14.6 Крива на външното статично налягане: Вътрешно тяло...... 109
15 Терминологичен речник110
16 Таблица на настройките на място111
1Общи предпазни мерки за
безопасност
1.1За документацията
▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много
важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника,
ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.
1.1.1Значение на предупреждения и
символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или
тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини
изгаряне поради изключително високи или ниски
температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика
експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително
информация.
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за
монтаж и експлоатация, както и инструкциите
за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка
и сервизно обслужване, прочетете сервизното
ръководство.
За повече информация вижте справочника за
монтажника и потребителя.
1.2За монтажника
1.2.1Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула,
свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на
оборудване или аксесоари е възможно да причини
токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само
аксесоари, допълнително оборудване и резервни
части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните
материали отговарят на изискванията на приложимото
законодателство (в началото на инструкциите, описани
в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на
системата носете подходящи лични предпазни
средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите
опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе
никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по
време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно
студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална
температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини
леко или средно нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете
модулът да бъде използван за убежище на дребни
животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до
части на електрооборудването.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или
алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се
извършват при сухо време, за да се избегне навлизане
на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото
законодателство може да е необходимо воденето на дневник на
продукта, който да съдържа като минимум: информация за
поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от
изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се
осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник
са дадени в EN378.
1.2.2Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да
попречат на управлението на системата и да предизвикат
неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител
или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или
запоените елементи може да причини изтичане на хладилен
агент.
1.2.3Хладилен агент
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за
хладилния агент отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Приложимият стандарт
в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ
са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на
продукта налягане, по-високо от максимално
допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на хладилен агент. Ако има
изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат
кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото
количество хладилен агент от системата във
външния модул. Възможно последствие:
Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага
компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния
агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда.
Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че
няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да
направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество
охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно
приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород.
Зареждането с хладилен агент трябва да става само
след извършване на проверка за течове и вакуумно
изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа
хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои
системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате
устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на
външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
“Прикачен сифон за допълване
с течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на
нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е
завършена или временно спряна, затворете вентила
на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може
да зареди допълнително хладилен агент. Възможнопоследствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът
трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на
изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
1.2.6Електрически
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия,
свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от
1минута и измерете напрежението на изводите на
кондензаторите на главната верига или на
електрическите компоненти. Напрежението
ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти.
За местоположението на изводите вижте
електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран
главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на
електрозахранването с разстояние между контактите
на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при
условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА
да монтирате такъв прекъсвач или средство за
прекъсване.
1.2.4Солен разтвор
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие
с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в
случай на изтичане на солен разтвор. Ако има
изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да
стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В
случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да
отговарят изискванията на предпазните мерки за
безопасност и опазване на околната среда,
предвидени в приложимото законодателство.
1.2.5Вода
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството
за монтаж или справочното ръководство на монтажника на
вашето приложение.
Справочно ръководство на монтажника
6
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 7
2 За документацията
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото
законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта
електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри
ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения
не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към
водопроводна или газопроводна тръба, преграден
филтър за пренапрежения или заземяване на
телефон. Неправилното заземяване може да
причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не
използвайте източник на захранване, който се
използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да
причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора
(устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на
прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на
захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията
по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и
свържете здраво проводниците, след което ги
фиксирайте, за да елиминирате влиянието на
външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще
повреди главата на винта и ще направи правилното
затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко
1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете
появата на смущения. В зависимост от дължината на
радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже
недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и
клема вътре в кутията за електрически компоненти
са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е
трифазно и компресорът има метод на стартиране
ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след
моментно прекъсване на захранването, а след това
захранването се включва и изключва, докато продуктът
работи, присъединете локална верига за защита срещу
обърната фаза. При работа на продукта с обърната
фаза може да се повреди компресора и други части.
2За документацията
2.1За настоящия документ
Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният
комплект се състои от:
▪ Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на вътрешното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на външното тяло)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
2.2Справочно ръководство на
монтажника с един поглед
ГлаваОписание
Общи мерки за
безопасност
За документациятаКаква документация съществува за
За кутиятаКак да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите▪ Как да идентифицирате модулите
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
ПодготовкаКакво трябва да направите и да
МонтажКакво трябва да направите и да
КонфигурацияКакво трябва да направите и да
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на
потребителя
Поддръжка и сервизно
обслужване
Отстраняване на
неизправности
Изхвърляне на отпадни
продукти
Технически данниСпецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките
на място
Инструкции за безопасност, които
трябва да прочетете, преди да
пристъпите към монтажа
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
системата
знаете, преди да отидете на мястото
за монтаж
знаете, преди да монтирате
системата
знаете, за да конфигурирате
системата след нейния монтаж
знаете, за да пуснете системата в
експлоатация след нейното
конфигуриране
Какво трябва да дадете и да
обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и
техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай
на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Таблица, която трябва да се попълни
от монтажника и да се съхранява за
бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от
монтажника има също и в
справочното ръководство на
потребителя. Тази таблица трябва да
се попълни от монтажника и да се
предаде на потребителя.
Спазвайте следните изисквания:
▪ Модулът ТРЯБВА да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента
по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите
получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.
3.2Външно тяло
3.2.1За разопаковане на външния модул
3.2.2За повдигане на външното тяло
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за
приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
Пренесете модула бавно, както е показано:
3За кутията
3.1Общ преглед: За кутията
Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите
с външното и с вътрешното тяло са доставени на мястото за
монтаж.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Справочно ръководство на монтажника
8
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 9
3.2.3За изваждане на аксесоарите от
1×
2
1
a
1×
c
1×
b
2×
d
1×
e
1×
f
1×
g
1×
a~e+h
g
f
5
4
1
2
3
4
4×
2×
1×
1×1× 1×1×
2×1×2×
abcd
fge
h
външното тяло
a Ръководство за монтаж на външното тяло
b Кабелна връзка
c Етикет за флуорирани парникови газове
d Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове
e Винт (само за ERLQ)
f Планка (резервна) за фиксиране на термистора (само
за ERLQ)
g Приспособление за термистора (само за ERLQ)
3.3Вътрешно тяло
3.3.1За разопаковане на вътрешното тяло
4 За модулите и опциите
3.3.2За демонтиране на аксесоарите от
вътрешния модул
1 Свалете винтовете от горната част на модула.
2 Свалете горния панел.
3 Свалете винтовете от предната част на модула.
4 Натиснете бутона в долната част на предния панел.
5 Свалете предния панел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остри ръбове
Хванете горната част на предния панел вместо
долната част. Внимавайте за пръстите си, тъй като по
долната част на предния панел има остри ръбове.
6 Извадете аксесоарите.
a Общи мерки за безопасност
b Справочник за допълнително оборудване
c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло
d Ръководство за експлоатация
e Уплътнителен пръстен за спирателен вентил
f Спирателен вентил
g Капак на потребителския интерфейс
h 2 винта за закрепване на потребителския интерфейс.
При монтаж или обслужване на няколко модула
едновременно се уверете, че НЕ сте разменили
сервизните панели между различните модели.
4.2.1Идентификационен етикет: Външно
тяло
Място
Идентификация на модела
▪ ERLQ: Включва компоненти (изолация, нагревател на долния
панел, …), за да не се допусне замръзване в зони с ниска
окръжаваща температура и висока влажност.
▪ ERHQ: НЕ включва тези компоненти.
Пример: ERLQ011CAW1
КодОбяснение
ERЕвропейска сплит външна двойка термопомпа
LH=Ниска температура на водата – окръжаваща
зона: 0~−10°C
L=Ниска температура на водата – окръжаваща
зона: −10~−20°C
QХладилен агент R410A
011Клас на мощност
CAСерия на модела
W1Електрозахранване
4.2.2Идентификационен етикет: Вътрешен
модул
Място
КодОписание
HH=Само отопление
X=Отопление/охлаждане
04Клас на мощност
SМатериал на интегрирания бойлер:
неръждаема стомана
18Вместимост на интегрирания бойлер
CBСерия на модела
3VМодел на резервния нагревател
4.3Комбинирани модули и опции
4.3.1Възможни опции за външното тяло
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(KRP58M51) (само за ERLQ)
▪ Ограничава максималния ток. Това обаче намалява също и
мощността на отопление/охлаждане на системата.
▪ На печатната платка за ограничение на консумираната
мощност е приложима само функцията “Настройка на текущо
ограничение”.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
Навес за защита от сняг (EK016SNC) (само за ERLQ)
▪ Предпазва външното тяло от затрупване със сняг.
▪ Препоръчва се в области с ниски окръжаващи температури
или със силни снеговалежи.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
навеса за защита от сняг.
Комплект дренажни пробки (EKDK04) (само за ERHQ)
▪ Събира конденза от външното тяло и го направлява навън
през 1 пробка в долния панел.
▪ За ERLQ: Комплектът дренажни пробки не е приложим.
▪ За ERHQ: Комплектът дренажни пробки е опция.
▪ Не може да се комбинира с нагревател на долния панел.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта дренажни пробки.
Нагревател на долния панел (EKBPHTH16A) (само за ERHQ в
комбинация с вътрешно тяло C*)
▪ Предотвратява замръзването на долния панел.
▪ Препоръчва се в области с ниска окръжаваща температура и
висока влажност.
▪ За ERLQ: Нагревателят на долния панел е стандартно
оборудване (фабрично монтиран).
▪ За ERHQ: Нагревателят на долния панел е опция.
▪ Не може да се комбинира с комплект дренажни пробки.
▪ Ако инсталирате EKBPHTH16A, трябва също да инсталирате
и печатната платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB).
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
нагревателя на долния панел и справочника за допълнително
оборудване.
Идентификация на модела
Пример: EHVH04S18CB3V
КодОписание
EЕвропейски модел
HVВътрешно тяло с интегриран бойлер за подов
монтаж
Справочно ръководство на монтажника
10
4.3.2Възможни опции за вътрешното тяло
Потребителски интерфейс (EKRUCBL*)
Потребителският интерфейс и възможен допълнителен
потребителски интерфейс се предлагат като опция.
Допълнителният потребителски интерфейс може да се свърже:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 11
4 За модулите и опциите
▪ За да имате:
▪ както управление в близост до вътрешното тяло,
▪ така и функционалност на стаен термостат в основното
помещение, което ще се отоплява.
▪ За да имате интерфейс, поддържащ и други езици.
Налични са следните видове потребителски интерфейс:
▪ EKRUCBL1 поддържа следните езици: немски, френски,
нидерландски, италиански.
▪ EKRUCBL2 поддържа следните езици: английски, шведски,
норвежки, фински.
▪ EKRUCBL3 поддържа следните езици: английски, испански,
гръцки, португалски.
▪ EKRUCBL4 поддържа следните езици: английски, турски,
полски, румънски.
▪ EKRUCBL5 поддържа следните езици: немски, чешки,
словенски, словашки.
▪ EKRUCBL6 поддържа следните езици: английски, хърватски,
унгарски, естонски.
▪ EKRUCBL7 поддържа следните езици: английски, немски,
руски, датски.
Езиците на потребителския интерфейс може да се качат чрез
компютърен софтуер или да се копират от един потребителски
интерфейс на друг.
За инструкции за монтаж вижте "7.9.11 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница50.
Опростен потребителски интерфейс (EKRUCBS)
▪ Опростеният потребителски интерфейс може да се използва
само в комбинация с главния потребителски интерфейс.
▪ Опростеният потребителски интерфейс действа като стаен
термостат и е нужно да се монтира в стаята, която желаете
да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и
експлоатация на опростения потребителски интерфейс.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към
вътрешното тяло. Този термостат може да бъде свързан с кабел
(EKRTWA) или безжичен (EKRTR1 и RTRNETA). Термостат
RTRNETA може да се използва само при системи за отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната
температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен
термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за
осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията
▪ Превключване на външен източник на топлина
▪ Само за модели EHVH/X11+16: Управляващ сигнал за
комплекта нагревател на долния панел EKBPHTH16A.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за
допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата
функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната
платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка за ограничение на консумираната мощност и
справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски
интерфейс ще се използва като датчик за стайната
температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се
монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик и справочника за
допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският
интерфейс е конфигуриран с функционалност на
стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен
датчик.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се
използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира
за измерване на външната температура на друго място (напр. с
цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри
поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния външен датчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен
датчик.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между
превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра.
Така се осигурява възможност да се качват различни езикови
файлове на потребителския интерфейс и вътрешни параметри
на вътрешното тяло. За наличните езикови файлове се
свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
▪ Използване на системата в различни приложение на Smart
Grid.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
LAN адаптера.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата
чрез приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
LAN адаптера.
4.3.3Възможни комбинации на вътрешно
тяло и външно тяло
Външно тялоВътрешно тяло
EHVH/X11EHVH/X16
ERHQ011+ERLQ011О—
ERHQ014+ERLQ014—О
ERHQ016+ERLQ016—О
5Указания за приложения
5.1Общ преглед: Указания за
приложения
Целта на указанията за приложения е да се даде представа за
възможностите натермопомпената система на Daikin.
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на
помещенията, Daikin препоръчва да се следват дадените подолу указания за настройване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще
управлява защитата на помещението от измръзване.
Защитата на помещението от измръзване обаче е
възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на
температурата на изходящата вода на потребителския
интерфейс на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се
налага да се гарантира защитата на помещението от
замръзване при всякакви условия, трябва да зададете
автоматичната аварийна работа [A.6.C] на 1.
5.2.1Единична стая
Подово отопление или радиатори –Кабелен
стаен термостат
Схема
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се
използват като подробни хидравлични схеми.
Подробното хидравлично оразмеряване и
балансиране НЕ са показани и са задължение на
монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на
термопомпата вижте "8Конфигурация" на
страница53.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на управлението на консумираната мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик
5.2Настройване на системата за
отопление/охлаждане на
помещенията
Термопомпената система доставя изходяща вода на
топлоизлъчватели в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление
на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите
на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез
термопомпенатасистема на Daikin?
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Потребителски интерфейс, използван като стаен
термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който се използва като стаен термостат.
Възможни инсталации:
▪ Потребителски интерфейс, който е инсталиран в стаята и
се използва като стаен термостат
▪ Потребителски интерфейс, който е инсталиран на
вътрешното тяло и се използва за управление в близост до
вътрешното тяло + потребителски интерфейс, който е
инсталиран в стаята и се използва като стаен термостат
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
2 (Управл. СТ): Работата на
модула се определя на базата
на окръжаващата температура
на потребителския интерфейс.
0 (1 ТИВ зона): Основна
Справочно ръководство на монтажника
12
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 13
5 Указания за приложения
B
A
b
a
B
A
a
Ползи
▪ По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
▪ Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната
функционалност на стайния термостат може да намали или
увеличи желаната температура на изходящата вода на
базата на действителната стайна температура (модулация).
Това води до:
▪ Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната
температура (по-голям комфорт)
▪ По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ Най-ниската възможна температура на изходящата вода
(по-висока ефективност)
▪ Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната
стайна температура чрез потребителския интерфейс:
▪ За вашите ежедневни нужди можете да използвате
предварително зададени стойности и програми.
▪ За отклонение от вашите ежедневни нужди можете
временно да отмените приоритета на предварително
зададените стойности и програми, да използвате режима за
празник…
Подово отопление или радиатори –Безжичен
стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Приемник за безжичния външен стаен термостат
b Безжичен външен стаен термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен
стаен термостат (допълнително оборудване EKRTR1).
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ.
Ползи
▪ Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е
наличен в безжичен вариант.
▪ Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща
само сигнали ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за
термопомпената система.
▪ Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен
стаен термостат предотвратява образуването на конденз на
пода по време на работен режим на охлаждане, като измерва
влажността в стаята.
Термопомпени конвектори
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналът за нужда от отопление/охлаждане на помещенията
се изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/1
и X2M/4)
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща на
термопомпените конвектори чрез един цифров изход на
вътрешното тяло (X2M/32 и X2M/33).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се използват няколко термопомпени конвектори,
уверете се, че всеки един от тях получава
инфрачервения сигнал от дистанционното управление
на термопомпените конвектори.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
термопомпените конвектори. Подовото отопление се спира
чрез спирателния вентил.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Спирателният вентил (доставка на място) се инсталира преди
подовото отопление, за да се предотврати образуването на
конденз на пода по време на работен режим за охлаждане.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналът за нужда от отопление/охлаждане на помещенията
се изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/1
и X2M/4)
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща чрез един
цифров изход (X2M/32 и X2M/33) на вътрешното тяло към:
▪ Термопомпените конвектори
▪ Спирателният вентил
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Справочно ръководство на монтажника
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
14
НастройкаСтойност
Външен стаен термостат за
основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
Ползи
▪ Охлаждане. Освен че осигуряват отоплителна мощност,
термопомпените конвектори предлагат и отлична
охладителна мощност.
▪ Ефективност.Подовото отопление има най-добра
производителност с Altherma LT.
▪ Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели
осигурява:
▪ Отличния комфорт на отопление на подовото отопление
▪ Отличния комфорт на охлаждане на термопомпените
конвектори
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
5.2.2Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на
изходящата вода, тъй като проектната температура на
изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща,
вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция
(икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за
затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи
топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори –
Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един
много широко използван начин е да се управлява
температурата на основната стая с помощта на термостат (това
може да е или потребителският интерфейс, или външен стаен
термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така
наречените термостатични вентили, които се отварят или
затварят в зависимост от стайната температура.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Потребителски интерфейс
▪ Подовото отопление на основната стая е директно свързано
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез
потребителския интерфейс, използван като термостат.
▪ Термостатичен вентил се инсталира преди подовото
отопление във всяка една от другите стаи.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 15
5 Указания за приложения
M2M1
BC
A
aa
b
B
A
aa
C
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая
може да се отоплява от друг топлинен източник.
Пример: Камини.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
2 (Управл. СТ): Работата на
модула се определя на базата
на окръжаващата температура
на потребителския интерфейс.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
▪ По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
▪ Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая,
но с термостатични вентили.
Подово отопление или радиатори –Няколко
външни стайни термостати
Схема
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (ТИВ управление): Работата
на модула се определя на
базата на температурата на
изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
▪ Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез
стайните термостати.
Термопомпениконвектори – много помещения
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Байпасен вентил
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на
място), за да се избегне подаването на изходяща вода, когато
няма нужда от отопление или охлаждане.
▪ Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане
възможна рециркулацията на водата, когато всички
спирателни вентили са затворени. За да се гарантира
надеждна работа, осигурете минимална циркулация на
водата, както е описано в таблицата “За проверка на обема
на водата и дебита” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница26.
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте,
че режимът на работа на всеки стаен термостат трябва бъде
зададен, за да има съответствие с вътрешното тяло.
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили,
но НЕ е задължително да се свързват към вътрешното тяло.
Вътрешното тяло ще подава изходяща вода през цялото
време, с възможността да се направи програма за
изходящата вода.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията.
▪ Сигналите за нужда от отопление или охлаждане на всеки
термопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия
вход на вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4). Вътрешното тяло
ще доставя температура на изходящата вода само когато има
действителна нужда.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността
Daikin препоръчва на всеки термопомпен конвектор да
се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от
външния термостат.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: термопомпените
конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
▪ За всяка стая с подово отопление: Два спирателни вентила
(доставка на място) се монтират преди подовото отопление:
▪ Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на
гореща вода, когато стаята няма нужда от отопление
▪ Спирателен вентил за предотвратяване образуването на
конденз на пода по време на работен режим за охлаждане
на стаите с термопомпени конвектори.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: Желаната стайна
температура се задава чрез дистанционното управление на
термопомпените конвектори.
▪ За всяка стая с подово отопление: Желаната стайна
температура се задава чрез външния стаен термостат
(кабелен или безжичен).
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте,
че режимът на работа на всеки външен стаен термостат и
дистанционно управление на термопомпените конвектори
трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното
тяло.
5.2.3Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Ако топлоизлъчвателите, избрани за всяка стая, са проектирани
за различни температури на изходящата вода, трябва да
използвате различни зони на температурата на изходящата
вода (максимум 2).
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура в
режим на отопление и най-високата проектна температура в
режим на охлаждане
▪ Допълнителна зона = зона с най-високата проектна
температура в режим на отопление и най-ниската проектна
температура в режим на охлаждане.
ВНИМАНИЕ
Когато има повече от една зона на изходящата вода,
трябва ВИНАГИ да инсталирате смесителна вентилна
станция в основната зона, за да намалите (при
отопление)/увеличите (при охлаждане) температурата
на изходящата вода, когато допълнителната зона има
нужда.
Типичен пример:
Стая (зона)Топлоизлъчватели: Проектна
Всекидневна стая (основна
зона)
Спални помещения
(допълнителна зона)
Схема
Подово отопление:
▪ При отопление: 35°C
▪ При охлаждане: 20°C (само
Термопомпени конвектори:
▪ При отопление: 45°C
▪ При охлаждане: 12°C
температура
освежаване, не се позволява
истинско охлаждане)
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността
Daikin препоръчва на всеки термопомпен конвектор да
се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Справочно ръководство на монтажника
16
0 (ТИВ управление): Работата
на модула се определя на
базата на температурата на
изходящата вода.
0 (1 ТИВ зона): Основна
A Допълнителна зона на температурата на изходящата
вода
B Стая 1
C Стая 2
D Основна зона на температурата на изходящата вода
E Стая 3
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
b Потребителски интерфейс
c Смесителна вентилна станция
d Вентил за регулиране на налягане
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 17
5 Указания за приложения
ИНФОРМАЦИЯ
Вентилът за регулиране на налягането трябва да се
постави преди смесителната вентилна станция. Това
се прави, за да се гарантира правилния баланс на
потока между основната зона на температурата на
изходящата вода и допълнителната зона на
температурата на изходящата вода по отношение на
необходимия капацитет на двете зони на
температурата на водата.
▪ За основната зона:
▪ Смесителната вентилна станция се инсталира преди
подовото отопление.
▪ Помпата на смесителната вентилна станция се управлява
чрез сигнала ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешното тяло (X2M/5 и
X2M/7; нормално затворен изход на спирателния вентил).
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който се използва като стаен термостат.
▪ За допълнителната зона:
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори
за всяка стая.
▪ Сигналите за нужда от отопление или охлаждане на всеки
термопомпен конвектор се свързват паралелно към
цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4).
Вътрешното тяло ще доставя желаната допълнителна
температура на изходящата вода само когато има
действителна нужда.
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте,
че режимът на работа на всяко дистанционно управление на
термопомпените конвектори трябва да се зададе, за да има
съответствие с вътрешното тяло.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата
на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
В случай на термопомпени
конвектори:
Външен стаен термостат за
допълнителната зона:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Код: [C-06]
Изход на спирателния вентил Задайте за следване на термо
2 (Управл. СТ): Работата на
модула се определя на базата
на окръжаващата температура
на потребителския интерфейс.
Бележка:
▪ Основна стая =
потребителски интерфейс,
използван като
функционалност на стаен
термостат
▪ Други стаи =
функционалност на външен
стаен термостат
1 (2 ТИВ зони): Основна +
допълнителна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато
използваният външен стаен
термостат илитермопомпен
конвектор може да изпраща
само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
нуждата на основната зона.
НастройкаСтойност
Спирателен вентилАко основната зона трябва да
бъде спряна по време на
режим на охлаждане, за да се
предотврати образуването на
конденз на пода, настройте го
по съответния начин.
На смесителната вентилна
станция
Ползи
▪ Комфорт.
▪ Интелигентната функционалност на стайния термостат
може да намали или увеличи желаната температура на
изходящата вода на базата на действителната стайна
температура (модулация).
▪ Комбинацията от двете топлоизлъчвателни системи
съчетава отличния комфорт на отопление на подовото
отопление и отличния комфорт на охлаждане на
термопомпените конвектори.
▪ Ефективност.
▪ В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя
различна температура на изходящата вода, съответстваща
на проектната температура на различните
топлоизлъчватели.
▪ Подовото отопление има най-добра производителност с
Altherma LT.
Задайте желаната основна
температура на изходящата
вода за отопление и/или
охлаждане.
5.3Настройване на спомагателен
топлинен източник за отопление
на помещенията
▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
▪ Вътрешното тяло
▪ Спомагателен котел (доставка на място), свързан към
системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление,
вътрешното тяло или спомагателният бойлер започва да
работи в зависимост от външната температура (статус на
превключване на външен топлинен източник). Когато на
спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на
помещенията чрез вътрешното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ Бивалентната работа е възможна само за отопление на
помещенията, но НЕ и за приготвяне на битова гореща вода.
Битовата гореща вода винаги се произвежда от бойлера за
БГВ, свързан към вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на
отопление тя работи, за да достигне желаната
температура, зададена чрез потребителския
интерфейс. Когато има включен режим, който
зависи от атмосферните условия, температурата на
водата се определя автоматично в зависимост от
външната температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в
режим на отопление той работи, за да достигне
желаната температура на водата, зададена чрез
контролера на спомагателния бойлер.
▪ Уверете се, че връщащата се в термопомпата вода НЕ
превишава 55°C. За да направите това:
▪ Задайте желаната температура на водата чрез контролера
на спомагателния котел на максимум 55°C.
▪ Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода
натермопомпата.
▪ Задайте аквастата да затваря над 55°C и да отваря под
55°C.
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен
съд. Във вътрешното тяло вече има предварително монтиран
разширителен съд.
▪ Инсталирайте печатната платка с цифрови входове/изходи
(опция EKRP1HB).
▪ Свържете X1 и X2 (превключване на външен топлинен
източник) на печатната платка с цифрови входове/изходи към
термостата на спомагателния котел.
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте
"5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията"на страница12.
Конфигуриране
Чрез потребителския интерфейс (бърз съветник):
Справочно ръководство на монтажника
18
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Моторизиран 3-пътен вентил
h Възвратен вентил (доставка на място)
i Спирателен вентил (доставка на място)
j Колектор (доставка на място)
k Спомагателен котел (доставка на място)
l Аквастат (вентил за автоматично регулиране на
температурата на водата) (доставка на място)
m Бойлер за БГВ (EHBH/X: опция)
n Серпентина на топлообменника
интеграция в системата отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
опасни ситуации в системата на спомагателния
котел.
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен
топлинен източник.
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че бивалентният хистерезис има
достатъчно диференциална разлика, за да се
избегне честото превключване между вътрешното
тяло и спомагателния котел.
▪ Тъй като външната температура се измерва чрез
термистора за околния въздух на външното тяло,
инсталирайте външното тяло на сянка, така че да
НЕ се влияе ВКЛ./ИЗКЛ. от директна слънчева
светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се
обърнете към производителя на спомагателния
котел.
Превключване на външен топлинен източник, определено
чрез спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен
термостат И една зона на температурата на изходящата вода
(вижте "5.2 Настройване на системата за отопление/
охлаждане на помещенията"на страница12).
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
▪ Термостат за външната температура
▪ Контакт за електрическа тарифа
▪ Контакт с ръчно управление
▪ …
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен)
H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително
оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на вътрешното тяло
(доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка
на място)
Indoor Вътрешно тяло
Auto Автоматично
Boiler Котел
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има
достатъчно диференциална разлика или
закъснение по време, за да се избегне честото
превключване между вътрешното тяло и
спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за
външната температура, инсталирайте термостата
на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./
ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се
обърнете към производителя на спомагателния
котел.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 19
5 Указания за приложения
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
ab c dhhif
e
g
5.4Настройване на бойлера за
5.4.1Конфигурация на системата –
Само за EHVH/X.
5.4.2Избор на обема и желаната
Хората усещат водата като гореща, когато температурата е
40°C. По тази причина консумацията на БГВ винаги се изразява
като еквивалентен обем гореща вода при 40°C. Вие обаче
можете да зададете температурата на бойлера за БГВ на повисока температура (пример: 53°C), която след това се смесва
със студена вода (пример: 15°C).
