Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHVH/X11 16S18CB, EHVH/X11 16S26CB Installer reference guide [bg]

Page 1
+
Справочно ръководство
на монтажника
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит
ERHQ011-014-016BA ERLQ011-014-016CA
EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB
Справочно ръководство на монтажника
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
Български
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За монтажника ......................................................................... 4
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външно тяло ............................................................................ 8
3.2.1 За разопаковане на външния модул ....................... 8
3.2.2 За повдигане на външното тяло .............................. 8
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 9
3.3 Вътрешно тяло......................................................................... 9
3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло..................... 9
3.3.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния
модул.......................................................................... 9
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 10
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 10
4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул......... 10
4.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 10
4.3.1 Възможни опции за външното тяло......................... 10
4.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло ..................... 10
4.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и
външно тяло .............................................................. 12
5 Указания за приложения 12
5.1 Общ преглед: Указания за приложения................................. 12
5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията ........................................................................... 12
5.2.1 Единична стая ........................................................... 12
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ ........................... 14
5.2.3 Няколко стаи –Две зони на ТИВ.............................. 16
5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията.................................................... 17
5.4 Настройване на бойлера за битова гореща вода................. 19
5.4.1 Конфигурация на системата –Интегриран бойлер
за БГВ......................................................................... 19
5.4.2 Избор на обема и желаната температура за
бойлера за БГВ ......................................................... 19
5.4.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ................. 20
5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща
вода ............................................................................ 20
5.4.5 Помпа за БГВ за дезинфекция................................. 20
5.5 Настройване на измерването на енергията.......................... 20
5.5.1 Произведена топлина ............................................... 20
5.5.2 Консумирана енергия................................................ 21
5.5.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh.. 21
5.5.4 Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh........................................................... 22
5.6 Настройване на управлението на консумацията на
мощност.................................................................................... 22
5.6.1 Постоянно ограничение на мощността ................... 22
5.6.2 Ограничение на мощността, активирано чрез
цифрови входове ...................................................... 22
5.6.3 Процес на ограничение на мощността.................... 23
5.7 Настройване на външен температурен датчик...................... 23
6 Подготовка 24
6.1 Общ преглед: Подготовка ........................................................ 24
6.2 Подготовка на мястото за монтаж........................................... 24
6.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния
модул........................................................................... 24
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на
монтаж на външния модул в студен климат ............ 25
6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло ........................................................ 25
6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............. 26
6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 26
6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент . 26
6.4 Подготовката на тръбопровода за водата ............................. 26
6.4.1 Изисквания към водния кръг ..................................... 26
6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд .............................. 28
6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита .............. 28
6.4.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд.................................................... 29
6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери ............. 29
6.5 Подготовка на електроокабеляването.................................... 30
6.5.1 За подготовката на електроокабеляването ............. 30
6.5.2 За захранването по преференциална тарифа за
kWh.............................................................................. 30
6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 31
6.5.4 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми ...... 31
7 Монтаж 32
7.1 Общ преглед: Монтаж .............................................................. 32
7.2 Отваряне на модулите ............................................................. 32
7.2.1 За отварянето на модулите....................................... 32
7.2.2 За отваряне на външното тяло................................. 32
7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло ............................. 32
7.2.4 За отваряне на капака на комутаторната кутия на
вътрешното тяло ........................................................ 33
7.3 Инсталиране на външното тяло .............................................. 33
7.3.1 За закрепването на външния модул......................... 33
7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул........................................................................... 33
7.3.3 За осигуряване на монтажната структура................ 33
7.3.4 За монтажа на външното тяло.................................. 34
7.3.5 За осигуряване на дренажа....................................... 34
7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ......... 34
7.4 Монтаж на вътрешното тяло ................................................... 34
7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло .............................. 34
7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло...... 35
7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло........................... 35
7.5 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 35
7.5.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 35
7.5.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 35
7.5.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 36
7.5.4 Указания за огъването тръбите ................................ 36
7.5.5 За развалцоване на края на тръбата ....................... 36
7.5.6 За запояване на краищата на тръбите..................... 37
7.5.7 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 37
7.5.8 За свързване на охладителен тръбопровод към
външен модул............................................................. 38
7.5.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с
вътрешното тяло ........................................................ 39
7.5.10 За определяне дали са нужни маслоуловители...... 39
7.6 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 39
7.6.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 39
Справочно ръководство на монтажника
2
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 3
Съдържание
7.6.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния
тръбопровод .............................................................. 39
7.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка ............... 40
7.6.4 Проверка за течове................................................... 40
7.6.5 За извършване на вакуумно изсушаване................ 40
7.7 Зареждане с хладилен агент.................................................. 40
7.7.1 За зареждане с хладилен агент............................... 40
7.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ........................................................................... 41
7.7.3 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент .......................................................... 41
7.7.4 За определяне на количеството за пълно
презареждане............................................................ 41
7.7.5 За зареждане на допълнителен хладилен агент.... 41
7.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове....................................................... 41
7.8 Свързване на тръбите за водата ........................................... 42
7.8.1 За свързването на тръбите за вода ........................ 42
7.8.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода....... 42
7.8.3 За свързване на тръбите за водата ........................ 42
7.8.4 За свързване на тръбопровода за рециркулация .. 43
7.8.5 За свързване на предпазния вентил към
дренажната система ................................................. 43
7.8.6 За пълнене на водния кръг ...................................... 43
7.8.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода..... 44
7.8.8 За изолиране на тръбите за водата ........................ 44
7.9 Свързване на електрическите кабели ................................... 44
7.9.1 За свързването на електрическите кабели............. 44
7.9.2 За електрическото съответствие............................. 44
7.9.3 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели ............................................. 45
7.9.4 Указания при свързване на електрическите
кабели ........................................................................ 45
7.9.5 Спецификации на компонентите за стандартно
окабеляване .............................................................. 45
7.9.6 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло........................................................... 45
7.9.7 За преместване на термистора за околния въздух
на външното тяло...................................................... 46
7.9.8 За свързване на електрическите кабели на
вътрешното тяло ....................................................... 47
7.9.9 За свързване на главното електрозахранване....... 48
7.9.10 За свързване на захранването на резервния
нагревател ................................................................. 48
7.9.11 За свързване на потребителския интерфейс ......... 50
7.9.12 За свързване на спирателния вентил ..................... 50
7.9.13 За свързване на електромерите .............................. 51
7.9.14 За свързване на помпата за битова гореща вода.. 51
7.9.15 За свързване на алармения изход .......................... 51
7.9.16 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на
отоплението/охлаждането на помещенията........... 51
7.9.17 За свързване на превключването към външен
топлинен източник..................................................... 51
7.9.18 За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия ......................................... 52
7.9.19 За свързване на защитния термостат (нормално
затворен контакт) ...................................................... 52
7.10 Завършване на монтажа на външното тяло ......................... 52
7.10.1 За завършване на монтажа на външното тяло ...... 52
7.10.2 За затваряне на външното тяло .............................. 52
7.11 Завършване на монтажа на вътрешното тяло ...................... 53
7.11.1 За фиксиране на капака на потребителския
интерфейс към вътрешното тяло ............................ 53
7.11.2 За затваряне на вътрешното тяло........................... 53
8 Конфигурация 53
8.1 Общ преглед: Конфигурация .................................................. 53
8.1.1 За свързване на компютърния кабел с
превключвателната кутия......................................... 53
8.1.2 За достъп до най-често използваните команди ..... 54
8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс .................... 55
8.1.4 За копиране на зададения език от първия във
втория потребителски интерфейс ............................ 55
8.1.5 Бърз съветник: Задаване на схемата на
системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ .................... 55
8.2 Основна конфигурация ............................................................ 56
8.2.1 Бърз съветник: Език / час и дата............................... 56
8.2.2 Бърз съветник: Стандарт........................................... 56
8.2.3 Бърз съветник: Опции................................................ 59
8.2.4 Бърз съветник: Мощности (измерване на
енергията)................................................................... 61
8.2.5 Управление на отоплението/охлаждането на
помещенията .............................................................. 62
8.2.6 Управление на битовата гореща вода ..................... 66
8.2.7 Номер за контакт/помощен център........................... 66
8.3 Разширена конфигурация/оптимизация ................................. 66
8.3.1 Режим на отопление/охлаждане на помещенията:
разширен .................................................................... 66
8.3.2 Управление на битовата гореща вода: разширено. 72
8.3.3 Настройки за топлинни източници............................ 76
8.3.4 Системни настройки .................................................. 78
8.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските
настройки .................................................................................. 84
8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника ............................................................................... 85
9 Пускане в експлоатация 86
9.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 86
9.2 Предпазни мерки при пускане в употреба.............................. 86
9.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 86
9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 87
9.4.1 За проверка на минималния дебит........................... 87
9.4.2 Функция за обезвъздушаване ................................... 87
9.4.3 За извършване на пробна експлоатация ................. 88
9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм .............................................. 88
9.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление..... 89
10 Предаване на потребителя 90
11 Поддръжка и сервизно обслужване 91
11.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 91
11.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 91
11.2.1 Отваряне на вътрешното тяло.................................. 91
11.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул ......................................................................................... 91
11.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно
тяло............................................................................................ 91
11.4.1 За източване на бойлера за битова гореща вода ... 92
12 Отстраняване на неизправности 92
12.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 92
12.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 93
12.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 93
12.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда
според очакваното ..................................................... 93
12.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва
(отопление на помещенията или загряване на
вода за битови нужди) ............................................... 94
12.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация) ............ 94
12.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се
отваря.......................................................................... 94
12.3.5 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича
вода ............................................................................. 94
12.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно
отоплено при ниски външни температури ............... 95
12.3.7 Симптом: налягането в контролната точка е
временно необичайно високо ................................... 95
12.3.8 Симптом: Декоративните панели са избутани
настрани поради издут бойлер ................................. 95
12.3.9 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ
е изпълнена правилно (AH-грешка).......................... 95
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4

1 Общи предпазни мерки за безопасност

12.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка .... 96
12.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед .............................. 96
13 Изхвърляне на отпадни продукти 98
13.1 Обзор: Бракуване .................................................................... 98
13.2 За изпомпването...................................................................... 98
13.3 За изпомпване ......................................................................... 98
14 Технически данни 99
14.1 Сервизно пространство: Външно тяло .................................. 99
14.2 Схема на тръбопроводите: Външно тяло .............................. 101
14.3 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло .......................... 102
14.4 Електрическата схема: Външно тяло..................................... 103
14.5 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло ............................. 105
14.6 Крива на външното статично налягане: Вътрешно тяло...... 109
15 Терминологичен речник 110
16 Таблица на настройките на място 111
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
Справочно ръководство на монтажника
6
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 7

2 За документацията

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на вътрешното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на външното тяло)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,
▪ Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за това как се монтира
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на вътрешното тяло) +
Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8

3 За кутията

21
102~114 kg
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност
За документацията Каква документация съществува за
За кутията Как да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите ▪ Как да идентифицирате модулите
Указания за приложения Различни монтажни настройки на
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Конфигурация Какво трябва да направите и да
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни продукти
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките на място
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да пристъпите към монтажа
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
системата
знаете, преди да отидете на мястото за монтаж
знаете, преди да монтирате системата
знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж
знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Какво трябва да дадете и да обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.
Спазвайте следните изисквания:
▪ Модулът ТРЯБВА да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.

3.2 Външно тяло

3.2.1 За разопаковане на външния модул

3.2.2 За повдигане на външното тяло

ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.
Пренесете модула бавно, както е показано:
3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външното и с вътрешното тяло са доставени на мястото за монтаж.
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Справочно ръководство на монтажника
8
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 9
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от
2
1
a
c
b
d
e
f
g
a~e+h
g
f
5
4
1
2
3
4
a b c d
f ge
h
външното тяло
a Ръководство за монтаж на външното тяло b Кабелна връзка c Етикет за флуорирани парникови газове d Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове e Винт (само за ERLQ)
f Планка (резервна) за фиксиране на термистора (само
за ERLQ)
g Приспособление за термистора (само за ERLQ)

3.3 Вътрешно тяло

3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло

4 За модулите и опциите

3.3.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул

1 Свалете винтовете от горната част на модула.
2 Свалете горния панел.
3 Свалете винтовете от предната част на модула.
4 Натиснете бутона в долната част на предния панел.
5 Свалете предния панел.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остри ръбове
Хванете горната част на предния панел вместо долната част. Внимавайте за пръстите си, тъй като по долната част на предния панел има остри ръбове.
6 Извадете аксесоарите.
a Общи мерки за безопасност
b Справочник за допълнително оборудване
c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло
d Ръководство за експлоатация
e Уплътнителен пръстен за спирателен вентил
f Спирателен вентил g Капак на потребителския интерфейс h 2 винта за закрепване на потребителския интерфейс.
7 Поставете отново горния и предния панел.
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на външното тяло
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Комбиниране на външното и на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на външното тяло с опции
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10
4 За модулите и опциите

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела
▪ ERLQ: Включва компоненти (изолация, нагревател на долния
панел, …), за да не се допусне замръзване в зони с ниска окръжаваща температура и висока влажност.
▪ ERHQ: НЕ включва тези компоненти.
Пример: ERLQ011CAW1
Код Обяснение
ER Европейска сплит външна двойка термопомпа
L H=Ниска температура на водата – окръжаваща
зона: 0⁠~⁠−⁠10°C
L=Ниска температура на водата – окръжаваща зона: −10~−20°C
Q Хладилен агент R410A
011 Клас на мощност
CA Серия на модела
W1 Електрозахранване

4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул

Място
Код Описание
H H=Само отопление
X=Отопление/охлаждане
04 Клас на мощност
S Материал на интегрирания бойлер:
неръждаема стомана
18 Вместимост на интегрирания бойлер
CB Серия на модела
3V Модел на резервния нагревател

4.3 Комбинирани модули и опции

4.3.1 Възможни опции за външното тяло

Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (KRP58M51) (само за ERLQ)
▪ Ограничава максималния ток. Това обаче намалява също и
мощността на отопление/охлаждане на системата.
▪ На печатната платка за ограничение на консумираната
мощност е приложима само функцията “Настройка на текущо ограничение”.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
Навес за защита от сняг (EK016SNC) (само за ERLQ)
▪ Предпазва външното тяло от затрупване със сняг.
▪ Препоръчва се в области с ниски окръжаващи температури
или със силни снеговалежи.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
навеса за защита от сняг.
Комплект дренажни пробки (EKDK04) (само за ERHQ)
▪ Събира конденза от външното тяло и го направлява навън
през 1 пробка в долния панел.
▪ За ERLQ: Комплектът дренажни пробки не е приложим.
▪ За ERHQ: Комплектът дренажни пробки е опция.
▪ Не може да се комбинира с нагревател на долния панел.
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
комплекта дренажни пробки.
Нагревател на долния панел (EKBPHTH16A) (само за ERHQ в комбинация с вътрешно тяло C*)
▪ Предотвратява замръзването на долния панел.
▪ Препоръчва се в области с ниска окръжаваща температура и
висока влажност.
▪ За ERLQ: Нагревателят на долния панел е стандартно
оборудване (фабрично монтиран).
▪ За ERHQ: Нагревателят на долния панел е опция.
▪ Не може да се комбинира с комплект дренажни пробки.
▪ Ако инсталирате EKBPHTH16A, трябва също да инсталирате
и печатната платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB).
▪ За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
нагревателя на долния панел и справочника за допълнително оборудване.
Идентификация на модела
Пример: EHVH04S18CB3V
Код Описание
E Европейски модел
HV Вътрешно тяло с интегриран бойлер за подов
монтаж
Справочно ръководство на монтажника
10

4.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло

Потребителски интерфейс (EKRUCBL*)
Потребителският интерфейс и възможен допълнителен потребителски интерфейс се предлагат като опция.
Допълнителният потребителски интерфейс може да се свърже:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 11
4 За модулите и опциите
▪ За да имате:
▪ както управление в близост до вътрешното тяло,
▪ така и функционалност на стаен термостат в основното
помещение, което ще се отоплява.
▪ За да имате интерфейс, поддържащ и други езици.
Налични са следните видове потребителски интерфейс:
▪ EKRUCBL1 поддържа следните езици: немски, френски,
нидерландски, италиански.
▪ EKRUCBL2 поддържа следните езици: английски, шведски,
норвежки, фински.
▪ EKRUCBL3 поддържа следните езици: английски, испански,
гръцки, португалски.
▪ EKRUCBL4 поддържа следните езици: английски, турски,
полски, румънски.
▪ EKRUCBL5 поддържа следните езици: немски, чешки,
словенски, словашки.
▪ EKRUCBL6 поддържа следните езици: английски, хърватски,
унгарски, естонски.
▪ EKRUCBL7 поддържа следните езици: английски, немски,
руски, датски.
Езиците на потребителския интерфейс може да се качат чрез компютърен софтуер или да се копират от един потребителски интерфейс на друг.
За инструкции за монтаж вижте "7.9.11 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница50.
Опростен потребителски интерфейс (EKRUCBS)
▪ Опростеният потребителски интерфейс може да се използва
само в комбинация с главния потребителски интерфейс.
▪ Опростеният потребителски интерфейс действа като стаен
термостат и е нужно да се монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на опростения потребителски интерфейс.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към вътрешното тяло. Този термостат може да бъде свързан с кабел (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1 и RTRNETA). Термостат RTRNETA може да се използва само при системи за отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията
▪ Превключване на външен източник на топлина
▪ Само за модели EHVH/X11+16: Управляващ сигнал за
комплекта нагревател на долния панел EKBPHTH16A.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка за ограничение на консумираната мощност и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра. Така се осигурява възможност да се качват различни езикови файлове на потребителския интерфейс и вътрешни параметри на вътрешното тяло. За наличните езикови файлове се свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел и "8Конфигурация"на страница53.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е възможно да се използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на термопомпените конвектори и справочника за допълнително оборудване.
LAN адаптер за управление чрез смартфон + приложения Smart Grid (BRP069A61)
Можете да инсталирате този LAN адаптер за:
▪ Управление на системата чрез приложение за смартфон.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12

5 Указания за приложения

B
A
a
▪ Използване на системата в различни приложение на Smart
Grid.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата чрез приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера.

4.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло

Външно тяло Вътрешно тяло
EHVH/X11 EHVH/X16
ERHQ011+ERLQ011 О
ERHQ014+ERLQ014 О
ERHQ016+ERLQ016 О
5 Указания за приложения

5.1 Общ преглед: Указания за приложения

Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите натермопомпената система на Daikin.
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и
каква е тяхната проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на помещенията, Daikin препоръчва да се следват дадените по­долу указания за настройване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от измръзване обаче е възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на температурата на изходящата вода на потребителския интерфейс на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и се налага да се гарантира защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, трябва да зададете автоматичната аварийна работа [A.6.C] на 1.

