERIE C A 1 FASE
CLASSE 4~8kW
MODO RAFFREDDAMENTOMODO RISCALDAMENTO
MODO RAFFREDDAMENTOMODO RISCALDAMENTOMODO RISCALDAMENTO
*Le unità RLQ includono delle apparecchiature speciali (isolante, foglio riscaldante,...)
per assicurare il corretto funzionamento nelle aree in cui la temperatura ambiente
potrebbe essere rigida in concomitanza con condizioni di umidità elevata.In tali
condizioni, i modelli *RHQ potrebbero sperimentare problemi con ingente
accumulo di ghiaccio sulla serpentina raffreddata ad aria.
Se si prevedono tali condizioni, è necessario installare al suo posto il modello
*RLQ.Questi modelli contengono delle contromisure (isolamento, foglio riscaldante,...)
atte a prevenire il congelamento.
OSSERVAZIONE: PER L'UNITÀ ESTERNA NEL MODO DI CONDIZIONE DI ALIMENTAZIONE
LIMITATA, IL SURRISCALDATORE E IL RISCALDATORE DI RISERVA
POSSONO FUNZIONARE SOLO SEPARATAMENTE.
AREA DI ABBASSAMENTO
FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ ESTERNA POSSIBILE, MA NESSUNA
GARANZIA DELLA CAPACITÀ.
(SE LA TEMPERATURA ESTERNA < –20° C o < –25° C L'UNITÀ ESTERNA SI ARRESTERÀ)
(IL FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ INTERNA E DEL RISCALDATORE DI RISERVA
CONTINUERÀ)
FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ ESTERNA SE SETPOINT ≥25°C
SOLO FUNZIONAMENTO DEL RISCALDATORE DI RISERVA
(SENZA FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ ESTERNA)
LEGENDA:
14.7Range di funzionamento
14.7.1Range di funzionamento: Riscaldamento e raffreddamento
14 Dati tecnici
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
87
Page 88
14 Dati tecnici
2540 4555 605080
253548605080
2548605080
2555536050
25488050
255540 45608050
48
35
25
–20
–15
–25
35
25
0
–20
35
25
–20
35
25
–20
–10
35
25
–20
35
25
5
–20
–25
–15
3TW60813-2B
:
:
:
:
SERIE B A 1 FASE
CLASSE 11~16 kW
SERIE B A 3 FASI
CLASSE 11~16 kW
SERIE C A 1 FASE
CLASSE 4 kW
SERIE C A 1 FASE + 3 FASI
CLASSE 11~16 kW
SERIE C A 1 FASE + 3 FASI
CLASSE 11~16 kW
SERIE C A 1 FASE
CLASSE 6~8 kW
MODO RISCALDAMENTO ACQUA SANITARIA MODO RISCALDAMENTO ACQUA SANITARIAMODO RISCALDAMENTO ACQUA SANITARIA
MODO RISCALDAMENTO ACQUA SANITARIA MODO RISCALDAMENTO ACQUA SANITARIAMODO RISCALDAMENTO ACQUA SANITARIA
temperatura serbatoio
dell'acqua calda
sanitaria (°C)
temperatura serbatoio
dell'acqua calda
sanitaria (°C)
temperatura serbatoio
dell'acqua calda
sanitaria (°C)
temperatura serbatoio
dell'acqua calda
sanitaria (°C)
temperatura serbatoio
dell'acqua calda
sanitaria (°C)
temperatura serbatoio
dell'acqua calda
sanitaria (°C)
UNITÀ INTERNE:
SERIE CA
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
temp. esterna (°CDB)
SERIE BB
SERIE CA
UNITÀ INTERNE:
OSSERVAZIONE: PER L'UNITÀ ESTERNA NEL MODO DI CONDIZIONE
DI ALIMENTAZIONE LIMITATA (SOLO EKHW*), IL
SURRISCALDATORE E IL RISCALDATORE DI RISERVA
POSSONO FUNZIONARE SOLO SEPARATAMENTE.
FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ ESTERNA POSSIBILE, MA NESSUNA
GARANZIA DELLA CAPACITÀ.