Изборът на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
включва:
1Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем
гореща вода при 40°C).
2Определяне на обема и желаната температура за бойлера
за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията
на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като
използвате типичните обеми вода:
Колко душа е нужно да се
вземат на ден?
Колко вани е нужно да се
вземат на ден?
Колко вода е нужна на
кухненската мивка на ден?
Има ли някакви други нужди от
битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумацията на БГВ на едно семейство
(4 лица) е, както следва:
f Моторизиран 3-пътен вентил
g Бойлер за БГВ
h Спирателен вентил
i Колектор (доставка на място)
FHL1...3 Подово отопление
UI Потребителски интерфейс
температура за бойлера за БГВ
ВъпросТипичен обем вода
1душ = 10min×10l/min = 100l
1вана = 150l
1мивка = 2min×5l/min = 10l
—
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на обема и желаната температура за бойлера
за БГВ
ФормулаПример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ако:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ако:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V2= 307l
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода
при 40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата
се загрява само веднъж
T2Температурата на БГВ на бойлера
T1Температура на студената вода
Възможни вместимости на бойлера за БГВ
ТипВъзможни вместимости
Интегриран бойлер за БГВ▪ 180l
▪ 260l
Автономен бойлер за БГВ▪ 150l
▪ 200l
▪ 300l
▪ 500l
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да
направите седмична програма с различни желани
температури на бойлера за БГВ за всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ,
толкова е по-висока икономическата ефективност. При избор
на по-голям бойлер за БГВ можете да намалите желаната
температура на бойлера за БГВ.
▪ Самата термопомпа може да произвежда битова гореща вода
с максимум 55°C (50°C, ако външната температура е ниска).
Електрическото съпротивление, интегрирано в термопомпата,
може да увеличи тази температура. Това обаче увеличава
консумацията на енергия. Daikin препоръчва да се зададе
желаната температура на бойлера за БГВ под 55°C, за да се
избегне използването на електрическо съпротивление.
▪ Колкото по-висока е външната температура, толкова по-добра
е производителността на термопомпата.
▪ Ако цените на електроенергията са едни и същи през деня
и през нощта, Daikin препоръчва бойлерът за БГВ да се
загрява през деня.
▪ Ако цените на електроенергията са по-ниски през нощта,
Daikin препоръчва бойлерът за БГВ да се загрява през
нощта.
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не
може да отоплява помещенията. Ако се нуждаете от битова
гореща вода и отопление на помещенията по едно и също
време, Daikin препоръчва битовата гореща вода да се
произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от
отопление на помещенията.
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
5 Указания за приложения
c
f
a
b
g
h
i
c
a
b
d f
e g
h
i
5.4.3Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в
бойлера за БГВ няколко пъти през деня.
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на
битовата гореща вода, можете да използвате следните
енергийни източници:
▪ Термодинамичен цикъл на термопомпата
▪ Електрически резервен нагревател (за интегриран бойлер
за БГВ)
▪ Електрически допълнителен нагревател (за автономен
бойлер за БГВ)
▪ Соларни панели
▪ За повече информация относно:
▪ Оптимизирането на консумацията на енергия за
производство на битова гореща вода вижте
"8Конфигурация"на страница53.
▪ Свързването на електрическите кабели на автономния
бойлер за БГВ към вътрешното тяло вижте ръководството
за монтаж на бойлера за БГВ.
▪ Свързването на тръбопроводите за вода на автономния
бойлер за БГВ към вътрешното тяло вижте ръководството
за монтаж на бойлера за БГВ.
5.4.4Помпа за БГВ за незабавно подаване на
гореща вода
Схема
5.4.5Помпа за БГВ за дезинфекция
Схема
a Вътрешно тяло
b Бойлер за БГВ
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е
отговорност на монтажника.
▪ За интегрирания бойлер за БГВ температурата на бойлера
може да бъде зададена до максимум 60°C. Ако приложимото
законодателство изисква по-висока температура за
дезинфекция, можете да свържете помпа за БГВ и
нагревателен елемент, както е показано по-горе.
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да
свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент (ако е
необходимо), както е показано по-горе.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за
БГВ. За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница53.
a Вътрешно тяло
b Бойлер за БГВ
c Помпа за БГВ (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да се
подаде незабавно гореща вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са
задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно свързването на съединението
за рециркулация:
▪ за интегриран бойлер за БГВ вижте "7 Монтаж" на
страница32,
▪ за отделен бойлер за БГВ вижте ръководството за монтаж
на бойлера за БГВ.
Конфигуриране
▪ За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница53.
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за
БГВ чрез потребителския интерфейс. За повече информация
вижте справочното ръководство на потребителя.
5.5Настройване на измерването на
енергията
▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За отопление на помещенията
▪ За охлаждане на помещенията
▪ За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана
енергия са приблизителни стойности – точността не
може да се гарантира.
5.5.1Произведена топлина
ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на
произведената топлина, се калибрират автоматично.
▪ Приложимо е за всички модели.
Справочно ръководство на монтажника
20
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 21
5 Указания за приложения
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Консумацията на мощност на допълнителния нагревател
(ако е приложимо) в бойлера за битова гореща вода
▪ Схема и конфигурация:
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Само в случай че в системата присъства допълнителен
нагревател, измерете неговата мощност (измерване на
съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския
интерфейс. Пример: Ако измерите съпротивление на
допълнителния нагревател от 17,1 Ω, мощността на
нагревателя при 230V е 3100W.
5.5.2Консумирана енергия
Можете да използвате следните методи за определяне на
консумираната енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на
консумираната енергия (пример: за резервен
нагревател) и измерването на консумираната енергия
(пример: за външно тяло). Ако го направите,
енергийните данни ще са невалидни.
Тип електромер
В случай на…Използвайте… електромер
▪ Еднофазно външно тяло
Еднофазен
▪ Резервен нагревател,
захранван от еднофазна
мрежа (т.е. моделът на
резервния нагревател е *3V
или *9W, свързан към
еднофазна мрежа)
В други случаи (т.е. трифазно
Трифазен
външно тяло и/или модел на
резервния нагревател *9W,
свързан към трифазна мрежа)
Пример
Еднофазен електромерТрифазен електромер
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Приложимо е само за EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08.
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Действителната консумирана мощност на външното тяло
▪ Зададената мощност на резервния нагревател и
допълнителния нагревател
▪ Напрежението
▪ Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни
данни, измерете мощността (измерване на съпротивление) и
задайте мощността чрез потребителския интерфейс за:
▪ Резервния нагревател (степен1 и степен2)
▪ Допълнителния нагревател
Измерване на консумираната енергия
▪ Приложимо е за всички модели.
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Схема и конфигурация: когато използвате електромери,
задайте броя импулси/kWh за всеки от електромерите чрез
потребителския интерфейс. Данните за консумирана енергия
за моделите EHVH/X11+16 и EHBH/X11+16 ще бъдат налични
само ако тази настройка е конфигурирана.
5.5.3Електрозахранване по нормална
Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Когато измервате консумацията на електрическа
мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност
на системата се покрива чрез електромерите.
тарифа за kWh
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Вътрешно тяло (L1/N)
f Резервен нагревател (L1/N)
g Допълнителен нагревател
(L1/N)
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/L2/L3/
N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/L2/L3/N)
d Предпазител (L1/N)
e Външно тяло (L1/L2/L3/N)
f Вътрешно тяло (L1/L2/L3/N)
g Резервен нагревател (L1/L2/
L3/N)
h Допълнителен нагревател
(L1/N)
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
недостатъчен.
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
електрическото табло/шкаф.
▪ 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде
необичайно) поради технически ограничения на
електромерите.
▪ Свързване и схема:
▪ Свържете втория електромер към X5M/9 и X5M/10.
▪ В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е необходимо
да задавате кой електромер коя консумация на мощност
покрива. Нужно е само да зададете броя импулси на всеки
електромер.
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
5 Указания за приложения
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
▪ За пример с два електромера вижте "5.5.4 Контакт на
захранването за преференциална тарифа за kWh" на
страница22.
5.5.4Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Общо правило
▪ Електромер1: Измерва външното тяло.
▪ Електромер 2: Измерва всичко останало (т.е. вътрешно тяло,
резервен нагревател и допълнителен нагревател, предлаган
като опция).
Схема
▪ Свържете електромер1 към X5M/7 и X5M/8.
▪ Свържете електромер2 към X5M/9 и X5M/10.
Типове електромери
▪ Електромер 1: Еднофазен или трифазен електромер според
захранването на външното тяло.
▪ Електромер2:
▪ В случай на конфигурация с еднофазен резервен
нагревател използвайте еднофазен електромер.
▪ В други случаи използвайте трифазен електромер.
Пример
Еднофазно външно тяло с трифазен резервен нагревател:
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
▪ Максимален работен ток (вA)
▪ Максимална консумирана мощност (вkW)
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
▪ Постоянно
▪ Чрез цифрови входове
5.6.1Постоянно ограничение на мощността
Постоянното ограничение на мощността е полезно за
гарантиране на максимална консумирана мощност или
консумиран ток на системата. В някои държави
законодателството ограничава максималната консумация на
мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за
описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница53):
▪ Изберете постоянен режим на ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността
5.6Настройване на управлението на
консумацията на мощност
▪ Управление на консумацията на мощност:
▪ Е приложимо само за EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08.
▪ Позволява ви да ограничите консумацията на мощност на
цялата система (сбор от външно тяло, вътрешно тяло,
резервен нагревател и допълнителен нагревател,
предлаган като опция).
▪ Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на
мощността и как това да бъде постигнато чрез
потребителския интерфейс.
Справочно ръководство на монтажника
22
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N): Захранване по
преференциална тарифа за kWh
b Електрическо табло (1/L2/L3/N): Захранване по нормална
тарифа за kWh
c Електромер (L1/N)
d Електромер (L1/L2/L3/N)
e Предпазител (L1/N)
f Предпазител (L1/L2/L3/N)
g Външно тяло (L1/N)
h Вътрешно тяло (L1/N)
i Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
j Допълнителен нагревател (L1/N)
ЗАБЕЛЕЖКА
Задайте минимална консумация на мощност от
±3,6kW, за да се гарантира:
▪ Режим на размразяване. В противен случай, ако
размразяването се прекъсне няколко пъти,
топлообменникът ще замръзне.
▪ Отоплението на помещенията и производството на
БГВ, като се позволи най-малко един електрически
нагревател (степен 1 на резервен нагревател или
допълнителен нагревател).
5.6.2Ограничение на мощността, активирано
чрез цифрови входове
Ограничението на мощността е също така полезно в
комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се
ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири
стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава
чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от
следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 23
5 Указания за приложения
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
Системата за енергийно управление (доставка на място)
определя активирането на дадено ниво на ограничение на
мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност
на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на
помещенията…).
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
D Система за енергийно управление
a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входове)
b Резервен нагревател
c Допълнителен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на
консумираната мощност (опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на
мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
енергия)
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
енергия)
▪ За спецификациите на цифровите входове и за това къде да
ги свържете вижте електромонтажната схема.
Конфигуриране
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за
описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница53):
▪ Изберете активиране чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по
едно и също време), приоритетът на цифровия вход е
фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
5.6.3Процес на ограничение на мощността
Външното тяло има по-добра ефективност от електрическите
нагреватели. По тази причина електрическите нагреватели се
ограничават и ИЗКЛЮЧВАТ първи. Системата ограничава
консумацията на мощност в следната последователност:
1Ограничава определени електрически нагреватели.
Ако… има приоритетТогава задайте приоритета
на нагревателя чрез
потребителския
интерфейс на…
Производството на битова
гореща вода
Допълнителен нагревател.
Резултат: Резервният
нагревател ще се ИЗКЛЮЧИ
първи.
Отопление на помещенията Резервния нагревател.
Резултат: Допълнителният
нагревател ще се ИЗКЛЮЧИ
първи.
2ИЗКЛЮЧВА всички електрически нагреватели.
3Ограничава външното тяло.
4ИЗКЛЮЧВА външното тяло.
Пример
Ако конфигурацията е, както следва:
▪ Нивото на ограничение на мощността НЕ позволява
едновременна работа на допълнителния нагревател и
резервния нагревател (степен1 и степен2).
▪ Приоритет на нагревател = Допълнителен нагревател.
Тогава консумацията на мощност се ограничава, както следва:
PhПроизведена топлина
CeКонсумирана енергия
A Външно тяло
B Допълнителен нагревател
C Резервен нагревател
a Ограничена работа на външното тяло
b Пълна работа на външното тяло
c ВКЛЮЧЕН допълнителен нагревател
d ВКЛЮЧЕНА степен1 на резервния нагревател
e ВКЛЮЧЕНА степен2 на резервния нагревател
5.7Настройване на външен
температурен датчик
Можете да свържете един външен температурен датчик. Той
може да измерва вътрешната или външната окръжаваща
температура. Daikin препоръчва да се използва външен датчик
за температурата в следните случаи:
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат
и измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази
причина потребителският интерфейс трябва да се монтира на
място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Инсталиране: За инструкции за монтаж вижте ръководството
за монтаж на дистанционния вътрешен датчик.
▪ Конфигурация: Изберете стаен датчик [A.2.2.B].
Външна окръжаваща температура
▪ Външната окръжаваща температура се измерва във
външното тяло. По тази причина външното тяло трябва да се
монтира на място:
▪ На северната страна на къщата или на страната на къщата,
където са разположени повечето топлоизлъчватели
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен външен датчик (опция EKRSCA1).
▪ Инсталиране: За инструкции за монтаж вижте ръководството
за монтаж на дистанционния външен датчик.
▪ Конфигурация: Изберете външен датчик [A.2.2.B].
▪ Когато енергоспестяващата функция на външното тяло е
активна (вижте "8 Конфигурация" на страница 53), външното
тяло се изключва, за да се намалят енергийните загуби по
време на престой. В резултат на това външната окръжаваща
температура НЕ се показва.
▪ Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от
атмосферните условия, важно е да се извършва постоянно
измерване на външната температура. Това е още една
причина за инсталиране на допълнителния датчик на
външната окръжаваща температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Данните на датчика за външната температура (било то
усреднени или моментни) се използват в кривите на
зависимото от атмосферните условия управление и в
логиката за автоматичното превключване на
отопление/охлаждане. За да се предпази външното
тяло, вътрешният датчик на външното тяло се
използва винаги.
6.2Подготовка на мястото за
монтаж
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се
използва като работно място. В случай на строителни работи
(напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо
количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно
пространство за внасянето и изнасянето на модула.
6.2.1Изисквания към мястото на монтаж на
външния модул
ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази
глава "Подготовка".
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната
област.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от
работния шум на модула.
Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни
условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото
на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради
шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да
се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните
места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул
НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за
предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във
въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни
морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
6Подготовка
6.1Общ преглед: Подготовка
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди
да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Подготвяне на тръбите за водата
▪ Подготвяне на електрическите кабели
Справочно ръководство на монтажника
24
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 25
6 Подготовка
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b
a
b
c
c
d
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове,
монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане
на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение
(засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо,
докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда,
когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че
отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е
изложен на вятъра.
6.2.2Допълнителни изисквания към мястото
на монтаж на външния модул в студен
климат
Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете
мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да използвате предлагания като опция навес
за защита от сняг (EK016SNC).
a Капак или навес против сняг
b Пиедестал (минимална височина = 150мм)
c Преобладаваща посока на вятъра
d Отвор за отвеждане на въздух
6.2.3Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за температури на околната среда в диапазона 5~35°C.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимална дължина на тръбния път за
хладилния агент между вътрешното тяло и
външното тяло
Минимална дължина на тръбния път за
ERHQ: 75m
ERLQ: 50m
(95m)
(70m)
(a)
(a)
3m
хладилния агент между вътрешното тяло и
външното тяло
Максимална разлика във височината между
30m
вътрешното тяло и външното тяло
(a) Числената стойност в скоби представлява
еквивалентната дължина.
a Гофрирана пластина
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за
окръжаващи температури в диапазона 10~43°C в режим на
охлаждане и –25~25°C в режим на отопление.
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
6.3.2Изолация на тръбопроводите за
хладилния агент
▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с
пълен бойлер за битова гореща вода.
Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на
изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на
инсталацията и на пространството около нея.
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да
се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
6.3Подготовка на тръбопроводите
за хладилния агент
6.3.1Изисквания към тръбопроводите за
хладилния агент
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
▪ Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
▪ Диаметър на тръбите:
Тръбопровод за течностØ9,5mm (3/8")
Тръбопровод за газØ15,9mm (5/8")
▪ Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
9,5мм (3/8")Закален (O)≥0,8мм
15,9мм (5/8")Закален (O)≥1,0мм
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
Степен на
твърдост
максималното работно налягане на модула (вижте "PS
High" от табелката със спецификации на модула), може
да се наложи по-голяма дебелина.
Дебелина (t)
(a)
Температура на
околната среда
≤30°C75% до 80%
>30°C≥80% относителна
ВлажностМинимална
дебелина
15мм
относителна
влажност
20мм
влажност
6.4Подготовката на тръбопровода
за водата
6.4.1Изисквания към водния кръг
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични
по отношение на дифузия на кислорода съгласно
DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да
доведе до повишена корозия.
▪ Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото
законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно
входа и изхода на водата.
▪ Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането
на тръбите може да стане причина за неизправна работа на
модула.
▪ Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек
материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
▪ Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика
проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки
частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
▪ Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената
система в отворена водна система ще доведе до прекомерна
корозия.
▪ Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол във водния кръг.
Справочно ръководство на монтажника
26
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 27
6 Подготовка
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
cd
ef
gfh
i
i
i
i
jk
89°C
75°C
▪ Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и
крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се
избягват глухи краища.
▪ Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на
наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"14 Технически данни" на страница 99 за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
▪ Циркулация на водата. Можете да намерите минималната
циркулация на водата, необходима за работата на
вътрешното тяло, в следващата таблица. Тази циркулация
трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато
циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и
ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/
работа на резервния нагревател
Модели 04+0812l/min
Модели 11+1615l/min
▪ Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само
материали, които са съвместими с използваната в системата
вода и с материалите, използвани за изработка на
вътрешното тяло.
▪ Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти
в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на
налягането и температурата на водата.
▪ Налягане на водата. Максималното налягане на водата е
4bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния
кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се
превишава.
▪ Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да
издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е
възможно да НЕ съответства на конфигурацията на
вашата система.
▪ Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за
да се позволи пълно източване на водния кръг.
▪ Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурете
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне
капенето на вода от модула. Вижте "7.8.5 За свързване на
предпазния вентил към дренажната система"на
страница43.
▪ Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на
системата, до които трябва също така да има лесен достъп за
сервизно обслужване. Във вътрешното тяло е осигурено
автоматично обезвъздушаване. Проверете дали
обезвъздушителният вентил НЕ е затегнат твърде много, за
да е възможно автоматичното изпускане на въздуха във
водния кръг.
▪ Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във
вътрешния воден кръг на модула се използват медни
тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
▪ Немесингови метални тръби.Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин
месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в
контакт помежду си. Така се предотвратява галванична
корозия.
▪ Вентил – Разделяне на кръгове. При използване на 3-пътен
вентил във водния кръг се уверете, че кръгът на битовата
гореща вода и кръгът на подовото отопление са напълно
отделени.
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Моторизиран 3-пътен вентил
h Моторизиран 2-пътен вентил (доставка на място)
i Колектор
j Бойлер за битова гореща вода
k Серпентина на топлообменника
FCU1...3 Вентилаторен конвектор (предлаган като опция)
(доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
▪ Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време
за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
▪ Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър във водния кръг за отопление. Специално за
отстраняването на метални частици от замърсени
тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва
магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява
малки частици. Малките частици е възможно да повредят
модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър
на термопомпената система.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за
съхранение на бойлера за битова гореща вода да
съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
▪ Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се
промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря
поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след
монтажа.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през по-
a Външно тяло
продължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се
промива с прясна вода преди употреба.
функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода
вижте "8.3.2 Управление на битовата гореща вода:
разширено"на страница72.
▪ Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо
монтирането на термостатични смесителни вентили.
▪ Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно
да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
▪ Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на
рециркулационна помпа между крайната точка за горещата
вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова
гореща вода.
a Съединение за рециркулация
b Съединение за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа
6.4.2Формула за изчисляване на
предварителното налягане на
разширителния съд
Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата
във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Колектор (доставка на място)
h Байпасен вентил (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур
FHL1...3 (доставка на място)
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите
максималния обем на водата за изчисленото предварително
налягане.
6.4.3За проверка на обема на водата и
дебита
Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост
10литра, който е с фабрично зададено предварително налягане
1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е
минимум 20 литра, БЕЗ да се включва вътрешният обем на
водата във вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно
натоварване може да е необходимо допълнително
количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/
охлаждане на помещения се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, е важно да се
гарантира минималният обем на водата, дори ако
всички вентили са затворени.
a Предварително налягане (bar)
b Максимален обем на водата (l)
Пример: Максимален обем на водата и предварително
налягане на разширителния съд
Справочно ръководство на монтажника
28
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 29
6 Подготовка
180 l
260 l
a
a
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7mНе е необходимо
>7mНаправете следното:
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по
време на размразяване/работа на резервния нагревател) в
инсталацията е гарантиран при всички условия.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/
работа на резервния нагревател
Модели 04+0812l/min
регулиране на
предварителното
налягане.
▪ Увеличете
предварително
зададеното налягане
в съответствие с
необходимата
разлика във
височината на
монтаж.
Предварително
зададеното налягане
трябва да се
увеличава с по
0,1 bar за всеки
метър над 7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ
превишава
максимално
допустимия обем на
водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако
вътрешното тяло е разположено в най-високата точка
на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг
за отопление на помещенията се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, важно е да се
гарантира минималният дебит, дори ако всички
вентили са затворени. В случай че не може да се
достигне минималният дебит, ще се генерира грешка
на дебита 7H (няма отопление или работа).
Обем на водата
≤280l>280l
Направете следното:
▪ Намалете
предварително
зададеното налягане
в съответствие с
необходимата
разлика във
височината на
монтаж.
Предварително
зададеното налягане
трябва да се
намалява с по 0,1bar
за всеки метър под
7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ
превишава
максимално
допустимия обем на
водата.
Разширителният съд на
вътрешното тяло е
твърде малък за
инсталацията. В този
случай се препоръчва
монтирането на
допълнителен съд
извън модула.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/
работа на резервния нагревател
Модели 11+1615l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация"на страница87.
6.4.4Промяна на предварителното налягане
на разширителния съд
ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира
предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на
разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте
следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на
системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния
съд трябва да се извърши с помощта на вентила тип Schrader
на разширителния съд.
a Вентил тип Schrader
6.4.5За проверка на обема на водата:
Примери
Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на
водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния
кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 350l.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (350 l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (280l), предварителното налягане
трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
410l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 350 l е по-малко от 410 l, разширителният съд е
Освен това прочетете предпазните мерки и
изискванията в глава “Общи предпазни мерки за
безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Прочетете също и "7.9.5Спецификации на
компонентите за стандартно окабеляване" на
страница45.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза,
оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба,
преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване
може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до
тръбопроводи или остри ръбове, особено от
страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване,
удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване,
токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор.
Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе
до злополуки.
6.5.2За захранването по преференциална
тарифа за kWh
ЗАБЕЛЕЖКА
За приложения със захранване по преференциална
тарифа за kWh:
Прекъсването на захранването на външното тяло не
може да продължава повече от 2 часа, за да се
гарантират условията за оптимизираното пускане на
компресора.
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да
осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и
често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни
тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни
тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия, ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива
системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за
kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик
на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да
разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една
от наличните системи за електроснабдяване по
преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по
преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е
позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от
време.
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен
сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително
изключване. В този момент компресорът на външното тяло ще
спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това
дали захранването се прекъсва или не.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря
на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да
отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено
електрозахранване и ТРЯБВА да бъде защитен чрез
предвидените в законодателството предпазни
устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
Справочно ръководство на монтажника
30
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 31
6.5.3Общ преглед на електрическите
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
M
a
16
21
22
19
15
20
23
12
6
13
17
18
съединения с изключение на външните
задвижващи механизми
6 Подготовка
Нормално
електрозахранване
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
a Вътрешно тяло
ЕлементОписаниеПроводнициМаксималн
а сила на
тока
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
(a)
(c)
—
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
По време на
активиране на
захранването по
преференциална
тарифа за kWh
електрозахранванет
о НЕ се прекъсва.
Външното тяло се
изключва от
управляващата
система.
Забележка:
Електрическата
компания трябва
винаги да позволява
консумацията на
активиране на
захранването по
преференциална
тарифа за kWh
електрозахранванет
о се прекъсва от
електрическата
компания веднага
или след известен
период от време. В
този случай
вътрешното тяло
трябва да се
захранва от отделен
нормален
електроизточник.
енергия на
вътрешното тяло.
По време на
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа
за kWh
1 Електрозахранване на външното тяло
2 Електрозахранване и съединителен кабел към
вътрешното тяло
3 Електрозахранване на резервния нагревател
4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в
случай на прекъсване на електрозахранването от
източника на електрозахранване по преференциална
тарифа за kWh)
6.5.4Общ преглед на електрическите
съединения за външните и вътрешни
задвижващи механизми
Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на
място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е
възможно да НЕ съответства на конфигурацията на
вашата система.
1Електрозахранване на
външното тяло
2Електрозахранване и
2+GND или
3+GND
3
съединителен кабел
към вътрешното тяло
3Електрозахранване на
резервния нагревател
Вижте
таблицата по-
долу.
4Електрозахранване по
2
преференциална
тарифа за kWh
(безпотенциален
контакт)
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло.
(b) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
(c) Сечение на кабела 2,5mm².
(d) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт
ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC,
10mA.
(e) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на
единичен потребителски интерфейс, така и на двоен
потребителски интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните
съединения са посочени на вътрешната страна на
вътрешното тяло.
Тип резервен
нагревател
*3V1× 230V2+GND
*9W1× 230V2+GND + 2 моста
Електрозахран
ване
3× 230V3+GND + 1 мост
3× 400V4+GND
Изискван брой
проводници
а сила на
тока
(d)
7Монтаж
7.2.2За отваряне на външното тяло
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
7.2.3За отваряне на вътрешното тяло
1 Развийте и свалете винтовете в долната част на модула.
2 Натиснете бутона в долната част на предния панел.
7.1Общ преглед: Монтаж
Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да
знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Монтиране на външното тяло.
2Монтиране на вътрешното тяло.
3Свързване на тръбите за хладилния агент.
4Проверка на тръбите за хладилния агент.
5Зареждане с хладилен агент.
6Свързване на тръбите за вода.
7Подготвяне на електрическите кабели.
8Завършване на монтажа на външното тяло.
9Приключване на вътрешния монтаж.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място,
може да е необходимо да свържете
електроокабеляването преди зареждането на
хладилен агент.
7.2Отваряне на модулите
7.2.1За отварянето на модулите
На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален
сервизният капак.
Справочно ръководство на монтажника
32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остри ръбове
Хванете горната част на предния панел вместо
долната част. Внимавайте за пръстите си, тъй като по
долната част на предния панел има остри ръбове.
3 Плъзнете предния панел на модула надолу и го свалете.
ВНИМАНИЕ
Предният панел е тежък. Внимавайте да НЕ
приклещите пръстите си, когато отваряте или
затваряте модула.
4 Развийте и свалете 4-те винта, които фиксират горния
панел.
5 Свалете горния панел от модула.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 33
7 Монтаж
2
3
4
5
1
2
4×
2×
4×
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
7.3.2Предпазни мерки при закрепванетна
външния модул
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.3.3За осигуряване на монтажната
структура
Проверете здравината и нивелирането на монтажната
повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум
при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на
анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби
(закупуват се отделно), както следва:
7.2.4За отваряне на капака на
комутаторната кутия на вътрешното
тяло
7.3Инсталиране на външното тяло
7.3.1За закрепването на външния модул
Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да
можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от
следните етапи:
1Осигуряване на монтажната структура.