5.2.1 Единична стая

Подово отопление или радиатори –Кабелен стаен термостат
Схема
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са
предназначени само за справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми. Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за
конфигурация за оптимизиране на работата на термопомпата вижте "8 Конфигурация" на
страница53.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за
отопление на помещенията
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на управлението на консумираната мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик

5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията

Термопомпената система доставя изходяща вода на топлоизлъчватели в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез
термопомпенатасистема на Daikin?
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс, използван като стаен
термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който се използва като стаен термостат. Възможни инсталации:
▪ Потребителски интерфейс, който е инсталиран в стаята и
се използва като стаен термостат
▪ Потребителски интерфейс, който е инсталиран на
вътрешното тяло и се използва за управление в близост до вътрешното тяло + потребителски интерфейс, който е инсталиран в стаята и се използва като стаен термостат
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
0 (1 ТИВ зона): Основна
Справочно ръководство на монтажника
12
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 13
5 Указания за приложения
B
A
b
a
B
A
a
Ползи
По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната
функционалност на стайния термостат може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация). Това води до:
▪ Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната
температура (по-голям комфорт)
▪ По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ Най-ниската възможна температура на изходящата вода
(по-висока ефективност)
Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната
стайна температура чрез потребителския интерфейс:
▪ За вашите ежедневни нужди можете да използвате
предварително зададени стойности и програми.
▪ За отклонение от вашите ежедневни нужди можете
временно да отмените приоритета на предварително зададените стойности и програми, да използвате режима за празник…
Подово отопление или радиатори –Безжичен стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Приемник за безжичния външен стаен термостат
b Безжичен външен стаен термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен
стаен термостат (допълнително оборудване EKRTR1).
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ.
Ползи
Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е
наличен в безжичен вариант.
Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща
само сигнали ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за термопомпената система.
Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен
стаен термостат предотвратява образуването на конденз на пода по време на работен режим на охлаждане, като измерва влажността в стаята.
Термопомпени конвектори
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналът за нужда от отопление/охлаждане на помещенията
се изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4)
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща на
термопомпените конвектори чрез един цифров изход на вътрешното тяло (X2M/32 и X2M/33).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се използват няколко термопомпени конвектори, уверете се, че всеки един от тях получава инфрачервения сигнал от дистанционното управление на термопомпените конвектори.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
13
Page 14
5 Указания за приложения
B
A
a
M1
T
B C
A
a
Ползи
Охлаждане. Термопомпеният конвектор предлага освен
отоплителна мощност също и отлична охладителна мощност.
Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради
функцията вътрешна връзка.
Стилно изпълнение.
Комбинация: Подово отопление + Термопомпени конвектори
▪ Отоплението на помещенията се осигурява от:
▪ Подовото отопление
▪ Термопомпените конвектори
▪ Охлаждането на помещенията се осигурява само от
термопомпените конвектори. Подовото отопление се спира чрез спирателния вентил.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Спирателният вентил (доставка на място) се инсталира преди
подовото отопление, за да се предотврати образуването на конденз на пода по време на работен режим за охлаждане.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналът за нужда от отопление/охлаждане на помещенията
се изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4)
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща чрез един
цифров изход (X2M/32 и X2M/33) на вътрешното тяло към:
▪ Термопомпените конвектори
▪ Спирателният вентил
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Справочно ръководство на монтажника
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
0 (1 ТИВ зона): Основна
14
Настройка Стойност
Външен стаен термостат за основната зона:
▪ #: [A.2.2.4]
▪ Код: [C-05]
Ползи
Охлаждане. Освен че осигуряват отоплителна мощност,
термопомпените конвектори предлагат и отлична охладителна мощност.
Ефективност. Подовото отопление има най-добра
производителност с Altherma LT.
Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели
осигурява:
▪ Отличния комфорт на отопление на подовото отопление
▪ Отличния комфорт на охлаждане на термопомпените
конвектори
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на изходящата вода, тъй като проектната температура на изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща, вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция (икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори – Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един много широко използван начин е да се управлява температурата на основната стая с помощта на термостат (това може да е или потребителският интерфейс, или външен стаен термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така наречените термостатични вентили, които се отварят или затварят в зависимост от стайната температура.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Потребителски интерфейс
▪ Подовото отопление на основната стая е директно свързано
към вътрешното тяло.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез
потребителския интерфейс, използван като термостат.
▪ Термостатичен вентил се инсталира преди подовото
отопление във всяка една от другите стаи.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 15
5 Указания за приложения
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая може да се отоплява от друг топлинен източник. Пример: Камини.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
По-ниски разходи за системата. НЕ се нуждаете от
допълнителен външен стаен термостат.
Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая,
но с термостатични вентили.
Подово отопление или радиатори –Няколко външни стайни термостати
Схема
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (ТИВ управление): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Ползи
В сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез стайните термостати.
Термопомпениконвектори – много помещения
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Байпасен вентил
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на
място), за да се избегне подаването на изходяща вода, когато няма нужда от отопление или охлаждане.
▪ Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане
възможна рециркулацията на водата, когато всички спирателни вентили са затворени. За да се гарантира надеждна работа, осигурете минимална циркулация на водата, както е описано в таблицата “За проверка на обема на водата и дебита” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница26.
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всеки стаен термостат трябва бъде зададен, за да има съответствие с вътрешното тяло.
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили,
но НЕ е задължително да се свързват към вътрешното тяло. Вътрешното тяло ще подава изходяща вода през цялото време, с възможността да се направи програма за изходящата вода.
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията.
▪ Сигналите за нужда от отопление или охлаждане на всеки
термопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4). Вътрешното тяло ще доставя температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността Daikin препоръчва на всеки термопомпен конвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Упр. външ. СТ): Работата на модула се определя от външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (1 ТИВ зона): Основна
водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16
5 Указания за приложения
b
B C
A
a
M1
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Ползи
В сравнение с термопомпени конвектори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна
температура, включително програми, за всяка стая чрез дистанционното управление на термопомпените конвектори.
Комбинация: Подово отопление + Термопомпени конвектори
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1 C Стая 2
a Външен стаен термостат b Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: термопомпените
конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
▪ За всяка стая с подово отопление: Два спирателни вентила
(доставка на място) се монтират преди подовото отопление:
▪ Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на
гореща вода, когато стаята няма нужда от отопление
▪ Спирателен вентил за предотвратяване образуването на
конденз на пода по време на работен режим за охлаждане на стаите с термопомпени конвектори.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: Желаната стайна
температура се задава чрез дистанционното управление на термопомпените конвектори.
▪ За всяка стая с подово отопление: Желаната стайна
температура се задава чрез външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всеки външен стаен термостат и дистанционно управление на термопомпените конвектори трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното тяло.
5.2.3 Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Ако топлоизлъчвателите, избрани за всяка стая, са проектирани за различни температури на изходящата вода, трябва да използвате различни зони на температурата на изходящата вода (максимум 2).
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура в
режим на отопление и най-високата проектна температура в режим на охлаждане
▪ Допълнителна зона = зона с най-високата проектна
температура в режим на отопление и най-ниската проектна температура в режим на охлаждане.
ВНИМАНИЕ
Когато има повече от една зона на изходящата вода, трябва ВИНАГИ да инсталирате смесителна вентилна станция в основната зона, за да намалите (при отопление)/увеличите (при охлаждане) температурата на изходящата вода, когато допълнителната зона има нужда.
Типичен пример:
Стая (зона) Топлоизлъчватели: Проектна
Всекидневна стая (основна зона)
Спални помещения (допълнителна зона)
Схема
Подово отопление:
▪ При отопление: 35°C
▪ При охлаждане: 20°C (само
Термопомпени конвектори:
▪ При отопление: 45°C
▪ При охлаждане: 12°C
температура
освежаване, не се позволява истинско охлаждане)
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността Daikin препоръчва на всеки термопомпен конвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
Справочно ръководство на монтажника
16
0 (ТИВ управление): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
0 (1 ТИВ зона): Основна
A Допълнителна зона на температурата на изходящата
вода
B Стая 1 C Стая 2 D Основна зона на температурата на изходящата вода E Стая 3
a Дистанционно управление на термопомпените
конвектори
b Потребителски интерфейс c Смесителна вентилна станция d Вентил за регулиране на налягане
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 17
5 Указания за приложения
ИНФОРМАЦИЯ
Вентилът за регулиране на налягането трябва да се постави преди смесителната вентилна станция. Това се прави, за да се гарантира правилния баланс на потока между основната зона на температурата на изходящата вода и допълнителната зона на температурата на изходящата вода по отношение на необходимия капацитет на двете зони на температурата на водата.
▪ За основната зона:
▪ Смесителната вентилна станция се инсталира преди
подовото отопление.
▪ Помпата на смесителната вентилна станция се управлява
чрез сигнала ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешното тяло (X2M/5 и X2M/7; нормално затворен изход на спирателния вентил).
▪ Стайната температура се управлява чрез потребителския
интерфейс, който се използва като стаен термостат.
▪ За допълнителната зона:
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез
дистанционното управление на термопомпените конвектори за всяка стая.
▪ Сигналите за нужда от отопление или охлаждане на всеки
термопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/1 и X2M/4). Вътрешното тяло ще доставя желаната допълнителна температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
▪ Потребителският интерфейс, свързан към вътрешното тяло,
определя режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всяко дистанционно управление на термопомпените конвектори трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното тяло.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Код: [7-02]
В случай на термопомпени конвектори:
Външен стаен термостат за допълнителната зона:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Код: [C-06]
Изход на спирателния вентил Задайте за следване на термо
2 (Управл. СТ): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
Бележка:
▪ Основна стая =
потребителски интерфейс, използван като функционалност на стаен термостат
▪ Други стаи =
функционалност на външен стаен термостат
1 (2 ТИВ зони): Основна + допълнителна
1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
нуждата на основната зона.
Настройка Стойност
Спирателен вентил Ако основната зона трябва да
бъде спряна по време на режим на охлаждане, за да се предотврати образуването на конденз на пода, настройте го по съответния начин.
На смесителната вентилна станция
Ползи
Комфорт.
▪ Интелигентната функционалност на стайния термостат
може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация).
▪ Комбинацията от двете топлоизлъчвателни системи
съчетава отличния комфорт на отопление на подовото отопление и отличния комфорт на охлаждане на термопомпените конвектори.
Ефективност.
▪ В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя
различна температура на изходящата вода, съответстваща на проектната температура на различните топлоизлъчватели.
▪ Подовото отопление има най-добра производителност с
Altherma LT.
Задайте желаната основна температура на изходящата вода за отопление и/или охлаждане.

5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на помещенията

▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
▪ Вътрешното тяло
▪ Спомагателен котел (доставка на място), свързан към
системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление,
вътрешното тяло или спомагателният бойлер започва да работи в зависимост от външната температура (статус на превключване на външен топлинен източник). Когато на спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на помещенията чрез вътрешното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ Бивалентната работа е възможна само за отопление на
помещенията, но НЕ и за приготвяне на битова гореща вода. Битовата гореща вода винаги се произвежда от бойлера за БГВ, свързан към вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на
отопление тя работи, за да достигне желаната температура, зададена чрез потребителския интерфейс. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в
режим на отопление той работи, за да достигне желаната температура на водата, зададена чрез контролера на спомагателния бойлер.
Схема
▪ Интегрирайте спомагателния котел, както следва:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
5 Указания за приложения
a b c d e f
f
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
FHL1...3 Подовоотопление
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният котел и неговата
▪ Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или
▪ Уверете се, че връщащата се в термопомпата вода НЕ
превишава 55°C. За да направите това:
▪ Задайте желаната температура на водата чрез контролера
на спомагателния котел на максимум 55°C.
▪ Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода
натермопомпата.
▪ Задайте аквастата да затваря над 55°C и да отваря под
55°C.
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен
съд. Във вътрешното тяло вече има предварително монтиран разширителен съд.
▪ Инсталирайте печатната платка с цифрови входове/изходи
(опция EKRP1HB).
▪ Свържете X1 и X2 (превключване на външен топлинен
източник) на печатната платка с цифрови входове/изходи към термостата на спомагателния котел.
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте
"5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията"на страница12.
Конфигуриране
Чрез потребителския интерфейс (бърз съветник):
Справочно ръководство на монтажника
18
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Резервен нагревател e Помпа
f Спирателен вентил g Моторизиран 3-пътен вентил h Възвратен вентил (доставка на място)
i Спирателен вентил (доставка на място) j Колектор (доставка на място)
k Спомагателен котел (доставка на място)
l Аквастат (вентил за автоматично регулиране на
температурата на водата) (доставка на място)
m Бойлер за БГВ (EHBH/X: опция)
n Серпентина на топлообменника
интеграция в системата отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
опасни ситуации в системата на спомагателния котел.
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен
топлинен източник.
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че бивалентният хистерезис има
достатъчно диференциална разлика, за да се избегне честото превключване между вътрешното тяло и спомагателния котел.
▪ Тъй като външната температура се измерва чрез
термистора за околния въздух на външното тяло, инсталирайте външното тяло на сянка, така че да НЕ се влияе ВКЛ./ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.
Превключване на външен топлинен източник, определено чрез спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен
термостат И една зона на температурата на изходящата вода (вижте "5.2 Настройване на системата за отопление/
охлаждане на помещенията"на страница12).
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
▪ Термостат за външната температура
▪ Контакт за електрическа тарифа
▪ Контакт с ръчно управление
▪ …
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен) H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително
оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на вътрешното тяло
(доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка
на място)
Indoor Вътрешно тяло
Auto Автоматично
Boiler Котел
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има
достатъчно диференциална разлика или закъснение по време, за да се избегне честото превключване между вътрешното тяло и спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за
външната температура, инсталирайте термостата на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./ ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на
спомагателния котел. За повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 19
5 Указания за приложения
FHL1
FHL2
FHL3
M
UI
a b c d hh if
e
g
5.4 Настройване на бойлера за
5.4.1 Конфигурация на системата –
Само за EHVH/X.
5.4.2 Избор на обема и желаната
Хората усещат водата като гореща, когато температурата е 40°C. По тази причина консумацията на БГВ винаги се изразява като еквивалентен обем гореща вода при 40°C. Вие обаче можете да зададете температурата на бойлера за БГВ на по­висока температура (пример: 53°C), която след това се смесва със студена вода (пример: 15°C).
Изборът на обема и желаната температура за бойлера за БГВ включва:
1 Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем
гореща вода при 40°C).
2 Определяне на обема и желаната температура за бойлера
за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като използвате типичните обеми вода:
Колко душа е нужно да се вземат на ден?
Колко вани е нужно да се вземат на ден?
Колко вода е нужна на кухненската мивка на ден?
Има ли някакви други нужди от битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумацията на БГВ на едно семейство (4 лица) е, както следва:
▪ 3 душа
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
битова гореща вода
Интегриран бойлер за БГВ
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Моторизиран 3-пътен вентил g Бойлер за БГВ h Спирателен вентил
i Колектор (доставка на място)
FHL1...3 Подово отопление
UI Потребителски интерфейс
температура за бойлера за БГВ
Въпрос Типичен обем вода
1душ = 10min×10l/min = 100l
1вана = 150l
1мивка = 2min×5l/min = 10l
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
Формула Пример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ако:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ако:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V2= 307l
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода
при 40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата
се загрява само веднъж T2Температурата на БГВ на бойлера T1Температура на студената вода
Възможни вместимости на бойлера за БГВ
Тип Възможни вместимости
Интегриран бойлер за БГВ ▪ 180l
▪ 260l
Автономен бойлер за БГВ ▪ 150l
▪ 200l
▪ 300l
▪ 500l
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да
направите седмична програма с различни желани температури на бойлера за БГВ за всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ,
толкова е по-висока икономическата ефективност. При избор на по-голям бойлер за БГВ можете да намалите желаната температура на бойлера за БГВ.
▪ Самата термопомпа може да произвежда битова гореща вода
с максимум 55°C (50°C, ако външната температура е ниска). Електрическото съпротивление, интегрирано в термопомпата, може да увеличи тази температура. Това обаче увеличава консумацията на енергия. Daikin препоръчва да се зададе желаната температура на бойлера за БГВ под 55°C, за да се избегне използването на електрическо съпротивление.
▪ Колкото по-висока е външната температура, толкова по-добра
е производителността на термопомпата.
▪ Ако цените на електроенергията са едни и същи през деня
и през нощта, Daikin препоръчва бойлерът за БГВ да се загрява през деня.
▪ Ако цените на електроенергията са по-ниски през нощта,
Daikin препоръчва бойлерът за БГВ да се загрява през нощта.
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не
може да отоплява помещенията. Ако се нуждаете от битова гореща вода и отопление на помещенията по едно и също време, Daikin препоръчва битовата гореща вода да се произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от отопление на помещенията.
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
5 Указания за приложения
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
5.4.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в
бойлера за БГВ няколко пъти през деня.
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на
битовата гореща вода, можете да използвате следните енергийни източници:
▪ Термодинамичен цикъл на термопомпата
▪ Електрически резервен нагревател (за интегриран бойлер
за БГВ)
▪ Електрически допълнителен нагревател (за автономен
бойлер за БГВ)
▪ Соларни панели
▪ За повече информация относно:
▪ Оптимизирането на консумацията на енергия за
производство на битова гореща вода вижте
"8Конфигурация"на страница53.
▪ Свързването на електрическите кабели на автономния
бойлер за БГВ към вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на бойлера за БГВ.
▪ Свързването на тръбопроводите за вода на автономния
бойлер за БГВ към вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на бойлера за БГВ.

5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода

Схема

5.4.5 Помпа за БГВ за дезинфекция

Схема
a Вътрешно тяло b Бойлер за БГВ c Помпа за БГВ (доставка на място) d Нагревателен елемент (доставка на място) e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място) g Студена вода h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е
отговорност на монтажника.
▪ За интегрирания бойлер за БГВ температурата на бойлера
може да бъде зададена до максимум 60°C. Ако приложимото законодателство изисква по-висока температура за дезинфекция, можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент, както е показано по-горе.
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент (ако е необходимо), както е показано по-горе.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница53.
a Вътрешно тяло b Бойлер за БГВ c Помпа за БГВ (доставка на място)
f Душ (доставка на място) g Студена вода h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да се
подаде незабавно гореща вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са
задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно свързването на съединението
за рециркулация:
▪ за интегриран бойлер за БГВ вижте "7 Монтаж" на
страница32,
▪ за отделен бойлер за БГВ вижте ръководството за монтаж
на бойлера за БГВ.
Конфигуриране
▪ За повече информация вижте "8 Конфигурация" на
страница53.
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за
БГВ чрез потребителския интерфейс. За повече информация вижте справочното ръководство на потребителя.

5.5 Настройване на измерването на енергията

▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете
следните енергийни данни:
▪ Произведена топлина
▪ Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ За отопление на помещенията
▪ За охлаждане на помещенията
▪ За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
▪ На месечна основа
▪ На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни стойности – точността не може да се гарантира.

5.5.1 Произведена топлина

ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се калибрират автоматично.
▪ Приложимо е за всички модели.
Справочно ръководство на монтажника
20
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 21
5 Указания за приложения
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Температурата на изходящата и входящата вода
▪ Дебита
▪ Консумацията на мощност на допълнителния нагревател
(ако е приложимо) в бойлера за битова гореща вода
▪ Схема и конфигурация:
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Само в случай че в системата присъства допълнителен
нагревател, измерете неговата мощност (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския интерфейс. Пример: Ако измерите съпротивление на допълнителния нагревател от 17,1 Ω, мощността на нагревателя при 230V е 3100W.

5.5.2 Консумирана енергия

Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример: за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за външно тяло). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
Тип електромер
В случай на… Използвайте… електромер
▪ Еднофазно външно тяло
Еднофазен
▪ Резервен нагревател,
захранван от еднофазна мрежа (т.е. моделът на резервния нагревател е *3V или *9W, свързан към еднофазна мрежа)
В други случаи (т.е. трифазно
Трифазен външно тяло и/или модел на резервния нагревател *9W, свързан към трифазна мрежа)
Пример
Еднофазен електромер Трифазен електромер
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Приложимо е само за EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08.
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
▪ Действителната консумирана мощност на външното тяло
▪ Зададената мощност на резервния нагревател и
допълнителния нагревател
▪ Напрежението
▪ Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни
данни, измерете мощността (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския интерфейс за:
▪ Резервния нагревател (степен1 и степен2)
▪ Допълнителния нагревател
Измерване на консумираната енергия
▪ Приложимо е за всички модели.
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Схема и конфигурация: когато използвате електромери,
задайте броя импулси/kWh за всеки от електромерите чрез потребителския интерфейс. Данните за консумирана енергия за моделите EHVH/X11+16 и EHBH/X11+16 ще бъдат налични само ако тази настройка е конфигурирана.
5.5.3 Електрозахранване по нормална
Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
Свържете електромера към X5M/7 и X5M/8.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност на системата се покрива чрез електромерите.
тарифа за kWh
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Вътрешно тяло (L1/N)
f Резервен нагревател (L1/N)
g Допълнителен нагревател
(L1/N)
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/L2/L3/
N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/L2/L3/N)
d Предпазител (L1/N)
e Външно тяло (L1/L2/L3/N)
f Вътрешно тяло (L1/L2/L3/N)
g Резервен нагревател (L1/L2/
L3/N)
h Допълнителен нагревател
(L1/N)
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
▪ Обхватът на мощността на един електромер е
недостатъчен.
▪ Електромерът не може да се инсталира лесно в
електрическото табло/шкаф.
▪ 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде
необичайно) поради технически ограничения на електромерите.
▪ Свързване и схема:
▪ Свържете втория електромер към X5M/9 и X5M/10.
▪ В софтуера се добавят данните за консумацията на
мощност и на двата електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя консумация на мощност покрива. Нужно е само да зададете броя импулси на всеки електромер.
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
5 Указания за приложения
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
▪ За пример с два електромера вижте "5.5.4 Контакт на
захранването за преференциална тарифа за kWh" на страница22.

5.5.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh

Общо правило
▪ Електромер1: Измерва външното тяло.
▪ Електромер 2: Измерва всичко останало (т.е. вътрешно тяло,
резервен нагревател и допълнителен нагревател, предлаган като опция).
Схема
▪ Свържете електромер1 към X5M/7 и X5M/8.
▪ Свържете електромер2 към X5M/9 и X5M/10.
Типове електромери
▪ Електромер 1: Еднофазен или трифазен електромер според
захранването на външното тяло.
▪ Електромер2:
▪ В случай на конфигурация с еднофазен резервен
нагревател използвайте еднофазен електромер.
▪ В други случаи използвайте трифазен електромер.
Пример
Еднофазно външно тяло с трифазен резервен нагревател:
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
▪ Максимален работен ток (вA)
▪ Максимална консумирана мощност (вkW)
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
▪ Постоянно
▪ Чрез цифрови входове

5.6.1 Постоянно ограничение на мощността

Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои държави законодателството ограничава максималната консумация на мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница53):
▪ Изберете постоянен режим на ограничение
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
▪ Изберете нивото на ограничение на мощността

5.6 Настройване на управлението на консумацията на мощност

▪ Управление на консумацията на мощност:
▪ Е приложимо само за EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08.
▪ Позволява ви да ограничите консумацията на мощност на
цялата система (сбор от външно тяло, вътрешно тяло, резервен нагревател и допълнителен нагревател, предлаган като опция).
▪ Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на
мощността и как това да бъде постигнато чрез потребителския интерфейс.
Справочно ръководство на монтажника
22
A Външно тяло B Вътрешно тяло C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N): Захранване по
преференциална тарифа за kWh
b Електрическо табло (1/L2/L3/N): Захранване по нормална
тарифа за kWh
c Електромер (L1/N) d Електромер (L1/L2/L3/N) e Предпазител (L1/N)
f Предпазител (L1/L2/L3/N) g Външно тяло (L1/N) h Вътрешно тяло (L1/N)
i Резервен нагревател (L1/L2/L3/N) j Допълнителен нагревател (L1/N)
ЗАБЕЛЕЖКА
Задайте минимална консумация на мощност от ±3,6kW, за да се гарантира:
▪ Режим на размразяване. В противен случай, ако
размразяването се прекъсне няколко пъти, топлообменникът ще замръзне.
▪ Отоплението на помещенията и производството на
БГВ, като се позволи най-малко един електрически нагревател (степен 1 на резервен нагревател или допълнителен нагревател).

5.6.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове

Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 23
5 Указания за приложения
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на помещенията…).
A Външно тяло B Вътрешно тяло C Бойлер за БГВ D Система за енергийно управление
a Активиране на ограничението на мощността (4
цифрови входове)
b Резервен нагревател
c Допълнителен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на
консумираната мощност (опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за
активиране на съответното ниво на ограничение на мощността:
▪ DI1 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на
енергия)
▪ DI4 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на
енергия)
▪ За спецификациите на цифровите входове и за това къде да
ги свържете вижте електромонтажната схема.
Конфигуриране
▪ Задайте настройките за управление на консумацията на
мощност в [A.6.3.1] чрез потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте "8 Конфигурация" на
страница53):
▪ Изберете активиране чрез цифрови входове.
▪ Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
▪ Задайте желаното ниво на ограничение на мощността,
съответстващо на всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време), приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.