(SE LA TEMPERATURA ESTERNA < –25°C L'UNITÀ ESTERNA SI ARRESTERÀ)
(IL FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ INTERNA E DEL
SURRISCALDATORE/RISCALDATORE DI RISERVA CONTINUERÀ)
SOLO FUNZIONAMENTO DEL RISCALDATORE DI RISERVA
(SOLO EKHV*BB + EKHTS*, EHV*CA*)
SOLO FUNZIONAMENTO DEL RISCALDATORE DI RISERVA
(SOLO EKHV*BB + EKHTS*, EHV*CA*)
SOLO FUNZIONAMENTO DEL SURRISCALDATORE (SOLO EKHW*)
SOLO FUNZIONAMENTO DEL SURRISCALDATORE (SOLO EKHW*)
LEGENDA:
14.7.2Range di funzionamento: Acqua calda sanitaria
Guida di riferimento per l'installatore
88
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 89
4D078990
Temperatura dell'acqua in entrata [°C]
Temperatura dell'acqua in entrata [°C]
Esempio:
Con una temperatura ambiente di 25°C
e un'umidità relativa del 40%.
Se la temperatura dell'acqua in entrata
è inferiore a 12°C, si verificherà la formazione di condensa sulle tubazioni dell'acqua.
Umidità relativa 80%
Umidità relativa 60%
Umidità relativa 40%
Temperatura a bulbo secco [°C]
Limite temperatura acqua in entrata per prevenire la condensa
1. Per ulteriori informazioni, vedere la tabella psicometrica.
2. Se si prevede la formazione di condensa, prendere in considerazione l'installazione del kit
bacinella di drenaggio EKHBDPCA2.
14.7.3Necessità di una bacinella di drenaggio
14 Dati tecnici
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
89
Page 90
14 Dati tecnici
14.8Spettro del suono
14.8.1Spettro del suono: Unità esterna
Non applicabile.
Guida di riferimento per l'installatore
90
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 91
01020304050
0
40
20
60
100
80
120
140
ESP [kPa]
EHV(H/X)16*CA3V12
EHV(H/X)16*CA9W15
4D078833
2) La qualità dell'acqua deve essere conforme alla direttiva EN EC 98/83 EC.
1) La selezione di una portata al di fuori dell'area di funzionamento può causare danni o difetti all'unità.
Vedere anche il range di portate ammesse minime e massime nelle specifiche tecniche.
Note:
Portata acqua [l/min]
Area di
funzionamento
ESP: Pressione statica esterna disponibile al circuito
di riscaldamento-raffreddamento ambiente
Portata acqua: Portata d'acqua nel circuito di
riscaldamento-raffreddamento
ambiente
PortataUnità
Portata minima richiesta durante il funzionamento del
riscaldatore di riserva Vedere le linee tratteggiate
14.9Curva ESP
14.9.1Curva ESP: Unità interna
14 Dati tecnici
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
91
Page 92
14 Dati tecnici
4D079038 pagina 1
EHV*04S18CA
EHV*08S18CA
EHV*08S26CA
EKHWS*150*
EKHWS*200*
EKHWS*300*
ERLQ004CA* e
EHB*04CA*
ERLQ00(6/8)CA* e
EHB*08CA*
73
N/A
N/A
N/A
55
77
81
84
122
736899
ERLQ004CA* e EHV*04S18CA*
ERLQ004CA* e EHB*04CA* e EKHWS*300*
ERLQ004CA* e EHB*04CA* e EKHWS*200*
ERLQ004CA* e EHB*04CA* e EKHWS*150*
ERLQ00(6/8)CA* e EHV*08S18CA*
ERLQ00(6/8)CA* e EHB*08CA* e EKHWS*150*
ERLQ00(6/8)CA* e EHB*08CA* e EKHWS*200*
ERLQ00(6/8)CA* e EHV*08S26CA*
ERLQ00(6/8)CA* e EHB*08CA* e EKHWS*300*
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
ERLQ00(6/8)CA*
ERLQ004CA*
404550
404550404550
160
140
120
100
80
60
40
Tempi di riscaldamento GBS (1):
Note:
(1) Tempo richiesto per riscaldare il serbatoio partendo da una temperatura di 10°C fino alla temperatura indicata con la sola pompa di calore.