2Монтаж на външния модул.
3Осигуряване на дренаж.
4Предпазване на модул от падане.
5Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте
"Подготовка на място за монтаж" в "6 Подготовка" на
страница24.
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори на
долния панел на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната стърчаща част
на болтовете е 20mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове с
помощта на гайки с гумени шайби (a). Ако покритието
върху областта на закрепване се смъкне, гайките
ръждясват бързо.
▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването
на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на
отпадъчната вода встрани от модула.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да
НЕ стане пътеката хлъзгава при минусови температури на
окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от
долната страна на модула, за да се предотврати навлизането
на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода
(вижте следващата фигура).
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да използвате опционалния комплект с
дренажна тапа (EKDK04) (само за ERHQ).
Дренажни отвори
МоделИзглед отдолу (мм)
ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ
a Страна за отвеждане на въздух
b Дренажни отвори
c Пробит отвор (входен отвор за тръби - прекарване
надолу)
d Анкерни точки
7.3.6За предпазване на външното тяло от
падане
В случай че модулът се монтира на места, където е възможно
да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка
на място).
4 Прикачете краищата на кабелите и ги затегнете.
Справочно ръководство на монтажника
34
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити
от монтажна поставка или от подовата повърхност,
повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието
на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под
него.
7.4Монтаж на вътрешното тяло
7.4.1За монтажа на вътрешното тяло
Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да
можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 35
7 Монтаж
120kg
4×
≤1°
0°
1°1°
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните
етапи:
1Монтаж на вътрешното тяло.
7.4.2Препоръки при монтиране на
вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.4.3За монтиране на вътрешното тяло
1 Повдигнете вътрешното тяло от палета и го поставете на
пода.
7.5Свързване на тръбите за
хладилния агент
7.5.1За свързването на тръбопровода за
хладилния агент
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са
закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Монтиране на маслоуловители
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани
7.5.2Предпазни мерки при свързване на
охладителния тръбопровод
2 Плъзнете вътрешното тяло на мястото за монтаж.
3 Регулирайте височината на нивелиращите крачета, за да се
компенсират неравностите на пода. Максималното
допустимо отклонение е 1°.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ накланяйте модула назад:
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни
инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R410A, за да се гарантира неговия срок на
експлоатация. Изсушаващият материал може да се
разтвори и да повреди системата.
Вземете предвид следните предпазни мерки по
отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух),
освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са
специално предназначени за инсталации с R410A,
могат да издържат на високо налягане и не
допускат навлизането на чужди тела (напр.
минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на
механично напрежение
▪ Предпазвайте тръбите, както е описано в
следващата таблица, за да се избегне попадането
на нечистотии, течност или прах в тях.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте илюстрацията по-долу).
a Затягащ ключ
b Гаечен ключ
c Тръбно съединение
d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (мм)
Момент на
затягане (N•m)
Размер на
развалцовка
(А) (мм)
Форма на
развалцовкат
а (мм)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,3~19,7
7.5.4Указания за огъването тръбите
За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги
трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва
да е 30~40mm или по-голям).
Външно тяло>1месецПрищипнете
Вътрешно тялоНезависимо от
7.5.3Указания при свързване на
Обърнете внимание на следните указания при свързването на
тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или
с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да
затегнете здраво.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ
използвайте 2 ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ
и динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка.
По този начин се предпазва гайката от спукване и не се
допускат течове.
Справочно ръководство на монтажника
36
МодулПериод на монтажаМетод на
предпазване
тръбата
<1месецПрищипнете
тръбата или я
продължителността
обвийте с лента
на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент,
преди да проверите тръбопровода за хладилния агент.
Когато трябва да заредите допълнително количество
хладилен агент, се препоръчва да отворите
спирателния клапан за хладилния агент, след като
дозаредите.
охладителния тръбопровод
7.5.5За развалцоване на края на тръбата
ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с
конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на
газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с
вътрешен конус може да причини изтичане на
газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е
насочена надолу така, че стружките да НЕ попаднат в
тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл.
b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в
позицията, както е показано на следващата фигура.
Инструмент за
развалцовка за
R410A (тип
клещи)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
Стандартен инструмент за
развалцоване
Тип муфа
(Ridgid тип)
Тип крилчата
гайка
(Imperial тип)
4P384975-1C – 2018.02
Page 37
ab
c
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован
равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.
7.5.6За запояване на краищата на тръбите
Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с
конусовидни гайки. Съединете двата края без спояване. Ако се
налага спояване, имайте предвид следното:
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по
вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе
неблагоприятно на клапаните и компресорите в
охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20кPa (0,2bar)
(т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен
клапан.
7 Монтаж
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ НИКОГА на забравяйте да законтрите спирателния клапан с
гаечен ключ, след което да развиете или затегнете
конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте
гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е
възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ
b Затягащ ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр.
когато ще се извършва охлаждане, а температурата на
външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете
гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с
линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да
не се допусне замръзване.
a Тръбопровод за охладителя
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения.
Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди
оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна
мед (BCuP), който не изисква флюс.
Флюсът има изключително вредно въздействие върху
тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се
използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия
на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той
ще разруши използваното в охладителния контур масло.
7.5.7Използване на спирателния клапан и
сервизния порт
За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва частите на спирателния
клапан, необходими при работа с клапана.
Силиконов уплътнителен материал; уверете се, че
няма незапълнени места.
▪ След работа със спирателния вентил стегнете капачката на
ствола и проверете за изтичане на хладилен агент.
ЕлементМомент на затягане (N∙m)
Капачка на ствола, страна на
13,5~16,5
течния хладилен агент
Капачка на ствола, страна на
22,5~27,5
газообразния хладилен агент
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
7 Монтаж
c
a
b
d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
c
e
b
a
g
g
h
h
f
a
За работа с капачката на сервизния порт
▪ ВИНАГИ използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за
натискане на вентила, тъй като сервизният порт представлява
вентил тип Schrader.
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на сервизния порт и проверете за утечки на
хладилен агент.
ПозицияЗатягащ момент (N∙m)
Капачка на сервизния порт11,5~13,9
7.5.8За свързване на охладителен
тръбопровод към външен модул
1 Направете следното:
▪ Свалете сервизния капак (а) с винт (b).
▪ Свалете капака на входния отвор за тръбите (c) с винт
(d).
2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).
▪ Изолирайте тръбоповода за течност (a) и тръбоповода
за газ (b).
▪ Уверете се, че тръбопроводът и тръбната изолация НЕ
допират компресора (c), капака на клемата на
компресора (d) и болтовете на компресора (e). Ако
изолацията на тръбопровода за течност допира до
капака на клемата на компресора, коригирайте
дебелината на изолацията (f=няма изолация около
капака на клемата на компресора (d)).
▪ Запечатайте краищата на изолацията (херметизираща
паста и др.) (g).
6 Ако външният модул е над вътрешния, покрийте
спирателните клапани (h, вижте по-горе) с уплътняващ
материал, за да предпазите от протичане на
кондензиралата по клапаните вода върху вътрешния
модул.
3 Ако сте избрали наклон на тръбите надолу:
▪ Разпробийте (a, 4×) и отворете пробития отвор (b).
▪ Изрежете шлицовете (c) с ножовка за метал.
4 Направете следното:
▪ Свържете тръбопровода за течност (а) към спирателния
клапан за течност.
▪ Свържете тръбопровода за газ (b) към спирателния
клапан за газ.
5 Направете следното:
Справочно ръководство на монтажника
38
ЗАБЕЛЕЖКА
По всяка открита тръба може да се образува конденз.
7 Поставете сервизния капак и капака на входния отвор за
тръбите.
8 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от
навлизането на сняг и дребни животни в системата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете
модулът да бъде използван за убежище на дребни
животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до
части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса.
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и
около отворите с кит, за да предотвратите появата
на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка,
за да ги предпазите от повреди.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 39
b
c
a
a Пробит отвор
b a
a
b
10 m
b Стружка
c Уплътнител и др.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани,
след като монтирате охладителния тръбопровод и
извършите вакуумното изсушаване. Работата на
системата със затворени спирателни клапан може да
повреди компресора.
АкоТогава
Вътрешният модул е
разположен по-високо от
външния модул
7 Монтаж
Монтирайте маслоуловител на всеки
10метра (разлика във височините).
7.5.9За свързване на тръбите за хладилния
агент с вътрешното тяло
1 Свържете спирателния кран за течност от външното тяло
със съединението за течен хладилен агент на вътрешното
тяло.
a Съединение за течен хладилен агент
b Съединение за газообразен хладилен агент
2 Свържете спирателния клапан за газ от външното тяло със
съединението за газообразен хладилен агент на
вътрешното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент
между вътрешното и външното тяло да се монтира в
канал или да се обвие със залепваща лента.
7.5.10За определяне дали са нужни
маслоуловители
Ако маслото протича обратно в компресора на външния модул,
това може да причини компресия на течността или влошаване
на връщането на маслото. Маслоуловителите в издигащия се
тръбопровод за газ могат да предотвратят това.
a Издигащ се тръбопровод за газ с
маслоуловител
b Тръбопровод за течност
Външният модул е
разположен по-високо от
вътрешния модул
Маслоуловители НЕ се изискват.
7.6Проверка на тръбите за
хладилния агент
7.6.1За проверката на тръбопроводите за
хладилния агент
Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за
утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни
тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и
вътрешния модул е свързан.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се
състои от следните етапи:
1Проверка за наличие на утечки в охладителния
тръбопровод.
2Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от охладителния
тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за
охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в
тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно
изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
7.6.2Предпазни мерки при проверка на
охладителния тръбопровод
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен
клапан, която може да изпомпи до −100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не
попада масло от помпата обратно в системата, когато
помпата не работи.
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
7 Монтаж
R410A
a
bde
f
c
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за
R410A. Използването на същата помпа за друг тип
хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на
спирателния клапан за течност, за да повишите
ефективността.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво
затворени, преди да извършите проверката за
течове или вакуумното изсушаване.
7.6.3Проверка на хладилни тръби:
Настройка
a Манометър
b Азот
c Охладител
d Машина за претегляне
e Вакуумна помпа
f Спирателен клапан
7.6.4Проверка за течове
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на
модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с
мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте
сапунена вода, която може да причини напукване на
конусовидните гайки (сапунената вода може да
съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне
при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до
корозия на развалцованите съединения (сапунената
вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ
ефект между месинговата конусовидна гайка и
медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За
откриването на малки течове е препоръчително да се
създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.
7.6.5За извършване на вакуумно
изсушаване
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на
спирателния клапан за течност, за да повишите
ефективността.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво
затворени, преди да извършите проверката за
течове или вакуумното изсушаване.
1 Вакуумирайте системата, докато налягането на колектора
показва −0,1MPa (−1bar).
2 Оставете така в продължение на 4-5 минути и проверете
налягането:
Ако налягането…Тогава…
Не се променяВ системата няма влага.
Се повишаваВ системата има влага.
3 Евакуирайте системата в продължение на поне 2часа, за
да постигнете налягане в колектора от −0,1MPa (−1bar).
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
в продължение на най-малко 1час.
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ
да поддържате вакуума в продължение на 1час, направете
следното:
▪ Отново проверете за течове.
▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани,
след като монтирате охладителния тръбопровод и
извършите вакуумното изсушаване. Работата на
системата със затворени спирателни клапан може да
повреди компресора.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно
налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ
се повиши. Това може да бъде причинено от напр.
затвореното състояние на регулиращия вентил във
веригата на външното тяло, но то НЕ представлява
никакъв проблем за правилната работа на външното
тяло.
Тази процедура е
завършена.
Отидете на следващата
стъпка.
7.7Зареждане с хладилен агент
7.7.1За зареждане с хладилен агент
Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в
някои случаи може да е необходимо следното:
КаквоКога
Зареждане на допълнителен
хладилен агент
Когато общият тръбен път на
течния хладилен агент е
повече от посочения (вижте подолу).
Справочно ръководство на монтажника
40
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 41
7 Монтаж
КаквоКога
Пълно презареждане с
хладилен агент
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете,
че външния тръбопровод за хладилен агент на външния модул
е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място,
може да е необходимо да свържете
електроокабеляването преди зареждането на
хладилен агент.
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен
хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди
допълнително.
2 Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му
отвътре на външния модул.
Пълно презареждане с хладилен агент
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е
изпълнено следното:
1 Цялото количество хладилен агент е извлечено от
системата.
2 Външният охладителен тръбопровод на външния модул е
тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
3 Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния
охладителен тръбопровод на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане,
извършете вакуумно изсушаване и на вътрешните
тръби за хладилния агент на външното тяло. За да го
направите, използвайте вътрешния сервизен порт на
външното тяло (между топлообменника и 4-пътния
вентил). НЕ използвайте сервизните портове на
спирателните клапани, тъй като не може да се
извърши правилно вакуумно изсушаване от тези
портове.
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен
агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди.
2 Зареждане с хладилен агент.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му
отвътре на външния модул.
Пример:
▪ При преместване на
системата.
▪ След утечка.
7.7.2Предпазни мерки при зареждане на
хладилен агент
7.7.3За определяне на допълнителното
количество хладилен агент
Ако общият тръбен
път на течния
хладилен агент е…
≤10mНЕ добавяйте допълнителен хладилен
агент.
>10mR=(обща дължина (m) на тръбопровода
за течност–10m)×0,054
R=допълнително зареждане (kg)
(закръглено в единици от 0,1kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност
в едната посока.
Тогава…
7.7.4За определяне на количеството за
пълно презареждане
ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане,
общото зареждане с хладилен агент е: фабричното
зареждане с хладилен агент (вижте фирмената
табелка на модула) + определеното допълнително
количество.
7.7.5За зареждане на допълнителен
хладилен агент
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R410A като хладилен агент.
Други вещества е възможно да причинят взривове и
злополуки.
▪ R410A съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на
неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е
2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент винаги
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен
агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете,
че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест
за утечка и вакуумно изсушаване).
1 Свържете охладителния цилиндър към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на
спирателния клапан за течност.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателните клапани.
Ако е необходимо изпомпване в случай на демонтаж или
преместване на системата, вижте "13.3 За изпомпване" на
страница98 за повече подробности.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
7.7.6За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове
1 Попълнете етикета както следва:
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
7 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
acdb
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за
флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите),
обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на
продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент
d Общо зареждане с охладителна течност
e Емисиите на парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразени като еквивалентни
на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото
количество зареден хладилен агент в системата
(изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват
за определяне на интервалите на поддръжка.
Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови
газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло
в съседство със спирателните клапани за газ и течност.
7.8Свързване на тръбите за водата
7.8.1За свързването на тръбите за вода
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното и вътрешното тяло са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните
етапи:
1Свързване на тръбите за вода към вътрешното тяло.
2Свързване на тръбите за рециркулация.
3Свързване на предпазния вентил към дренажната система.
4Пълнене на водния кръг.
5Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
6Изолиране на тръбите за вода.
7.8.2Препоръки при свързване на тръбите
за вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
Обърнете внимание на позицията им: интегрираните
изпускателни вентили ще дренират само страната на кръга, на
която са разположени. За да можете да изпуснете само модула,
уверете се, че изпускателните вентили са позиционирани между
спирателните вентили и модула.
1 Монтирайте спирателните вентили на тръбите за водата за
отопление на помещенията.
2 Завийте гайките на вътрешното тяло на спирателния
вентил.
3 Свържете тръбите за входяща и изходяща битова гореща
вода с вътрешното тяло.
a Изходяща вода за отопление/охлаждане на
помещенията
b Входяща вода за отопление/охлаждане на
помещенията
c Изходяща битова гореща вода
d Входяща битова студена вода (подаване на студена
вода)
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчва се монтирането на спирателни вентили на
съединенията за входяща битова студена вода и за
изходяща битова гореща вода. Тези спирателни
вентили се доставят на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата
среда в случай на изтичане на вода, през периодите на
отсъствие от дома е препоръчително да се затварят
спирателните вентили на входа на битовата студена
вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички
локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
На съединението за входяща битова студена вода
трябва да се монтира предпазен вентил (доставка на
място) с максимално налягане на отваряне 10 bar в
съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
7.8.3За свързване на тръбите за водата
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате
тръбите. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
За улесняване на сервизното обслужване и поддръжката са
предвидени 2 спирателни вентила. Монтирайте вентилите на
входа и на изхода на водата за отопление на помещенията.
Справочно ръководство на монтажника
42
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 43
7 Монтаж
4×
260 l
180 l
b
a
c
A
A
180°
a
b
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ На съединението на входа за студената вода на
водосъдържателя за битова гореща вода трябва да
се монтира изпускателно устройство и предпазно
устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е
препоръчително да монтирате възвратен вентил на
входа за водата на бойлера за битова гореща вода
в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил
на входа за студената вода в съответствие с
изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира
разширителен съд в съответствие с изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се
монтира на по-високо място, отколкото горната част
на бойлера за битова гореща вода. Нагряването на
бойлера за битова гореща вода причинява
разширяване на водата и без предпазен вентил
налягането на водата вътре в бойлера може да
превиши проектното налягане. Освен това
изпълнената на място инсталация (тръбопроводи,
кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е
подложена на това високо налягане. За да не се
допусне това, се налага монтирането на предпазен
вентил. Предотвратяването на появата на
свръхналягане зависи от правилната работа на
монтирания на място предпазен вентил. Ако този
вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще
деформира бойлера и може да се появи изтичане
на вода. За потвърждаване на добрата работа е
необходимо извършването на редовна поддръжка.
7.8.4За свързване на тръбопровода за
рециркулация
Предпоставка: Изисква се само ако се нуждаете от
рециркулация в системата.
1 Развийте и свалете 4-те винта, които фиксират горния
панел.
2 Свалете горния панел от модула.
6 Свържете тръбопровода за рециркулация към
съединението за рециркулация (b) и го прекарайте през
отвора на задната страна на модула (a).
a Входен отвор за тръбопровода
b Съединение за рециркулация
c Местоположение на прекъсвача
7 Прикачете отново горната изолацията, разширителния съд
(в случай на модул с резервоар с вместимост от 180l) и
кожуха.
7.8.5За свързване на предпазния вентил
към дренажната система
Изпускането на предпазния вентил става от задната страна на
модула.
a Изпускане на предпазния вентил
b Дренажен отвор (само за EHVX)
3 В случай на модул с резервоар с вместимост от 180 l
свалете разширителния съд.
4 Свалете горната изолация.
5 Изрежете част (c) от горната изолация.
Вместимост на резервоарПозиция на прекъсвача
180lЛяво ИЛИ дясно
260lЗадна част
Изпускателният отвор трябва да се свърже с подходяща
дренажна система съгласно изискванията на приложимото
законодателство. Препоръчително е използването на фуния.
7.8.6За пълнене на водния кръг
1 Свържете маркуча за подаване на вода с вентила за
3 Уверете се, че вентилът за автоматично обезвъздушаване
е отворен (най-малко 2 завъртания).
4 Пълнете кръга с вода, докато манометърът покаже
налягане ±2,0bar.
5 Отстранете възможно най-голямото количество въздух от
водния кръг.
6 Затворете вентила за пълнене.
7 Откачете маркуча за подаване на вода от вентила за
пълнене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показваното на манометъра налягане на водата ще
варира в зависимост от температурата на водата (повисоко налягане при по-висока температура на
водата).
По всяко време обаче налягането на водата трябва да
остава над 1 bar, за да се избегне навлизането на
въздух в кръга.
7.8.7За пълнене на бойлера за битова
гореща вода
1 Отворете един след друг всеки кран за гореща вода, за да
отстраните въздуха от тръбите на системата.
2 Отворете вентила за подаване на студена вода.
3 Затворете всички кранове за вода, след като въздухът е
отстранен.
4 Проверете за течове на вода.
5 Задействайте ръчно монтирания на място предпазен
вентил, за да сте сигурни, че има свободна циркулация на
водата през изпускателната тръба.
7.8.8За изолиране на тръбите за водата
Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се
предотврати появата на конденз по време на режима на
охлаждане и намаляването на отоплителната и охладителната
мощност.
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над
RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да
бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по
повърхността на изолацията.
7.9Свързване на електрическите
кабели
7.9.1За свързването на електрическите
кабели
Преди да пристъпите към свързване на електрическите
кабели
Уверете се, че:
▪ Тръбопроводът за хладилен агент е свързан и проверен
▪ Тръбопроводът за вода е свързан
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от
следните етапи:
1Трябва да се уверите, че електрозахранващата система
съответства на електрическите спецификации на
термопомпата.
2Свързване на електрическите кабели към външното тяло.
3Препозициониране на въздушния термистор на външния
модул.
4Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло.
5Свързване на главното електрозахранване.
6Свързване на захранването на резервния нагревател.
7Свързване на потребителския интерфейс.
8Свързване на спирателните вентили.
9Свързване на електромерите.
10 Свързване на помпата за битова гореща вода.
11 Свързване на алармения изход.
12 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията.
13 Свързване на превключването към външен топлинен
източник.
14 Свързване на цифровите входове за консумацията на
енергия.
15 Свързване на защитния термостат.
7.9.2За електрическото съответствие
ERHQ_V3
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/Международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични
съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към
обществени захранващи системи ниско напрежение с входен
ток >16A и ≤75A за фаза).
ERLQ_V3
Оборудване, отговарящо на изискванията на:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 при положение, че системното
съпротивление Z
интерфейсната точка между захранването на потребителя и
обществената система.
стандарт, задаващ лимитите за промени в напрежението,
флуктуации и колебания в напрежението на обществени
системи с ниско напрежение за оборудване с номинален
ток ≤75A.
▪ Отговорност на монтажника или потребителя на
оборудването е да осигури, чрез консултация с оператора
на разпределителната мрежа при необходимост, че
оборудването е свързано само към захранване със
системно съпротивление Z
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, в случай че късото съединение Ssc е по-
голямо или равно на минималната стойност Ssc в
интерфейсната точка между захранването на потребителя и
обществената система.
стандарт, който определя гранични стойности на
хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения,
свързани към обществени захранващи системи с ниско
напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза.
▪ Монтажникът или потребителят на оборудването има
задължението да гарантира чрез консултиране с оператора
на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че
е по-малко или равно на Z
sys
по-малко от или равно на Z
sys
max
в
max
.
Справочно ръководство на монтажника
44
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 45
7 Монтаж
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
ab
оборудването е свързано само със захранване с мощност
на късо съединение Ssc по-малко или равно на
минималната стойност Ssc.
МоделZ
max
Минимална S
sc
стойност
ERLQ011CAV3
0,22Ω525kVA
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
ERLQ_W1
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/Международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични
съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към
обществени захранващи системи ниско напрежение с входен
ток >16A и ≤75A за фаза).
Само за вътрешните тела
Вижте "7.9.10 За свързване на захранването на резервния
нагревател"на страница48.
7.9.3Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и
изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за
захранващите кабели.
7.9.4Указания при свързване на
електрическите кабели
Имайте предвид следното:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници, в края на
проводника поставете кръгла кримпвана клема. Поставете
цилиндричната, кримпвана клема върху проводника до
покритата част и я стегнете с подходящия инструмент.
Тип проводникНачин на поставяне
Многожилен усукан
кабел с
цилиндрична,
кримпвана клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Позволено
X НЕ Е позволено
Затягащи моменти
ПозицияМомент на затягане (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,8
M5 (X1M)2,0~3,0
M5 (заземяване)3,0~4,0
7.9.5Спецификации на компонентите за
стандартно окабеляване
КомпонентV3W1
Захранващ
кабел
(a)
MCA
Напрежение230V400V
Фаза1~3N~
Честота50Hz
Размери на
кабела
Междумодулен кабелМинимално сечение на кабела
Препоръчителен
предпазител, закупен от
търговската мрежа
Прекъсвач, управляван от
утечен ток
(a) MCA=Минимална пропускателна способност по ток за
веригата. Посочените стойности са максимални (за
точни стойности вижте електрическите данни за
комбинация с вътрешни тела).
ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
31,9A 34,2A 13,5A 16,3A
Трябва да отговаря на
изискванията на приложимото
законодателство
от 2,5mm² и подходящ за 230 V
32A40A20A
Трябва да отговаря на
изискванията на приложимото
законодателство
▪ Използвайте следните методи за монтирането на проводници:
7.9.6За свързване на електрическите кабели
на външното тяло
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Следвайте схемата за окабеляване (предоставена
с външния модул и намираща се отвътре на
сервизния капак).
▪ Уверете се, че електрическите проводници НЕ
пречат на правилното поставяне на сервизния
капак.
1 Свалете сервизния капак. Вижте "7.2.2 За отваряне на
външното тяло"на страница32.
2 Свалете изолацията (20мм) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка
Справочно ръководство на монтажника
45
Page 46
7 Монтаж
c
b
a
d
V3
1~ 50 Hz
230 V
W1
3N~ 50 Hz
400 V
L1L3L2
L1L3L2
d
b
a
V3W1
e
h
f
d
g
e
h
f
g
c
c
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b cde
A B
b Прекомерната дължина на оголване може да причини
токов удар или утечка.
3 Свържете междумодулния кабел и захранването, както
следва:
a Междумодулен кабел
b Захранващ кабел
c Прекъсвач при теч на земята
d Предпазител
4 Закрепете кабелите (захранване, връзка между модулите и
захранване на нагревател на долната плоча (ако е
приложимо)) с кабелна връзка към прикрепващата планка
на спирателния клапан.
5 Прекарайте проводниците през рамката и ги свържете към
нея.
Прекарване през
Изберете една от 3-те възможности:
рамката
a Захранване, заземяващи проводници
и захранване на нагревател на долната
плоча (ако е приложимо)
b Междумодулен кабел
Свързване към
рамката
Когато кабелите се прокарват от
модула, в пробития отвор може да се
вкара предпазна втулка за
кабелопроводите (PG-втулки).
Ако не използвате кабелопровод,
трябва да предпазите кабелите с
винилови тръби, за да се избегне
евентуалното им прерязване от острите
ръбове на пробития отвор.
A Отвътре на външния модул
B Отвън на външния модул
a Проводник
b Втулка
c Гайка
d Рамка
e Маркуч
a Превключвателна кутия
b Прикрепваща планка на спирателния клапан
c Земя
d Кабелна връзка
e Междумодулен кабел
f Захранващ кабел
Само ако се използва нагревател на долния панел (предлага се
като опция за ERHQ):
Справочно ръководство на монтажника
46
g Кабел за нагревателя на долния панел
h Електрозахранващ кабел за нагревателя на долния
панел (от вътрешния модул)
ИНФОРМАЦИЯ
Модулите ERLQ управляват нагревателя на долния
панел вътрешно (НЕ е необходимо окабеляване на
място).
6 Поставете сервизния капак. Вижте "7.10.2 За затваряне на
външното тяло"на страница52.
7 Свържете прекъсвач, управляван от утечен ток, и
предпазител към захранващата верига.
7.9.7За преместване на термистора за
околния въздух на външното тяло
Това действие е необходимо само за ERLQ.
Необходими аксесоари:
Приспособление за термистора.
Използвайте приспособлението от плика с
аксесоари.
Планка за фиксиране на термистора.
Използвайте повторно планката, фиксирана
към външното тяло. Ако е необходимо, можете
да използвате резервната планка от плика с
аксесоари.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 47
7 Монтаж
1
3
2
4
5
7
6
7
8
9
10
11
ab+c
a
b+c
3 Прекарването на кабелите вътре в модула трябва да се
извърши, както следва:
4 Не забравяте да фиксирате кабела с кабелни скоби/връзки
към елементите за прикрепване, за да се гарантира
неутрализирането на силите на опъване, и се уверете, че
снопът НЕ се допира до тръбопровод и остри ръбове.