5.6.3 Процес на ограничение на мощността

Външното тяло има по-добра ефективност от електрическите нагреватели. По тази причина електрическите нагреватели се ограничават и ИЗКЛЮЧВАТ първи. Системата ограничава консумацията на мощност в следната последователност:
1 Ограничава определени електрически нагреватели.
Ако… има приоритет Тогава задайте приоритета
на нагревателя чрез
потребителския
интерфейс на…
Производството на битова гореща вода
Допълнителен нагревател.
Резултат: Резервният нагревател ще се ИЗКЛЮЧИ първи.
Отопление на помещенията Резервния нагревател.
Резултат: Допълнителният нагревател ще се ИЗКЛЮЧИ първи.
2 ИЗКЛЮЧВА всички електрически нагреватели.
3 Ограничава външното тяло.
4 ИЗКЛЮЧВА външното тяло.
Пример
Ако конфигурацията е, както следва:
▪ Нивото на ограничение на мощността НЕ позволява
едновременна работа на допълнителния нагревател и резервния нагревател (степен1 и степен2).
▪ Приоритет на нагревател = Допълнителен нагревател.
Тогава консумацията на мощност се ограничава, както следва:
PhПроизведена топлина CeКонсумирана енергия
A Външно тяло B Допълнителен нагревател C Резервен нагревател
a Ограничена работа на външното тяло
b Пълна работа на външното тяло
c ВКЛЮЧЕН допълнителен нагревател
d ВКЛЮЧЕНА степен1 на резервния нагревател
e ВКЛЮЧЕНА степен2 на резервния нагревател

5.7 Настройване на външен температурен датчик

Можете да свържете един външен температурен датчик. Той може да измерва вътрешната или външната окръжаваща температура. Daikin препоръчва да се използва външен датчик за температурата в следните случаи:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24

6 Подготовка

b
c
a
Вътрешна окръжаваща температура
▪ При управление на базата на стаен термостат
потребителският интерфейс се използва като стаен термостат и измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази причина потребителският интерфейс трябва да се монтира на място:
▪ Където да може да се установи средната температура в
стаята
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Което НЕ е близко до източник на топлина
▪ Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно
течение поради например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Инсталиране: За инструкции за монтаж вижте ръководството
за монтаж на дистанционния вътрешен датчик.
▪ Конфигурация: Изберете стаен датчик [A.2.2.B].
Външна окръжаваща температура
▪ Външната окръжаваща температура се измерва във
външното тяло. По тази причина външното тяло трябва да се монтира на място:
▪ На северната страна на къщата или на страната на къщата,
където са разположени повечето топлоизлъчватели
▪ Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Ако това НЕ е възможно, Daikin препоръчва да свържете
дистанционен външен датчик (опция EKRSCA1).
▪ Инсталиране: За инструкции за монтаж вижте ръководството
за монтаж на дистанционния външен датчик.
▪ Конфигурация: Изберете външен датчик [A.2.2.B].
▪ Когато енергоспестяващата функция на външното тяло е
активна (вижте "8 Конфигурация" на страница 53), външното тяло се изключва, за да се намалят енергийните загуби по време на престой. В резултат на това външната окръжаваща температура НЕ се показва.
▪ Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от
атмосферните условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната температура. Това е още една причина за инсталиране на допълнителния датчик на външната окръжаваща температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Данните на датчика за външната температура (било то усреднени или моментни) се използват в кривите на зависимото от атмосферните условия управление и в логиката за автоматичното превключване на отопление/охлаждане. За да се предпази външното тяло, вътрешният датчик на външното тяло се използва винаги.

6.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.

6.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Вижте също следните изисквания:
▪ Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте
главата "Общи мерки за безопасност".
▪ Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава
"Технически данни".
▪ Изисквания към тръбите за хладилен агент
(дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка".
▪ Изберете максимално защитено от дъжд място.
▪ Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да
не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
6 Подготовка

6.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Подготвяне на тръбите за водата
▪ Подготвяне на електрическите кабели
Справочно ръководство на монтажника
24
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 25
6 Подготовка
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b
a
b
c
c
d
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.

6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото на монтаж на външния модул в студен климат

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да използвате предлагания като опция навес за защита от сняг (EK016SNC).
a Капак или навес против сняг
b Пиедестал (минимална височина = 150мм)
c Преобладаваща посока на вятъра
d Отвор за отвеждане на въздух

6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
и за температури на околната среда в диапазона 5~35°C.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимална дължина на тръбния път за хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
Минимална дължина на тръбния път за
ERHQ: 75m
ERLQ: 50m
(95m)
(70m)
(a)
(a)
3m хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална разлика във височината между
30m
вътрешното тяло и външното тяло
(a) Числената стойност в скоби представлява
еквивалентната дължина.
a Гофрирана пластина
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за окръжаващи температури в диапазона 10~43°C в режим на охлаждане и –25~25°C в режим на отопление.
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
25
Page 26
6 Подготовка
>500
>10>10
(mm)
t
Ø

6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с пълен бойлер за битова гореща вода. Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на инсталацията и на пространството около нея.
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.

6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Диаметър на тръбите:
Тръбопровод за течност Ø9,5mm (3/8")
Тръбопровод за газ Ø15,9mm (5/8")
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
9,5мм (3/8") Закален (O) ≥0,8мм
15,9мм (5/8") Закален (O) ≥1,0мм
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
Степен на
твърдост
максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина.
Дебелина (t)
(a)
Температура на
околната среда
≤30°C 75% до 80%
>30°C ≥80% относителна
Влажност Минимална
дебелина
15мм
относителна
влажност
20мм
влажност

6.4 Подготовката на тръбопровода за водата

6.4.1 Изисквания към водния кръг

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да доведе до повишена корозия.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява
добавянето на какъвто и да е вид гликол във водния кръг.
Справочно ръководство на монтажника
26
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 27
6 Подготовка
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c d
e f
g f h
i
i
i
i
j k
89°C
75°C
Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се избягват глухи краища.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"14 Технически данни" на страница 99 за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
Циркулация на водата. Можете да намерите минималната
циркулация на водата, необходима за работата на вътрешното тяло, в следващата таблица. Тази циркулация трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/ работа на резервния нагревател
Модели 04+08 12l/min
Модели 11+16 15l/min
Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само
материали, които са съвместими с използваната в системата вода и с материалите, използвани за изработка на вътрешното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Налягане на водата. Максималното налягане на водата е
4bar. Осигурете подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се превишава.
Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
Дренажна система – Предпазен вентил. Осигурете
подходящо оттичане за предпазния вентил, за да се избегне капенето на вода от модула. Вижте "7.8.5 За свързване на
предпазния вентил към дренажната система" на страница43.
Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Във вътрешното тяло е осигурено автоматично обезвъздушаване. Проверете дали обезвъздушителният вентил НЕ е затегнат твърде много, за да е възможно автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се използват медни тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Вентил – Разделяне на кръгове. При използване на 3-пътен
вентил във водния кръг се уверете, че кръгът на битовата гореща вода и кръгът на подовото отопление са напълно отделени.
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил g Моторизиран 3-пътен вентил h Моторизиран 2-пътен вентил (доставка на място)
i Колектор
j Бойлер за битова гореща вода
k Серпентина на топлообменника
FCU1...3 Вентилаторен конвектор (предлаган като опция)
(доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър във водния кръг за отопление. Специално за отстраняването на метални частици от замърсени тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява малки частици. Малките частици е възможно да повредят модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър на термопомпената система.
Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след монтажа.
Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през по-
a Външно тяло
продължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
6 Подготовка
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
20
150 200 250 300 350 400 450
a
b
Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За
функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода вижте "8.3.2 Управление на битовата гореща вода:
разширено"на страница72.
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова гореща вода.
a Съединение за рециркулация b Съединение за горещата вода c Душ d Рециркулационна помпа

6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Резервен нагревател e Помпа
f Спирателен вентил g Колектор (доставка на място) h Байпасен вентил (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на
място)
T1...3 Отделен стаен термостат (допълнително оборудване)
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур
FHL1...3 (доставка на място)
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.

6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита

Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост 10литра, който е с фабрично зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е минимум 20 литра, БЕЗ да се включва вътрешният обем на водата във вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/ охлаждане на помещения се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, е важно да се гарантира минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
a Предварително налягане (bar) b Максимален обем на водата (l)
Пример: Максимален обем на водата и предварително налягане на разширителния съд
Справочно ръководство на монтажника
28
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 29
6 Подготовка
180 l
260 l
a
a
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7m Не е необходимо
>7m Направете следното:
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по време на размразяване/работа на резервния нагревател) в инсталацията е гарантиран при всички условия.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/ работа на резервния нагревател
Модели 04+08 12l/min
регулиране на предварителното налягане.
▪ Увеличете
предварително зададеното налягане в съответствие с необходимата разлика във височината на монтаж. Предварително зададеното налягане трябва да се увеличава с по 0,1 bar за всеки метър над 7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг за отопление на помещенията се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да се гарантира минималният дебит, дори ако всички вентили са затворени. В случай че не може да се достигне минималният дебит, ще се генерира грешка на дебита 7H (няма отопление или работа).
Обем на водата
≤280l >280l
Направете следното:
▪ Намалете
предварително зададеното налягане в съответствие с необходимата разлика във височината на монтаж. Предварително зададеното налягане трябва да се намалява с по 0,1bar за всеки метър под 7m.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
Разширителният съд на вътрешното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/ работа на резервния нагревател
Модели 11+16 15l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация"на страница87.

6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с помощта на вентила тип Schrader на разширителния съд.
a Вентил тип Schrader

6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 350l.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (350 l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (280l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
410l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 350 l е по-малко от 410 l, разширителният съд е
подходящ за инсталацията.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
29
Page 30
6 Подготовка

6.5 Подготовка на електроокабеляването

6.5.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Прочетете също и "7.9.5 Спецификации на
компонентите за стандартно окабеляване" на страница45.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.

6.5.2 За захранването по преференциална тарифа за kWh

ЗАБЕЛЕЖКА
За приложения със захранване по преференциална тарифа за kWh:
Прекъсването на захранването на външното тяло не може да продължава повече от 2 часа, за да се гарантират условията за оптимизираното пускане на компресора.
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия, ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени
периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено
количество електричество през определени периоди от време.
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително изключване. В този момент компресорът на външното тяло ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването се прекъсва или не.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
Справочно ръководство на монтажника
30
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 31
6.5.3 Общ преглед на електрическите
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
a
16
21
22 19
15
20
23
12
6
13
17 18
съединения с изключение на външните задвижващи механизми
6 Подготовка
Нормално
електрозахранване
Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
Електрозахранван
ето НЕ се прекъсва
Електрозахранван
ето се прекъсва
a Вътрешно тяло
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
(a)
(c)
(d)
(e)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
По време на активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о НЕ се прекъсва. Външното тяло се изключва от управляващата система.
Забележка:
Електрическата компания трябва винаги да позволява консумацията на
активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранванет о се прекъсва от електрическата компания веднага или след известен период от време. В този случай вътрешното тяло трябва да се захранва от отделен нормален електроизточник.
енергия на вътрешното тяло.
По време на
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа
за kWh
1 Електрозахранване на външното тяло 2 Електрозахранване и съединителен кабел към
вътрешното тяло
3 Електрозахранване на резервния нагревател 4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в случай на прекъсване на електрозахранването от източника на електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)

6.5.4 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
1 Електрозахранване на
външното тяло
2 Електрозахранване и
2+GND или 3+GND
3 съединителен кабел към вътрешното тяло
3 Електрозахранване на
резервния нагревател
Вижте
таблицата по-
долу.
4 Електрозахранване по
2 преференциална тарифа за kWh (безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по
2 6,3A нормална тарифа за kWh
Потребителски интерфейс
6 Потребителски
2 интерфейс
Допълнително оборудване
11 Електрозахранване на
2 нагревателя на долния панел
12 Стаен термостат 3 или 4 100mA
13 Датчик за външната
2 окръжаваща температура
15 Термопомпен
4 100mA конвектор
Доставени на място компоненти
16 Спирателен вентил 2 100mA
17 Електромер 2 (за
електромер)
18 Помпа за битова
2 гореща вода
19 Алармен изход 2
20 Превключване на
2 управление на външен източник на топлина
21 Управление на
2 работата за охлаждане/отопление
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
22 Цифрови входове за
на помещенията
консумацията на енергия
2 (за входен
(b)
сигнал)
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32

7 Монтаж

3
45°~90°
(4)
2
1
Елемент Описание Проводници Максималн
23 Защитен термостат 2
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло. (b) Минимално сечение на кабела 0,75mm². (c) Сечение на кабела 2,5mm². (d) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC, 10mA.
(e) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на двоен потребителски интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните съединения са посочени на вътрешната страна на вътрешното тяло.
Тип резервен
нагревател
*3V 1× 230V 2+GND
*9W 1× 230V 2+GND + 2 моста
Електрозахран
ване
3× 230V 3+GND + 1 мост
3× 400V 4+GND
Изискван брой
проводници
а сила на
тока
(d)
7 Монтаж

7.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло

1 Развийте и свалете винтовете в долната част на модула.
2 Натиснете бутона в долната част на предния панел.

7.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Монтиране на външното тяло.
2 Монтиране на вътрешното тяло.
3 Свързване на тръбите за хладилния агент.
4 Проверка на тръбите за хладилния агент.
5 Зареждане с хладилен агент.
6 Свързване на тръбите за вода.
7 Подготвяне на електрическите кабели.
8 Завършване на монтажа на външното тяло.
9 Приключване на вътрешния монтаж.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.

7.2 Отваряне на модулите

7.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
Справочно ръководство на монтажника
32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Остри ръбове
Хванете горната част на предния панел вместо долната част. Внимавайте за пръстите си, тъй като по долната част на предния панел има остри ръбове.
3 Плъзнете предния панел на модула надолу и го свалете.
ВНИМАНИЕ
Предният панел е тежък. Внимавайте да НЕ приклещите пръстите си, когато отваряте или затваряте модула.
4 Развийте и свалете 4-те винта, които фиксират горния
панел.
5 Свалете горния панел от модула.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 33
7 Монтаж
2
3
4
5
1
2
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a

7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва:

7.2.4 За отваряне на капака на комутаторната кутия на вътрешното тяло

7.3 Инсталиране на външното тяло

7.3.1 За закрепването на външния модул

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура.
2 Монтаж на външния модул.
3 Осигуряване на дренаж.
4 Предпазване на модул от падане.
5 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "6 Подготовка" на
страница24.
a Внимавайте да не покривате дренажните отвори на
долния панел на модула.
ИНФОРМАЦИЯ
Препоръчителната височина на горната стърчаща част на болтовете е 20mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове с помощта на гайки с гумени шайби (a). Ако покритието върху областта на закрепване се смъкне, гайките ръждясват бързо.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
33
Page 34
7 Монтаж
4× M12
≥150 mm
58
16
16
71
11710270
45 376 191
a b
c
d (4×)
45
43 378
10 60
58 16
71 16
191
117102
a b
c
d (4×)
35
36
61 99
1671
60 159154182
a b
c
d (4×)

7.3.4 За монтажа на външното тяло

7.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на
отпадъчната вода встрани от модула.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да
НЕ стане пътеката хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата фигура).
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да използвате опционалния комплект с дренажна тапа (EKDK04) (само за ERHQ).
Дренажни отвори
Модел Изглед отдолу (мм)
ERHQ_V3
ERHQ_W1
ERLQ
a Страна за отвеждане на въздух b Дренажни отвори c Пробит отвор (входен отвор за тръби - прекарване
надолу)
d Анкерни точки

7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Прикачете краищата на кабелите и ги затегнете.
Справочно ръководство на монтажника
34
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под него.

7.4 Монтаж на вътрешното тяло

7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло

Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 35
7 Монтаж
120kg
≤1°
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Монтаж на вътрешното тяло.

7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло

1 Повдигнете вътрешното тяло от палета и го поставете на
пода.

7.5 Свързване на тръбите за хладилния агент

7.5.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Монтиране на маслоуловители
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани

7.5.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

2 Плъзнете вътрешното тяло на мястото за монтаж.
3 Регулирайте височината на нивелиращите крачета, за да се
компенсират неравностите на пода. Максималното допустимо отклонение е 1°.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ накланяйте модула назад:
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни
инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R410A, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
7 Монтаж
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ За дозареждане използвайте само хладилен агент
R410A.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (напр.
комплект колекторен манометър), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр. минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение
▪ Предпазвайте тръбите, както е описано в
следващата таблица, за да се избегне попадането на нечистотии, течност или прах в тях.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте илюстрацията по-долу).
a Затягащ ключ b Гаечен ключ c Тръбно съединение d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (мм)
Момент на
затягане (N•m)
Размер на
развалцовка
(А) (мм)
Форма на
развалцовкат
а (мм)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).
Външно тяло >1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
7.5.3 Указания при свързване на
Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ
използвайте 2 ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ
и динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
Справочно ръководство на монтажника
36
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
тръбата
<1месец Прищипнете
тръбата или я
продължителността
обвийте с лента
на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.
охладителния тръбопровод

7.5.5 За развалцоване на края на тръбата

ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е
насочена надолу така, че стружките да НЕ попаднат в тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл. b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в
позицията, както е показано на следващата фигура.
Инструмент за
развалцовка за
R410A (тип
клещи)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
Стандартен инструмент за
развалцоване
Тип муфа
(Ridgid тип)
Тип крилчата
гайка
(Imperial тип)
4P384975-1C – 2018.02
Page 37
a b
c
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован
равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.

7.5.6 За запояване на краищата на тръбите

Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с конусовидни гайки. Съединете двата края без спояване. Ако се налага спояване, имайте предвид следното:
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20кPa (0,2bar)
(т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
7 Монтаж
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ НИКОГА на забравяйте да законтрите спирателния клапан с
гаечен ключ, след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ
b Затягащ ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр.
когато ще се извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да не се допусне замръзване.
a Тръбопровод за охладителя
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.

7.5.7 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва частите на спирателния
клапан, необходими при работа с клапана.
Силиконов уплътнителен материал; уверете се, че няма незапълнени места.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестоъгълен ключ (течен кръг: 4мм, газообразен
кръг: 6 мм) в стеблото на клапана и завъртете стеблото на клапана:
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка – за затваряне.
3 Когато спирателният клапан НЕ МОЖЕ да се върти повече,
спрете да въртите. Сега клапанът е отворен/затворен.
За работа с капачката на ствола
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със
стрелка място. НЕ я повреждайте.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Ствол на клапана
c Съединяване на местни тръби
d Капачка на ствола
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на
работа.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
▪ След работа със спирателния вентил стегнете капачката на
ствола и проверете за изтичане на хладилен агент.
Елемент Момент на затягане (N∙m)
Капачка на ствола, страна на
13,5~16,5
течния хладилен агент
Капачка на ствола, страна на
22,5~27,5
газообразния хладилен агент
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
7 Монтаж
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
c
e
b a
g
g
h h
f
a
За работа с капачката на сервизния порт
▪ ВИНАГИ използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за
натискане на вентила, тъй като сервизният порт представлява вентил тип Schrader.
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на сервизния порт и проверете за утечки на хладилен агент.
Позиция Затягащ момент (N∙m)
Капачка на сервизния порт 11,5~13,9

7.5.8 За свързване на охладителен тръбопровод към външен модул

1 Направете следното:
▪ Свалете сервизния капак (а) с винт (b). ▪ Свалете капака на входния отвор за тръбите (c) с винт
(d).
2 Изберете път за прекарване на тръбите (a, b, c или d).
▪ Изолирайте тръбоповода за течност (a) и тръбоповода
за газ (b).
▪ Уверете се, че тръбопроводът и тръбната изолация НЕ
допират компресора (c), капака на клемата на компресора (d) и болтовете на компресора (e). Ако изолацията на тръбопровода за течност допира до капака на клемата на компресора, коригирайте дебелината на изолацията (f=няма изолация около капака на клемата на компресора (d)).
▪ Запечатайте краищата на изолацията (херметизираща
паста и др.) (g).
6 Ако външният модул е над вътрешния, покрийте
спирателните клапани (h, вижте по-горе) с уплътняващ материал, за да предпазите от протичане на кондензиралата по клапаните вода върху вътрешния модул.
3 Ако сте избрали наклон на тръбите надолу:
▪ Разпробийте (a, 4×) и отворете пробития отвор (b). ▪ Изрежете шлицовете (c) с ножовка за метал.
4 Направете следното:
▪ Свържете тръбопровода за течност (а) към спирателния
клапан за течност.
▪ Свържете тръбопровода за газ (b) към спирателния
клапан за газ.
5 Направете следното:
Справочно ръководство на монтажника
38
ЗАБЕЛЕЖКА
По всяка открита тръба може да се образува конденз.
7 Поставете сервизния капак и капака на входния отвор за
тръбите.
8 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от
навлизането на сняг и дребни животни в системата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предпазни мерки при пробиването на отвори:
▪ Внимавайте да не повредите корпуса.
▪ След пробиване на отворите, препоръчваме да
отстраните стружките и да боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда.
▪ При прекарване на електрически кабели през
отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 39
b
c
a
a Пробит отвор
b a
a
b
10 m
b Стружка
c Уплътнител и др.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.
Ако Тогава
Вътрешният модул е разположен по-високо от външния модул
7 Монтаж
Монтирайте маслоуловител на всеки 10метра (разлика във височините).

7.5.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло

1 Свържете спирателния кран за течност от външното тяло
със съединението за течен хладилен агент на вътрешното тяло.
a Съединение за течен хладилен агент
b Съединение за газообразен хладилен агент
2 Свържете спирателния клапан за газ от външното тяло със
съединението за газообразен хладилен агент на вътрешното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.

7.5.10 За определяне дали са нужни маслоуловители

Ако маслото протича обратно в компресора на външния модул, това може да причини компресия на течността или влошаване на връщането на маслото. Маслоуловителите в издигащия се тръбопровод за газ могат да предотвратят това.
a Издигащ се тръбопровод за газ с маслоуловител
b Тръбопровод за течност
Външният модул е разположен по-високо от вътрешния модул
Маслоуловители НЕ се изискват.