Vedere il range di funzionamento per la temperatura serbatoio massima con la sola pompa di calore.
Temperatura serbatoio (°C)Temperatura serbatoio (°C)
Temperatura serbatoio (°C)
Tempo di riscaldamento (min)
Tempo di riscaldamento (min)
Tempo di riscaldamento (min)
Tempo di riscaldamento serbatoio fino a 45°C
14.10Prestazioni
Guida di riferimento per l'installatore
92
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Page 93
ERHQ011B* e EHV*16S18CA*
ERHQ014B* e EHV*16S18CA*
ERHQ016B* e EHV*16S18CA*
ERHQ011B* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERHQ014B* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERHQ016B* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERLQ011C* e EHV*16S18CA*
ERLQ014C* e EHV*16S18CA*
ERLQ016C* e EHV*16S18CA*
ERLQ011C* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERLQ014C* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERLQ016C* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERHQ011B* e EHV*16S18CA*
ERHQ014B* e EHV*16S18CA*
ERHQ016B* e EHV*16S18CA*
ERHQ011B* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERHQ014B* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERHQ016B* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERLQ011C* e EHV*16S18CA*
ERLQ014C* e EHV*16S18CA*
ERLQ016C* e EHV*16S18CA*
ERLQ011C* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERLQ014C* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
ERLQ016C* e EHB*16CA* e EKHWS*200*
EHV*16S18CA
EHV*16S26CA
38
52
695580
EKHWS*150*
EKHWS*200*
EKHWS*300*
ERLQ016C* e
EHB*16CA*
404550404550
404550404550
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
100
90
80
70
60
50
40
30
100
90
80
70
60
50
40
30
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
4D079038 pagina 2
Tempi di riscaldamento GQI (1):
Temperatura serbatoio (°C)
Tempo di riscaldamento serbatoio fino a 45°C
Note:
(1) Tempo richiesto per riscaldare il serbatoio partendo da una temperatura di 10°C fino alla temperatura indicata con la sola pompa di calore.
Vedere il range di funzionamento per la temperatura serbatoio massima con la sola pompa di calore.
Temperatura serbatoio (°C)
Temperatura serbatoio (°C)Temperatura serbatoio (°C)
Tempo di riscaldamento (min)
Tempo di riscaldamento (min)
Tempo di riscaldamento (min)
Tempo di riscaldamento (min)
14 Dati tecnici
ERHQ011~016BA + ERLQ011~016CA + EHVH/X16S18+26CA
Unità split a bassa temperatura - Daikin Altherma
4P313777-1C – 2012.11
Guida di riferimento per l'installatore
93
Page 94
14 Dati tecnici
4D079038 pagina 3
450
400
350
300
250
200
150
Veq 40°C [l]
EKHWS*
EHV*
404244
4648505254565860
EHV*S18CA*
EHV*S26CA*
Modello di prelievo al rubinetto medio EN16147 (= 2 persone)
Modello di prelievo al rubinetto elevato EN16147 (= 3~4 persone)
Perdita di calore del serbatoio dell'acqua calda sanitaria (4)
Indicazioni per la selezione del volume del serbatoio acqua calda sanitaria (3)
Temperatura serbatoio (°C)
Perdita di calore [kWh/24h]
Note:
(2) Tempo richiesto per riscaldare il serbatoio partendo da una temperatura di 10°C fino alla temperatura indicata con la sola pompa di calore.
(3) Secondo la norma EN16147
(4) Secondo la norma EN12897
Se è richiesto un Veq 40°C giornaliero, allora sono necessari dei cicli di riscaldamento aggiuntivi entro 24 ore.Per ulteriori informazioni, vedere il manuale d'uso.
Serbatoio
Perdita di calore [kWh/24h]
Serbatoio
Veq 40°C = quantità di acqua che è possibile prelevare al rubinetto con una temperatura di 40°C quando il serbatoio dell'acqua calda è riscaldato fino ad una certa
temperaturacon una temperatura entrata acqua di 10°C.
Il valore di 40°C è considerato una temperatura confortevole dell'acqua calda sanitaria.