ИНФОРМАЦИЯ
За да получите достъп до датчика за температурата на
битовата гореща вода, превключвателната кутия може
да бъде наклонена. Превключвателната кутия НЕ
трябва да се отстранява от модула.
Прекарване на
кабелите
a
Ниско напрежение
7.9.8За свързване на електрическите кабели
на вътрешното тяло
1 За отварянето на вътрешното тяло вижте "7.2.3 За
отваряне на вътрешното тяло" на страница 32 и "7.2.4 За
отваряне на капака на комутаторната кутия на вътрешното
тяло"на страница33.
2 Кабелите трябва да влязат в модула отгоре:
b
Електрозахранване
високо напрежение
Възможни кабели (в зависимост от
типа на модула и от монтираните
опции)
Възможни кабели (в зависимост от
типа на модула и от монтираните
опции)
c
Управляващ сигнал
високо напрежение
▪ Термопомпен конвектор (опция)
▪ Стаен термостат (опция)
▪ Спирателен вентил (доставка на място)
▪ Помпа за битова гореща вода (доставка
на място)
▪ Алармен изход
▪ Превключване на управление на
външен източник на топлина
▪ Управление на работата за охлаждане/
отопление на помещенията
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на
кабелите в модула.
7.9.9За свързване на главното
електрозахранване
1 Свържете главното електрозахранване.
В случай на захранване по нормална тарифа за kWh
2 Фиксирайте кабелите с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh свържете X6Y към X6YB.
Необходимостта от отделно захранване по нормална
тарифа за kWh към вътрешното тяло (b) X2M/30+31
зависи от типа на захранването по преференциална
тарифа за kWh.
Отделно свързване към вътрешното тяло е
необходимо:
▪ ако захранването по преференциална тарифа за
kWh се прекъсва, когато е активно, ИЛИ
▪ ако не е разрешена никаква консумация на енергия
на вътрешното тяло при захранване по
преференциална тарифа за kWh, когато е активно.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
7.9.10За свързване на захранването на
резервния нагревател
Легенда: вижте илюстрацията по-долу.
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
Свържете X6Y към X6YB.
ВНИМАНИЕ
За да се гарантира, че модулът е напълно заземен,
винаги свързвайте електрозахранването на резервния
нагревател и заземяващия кабел.
Мощността на резервния нагревател може да варира в
зависимост от модела на вътрешното тяло. Уверете се, че
захранването съответства на мощността на резервния
нагревател, както е посочено в таблицата по-долу.
Тип
резервен
нагревател
Мощност
на
резервни
Електрозах
ранване
Максимална
сила на
тока
Z
(Ω)
max
я
нагревате
л
*3V3kW1~230V13A—
*9W3kW1~230V13A—
6kW1~230V26A
(a)(b)
—
6kW3~230V15A—
6kW3N~400V8,6A—
9kW3N~400V13A—
(a) Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на
хармонични съставящи на тока, създавани от
съоръжения, свързани към обществени захранващи
системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A
за фаза).
a Свързващ кабел (=главно електрозахранване)
b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
c Контакт за преференциално захранване
Справочно ръководство на монтажника
48
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 49
(b) Това оборудване отговаря на изискванията на EN/
F1B
L NL N
F1B
L NL N
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 46 7 85
X6MX7M
IEC61000‑3‑11 (Европейски/международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на
изменението на напрежението, на флуктуациите на
напрежението и на фликера в обществени захранващи
системи ниско напрежение за оборудване с входен ток
≤75A), при условие че импедансът на системата Z
по-малък от или равен на Z
между захранването на потребителя и обществената
система. Монтажникът или потребителят на
оборудването има задължението да гарантира чрез
консултиране с оператора на разпределителната
мрежа, ако това е необходимо, че оборудването е
свързано само със захранване с импеданс на
системата Z
, по-малък от или равен на Z
sys
в интерфейсната точка
max
sys
.
max
1 Свързване на захранването на резервния нагревател. При
*3V модели за F1B се използва двуполюсен предпазител.
При *9W модели за F1B се използва 4-полюсен
предпазител.
2 Ако е необходимо, модифицирайте съединенията на
клемите X6M и X7M.
Тип резервен
нагревател
Съединения към
захранването на
Съединения към
клемите
резервния
нагревател
3kW 1~ 230V
—
(*3V)
7 Монтаж
е
Специална забележка за клемите:
Както е посочено в таблицата по-горе, съединенията на клемите
X6M и X7M трябва да се сменят, за да се конфигурира резервен
нагревател. Вижте илюстрацията по-долу, с която се обръща
внимание на работата с клемите.
3kW 1~ 230V
(*9W)
6kW 1~ 230V
(*9W)
6kW 3~ 230V
(*9W)
6kW 3N~ 400V
(*9W)
9kW 3N~ 400V
(*9W)
Специална забележка за предпазителите:
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
4 Конфигурирайте потребителския интерфейс за съответното
захранване. Вижте "8.2.2 Бърз съветник: Стандарт" на
страница56.
По време на свързването на резервния нагревател е възможно
да се получи неправилно окабеляване. За да откриете
възможно неправилно окабеляване, силно се препоръчва да
измерите стойността на съпротивлението на нагревателните
елементи. В зависимост от различните типове резервни
нагреватели трябва да се измерят следните стойности на
съпротивлението (вижте таблицата по-долу). ВИНАГИ
измервайте съпротивлението на клемите на контакторите K1M,
K2M и K5M.
Примерно измерване на съпротивлението между K1M/1 и
K5M/13:
7.9.11За свързване на потребителския
интерфейс
▪ Ако използвате 1 потребителски интерфейс, можете да го
монтирате на вътрешното тяло (за управление в близост до
вътрешното тяло) или в стаята (когато се използва като стаен
термостат).
▪ Ако използвате 2 потребителски интерфейса, можете да
монтирате 1 потребителски интерфейс на вътрешното тяло
(за управление в близост до вътрешното тяло) + 1
потребителски интерфейс в стаята (използван като стаен
термостат).
Процедура се различава незначително в зависимост от това
къде монтирате потребителския интерфейс.
#На вътрешното тялоВ стаята
1Свързване на кабела на потребителския интерфейс с
вътрешното тяло.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите
за прикрепване.
#На вътрешното тялоВ стаята
3Използвайте 2-та винта от торбата
с аксесоари, за да фиксирате
стенния панел на потребителския
интерфейс към ламарината на
модула.
Фиксирайте
стенния панел на
потребителския
интерфейс към
стената.
Внимавайте да НЕ деформирате
формата на задната страна на
потребителския интерфейс чрез
прекомерно затягане на
монтажните винтове.
4Свържете, както е показано на 4A. Свържете, както е
показано на 4A,
4B, 4C или 4D.
5Монтирайте отново лицевия панел върху стенния
панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато
прикрепяте предния панел към модула.
(a) Главният потребителски интерфейс е необходим за
работа, но трябва да се поръча отделно (задължителна
опция).
4A Отзад
4B Отляво
a Главен потребителски интерфейс
(a)
b Допълнителен потребителски интерфейс
2Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от
стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на
потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я
повредите.
Справочно ръководство на монтажника
50
4C Отгоре
a Направете с клещи и т.н. прорез на тази част, за да
може да премине окабеляването.
b Закрепете окабеляването към предната част на
корпуса с помощта на фиксатор и скоба.
4D Отгоре в средата
7.9.12За свързване на спирателния вентил
1 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 51
7 Монтаж
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NONC
X2M
X5M
78 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен)
вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.9.13За свързване на електромерите
ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете
поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е
свързан към X5M/7 и X5M/9; а отрицателният полюс
към X5M/8 и X5M/10.
1 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.9.15За свързване на алармения изход
1 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.9.16За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ.
на отоплението/охлаждането на
помещенията
1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията към съответните клеми,
както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.9.14За свързване на помпата за битова
гореща вода
1 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията подолу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.9.17За свързване на превключването към
външен топлинен източник
1 Свържете кабела за превключването към външен топлинен
източник към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
7 Монтаж
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
3 4
X5M
f
b
a
e
d
c
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.9.18За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия
1 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да изберете и да монтирате защитния
термостат в съответствие с приложимото
законодателство.
Във всеки случай, за да предотвратите ненужно
изключване на защитния термостат, е
препоръчително ...
▪ … защитният термостат да се нулира автоматично.
▪ … защитният термостат да има процент на
изменение на максималната температура от 2°C/
min.
▪ … да има минимално разстояние от 2 m между
защитния термостат и 3‑пътния вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
След като го монтирате, НЕ забравяйте да
конфигурирате предпазния термостат. Без
конфигуриране вътрешното тяло ще игнорира контакта
на предпазния термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
a Изисква се монтаж на EKRP1AHTA.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
7.9.19За свързване на защитния термостат
(нормално затворен контакт)
1 Свържете кабела на защитния термостат (нормално
затворен) към съответните клеми, както е показано на
илюстрацията по-долу.
7.10Завършване на монтажа на
външното тяло
7.10.1За завършване на монтажа на
външното тяло
1 Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент и
междумодулния кабел, както следва:
a Тръба за газ
b Изолация на тръба за газообразен хладилен агент
c Междумодулен кабел
d Тръба за течен хладилен агент
e Изолация на тръба за течен хладилен агент
f Залепваща лента
2 Монтирайте сервизния капак.
7.10.2За затваряне на външното тяло
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете,
че усукващият момент при затягане НЕ превишава
4,1N•m.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
Справочно ръководство на монтажника
52
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 53
8 Конфигурация
1
3
2
4
1×
8Конфигурация
8.1Общ преглед: Конфигурация
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, тя е възможно да
НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние
върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата, като използвате два
различни метода.
7.11Завършване на монтажа на
вътрешното тяло
7.11.1За фиксиране на капака на
потребителския интерфейс към
вътрешното тяло
1 Уверете се, че предният панел е свален от вътрешното
тяло. Вижте "7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло" на
страница32.
2 Вкарайте потребителския интерфейс в пантите.
3 Монтирайте предния панел към вътрешното тяло.
МетодОписание
Конфигуриране
чрез
потребителския
интерфейс
Конфигуриране
чрез компютърния
конфигуратор
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се променят настройките от монтажника,
потребителският интерфейс ще поиска потвърждение.
При потвърждение екранът ще се ИЗКЛЮЧИ за кратко
и в продължение на няколко секунди ще се показва
“заето”.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като
използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са
достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите
колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A
(неприложимо).
Първоначално – Бърз съветник. Когато
ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за
първи път (чрез вътрешното тяло), се
стартира бърз съветник, за да ви помогне
с конфигурацията на системата.
След това. Ако е необходимо, можете
след това да правите промени на
конфигурацията.
Можете да подготвите конфигурацията на
външен компютър и след това да я качите
в системата с помощта на компютърния
конфигуратор.
Вижте също: "8.1.1За свързване на
компютърния кабел с превключвателната
кутия"на страница53.
7.11.2За затваряне на вътрешното тяло
1 Затворете капака на превключвателната кутия.
2 Монтирайте отново горния панел.
3 Монтирайте отново предния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се
уверете, че усукващият момент при затягане НЕ
превишава 4,1N•m.
Достъп до настройките чрез йерархичната
връзка в структура на менюто.
Достъп до настройките чрез кода в
преглед на настройките.
Вижте също и:
▪ "За получаване на достъп до настройките от монтажника"на
страница54
▪ "8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница85
таблиците
#
Код
8.1.1За свързване на компютърния кабел с
превключвателната кутия
Предпоставка: Необходим е комплектът EKPCCAB.
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54
8 Конфигурация
A1P
X10A
2
345
H JS T
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.Регулир.Превърт.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
01
02
06
0a
0e
00 03
07
0b
0f
0000
04
08
0c
00 01
05
09
0d
20
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
1 Свържете кабела с USB съединение към вашия компютър.
2 Свържете щепселното съединение на кабела към X10A
върху A1P на превключвателната кутия на вътрешното
тяло.
3 Обърнете специално внимание на положението на
щепселното съединение!
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Напр. кр. потр.. На дисплея се показва
допълнителна информация и към заглавието на менюто се
добавя “+”. Нивото на разрешен достъп на потребителя ще
остане в Напр. кр. потр., докато не се зададе друга стойност.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Краен потребител
1 Натиснете
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Краен потребит.. Потребителският интерфейс
ще се върне на началния екран по подразбиране.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
1 Отидете на [A.8]:
на настройките.
2 Отидете на съответния екран на първата част на
настройката с помощта на бутони
ИНФОРМАЦИЯ
Към първата част на настройката се добавя
допълнителна цифра 0, когато имате достъп до
кодовете в общия преглед на настройките.
Пример: [1‑01]: “1” ще стане “01”.
за повече от 4секунди.
> Настройки от монтажника > Преглед
и .
8.1.2За достъп до най-често използваните
команди
За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A]:
За получаване на достъп до общия преглед на настройките
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A.8]:
на настройките.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Монтажник
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Напр. кр. потр..
2 Отидете на [6.4]:
на потреб..
3 Натиснете
Резултат:
4 Ако НЕ натиснете някой бутон в продължение на повече от
1 час или НЕ натиснете
повече от 4 секунди, нивото на разрешен достъп на
монтажника се превключва обратно на Краен потребит..
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя
на Напреднал краен потребител
1 Отидете в главното меню или в някое от неговите
подменюта:
2 Натиснете
> Настройки от монтажника.
> Настройки от монтажника > Преглед
> Информация > Ниво разреш. достъп
за повече от 4секунди.
На началните страници се показва .
отново в продължение на
.
за повече от 4секунди.
3 Отидете на съответната втора част на настройката с
помощта на бутони и .
Резултат: Сега стойността, която ще се променя, е
маркирана.
4 Променете стойността с помощта на бутони
5 Повторете предходните стъпки, ако се налага да промените
други настройки.
6 Натиснете
параметъра.
7 В менюто с настройки от монтажника натиснете
потвърдите настройките.
, за да потвърдите изменението на
и .
, за да
Справочно ръководство на монтажника
54
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 55
8 Конфигурация
Настр. от монтажника
Системата ще рестартира.
Потвърж.Регулир.
Отказ
ОК
15:10
Вто
U5: Авт. адрес
Нат. 4 сек. за продълж.
Синхронизация
Открита е разлика в данните.
Моля, изберете действие:
Изпращ. данни
Потвърж.
Регулир.
Стартиране на копиране
Сигурни ли сте, че искате да
стартира операцията на
копирането?
Отказ
ОК
Потвърж.Регулир.
Език
Избор на желания език
Потвърж.Регулир.
Резултат: Системата ще се рестартира.
8.1.3За копиране на системните настройки
от първия във втория потребителски
интерфейс
Ако е свързан втори потребителски интерфейс, монтажникът
трябва първо да следва дадените по-долу инструкции за
правилното конфигуриране на 2-та потребителски интерфейса.
Тази процедура ви предлага също и възможността да копирате
зададения език от един потребителски интерфейс на друг: напр.
от EKRUCBL2 на EKRUCBL1.
1 Когато захранването се включи за пръв път, и двата
потребителски интерфейса показват:
2 Натиснете за 4секунди на потребителския интерфейс,
на който искате да продължите с бързия съветник. Сега
този потребителски интерфейс е главният потребителски
интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на бързия съветник вторият потребителски
интерфейс показва Зает и с него НЯМА да е възможно
да се работи.
3 Бързият съветник ще ви насочва.
4 За правилната работа на системата локалните данни на
двата потребителски интерфейса трябва да са едни и
същи. Ако това изискване НЕ е спазено, и двата
потребителски интерфейса ще показват:
7 Потвърдете избора на екрана чрез натискане на и
всички данни (езици, програми и т.н.) ще бъдат
синхронизирани от избрания за източник потребителски
интерфейс на другия.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на копирането НЯМА да е възможно да се
работи и с двата контролера.
▪ Операцията по копирането може да отнеме до 90
минути.
▪ Препоръчва се да се променят настройките от
монтажника, или конфигурацията на модула, на
главния потребителски интерфейс. Ако това не се
направи, е възможно да изминат до 5 минути, преди
тези промени да се покажат в структурата на
менюто.
8 Вашата система вече е готова да работи с 2 потребителски
интерфейса.
8.1.4За копиране на зададения език от
първия във втория потребителски
интерфейс
Вижте "8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс"на страница55.
8.1.5Бърз съветник: Задаване на схемата на
системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на системата вие получавате
указания на потребителския интерфейс как да направите
първоначалните настройки:
▪ език,
▪ дата,
▪ час,
▪ схема на системата.
След потвърждение на схемата на системата можете да
продължите с монтажа и пускането в експлоатация на
системата.
1 При ВКЛЮЧВАНЕ на захранването бързият съветник
стартира, освен ако схемата на системата вече НЕ е била
потвърдена, чрез настройката на езика.
5 Изберете необходимата опция:
▪ Изпращ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, съдържа правилните данни и данните на
другия потребителски интерфейс ще бъдат презаписани.
▪ Получ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, НЕ съдържа правилните данни и данните на
другия потребителски интерфейс ще бъдат използвани
за презаписване.
6 Потребителският интерфейс изисква потвърждение дали
Моля, потвърдете конфигурацията
на системата. Системата ще
рестартира и ще е готова за
първото пускане.
ОК
Отказ
Потвърж.
Регулир.
#КодОписание
[A.2.1.5][5-0D]Тип РЗН:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6kW 1~230V (*9W)
▪ 3 (3P,(1/1+2)): 6kW 3~230V (*9W)
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*9W)
▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Настройка на релето
3 Задайте настройките на схемата на системата: Стандартно,
Опции, Мощности. За повече подробности вижте
"8.2Основна конфигурация"на страница56.
4 След конфигуриране изберете Потвърждение на
конфигурацията и натиснете .
5 Потребителският интерфейс инициализира повторно и
можете да продължите монтажа чрез задаване на
приложимите настройки и пускане в експлоатация на
системата.
Когато настройките от монтажника бъдат променени, системата
ще поиска потвърждение. Когато потвърждението е направено,
не след дълго екранът ще се ИЗКЛ. и в продължение на няколко
секунди ще се показва “заето”.
Настройка на
релето
1/1+2Реле 1 ВКЛ.Релета 1+2 ВКЛ.
1/2Реле 1 ВКЛ.Реле 2 ВКЛ.
Настройки за отопление/охлаждане на помещенията
Системата може да затопля или охлажда помещения. В
зависимост от типа на приложението настройките за отопление/
охлаждане трябва да се направят по съответния начин.
#КодОписание
[A.2.1.7][C-07]Метод управ. Модула:
Работа на резервния нагревател
Ако е активна
стъпка 1 на
резервния
нагревател:
▪ 0 (ТИВ управление): Работата на
модула се определя на базата на
температурата на изходящата вода,
независимо от действителната
стайна температура и/или нуждата
от отопление или охлаждане на
стаята.
▪ 1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от външния
термостат или еквивалентно
устройство (напр. термопомпен
конвектор).
▪ 2 (Управл. СТ): Работата на модула
се определя на базата на
окръжаващата температура на
потребителския интерфейс.
Ако е активна
стъпка 2 на
резервния
нагревател:
8.2Основна конфигурация
8.2.1Бърз съветник: Език / час и дата
#КодОписание
[A.1]Не е
приложимо
[1]Не е
приложимо
8.2.2Бърз съветник: Стандарт
Конфигурация на резервния нагревател (само за модел *9W)
Резервният нагревател в модел *9W е пригоден за свързване
към повечето европейски електроенергийни мрежи. Освен
хардуерната конфигурация на потребителския интерфейс,
трябва да се зададат и типът на мрежата и настройката на
релето.
Справочно ръководство на монтажника
56
Език
Час и дата
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 57
8 Конфигурация
a
b
a
a
b
#КодОписание
[A.2.1.B]Не е
приложимо
Само ако има 2потребителски
интерфейса (1 монтиран в стаята, 1
монтиран на вътрешното тяло):
▪ a: На модул
▪ b: В стаята като стаен термостат
Място на дист. упр.:
▪ На модула: другият потребителски
интерфейс автоматично се задава
на В стаята и ако се избере
управление на базата на СТ (стаен
термостат), действа като стаен
термостат.
▪ В стаята (по подразбиране): другият
потребителски интерфейс
автоматично се задава на На
модула и ако се избере управление
на базата на СТ, ще действа като
стаен термостат.
#КодОписание
[A.2.1.8][7-02]Системата може да подава изходяща
вода до 2 температурни зони на
водата. По време на конфигурацията
трябва да се зададе броят на зоните
на водата.
Брой ТИВ зони:
▪ 0 (1 ТИВ зона)(по подразбиране):
Само 1 зона на температурата на
изходящата вода. Тази зона се
нарича основна зона на
температурата на изходящата вода.
#КодОписание
[A.2.1.8][7-02]<< продължение
▪ 1 (2 ТИВ зони): 2 зони на
температурата на изходящата вода.
Зоната с най-ниската температура
на изходящата вода (при
отопление) се нарича основна зона
на температурата на изходящата
вода. Зоната с най-високата
температура на изходящата вода
(при отопление) се нарича
допълнителна зона на
температурата на изходящата вода.
На практика основната зона на
температурата на изходящата вода
се състои от топлоизлъчвателите с
по-висок товар и се монтира
смесителна станция, за да се
постигне желаната температура на
изходящата вода.
отопление/охлаждане на
помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО от
потребителския интерфейс, помпата е
винаги ИЗКЛЮЧЕНА. Когато
управлението на базата на отопление/
охлаждане на помещенията е
ВКЛЮЧЕНО, можете да изберете
желания режим на работа на помпата
(не е приложимо по време на
отопление/охлаждане на
помещенията)
Режим раб. на помп.:
▪ 0 (Непрекъснат): Непрекъсната
работа на помпата, независимо
дали е в състояние термо ВКЛ. или
ИЗКЛ. Забележка: непрекъснатата
работа на помпата изисква повече
енергия, отколкото при проба или
заявка за работа на помпата.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на
помещенията (потребителски
интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Работа на помпата
продължава >>
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]<< продължение
▪ 1 (Проба)(по подразбиране):
Помпата е ВКЛ., когато има нужда
от отопление или охлаждане, тъй
като допълнителната температура
на изходящата вода все още не е
достигнала желаната температура.
Когато настъпи състояние термо
ИЗКЛ., помпата работи на всеки 5
минути, за да провери
температурата на водата и нуждата
от отопление или охлаждане, ако е
необходимо. Забележка: Пробата
НЕ е налична при управление на
базата на външен стаен термостат
или на стаен термостат.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на
помещенията (потребителски
интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Температура на изходящата
вода
▪ e: Действителна
▪ f: Желана
▪ g: Работа на помпата
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
58
#КодОписание
[A.2.1.9][F-0D]<< продължение
▪ 2 (По заявка): Работа на помпата на
базата на заявка. Пример:
Използването на стаен термостат
създава състояние термо ВКЛ./
ИЗКЛ. Когато няма такава нужда,
помпата е ИЗКЛ. Забележка:
Заявката НЕ е налична при
управление на базата на
температурата на изходящата вода.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на
помещенията (потребителски
интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Нужда от отопление (чрез
външ. СТ или СТ)
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
▪ e: Работа на помпата
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
4P384975-1C – 2018.02
Page 59
8 Конфигурация
c
f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
8.2.3Бърз съветник: Опции
Настройки за битова гореща вода
Настоящата глава е приложима само за системи с монтиран
бойлер за битова гореща вода:
▪ EHBH/X: има наличен допълнителен бойлер за битова гореща
вода,
▪ EHVH/X: има бойлер за битова гореща вода, който е
стандартно вграден във вътрешното тяло.
Следните настройки трябва да се направят по съобразния
начин.
#КодОписание
[A.2.2.1][E-05]Режим раб. БГВ:
Може ли системата да осигури битова
гореща вода?
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран. По
подразбиране за EHBH/X.
▪ 1 (Да): Инсталиран. По
подразбиране за EHVH/X.
Забележка: За EHVH/X бойлерът за
битова гореща вода е по
подразбиране инсталиран. НЕ
променяйте тази настройка.
[A.2.2.3][E-07]По време на приготвяне на битовата
гореща вода термопомпата може да
бъде подпомогната от електрически
нагревател, за да се гарантира
приготвянето на битовата гореща
вода дори за високи желани
температури на водата в бойлера.
Нагр. бойл. БГВ:
▪ 0 (Тип 1): Бойлер с допълнителен
нагревател, монтиран отстрани на
бойлера. По подразбиране за
EHBH/X.
▪ 1 (Тип 2): По подразбиране за
EHVH/X. Резервният нагревател ще
се използва също и за отопление на
битова гореща вода.
Обхват: 0~6. Стойностите 2~6 обаче
не са приложими за тази настройка.
Ако настройката се зададе на 6, ще се
появи код на грешка и системата
НЯМА да работи.
#КодОписание
[A.2.2.A][D-02]Вътрешното тяло предлага
възможността за свързване на
доставена на място помпа за битова
гореща вода (тип ВКЛ./ИЗКЛ.). В
зависимост от монтажа и
конфигурацията на потребителския
интерфейс разграничаваме нейната
функционалност.
Помпа БГВ:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Вторич. циркул.): Инсталирана за
незабавно подаване на гореща
вода, когато кранът за водата е
отворен. Крайният потребител
задава времето (седмична
програма), когато трябва да работи
помпата за битова гореща вода.
Управлението на тази помпа е
възможно чрез вътрешното тяло.
▪ 2 (Дезинф. шунт): Инсталирана за
дезинфекция. Работи, когато е
активирана функцията дезинфекция
на бойлера за битова гореща вода.
Не са нужни никакви допълнителни
настройки.
Вижте също и илюстрациите по-долу.
Помпа за битова гореща вода, инсталирана за…
Незабавно подаване на
Дезинфекция
гореща вода
a Вътрешно тяло
b Бойлер
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
Термостати и външни датчици
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще
управлява защитата на помещението от измръзване.
Защитата на помещението от измръзване обаче е
възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на
температурата на изходящата вода на потребителския
интерфейс на модула.
При управление на базата на външен
стаен термостат трябва да се зададе
типът контакт на допълнителния стаен
термостат или термопомпен конвектор
за основната зона на температурата
на изходящата вода. Вижте
"5Указания за приложения"на
страница12.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Свързаният
външен стаен термостат или
термопомпен конвектор изпраща
заявката за отопление или
охлаждане чрез същия сигнал, тъй
като е свързан само към 1 цифров
вход (запазен за основната зона на
температурата на изходящата вода)
на вътрешното тяло (X2M/1).
Изберете тази стойност в случай на
свързване към термопомпения
конвектор (FWXV).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Свързаният външен
стаен термостат изпраща отделна
заявка за отопление и охлаждане и
следователно е свързан към 2
цифрови входа (запазени за
основната зона на температурата
на изходящата вода) на вътрешното
тяло (X2M/1 и 2). Изберете тази
стойност в случай на свързване с
жичен (EKRTWA) или безжичен
(EKRTR1) стаен термостат.
[A.2.2.5][C-06]Тип конт. Доп.
При управление на базата на външен
стаен термостат с 2 зони на
температурата на изходящата вода
трябва да се зададе типът на
допълнителния стаен термостат за
допълнителната зона на
температурата на изходящата вода.
Вижте "5Указания за приложения"на
страница12.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Вижте Тип
конт. осн.. Свързан на вътрешното
тяло (X2M/1a).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Вижте Тип конт.
осн.. Свързан на вътрешното тяло
(X2M/1a и 2a).
#КодОписание
[A.2.2.B][C-08]Външен датчик
Когато е свързан допълнителен
външен датчик за окръжаващата
температура трябва да се зададе
типът на датчика. Вижте "5Указания
за приложения"на страница12.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран. Термисторът в
потребителския интерфейс и във
външното тяло се използват за
измерване.
▪ 1 (Датчик отвън): Инсталиран.