7.6 Проверка на тръбите за хладилния агент

7.6.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния агент

Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за
утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния модул е свързан.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните етапи:
1 Проверка за наличие на утечки в охладителния
тръбопровод.
2 Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от охладителния тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02

7.6.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да изпомпи до −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
7 Монтаж
R410A
a
b d e
f
c
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R410A. Използването на същата помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на спирателния клапан за течност, за да повишите ефективността.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване.

7.6.3 Проверка на хладилни тръби: Настройка

a Манометър b Азот c Охладител d Машина за претегляне e Вакуумна помпа
f Спирателен клапан

7.6.4 Проверка за течове

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.

7.6.5 За извършване на вакуумно изсушаване

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на спирателния клапан за течност, за да повишите ефективността.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване.
1 Вакуумирайте системата, докато налягането на колектора
показва −0,1MPa (−1bar).
2 Оставете така в продължение на 4-5 минути и проверете
налягането:
Ако налягането… Тогава…
Не се променя В системата няма влага.
Се повишава В системата има влага.
3 Евакуирайте системата в продължение на поне 2часа, за
да постигнете налягане в колектора от −0,1MPa (−1bar).
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
в продължение на най-малко 1час.
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ
да поддържате вакуума в продължение на 1час, направете следното:
▪ Отново проверете за течове. ▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло.
Тази процедура е завършена.
Отидете на следващата стъпка.

7.7 Зареждане с хладилен агент

7.7.1 За зареждане с хладилен агент

Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в някои случаи може да е необходимо следното:
Какво Кога
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Когато общият тръбен път на течния хладилен агент е повече от посочения (вижте по­долу).
Справочно ръководство на монтажника
40
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 41
7 Монтаж
Какво Кога
Пълно презареждане с хладилен агент
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете, че външния тръбопровод за хладилен агент на външния модул е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди
допълнително.
2 Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.
Пълно презареждане с хладилен агент
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е изпълнено следното:
1 Цялото количество хладилен агент е извлечено от
системата.
2 Външният охладителен тръбопровод на външния модул е
тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
3 Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния
охладителен тръбопровод на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане, извършете вакуумно изсушаване и на вътрешните тръби за хладилния агент на външното тяло. За да го направите, използвайте вътрешния сервизен порт на външното тяло (между топлообменника и 4-пътния вентил). НЕ използвайте сервизните портове на спирателните клапани, тъй като не може да се извърши правилно вакуумно изсушаване от тези портове.
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди.
2 Зареждане с хладилен агент.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.
Пример:
▪ При преместване на
системата.
▪ След утечка.

7.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

7.7.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент

Ако общият тръбен
път на течния
хладилен агент е…
≤10m НЕ добавяйте допълнителен хладилен
агент.
>10m R=(обща дължина (m) на тръбопровода
за течност–10m)×0,054
R=допълнително зареждане (kg) (закръглено в единици от 0,1kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност в едната посока.
Тогава…

7.7.4 За определяне на количеството за пълно презареждане

ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане, общото зареждане с хладилен агент е: фабричното зареждане с хладилен агент (вижте фирмената табелка на модула) + определеното допълнително количество.

7.7.5 За зареждане на допълнителен хладилен агент

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R410A като хладилен агент.
Други вещества е възможно да причинят взривове и злополуки.
▪ R410A съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 2087,5. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент винаги
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете, че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
1 Свържете охладителния цилиндър към сервизния порт на
спирателния клапан за газ и към сервизния порт на спирателния клапан за течност.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателните клапани.
Ако е необходимо изпомпване в случай на демонтаж или преместване на системата, вижте "13.3 За изпомпване" на
страница98 за повече подробности.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02

7.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове

1 Попълнете етикета както следва:
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
7 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
ac d b
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за
флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите), обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на
продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент d Общо зареждане с охладителна течност e Емисиите на парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразени като еквивалентни на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло
в съседство със спирателните клапани за газ и течност.

7.8 Свързване на тръбите за водата

7.8.1 За свързването на тръбите за вода

Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното и вътрешното тяло са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1 Свързване на тръбите за вода към вътрешното тяло.
2 Свързване на тръбите за рециркулация.
3 Свързване на предпазния вентил към дренажната система.
4 Пълнене на водния кръг.
5 Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
6 Изолиране на тръбите за вода.

7.8.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
Обърнете внимание на позицията им: интегрираните изпускателни вентили ще дренират само страната на кръга, на която са разположени. За да можете да изпуснете само модула, уверете се, че изпускателните вентили са позиционирани между спирателните вентили и модула.
1 Монтирайте спирателните вентили на тръбите за водата за
отопление на помещенията.
2 Завийте гайките на вътрешното тяло на спирателния
вентил.
3 Свържете тръбите за входяща и изходяща битова гореща
вода с вътрешното тяло.
a Изходяща вода за отопление/охлаждане на
помещенията
b Входяща вода за отопление/охлаждане на
помещенията
c Изходяща битова гореща вода d Входяща битова студена вода (подаване на студена
вода)
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчва се монтирането на спирателни вентили на съединенията за входяща битова студена вода и за изходяща битова гореща вода. Тези спирателни вентили се доставят на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата среда в случай на изтичане на вода, през периодите на отсъствие от дома е препоръчително да се затварят спирателните вентили на входа на битовата студена вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
На съединението за входяща битова студена вода трябва да се монтира предпазен вентил (доставка на място) с максимално налягане на отваряне 10 bar в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.

7.8.3 За свързване на тръбите за водата

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
За улесняване на сервизното обслужване и поддръжката са предвидени 2 спирателни вентила. Монтирайте вентилите на входа и на изхода на водата за отопление на помещенията.
Справочно ръководство на монтажника
42
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 43
7 Монтаж
260 l
180 l
b
a
c
A
A
180°
a
b
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ На съединението на входа за студената вода на
водосъдържателя за битова гореща вода трябва да се монтира изпускателно устройство и предпазно устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е
препоръчително да монтирате възвратен вентил на входа за водата на бойлера за битова гореща вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил
на входа за студената вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира
разширителен съд в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се
монтира на по-високо място, отколкото горната част на бойлера за битова гореща вода. Нагряването на бойлера за битова гореща вода причинява разширяване на водата и без предпазен вентил налягането на водата вътре в бойлера може да превиши проектното налягане. Освен това изпълнената на място инсталация (тръбопроводи, кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е подложена на това високо налягане. За да не се допусне това, се налага монтирането на предпазен вентил. Предотвратяването на появата на свръхналягане зависи от правилната работа на монтирания на място предпазен вентил. Ако този вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще деформира бойлера и може да се появи изтичане на вода. За потвърждаване на добрата работа е необходимо извършването на редовна поддръжка.

7.8.4 За свързване на тръбопровода за рециркулация

Предпоставка: Изисква се само ако се нуждаете от
рециркулация в системата.
1 Развийте и свалете 4-те винта, които фиксират горния
панел.
2 Свалете горния панел от модула.
6 Свържете тръбопровода за рециркулация към
съединението за рециркулация (b) и го прекарайте през отвора на задната страна на модула (a).
a Входен отвор за тръбопровода
b Съединение за рециркулация
c Местоположение на прекъсвача
7 Прикачете отново горната изолацията, разширителния съд
(в случай на модул с резервоар с вместимост от 180l) и кожуха.

7.8.5 За свързване на предпазния вентил към дренажната система

Изпускането на предпазния вентил става от задната страна на модула.
a Изпускане на предпазния вентил
b Дренажен отвор (само за EHVX)
3 В случай на модул с резервоар с вместимост от 180 l
свалете разширителния съд.
4 Свалете горната изолация.
5 Изрежете част (c) от горната изолация.
Вместимост на резервоар Позиция на прекъсвача
180l Ляво ИЛИ дясно
260l Задна част
Изпускателният отвор трябва да се свърже с подходяща дренажна система съгласно изискванията на приложимото законодателство. Препоръчително е използването на фуния.

7.8.6 За пълнене на водния кръг

1 Свържете маркуча за подаване на вода с вентила за
пълнене.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
43
Page 44
7 Монтаж
2 Отворете вентила за пълнене.
3 Уверете се, че вентилът за автоматично обезвъздушаване
е отворен (най-малко 2 завъртания).
4 Пълнете кръга с вода, докато манометърът покаже
налягане ±2,0bar.
5 Отстранете възможно най-голямото количество въздух от
водния кръг.
6 Затворете вентила за пълнене.
7 Откачете маркуча за подаване на вода от вентила за
пълнене.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показваното на манометъра налягане на водата ще варира в зависимост от температурата на водата (по­високо налягане при по-висока температура на водата).
По всяко време обаче налягането на водата трябва да остава над 1 bar, за да се избегне навлизането на въздух в кръга.

7.8.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода

1 Отворете един след друг всеки кран за гореща вода, за да
отстраните въздуха от тръбите на системата.
2 Отворете вентила за подаване на студена вода.
3 Затворете всички кранове за вода, след като въздухът е
отстранен.
4 Проверете за течове на вода.
5 Задействайте ръчно монтирания на място предпазен
вентил, за да сте сигурни, че има свободна циркулация на водата през изпускателната тръба.

7.8.8 За изолиране на тръбите за водата

Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се предотврати появата на конденз по време на режима на охлаждане и намаляването на отоплителната и охладителната мощност.
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.

7.9 Свързване на електрическите кабели

7.9.1 За свързването на електрическите кабели

Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че:
▪ Тръбопроводът за хладилен агент е свързан и проверен
▪ Тръбопроводът за вода е свързан
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
1 Трябва да се уверите, че електрозахранващата система
съответства на електрическите спецификации на термопомпата.
2 Свързване на електрическите кабели към външното тяло.
3 Препозициониране на въздушния термистор на външния
модул.
4 Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло.
5 Свързване на главното електрозахранване.
6 Свързване на захранването на резервния нагревател.
7 Свързване на потребителския интерфейс.
8 Свързване на спирателните вентили.
9 Свързване на електромерите.
10 Свързване на помпата за битова гореща вода.
11 Свързване на алармения изход.
12 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията.
13 Свързване на превключването към външен топлинен
източник.
14 Свързване на цифровите входове за консумацията на
енергия.
15 Свързване на защитния термостат.

7.9.2 За електрическото съответствие

ERHQ_V3
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/ IEC 61000-3-12 (Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
ERLQ_V3
Оборудване, отговарящо на изискванията на:
EN/IEC 61000‑3‑11 при положение, че системното
съпротивление Z интерфейсната точка между захранването на потребителя и обществената система.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Европейски/международен технически
стандарт, задаващ лимитите за промени в напрежението, флуктуации и колебания в напрежението на обществени системи с ниско напрежение за оборудване с номинален ток ≤75A.
▪ Отговорност на монтажника или потребителя на
оборудването е да осигури, чрез консултация с оператора на разпределителната мрежа при необходимост, че оборудването е свързано само към захранване със системно съпротивление Z
EN/IEC 61000‑3‑12, в случай че късото съединение Ssc е по-
голямо или равно на минималната стойност Ssc в интерфейсната точка между захранването на потребителя и обществената система.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Европейски/международен технически
стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза.
▪ Монтажникът или потребителят на оборудването има
задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че
е по-малко или равно на Z
sys
по-малко от или равно на Z
sys
max
в
max
.
Справочно ръководство на монтажника
44
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 45
7 Монтаж
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
оборудването е свързано само със захранване с мощност на късо съединение Ssc по-малко или равно на минималната стойност Ssc.
Модел Z
max
Минимална S
sc
стойност
ERLQ011CAV3
0,22Ω 525kVA
ERLQ014CAV3
ERLQ016CAV3
ERLQ_W1
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/ IEC 61000-3-12 (Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
Само за вътрешните тела
Вижте "7.9.10 За свързване на захранването на резервния
нагревател"на страница48.

7.9.3 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

7.9.4 Указания при свързване на електрическите кабели

Имайте предвид следното:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници, в края на
проводника поставете кръгла кримпвана клема. Поставете цилиндричната, кримпвана клема върху проводника до покритата част и я стегнете с подходящия инструмент.
Тип проводник Начин на поставяне
Многожилен усукан кабел с цилиндрична, кримпвана клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Позволено
X НЕ Е позволено
Затягащи моменти
Позиция Момент на затягане (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8
M5 (X1M) 2,0~3,0
M5 (заземяване) 3,0~4,0

7.9.5 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване

Компонент V3 W1
Захранващ кабел
(a)
MCA
Напрежение 230V 400V
Фаза 1~ 3N~
Честота 50Hz
Размери на кабела
Междумодулен кабел Минимално сечение на кабела
Препоръчителен предпазител, закупен от търговската мрежа
Прекъсвач, управляван от утечен ток
(a) MCA=Минимална пропускателна способност по ток за
веригата. Посочените стойности са максимални (за точни стойности вижте електрическите данни за комбинация с вътрешни тела).
ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ
31,9A 34,2A 13,5A 16,3A
Трябва да отговаря на
изискванията на приложимото
законодателство
от 2,5mm² и подходящ за 230 V
32A 40A 20A
Трябва да отговаря на
изискванията на приложимото
законодателство
▪ Използвайте следните методи за монтирането на проводници:
Тип проводник Начин на поставяне
Едножилен проводник
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
a Стандартен многожилен кабел
b Кримпван кабелен накрайник ухо
a Едножилен проводник с "кука"
b Винт
c Плоска шайба

7.9.6 За свързване на електрическите кабели на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Следвайте схемата за окабеляване (предоставена
с външния модул и намираща се отвътре на сервизния капак).
▪ Уверете се, че електрическите проводници НЕ
пречат на правилното поставяне на сервизния капак.
1 Свалете сервизния капак. Вижте "7.2.2 За отваряне на
външното тяло"на страница32.
2 Свалете изолацията (20мм) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка
Справочно ръководство на монтажника
45
Page 46
7 Монтаж
c
b
a
d
V3 1~ 50 Hz 230 V
W1
3N~ 50 Hz
400 V
L1 L3L2
L1 L3L2
d
b
a
V3 W1
e
h f
d
g
e
h f
g
c
c
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
b Прекомерната дължина на оголване може да причини
токов удар или утечка.
3 Свържете междумодулния кабел и захранването, както
следва:
a Междумодулен кабел b Захранващ кабел c Прекъсвач при теч на земята d Предпазител
4 Закрепете кабелите (захранване, връзка между модулите и
захранване на нагревател на долната плоча (ако е приложимо)) с кабелна връзка към прикрепващата планка на спирателния клапан.
5 Прекарайте проводниците през рамката и ги свържете към
нея.
Прекарване през
Изберете една от 3-те възможности:
рамката
a Захранване, заземяващи проводници и захранване на нагревател на долната плоча (ако е приложимо)
b Междумодулен кабел
Свързване към рамката
Когато кабелите се прокарват от модула, в пробития отвор може да се вкара предпазна втулка за кабелопроводите (PG-втулки).
Ако не използвате кабелопровод, трябва да предпазите кабелите с винилови тръби, за да се избегне евентуалното им прерязване от острите ръбове на пробития отвор.
A Отвътре на външния модул
B Отвън на външния модул
a Проводник
b Втулка
c Гайка
d Рамка
e Маркуч
a Превключвателна кутия b Прикрепваща планка на спирателния клапан c Земя d Кабелна връзка e Междумодулен кабел
f Захранващ кабел
Само ако се използва нагревател на долния панел (предлага се като опция за ERHQ):
Справочно ръководство на монтажника
46
g Кабел за нагревателя на долния панел h Електрозахранващ кабел за нагревателя на долния
панел (от вътрешния модул)
ИНФОРМАЦИЯ
Модулите ERLQ управляват нагревателя на долния панел вътрешно (НЕ е необходимо окабеляване на място).
6 Поставете сервизния капак. Вижте "7.10.2 За затваряне на
външното тяло"на страница52.
7 Свържете прекъсвач, управляван от утечен ток, и
предпазител към захранващата верига.

7.9.7 За преместване на термистора за околния въздух на външното тяло

Това действие е необходимо само за ERLQ.
Необходими аксесоари:
Приспособление за термистора.
Използвайте приспособлението от плика с аксесоари.
Планка за фиксиране на термистора.
Използвайте повторно планката, фиксирана към външното тяло. Ако е необходимо, можете да използвате резервната планка от плика с аксесоари.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 47
7 Монтаж
1
3
2
4
5
7
6
7
8
9
10
11
a b+c
a
b+c
3 Прекарването на кабелите вътре в модула трябва да се
извърши, както следва:
4 Не забравяте да фиксирате кабела с кабелни скоби/връзки
към елементите за прикрепване, за да се гарантира неутрализирането на силите на опъване, и се уверете, че снопът НЕ се допира до тръбопровод и остри ръбове.
ИНФОРМАЦИЯ
За да получите достъп до датчика за температурата на битовата гореща вода, превключвателната кутия може да бъде наклонена. Превключвателната кутия НЕ трябва да се отстранява от модула.
Прекарване на кабелите
a
Ниско напрежение

7.9.8 За свързване на електрическите кабели на вътрешното тяло

1 За отварянето на вътрешното тяло вижте "7.2.3 За
отваряне на вътрешното тяло" на страница 32 и "7.2.4 За отваряне на капака на комутаторната кутия на вътрешното тяло"на страница33.
2 Кабелите трябва да влязат в модула отгоре:
b
Електрозахранване високо напрежение
Възможни кабели (в зависимост от типа на модула и от монтираните опции)
▪ Контакт за преференциално
захранване
▪ Потребителски интерфейс
▪ Цифрови входове за консумацията на
енергия (доставка на място)
▪ Датчик за външната окръжаваща
температура (опция)
▪ Датчик за вътрешната окръжаваща
температура (опция)
▪ Електромери (доставка на място)
▪ Защитен термостат (доставка на място)
▪ Междумодулен кабел
▪ Електрозахранване по нормална
тарифа за kWh
▪ Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh
▪ Електрозахранване на резервния
нагревател
▪ Електрозахранване за нагревател на
долния панел (опция)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48
7 Монтаж
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
S1S
30 31
3 4
abc
Прекарване на кабелите
Възможни кабели (в зависимост от типа на модула и от монтираните опции)
c
Управляващ сигнал високо напрежение
▪ Термопомпен конвектор (опция)
▪ Стаен термостат (опция)
▪ Спирателен вентил (доставка на място)
▪ Помпа за битова гореща вода (доставка
на място)
▪ Алармен изход
▪ Превключване на управление на
външен източник на топлина
▪ Управление на работата за охлаждане/
отопление на помещенията
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.

7.9.9 За свързване на главното електрозахранване

1 Свържете главното електрозахранване.
В случай на захранване по нормална тарифа за kWh
2 Фиксирайте кабелите с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на електрозахранване с преференциална тарифа за kWh свържете X6Y към X6YB. Необходимостта от отделно захранване по нормална тарифа за kWh към вътрешното тяло (b) X2M/30+31 зависи от типа на захранването по преференциална тарифа за kWh.
Отделно свързване към вътрешното тяло е необходимо:
▪ ако захранването по преференциална тарифа за
kWh се прекъсва, когато е активно, ИЛИ
▪ ако не е разрешена никаква консумация на енергия
на вътрешното тяло при захранване по преференциална тарифа за kWh, когато е активно.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4), към които е свързан защитният термостат. Възможно е системата да има само ИЛИ електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.