Външният датчик ще се използва за
измерване на външната
окръжаваща температура.
Забележка: Поради известна
функционалност датчикът за
температура във външното тяло все
още се използва.
▪ 2 (Стаен датчик): Инсталиран.
Датчикът за температура в
потребителския интерфейс НЕ се
използва повече. Забележка: Тази
стойност има значение само при
управлението на базата на стаен
термостат.
Печатна платка с цифрови входове/изходи
Изменянето на тези настройки е необходимо само когато е
монтирана допълнителна печатната платка с цифрови входове/
изходи. Печатната платка с цифрови входове/изходи предлага
много функционалности и е нужно да бъде конфигурирана.
Вижте "5Указания за приложения"на страница12.
#КодОписание
[A.2.2.6.1][C-02]Вън.рез. т. изт.
Показва дали отоплението на
помещенията се извършва и чрез друг
топлинен източник освен чрез
системата.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Бивалент.): Инсталиран.
Спомагателният котел (котел на газ,
горелка за течно гориво) ще работи,
когато външната окръжаваща
температура е твърде ниска. По
време на бивалентната работа
термопомпата е ИЗКЛЮЧЕНА.
Задайте тази стойност, в случай че
се използва спомагателен котел.
Вижте "5Указания за
приложения"на страница12.
Справочно ръководство на монтажника
60
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 61
8 Конфигурация
#КодОписание
[A.2.2.6.2][D-07]Соларен комплект
Приложимо е само за EHBH/X.
Обозначава дали бойлерът за битова
гореща вода се загрява и чрез
топлинни соларни панели.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Да): Инсталиран. Бойлерът за
битова гореща вода може – освен
чрез термопомпата – да се загрява
и чрез топлинни соларни панели.
Задайте тази стойност, ако са
инсталирани топлинни соларни
панели. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница12.
[A.2.2.6.3][C-09]Алармен изход
Обозначава логиката на алармения
изход на печатната платка с цифрови
входове/изходи по време на
неизправност.
▪ 0 (Нормално отвор.): Аларменият
изход ще се задейства, когато
настъпи алармено състояние. Чрез
настройката на тази стойност се
прави разграничаване между
откриването на алармен сигнал и
откриването на прекъсване на
електрозахранването.
▪ 1 (Нормално затв.): Аларменият
изход НЯМА да се задейства, когато
настъпи алармено състояние.
Вижте също и таблицата по-долу
(Логика на алармения изход).
[A.2.2.6.4][F-04]Нагр. дол. панел
Приложимо е само за EHBH/X11+16 и
EHVH/X11+16. Обозначава дали на
външното тяло е инсталиран
допълнителен нагревател на долния
панел. В този случай захранването на
нагревателя на долния панел се
доставя от вътрешното тяло.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Да): Инсталиран. Забележка: Ако
се зададе тази стойност, изходът на
печатната платка с цифрови
входове/изходи не може да се
използва за изход за отопление/
охлаждане на помещенията. Вижте
"5 Указания за приложения" на
страница12.
Логика на алармения изход
[C-09]АлармаНяма алармаНяма
0 (по
подразбиране)
1Отворен изход Затворен
Затворен
изход
Отворен изход Отворен изход
изход
електрозахра
нване към
модула
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
Печатната платка за управление на консумираната мощност се
използва за даване на възможност за управление на
консумацията на енергия чрез цифрови входове. Вижте
"5Указания за приложения"на страница12.
#КодОписание
[A.2.2.7][D-04]Платка огр. конс. мощн.
Приложимо е само за EHBH/X04+08 и
EHVH/X04+08. Обозначава дали
допълнителна печатната платка за
ограничение на консумираната
мощност е инсталирана.
▪ 0 (Не)(по подразбиране)
▪ 1 (Упр. конс. мощ.)
Измерване енергията
Когато измерването на енергията се извършва с помощта на
външни електромери, конфигурирайте настройките, както е
описано по-долу. Изберете честотно-импулсния изход на всеки
електромер в съответствие с неговите спецификации. Възможно
е да свържете (до 2) електромера с различни импулсни честоти.
Когато се използва само 1 или не се използва електромер,
изберете Не, за да обозначите, че съответният импулсен вход
НЕ се използва.
#КодОписание
[A.2.2.8][D‑08]Допълнителен външен електромер1:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
[A.2.2.9][D‑09]Допълнителен външен електромер2:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
8.2.4Бърз съветник: Мощности (измерване
на енергията)
Мощностите на всички електрически нагреватели трябва да
бъдат зададени, за да работи правилно функцията за
измерване на енергия и/или управлението на консумираната
мощност. Когато измервате стойността на съпротивлението на
всеки нагревател, можете да зададете точната мощност на
нагревателя, а това ще доведе до по-точни данни за енергията.
#КодОписание
[A.2.3.1][6-02]Допъл. нагревател: Важи само за
бойлери за битова гореща вода с
вътрешен допълнителен нагревател
(EKHW). Мощност на допълнителния
нагревател при номинално
напрежение.
[A.2.3.2][6-03]РЗН: стъпка 1: Мощността на първата
степен на резервния нагревател при
номинално напрежение. По
подразбиране: 3kW.
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от
0,2kW)
[A.2.3.3][6-04]РЗН: стъпка 2: Приложимо е само за
двустепенен резервен нагревател
(*9W). Разликата в мощността между
втората и първата степен на
резервния нагревател при номинално
напрежение. Номиналната стойност
зависи от конфигурацията на
резервния нагревател:
▪ 3kW, 1N~ 230V: 0kW
▪ 6kW, 1N~ 230V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 6kW, 3~ 230V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 6kW, 3N~ 400V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 9kW, 3N~ 400V: 6kW (9kW-3kW)
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от
0,2kW):
▪ *3V: по подразбиране 0kW
▪ *9W: по подразбиране 6kW
[A.2.3.6][6-07]Нагр. дол. панел: Приложимо е само
за допълнителен нагревател на
долния панел (EKBPHTH16A).
Мощността на допълнителния
нагревател на долния панел при
номинално напрежение. По
подразбиране: 0W.
Диапазон: 0~200W (на стъпки от
10W)
8.2.5Управление на отоплението/
охлаждането на помещенията
В настоящата глава са обяснени основните необходими
настройки, за да се конфигурира отоплението/охлаждането на
помещенията на вашата система. Зависимите от атмосферните
условия настройки от монтажника определят параметрите за
зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато
има включен режим, който зависи от атмосферните условия,
температурата на водата се определя автоматично в
зависимост от външната температура. Ниските външни
температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време
на зависимата от атмосферните условия работа на модула
потребителят има възможността да увеличи или намали
зададената температура на водата с максимум 5°C.
За повече подробности във връзка с тази функция вижте
справочното ръководство на потребителя и/или ръководството
за експлоатация.
Температура на изходящата вода: Основна зона
#КодОписание
[A.3.1.1.1]Не е
приложим
о
#КодОписание
[A.3.1.1.1]Не е
приложим
о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен (по подразбиране)
Желаната температура на
изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
продължава >>
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия се
състоят от желани действия за
промяна, било то предварително
зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия
включват желани температури
на изходящата вода, било то
предварително зададени или
персонализирани.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
Справочно ръководство на монтажника
62
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 63
8 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
#КодОписание
[7.7.1.1][1-00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
#КодОписание
[7.7.1.1][1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< продължение
▪ [1-00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по
подразбиране: –10°C)
▪ [1-01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [1-02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑01]°C~[9‑00]°C (по
подразбиране: 35°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [1-03], тъй като
за ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [1-03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑01]°C~min(45,
[9‑00])°C (по подразбиране: 25°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [1-02], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
продължава >>
#КодОписание
[7.7.1.2][1-06]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
<< продължение
▪ [1-06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 20°C)
▪ [1-07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по
подразбиране: 35°C)
▪ [1-08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑03]°C~[9‑02]°C (по
подразбиране: 22°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [1-09], тъй като
за ниски външни температури е
достатъчна по-малко студена
вода.
▪ [1-09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑03]°C~[9‑02]°C (по
подразбиране: 18°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [1-08], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-студена вода.
Температура на изходящата вода: Допълнителна зона
Приложимо е само при наличие на 2 зони на температурата на
изходящата вода.
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са
ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода
е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от
външната окръжаваща
температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са
ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може
да бъде зададена само при
управление на базата на
температурата на изходящата
вода.
#КодОписание
[7.7.2.1][0-00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
#КодОписание
[7.7.2.1][0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< продължение
▪ [0-03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по
подразбиране: –10°C)
▪ [0-02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [0-01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑05]°C~[9‑06]°C (по
подразбиране: 45°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [0-00], тъй като
за ниски външни температури е
необходима по-топла вода.
▪ [0-00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑05]°C~min(45,
[9‑06])°C (по подразбиране: 35°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [0-01], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-малко топла вода.
#КодОписание
[7.7.2.2][0-04]
Задав. охл. зав. атм. условия:
[0-05]
[0-06]
[0-07]
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
64
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 65
8 Конфигурация
#КодОписание
[7.7.2.2][0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
Температура на изходящата вода: Делта Т източник
Температурна разлика за входящата и изходящата вода.
Модулът е предназначен за поддържане работата на
серпентини за подово отопление. Препоръчителната
температура на изходящата вода (зададена от потребителския
интерфейс) за серпентини за подово отопление е 35°C. В такъв
случай модулът ще се управлява, за да осъществи
температурна разлика от 5°C, което означава, че входящата в
модула вода е около 30°C. В зависимост от инсталираното
приложение (радиатори, термопомпен конвектор, серпентини за
подово отопление). Обърнете внимание, че помпата ще
регулира циркулацията се, за да запази Δt.
#КодОписание
[A.3.1.3.1][9-09]Отопление: необходимата
[A.3.1.3.2][9-0A]Охлаждане: необходимата
Температура на изходящата вода: Модулация
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. Когато използва функционалността на стаен
термостат, потребителят трябва да зададе желаната стайна
температура. Модулът ще достави гореща вода на
топлоизлъчвателите и стаята ще бъде отоплена. В допълнение
желаната температура на изходящата вода трябва също да
бъде конфигурирана: когато модулацията е включена, желаната
температура на изходящата вода ще се изчислява автоматично
от модула (въз основа на предварително зададените
температури, ако е избран зависим от атмосферните условия
режим, модулацията ще се извърши на базата на желаните
температури на изходящата вода); когато модулацията е
изключена, можете да задавате желаната температура на
<< продължение
▪ [0-07]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по
подразбиране: 20°C)
▪ [0-06]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по
подразбиране: 35°C)
▪ [0-05]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или падне
под ниската окръжаваща
температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C (по
подразбиране: 12°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-висока от [0‑04], тъй като
за ниски външни температури е
достатъчна по-малко студена
вода.
▪ [0-04]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C (по
подразбиране: 8°C).
Бележка: Тази стойност трябва да
бъде по-ниска от [0‑05], тъй като за
високи външни температури е
необходима по-студена вода.
температурна разлика между
входящата и изходящата вода.
Диапазон: 3°C~10°C (на стъпки от
1°C; стойност по подразбиране: 5°C).
температурна разлика между
входящата и изходящата вода.
Диапазон: 3°C~10°C (на стъпки от
1°C; стойност по подразбиране: 5°C).
изходящата вода на потребителския интерфейс. Освен това,
при включена модулация желаната температура на изходящата
вода се понижава или повишава като функция от желаната
стайна температура и разликата между действителната и
желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който съответстват точно на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт)
▪ по-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниските температури на водата, които да
съответстват на желаната температура (по-висока
ефективност)
#КодОписание
[A.3.1.1.5][8-05]Модулирана ТИВ:
▪ Не (по подразбиране):
дезактивирана.
Бележка: Желаната температура
на изходящата вода трябва да се
зададе на потребителския
интерфейс.
▪ Да: активирана. Температурата на
изходящата вода се изчислява
съобразно разликата между
желаната и действителната стайна
температура. Това създава подобра съгласуваност между
мощността на термопомпата и
действително необходимата
мощност, и води до по-малко
цикли на пускане/спиране и до поикономична работа.
Бележка: Желаната температура
на изходящата вода може само да
се прочете на потребителския
интерфейс
Не е
приложимо
[8-06]Максимална модулация на
температурата на изходящата вода:
0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
Изисква модулацията да бъде
активирана.
Това е стойността, с която се
увеличава или намалява желаната
температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата
вода е активирана, е нужно зависимата от
атмосферните условия крива да бъде зададена на повисоко положение от [8-06] плюс минималната
зададена точка на температурата на изходящата вода,
която е необходима за постигане на устойчиво
състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
За да се увеличи ефективността, модулацията може да
намали зададената точка на изходящата вода. Чрез
задаването на зависимата от атмосферните условия
крива на по-високо положение, тя не може да спадне
под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията
по-долу.
a Зависима от атмосферните условия крива
b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на
устойчиво състояние на зададената точка на комфорт
за стаята.
Температура на изходящата вода: Тип излъчвател
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен
термостат. В зависимост от обема на водата в системата и типа
топлоизлъчватели затоплянето или охлаждането на
помещенията може да отнеме по-продължително време. Тази
настройка може да компенсира използването на бавна или
бърза система за отопление/охлаждане по време на цикъл на
затопляне/охлаждане.
Бележка: Настройката на типа излъчвател ще окаже влияние
върху максималната модулация на желаната температура на
изходящата вода и възможността за използване на
автоматичното превключване на отопление/охлаждане на
базата на вътрешната окръжаваща температура.
Ето защо е важно настройката да се зададе правилно.
#КодОписание
[A.3.1.1.7][9-0B]Тип излъчвател:
Време на реакция на системата:
▪ Бързо Пример: Малък воден обем
и вентилаторни конвектори.
▪ Бавно Пример: Голям воден обем,
серпентини за подово отопление.
8.2.6Управление на битовата гореща вода
Приложимо е само в случай на монтиран допълнителен бойлер
за битова гореща вода.
Конфигуриране на желаната температура на бойлера
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни
начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на
желаната температура на бойлера и съответно начина на
действие на модула.
#КодОписание
[A.4.1][6-0D]Битова гореща вода Режим задаване:
▪ 0 (Само пов. подг.): Позволява се
само работа за повторно
подгряване.
▪ 1 (Пов. под. + пр.): Бойлерът за
битова гореща вода се загрява по
програма, а между програмираните
цикли за загряване е позволено
повторно подгряване.
▪ 2 (Само програмир.): Бойлерът за
битова гореща вода може да се
загрява САМО по програма.
За повече подробности вижте "8.3.2 Управление на битовата
гореща вода: разширено"на страница72.
ИНФОРМАЦИЯ
Съществува риск от недостиг на мощност при
отопление (охлаждане) на помещенията/проблем с
комфорта (при честа работа за битова гореща вода ще
се получава често и продължително прекъсване на
отоплението/охлаждането на помещенията), когато се
избере [6‑0D]=0 ([A.4.1] Битова гореща вода Режим
задаване=Само пов. подг.) в случай на бойлер за
битова гореща вода без вътрешен допълнителен
нагревател.
Максимална зададена точка на температурата заБГВ
Максималната температура, която потребителите могат да
изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази
настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща
от крановете за гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова
гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може
да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата
вода в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
#КодОписание
[A.4.5][6-0E]Макс. зададена точка
Максималната температура, която
потребителите могат да изберат за
битовата гореща вода. Можете да
използвате тази настройка, за да
ограничите температурата на водата,
изтичаща от крановете за гореща
вода.
Ако
▪ [E-07]≠1: 40°C~80°C (по
подразбиране: 60°C) (за EHBH/X в
комбинация с EKHW)
▪ [E-07]=1: 40°C~60°C (по
подразбиране: 60°C) (само за
EHVH/X)
Максималната температура НЕ е
приложима по време на функцията
дезинфекция. Вижте функцията
дезинфекция.
8.2.7Номер за контакт/помощен център
#КодОписание
[6.3.2]Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите
могат да се обадят в случай на
проблеми.
8.3Разширена конфигурация/
оптимизация
8.3.1Режим на отопление/охлаждане на
помещенията: разширен
Предварително зададена температура на изходящата вода
Можете да определите предварително зададени температури
на изходящата вода:
Справочно ръководство на монтажника
66
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 67
8 Конфигурация
▪ икономична (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-ниската консумация на
енергия)
▪ комфортна (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-високата консумация на
енергия).
Предварително зададените стойности улесняват използването
на същата стойност в програмата или за регулиране на
желаната температура на изходящата вода според стайната
температура (вижте модулация). Ако по-късно искате да
промените стойността, трябва да го направите САМО на едно
място. В зависимост от това дали желаната температура на
изходящата вода е зависима от атмосферните условия или НЕ,
трябва да се посочат желаните стойности на промяна или
абсолютната желана температура на изходящата вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предварително зададените температури на
изходящата вода са приложими САМО за основната
зона, тъй като програмата за допълнителната зона се
състои от действия ВКЛ./ИЗКЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изберете предварително зададени температури на
изходящата вода според схемата и избраните
топлоизлъчватели, за да се гарантира балансът между
желаната стайна температура и желаната температура
на изходящата вода.
#КодОписание
Предварително зададена температура на изходящата вода за
основната зона на температурата на изходящата вода, в
случай че НЕ е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.1][8-09]Комфорт (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране:
35°C)
[7.4.2.2][8-0A]Еко (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране:
33°C)
[7.4.2.3][8-07]Комфорт (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране:
18°C)
[7.4.2.4][8-08]Еко (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране:
20°C)
Предварително зададена температура на изходящата вода
(стойност на промяна) за основната зона на температурата на
изходящата вода, в случай че е зависима от атмосферните
условия
[7.4.2.5]Не е
приложимо
[7.4.2.6]Не е
приложимо
[7.4.2.7]Не е
приложимо
[7.4.2.8]Не е
приложимо
Температурни диапазони (температури на изходящата вода)
Целта на тази настройка е да не се допусне избирането на
погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура
на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира
наличният желан температурен диапазон на отопление и желан
температурен диапазон на охлаждане.
Комфорт (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: –2°C)
Комфорт (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 2°C)
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение с подово отопление е важно
да се ограничи:
▪ максималната температура на изходящата вода в
режим на отопление съгласно спецификациите на
инсталацията за подово отопление.
▪ минималната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане до 18~20°C, за да се
предотврати образуването на конденз на пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на
изходящата вода също се коригират, за да се
гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна
температура и/или мощността (в съответствие със
схемата и избора на топлоизлъчвателите).
Желаната температура на изходящата вода е
резултатът от няколко настройки (предварително
зададени стойности, стойности на промяна,
зависими от атмосферните условия криви,
модулация). В резултат биха могли да се получат
твърде високи или твърде ниски температури на
изходящата вода, което води до свръхтемператури
или недостиг на мощност. С ограничаването на
температурния диапазон на изходящата вода до
подходящи стойности (в зависимост от
топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати
подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C,
за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена:
температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно
по-високи от стайните температури (при отопление).
#КодОписание
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона
на температурата на изходящата вода (= зоната на
температурата на изходящата вода с най-ниската температура
на изходящата вода в режим на отопление и с най-високата
температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
[A.3.1.1.2.2] [9-00]Макс. темп. (отопл.)
37°C~в зависимост от външното тяло
(по подразбиране: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01]Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температурен диапазон на изходящата вода за
допълнителната зона на температурата на изходящата вода (=
зоната на температурата на изходящата вода с най-високата
температура на изходящата вода в режим на отопление и с
най-ниската температура на изходящата вода в режим на
охлаждане)
37°C~в зависимост от външното тяло
(по подразбиране: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температура на превишаване на температурата на
изходящата вода
Тази функция определя колко може да се увеличи
температурата на водата над желаната температура на
изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще
заработи отново, когато температурата на изходящата вода
спадне под желаната температура на изходящата вода. Тази
функция е приложима САМО в режим на отопление.
#КодОписание
Не е
[9-04]1°C~4°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Компенсация на температурата на изходящата вода около
0°C
В режим на отопление желаната температура на изходящата
вода се увеличава локално около външна температура от 0°C.
Тази компенсация може да се избере, когато се използва
абсолютна или зависима от атмосферните условия температура
(вижте илюстрацията по-долу). Използвайте тази настройка за
компенсиране на възможни топлинни загуби на сградата поради
изпаряването на разтопен лед или сняг (напр. в държави със
студени райони).
ВИНАГИ да има баланс (вижте схемата и избора на
топлоизлъчвателите) между желаната температура на
изходящата вода и желаната стайна температура.
#КодОписание
Не е
[8-06]0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
приложимо
Допустимо отклонение от зависимото от атмосферните
условия охлаждане
Приложимо е САМО за EHBX и EHVX. Възможно е да се
деактивира зависимото от атмосферните условия охлаждане,
което означава, че желаната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане НЕ зависи от външната окръжаваща
температура и то независимо от това дали е избрана или НЕ
зависимостта от атмосферните условия. Това може да се
зададе отделно както за основната зона на температурата на
изходящата вода, така и за допълнителната зона на
температурата на изходящата вода.
#КодОписание
Не е
приложимо
[1-04]Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на основната зона на
температурата на изходящата вода
е...
▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Не е
приложимо
[1-05]Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на допълнителната зона
на температурата на изходящата вода
е…
▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Температурни диапазони (стайна температура)
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен
термостат. С цел да се пести енергия, като не се допуска
преотопляване или преохлаждане на стаята, можете да
ограничите диапазона на стайната температура за отопление и/
или охлаждане.
Не е
приложимо
Максимална модулация на температурата на изходящата
вода
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен
термостат и когато модулацията е активирана. Максималната
модулация (=вариране) на желаната температура на
изходящата вода, определена от разликата между
действителната и желаната стайна температура, напр. 3°C
модулация означава, че желаната температура на изходящата
вода може да се увеличава или намалява с 3°C. Увеличаването
на модулацията (по-малко ВКЛ./ИЗКЛ., по-бързо затопляне), но
не забравяйте, че в зависимост от топлоизлъчвателя ТРЯБВА
Справочно ръководство на монтажника
68
a Абсолютна желана ТИВ
b Зависима от атмосферните условия ТИВ
#КодОписание
[D-03]▪ 0 (деактивирано) (по подразбиране)
▪ 1 (активирано) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (активирана) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (активирано) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (активирана) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се коригират диапазоните на стайната
температура, всички желани стайни температури също
се коригират, за да се гарантира, че те са между
границите.
#КодОписание
Стайна темп., обхват
[A.3.2.1.2][3-06]Макс. темп. (отопл.)
18°C~30°C (по подразбиране: 30°C)
[A.3.2.1.1][3-07]Мин. темп. (отопл.)
12°C~18°C (по подразбиране: 12°C)
[A.3.2.1.4][3-08]Макс. темп. (охл.)
25°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
[A.3.2.1.3][3-09]Мин. темп. (охл.)
15°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
Стъпка на стайната температура
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен
термостат и когато температурата се показва в °C.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 69
8 Конфигурация
[
9-0C
]
a
b
c
d
#КодОписание
[A.3.2.4]Не е
приложимо
Стъпка на стайна темп.
▪ 1°C (по подразбиране). Желаната
стайна температура на
потребителския интерфейс може да
се задава със стъпка 1°C.
▪ 0,5°C. Желаната стайна
температура на потребителския
интерфейс може да се задава със
стъпка 0,5°C. Действителната
стайна температура се показва с
точност от 0,1°C.
Хистерезис на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен
термостат. Границите на хистерезисната лента около желаната
стайна температура може да се променят. Препоръчително е да
НЕ се променя хистерезисът на стайната температура, тъй като
е зададен за оптимално използване на системата.
a Стайна температура
b Действителна стайна температура
c Желана стайна температура
d Време
#КодОписание
Не е
[9-0C]1°C~6°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Изместване на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен
термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна
температура. Възможно е да се даде изместване на стойността
на стайния термистор, измерена чрез потребителския
интерфейс или чрез външния стаен датчик. Настройките може
да се използват за компенсиране в ситуации, в които НЕ Е
ВЪЗМОЖНО потребителският интерфейс или външният стаен
датчик да се инсталират на идеалното място за монтаж (вижте
ръководството за монтаж и/или справочното ръководство на
монтажника).
#КодОписание
Стайна темп., изместв.: Изместване на действителната стайна
температура, измерена на датчика на потребителския
интерфейс.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Изм. на външ. ст. датч.: Приложимо е САМО ако опцията за
външен стаен датчик е инсталирана и конфигурирана (вижте
[C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Защита на помещението от замръзване
Защитата на помещението от замръзване не допуска стаята да
стане прекалено студена. Тази настройка има различно
поведение в зависимост от зададения метод за управление на
модула ([C‑07]). Извършете действията съгласно таблицата подолу:
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на стаен
термостат ([C‑07]=2)
Защита на помещението от
замръзване
Дава възможност на стайния
термостат да се грижи за
защитата на помещението от
замръзване:
▪ Задайте [2‑06] на “1”
▪ Задайте температурата на
стаята против замръзване
([2‑05]).
Управление на базата на
външен стаен термостат
([C‑07]=1)
Дава възможност на външния
стаен термостат да се грижи за
защитата на помещението от
замръзване:
▪ Включете началната
страница за температурата
на изходящата вода.
Управление на базата на
температурата на изходящата
Защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
вода ([C‑07]=0)
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако системата НЕ разполага с резервен нагревател,
НЕ променяйте зададената по подразбиране
температурата против замръзване на стаята.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от
замръзване НЕ е гарантирана.
Вижте разделите по-долу за подробна информация относно
защитата на помещението от замръзване във връзка с
приложимия метод да управление на модула.
[C‑07]=2: управление на базата на стаен термостат
При управление на базата на стаен термостат защитата на
помещението от замръзване е гарантирана, дори ако началната
страница за стайната температура е ИЗКЛ. на потребителския
интерфейс. Когато защитата на помещението от замръзване
([2‑06]) е активирана и стайната температура падне под
температурата на стаята против замръзване ([2‑05]), модулът
ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново.
#КодОписание
Не е
приложимо
[2-06]Защ. помещ от замр.
▪ 0: дезактивирана
▪ 1: активирана (по подразбиране)
Не е
приложимо
[2-05]Температура на стаята против
замръзване
4°C~16°C (по подразбиране: 12°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U5:
▪ когато е свързан 1 потребителски интерфейс,
защитата на помещението от замръзване НЕ е
гарантирана,
▪ когато са свързани 2 потребителски интерфейса и
вторият потребителски интерфейс, който се
използва за управление на стайната температура, е
разкачен, защитата на помещението от замръзване
НЕ е гарантирана.
Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и модулът
е активиран за стартиране на аварийна работа,
потребителският интерфейс ще поиска потвърждение
преди стартирането. Защитата на помещението от
замръзване е активна дори ако потребителят НЕ
потвърждава аварийна работа.
[C‑07]=1: управление на базата на външен стаен термостат
При управление на базата на външен стаен термостат защитата
на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен
термостат, при условие че началната страница за
температурата на изходящата вода е ВКЛ. на потребителския
интерфейс и настройката за автоматична аварийна работа
([A.6.C]) е зададена на "1".
Освен това е възможна ограничена защита от измръзване чрез
модула:
В случай на……тогава е валидно
следното:
Една зона на температурата на
изходящата вода
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е ИЗКЛ. и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА, външният стаен
термостат е "Термо ИЗКЛ." и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА и външният
стаен термостат е “Термо
ВКЛ.”, тогава защитата на
помещението от замръзване
е гарантирана от
нормалната логика.
В случай на……тогава е валидно
следното:
Две зони на температурата на
изходящата вода
[C‑07]=0: управление на базата на температурата на
изходящата вода
При управление на базата на температурата на изходящата
вода защитата на помещението от замръзване НЕ е
гарантирана. Ако обаче [2‑06] е зададена на “1”, е възможна
ограничена защита от измръзване чрез модула:
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне
под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а
зададената точка за температурата на изходящата вода ще
бъде намалена.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “отопление”, тогава
модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите,
за да затопли стаята в съответствие с нормалната логика.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “охлаждане”,
тогава няма защита.