7.9.10 За свързване на захранването на резервния нагревател

Легенда: вижте илюстрацията по-долу.
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
Свържете X6Y към X6YB.
ВНИМАНИЕ
За да се гарантира, че модулът е напълно заземен, винаги свързвайте електрозахранването на резервния нагревател и заземяващия кабел.
Мощността на резервния нагревател може да варира в зависимост от модела на вътрешното тяло. Уверете се, че захранването съответства на мощността на резервния нагревател, както е посочено в таблицата по-долу.
Тип
резервен
нагревател
Мощност
на
резервни
Електрозах
ранване
Максимална
сила на
тока
Z
(Ω)
max
я
нагревате
л
*3V 3kW 1~230V 13A
*9W 3kW 1~230V 13A
6kW 1~230V 26A
(a)(b)
6kW 3~230V 15A
6kW 3N~400V 8,6A
9kW 3N~400V 13A
(a) Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/
IEC61000-3-12 (Европейски/международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
a Свързващ кабел (=главно електрозахранване) b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh c Контакт за преференциално захранване
Справочно ръководство на монтажника
48
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 49
(b) Това оборудване отговаря на изискванията на EN/
F1B
L NL N
F1B
L NL N
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
IEC61000‑3‑11 (Европейски/международен технически стандарт, който определя гранични стойности на изменението на напрежението, на флуктуациите на напрежението и на фликера в обществени захранващи системи ниско напрежение за оборудване с входен ток ≤75A), при условие че импедансът на системата Z по-малък от или равен на Z между захранването на потребителя и обществената система. Монтажникът или потребителят на оборудването има задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че оборудването е свързано само със захранване с импеданс на системата Z
, по-малък от или равен на Z
sys
в интерфейсната точка
max
sys
.
max
1 Свързване на захранването на резервния нагревател. При
*3V модели за F1B се използва двуполюсен предпазител. При *9W модели за F1B се използва 4-полюсен предпазител.
2 Ако е необходимо, модифицирайте съединенията на
клемите X6M и X7M.
Тип резервен
нагревател
Съединения към
захранването на
Съединения към
клемите
резервния
нагревател
3kW 1~ 230V
(*3V)
7 Монтаж
е
Специална забележка за клемите:
Както е посочено в таблицата по-горе, съединенията на клемите X6M и X7M трябва да се сменят, за да се конфигурира резервен нагревател. Вижте илюстрацията по-долу, с която се обръща внимание на работата с клемите.
3kW 1~ 230V (*9W)
6kW 1~ 230V (*9W)
6kW 3~ 230V (*9W)
6kW 3N~ 400V (*9W)
9kW 3N~ 400V (*9W)
Специална забележка за предпазителите:
3 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
4 Конфигурирайте потребителския интерфейс за съответното
захранване. Вижте "8.2.2 Бърз съветник: Стандарт" на
страница56.
По време на свързването на резервния нагревател е възможно да се получи неправилно окабеляване. За да откриете възможно неправилно окабеляване, силно се препоръчва да измерите стойността на съпротивлението на нагревателните елементи. В зависимост от различните типове резервни нагреватели трябва да се измерят следните стойности на съпротивлението (вижте таблицата по-долу). ВИНАГИ измервайте съпротивлението на клемите на контакторите K1M, K2M и K5M.
3kW
1~ 230V
6kW
1~ 230V
6kW
3~ 230V
6kW
3N~ 400V
9kW
3N~ 400V
K1M/1 K5M/13 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω
K1M/3 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/5 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/3 K1M/5 26,5 Ω 26,5 Ω 26,5 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω
K2M/1 K5M/13 ∞ 26,5 Ω 26,5 Ω
K2M/3 52,9 Ω 52,9 Ω
K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω
K2M/3 K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω
K1M/5 K2M/1
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
7 Монтаж
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X2M
X5M
A2P A2P
21
a b
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
Примерно измерване на съпротивлението между K1M/1 и K5M/13:

7.9.11 За свързване на потребителския интерфейс

▪ Ако използвате 1 потребителски интерфейс, можете да го
монтирате на вътрешното тяло (за управление в близост до вътрешното тяло) или в стаята (когато се използва като стаен термостат).
▪ Ако използвате 2 потребителски интерфейса, можете да
монтирате 1 потребителски интерфейс на вътрешното тяло (за управление в близост до вътрешното тяло) + 1 потребителски интерфейс в стаята (използван като стаен термостат).
Процедура се различава незначително в зависимост от това къде монтирате потребителския интерфейс.
# На вътрешното тяло В стаята
1 Свързване на кабела на потребителския интерфейс с
вътрешното тяло.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за прикрепване.
# На вътрешното тяло В стаята
3 Използвайте 2-та винта от торбата
с аксесоари, за да фиксирате стенния панел на потребителския интерфейс към ламарината на модула.
Фиксирайте стенния панел на потребителския интерфейс към стената.
Внимавайте да НЕ деформирате формата на задната страна на потребителския интерфейс чрез прекомерно затягане на монтажните винтове.
4 Свържете, както е показано на 4A. Свържете, както е
показано на 4A, 4B, 4C или 4D.
5 Монтирайте отново лицевия панел върху стенния
панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато прикрепяте предния панел към модула.
(a) Главният потребителски интерфейс е необходим за
работа, но трябва да се поръча отделно (задължителна опция).
4A Отзад
4B Отляво
a Главен потребителски интерфейс
(a)
b Допълнителен потребителски интерфейс
2 Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я повредите.
Справочно ръководство на монтажника
50
4C Отгоре
a Направете с клещи и т.н. прорез на тази част, за да
може да премине окабеляването.
b Закрепете окабеляването към предната част на
корпуса с помощта на фиксатор и скоба.
4D Отгоре в средата

7.9.12 За свързване на спирателния вентил

1 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 51
7 Монтаж
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NO NC
X2M
X5M
78 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен) вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.9.13 За свързване на електромерите

ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е свързан към X5M/7 и X5M/9; а отрицателният полюс към X5M/8 и X5M/10.
1 Свържете кабела за електромерите към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.9.15 За свързване на алармения изход

1 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.9.16 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията

1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/
охлаждането на помещенията към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.9.14 За свързване на помпата за битова гореща вода

1 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.9.17 За свързване на превключването към външен топлинен източник

1 Свържете кабела за превключването към външен топлинен
източник към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
7 Монтаж
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
3 4
X5M
f
b
a
e
d
c
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.9.18 За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия

1 Свържете кабела за цифровите входове за консумацията
на енергия към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да изберете и да монтирате защитния термостат в съответствие с приложимото законодателство.
Във всеки случай, за да предотвратите ненужно изключване на защитния термостат, е препоръчително ...
▪ … защитният термостат да се нулира автоматично.
▪ … защитният термостат да има процент на
изменение на максималната температура от 2°C/ min.
▪ … да има минимално разстояние от 2 m между
защитния термостат и 3‑пътния вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
След като го монтирате, НЕ забравяйте да конфигурирате предпазния термостат. Без конфигуриране вътрешното тяло ще игнорира контакта на предпазния термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4), към които е свързан защитният термостат. Възможно е системата да има само ИЛИ електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.
a Изисква се монтаж на EKRP1AHTA.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.9.19 За свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт)

1 Свържете кабела на защитния термостат (нормално
затворен) към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.

7.10 Завършване на монтажа на външното тяло

7.10.1 За завършване на монтажа на външното тяло

1 Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент и
междумодулния кабел, както следва:
a Тръба за газ b Изолация на тръба за газообразен хладилен агент c Междумодулен кабел d Тръба за течен хладилен агент e Изолация на тръба за течен хладилен агент
f Залепваща лента
2 Монтирайте сервизния капак.

7.10.2 За затваряне на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
Справочно ръководство на монтажника
52
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 53

8 Конфигурация

1
3
2
4
8 Конфигурация

8.1 Общ преглед: Конфигурация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, тя е възможно да НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата, като използвате два различни метода.

7.11 Завършване на монтажа на вътрешното тяло

7.11.1 За фиксиране на капака на потребителския интерфейс към вътрешното тяло

1 Уверете се, че предният панел е свален от вътрешното
тяло. Вижте "7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло" на
страница32.
2 Вкарайте потребителския интерфейс в пантите.
3 Монтирайте предния панел към вътрешното тяло.
Метод Описание
Конфигуриране чрез потребителския интерфейс
Конфигуриране чрез компютърния конфигуратор
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се променят настройките от монтажника, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение. При потвърждение екранът ще се ИЗКЛЮЧИ за кратко и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A (неприложимо).
Първоначално – Бърз съветник. Когато ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за първи път (чрез вътрешното тяло), се стартира бърз съветник, за да ви помогне с конфигурацията на системата.
След това. Ако е необходимо, можете след това да правите промени на конфигурацията.
Можете да подготвите конфигурацията на външен компютър и след това да я качите в системата с помощта на компютърния конфигуратор.
Вижте също: "8.1.1За свързване на
компютърния кабел с превключвателната кутия"на страница53.

7.11.2 За затваряне на вътрешното тяло

1 Затворете капака на превключвателната кутия.
2 Монтирайте отново горния панел.
3 Монтирайте отново предния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Метод Колона в
Достъп до настройките чрез йерархичната връзка в структура на менюто.
Достъп до настройките чрез кода в преглед на настройките.
Вижте също и:
"За получаване на достъп до настройките от монтажника"на
страница54
"8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница85
таблиците
#
Код

8.1.1 За свързване на компютърния кабел с превключвателната кутия

Предпоставка: Необходим е комплектът EKPCCAB.
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54
8 Конфигурация
A1P
X10A
2
345
H JS T
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж. Регулир. Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
1 Свържете кабела с USB съединение към вашия компютър.
2 Свържете щепселното съединение на кабела към X10A
върху A1P на превключвателната кутия на вътрешното тяло.
3 Обърнете специално внимание на положението на
щепселното съединение!
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се превключва на Напр. кр. потр.. На дисплея се показва допълнителна информация и към заглавието на менюто се добавя “+”. Нивото на разрешен достъп на потребителя ще остане в Напр. кр. потр., докато не се зададе друга стойност.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Краен потребител
1 Натиснете
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Краен потребит.. Потребителският интерфейс ще се върне на началния екран по подразбиране.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
1 Отидете на [A.8]:
на настройките.
2 Отидете на съответния екран на първата част на
настройката с помощта на бутони
ИНФОРМАЦИЯ
Към първата част на настройката се добавя допълнителна цифра 0, когато имате достъп до кодовете в общия преглед на настройките.
Пример: [1‑01]: “1” ще стане “01”.
за повече от 4секунди.
> Настройки от монтажника > Преглед
и .

8.1.2 За достъп до най-често използваните команди

За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A]:
За получаване на достъп до общия преглед на настройките
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A.8]:
на настройките.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Монтажник
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Напр. кр. потр..
2 Отидете на [6.4]:
на потреб..
3 Натиснете
Резултат:
4 Ако НЕ натиснете някой бутон в продължение на повече от
1 час или НЕ натиснете повече от 4 секунди, нивото на разрешен достъп на монтажника се превключва обратно на Краен потребит..
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Напреднал краен потребител
1 Отидете в главното меню или в някое от неговите
подменюта:
2 Натиснете
> Настройки от монтажника.
> Настройки от монтажника > Преглед
> Информация > Ниво разреш. достъп
за повече от 4секунди.
На началните страници се показва .
отново в продължение на
.
за повече от 4секунди.
3 Отидете на съответната втора част на настройката с
помощта на бутони и .
Резултат: Сега стойността, която ще се променя, е маркирана.
4 Променете стойността с помощта на бутони
5 Повторете предходните стъпки, ако се налага да промените
други настройки.
6 Натиснете
параметъра.
7 В менюто с настройки от монтажника натиснете
потвърдите настройките.
, за да потвърдите изменението на
и .
, за да
Справочно ръководство на монтажника
54
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 55
8 Конфигурация
Настр. от монтажника
Системата ще рестартира.
Потвърж. Регулир.
Отказ
ОК
15:10
Вто
U5: Авт. адрес
Нат. 4 сек. за продълж.
Синхронизация
Открита е разлика в данните. Моля, изберете действие:
Изпращ. данни
Потвърж.
Регулир.
Стартиране на копиране
Сигурни ли сте, че искате да стартира операцията на копирането?
Отказ
ОК
Потвърж. Регулир.
Език
Избор на желания език
Потвърж. Регулир.
Резултат: Системата ще се рестартира.

8.1.3 За копиране на системните настройки от първия във втория потребителски интерфейс

Ако е свързан втори потребителски интерфейс, монтажникът трябва първо да следва дадените по-долу инструкции за правилното конфигуриране на 2-та потребителски интерфейса.
Тази процедура ви предлага също и възможността да копирате зададения език от един потребителски интерфейс на друг: напр. от EKRUCBL2 на EKRUCBL1.
1 Когато захранването се включи за пръв път, и двата
потребителски интерфейса показват:
2 Натиснете за 4секунди на потребителския интерфейс,
на който искате да продължите с бързия съветник. Сега този потребителски интерфейс е главният потребителски интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на бързия съветник вторият потребителски интерфейс показва Зает и с него НЯМА да е възможно да се работи.
3 Бързият съветник ще ви насочва.
4 За правилната работа на системата локалните данни на
двата потребителски интерфейса трябва да са едни и същи. Ако това изискване НЕ е спазено, и двата потребителски интерфейса ще показват:
7 Потвърдете избора на екрана чрез натискане на и
всички данни (езици, програми и т.н.) ще бъдат синхронизирани от избрания за източник потребителски интерфейс на другия.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на копирането НЯМА да е възможно да се
работи и с двата контролера.
▪ Операцията по копирането може да отнеме до 90
минути.
▪ Препоръчва се да се променят настройките от
монтажника, или конфигурацията на модула, на главния потребителски интерфейс. Ако това не се направи, е възможно да изминат до 5 минути, преди тези промени да се покажат в структурата на менюто.
8 Вашата система вече е готова да работи с 2 потребителски
интерфейса.

8.1.4 За копиране на зададения език от първия във втория потребителски интерфейс

Вижте "8.1.3 За копиране на системните настройки от първия
във втория потребителски интерфейс"на страница55.

8.1.5 Бърз съветник: Задаване на схемата на системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ

След първото ВКЛЮЧВАНЕ на системата вие получавате указания на потребителския интерфейс как да направите първоначалните настройки:
▪ език,
▪ дата,
▪ час,
▪ схема на системата.
След потвърждение на схемата на системата можете да продължите с монтажа и пускането в експлоатация на системата.
1 При ВКЛЮЧВАНЕ на захранването бързият съветник
стартира, освен ако схемата на системата вече НЕ е била потвърдена, чрез настройката на езика.
5 Изберете необходимата опция:
▪ Изпращ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат презаписани.
▪ Получ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, НЕ съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат използвани за презаписване.
6 Потребителският интерфейс изисква потвърждение дали
сте сигурни, че искате да продължите.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
2 Настройте текущата дата и час.
Справочно ръководство на монтажника
55
Page 56
8 Конфигурация
1 2012
Превърт.
Регулир.Потвърж.
Дата
Каква дата е днес?
Нед Яну
00 : 00
Колко е часът в момента?
Час
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
A.2 1
Превърт.
Избиране
Конф. на системата
Стандартно
Опции Мощности Потвърждение на конфигурацията
Потвърждение на конфигурацията
Моля, потвърдете конфигурацията на системата. Системата ще рестартира и ще е готова за първото пускане.
ОК
Отказ
Потвърж.
Регулир.
# Код Описание
[A.2.1.5] [5-0D] Тип РЗН:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6kW 1~230V (*9W)
▪ 3 (3P,(1/1+2)): 6kW 3~230V (*9W)
▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*9W)
▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Настройка на релето
3 Задайте настройките на схемата на системата: Стандартно,
Опции, Мощности. За повече подробности вижте
"8.2Основна конфигурация"на страница56.
4 След конфигуриране изберете Потвърждение на
конфигурацията и натиснете .
5 Потребителският интерфейс инициализира повторно и
можете да продължите монтажа чрез задаване на приложимите настройки и пускане в експлоатация на системата.
Когато настройките от монтажника бъдат променени, системата ще поиска потвърждение. Когато потвърждението е направено, не след дълго екранът ще се ИЗКЛ. и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.
Настройка на
релето
1/1+2 Реле 1 ВКЛ. Релета 1+2 ВКЛ.
1/2 Реле 1 ВКЛ. Реле 2 ВКЛ.
Настройки за отопление/охлаждане на помещенията
Системата може да затопля или охлажда помещения. В зависимост от типа на приложението настройките за отопление/ охлаждане трябва да се направят по съответния начин.
# Код Описание
[A.2.1.7] [C-07] Метод управ. Модула:
Работа на резервния нагревател
Ако е активна стъпка 1 на резервния нагревател:
▪ 0 (ТИВ управление): Работата на
модула се определя на базата на температурата на изходящата вода, независимо от действителната стайна температура и/или нуждата от отопление или охлаждане на стаята.
▪ 1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от външния термостат или еквивалентно устройство (напр. термопомпен конвектор).
▪ 2 (Управл. СТ): Работата на модула
се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
Ако е активна стъпка 2 на резервния нагревател:

8.2 Основна конфигурация

8.2.1 Бърз съветник: Език / час и дата

# Код Описание
[A.1] Не е
приложимо
[1] Не е
приложимо

8.2.2 Бърз съветник: Стандарт

Конфигурация на резервния нагревател (само за модел *9W)
Резервният нагревател в модел *9W е пригоден за свързване към повечето европейски електроенергийни мрежи. Освен хардуерната конфигурация на потребителския интерфейс, трябва да се зададат и типът на мрежата и настройката на релето.
Справочно ръководство на монтажника
56
Език
Час и дата
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 57
8 Конфигурация
a
b
a
a
b
# Код Описание
[A.2.1.B] Не е
приложимо
Само ако има 2потребителски интерфейса (1 монтиран в стаята, 1 монтиран на вътрешното тяло):
▪ a: На модул
▪ b: В стаята като стаен термостат
Място на дист. упр.:
▪ На модула: другият потребителски
интерфейс автоматично се задава на В стаята и ако се избере управление на базата на СТ (стаен термостат), действа като стаен термостат.
▪ В стаята (по подразбиране): другият
потребителски интерфейс автоматично се задава на На модула и ако се избере управление на базата на СТ, ще действа като стаен термостат.
# Код Описание
[A.2.1.8] [7-02] Системата може да подава изходяща
вода до 2 температурни зони на водата. По време на конфигурацията трябва да се зададе броят на зоните на водата.
Брой ТИВ зони:
▪ 0 (1 ТИВ зона)(по подразбиране):
Само 1 зона на температурата на изходящата вода. Тази зона се нарича основна зона на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
[A.2.1.8] [7-02] << продължение
▪ 1 (2 ТИВ зони): 2 зони на
температурата на изходящата вода. Зоната с най-ниската температура на изходящата вода (при отопление) се нарича основна зона на температурата на изходящата вода. Зоната с най-високата температура на изходящата вода (при отопление) се нарича допълнителна зона на температурата на изходящата вода. На практика основната зона на температурата на изходящата вода се състои от топлоизлъчвателите с по-висок товар и се монтира смесителна станция, за да се постигне желаната температура на изходящата вода.
▪ a: Доп. зона на ТИВ
▪ b: Основна зона на ТИВ
▪ a: Основна зона на ТИВ
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
57
Page 58
8 Конфигурация
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] Когато управлението на базата на
отопление/охлаждане на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО от потребителския интерфейс, помпата е винаги ИЗКЛЮЧЕНА. Когато управлението на базата на отопление/ охлаждане на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, можете да изберете желания режим на работа на помпата (не е приложимо по време на отопление/охлаждане на помещенията)
Режим раб. на помп.:
▪ 0 (Непрекъснат): Непрекъсната
работа на помпата, независимо дали е в състояние термо ВКЛ. или ИЗКЛ. Забележка: непрекъснатата работа на помпата изисква повече енергия, отколкото при проба или заявка за работа на помпата.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Работа на помпата
продължава >>
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] << продължение
▪ 1 (Проба)(по подразбиране):
Помпата е ВКЛ., когато има нужда от отопление или охлаждане, тъй като допълнителната температура на изходящата вода все още не е достигнала желаната температура. Когато настъпи състояние термо ИЗКЛ., помпата работи на всеки 5 минути, за да провери температурата на водата и нуждата от отопление или охлаждане, ако е необходимо. Забележка: Пробата НЕ е налична при управление на базата на външен стаен термостат или на стаен термостат.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Температура на изходящата
вода
▪ e: Действителна
▪ f: Желана
▪ g: Работа на помпата
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
58
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] << продължение
▪ 2 (По заявка): Работа на помпата на
базата на заявка. Пример: Използването на стаен термостат създава състояние термо ВКЛ./ ИЗКЛ. Когато няма такава нужда, помпата е ИЗКЛ. Забележка: Заявката НЕ е налична при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ a: Управление на базата на
отопление/охлаждане на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Нужда от отопление (чрез
външ. СТ или СТ)
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
▪ e: Работа на помпата
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
4P384975-1C – 2018.02
Page 59
8 Конфигурация
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g

8.2.3 Бърз съветник: Опции

Настройки за битова гореща вода
Настоящата глава е приложима само за системи с монтиран бойлер за битова гореща вода:
▪ EHBH/X: има наличен допълнителен бойлер за битова гореща
вода,
▪ EHVH/X: има бойлер за битова гореща вода, който е
стандартно вграден във вътрешното тяло.
Следните настройки трябва да се направят по съобразния начин.
# Код Описание
[A.2.2.1] [E-05] Режим раб. БГВ:
Може ли системата да осигури битова гореща вода?
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран. По
подразбиране за EHBH/X.
▪ 1 (Да): Инсталиран. По
подразбиране за EHVH/X. Забележка: За EHVH/X бойлерът за битова гореща вода е по подразбиране инсталиран. НЕ променяйте тази настройка.
[A.2.2.3] [E-07] По време на приготвяне на битовата
гореща вода термопомпата може да бъде подпомогната от електрически нагревател, за да се гарантира приготвянето на битовата гореща вода дори за високи желани температури на водата в бойлера.
Нагр. бойл. БГВ:
▪ 0 (Тип 1): Бойлер с допълнителен
нагревател, монтиран отстрани на бойлера. По подразбиране за EHBH/X.
▪ 1 (Тип 2): По подразбиране за
EHVH/X. Резервният нагревател ще се използва също и за отопление на битова гореща вода.
Обхват: 0~6. Стойностите 2~6 обаче не са приложими за тази настройка. Ако настройката се зададе на 6, ще се появи код на грешка и системата НЯМА да работи.
# Код Описание
[A.2.2.A] [D-02] Вътрешното тяло предлага
възможността за свързване на доставена на място помпа за битова гореща вода (тип ВКЛ./ИЗКЛ.). В зависимост от монтажа и конфигурацията на потребителския интерфейс разграничаваме нейната функционалност.
Помпа БГВ:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Вторич. циркул.): Инсталирана за
незабавно подаване на гореща вода, когато кранът за водата е отворен. Крайният потребител задава времето (седмична програма), когато трябва да работи помпата за битова гореща вода. Управлението на тази помпа е възможно чрез вътрешното тяло.
▪ 2 (Дезинф. шунт): Инсталирана за
дезинфекция. Работи, когато е активирана функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода. Не са нужни никакви допълнителни настройки.
Вижте също и илюстрациите по-долу.
Помпа за битова гореща вода, инсталирана за…
Незабавно подаване на
Дезинфекция
гореща вода
a Вътрешно тяло
b Бойлер
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
Термостати и външни датчици
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от измръзване обаче е възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на температурата на изходящата вода на потребителския интерфейс на модула.
Вижте "5Указания за приложения"на страница12.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
59
Page 60
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.2.2.4] [C-05] Тип конт. осн.
При управление на базата на външен стаен термостат трябва да се зададе типът контакт на допълнителния стаен термостат или термопомпен конвектор за основната зона на температурата на изходящата вода. Вижте
"5Указания за приложения"на страница12.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Свързаният
външен стаен термостат или термопомпен конвектор изпраща заявката за отопление или охлаждане чрез същия сигнал, тъй като е свързан само към 1 цифров вход (запазен за основната зона на температурата на изходящата вода) на вътрешното тяло (X2M/1). Изберете тази стойност в случай на свързване към термопомпения конвектор (FWXV).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Свързаният външен стаен термостат изпраща отделна заявка за отопление и охлаждане и следователно е свързан към 2 цифрови входа (запазени за основната зона на температурата на изходящата вода) на вътрешното тяло (X2M/1 и 2). Изберете тази стойност в случай на свързване с жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1) стаен термостат.
[A.2.2.5] [C-06] Тип конт. Доп.
При управление на базата на външен стаен термостат с 2 зони на температурата на изходящата вода трябва да се зададе типът на допълнителния стаен термостат за допълнителната зона на температурата на изходящата вода. Вижте "5Указания за приложения"на
страница12.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Вижте Тип
конт. осн.. Свързан на вътрешното тяло (X2M/1a).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Вижте Тип конт. осн.. Свързан на вътрешното тяло (X2M/1a и 2a).
# Код Описание
[A.2.2.B] [C-08] Външен датчик
Когато е свързан допълнителен външен датчик за окръжаващата температура трябва да се зададе типът на датчика. Вижте "5Указания
за приложения"на страница12.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран. Термисторът в потребителския интерфейс и във външното тяло се използват за измерване.
▪ 1 (Датчик отвън): Инсталиран.
Външният датчик ще се използва за измерване на външната окръжаваща температура. Забележка: Поради известна функционалност датчикът за температура във външното тяло все още се използва.
▪ 2 (Стаен датчик): Инсталиран.
Датчикът за температура в потребителския интерфейс НЕ се използва повече. Забележка: Тази стойност има значение само при управлението на базата на стаен термостат.
Печатна платка с цифрови входове/изходи
Изменянето на тези настройки е необходимо само когато е монтирана допълнителна печатната платка с цифрови входове/ изходи. Печатната платка с цифрови входове/изходи предлага много функционалности и е нужно да бъде конфигурирана. Вижте "5Указания за приложения"на страница12.
# Код Описание
[A.2.2.6.1] [C-02] Вън.рез. т. изт.
Показва дали отоплението на помещенията се извършва и чрез друг топлинен източник освен чрез системата.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Бивалент.): Инсталиран.
Спомагателният котел (котел на газ, горелка за течно гориво) ще работи, когато външната окръжаваща температура е твърде ниска. По време на бивалентната работа термопомпата е ИЗКЛЮЧЕНА. Задайте тази стойност, в случай че се използва спомагателен котел. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница12.
Справочно ръководство на монтажника
60
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 61
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.2.2.6.2] [D-07] Соларен комплект
Приложимо е само за EHBH/X. Обозначава дали бойлерът за битова гореща вода се загрява и чрез топлинни соларни панели.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Да): Инсталиран. Бойлерът за
битова гореща вода може – освен чрез термопомпата – да се загрява и чрез топлинни соларни панели. Задайте тази стойност, ако са инсталирани топлинни соларни панели. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница12.
[A.2.2.6.3] [C-09] Алармен изход
Обозначава логиката на алармения изход на печатната платка с цифрови входове/изходи по време на неизправност.
▪ 0 (Нормално отвор.): Аларменият
изход ще се задейства, когато настъпи алармено състояние. Чрез настройката на тази стойност се прави разграничаване между откриването на алармен сигнал и откриването на прекъсване на електрозахранването.
▪ 1 (Нормално затв.): Аларменият
изход НЯМА да се задейства, когато настъпи алармено състояние.
Вижте също и таблицата по-долу (Логика на алармения изход).
[A.2.2.6.4] [F-04] Нагр. дол. панел
Приложимо е само за EHBH/X11+16 и EHVH/X11+16. Обозначава дали на външното тяло е инсталиран допълнителен нагревател на долния панел. В този случай захранването на нагревателя на долния панел се доставя от вътрешното тяло.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Да): Инсталиран. Забележка: Ако
се зададе тази стойност, изходът на печатната платка с цифрови входове/изходи не може да се използва за изход за отопление/ охлаждане на помещенията. Вижте
"5 Указания за приложения" на страница12.
Логика на алармения изход
[C-09] Аларма Няма аларма Няма
0 (по подразбиране)
1 Отворен изход Затворен
Затворен изход
Отворен изход Отворен изход
изход
електрозахра
нване към
модула
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност
Печатната платка за управление на консумираната мощност се използва за даване на възможност за управление на консумацията на енергия чрез цифрови входове. Вижте
"5Указания за приложения"на страница12.
# Код Описание
[A.2.2.7] [D-04] Платка огр. конс. мощн.
Приложимо е само за EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08. Обозначава дали допълнителна печатната платка за ограничение на консумираната мощност е инсталирана.
▪ 0 (Не)(по подразбиране)
▪ 1 (Упр. конс. мощ.)
Измерване енергията
Когато измерването на енергията се извършва с помощта на външни електромери, конфигурирайте настройките, както е описано по-долу. Изберете честотно-импулсния изход на всеки електромер в съответствие с неговите спецификации. Възможно е да свържете (до 2) електромера с различни импулсни честоти. Когато се използва само 1 или не се използва електромер, изберете Не, за да обозначите, че съответният импулсен вход НЕ се използва.
# Код Описание
[A.2.2.8] [D‑08] Допълнителен външен електромер1:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)
[A.2.2.9] [D‑09] Допълнителен външен електромер2:
▪ 0 (Не): НЯМА инсталиран
▪ 1: Инсталиран (0,1импулс/kWh)
▪ 2: Инсталиран (1импулс/kWh)
▪ 3: Инсталиран (10импулс/kWh)
▪ 4: Инсталиран (100импулс/kWh)
▪ 5: Инсталиран (1000импулс/kWh)

8.2.4 Бърз съветник: Мощности (измерване на енергията)

Мощностите на всички електрически нагреватели трябва да бъдат зададени, за да работи правилно функцията за измерване на енергия и/или управлението на консумираната мощност. Когато измервате стойността на съпротивлението на всеки нагревател, можете да зададете точната мощност на нагревателя, а това ще доведе до по-точни данни за енергията.
# Код Описание
[A.2.3.1] [6-02] Допъл. нагревател: Важи само за
бойлери за битова гореща вода с вътрешен допълнителен нагревател (EKHW). Мощност на допълнителния нагревател при номинално напрежение.
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от 0,2kW):
▪ EHBH/X: по подразбиране 3kW
▪ EHVH/X: по подразбиране 0kW
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
61
Page 62
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.2.3.2] [6-03] РЗН: стъпка 1: Мощността на първата
степен на резервния нагревател при номинално напрежение. По подразбиране: 3kW.
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от 0,2kW)
[A.2.3.3] [6-04] РЗН: стъпка 2: Приложимо е само за
двустепенен резервен нагревател (*9W). Разликата в мощността между втората и първата степен на резервния нагревател при номинално напрежение. Номиналната стойност зависи от конфигурацията на резервния нагревател:
▪ 3kW, 1N~ 230V: 0kW
▪ 6kW, 1N~ 230V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 6kW, 3~ 230V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 6kW, 3N~ 400V: 3kW (6kW-3kW)
▪ 9kW, 3N~ 400V: 6kW (9kW-3kW)
Диапазон: 0~10kW (на стъпки от 0,2kW):
▪ *3V: по подразбиране 0kW
▪ *9W: по подразбиране 6kW
[A.2.3.6] [6-07] Нагр. дол. панел: Приложимо е само
за допълнителен нагревател на долния панел (EKBPHTH16A). Мощността на допълнителния нагревател на долния панел при номинално напрежение. По подразбиране: 0W.
Диапазон: 0~200W (на стъпки от 10W)

8.2.5 Управление на отоплението/ охлаждането на помещенията

В настоящата глава са обяснени основните необходими настройки, за да се конфигурира отоплението/охлаждането на помещенията на вашата система. Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника определят параметрите за зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура. Ниските външни температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време на зависимата от атмосферните условия работа на модула потребителят има възможността да увеличи или намали зададената температура на водата с максимум 5°C.
За повече подробности във връзка с тази функция вижте справочното ръководство на потребителя и/или ръководството за експлоатация.
Температура на изходящата вода: Основна зона
# Код Описание
[A.3.1.1.1] Не е
приложим о
# Код Описание
[A.3.1.1.1] Не е
приложим о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен (по подразбиране)
Желаната температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
продължава >>
<< продължение
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия се състоят от желани действия за промяна, било то предварително зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия включват желани температури на изходящата вода, било то предварително зададени или персонализирани.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
Справочно ръководство на монтажника
62
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 63
8 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Код Описание
[7.7.1.1] [1-00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
# Код Описание
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
<< продължение
▪ [1-00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [1-01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [1-02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 35°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-03], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [1-03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (по подразбиране: 25°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-02], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
продължава >>
# Код Описание
[7.7.1.2] [1-06]
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
<< продължение
▪ [1-06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 20°C)
▪ [1-07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по подразбиране: 35°C)
▪ [1-08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 22°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-09], тъй като за ниски външни температури е достатъчна по-малко студена вода.
▪ [1-09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 18°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-08], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
Температура на изходящата вода: Допълнителна зона
Приложимо е само при наличие на 2 зони на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
[7.7.1.2] [1-06]
Задав. охл. зав. атм. условия:
[1-07]
[1‑08]
[1-09]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
63
Page 64
8 Конфигурация
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Код Описание
[A.3.1.2.1] Не е
приложим о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен (по подразбиране):
Желаната температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Абс. + програм.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
▪ З. атм. + прог.: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ съгласно програма.
Програмираните действия са ВКЛ. или ИЗКЛ.
Забележка: Тази стойност може да бъде зададена само при управление на базата на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
[7.7.2.1] [0-00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
# Код Описание
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01]
[0-02]
[0-03]
<< продължение
▪ [0-03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [0-02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [0-01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑05]°C~[9‑06]°C (по подразбиране: 45°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [0-00], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [0-00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (по подразбиране: 35°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [0-01], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
# Код Описание
[7.7.2.2] [0-04]
Задав. охл. зав. атм. условия:
[0-05]
[0-06]
[0-07]
продължава >>
Справочно ръководство на монтажника
64
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 65
8 Конфигурация
# Код Описание
[7.7.2.2] [0-04]
[0-05]
[0-06]
[0-07]
Температура на изходящата вода: Делта Т източник
Температурна разлика за входящата и изходящата вода. Модулът е предназначен за поддържане работата на серпентини за подово отопление. Препоръчителната температура на изходящата вода (зададена от потребителския интерфейс) за серпентини за подово отопление е 35°C. В такъв случай модулът ще се управлява, за да осъществи температурна разлика от 5°C, което означава, че входящата в модула вода е около 30°C. В зависимост от инсталираното приложение (радиатори, термопомпен конвектор, серпентини за подово отопление). Обърнете внимание, че помпата ще регулира циркулацията се, за да запази Δt.
# Код Описание
[A.3.1.3.1] [9-09] Отопление: необходимата
[A.3.1.3.2] [9-0A] Охлаждане: необходимата
Температура на изходящата вода: Модулация
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен термостат. Когато използва функционалността на стаен термостат, потребителят трябва да зададе желаната стайна температура. Модулът ще достави гореща вода на топлоизлъчвателите и стаята ще бъде отоплена. В допълнение желаната температура на изходящата вода трябва също да бъде конфигурирана: когато модулацията е включена, желаната температура на изходящата вода ще се изчислява автоматично от модула (въз основа на предварително зададените температури, ако е избран зависим от атмосферните условия режим, модулацията ще се извърши на базата на желаните температури на изходящата вода); когато модулацията е изключена, можете да задавате желаната температура на
<< продължение
▪ [0-07]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 20°C)
▪ [0-06]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по подразбиране: 35°C)
▪ [0-05]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C (по подразбиране: 12°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [0‑04], тъй като за ниски външни температури е достатъчна по-малко студена вода.
▪ [0-04]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑07]°C~[9‑08]°C (по подразбиране: 8°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [0‑05], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
температурна разлика между входящата и изходящата вода. Диапазон: 3°C~10°C (на стъпки от 1°C; стойност по подразбиране: 5°C).
температурна разлика между входящата и изходящата вода. Диапазон: 3°C~10°C (на стъпки от 1°C; стойност по подразбиране: 5°C).
изходящата вода на потребителския интерфейс. Освен това, при включена модулация желаната температура на изходящата вода се понижава или повишава като функция от желаната стайна температура и разликата между действителната и желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който съответстват точно на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт)
▪ по-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниските температури на водата, които да
съответстват на желаната температура (по-висока ефективност)
# Код Описание
[A.3.1.1.5] [8-05] Модулирана ТИВ:
▪ Не (по подразбиране):
дезактивирана. Бележка: Желаната температура на изходящата вода трябва да се зададе на потребителския интерфейс.
▪ Да: активирана. Температурата на
изходящата вода се изчислява съобразно разликата между желаната и действителната стайна температура. Това създава по­добра съгласуваност между мощността на термопомпата и действително необходимата мощност, и води до по-малко цикли на пускане/спиране и до по­икономична работа. Бележка: Желаната температура на изходящата вода може само да се прочете на потребителския интерфейс
Не е приложимо
[8-06] Максимална модулация на
температурата на изходящата вода:
0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
Изисква модулацията да бъде активирана.
Това е стойността, с която се увеличава или намалява желаната температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата вода е активирана, е нужно зависимата от атмосферните условия крива да бъде зададена на по­високо положение от [8-06] плюс минималната зададена точка на температурата на изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята. За да се увеличи ефективността, модулацията може да намали зададената точка на изходящата вода. Чрез задаването на зависимата от атмосферните условия крива на по-високо положение, тя не може да спадне под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията по-долу.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
65
Page 66
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
8 Конфигурация
a Зависима от атмосферните условия крива b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
Температура на изходящата вода: Тип излъчвател
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен термостат. В зависимост от обема на водата в системата и типа топлоизлъчватели затоплянето или охлаждането на помещенията може да отнеме по-продължително време. Тази настройка може да компенсира използването на бавна или бърза система за отопление/охлаждане по време на цикъл на затопляне/охлаждане.
Бележка: Настройката на типа излъчвател ще окаже влияние върху максималната модулация на желаната температура на изходящата вода и възможността за използване на автоматичното превключване на отопление/охлаждане на базата на вътрешната окръжаваща температура.
Ето защо е важно настройката да се зададе правилно.
# Код Описание
[A.3.1.1.7] [9-0B] Тип излъчвател:
Време на реакция на системата:
▪ Бързо Пример: Малък воден обем
и вентилаторни конвектори.
▪ Бавно Пример: Голям воден обем,
серпентини за подово отопление.

8.2.6 Управление на битовата гореща вода

Приложимо е само в случай на монтиран допълнителен бойлер за битова гореща вода.
Конфигуриране на желаната температура на бойлера
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на желаната температура на бойлера и съответно начина на действие на модула.
# Код Описание
[A.4.1] [6-0D] Битова гореща вода Режим задаване:
▪ 0 (Само пов. подг.): Позволява се
само работа за повторно подгряване.
▪ 1 (Пов. под. + пр.): Бойлерът за
битова гореща вода се загрява по програма, а между програмираните цикли за загряване е позволено повторно подгряване.
▪ 2 (Само програмир.): Бойлерът за
битова гореща вода може да се загрява САМО по програма.
За повече подробности вижте "8.3.2 Управление на битовата
гореща вода: разширено"на страница72.
ИНФОРМАЦИЯ
Съществува риск от недостиг на мощност при отопление (охлаждане) на помещенията/проблем с комфорта (при честа работа за битова гореща вода ще се получава често и продължително прекъсване на отоплението/охлаждането на помещенията), когато се избере [6‑0D]=0 ([A.4.1] Битова гореща вода Режим задаване=Само пов. подг.) в случай на бойлер за битова гореща вода без вътрешен допълнителен нагревател.
Максимална зададена точка на температурата заБГВ
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
# Код Описание
[A.4.5] [6-0E] Макс. зададена точка
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурата на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
Ако
▪ [E-07]≠1: 40°C~80°C (по
подразбиране: 60°C) (за EHBH/X в комбинация с EKHW)
▪ [E-07]=1: 40°C~60°C (по
подразбиране: 60°C) (само за EHVH/X)
Максималната температура НЕ е приложима по време на функцията дезинфекция. Вижте функцията дезинфекция.