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на
температурата на изходящата вода. В случай на 1 зона на
температурата на изходящата вода свържете спирателния
вентил към изхода за отопление/охлаждане.
Изходът на спирателния вентил, който е в основната зона на
температурата на изходящата вода, може да се конфигурира.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е ИЗКЛ. и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА, режимът на
работа е "отопление" и
външната окръжаваща
температура спадне под 4°C,
тогава модулът ще подаде
изходяща вода към
топлоизлъчвателите, за да
затопли стаята отново, а
зададената точка за
температурата на
изходящата вода ще бъде
намалена.
▪ Изборът на “охлаждане” или
“отопление” се извършва
чрез потребителския
интерфейс. Когато
началната страница за
температурата на
изходящата вода е
ВКЛЮЧЕНА и режимът на
работа е “охлаждане”, тогава
няма защита.
Справочно ръководство на монтажника
70
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 71
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
По време на режим на размразяване спирателният
вентил е ВИНАГИ отворен.
Термо Вкл./ИЗКЛ.: вентилът се затваря в зависимост от [F-0B],
когато няма от заявка за отопление от основната зона.
Активирайте тази настройка, за да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез
смесителната вентилна станция), когато има заявка от
допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция САМО когато има нужда. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница12.
#КодОписание
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Спирателният вентил:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЕ се
влияе от нуждата от отопление или
охлаждане.
▪ 1 (Да): затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление или охлаждане.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има
настройка за заявка от термостат или външен стаен
термостат (НЕ в случай на настройка за температурата
на изходящата вода).
Охлаждане: приложимо е САМО за EHBX и EHVX.
Спирателният вентил се затваря в зависимост от [F-0C], когато
модулът работи в режим на охлаждане. Активирайте тази
настройка, за да не допуснете студена изходяща вода през
топлоизлъчвателя и образуването на конденз (напр. серпентини
на подовото отопление или радиатори).
#КодОписание
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]Спирателният вентил:
▪ 0 (Не): НЕ се влияе от промяната на
режима в режим на охлаждане на
помещенията.
▪ 1 (Да)(по подразбиране): затваря
се, когато системата е в режим на
охлаждане на помещенията.
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на
модула в режим на отопление на помещенията или на
охлаждане на помещенията се забранява.
Темп. ИЗК отоп. пом.: Когато усреднената външна температура
се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се
изключва, за да се избегне прегряване.
#КодОписание
[A.3.3.1][4-02]▪ EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08:
14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
▪ EHBH/X11+16 и EHVH/X11+16:
14°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
Същата настройка се използва и при
автоматично превключване на
отопление/охлаждане.
Темп. Вкл. охл. пом.: приложимо е САМО за EHBX и EHVX.
Когато усреднената външна температура спадне под тази
стойност, охлаждането на помещенията се ИЗКЛЮЧВА.
#КодОписание
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Същата настройка се използва и при
автоматично превключване на
отопление/охлаждане.
Автоматично превключване отопление/охлаждане
Приложимо е САМО за EHBX и EHVX. Крайният потребител
задава желания режим на работа на потребителския
интерфейс: Отопление, Охлаждане или Автоматичен (вижте
също и ръководството за експлоатация/справочното
ръководство на потребителя). Когато е избран Автоматичен,
смяната на режима на работа се базира на:
▪ Месечно допустимо отклонение за отопление и/или
охлаждане: крайният потребител посочва на месечна основа
коя операция е допустима ([7.5]: отопление/охлаждане или
САМО отопление, или САМО охлаждане). Ако допустимият
режим на работа се промени на САМО охлаждане, режимът
на работа се променя на охлаждане. Ако допустимият режим
на работа се промени на САМО отопление, режимът на
работа се променя на отопление.
▪ Усреднена външна температура: режимът на работа ще се
промени, за да бъде ВИНАГИ в границите на диапазона,
определен от температурата на ИЗКЛ. на отоплението на
помещенията за отопление и температурата на ВКЛ. на
охлаждането на помещенията за охлаждане. Ако външната
температура спадне, режимът на работа се превключва на
отопление и обратно. Имайте предвид, че външната
температура ще бъде усреднена по време (вижте
"8Конфигурация"на страница53).
Когато външната температура е между температурата на ВКЛ.
на охлаждането на помещенията и температурата на ИЗКЛ. на
отоплението на помещенията, режимът на работа остава
непроменен, освен ако системата е конфигурирана за
управление на базата на стаен термостат с една зона на
температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели.
В този случай режимът на работа ще се промени на базата на:
▪ Измерена вътрешна температура: освен желаната стайна
температура на отопление и охлаждане монтажникът задава
хистерезисна стойност (напр. когато е в режим на отопление,
тази стойност е свързана с желаната температура на
охлаждане) и стойност на изместване (напр. когато е в режим
на отопление, тази стойност е свързана с желаната
температура на отопление). Пример: желаната стайна
температура в режим на отопление е 22°C, а в режим на
охлаждане е 24°C, с хистерезисна стойност 1°C и стойност на
изместване 4°C. Превключването от отопление на охлаждане
ще настъпи, когато стайната температура се повиши над
максимума на желаната температура на охлаждане с
добавяне на хистерезисната стойност (следователно 25°C) и
желаната температура на отопление с добавяне на
стойността на изместване (следователно 26°C). В обратния
случай превключването от охлаждане на отопление ще
настъпи, когато стайната температура спадне под минимума
на желаната температура на отопление с изваждане на
хистерезисната стойност (следователно 21°C) и желаната
температура на охлаждане с изваждане на стойността на
изместване (следователно 20°C).
▪ Предпазен таймер за предотвратяване на твърде честото
превключване от отопление на охлаждане и обратно.
Настройки на превключване, свързани с външната температура
(САМО когато е избран автоматичен режим):
температура се повиши над тази
стойност, режимът на работа ще се
промени на охлаждане:
▪ EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08:
14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
▪ EHBH/X11+16 и EHVH/X11+16:
14°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
[A.3.3.2][F-01]Темп. Вкл. охл. пом.. Ако външната
температура спадне под тази
стойност, режимът на работа ще се
промени на отопление:
Диапазон: 10°C~35°C (по
подразбиране: 20°C)
Настройки на превключване, свързани с вътрешната
температура. Приложимо е САМО когато е избран Автоматичен
режим и системата е конфигурирана за управление на базата
на стаен термостат с 1 зона на температурата на изходящата
вода и бързи топлоизлъчватели.
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[4-0B]Хистерезис: Гарантира, че
превключването се извършва САМО
когато е необходимо. Пример:
Режимът на работа в помещенията се
променя от охлаждане на отопление
САМО когато стайната температура
спадне под желаната температура на
отопление с изваждане на
хистерезиса.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 1°C)
[4-0D]Изместване: Гарантира, че активната
желана стайна температура може да
бъде достигната. Пример: ако
превключването от отопление на
охлаждане би настъпило под
желаната стайна температура в
режим на отопление, тази желана
стайна температура никога не би била
достигната.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 3°C)
8.3.2Управление на битовата гореща вода:
разширено
Предварително зададени температури на бойлера
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща
вода е програмирано или програмирано + повторно подгряване.
Можете да определите предварително зададени температури
на бойлера:
▪ съхранение икономично
▪ съхранение комфорт
▪ повторно подгряване
▪ хистерезис на повторното подгряване
Предварително зададените стойности улесняват използването
на същата стойност в програмата. Ако по-късно поискате да
промените стойността, трябва да го направите само на 1 място
(вижте също и ръководството за експлоатация и/или
справочното ръководство на потребителя).
Съхранение комфорт
При изготвянето на програмата можете да използвате
температурите на бойлера, настроени като предварително
зададени стойности. Тогава бойлерът ще загрява, докато не
бъдат достигнати тези температури на зададените точки. Освен
това може да бъде програмирано спиране на съхранение. Тази
функция спира загряването на бойлера дори ако зададената
точка НЕ е била достигната. Програмирайте опцията спиране на
съхранение само когато загряването на бойлера е абсолютно
нежелателно.
#КодОписание
[7.4.3.1][6-0A]30°C~[6‑0E]°C (по подразбиране:
60°C)
Съхранение иконом.
Температурата на съхранение икономично обозначава пониската желана температура на бойлера. Това е желаната
температура, когато е програмирано съхранение икономично (за
предпочитане през деня).
#КодОписание
[7.4.3.2][6-0B]30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 45°C)
Повт. подгряване
Желаната температура на повторно подгряване на бойлера се
използва:
▪ в режим на повторно подгряване или на програмирано +
повторно подгряване: Гарантираната минимална температура
на бойлера се задава чрез T
или зависимата от атмосферните условия зададена точка
минус хистерезиса на повторното подгряване. Ако
температурата на бойлера спадне под тази стойност, водата
в бойлера се загрява.
▪ по време на съхранение комфорт за приоритизиране на
приготвянето на битова гореща вода. Когато температурата
на бойлера се повиши над тази стойност, приготвянето на
битова гореща вода и отоплението/охлаждането на
помещенията се изпълняват отделно.
#КодОписание
[7.4.3.3][6-0C]30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 45°C)
Хистерезис на повторното подгряване
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща
вода е програмирано + повторно подгряване.
#КодОписание
Не е
приложимо
Зависим от атмосферните условия режим
Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника
определят параметрите за зависимата от атмосферните
условия работа на модула. Когато зависимият от атмосферните
условия режим е активен, желаната температура на бойлера се
определя автоматично в зависимост от усреднената външна
температура: ниските външни температури ще доведат до повисоки желани температури на бойлера, тъй като кранът за
студената вода е по-студен и обратно. В случай на
програмирано или програмирано + повторно подгряване
приготвяне на битовата гореща вода температурата на
съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия (в
съответствие със зависимата от атмосферните условия крива),
като температурата на съхранение икономично и температурата
на повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните
условия. В случай на приготвяне на битовата гореща вода само
с повторно подгряване желаната температура на бойлера е
зависима от атмосферните условия (в съответствие със
зависимата от атмосферните условия крива). По време на
[6-08]2°C~20°C (по подразбиране: 10°C)
–[6‑08], което е или [6‑0C],
HP OFF
Справочно ръководство на монтажника
72
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 73
8 Конфигурация
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
зависима от атмосферните условия работа крайният
потребител не може да регулира желаната температура на
бойлера на потребителския интерфейс.
[A.4.6]Не е
[A.4.7][0-0E]
Гранични стойности на работата на термопомпата
При режим на работа за битова гореща вода следните
стойности на хистерезиса могат да бъдат зададени за работата
на термопомпата:
деактивирана. Всички желани
температури на бойлера НЕ са
зависими от атмосферните условия.
▪ Зависим от атм.: активирана. В
режим програмирана или
програмирана+повторно подгряване
температурата на съхранение
комфорт е зависима от
атмосферните условия.
Температурите на съхранение
икономично и повторно подгряване
НЕ са зависими от атмосферните
условия. В режим на повторно
подгряване желаната температура
на бойлера е зависима от
атмосферните условия.
Бележка: Когато показваната
температура на бойлера е зависима
от атмосферните условия, тя не
може да се коригира на
потребителския интерфейс.
Крива, зависима от атм. условия
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: –40°C~5°C (по
подразбиране: –10°C)
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C~25°C (по
подразбиране: 15°C)
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна на или спадне
под ниската окръжаваща
температура: 45°C~[6‑0E]°C (по
подразбиране: 60°C)
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната
температура е равна на или се
повиши над високата окръжаваща
температура: 35°C~[6‑0E]°C (по
подразбиране: 55°C)
#КодОписание
Не е
приложимо
[6-00]Температурната разлика, определяща
температурата на ВКЛ. на
термопомпата.
Диапазон: 2°C~20°C (по
подразбиране: 2°C)
Не е
приложимо
[6-01]Температурната разлика, определяща
температурата на ИЗКЛ. на
термопомпата.
Диапазон: 0°C~10°C (по
подразбиране: 2°C)
Пример: зададена точка (TU)>максимална температура на
термопомпата–[6‑01] (T
BUH Резервен нагревател
HP Термопомпа. Ако времето за загряване от
термопомпата продължи твърде дълго, може да
настъпи спомагателно загряване от резервния
T
нагревател
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на резервния
BUH OFF
нагревател (TU)
T
Максимална температура на термопомпата, измерена
HP MAX
от датчика в бойлера за битова гореща вода
T
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP OFF
T
T
−[6-01])
MAX
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP ON
−[6-00])
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUТемпература на зададената точка, настроена от
потребителя (както е зададена на потребителския
интерфейс)
t Време
HP MAX
–[6‑01])
HP
HP OFF
Пример: зададена точка (TU)≤максимална температура на
термопомпата–[6‑01] (T
HP Термопомпа. Ако времето за загряване от
термопомпата продължи твърде дълго, може да
настъпи спомагателно загряване от допълнителния
нагревател
T
Максимална температура на термопомпата, измерена
HP MAX
от датчика в бойлера за битова гореща вода
T
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP OFF
T
−[6-01])
MAX
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP ON
−[6-00])
–[6‑01])
HP MAX
Справочно ръководство на монтажника
HP
HP OFF
73
Page 74
8 Конфигурация
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
[8-00]
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUТемпература на зададената точка, настроена от
потребителя (както е зададена на потребителския
интерфейс)
t Време
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната температура на термопомпата зависи от
окръжаващата температура. За повече информация
вижте работния диапазон.
Таймери за едновременна заявка за отопление на
помещенията и работа за битова гореща вода
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[8-00]Не променяйте. (по подразбиране: 1)
[8-01]Максимално време на работа за
режим на битова гореща вода.
Нагряването на битовата гореща вода
спира, дори когато НЕ е достигната
зададената температура на битовата
гореща вода. Действителното
максимално време на работа също
така зависи от настройка [8-04].
▪ Когато конфигурацията на
системата = Управление на базата
на стаен термостат: Тази
предварително зададена стойност
се взема предвид само ако има
заявка за отопление или охлаждане
на помещенията. Ако НЯМА заявка
за отопление/охлаждане на
помещенията, бойлерът се загрява
до достигане на зададената точка.
▪ Когато конфигурацията на
системата ≠ Управление на базата
на стаен термостат: Тази
предварително зададена стойност
винаги се взема предвид.
Диапазон: 5~95 минути (по
подразбиране: 30)
[8-02]Защитно време на повторен цикъл.
Минимално време между два цикъла
за битова гореща вода.
Действителното защитно време на
повторен цикъл също така зависи от
настройка [8-04].
Диапазон: 0~10 часа (по
подразбиране: 3) (стъпка: 0,5 час)
(само за EHBH/X).
Диапазон: 0~10 часа (по
подразбиране: 0,5) (стъпка: 0,5 час)
(само за EHVH/X).
Забележка: Минималното време е 1/2
час, дори когато избраната стойност е
0.
#КодОписание
Не е
приложимо
[8-03]Таймер за закъснение на
допълнителния нагревател.
Само за EKHW
Време на закъснение за пускането на
допълнителния нагревател, когато
режимът за битова гореща вода е
активен.
▪ Когато режимът за битова гореща
вода НЕ е активен, времето на
закъснение е 20минути.
▪ Таймерът за закъснение се включва
от температурата на ВКЛ. на
допълнителния нагревател.
▪ Чрез адаптиране на времето на
закъснение на допълнителния
нагревател в противовес на
максималното време на работа
можете да намерите допълнителен
баланс между енергийната
ефективност и времето за
загряване.
▪ Ако времето на закъснение на
допълнителния нагревател е
настроено твърде високо, може да
измине продължително време,
преди битовата гореща вода да
достигне зададената си
температура.
▪ Настройката [8-03] има значение
само ако настройка [4-03]=1.
Настройка [4-03]=0/2/3/4 ограничава
автоматично
допълнителниянагревател по
отношение на времето на работа на
термопомпата в режим на загряване
на вода за битови нужди.
▪ Уверете се, че [8-03] е винаги във
връзка с максималното време на
работа [8-01].
Диапазон: 20~95 минути (по
подразбиране: 50).
Не е
приложимо
[8-04]Допълнително време на работа за
максималното време на работа в
зависимост от външната температура
[4-02] или [F-01].
Диапазон: 0~95 минути (по
подразбиране: 95).
[8-02]: Защитно време на повторен цикъл
Справочно ръководство на монтажника
74
1 Режим на загряване на вода за битови нужди от
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
2 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
[8-03]: Таймер за закъснение на допълнителния нагревател
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 75
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
1 Работа на допълнителния нагревател (1=активен, 0=не
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01]35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
е активен)
2 Режим на загряване на вода за битови нужди от
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
3 Заявка за гореща вода за допълнителния нагревател
(1=заявка, 0=няма заявка)
4 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
[8-04]: Допълнително време на работа при [4-02]/[F-01]
TUПотребителска температура на зададената точка
THВисока температура на зададената точка [2-03]
t Време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на
битовата гореща вода на крана за гореща вода ще
бъде равна на стойността, избрана в настройката на
място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода
може да представлява потенциален риск за
наранявания на хора, трябва да се монтира
смесителен вентил (доставка на място) на
съединението за изходящата гореща вода на бойлера
за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще
гарантира, че температурата на горещата вода на
крана за гореща вода никога няма да се повишава над
зададена стойност. Тази максимално допустима
температура на горещата вода ще бъде избрана
съгласно приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията дезинфекция с начален час
[A.4.4.3] и определено времетраене [A.4.4.5] НЯМА да
бъде прекъсвана от възможна употреба на битова
гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
75
Page 76
8 Конфигурация
ВНИМАНИЕ
Програмата за разрешение на допълнителния
нагревател се използва за ограничаване или
разрешаване на работата на допълнителния
нагревател въз основа на седмична програма. Съвет:
За да не се допусне неуспешно изпълнение на
функцията дезинфекция, най-малкото разрешете
допълнителният нагревател (чрез седмичната
програма) да работи в продължение на минимум
4 часа, като започва работа едновременно с
програмираното стартиране на дезинфекцията. Ако
допълнителният нагревател се ограничи по време на
дезинфекцията, тази функция НЯМА да се изпълни
успешно и ще бъде генерирано съответното
предупреждение AH.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи
прекъсване на функцията дезинфекция поради
отварянето на крана за битова гореща вода,
препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр.,
препоръчва се да се програмира стартирането на
функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно
от последното очаквано голямо пускане на гореща
вода от крана. Това стартиране може да се зададе
чрез настройките от монтажника (функция
дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се
програмира Съхранение иконом. 3 часа преди
програмираното стартиране на функцията
дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че
температурата на битовата гореща вода падне 5°C под
зададената температура за дезинфекция в рамките на
времетраенето.
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AH възниква, ако направите следното по време
на дезинфекция:
▪ Зададете нивото на разрешен достъп на
потребителя на “Монтажник”.
▪ Отидете на началната страница за температурата
на БГВ набойлера (Бойлер).
▪ Натиснете за прекъсване на дезинфекцията.
8.3.3Настройки за топлинни източници
Резервен нагревател
За системи без бойлер за битова гореща вода или с
отделен бойлер за битова гореща вода (само за EHBH/X)
Режим на работа на резервния нагревател: определя кога
резервният нагревател е активиран или дезактивиран. Тази
настройка няма приоритет само когато е необходимо резервно
отопление по време на операция за размразяване или при
неизправност на външното тяло (когато е активирано [A.6.C]).
За системи с интегриран бойлер за битова гореща вода
(само за EHVH/X)
Режим на работа на резервния нагревател: определя кога
работата на резервния нагревател е деактивирана или се
активира по време на работата за битова гореща вода. Тази
настройка няма приоритет само когато е необходимо резервно
отопление по време на операция за размразяване или при
неизправност на външното тяло (когато е активирано [A.6.C]).
#КодОписание
[A.5.1.1][4‑00]Работа на резервния нагревател:
▪ 0: Дезактивирана
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
[A.5.1.3][4‑07]Определя дали втората степен на
резервния нагревател е:
▪ 1: Разрешена
▪ 0: НЕ е разрешена
По този начин е възможно да се
ограничи мощността на резервния
нагревател.
Не е
приложимо
[A.5.1.4][5‑01]Равновесна температура.
Автоматична аварийна работа
Когато термопомпата откаже да работи, резервният нагревател
може да служи като авариен нагревател и да поеме топлинния
товар автоматично или неавтоматично.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е зададена на
Автоматично и възникне повреда на термопомпата,
резервният нагревател ще поеме автоматично топлинния
товар.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е установена на
Ръчно и има повреда на термопомпата, операциите за
загряване на битовата гореща вода и за отопление на
помещенията ще спрат и ще се наложи да бъдат
възстановени ръчно. В такъв случай потребителският
интерфейс ще поиска да потвърдите дали резервният
нагревател може да поеме или не топлинния товар.
Когато в работата на термопомпата има неизправност, на
потребителския интерфейс ще се появи . Ако домът не се
обитава за по-продължителни периоди, препоръчваме задаване
на [A.6.C] Авария на Автоматично.
[5-00]Разрешена ли е работата на
резервния нагревател над
равновесната температура по време
на работа за отопление на
помещенията?
▪ 1: НЕ е разрешена
▪ 0: Разрешена
Външна температура, под която е
разрешена работата на резервния
нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Само за системи с интегриран бойлер за битова
гореща вода: ако работата на резервния нагревател по
време на отопление на помещенията трябва да бъде
ограничена, но може да бъде разрешена за работата
за битова гореща вода, тогава задайте [4‑00] на 2.
ИНФОРМАЦИЯ
Само за системи с интегриран бойлер за битова
гореща вода: Ако зададената точка на температурата
на съхраняване е по-висока от 50°C, Daikin препоръчва
да НЕ се забранява втората стъпка на резервния
нагревател, тъй като това ще има голямо въздействие
върху времето, необходимо на модула за загряване на
водата в бойлера за битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
76
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 77
8 Конфигурация
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
#КодОписание
[A.6.C]Не е
приложимо
Авария:
▪ 0: Ръчно (по подразбиране)
▪ 1: Автоматично
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката за автоматична аварийна работа може да
бъде зададена в структурата на менюто само на
потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда на термопомпата и опцията
[A.6.C] е зададена на Ръчно, функцията за защита на
помещението от замръзване, функцията за изсъхване
на замазката на подовото отопление и функцията за
предпазване от замръзване на тръбите за вода ще
останат активни дори ако потребителят НЕ потвърди
аварийна работа.
Бивалентен режим на работа
Прилага се само за инсталации със спомагателен котел
(редуващ се режим на работа, паралелно свързване). Целта на
тази функция е да се определи — въз основа на външната
температура (възможност 1) или на цените на енергията
(възможност 2) — кой топлинен източник може да/ще осигури
отоплението на помещенията: вътрешното тяло или
спомагателният котел.
Настройката на място “бивалентен режим на работа” прилага
само режима за отопление на помещенията на вътрешното тяло
и разрешителния сигнал за спомагателния котел.
Възможност 1
Монтажникът може да зададе температура, под която котелът
да работи винаги, когато цените на електроенергията (Високо,
Средна, Ниско) са “0” в структурата на менюто.
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[C-03]Диапазон: –25°C~25°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
[C-04]Диапазон: 2°C~10°C (по
подразбиране: 3°C) (стъпка: 1°C)
Възможност 2
Монтажникът може да зададе температурен диапазон ([C‑04]). В
зависимост от цените на електроенергията изчислената точка
T
се променя в рамките на този диапазон.
calc
#КодОписание
[7.4.5.1]Не е
Каква е високата цена на тока?
приложимо
[7.4.5.2]Не е
Каква е средната цена на тока?
приложимо
[7.4.5.3]Не е
Каква е ниската цена на тока?
приложимо
[7.4.6]Не е
Каква е цената на горивото?
приложимо
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте преглед на настройките!
Когато TA достигне точката T
, тогава разрешението за
calc
бивалентен топлинен източник ще бъде активно. За да се
избегне твърде честото превключване, има хистерезис от 3°C.
▪ [C‑03] Температура на ВКЛ. Под тази температура
бивалентният режим на работа винаги ще бъде ВКЛЮЧЕН.
T
се игнорира.
calc
▪ [C‑04] Работен диапазон, в рамките на който се изчислява
T
.
calc
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте преглед на настройките!
Когато функцията “бивалентен режим на работа” е разрешена,
вътрешното тяло ще спре автоматично в режим на отопляване
на помещенията, когато външната температура спадне под
“бивалентната температура на ВКЛ.” и разрешителният сигнал
за спомагателния котел стане активен.
Когато функцията на бивалентен режим на работа е забранена,
отоплението на помещенията от вътрешното тяло е възможно
при всякакви външни температури (вижте диапазоните на
работа) и разрешителният сигнал за спомагателния котел е
ВИНАГИ деактивиран.
▪ [C‑03] Бивалентна температура на ВКЛ.: определя външната
температура, под която разрешителният сигнал за
спомагателния котел ще бъде активен (затворен, KCR на
EKRP1HB) и отоплението на помещенията от вътрешното
тяло ще бъде спряно.
▪ [C‑04] Бивалентен хистерезис: определя температурната
разлика между бивалентната температура на ВКЛ. и
бивалентната температура на ИЗКЛ.
Разрешителен сигнал X1–X2 (EKRP1HB)
TAВъншна температура
T
Изчислена температура
calc
a Затворен
b Отворен
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
[C-03]Диапазон: –25°C~25°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
[C-04]Диапазон: 2°C~10°C (по
подразбиране: 3°C) (стъпка: 1°C)
Препоръчително е да се избере [C‑04], по-голяма от стойността
по подразбиране, за да има оптимална работа, когато се избере
възможност 2. В зависимост от използвания котел неговата
ефективност трябва да бъде избрана, както следва:
Цената на електричеството може да бъде зададена
само когато бивалентният режим на работа е ВКЛ.
([A.2.2.6.1] или [C-02]). Тези стойности могат да бъдат
зададени само в структура на менюто [7.4.5.1], [7.4.5.2]
и [7.4.5.3]. НЕ използвайте преглед на настройките.
ИНФОРМАЦИЯ
ефективн. котела [A.6.A] или [7‑05] става видима,
когато бивалентният режим на работа е ВКЛ.
([A.2.2.6.1] или [C‑02]).
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че са спазени всички правила, споменати в
указание за приложение 5, когато функцията на
бивалентен режим на работа е разрешена.
Daikin НЯМА да носи отговорност за каквито и да е
повреди, причинени от неспазването на това правило.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинацията на настройката [4‑03]=0/2 с
бивалентен режим на работа при ниска външна
температура може да доведе до недостиг на битова
гореща вода.
▪ Функцията на бивалентен режим на работа не
оказва никакво влияние върху режима на нагряване
на вода за битови нужди. Битовата гореща вода се
загрява само и единствено от вътрешното тяло.
▪ Разрешителният сигнал за спомагателния котел се
намира на EKRP1HB (печатната платка с цифрови
входове/изходи). Когато е активиран, контактът X1,
X2 е затворен, а е отворен, когато е деактивиран.
Вижте илюстрацията по-долу за схематичното
разположение на този контакт.
TAВъншна температура
a ВКЛ.
b ИЗКЛ.
ВНИМАНИЕ
Нагревателят на долния панел се управлява чрез
EKRP1HB.
#КодОписание
Не е
приложимо
[F-02]Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на
нагревателя на долния панел:
3°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
Не е
приложимо
[F-03]Хистерезис: 2°C~5°C (по
подразбиране: 5°C)
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от настройката [F-04] контакт Y2, който се
намира на печатната платка с цифрови входове/изходи
(EKRP1HB), управлява допълнителния нагревател на
долния панел. Вижте илюстрацията по-долу за
схематичното разположение на този контакт. Вижте
електромонтажната схема за цялостното свързване.
Нагревател на долния панел
Прилага се само за инсталация с външно тяло ERHQ и в
случай, че е монтиран предлаганият като опция комплект
нагревател на долния панел.