8.2.7 Номер за контакт/помощен център

# Код Описание
[6.3.2] Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите могат да се обадят в случай на проблеми.

8.3 Разширена конфигурация/ оптимизация

8.3.1 Режим на отопление/охлаждане на помещенията: разширен

Предварително зададена температура на изходящата вода
Можете да определите предварително зададени температури на изходящата вода:
Справочно ръководство на монтажника
66
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 67
8 Конфигурация
▪ икономична (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-ниската консумация на енергия)
▪ комфортна (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-високата консумация на енергия).
Предварително зададените стойности улесняват използването на същата стойност в програмата или за регулиране на желаната температура на изходящата вода според стайната температура (вижте модулация). Ако по-късно искате да промените стойността, трябва да го направите САМО на едно място. В зависимост от това дали желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните условия или НЕ, трябва да се посочат желаните стойности на промяна или абсолютната желана температура на изходящата вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предварително зададените температури на изходящата вода са приложими САМО за основната зона, тъй като програмата за допълнителната зона се състои от действия ВКЛ./ИЗКЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изберете предварително зададени температури на изходящата вода според схемата и избраните топлоизлъчватели, за да се гарантира балансът между желаната стайна температура и желаната температура на изходящата вода.
# Код Описание
Предварително зададена температура на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода, в случай че НЕ е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.1] [8-09] Комфорт (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 35°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Еко (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 33°C)
[7.4.2.3] [8-07] Комфорт (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Еко (охлаждане)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 20°C)
Предварително зададена температура на изходящата вода (стойност на промяна) за основната зона на температурата на изходящата вода, в случай че е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.5] Не е
приложимо
[7.4.2.6] Не е
приложимо
[7.4.2.7] Не е
приложимо
[7.4.2.8] Не е
приложимо
Температурни диапазони (температури на изходящата вода)
Целта на тази настройка е да не се допусне избирането на погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира наличният желан температурен диапазон на отопление и желан температурен диапазон на охлаждане.
Комфорт (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: –2°C)
Комфорт (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C)
Еко (охлаждане)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 2°C)
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение с подово отопление е важно да се ограничи:
▪ максималната температура на изходящата вода в
режим на отопление съгласно спецификациите на инсталацията за подово отопление.
▪ минималната температура на изходящата вода в
режим на охлаждане до 18~20°C, за да се предотврати образуването на конденз на пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на изходящата вода също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна температура и/или мощността (в съответствие със схемата и избора на топлоизлъчвателите). Желаната температура на изходящата вода е резултатът от няколко настройки (предварително зададени стойности, стойности на промяна, зависими от атмосферните условия криви, модулация). В резултат биха могли да се получат твърде високи или твърде ниски температури на изходящата вода, което води до свръхтемператури или недостиг на мощност. С ограничаването на температурния диапазон на изходящата вода до подходящи стойности зависимост от топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати подобни ситуации.
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C, за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена: температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно по-високи от стайните температури (при отопление).
# Код Описание
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-ниската температура на изходящата вода в режим на отопление и с най-високата температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Макс. темп. (отопл.)
37°C~в зависимост от външното тяло (по подразбиране: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температурен диапазон на изходящата вода за допълнителната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-високата температура на изходящата вода в режим на отопление и с най-ниската температура на изходящата вода в режим на охлаждане)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
67
Page 68
8 Конфигурация
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Код Описание
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Макс. темп. (отопл.)
37°C~в зависимост от външното тяло (по подразбиране: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Мин. темп. (отопл.)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Макс. темп. (охл.)
18°C~22°C (по подразбиране: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Мин. темп. (охл.)
5°C~18°C (по подразбиране: 5°C)
Температура на превишаване на температурата на изходящата вода
Тази функция определя колко може да се увеличи температурата на водата над желаната температура на изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще заработи отново, когато температурата на изходящата вода спадне под желаната температура на изходящата вода. Тази функция е приложима САМО в режим на отопление.
# Код Описание
Не е
[9-04] 1°C~4°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Компенсация на температурата на изходящата вода около 0°C
В режим на отопление желаната температура на изходящата вода се увеличава локално около външна температура от 0°C. Тази компенсация може да се избере, когато се използва абсолютна или зависима от атмосферните условия температура (вижте илюстрацията по-долу). Използвайте тази настройка за компенсиране на възможни топлинни загуби на сградата поради изпаряването на разтопен лед или сняг (напр. в държави със студени райони).
ВИНАГИ да има баланс (вижте схемата и избора на топлоизлъчвателите) между желаната температура на изходящата вода и желаната стайна температура.
# Код Описание
Не е
[8-06] 0°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
приложимо
Допустимо отклонение от зависимото от атмосферните условия охлаждане
Приложимо е САМО за EHBX и EHVX. Възможно е да се деактивира зависимото от атмосферните условия охлаждане, което означава, че желаната температура на изходящата вода в режим на охлаждане НЕ зависи от външната окръжаваща температура и то независимо от това дали е избрана или НЕ зависимостта от атмосферните условия. Това може да се зададе отделно както за основната зона на температурата на изходящата вода, така и за допълнителната зона на температурата на изходящата вода.
# Код Описание
Не е приложимо
[1-04] Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на основната зона на температурата на изходящата вода е...
▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Не е приложимо
[1-05] Зависимото от атмосферните условия
охлаждане на допълнителната зона на температурата на изходящата вода е…
▪ 0 (деактивирано)
▪ 1 (активирано) (по подразбиране)
Температурни диапазони (стайна температура)
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат. С цел да се пести енергия, като не се допуска преотопляване или преохлаждане на стаята, можете да ограничите диапазона на стайната температура за отопление и/ или охлаждане.
Не е приложимо
Максимална модулация на температурата на изходящата вода
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато модулацията е активирана. Максималната модулация (=вариране) на желаната температура на изходящата вода, определена от разликата между действителната и желаната стайна температура, напр. 3°C модулация означава, че желаната температура на изходящата вода може да се увеличава или намалява с 3°C. Увеличаването на модулацията (по-малко ВКЛ./ИЗКЛ., по-бързо затопляне), но не забравяйте, че в зависимост от топлоизлъчвателя ТРЯБВА
Справочно ръководство на монтажника
68
a Абсолютна желана ТИВ b Зависима от атмосферните условия ТИВ
# Код Описание
[D-03] ▪ 0 (деактивирано) (по подразбиране)
▪ 1 (активирано) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (активирана) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (активирано) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (активирана) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се коригират диапазоните на стайната температура, всички желани стайни температури също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
# Код Описание
Стайна темп., обхват
[A.3.2.1.2] [3-06] Макс. темп. (отопл.)
18°C~30°C (по подразбиране: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Мин. темп. (отопл.)
12°C~18°C (по подразбиране: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Макс. темп. (охл.)
25°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
[A.3.2.1.3] [3-09] Мин. темп. (охл.)
15°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
Стъпка на стайната температура
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато температурата се показва в °C.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 69
8 Конфигурация
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Код Описание
[A.3.2.4] Не е
приложимо
Стъпка на стайна темп.
▪ 1°C (по подразбиране). Желаната
стайна температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 1°C.
▪ 0,5°C. Желаната стайна
температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 0,5°C. Действителната стайна температура се показва с точност от 0,1°C.
Хистерезис на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Границите на хистерезисната лента около желаната стайна температура може да се променят. Препоръчително е да НЕ се променя хистерезисът на стайната температура, тъй като е зададен за оптимално използване на системата.
a Стайна температура
b Действителна стайна температура
c Желана стайна температура
d Време
# Код Описание
Не е
[9-0C] 1°C~6°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Изместване на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна температура. Възможно е да се даде изместване на стойността на стайния термистор, измерена чрез потребителския интерфейс или чрез външния стаен датчик. Настройките може да се използват за компенсиране в ситуации, в които НЕ Е ВЪЗМОЖНО потребителският интерфейс или външният стаен датчик да се инсталират на идеалното място за монтаж (вижте ръководството за монтаж и/или справочното ръководство на монтажника).
# Код Описание
Стайна темп., изместв.: Изместване на действителната стайна температура, измерена на датчика на потребителския интерфейс.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Изм. на външ. ст. датч.: Приложимо е САМО ако опцията за външен стаен датчик е инсталирана и конфигурирана (вижте [C-08])
[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, стъпка 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Защита на помещението от замръзване
Защитата на помещението от замръзване не допуска стаята да стане прекалено студена. Тази настройка има различно поведение в зависимост от зададения метод за управление на модула ([C‑07]). Извършете действията съгласно таблицата по­долу:
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на стаен термостат ([C‑07]=2)
Защита на помещението от
замръзване
Дава възможност на стайния термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Задайте [2‑06] на “1”
▪ Задайте температурата на
стаята против замръзване ([2‑05]).
Управление на базата на външен стаен термостат ([C‑07]=1)
Дава възможност на външния стаен термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Включете началната
страница за температурата на изходящата вода.
Управление на базата на температурата на изходящата
Защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
вода ([C‑07]=0)
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако системата НЕ разполага с резервен нагревател, НЕ променяйте зададената по подразбиране температурата против замръзване на стаята.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
Вижте разделите по-долу за подробна информация относно защитата на помещението от замръзване във връзка с приложимия метод да управление на модула.
[C‑07]=2: управление на базата на стаен термостат
При управление на базата на стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана, дори ако началната страница за стайната температура е ИЗКЛ. на потребителския интерфейс. Когато защитата на помещението от замръзване ([2‑06]) е активирана и стайната температура падне под температурата на стаята против замръзване ([2‑05]), модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново.
# Код Описание
Не е приложимо
[2-06] Защ. помещ от замр.
▪ 0: дезактивирана
▪ 1: активирана (по подразбиране)
Не е приложимо
[2-05] Температура на стаята против
замръзване
4°C~16°C (по подразбиране: 12°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U5:
▪ когато е свързан 1 потребителски интерфейс,
защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана,
▪ когато са свързани 2 потребителски интерфейса и
вторият потребителски интерфейс, който се използва за управление на стайната температура, е разкачен, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
69
Page 70
8 Конфигурация
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и модулът е активиран за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Защитата на помещението от замръзване е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
[C‑07]=1: управление на базата на външен стаен термостат
При управление на базата на външен стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен термостат, при условие че началната страница за температурата на изходящата вода е ВКЛ. на потребителския интерфейс и настройката за автоматична аварийна работа ([A.6.C]) е зададена на "1".
Освен това е възможна ограничена защита от измръзване чрез модула:
В случай на… …тогава е валидно
следното:
Една зона на температурата на изходящата вода
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА, външният стаен термостат е "Термо ИЗКЛ." и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА и външният стаен термостат е “Термо ВКЛ.”, тогава защитата на помещението от замръзване е гарантирана от нормалната логика.
В случай на… …тогава е валидно
следното:
Две зони на температурата на изходящата вода
[C‑07]=0: управление на базата на температурата на изходящата вода
При управление на базата на температурата на изходящата вода защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана. Ако обаче [2‑06] е зададена на “1”, е възможна ограничена защита от измръзване чрез модула:
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “отопление”, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята в съответствие с нормалната логика.
▪ Когато началната страница за температурата на изходящата
вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “охлаждане”, тогава няма защита.
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на температурата на изходящата вода. В случай на 1 зона на температурата на изходящата вода свържете спирателния вентил към изхода за отопление/охлаждане.
Изходът на спирателния вентил, който е в основната зона на температурата на изходящата вода, може да се конфигурира.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА, режимът на работа е "отопление" и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Изборът на “охлаждане” или
“отопление” се извършва чрез потребителския интерфейс. Когато началната страница за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА и режимът на работа е “охлаждане”, тогава няма защита.
Справочно ръководство на монтажника
70
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 71
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
По време на режим на размразяване спирателният вентил е ВИНАГИ отворен.
Термо Вкл./ИЗКЛ.: вентилът се затваря в зависимост от [F-0B], когато няма от заявка за отопление от основната зона. Активирайте тази настройка, за да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез смесителната вентилна станция), когато има заявка от допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция САМО когато има нужда. Вижте "5 Указания за
приложения"на страница12.
# Код Описание
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Спирателният вентил:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЕ се
влияе от нуждата от отопление или охлаждане.
▪ 1 (Да): затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление или охлаждане.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има настройка за заявка от термостат или външен стаен термостат (НЕ в случай на настройка за температурата на изходящата вода).
Охлаждане: приложимо е САМО за EHBX и EHVX. Спирателният вентил се затваря в зависимост от [F-0C], когато модулът работи в режим на охлаждане. Активирайте тази настройка, за да не допуснете студена изходяща вода през топлоизлъчвателя и образуването на конденз (напр. серпентини на подовото отопление или радиатори).
# Код Описание
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Спирателният вентил:
▪ 0 (Не): НЕ се влияе от промяната на
режима в режим на охлаждане на помещенията.
▪ 1 (Да)(по подразбиране): затваря
се, когато системата е в режим на охлаждане на помещенията.
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на модула в режим на отопление на помещенията или на охлаждане на помещенията се забранява.
Темп. ИЗК отоп. пом.: Когато усреднената външна температура се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се изключва, за да се избегне прегряване.
# Код Описание
[A.3.3.1] [4-02] ▪ EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08:
14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
▪ EHBH/X11+16 и EHVH/X11+16:
14°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
Същата настройка се използва и при автоматично превключване на отопление/охлаждане.
Темп. Вкл. охл. пом.: приложимо е САМО за EHBX и EHVX. Когато усреднената външна температура спадне под тази стойност, охлаждането на помещенията се ИЗКЛЮЧВА.
# Код Описание
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Същата настройка се използва и при автоматично превключване на отопление/охлаждане.
Автоматично превключване отопление/охлаждане
Приложимо е САМО за EHBX и EHVX. Крайният потребител задава желания режим на работа на потребителския интерфейс: Отопление, Охлаждане или Автоматичен (вижте също и ръководството за експлоатация/справочното ръководство на потребителя). Когато е избран Автоматичен, смяната на режима на работа се базира на:
▪ Месечно допустимо отклонение за отопление и/или
охлаждане: крайният потребител посочва на месечна основа коя операция е допустима ([7.5]: отопление/охлаждане или САМО отопление, или САМО охлаждане). Ако допустимият режим на работа се промени на САМО охлаждане, режимът на работа се променя на охлаждане. Ако допустимият режим на работа се промени на САМО отопление, режимът на работа се променя на отопление.
▪ Усреднена външна температура: режимът на работа ще се
промени, за да бъде ВИНАГИ в границите на диапазона, определен от температурата на ИЗКЛ. на отоплението на помещенията за отопление и температурата на ВКЛ. на охлаждането на помещенията за охлаждане. Ако външната температура спадне, режимът на работа се превключва на отопление и обратно. Имайте предвид, че външната температура ще бъде усреднена по време (вижте
"8Конфигурация"на страница53).
Когато външната температура е между температурата на ВКЛ. на охлаждането на помещенията и температурата на ИЗКЛ. на отоплението на помещенията, режимът на работа остава непроменен, освен ако системата е конфигурирана за управление на базата на стаен термостат с една зона на температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели. В този случай режимът на работа ще се промени на базата на:
▪ Измерена вътрешна температура: освен желаната стайна
температура на отопление и охлаждане монтажникът задава хистерезисна стойност (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на охлаждане) и стойност на изместване (напр. когато е в режим на отопление, тази стойност е свързана с желаната температура на отопление). Пример: желаната стайна температура в режим на отопление е 22°C, а в режим на охлаждане е 24°C, с хистерезисна стойност 1°C и стойност на изместване 4°C. Превключването от отопление на охлаждане ще настъпи, когато стайната температура се повиши над максимума на желаната температура на охлаждане с добавяне на хистерезисната стойност (следователно 25°C) и желаната температура на отопление с добавяне на стойността на изместване (следователно 26°C). В обратния случай превключването от охлаждане на отопление ще настъпи, когато стайната температура спадне под минимума на желаната температура на отопление с изваждане на хистерезисната стойност (следователно 21°C) и желаната температура на охлаждане с изваждане на стойността на изместване (следователно 20°C).
▪ Предпазен таймер за предотвратяване на твърде честото
превключване от отопление на охлаждане и обратно.
Настройки на превключване, свързани с външната температура (САМО когато е избран автоматичен режим):
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
71
Page 72
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.3.3.1] [4-02] Темп. ИЗК отоп. пом.. Ако външната
температура се повиши над тази стойност, режимът на работа ще се промени на охлаждане:
▪ EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08:
14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
▪ EHBH/X11+16 и EHVH/X11+16:
14°C~35°C (по подразбиране: 35°C)
[A.3.3.2] [F-01] Темп. Вкл. охл. пом.. Ако външната
температура спадне под тази стойност, режимът на работа ще се промени на отопление:
Диапазон: 10°C~35°C (по подразбиране: 20°C)
Настройки на превключване, свързани с вътрешната температура. Приложимо е САМО когато е избран Автоматичен режим и системата е конфигурирана за управление на базата на стаен термостат с 1 зона на температурата на изходящата вода и бързи топлоизлъчватели.
Не е приложимо
Не е приложимо
[4-0B] Хистерезис: Гарантира, че
превключването се извършва САМО когато е необходимо. Пример: Режимът на работа в помещенията се променя от охлаждане на отопление САМО когато стайната температура спадне под желаната температура на отопление с изваждане на хистерезиса.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка 0,5°C (по подразбиране: 1°C)
[4-0D] Изместване: Гарантира, че активната
желана стайна температура може да бъде достигната. Пример: ако превключването от отопление на охлаждане би настъпило под желаната стайна температура в режим на отопление, тази желана стайна температура никога не би била достигната.
Диапазон: 1°C~10°C, стъпка 0,5°C (по подразбиране: 3°C)

8.3.2 Управление на битовата гореща вода: разширено

Предварително зададени температури на бойлера
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща вода е програмирано или програмирано + повторно подгряване.
Можете да определите предварително зададени температури на бойлера:
▪ съхранение икономично
▪ съхранение комфорт
▪ повторно подгряване
▪ хистерезис на повторното подгряване
Предварително зададените стойности улесняват използването на същата стойност в програмата. Ако по-късно поискате да промените стойността, трябва да го направите само на 1 място (вижте също и ръководството за експлоатация и/или справочното ръководство на потребителя).
Съхранение комфорт
При изготвянето на програмата можете да използвате температурите на бойлера, настроени като предварително зададени стойности. Тогава бойлерът ще загрява, докато не
бъдат достигнати тези температури на зададените точки. Освен това може да бъде програмирано спиране на съхранение. Тази функция спира загряването на бойлера дори ако зададената точка НЕ е била достигната. Програмирайте опцията спиране на съхранение само когато загряването на бойлера е абсолютно нежелателно.
# Код Описание
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (по подразбиране:
60°C)
Съхранение иконом.
Температурата на съхранение икономично обозначава по­ниската желана температура на бойлера. Това е желаната температура, когато е програмирано съхранение икономично (за предпочитане през деня).
# Код Описание
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 45°C)
Повт. подгряване
Желаната температура на повторно подгряване на бойлера се използва:
▪ в режим на повторно подгряване или на програмирано +
повторно подгряване: Гарантираната минимална температура на бойлера се задава чрез T или зависимата от атмосферните условия зададена точка минус хистерезиса на повторното подгряване. Ако температурата на бойлера спадне под тази стойност, водата в бойлера се загрява.
▪ по време на съхранение комфорт за приоритизиране на
приготвянето на битова гореща вода. Когато температурата на бойлера се повиши над тази стойност, приготвянето на битова гореща вода и отоплението/охлаждането на помещенията се изпълняват отделно.
# Код Описание
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 45°C)
Хистерезис на повторното подгряване
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща вода е програмирано + повторно подгряване.
# Код Описание
Не е приложимо
Зависим от атмосферните условия режим
Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника определят параметрите за зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато зависимият от атмосферните условия режим е активен, желаната температура на бойлера се определя автоматично в зависимост от усреднената външна температура: ниските външни температури ще доведат до по­високи желани температури на бойлера, тъй като кранът за студената вода е по-студен и обратно. В случай на програмирано или програмирано + повторно подгряване приготвяне на битовата гореща вода температурата на съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива), като температурата на съхранение икономично и температурата на повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните условия. В случай на приготвяне на битовата гореща вода само с повторно подгряване желаната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива). По време на
[6-08] 2°C~20°C (по подразбиране: 10°C)
–[6‑08], което е или [6‑0C],
HP OFF
Справочно ръководство на монтажника
72
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 73
8 Конфигурация
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
зависима от атмосферните условия работа крайният потребител не може да регулира желаната температура на бойлера на потребителския интерфейс.
[A.4.6] Не е
[A.4.7] [0-0E]
Гранични стойности на работата на термопомпата
При режим на работа за битова гореща вода следните стойности на хистерезиса могат да бъдат зададени за работата на термопомпата:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
# Код Описание
Зависимата от атмосферните условия
приложимо
желана температура на бойлера е:
▪ Абсолютен (по подразбиране):
деактивирана. Всички желани температури на бойлера НЕ са зависими от атмосферните условия.
▪ Зависим от атм.: активирана. В
режим програмирана или програмирана+повторно подгряване температурата на съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия. Температурите на съхранение икономично и повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните условия. В режим на повторно подгряване желаната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия. Бележка: Когато показваната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия, тя не може да се коригира на потребителския интерфейс.
Крива, зависима от атм. условия
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: –40°C~5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна на или спадне под ниската окръжаваща температура: 45°C~[6‑0E]°C (по подразбиране: 60°C)
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура: 35°C~[6‑0E]°C (по подразбиране: 55°C)
# Код Описание
Не е приложимо
[6-00] Температурната разлика, определяща
температурата на ВКЛ. на термопомпата.
Диапазон: 2°C~20°C (по подразбиране: 2°C)
Не е приложимо
[6-01] Температурната разлика, определяща
температурата на ИЗКЛ. на термопомпата.
Диапазон: 0°C~10°C (по подразбиране: 2°C)
Пример: зададена точка (TU)>максимална температура на термопомпата–[6‑01] (T
BUH Резервен нагревател
HP Термопомпа. Ако времето за загряване от
термопомпата продължи твърде дълго, може да настъпи спомагателно загряване от резервния
T
нагревател Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на резервния
BUH OFF
нагревател (TU)
T
Максимална температура на термопомпата, измерена
HP MAX
от датчика в бойлера за битова гореща вода
T
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP OFF
T
T
−[6-01])
MAX
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP ON
−[6-00]) Температура на битовата гореща вода
DHW
TUТемпература на зададената точка, настроена от
потребителя (както е зададена на потребителския интерфейс)
t Време
HP MAX
–[6‑01])
HP
HP OFF
Пример: зададена точка (TU)≤максимална температура на термопомпата–[6‑01] (T
HP Термопомпа. Ако времето за загряване от
термопомпата продължи твърде дълго, може да настъпи спомагателно загряване от допълнителния нагревател
T
Максимална температура на термопомпата, измерена
HP MAX
от датчика в бойлера за битова гореща вода
T
Температура на ИЗКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP OFF
T
−[6-01])
MAX
Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на термопомпата (T
HP ON
−[6-00])
–[6‑01])
HP MAX
Справочно ръководство на монтажника
HP
HP OFF
73
Page 74
8 Конфигурация
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUТемпература на зададената точка, настроена от
потребителя (както е зададена на потребителския интерфейс)
t Време
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната температура на термопомпата зависи от окръжаващата температура. За повече информация вижте работния диапазон.
Таймери за едновременна заявка за отопление на помещенията и работа за битова гореща вода
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
Не е приложимо
[8-00] Не променяйте. (по подразбиране: 1)
[8-01] Максимално време на работа за
режим на битова гореща вода. Нагряването на битовата гореща вода спира, дори когато НЕ е достигната зададената температура на битовата гореща вода. Действителното максимално време на работа също така зависи от настройка [8-04].
▪ Когато конфигурацията на
системата = Управление на базата на стаен термостат: Тази предварително зададена стойност се взема предвид само ако има заявка за отопление или охлаждане на помещенията. Ако НЯМА заявка за отопление/охлаждане на помещенията, бойлерът се загрява до достигане на зададената точка.
▪ Когато конфигурацията на
системата ≠ Управление на базата на стаен термостат: Тази предварително зададена стойност винаги се взема предвид.
Диапазон: 5~95 минути (по подразбиране: 30)
[8-02] Защитно време на повторен цикъл.
Минимално време между два цикъла за битова гореща вода. Действителното защитно време на повторен цикъл също така зависи от настройка [8-04].
Диапазон: 0~10 часа (по подразбиране: 3) (стъпка: 0,5 час) (само за EHBH/X).
Диапазон: 0~10 часа (по подразбиране: 0,5) (стъпка: 0,5 час) (само за EHVH/X).
Забележка: Минималното време е 1/2 час, дори когато избраната стойност е
0.
# Код Описание
Не е приложимо
[8-03] Таймер за закъснение на
допълнителния нагревател.
Само за EKHW
Време на закъснение за пускането на допълнителния нагревател, когато режимът за битова гореща вода е активен.
▪ Когато режимът за битова гореща
вода НЕ е активен, времето на закъснение е 20минути.
▪ Таймерът за закъснение се включва
от температурата на ВКЛ. на допълнителния нагревател.
▪ Чрез адаптиране на времето на
закъснение на допълнителния нагревател в противовес на максималното време на работа можете да намерите допълнителен баланс между енергийната ефективност и времето за загряване.
▪ Ако времето на закъснение на
допълнителния нагревател е настроено твърде високо, може да измине продължително време, преди битовата гореща вода да достигне зададената си температура.
▪ Настройката [8-03] има значение
само ако настройка [4-03]=1. Настройка [4-03]=0/2/3/4 ограничава автоматично допълнителния нагревател по отношение на времето на работа на термопомпата в режим на загряване на вода за битови нужди.
▪ Уверете се, че [8-03] е винаги във
връзка с максималното време на работа [8-01].
Диапазон: 20~95 минути (по подразбиране: 50).
Не е приложимо
[8-04] Допълнително време на работа за
максималното време на работа в зависимост от външната температура [4-02] или [F-01].
Диапазон: 0~95 минути (по подразбиране: 95).
[8-02]: Защитно време на повторен цикъл
Справочно ръководство на монтажника
74
1 Режим на загряване на вода за битови нужди от
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
2 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
[8-03]: Таймер за закъснение на допълнителния нагревател
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 75
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
1 Работа на допълнителния нагревател (1=активен, 0=не
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
е активен)
2 Режим на загряване на вода за битови нужди от
термопомпата (1=активен, 0=не е активен)
3 Заявка за гореща вода за допълнителния нагревател
(1=заявка, 0=няма заявка)
4 Заявка за гореща вода за термопомпата (1=заявка,
0=няма заявка)
t Време
[8-04]: Допълнително време на работа при [4-02]/[F-01]
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.4.4.1] [2‑01] Дезинфекция
▪ 0: Не
▪ 1: Да
[A.4.4.3] [2‑02] Начален час: 00~23:00 ч., стъпка: 1:00.
[A.4.4.4] [2‑03] Зададена температура:
▪ С допълнителен нагревател:
55°C~80°C, по подразбиране: 70°C.
▪ Без допълнителен нагревател: 60°C
(фиксирана).
[A.4.4.5] [2‑04] Продължителност:
▪ С допълнителен нагревател: 5~60
минути, по подразбиране: 10 минути.
▪ Без допълнителен нагревател:
40~60 минути, по подразбиране: 40 минути.
TAОкръжаваща (външна) температура
t Време
Защитно време на повторен цикъл Максимално време на работа – режим на битова гореща вода
Дезинфекция
Прилага се само при инсталации с бойлер за битова гореща вода.
Функцията дезинфекция дезинфектира бойлера за битова гореща вода чрез периодично нагряване на битовата гореща вода до определена температура.
ВНИМАНИЕ
Настройките на функцията дезинфекция ТРЯБВА да се конфигурират от монтажника в съответствие с приложимото законодателство.
# Код Описание
[A.4.4.2] [2‑00] Работен ден:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
▪ 0: Всеки ден
▪ 1: Понеделник
▪ 2: Вторник
▪ 3: Сряда
▪ 4: Четвъртък
▪ 5: Петък
▪ 6: Събота
▪ 7: Неделя
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUПотребителска температура на зададената точка THВисока температура на зададената точка [2-03]
t Време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на битовата гореща вода на крана за гореща вода ще бъде равна на стойността, избрана в настройката на място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода може да представлява потенциален риск за наранявания на хора, трябва да се монтира смесителен вентил (доставка на място) на съединението за изходящата гореща вода на бойлера за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще гарантира, че температурата на горещата вода на крана за гореща вода никога няма да се повишава над зададена стойност. Тази максимално допустима температура на горещата вода ще бъде избрана съгласно приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията дезинфекция с начален час [A.4.4.3] и определено времетраене [A.4.4.5] НЯМА да бъде прекъсвана от възможна употреба на битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
75
Page 76
8 Конфигурация
ВНИМАНИЕ
Програмата за разрешение на допълнителния нагревател се използва за ограничаване или разрешаване на работата на допълнителния нагревател въз основа на седмична програма. Съвет: За да не се допусне неуспешно изпълнение на функцията дезинфекция, най-малкото разрешете допълнителният нагревател (чрез седмичната програма) да работи в продължение на минимум 4 часа, като започва работа едновременно с програмираното стартиране на дезинфекцията. Ако допълнителният нагревател се ограничи по време на дезинфекцията, тази функция НЯМА да се изпълни успешно и ще бъде генерирано съответното предупреждение AH.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи прекъсване на функцията дезинфекция поради отварянето на крана за битова гореща вода, препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр., препоръчва се да се програмира стартирането на функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно от последното очаквано голямо пускане на гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се програмира Съхранение иконом. 3 часа преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че температурата на битовата гореща вода падне 5°C под зададената температура за дезинфекция в рамките на времетраенето.
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AH възниква, ако направите следното по време на дезинфекция:
▪ Зададете нивото на разрешен достъп на
потребителя на “Монтажник”.
▪ Отидете на началната страница за температурата
на БГВ набойлера (Бойлер).
▪ Натиснете за прекъсване на дезинфекцията.