▪ [F-02] Температура на ВКЛ. на нагревателя на долния панел:
определя външната температура, под която ще се активира
от вътрешното тяло, за да се предотврати натрупването на
лед в долния панел на външното тяло при по-ниски външни
температури.
▪ [F-03] Хистерезис на нагревателя на долния панел: определя
температурната разлика между температурата на ВКЛ. на
нагревателя на долния панел и температурата на ИЗКЛ. на
нагревателя на долния панел.
Нагревател на долния панел
8.3.4Системни настройки
Приоритети
За системи с отделен бойлер за битова гореща вода (само
за EHBH/X )
Справочно ръководство на монтажника
78
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 79
8 Конфигурация
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
За системи с интегриран бойлер за битова гореща вода
(само за EHVH/X)
[5-02]Приоритет на отопление на
помещенията.
Определя дали битовата гореща
вода се приготвя от допълнителен
нагревател само когато външната
температура е под температурата за
приоритет на отопление на
помещенията. Препоръчва се тази
функция да се активира, за да се
съкрати времето за загряване на
водата в бойлера и да се гарантира
комфорт при ползването на битова
гореща вода.
▪ 0: дезактивирана
▪ 1: активиранa
[5‑01] Равновесна температура и
[5‑03] Приоритетна температура за
отопление на помещенията са
свързани с резервния нагревател.
Ето защо трябва да зададете [5‑03]
равна на или няколко градуса повисока от [5‑01].
[5-03]Приоритетна температура за
отопление на помещенията.
Определя външната температура,
под която битовата гореща вода ще
се загрява само от допълнителен
нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C (по
подразбиране: 0°C).
[5-04]Корекция на зададената точка за
температурата на битовата гореща
вода: корекцията на зададената
точка за желаната температура на
битовата гореща вода, която ще се
прилага при ниска външна
температура, когато е разрешен
приоритет на отоплението на
помещенията. Коригираната (повисока) зададена точка ще
гарантира, че общият топлинен
капацитет на водата в бойлера
остава сравнително непроменен,
като се заменя по-студеният долен
слой на бойлера (тъй като
серпентината на топлообменника не
работи) с по-топъл горен слой.
Диапазон: 0°C~20°C (по
подразбиране: 10°C).
[C-00]Ако е инсталиран соларен комплект,
кое има приоритет за загряване на
бойлера?
▪ 0: Соларен комплект
▪ 1: Термопомпа
#КодОписание
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Не е
приложимо
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на
електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране
повторно прилага настройките на дистанционното управление,
каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се
препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от типа,
при който захранването се прекъсва, винаги активирайте
функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото
управление на вътрешното тяло може да се гарантира
независимо от статуса на захранването по преференциална
тарифа за kWh чрез свързване на вътрешното тяло към
захранване по нормална тарифа за kWh.
#КодОписание
[A.6.1][3‑00]Разрешена ли е функцията за
[5‑02]Приоритет на отопление на
помещенията.
Определя дали резервният
нагревател ще помага на
термопомпата по време на работа за
битова гореща вода.
Последствие: По-кратко време на
работа за загряване на бойлера и
по-кратко прекъсване на цикъла на
отопление на помещенията.
Тази настройка ТРЯБВА винаги да е
1.
[5‑01] Равновесна температура и
[5‑03] Приоритетна температура за
отопление на помещенията са
свързани с резервния нагревател.
Ето защо трябва да зададете [5‑03]
равна на или няколко градуса повисока от [5‑01].
Ако работата на резервния
нагревател е ограничена ([4‑00]=0) и
външната температура е по-ниска от
настройка [5‑03], битовата гореща
вода няма да се загрява с резервния
нагревател.
[5‑03]Приоритетна температура за
отопление на помещенията.
Определя външната температура,
под която резервният нагревател ще
помага по време на нагряване на
битова гореща вода.
Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
#КодОписание
[A.2.1.6][D‑01]Свързване към захранване по
преференциална тарифа за kWh:
▪ 0 (по подразбиране): Външното
тяло е свързано към нормално
електрозахранване.
▪ 1: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална
тарифа за kWh. Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се отвори и
модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
затвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
▪ 2: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална
тарифа за kWh. Когато сигналът за
преференциална тарифа за kWh се
изпрати от електрическата
компания, контактът ще се затвори
и модулът ще влезе в режим на
принудително изключване. Когато
сигналът бъде пуснат отново,
безпотенциалният контакт ще се
отвори и модулът ще започне
отново да работи. По тази причина
винаги активирайте функцията за
автоматично рестартиране.
Забележка: 3 е свързано със
защитния термостат.
[A.6.2.1][D‑00]На кои нагреватели е разрешено да
работят по време на захранване по
преференциална тарифа за kWh?
▪ 0 (по подразбиране): Никои
▪ 1: Няма данни
▪ 2: Само резервен нагревател
▪ 3: Няма данни
Вижте таблицата по-долу.
Настройка 2 е от значение само ако
захранването по преференциална
тарифа за kWh е от тип1 или
вътрешното тяло е свързано към
захранване по нормална тарифа за
kWh (чрез X2M/30-31), а резервният
нагревател НЕ е свързан към
захранването по преференциална
тарифа за kWh.
[D‑00]Допълнителен
нагревател
0 (по
подразбира
не)
1Разрешен
2Принудително
3Разрешен
Само за EHVH/X: НЕ използвайте 1 или 3.
0 (по
подразбиране)
2Разрешен
Защитен термостат
[A.2.1.6][D‑01]Свързване на защитния термостат на
Енергоспестяваща функция
Определя дали захранването на външното тяло може да се
прекъсва (вътрешно, чрез управлението на вътрешното тяло) по
време на престой (няма нужда нито от отопление/охлаждане на
помещенията, нито от битова гореща вода). Крайното решение
да се разреши спирането на захранването на външното тяло по
време на престой зависи от окръжаващата температура,
условията за компресора и таймерите за минимален интервал.
За да се активира настройката за енергоспестяващата функция,
[E‑08] трябва да бъде активирана на потребителския интерфейс
в комбинация с отстраняването на енергоспестяващия конектор
на външното тяло.
В случай на ERLQ004~008CAV3
Принудително
ИЗКЛ.
ИЗКЛ.
[D‑00]Резервен нагревателКомпресор
Принудително ИЗКЛ.Принудително ИЗКЛ.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална
тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4),
към които е свързан защитният термостат. Възможно е
системата да има само ИЛИ електрозахранване с
преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен
термостат.
#КодОписание
безпотенциален контакт:
▪ 0 (по подразбиране): няма защитен
▪ 3: Нормално затворен контакт на
Забележка: 1+2 се отнасят към
захранването по преференциална
тарифа за kWh.
ИНФОРМАЦИЯ
Приложимо е само за ERLQ004~008CAV3.
ЗАБЕЛЕЖКА
Енергоспестяващият конектор на външното тяло ще
бъде свален само когато се ИЗКЛЮЧИ главното
електрозахранване към приложението.
Резервен
нагревател
Принудително
ИЗКЛ.
Разрешен
термостат.
защитния термостат.
Компресор
Принудително
ИЗКЛ.
Само за EHBH/X + EKHW:
Справочно ръководство на монтажника
80
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 81
3×
1 2 3
#КодОписание
Не е
приложимо
В случай на ERHQ011~016BAV3, ERHQ011~016BAW1,
ERLQ011~016CAV3 и ERLQ011~016CAW1
НЕ променяйте настройката по подразбиране.
Не е
приложимо
Управление на консумираната мощност
Приложимо е само за EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. За
подробна информация относно тази функционалност вижте
"5Указания за приложения"на страница12.
Упр. консум. мощност
[A.6.3.1][4-08]Режим:
[E‑08]Енергоспестяваща функция за
външното тяло:
▪ 0: Деактивиранa
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
#КодОписание
[E-08]Енергоспестяваща функция за
външното тяло:
▪ 0 (по подразбиране): Деактивирана
▪ 1: Активирана
#КодОписание
▪ 0 (Без ограничение)(по
подразбиране): Дезактивирано.
▪ 1 (Непрекъснат): Активирано:
Можете да зададете една
стойност за ограничение на
електроенергията (в A или kW), до
която консумираната мощност на
системата ще бъде ограничена
през цялото време.
▪ 2 (Цифрови входове): Активирано:
Можете да зададете до пет
различни стойности за
ограничение на мощността (в A
или kW), до които консумираната
мощност на системата ще бъде
ограничена, когато съответният
цифров изход поиска.
8 Конфигурация
#КодОписание
[A.6.3.2][4-09]Тип:
▪ 0 (Ток): Стойностите за
ограничение са зададени в A.
▪ 1 (Мощност)(по подразбиране):
Стойностите за ограничение са
зададени в kW.
[A.6.3.3][5-05]Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно
ограничение на мощността.
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[A.6.3.4][5-09]Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно
ограничение на мощността.
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
Граници Amp за цифров вход (ЦВ): Приложимо е само в случай
на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови
входове и на базата на стойности за ток.
[A.6.3.5.1][5-05]Граница ЦВ1
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Граница ЦВ2
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Граница ЦВ3
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Граница ЦВ4
0A~50A, стъпка: 1A (по
подразбиране: 50A)
Граници kW за цифров вход: Приложимо е само в случай на
режим на ограничение на мощността на базата на цифрови
входове и на базата на стойности за мощност.
[A.6.3.6.1][5-09]Граница ЦВ1
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Граница ЦВ2
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Граница ЦВ3
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Граница ЦВ4
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по
подразбиране: 20kW)
Приоритет: Приложимо е само в случай на допълнителен
EKHW.
Резервният нагревател и
допълнителният нагревател могат
да работят едновременно.
▪ 1 (ДПН): Допълнителният
нагревател е с приоритет.
▪ 2 (РЗН): Резервният нагревател е
с приоритет.
Управление на консумираната
мощност АКТИВИРАНО [4‑08]=1
или 2
▪ 0 (Няма)(по подразбиране): В
зависимост от нивото на
ограничение на мощността
допълнителният нагревател ще
бъде ограничен първи, преди да
се ограничи резервният
нагревател.
▪ 1 (ДПН): В зависимост от нивото
на ограничение на мощността
резервният нагревател ще бъде
ограничен първи, преди да се
ограничи допълнителният
нагревател.
▪ 2 (РЗН): В зависимост от нивото
на ограничение на мощността
допълнителният нагревател ще
бъде ограничен първи, преди да
се ограничи резервният
нагревател.
Бележка: В случай че управлението на консумираната мощност
е ДЕАКТИВИРАНО (за всички модели), настройката [4‑01]
определя дали резервният нагревател и допълнителният
нагревател могат да работят едновременно или дали
допълнителният нагревател/резервният нагревател има
приоритет над резервния нагревател/допълнителния
нагревател.
В случай че управлението на консумираната мощност е
АКТИВИРАНО (само за EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08),
настройката [4‑01] определя приоритета на електрическите
нагреватели в зависимост от приложимото ограничение.
Усредняващ таймер
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в
окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от
атмосферните условия зададена точка се извършва на базата
на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви
период.
#КодОписание
[A.6.4][1-0A]Външен усредняващ таймер:
▪ 0: Без усредняване (по
подразбиране)
▪ 1: 12часа
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
ИНФОРМАЦИЯ
Ако енергоспестяващата функция е активирана (вижте
[E‑08]), изчисляването на усреднената външна
температура е възможно само в случай че се използва
датчикът за външната температура. Вижте
"5.7 Настройване на външен температурен датчик" на
страница23.
Външен датчик за изместване на външната окръжаваща
температура
Приложимо е само в случай на инсталиран и конфигуриран
външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната
окръжаваща температура. Възможно е да дадете стойност на
изместване на стойността на термистора. Настройката може да
се използва за компенсиране в ситуации, където външният
датчик за външната окръжаваща температура не може да се
инсталира на идеалното място за монтаж (вижте монтаж).
#КодОписание
[A.6.5][2‑0B]–5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Принудително размразяване
Може ръчно да стартирате операция за размразяване.
Решението за извършване на ръчна операция за размразяване
се взема от външното тяло и зависи от окръжаващите условия и
състоянието на топлообменника. Когато външното тяло е
приело операцията за принудително размразяване, на
потребителския интерфейс ще се покаже . Ако НЕ се покаже
в рамките на 6минути, след като е била активирана операцията
за принудително размразяване, външното тяло е игнорирало
заявката за принудително размразяване.
#КодОписание
[A.6.6]Не е
приложимо
Работа на помпата
Когато функцията за работа на помпата е деактивирана,
помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от
стойността, зададена чрез [4‑02], или ако външната
температура спадне под стойността, зададена чрез [F‑01].
Когато функцията за работа на помпата е активирана, работата
на помпата е възможна при всякакви външни температури.
#КодОписание
Не е
приложимо
Работа на помпата по време на нарушение на циркулацията
[F‑09] определя дали помпата спира при нарушение на
циркулацията или позволява работата да продължи, когато
настъпи нарушение на циркулацията. Тази функционалност е
валидна само при специални условия, където е за предпочитане
да се остави помпата активна, когато Ta<4°C (помпата ще се
активира в продължение на 10 минути и деактивира след 10
минути). DaikinНЯМА да носи отговорност за каквито и да е
повреди, причинени от тази функционалност.
[F‑00]Работа на помпата:
Искате ли да стартирате операция за
размразяване?
▪ 0: Деактивирана, ако външната
температура е по-висока от [4‑02]
или по-ниска от [F‑01] в зависимост
от режима на отопление/охлаждане.
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
Справочно ръководство на монтажника
82
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 83
#КодОписание
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Не е
приложимо
[F‑09]Помпата продължава работа при
нарушение на циркулацията:
▪ 0: Помпата ще бъде деактивирана.
▪ 1: Помпата ще бъде активирана,
когато Ta<4°C (10 минути ВКЛ. –10
минути ИЗКЛ.)
Ограничение на скоростта на помпата
Ограничението на скоростта на помпата [9‑0D] определя
максималната скорост на помпата. При нормални условия
настройката по подразбиране НЕ трябва да се променя.
Ограничението на скоростта на помпата се отменя, когато
дебитът е в диапазона на минималната циркулация (грешка 7H).
#КодОписание
Не е
приложимо
[9‑0D]Ограничение на скоростта на помпата
▪ 0: Няма ограничение.
▪ 1~4: Общо ограничение. Има
ограничение при всички условия.
Необходимото управление на
делта T и комфортът НЕ са
гарантирани.
▪ 5~8 (по подразбиране: 6):
Ограничение, когато няма
задвижващи механизми. Когато
няма изход за отопление/
охлаждане, ограничението на
скоростта на помпата е приложимо.
Когато има изход за отопление/
охлаждане, скоростта на помпата
се определя само от делта T във
връзка с необходимата мощност. С
този диапазон на ограничение
управлението на делта T е
възможно и комфортът е
гарантиран.
Стайна температура
ТИВ основна
ТИВ допълнителна
Температура на бойлера
Информация
Информация от датчик
Измерване енергия
Обработване на грешки
Ниво разреш. достъп на потреб.
Задвижващи механизми
Режими на работа
Работни часове
Версия
Измерване енергия
Консум. електр.
Произв. енергия
Информация за грешки
Хронология на грешките
Номер за контакт/помощен център
Версия
Дистанционно управление
Вътрешно тяло
Външно тяло
Потребит. настройки
Дисплей
Темп. заключване
Зададени програми
Предварит. зададени стойности
Раз. реж. на раб.
Измервателна единици
Дисплей
Контраст
Време на подсветка
Потребителски профил
Налични начални страници
Задаване на програми
Стайна темп.
ТИВ основна
ТИВ допълнителна
Температура на БГВ
Разрешение за доп. нагревател
Тих режим
Помпа БГВ
Предв. зад. стойности
Стайна температура
ТИВ основна
Температура на бойлера
Тихо ниво
БГВ
Зад. завис. от атм. условия
Хронология на предупреждeнията
[7.7]
Зад. зав. атм. усл.
Основен
Допъл.
[7.7.1]
Основна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Задав. охл. зав. атм. условия
[7.7.2]
Допълнителна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Задав. охл. зав. атм. условия
8.4Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки
Справочно ръководство на монтажника
84
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 85
ИНФОРМАЦИЯ
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Настр. от монтажника
Език
Конфигурация на системата
Режим на работа в помещенията
Битова гореща вода (БГВ)
Топлинни източници
Работа на системата
Пускане в експлоатация
Преглед на настройките
Конф. на системата
Стандартно
Опции
Мощности
Потвърждение на конфигурацията
Реж. раб. в помещ.
Настройки ТИВ
Стаен термостат
Работен диапазон
Битова гореща вода
Режим задаване
Дезинфекция
Макс. зададена точка
Р. зад. съхр. комф.
Крива, зависима от атм. условия
Топлинни източници
Резервен нагревател
Работа на системата
Автоматично рестартиране
Преф. тарифа за kWh
Упр. консум. мощност
Осреднено време
Изм. дат. вън. окр.
Принудително размразяване
Пускане в експл.
Пробна експлоатация
Изс. замазка под. отопл. (ПОТ)
Обезвъздушаване
Пробно пускане задв. механизъм
Стандартно
Тип модул
Тип на компресора
Тип софт. вътр. тяло
Тип РЗН
Стъпки на рез. нагревател
Контакт принуд. стоп
Метод управ. Модула
Брой ТИВ зони
Режим раб. на помп.
Възмож. иконом. на енергия
Място на дист. упр.
Опции
Режим раб. БГВ
Нагр. бойл. БГВ
Тип конт. осн.
Тип конт. Доп.
Печ. платка цифр. вх/из
Платка огр. конс. мощн.
Външ.kWh метър
Външ.kWh метър
Помпа БГВ
Външен датчик
Изходяща вода
Основен
Допъл.
Делта Т източник
Стаен термостат
Стайна темп., обхват
Стайна темп., изместв.
Изм. на външ. ст. датч.
Работен диапазон
Темп. ИЗК отоп. пом.
Темп. Вкл. охл. пом.
Дезинфекция
Дезинфекция
Работен ден
Начален час
Зададена температура
Продължителност
Резервен нагревател
Режим на работа
Актив. РЗН стъпка 2
Равновесна темп.
Захр. пр. тарифа kWh
Разреш. нагревател
Прин. ИЗКЛ. помпа
Упр. конс. мощ.
Режим
Тип
Стойност Amp
Граници Amp за цифров вход (ЦВ)
Стойност kW
Граници kW за цифров вход
Приоритет
Печ. пл. циф. вх/из
Вън.рез. т. изт.
Соларен комплект
Алармен изход
Нагр. дол. панел
В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете,
за да пуснете системата в експлоатация след нейното
конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Проверка по “Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация”.
2Извършване на обезвъздушаване.
3Извършване на пробна експлоатация за системата.
4Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми.
5Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.
9.2Предпазни мерки при пускане в
употреба
ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата
мощност може да бъде по-висока от посочената на
фирмената табелка на модула. Това явление се
предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа
непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим
на работа и до достигне до устойчива консумация на
енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди пускането на системата, модулът ТРЯБВА да е
с включено захранване в продължение на поне 6часа.
Нагревателят на картера е необходимо да подгрее
маслото на компресора, за да не се допусне недостиг
на масло и повреда на компресора при пускане.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или
датчици/автомати за налягане. Това може да доведе
до изгаряне на компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ работете с модула, докато не приключи монтажът
на тръбопроводите за хладилния агент (ако го
направите, компресорът ще се повреди).
9.3Контролен списък с отметки
преди пускане в експлоатация
НЕ работете със системата, преди да направите следните
проверки:
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са
описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Следното свързващо окабеляване на място е
извършено в съответствие с настоящия документ и
приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и външното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и външното тяло
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и бойлера за битова
гореща вода (ако е приложимо)
▪ Между газовия котел и местното захранващо табло
(приложимо е само при хибридна система)
НЯМА липсващи или обърнати фази.
Системата е правилно заземена и заземяващите
клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място
защитни устройства са монтиране съгласно
изискванията на настоящия документ и НЕ са
шунтирани.
Захранващото напрежениесъответства на
напрежението върху идентификационния етикет на
модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабенисъединенияили повредени електрически
компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА
повредени компоненти или смачкани тръби.
В зависимост от типа резервен нагревател
прекъсвачът на резервния нагревател F1B в
превключвателната кутия е ВКЛ.
Само за бойлери с вграден допълнителен нагревател:
Прекъсвачът на допълнителния нагревател F2B в
превключвателнатакутия е включен (ВКЛ.).
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен)
са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са
правилно изолирани.
Няма изтичане на вода вътре във вътрешното тяло.
Спирателните вентили са правилно монтирани и са
напълно отворени.
Спирателните клапани (за газообразен и течен
хладилен агент) на външното тяло са напълно
отворени.
Обезвъздушителният вентил е отворен (най-малко 2
завъртания).
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
Минималният обем на водата е гарантиран при
всички условия. Вижте “За проверка на обема на
водата” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница26.
Справочно ръководство на монтажника
86
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 87
9 Пускане в експлоатация
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на
място" ([4‑0E]), който деактивира автоматичната
работа от модула. При първи монтаж настройката
[4‑0E] е зададена по подразбиране на "1", което
означава, че автоматичната работа е деактивирана.
Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако
началните страници на потребителския интерфейс са
изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За
активиране на автоматичната работа и на защитните
функции задайте [4‑0E] на "0".
36 часа след първото пускане на системата модулът
автоматично ще зададе [4‑0E] на "0", с което се
прекратява режим "монтажник на място" и се активират
защитните функции. Ако – след първия монтаж –
монтажникът се върне на мястото на монтажа, той
трябва ръчно да зададе [4‑0E] на "1".
9.4Контролен списък с отметки по
време на пускане в
експлоатация
Минималният дебит по време на работа на
резервния нагревател/на размразяване е гарантиран
при всички условия. Вижте “За проверка на обема на
водата и дебита” в "6.4Подготовката на тръбопровода
за водата"на страница26.
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е
стартирана (ако е необходимо).
9.4.1За проверка на минималния дебит
1 Потвърдете в съответствие с конфигурацията на
хидравликата кои кръгове за отопление на помещенията
могат да бъдат затворени поради наличието на механични,
електронни или други вентили.
2 Затворете всички кръгове за отопление на помещенията,
които могат да бъдат затворени (вижте предходната
стъпка).
3 Стартирайте пробната експлоатация на помпата (вижте
"9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм"на страница88).
4 Отидете на [6.1.8]: > Информация > Информация от
датчик > Дебит, за да проверите дебита. По време на
пробната експлоатация на помпата е възможно модулът да
работи под този минимално необходим дебит.
Предвиден ли е байпасен вентил (обходен клапан)?
ДаНе
Променете настройката на
байпасния вентил, за да се
достигне минимално
необходимият дебит + 2l/min
В случай че действителният
дебит е под минималния дебит
са необходими промени на
конфигурацията на
хидравликата. Увеличете
кръговете за отопление на
помещенията, които НЕ могат
да бъдат затворени, или
монтирайте обходен вентил с
регулиране на налягането.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/
работа на резервния нагревател
Модели 04+0812l/min
Модели 11+1615l/min
9.4.2Функция за обезвъздушаване
При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно
да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Отворете
клапаните за обезвъздушаване и извършете обезвъздушаване.
Когато функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата
работи, без да има действителна работа на модула, и ще
започне отстраняването на въздуха във водния кръг.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете
предпазния вентил и проверете дали кръгът е
достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила
изтича вода, след като го отворите, можете да
започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима за обезвъздушаване:
▪ Ръчен: модулът работи с фиксирана скорост на помпата и във
фиксирано или избрано положение на 3-пътния вентил.
Положението по избор на 3-пътния вентил е много полезна
функция за отстраняване на цялото количество въздух от
водния кръг в режим на отопление на помещенията или на
нагряване на битова гореща вода. Обезвъздушаване трябва
да се извърши както за водния кръг за отопление на
помещенията, така и за водния кръг за битовата гореща вода.
Работната скорост на помпата (бавна или бърза) може също
да бъде зададена.
▪ Автоматичен: модулът автоматично сменя скоростта на
помпата и превключва положението на 3-пътния вентил
между режима на отопление на помещенията и режима на
нагряване на битова гореща вода.
Типичен работен поток
Обезвъздушаването на системата трябва да включва:
1Извършване на ръчно обезвъздушаване
2Извършване на автоматично обезвъздушаване
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно
обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е
отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване.
Ако е необходимо, повтаряйте извършването на
автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите,
че всичкият въздух е отстранен от системата. По време
на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е
приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната температура
и началната страница за бойлера за битова гореща вода са
ИЗКЛЮЧЕНИ.
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след
30минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Ръчно и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране
на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате
функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Ръчното обезвъздушаване стартира и се
появява следният екран.
5 Използвайте бутоните и , за да превъртите до Скорост.
6 Използвайте бутоните и , за да зададете желаната
скорост на помпата.
Резултат: Ниско
Резултат: Високо
7 Ако е приложимо, задайте желаното положение на 3-пътния
вентил (отопление на помещенията/битова гореща вода).
Използвайте бутоните и , за да превъртите до Кръг.
8 Използвайте бутони и , за да зададете желаното
положение на 3-пътния вентил.
Резултат: РМО или Бойлер
За извършване на автоматично
обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Автоматично и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране
на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате
функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Обезвъздушаването ще започне и ще се покаже
следният екран.
За прекъсване на обезвъздушаването
1 Натиснете , а след това , за да потвърдите
прекъсването на функцията за обезвъздушаване.
9.4.3За извършване на пробна
експлоатация
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Отидете на [A.7.1]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Пробна експлоатация.
3 Изберете тест и натиснете . Пример: Отопление.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя спира
автоматично, когато цикълът завърши (±30 мин.). За да го
спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Ако са налични 2 потребителски интерфейса, можете
да стартирате пробна експлоатация и от двата
потребителски интерфейса.
▪ Потребителският интерфейс, който се използва за
стартиране на пробната експлоатация, показва
статусен екран.
▪ Другият потребителски интерфейс показва “зает”
екран. Не можете да използвате потребителския
интерфейс, докато се показва “заетият” екран.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се
включи по време на пробната експлоатация в избрания режим
на работа. По време на тестовия режим правилната работа на
модула може да се провери чрез мониторинг на температурата
на изходящата вода (режим на отопление/охлаждане) и
температурата на водата в бойлера (режим на битова гореща
вода).
За следене на температурата отидете на [A.6] и изберете
информацията, която искате да проверявате.
9.4.4За извършване на пробна
експлоатация на задвижващ механизъм
Целта на теста на задвижващ механизъм е да се потвърди
работата на различните задвижващи механизми (напр. когато
изберете работа на помпата, ще стартира пробна експлоатация
на помпата).
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Уверете се, че управлението на стайната температура,
управлението на температурата на изходящата вода и
управлението на битовата гореща вода са изключени
(ИЗКЛ.) чрез потребителския интерфейс.
3 Отидете на [A.7.4]: > [Custom.DAIKIN.Value] >
[Custom.DAIKIN.Value] > Настройки от монтажника.
4 Изберете задвижващ механизъм и натиснете . Пример:
Помпа.
5 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация на задвижващия механизъм
започва. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши. За да
го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
Справочно ръководство на монтажника
88
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 89
9 Пускане в експлоатация
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
Възможни пробни експлоатации на
задвижващи механизми
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 1)
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 2)
▪ Тест на помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се
уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен
това не допускайте нарушения във водния кръг по
време на пробната експлоатация.
▪ Тест на соларна помпа
▪ Тест на 2-пътен вентил
▪ Тест на 3-пътен вентил
▪ Тест на нагревател на долния панел
▪ Тест на бивалентен сигнал
▪ Тест на алармен изход
▪ Тест на сигнал за охлаждане/отопление
▪ Тест за бързо загряване
▪ Тест на циркулационна помпа
9.4.5Изсушаване на замазката на подово
отопление
Тази функция се използва за много бавно изсушаване на
замазката на подово отопление по време на строителството на
къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни
тази програма.
Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната температура
и началната страница за бойлера за битова гореща вода са
ИЗКЛЮЧЕНИ.
Тази функция може да се изпълнява, без да е завършен
външният монтаж. В този случай резервният нагревател ще
извършва изсушаването на замазката и ще доставя изходящата
вода без работа на термопомпата.
Когато все още няма инсталирано външно тяло, тогава
свържете кабела на главното електрозахранване към
вътрешното тяло чрез X2M/30 и X2M/31. Вижте "7.9.9 За
свързване на главното електрозахранване"на страница48.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и
модулът е активиран за стартиране на аварийна
работа, потребителският интерфейс ще поиска
потвърждение преди стартирането. Функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление е
активна дори ако потребителят НЕ потвърждава
аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ
е приложимо ограничение на скоростта на помпата
[9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално
отопление, за да не се допусне напукването на
замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните
инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да извършите операцията по изсъхване на
замазката на подовото отопление, е нужно защитата
на помещението от замръзване да бъде деактивирана
([2‑06]=0). Тя е активирана по подразбиране ([2‑06]=1).
Поради режима "монтажник на място" (вижте
"Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация") обаче, защитата на помещението от
замръзване ще бъде деактивирана автоматично в
продължение на 36 часа след първото пускане на
системата.
Ако изсъхването на замазката се налага да бъде
извършено след първите 36 часа от пускането на
системата, деактивирайте ръчно защитата на
помещението от замръзване, като зададете [2‑06] на
"0" и я ПОДДЪРЖАТЕ деактивирана, докато
изсъхването на замазката завърши. Игнорирането на
тази забележка ще доведе до напукване на замазката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да може да започне изсушаването на замазката на
подовото отопление, трябва да се уверите, че са
извършени следните настройки:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка
е необходимо да въведе:
t Времетраене (1~72 часа)
(1) Стъпка на действие 1
(2) Стъпка на действие 2
Справочно ръководство на монтажника
89
Page 90
10 Предаване на потребителя
15:10
1
14d 12h
25°C
Вто
Изсъх. замазка
Текуща стъпка
Остава
Желана ТИВ
Стоп
За програмиране на програмата за изсушаване
на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Отидете на [A.7.2]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) >
Задав. програма за изсушаване.
3 Използвайте , , и , за да програмирате
програмата.
▪ Използвайте и за превъртане през програмата.
▪ Използвайте и , за да коригирате избора.
Ако се избере време, можете да зададете
времетраенето между 1 и 72часа.
Ако се избере температура, можете да зададете
желаната температура на изходящата вода между 15°C
и 55°C.
4 За да добавите нова стъпка, изберете “–h” или “–” на празен
ред и натиснете .
5 За да изтриете стъпка, задайте времетраенето на “–” чрез
натискане на .
6 Натиснете , за да запаметите програмата.
Важно е да се отбележи, че в програмата няма празна
стъпка. Програмата ще спре, когато е програмирана
празна стъпка ИЛИ когато са изпълнени 20
последователни стъпки.
За извършване на изсушаване на замазката на
подовото отопление
ИНФОРМАЦИЯ
Не може да се използва захранване по
преференциална тарифа за kWh в комбинация с
“изсушаване на замазката на подово отопление”.
Предпоставка: Уверете се, че САМО 1 потребителски
интерфейс е свързан с вашата система за извършване на
изсъхване на замазка на подово отопление.
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за
стайната температура и началната страница за бойлера за
битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Отидете на [A.7.2]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
2 Задайте програма за изсушаване.
3 Изберете Стартиране на изсушаването и натиснете .
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Изсушаването на замазката на подовото отопление
започва и ще се покаже следният екран. То спира автоматично,
когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете ,
изберете ОК и натиснете .
За показване на състоянието на изсушаването
на замазката на подово отопление
1 Натиснете .
2 Ще се покаже текущата стъпка на програмата, общото
оставащо време и текущата желана температура на
изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Достъпът до структурата на менюто е ограничен. Има
достъп само до следните менюта:
▪ Информация.
▪ Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
За прекъсване на изсушаването на замазката на
подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен
превключвател или прекъсване на захранването, на
потребителския интерфейс ще се покаже кодът на грешка U3.
За да отстраните кодовете за грешка, вижте "12.4 Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка" на страница 96. За
да нулирате грешката U3, вашето Монтажник е нужно да е на
Ниво разреш. достъп на потреб..
1 Отидете на екрана за изсушаването на замазката на
подовото отопление.
2 Натиснете .
3 Натиснете , за да прекъснете програмата.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Програмата за изсушаване на замазката на подовото
отопление е спряна.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен
превключвател или прекъсване на захранването, можете да
прочетете какво е състоянието на изсушаването на замазката
на подовото отопление.
Статус изсуш. > Спряно в > Пускане в експлоатация >
Настройки от монтажника и последвано от последната
изпълнена стъпка.
6 Коригирайте и рестартирайте изпълнението на програмата.
10Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът
работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за
следното:
▪ Попълнете таблицата с настройките от монтажника (в
ръководството за експлоатация) с действителните настройки.
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи
справки. Информирайте потребителя, че може да намери
пълната документация за адреса, както беше описано преди
това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на
проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия,
както са описани в ръководството за експлоатация.
Справочно ръководство на монтажника
90
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 91
11 Поддръжка и сервизно обслужване
13
2
5
4
11Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран
монтажник или от представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж
годишно. Приложимото законодателство, обаче, може
да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото
количество зареден хладилен агент в системата
(изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват
за определяне на интервалите на поддръжка.
Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови
газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
11.1Общ преглед: Поддръжка и
сервизно обслужване
Тази глава съдържа информация за:
▪ Ежегодната поддръжка на външното тяло
▪ Ежегодната поддръжка на вътрешното тяло
11.2Предпазни мерки за безопасност
при извършване на поддръжка
топлообменник може да доведе до твърде ниско налягане или
твърде ниското налягане да доведе до влошена
производителност.
11.4Контролен списък за ежегодна
поддръжка на вътрешно тяло
Проверявайте поне веднъж годишно, както следва:
▪ Налягане на водата
▪ Филтър за вода
▪ Предпазен вентил за вода
▪ Маркуч за защитен вентил
▪ Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
▪ Превключвателнa кутия
▪ Отстраняване на котлен камък
▪ Химична дезинфекция
▪ Анод
Налягане на водата
Проверете дали налягането на водата е над 1 bar. Ако е пониско, добавете вода.
Филтър за вода
Почистете филтъра за вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работете внимателно с филтъра за вода. НЕ
използвайте прекомерна сила, когато поставяте отново
филтъра за вода, за да НЕ повредите мрежата на
филтъра.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по
поддръжката или сервизното обслужване, докоснете
метална част на модула, за да елиминирате
статичното електричество и да предпазите печатната
платка.
11.2.1Отваряне на вътрешното тяло
ВНИМАНИЕ
Предният панел е тежък. Внимавайте да НЕ
приклещите пръстите си, когато отваряте или
затваряте модула.
Необходимо е само да свалите предния панел на модула за
достъп до повечето части, нуждаещи се от поддръжка. В редки
случай може да се наложи да свалите и превключвателната
кутия.
11.3Контролен списък за ежегодна
поддръжка на външния модул
Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменника на външното тяло.
Топлообменникът на външното тяло може да се запуши поради
наличието на прах, нечистотии, листа и т.н. Препоръчително е
топлообменникът да се почиства ежегодно. Запушеният
Предпазен вентил за вода
Отворете вентила и проверете дали работи правилно. Водата
може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в
тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече НЕ
съдържа нечистотии
▪ промийте системата и монтирайте допълнителен филтър
за вода (за предпочитане магнитен циклонен филтър).
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след
цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Проверете дали маркучът на предпазния вентил е
позициониран по подходящ начин за изтичане на водата. Вижте
"7.8.5 За свързване на предпазния вентил към дренажната
система"на страница43.
Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
(доставка на място)
Отворете вентила и проверете правилната работа. Водата
може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в
тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече не
съдържа нечистотии
▪ промийте и почистете целия бойлер, включително
тръбопровода между предпазния вентил и входа за
студената вода.
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след
цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Превключвателна кутия
▪ Направете цялостна визуална проверка на
превключвателната кутия и огледайте за явни дефекти, като
например разхлабени съединения или дефектно
окабеляване.
▪ С помощта на омметър проверете дали контакторите K1M,
K2M, K3M и K5M (в зависимост от вашата инсталация)
работят правилно. Всички контакти на тези контактори трябва
да са в отворено положение, когато захранването е ИЗКЛ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако е повреден вътрешният кабел, трябва да бъде
подменен от производителя, от неговия сервизен
представител или от лица с подобна компетенция.
Отстраняване на котлен камък
В зависимост от качеството на водата и зададената
температура е възможно да се натрупа котлен камък върху
топлообменника вътре в бойлера за битова гореща вода и да
ограничи топлопредаването. По тази причина може да е
необходимо на определени интервали да се извършва
отстраняване на котления камък от топлообменника.
Химичната дезинфекция
Ако приложимото законодателство изисква химична
дезинфекция в специфични ситуации, която включва бойлера за
битова гореща вода, моля да имате предвид, че бойлерът за
битова гореща вода представлява водосъдържател от
неръждаема стомана, съдържащ алуминиев анод.
Препоръчваме да се използва несъдържащ хлориди
дезинфектант, който е одобрен за употреба с вода,
предназначена за консумация от човека.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато използвате средства за отстраняване на котлен
камък или химична дезинфекция, трябва да се
гарантира, че качеството на водата остава в
съответствие с изискванията на Директива 98/83/ЕО на
Съвета.
11.4.1За източване на бойлера за битова
гореща вода
Предпоставка: ИЗКЛЮЧЕТЕ модула чрез потребителския
3 Дренажният маркуч се намира отдясно на модула. Срежете
фиксиращите връзки или лента и изкарайте напред
гъвкавия дренажен маркуч.
a Дренажен маркуч
ИНФОРМАЦИЯ
За източване на бойлера е необходимо всички точки на
крановете за гореща вода да бъдат отворени, за да се
позволи навлизането на въздух в системата.
4 Отворете изпускателния вентил.
12Отстраняване на
неизправности
12.1Общ преглед: Отстраняване на
неизправности
Тази глава описва какво трябва да направите в случай на
проблеми.
Тя съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете
явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно
окабеляване.
Анод
Не е необходима поддръжка или подмяна.
Справочно ръководство на монтажника
92
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 93
12 Отстраняване на неизправности
12.2Предпазни мерки при
отстраняване на проблеми
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, ВИНАГИ се уверявайте, че
модулът е изключен от мрежата. Изключете
съответния прекъсвач.
▪ Когато е било активирано предпазно устройство,
спрете модула и открийте защо е било задействано
предпазното устройство, преди да го върнете в
начално състояние. НИКОГА не шунтирайте
предпазните устройства и не променяйте техните
стойности на стойност, различна от фабричната
настройка по подразбиране. Ако не успеете да
откриете причината за проблема, се обадете на
вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради
случайно връщане в начално състояние на термичния
прекъсвач: този уред НЕ ТРЯБВА да се захранва през
външно превключващо устройство, като например
таймер, или да се свързва към верига, която редовно
се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата
програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
12.3Решаване на проблеми въз
основа на симптоми
12.3.1Симптом: Модулът НЕ отоплява или
охлажда според очакваното
Възможни причиниКоригиращо действие
Температурната настройка НЕ
е правилна
Проверете температурната
настройка на дистанционното
управление. Вижте
ръководството за
експлоатация.
Възможни причиниКоригиращо действие
Циркулацията на водата е
твърде ниска
Обемът на водата в
инсталацията е твърде нисък
Проверете и се уверете, че:
▪ Всички спирателни вентили
на водния кръг са напълно
отворени.
▪ Филтърът за вода е
почистен. Почистете ги, ако
е необходимо.
▪ В системата няма въздух.
Обезвъздушете, ако е
необходимо. Може да
обезвъздушите ръчно (вижте
"За извършване на ръчно
обезвъздушаване"на
страница87) или да
използвате функцията за
автоматично
обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично
обезвъздушаване"на
страница88).
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Съпротивлението на водния
кръг НЕ е прекалено голяма
за помпата (вижте кривата
на външното статично
налягане в главата
"Технически данни").
Ако проблемът остава и след
като сте направили всичките
посочени по-горе проверки,
свържете се с вашия дилър. В
някои случаи е нормално, че
модулът решава да използва
ниска циркулация на водата.
Уверете се, че обемът на
водата в инсталацията е над
минимално необходимата
стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и
дебита"на страница28).
12.3.2Симптом: Компресорът НЕ се включва
(отопление на помещенията или
загряване на вода за битови нужди)
Възможни причиниКоригиращо действие
Модулът трябва да стартира
извън работния си диапазон
(температурата на водата е
твърде ниска)
Настройките на захранването
по преференциална тарифа за
kWh и електрическите
съединения НЕ си
съответстват
Сигналът за
преференциалната тарифа за
kWh е бил изпратен от
електрическата компания
Ако температурата на водата е
твърде ниска, модулът
използва резервния
нагревател, за да се достигне
първо минималната
температура на водата (15°C).
Проверете и се уверете, че:
▪ Захранването към резервния
нагревател е окабелено
правилно.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния
нагревател НЕ е активирано.
▪ Контакторите на резервния
нагревател НЕ са
повредени.
Ако проблемът остава и след
като сте направили всичките
посочени по-горе проверки,
свържете се с вашия дилър.
Това трябва да е в
съответствие със
съединенията, както е
обяснено в "6.5Подготовка на
електроокабеляването"на
страница30 и "7.9.9За
свързване на главното
електрозахранване"на
страница48.
Изчакайте възстановяването
на захранването (2 часа
максимум).
12.3.3Симптом: Помпата издава шум
(кавитация)
Възможни причиниКоригиращо действие
В системата има въздухОбезвъздушете ръчно (вижте
"За извършване на ръчно
обезвъздушаване"на
страница87) или използвайте
функцията за автоматично
обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично
обезвъздушаване"на
страница88).
Налягането на водата на входа
на помпата е твърде ниско
Проверете и се уверете, че:
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Манометърът не е повреден.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Настройката за
предварителното налягане
на разширителния съд е
правилна (вижте
"6.4.4Промяна на
предварителното налягане
на разширителния съд" на
страница29).
12.3.4Симптом: Предпазният вентил за
водата се отваря
Възможни причиниКоригиращо действие
Разширителният съд е
повреден
Обемът на водата в
инсталацията е твърде висок
Напорът на водния кръг е
твърде висок
Подменете разширителния
съд.
Уверете се, че обемът на
водата в инсталацията е под
максимално допустимата
стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и
дебита"на страница28 и
"6.4.4Промяна на
предварителното налягане на
разширителния съд"на
страница29).
Напорът на водния кръг е
разликата във височината
между вътрешното тяло и найвисоката точка на водния кръг.
Ако вътрешното тяло е
разположено в най-високата
точка на инсталацията, тогава
се счита, че височината на
инсталацията е 0m.
Максималният напор на
водния кръг е 10m.
Проверете изискванията към
инсталацията.
12.3.5Симптом: От предпазния вентил за
водата изтича вода
Възможни причиниКоригиращо действие
Отворът на предпазния вентил
за водата е блокиран от
нечистотии
Проверете дали предпазният
вентил работи правилно, като
завъртите червения бутон
върху вентила в посока,
обратна на посоката на
часовниковата стрелка:
▪ Ако НЕ чувате тракащ звук,
свържете се с вашия местен
дилър.
▪ Ако водата продължава да
изтича от модула, найнапред затворете
спирателните вентили за
входяща и за изходяща
вода, след което се
свържете с вашия дилър.
Справочно ръководство на монтажника
94
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 95
12 Отстраняване на неизправности
12.3.6Симптом: Помещението НЕ е
достатъчно отоплено при ниски
външни температури
Възможни причиниКоригиращо действие
Работата на резервния
нагревател не е активирана
Равновесната температура на
резервния нагревател не е
била конфигурирана правилно
В системата има въздух.Извършете ръчно или
Проверете и се уверете, че:
▪ Режимът на работа на
резервния нагревател е
активиран. Отидете на:
▪ [A.5.1.1] > Настройки от
монтажника > Топлинни
източници > Резервен
нагревател > Режим на
работа [4‑00]
▪ Предпазителят срещу токово
претоварване на резервния
нагревател не е изключен.
Ако е, проверете
предпазителя и го включете
отново.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния
нагревател не се е
активирало. Ако е,
проверете следното и след
това натиснете бутона за
нулиране в
превключвателната кутия:
▪ Налягането на водата
▪ Дали в системата има
въздух
▪ Работата на функцията за
обезвъздушаване
Увеличете "равновесната
температура", за да активирате
работата на резервния
нагревател при по-висока
външна температура. Отидете
на:
автоматично
обезвъздушаване. Вижте
функцията за
обезвъздушаване в главата
"Пускане в експлоатация".
Възможни причиниКоригиращо действие
Твърде много от мощността на
термопомпата се използва за
нагряване на битова гореща
вода (отнася се само за
инсталации с бойлер за битова
гореща вода)
Проверете и се уверете, че
настройките за "приоритет на
отоплението на помещенията"
са конфигурирани по подходящ
начин:
▪ Уверете се, че "състоянието
на приоритет на
отоплението на
помещенията" е било
активирано. Отидете на [A.8]
> Настройки от монтажника
> Преглед на настройките
[5‑02]
▪ Увеличете "температурата
за приоритет на отоплението
на помещенията", за да
активирате работата на
резервния нагревател при
по-висока външна
температура. Отидете на
[A.8] > Настройки от
монтажника > Преглед на
настройките [5‑03]
12.3.7Симптом: налягането в контролната
точка е временно необичайно високо
Възможни причиниКоригиращо действие
Неработещ или блокиран
предпазен вентил.
▪ Промийте и почистете целия
бойлер, включително
тръбопровода между
предпазния вентил и входа
за студената вода.
▪ Подменете предпазния
вентил.
12.3.8Симптом: Декоративните панели са
избутани настрани поради издут
бойлер
Възможни причиниКоригиращо действие
Неработещ или блокиран
предпазен вентил.
Свържете се с вашия местен
дилър.
12.3.9Симптом: Функцията дезинфекция на
бойлера НЕ е изпълнена правилно (AHгрешка)
Възможни причиниКоригиращо действие
Функцията дезинфекция беше
прекъсната от отварянето на
крана за битова гореща вода
Програмирайте стартирането
на функцията дезинфекция,
когато през следващите 4часа
НЕ се очаква отварянето на
крана за битова гореща вода.
Имало е използване на голямо
количество битова гореща
вода малко преди
програмираното стартиране на
функцията дезинфекция
Операцията по дезинфекция е
била спряна ръчно: с
потребителския интерфейс,
показващ началната страница
на БГВ, а неговото ниво на
разрешен достъп на
потребителя е зададено на
Монтажник, бутонът е бил
натиснат по време на
операцията по дезинфекция.
Когато е избран Битова гореща
вода > Режим задаване > Повт.
подгряване или Пов. под. + пр.,
препоръчва се да се
програмира стартирането на
функцията дезинфекция наймалко 4часа по-късно от
последното очаквано голямо
пускане на гореща вода от
крана. Това стартиране може
да се зададе чрез настройките
от монтажника (функция
дезинфекция).
Когато е избран Битова гореща
вода > Режим задаване > Само
програмир., препоръчва се да
се програмира Съхранение
иконом. 3часа преди
програмираното стартиране на
функцията дезинфекция, за да
се подгрее бойлерът.
НЕ натискайте бутона ,
докато функцията за
дезинфекция е активна.
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H05Проблем с циркулацията на
7H06Проблем с циркулацията на
8000Проблем с температурата на
8100Проблем с датчика за темп. на
8901Замръзване на
8902Замръзване на
Описание
водата по време на отопление/
вземане на проби.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за отопление/
охлаждане на помещенията.
водата по време на охлаждане/
размразяване.
Ръчно нулиране.
Проверете пластинчатия
топлообменник.
възвратната вода.
Свържете се с вашия дилър.
изходящата вода.
Свържете се с вашия дилър.
топлообменника.
топлообменника.
12.4Решаване на проблеми въз
основа на кодове за грешка
Когато се случи проблем, на потребителския интерфейс се
появява код за грешка. Важно е да се разбере проблемът и да
се предприемат мерки за отстраняването му, преди да се
нулира кодът за грешка. Това трябва да се извърши от
правоспособен монтажник или от вашия местен дилър.
Настоящата глава прави общ преглед на всички кодове за
грешка и съдържанието на кода за грешка, както се появява на
потребителския интерфейс.
За по-подробно указание за отстраняването на всяка грешка,
моля, вижте сервизното ръководство.
12.4.1Кодове за грешка: Общ преглед
Кодове за грешка на вътрешното тяло
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H01Проблем с циркул. на водата.
7H04Проблем с циркулацията на
Описание
водата по време на
производство на битова
гореща вода.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за битова
гореща вода.
8903Замръзване на
топлообменника.
8F00Прекомерно повишаване на
темп.
на водата на изх (БГВ).
8H00Прекомерно повишаване на
темп.
на водата на изхода.
8H03Прегряване воден кръг
(термостат)
A100Проблем с пресичане на
нулата.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
A101Грешка при четене на
EEPROM.
AA01Резервният нагрев. е прегрят.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
Справочно ръководство на монтажника
96
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 97
12 Отстраняване на неизправности
Код на грешка Подробен код
за грешка
AC00Допъл. нагревател у прегрят.
AH00Функцията за дезинфекция на
AJ03Изисква се твърде
C000Неизпр. датч./превкл. на поток.
C400Проблем с датчика за темп. на
CJ02Проблем с датчика за стайна
EC00Прекомерно повишаване на
H100Проблем с датчика за външна
HC00Проблем с датчика за темп. на
U300Функцията за изсушаване на
U400Проблем с комуникацията
Описание
Свържете се с вашия дилър.
бойлера не е приключ.
правилно.
продължително
време за загряване на БГВ.
Нужно е възстанов. на захранв.
топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
темп.
на бойлера.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
бойлера.
Свържете се с вашия дилър.
замазката на под. отопление
не
е приключила правилно.
вътрешно/външно тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи
прекъсване на функцията дезинфекция поради
отварянето на крана за битова гореща вода,
препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр.,
препоръчва се да се програмира стартирането на
функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно
от последното очаквано голямо пускане на гореща
вода от крана. Това стартиране може да се зададе
чрез настройките от монтажника (функция
дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се
програмира Съхранение иконом. 3 часа преди
програмираното стартиране на функцията
дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато минималната циркулация на водата е по-ниска
от описаната в таблицата по-долу стойност, модулът
ще спре временно работа, а потребителският
интерфейс ще показва грешка 7H‑01. След известно
време грешката ще се нулира автоматично и модулът
ще възобнови работата си.
Минимално необходим дебит по време на работата на
термопомпата
Модели 04Отопление6l/min
Охлаждане6l/min
Модели 08Отопление6l/min
Охлаждане10l/min
Модели 11Отопление10l/min
Охлаждане15l/min
Модели 16Отопление10l/min
Охлаждане15l/min
Минимално необходим дебит по време на операция по
размразяване
Модели 04+0812l/min
Модели 11+1615l/min
Минимално необходим дебит по време на работа на
резервния нагревател
Ако грешката 7H‑01 продължава, модулът ще спре работа и
потребителският интерфейс ще показва код на грешка, който
налага ръчно нулиране. Този код на грешка е различен в
зависимост от проблема:
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H04Проблемът с циркулацията на
7H05Проблемът с циркулацията на
Описание
водата основно възниква по
време на режим за битова
гореща вода. Проверете кръга
за битова гореща вода.
водата основно възниква по
време на режим за отопление
на помещенията. Проверете
кръга за отопление на
помещенията.
Справочно ръководство на монтажника
97
Page 98
13 Изхвърляне на отпадни продукти
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H06Проблемът с циркулацията на
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AJ-03 се нулира автоматично от момента, в
който има нормално загряване на бойлера.
Описание
водата основно възниква по
време на режим за охлаждане/
размразяване. Проверете
кръга за отопление/охлаждане
на помещенията.
Освен това е възможно този
код на грешка да е индикация
за повреда от замръзване на
пластинчатия топлообменник.
В този случай се свържете с
вашия местен дилър.
13Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата:
демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването
за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на
други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на
приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се
разглеждат като техника със специален режим на
обработка за рециклиране, повторно използване и
възстановяване.
13.1Обзор: Бракуване
Типичен работен поток
Бракуването на системата обикновено се състои от следните
етапи:
1Изпомпване на системата.
2Откарване на системата в специализирано съоръжение за
преработка.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече подробности вижте сервизното ръководство.
Преди изпомпване
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към изпомпване, се уверете, че
температурата на водата (пример: чрез извършване на
работа за отопление) и обемът на водата (пример:
чрез отваряне на всички излъчватели) са достатъчно
високи. Изпомпването се извършва в режим на
охлаждане.
13.3За изпомпване
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото
количество хладилен агент от системата във
външния модул. Възможно последствие:
Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага
компресорът да работи.
1 Включете основния превключвател на захранването.
2 Уверете се, че спирателният клапан за течност и
спирателният клапан за газ са отворени.
3 Задръжте натиснат бутона за изпомпване (BS4) в
продължение на най-малко 8 секунди. BS4 се намира върху
печатната платка във външното тяло (вижте
електромонтажната схема).
Резултат: Компресорът и вентилаторът на външното тяло
се включват автоматично.
4 След като спрат да работят (след 3~5 минути), затворете
спирателния клапан за течност и спирателния клапан за
газ.
Резултат: Операцията за изпомпване е завършена.
Потребителският интерфейс може да показва “” и
помпата на вътрешното тяло може да продължава да
работи. Това НЕ е неизправност. Дори ако натиснете
бутона ON (ВКЛ.) на потребителския интерфейс, модулът
НЯМА да се включи. За да рестартирате модула,
ИЗКЛЮЧЕТЕ и отново ВКЛЮЧЕТЕ главния прекъсвач на
електрозахранването.
5 Изключете главния прекъсвач на електрозахранването.
13.2За изпомпването
Това устройство разполага с автоматична функция за
изпомпване, която ще събере цялото количество хладилен
агент от системата във външния модул.
Пример: С цел защита на околната среда извършвайте
изпомпване, когато местите модула или когато го изхвърляте.
ЗАБЕЛЕЖКА
Външното тяло е оборудвано с прекъсвач за ниско
налягане или датчик за ниско налягане, за да се
предпази компресора, като бъде ИЗКЛЮЧЕН. НИКОГА
не съединявайте накъсо прекъсвача за ниско
напрежение по време на операцията за изпомпване!
Справочно ръководство на монтажника
98
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите отново и двата спирателни
клапана, преди да рестартирате работата на модула.
A, B, C—≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥200 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—
—
≥1000 ≥1000 ≤500
B, DHB<H
D
HB>H
D
≥300≥1000
HD≤½H
U
≥250≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1500 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500 ≥1000≤500
HD>H
U
ERHQ
14Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен). Пълният комплект
с най-новите технически данни може да се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).
14.1Сервизно пространство: Външно тяло
Единично тяло (
) | Единичен ред тела ()
A,B,C,D Препятствия (стени/прегради)
E Препятствие (покрив)
a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствия A, B, C, D и E
eBМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие B
eDМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие D
HUВисочина на модула
HB,HDВисочина на препятствия B и D
1 Уплътнете долната част на монтажната рамка, за да не се допусне връщането на изпуснат въздух обратно към всмукателната страна
a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствия A, B, C, D и E
eBМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие B
eDМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие D
HUВисочина на модула
HB,HDВисочина на препятствия B и D
1 Препоръчително предпазване от излагане на вятър и сняг.
Не се разрешава
Няколко реда тела (
Справочно ръководство на монтажника
100
)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.