8.3.3 Настройки за топлинни източници

Резервен нагревател
За системи без бойлер за битова гореща вода или с отделен бойлер за битова гореща вода (само за EHBH/X)
Режим на работа на резервния нагревател: определя кога резервният нагревател е активиран или дезактивиран. Тази настройка няма приоритет само когато е необходимо резервно отопление по време на операция за размразяване или при неизправност на външното тяло (когато е активирано [A.6.C]).
За системи с интегриран бойлер за битова гореща вода (само за EHVH/X)
Режим на работа на резервния нагревател: определя кога работата на резервния нагревател е деактивирана или се активира по време на работата за битова гореща вода. Тази
настройка няма приоритет само когато е необходимо резервно отопление по време на операция за размразяване или при неизправност на външното тяло (когато е активирано [A.6.C]).
# Код Описание
[A.5.1.1] [4‑00] Работа на резервния нагревател:
▪ 0: Дезактивирана
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
[A.5.1.3] [4‑07] Определя дали втората степен на
резервния нагревател е:
▪ 1: Разрешена
▪ 0: НЕ е разрешена
По този начин е възможно да се ограничи мощността на резервния нагревател.
Не е приложимо
[A.5.1.4] [5‑01] Равновесна температура.
Автоматична аварийна работа
Когато термопомпата откаже да работи, резервният нагревател може да служи като авариен нагревател и да поеме топлинния товар автоматично или неавтоматично.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е зададена на
Автоматично и възникне повреда на термопомпата, резервният нагревател ще поеме автоматично топлинния товар.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е установена на
Ръчно и има повреда на термопомпата, операциите за загряване на битовата гореща вода и за отопление на помещенията ще спрат и ще се наложи да бъдат възстановени ръчно. В такъв случай потребителският интерфейс ще поиска да потвърдите дали резервният нагревател може да поеме или не топлинния товар.
Когато в работата на термопомпата има неизправност, на потребителския интерфейс ще се появи . Ако домът не се обитава за по-продължителни периоди, препоръчваме задаване на [A.6.C] Авария на Автоматично.
[5-00] Разрешена ли е работата на
резервния нагревател над равновесната температура по време на работа за отопление на помещенията?
▪ 1: НЕ е разрешена
▪ 0: Разрешена
Външна температура, под която е разрешена работата на резервния нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C (по подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Само за системи с интегриран бойлер за битова гореща вода: ако работата на резервния нагревател по време на отопление на помещенията трябва да бъде ограничена, но може да бъде разрешена за работата за битова гореща вода, тогава задайте [4‑00] на 2.
ИНФОРМАЦИЯ
Само за системи с интегриран бойлер за битова гореща вода: Ако зададената точка на температурата на съхраняване е по-висока от 50°C, Daikin препоръчва да НЕ се забранява втората стъпка на резервния нагревател, тъй като това ще има голямо въздействие върху времето, необходимо на модула за загряване на водата в бойлера за битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
76
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 77
8 Конфигурация
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Код Описание
[A.6.C] Не е
приложимо
Авария:
▪ 0: Ръчно (по подразбиране)
▪ 1: Автоматично
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката за автоматична аварийна работа може да бъде зададена в структурата на менюто само на потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда на термопомпата и опцията [A.6.C] е зададена на Ръчно, функцията за защита на помещението от замръзване, функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление и функцията за предпазване от замръзване на тръбите за вода ще останат активни дори ако потребителят НЕ потвърди аварийна работа.
Бивалентен режим на работа
Прилага се само за инсталации със спомагателен котел (редуващ се режим на работа, паралелно свързване). Целта на тази функция е да се определи — въз основа на външната температура (възможност 1) или на цените на енергията (възможност 2) — кой топлинен източник може да/ще осигури отоплението на помещенията: вътрешното тяло или спомагателният котел.
Настройката на място “бивалентен режим на работа” прилага само режима за отопление на помещенията на вътрешното тяло и разрешителния сигнал за спомагателния котел.
Възможност 1
Монтажникът може да зададе температура, под която котелът да работи винаги, когато цените на електроенергията (Високо, Средна, Ниско) са “0” в структурата на менюто.
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
[C-03] Диапазон: –25°C~25°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
[C-04] Диапазон: 2°C~10°C (по
подразбиране: 3°C) (стъпка: 1°C)
Възможност 2
Монтажникът може да зададе температурен диапазон ([C‑04]). В зависимост от цените на електроенергията изчислената точка T
се променя в рамките на този диапазон.
calc
# Код Описание
[7.4.5.1] Не е
Каква е високата цена на тока?
приложимо
[7.4.5.2] Не е
Каква е средната цена на тока?
приложимо
[7.4.5.3] Не е
Каква е ниската цена на тока?
приложимо
[7.4.6] Не е
Каква е цената на горивото?
приложимо
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте преглед на настройките!
Когато TA достигне точката T
, тогава разрешението за
calc
бивалентен топлинен източник ще бъде активно. За да се избегне твърде честото превключване, има хистерезис от 3°C.
▪ [C‑03] Температура на ВКЛ. Под тази температура
бивалентният режим на работа винаги ще бъде ВКЛЮЧЕН. T
се игнорира.
calc
▪ [C‑04] Работен диапазон, в рамките на който се изчислява
T
.
calc
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте преглед на настройките!
Когато функцията “бивалентен режим на работа” е разрешена, вътрешното тяло ще спре автоматично в режим на отопляване на помещенията, когато външната температура спадне под “бивалентната температура на ВКЛ.” и разрешителният сигнал за спомагателния котел стане активен.
Когато функцията на бивалентен режим на работа е забранена, отоплението на помещенията от вътрешното тяло е възможно при всякакви външни температури (вижте диапазоните на работа) и разрешителният сигнал за спомагателния котел е ВИНАГИ деактивиран.
▪ [C‑03] Бивалентна температура на ВКЛ.: определя външната
температура, под която разрешителният сигнал за спомагателния котел ще бъде активен (затворен, KCR на EKRP1HB) и отоплението на помещенията от вътрешното тяло ще бъде спряно.
▪ [C‑04] Бивалентен хистерезис: определя температурната
разлика между бивалентната температура на ВКЛ. и бивалентната температура на ИЗКЛ.
Разрешителен сигнал X1–X2 (EKRP1HB)
TAВъншна температура
T
Изчислена температура
calc
a Затворен
b Отворен
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
[C-03] Диапазон: –25°C~25°C (по
подразбиране: 0°C) (стъпка: 1°C)
[C-04] Диапазон: 2°C~10°C (по
подразбиране: 3°C) (стъпка: 1°C)
Препоръчително е да се избере [C‑04], по-голяма от стойността по подразбиране, за да има оптимална работа, когато се избере възможност 2. В зависимост от използвания котел неговата ефективност трябва да бъде избрана, както следва:
# Код Описание
[A.6.A] [7‑05] ▪ 0: Много висока
▪ 1: Високо
▪ 2: Средна
▪ 3: Ниско
▪ 4: Много ниска
TAВъншна температура
a Затворен
b Отворен
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
77
Page 78
8 Конфигурация
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
ИНФОРМАЦИЯ
Цената на електричеството може да бъде зададена само когато бивалентният режим на работа е ВКЛ. ([A.2.2.6.1] или [C-02]). Тези стойности могат да бъдат зададени само в структура на менюто [7.4.5.1], [7.4.5.2] и [7.4.5.3]. НЕ използвайте преглед на настройките.
ИНФОРМАЦИЯ
ефективн. котела [A.6.A] или [7‑05] става видима, когато бивалентният режим на работа е ВКЛ. ([A.2.2.6.1] или [C‑02]).
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че са спазени всички правила, споменати в указание за приложение 5, когато функцията на бивалентен режим на работа е разрешена.
Daikin НЯМА да носи отговорност за каквито и да е повреди, причинени от неспазването на това правило.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Комбинацията на настройката [4‑03]=0/2 с
бивалентен режим на работа при ниска външна температура може да доведе до недостиг на битова гореща вода.
▪ Функцията на бивалентен режим на работа не
оказва никакво влияние върху режима на нагряване на вода за битови нужди. Битовата гореща вода се загрява само и единствено от вътрешното тяло.
▪ Разрешителният сигнал за спомагателния котел се
намира на EKRP1HB (печатната платка с цифрови входове/изходи). Когато е активиран, контактът X1, X2 е затворен, а е отворен, когато е деактивиран. Вижте илюстрацията по-долу за схематичното разположение на този контакт.
TAВъншна температура
a ВКЛ. b ИЗКЛ.
ВНИМАНИЕ
Нагревателят на долния панел се управлява чрез EKRP1HB.
# Код Описание
Не е приложимо
[F-02] Температура на ВКЛЮЧВАНЕ на
нагревателя на долния панел: 3°C~10°C (по подразбиране: 3°C)
Не е приложимо
[F-03] Хистерезис: 2°C~5°C (по
подразбиране: 5°C)
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от настройката [F-04] контакт Y2, който се намира на печатната платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB), управлява допълнителния нагревател на долния панел. Вижте илюстрацията по-долу за схематичното разположение на този контакт. Вижте електромонтажната схема за цялостното свързване.
Нагревател на долния панел
Прилага се само за инсталация с външно тяло ERHQ и в случай, че е монтиран предлаганият като опция комплект нагревател на долния панел.
▪ [F-02] Температура на ВКЛ. на нагревателя на долния панел:
определя външната температура, под която ще се активира от вътрешното тяло, за да се предотврати натрупването на лед в долния панел на външното тяло при по-ниски външни температури.
▪ [F-03] Хистерезис на нагревателя на долния панел: определя
температурната разлика между температурата на ВКЛ. на нагревателя на долния панел и температурата на ИЗКЛ. на нагревателя на долния панел.
Нагревател на долния панел

8.3.4 Системни настройки

Приоритети
За системи с отделен бойлер за битова гореща вода (само за EHBH/X )
Справочно ръководство на монтажника
78
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 79
8 Конфигурация
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
Не е приложимо
Не е приложимо
За системи с интегриран бойлер за битова гореща вода (само за EHVH/X)
[5-02] Приоритет на отопление на
помещенията.
Определя дали битовата гореща вода се приготвя от допълнителен нагревател само когато външната температура е под температурата за приоритет на отопление на помещенията. Препоръчва се тази функция да се активира, за да се съкрати времето за загряване на водата в бойлера и да се гарантира комфорт при ползването на битова гореща вода.
▪ 0: дезактивирана
▪ 1: активиранa
[5‑01] Равновесна температура и [5‑03] Приоритетна температура за отопление на помещенията са свързани с резервния нагревател. Ето защо трябва да зададете [5‑03] равна на или няколко градуса по­висока от [5‑01].
[5-03] Приоритетна температура за
отопление на помещенията.
Определя външната температура, под която битовата гореща вода ще се загрява само от допълнителен нагревател.
Диапазон: –15°C~35°C (по подразбиране: 0°C).
[5-04] Корекция на зададената точка за
температурата на битовата гореща вода: корекцията на зададената точка за желаната температура на битовата гореща вода, която ще се прилага при ниска външна температура, когато е разрешен приоритет на отоплението на помещенията. Коригираната (по­висока) зададена точка ще гарантира, че общият топлинен капацитет на водата в бойлера остава сравнително непроменен, като се заменя по-студеният долен слой на бойлера (тъй като серпентината на топлообменника не работи) с по-топъл горен слой.
Диапазон: 0°C~20°C (по подразбиране: 10°C).
[C-00] Ако е инсталиран соларен комплект,
кое има приоритет за загряване на бойлера?
▪ 0: Соларен комплект
▪ 1: Термопомпа
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
Не е приложимо
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране повторно прилага настройките на дистанционното управление, каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се препоръчва винаги да активирате тази функция.
Ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от типа, при който захранването се прекъсва, винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране. Непрекъснатото управление на вътрешното тяло може да се гарантира независимо от статуса на захранването по преференциална тарифа за kWh чрез свързване на вътрешното тяло към захранване по нормална тарифа за kWh.
# Код Описание
[A.6.1] [3‑00] Разрешена ли е функцията за
[5‑02] Приоритет на отопление на
помещенията.
Определя дали резервният нагревател ще помага на термопомпата по време на работа за битова гореща вода.
Последствие: По-кратко време на работа за загряване на бойлера и по-кратко прекъсване на цикъла на отопление на помещенията.
Тази настройка ТРЯБВА винаги да е
1.
[5‑01] Равновесна температура и [5‑03] Приоритетна температура за отопление на помещенията са свързани с резервния нагревател. Ето защо трябва да зададете [5‑03] равна на или няколко градуса по­висока от [5‑01].
Ако работата на резервния нагревател е ограничена ([4‑00]=0) и външната температура е по-ниска от настройка [5‑03], битовата гореща вода няма да се загрява с резервния нагревател.
[5‑03] Приоритетна температура за
отопление на помещенията.
Определя външната температура, под която резервният нагревател ще помага по време на нагряване на битова гореща вода.
[C‑00] Ако е инсталиран соларен комплект,
кое има приоритет за загряване на бойлера?
▪ 0: Соларен комплект
▪ 1: Термопомпа
автоматично рестартиране на модула?
▪ 0: Не
▪ 1 (по подразбиране): Да
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
79
Page 80
8 Конфигурация
Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4), към които е свързан защитният термостат. Възможно е системата да има само ИЛИ електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.
# Код Описание
[A.2.1.6] [D‑01] Свързване към захранване по
преференциална тарифа за kWh:
▪ 0 (по подразбиране): Външното
тяло е свързано към нормално електрозахранване.
▪ 1: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се отвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се затвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
▪ 2: Външното тяло е свързано към
захранване по преференциална тарифа за kWh. Когато сигналът за преференциална тарифа за kWh се изпрати от електрическата компания, контактът ще се затвори и модулът ще влезе в режим на принудително изключване. Когато сигналът бъде пуснат отново, безпотенциалният контакт ще се отвори и модулът ще започне отново да работи. По тази причина винаги активирайте функцията за автоматично рестартиране.
Забележка: 3 е свързано със защитния термостат.
[A.6.2.1] [D‑00] На кои нагреватели е разрешено да
работят по време на захранване по преференциална тарифа за kWh?
▪ 0 (по подразбиране): Никои
▪ 1: Няма данни
▪ 2: Само резервен нагревател
▪ 3: Няма данни
Вижте таблицата по-долу.
Настройка 2 е от значение само ако захранването по преференциална тарифа за kWh е от тип1 или вътрешното тяло е свързано към захранване по нормална тарифа за kWh (чрез X2M/30-31), а резервният нагревател НЕ е свързан към захранването по преференциална тарифа за kWh.
[D‑00] Допълнителен
нагревател
0 (по подразбира не)
1 Разрешен
2 Принудително
3 Разрешен
Само за EHVH/X: НЕ използвайте 1 или 3.
0 (по подразбиране)
2 Разрешен
Защитен термостат
[A.2.1.6] [D‑01] Свързване на защитния термостат на
Енергоспестяваща функция
Определя дали захранването на външното тяло може да се прекъсва (вътрешно, чрез управлението на вътрешното тяло) по време на престой (няма нужда нито от отопление/охлаждане на помещенията, нито от битова гореща вода). Крайното решение да се разреши спирането на захранването на външното тяло по време на престой зависи от окръжаващата температура, условията за компресора и таймерите за минимален интервал.
За да се активира настройката за енергоспестяващата функция, [E‑08] трябва да бъде активирана на потребителския интерфейс в комбинация с отстраняването на енергоспестяващия конектор на външното тяло.
В случай на ERLQ004~008CAV3
Принудително ИЗКЛ.
ИЗКЛ.
[D‑00] Резервен нагревател Компресор
Принудително ИЗКЛ. Принудително ИЗКЛ.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/3+4), към които е свързан защитният термостат. Възможно е системата да има само ИЛИ електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.
# Код Описание
безпотенциален контакт:
▪ 0 (по подразбиране): няма защитен
▪ 3: Нормално затворен контакт на
Забележка: 1+2 се отнасят към захранването по преференциална тарифа за kWh.
ИНФОРМАЦИЯ
Приложимо е само за ERLQ004~008CAV3.
ЗАБЕЛЕЖКА
Енергоспестяващият конектор на външното тяло ще бъде свален само когато се ИЗКЛЮЧИ главното електрозахранване към приложението.
Резервен
нагревател
Принудително ИЗКЛ.
Разрешен
термостат.
защитния термостат.
Компресор
Принудително ИЗКЛ.
Само за EHBH/X + EKHW:
Справочно ръководство на монтажника
80
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 81
1 2 3
# Код Описание
Не е приложимо
В случай на ERHQ011~016BAV3, ERHQ011~016BAW1, ERLQ011~016CAV3 и ERLQ011~016CAW1
НЕ променяйте настройката по подразбиране.
Не е приложимо
Управление на консумираната мощност
Приложимо е само за EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. За подробна информация относно тази функционалност вижте
"5Указания за приложения"на страница12.
Упр. консум. мощност
[A.6.3.1] [4-08] Режим:
[E‑08] Енергоспестяваща функция за
външното тяло:
▪ 0: Деактивиранa
▪ 1 (по подразбиране): Активирана
# Код Описание
[E-08] Енергоспестяваща функция за
външното тяло:
▪ 0 (по подразбиране): Деактивирана
▪ 1: Активирана
# Код Описание
▪ 0 (Без ограничение)(по
подразбиране): Дезактивирано.
▪ 1 (Непрекъснат): Активирано:
Можете да зададете една стойност за ограничение на електроенергията (в A или kW), до която консумираната мощност на системата ще бъде ограничена през цялото време.
▪ 2 (Цифрови входове): Активирано:
Можете да зададете до пет различни стойности за ограничение на мощността (в A или kW), до които консумираната мощност на системата ще бъде ограничена, когато съответният цифров изход поиска.
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.6.3.2] [4-09] Тип:
▪ 0 (Ток): Стойностите за
ограничение са зададени в A.
▪ 1 (Мощност)(по подразбиране):
Стойностите за ограничение са зададени в kW.
[A.6.3.3] [5-05] Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно ограничение на мощността.
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Стойност: Приложимо е само в
случай на режим на постоянно ограничение на мощността.
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
Граници Amp за цифров вход (ЦВ): Приложимо е само в случай на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови входове и на базата на стойности за ток.
[A.6.3.5.1] [5-05] Граница ЦВ1
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Граница ЦВ2
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Граница ЦВ3
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Граница ЦВ4
0A~50A, стъпка: 1A (по подразбиране: 50A)
Граници kW за цифров вход: Приложимо е само в случай на режим на ограничение на мощността на базата на цифрови входове и на базата на стойности за мощност.
[A.6.3.6.1] [5-09] Граница ЦВ1
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Граница ЦВ2
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Граница ЦВ3
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Граница ЦВ4
0kW~20kW, стъпка: 0,5kW (по подразбиране: 20kW)
Приоритет: Приложимо е само в случай на допълнителен EKHW.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
81
Page 82
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.6.3.7] [4-01] Управление на консумираната
мощност ДЕЗАКТИВИРАНО [4‑08]=0
▪ 0 (Няма)(по подразбиране):
Резервният нагревател и допълнителният нагревател могат да работят едновременно.
▪ 1 (ДПН): Допълнителният
нагревател е с приоритет.
▪ 2 (РЗН): Резервният нагревател е
с приоритет.
Управление на консумираната мощност АКТИВИРАНО [4‑08]=1 или 2
▪ 0 (Няма)(по подразбиране): В
зависимост от нивото на ограничение на мощността допълнителният нагревател ще бъде ограничен първи, преди да се ограничи резервният нагревател.
▪ 1 (ДПН): В зависимост от нивото
на ограничение на мощността резервният нагревател ще бъде ограничен първи, преди да се ограничи допълнителният нагревател.
▪ 2 (РЗН): В зависимост от нивото
на ограничение на мощността допълнителният нагревател ще бъде ограничен първи, преди да се ограничи резервният нагревател.
Бележка: В случай че управлението на консумираната мощност е ДЕАКТИВИРАНО (за всички модели), настройката [4‑01] определя дали резервният нагревател и допълнителният нагревател могат да работят едновременно или дали допълнителният нагревател/резервният нагревател има приоритет над резервния нагревател/допълнителния нагревател.
В случай че управлението на консумираната мощност е АКТИВИРАНО (само за EHBH/X04+08 и EHVH/X04+08), настройката [4‑01] определя приоритета на електрическите нагреватели в зависимост от приложимото ограничение.
Усредняващ таймер
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от атмосферните условия зададена точка се извършва на базата на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви период.
# Код Описание
[A.6.4] [1-0A] Външен усредняващ таймер:
▪ 0: Без усредняване (по
подразбиране)
▪ 1: 12часа
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
ИНФОРМАЦИЯ
Ако енергоспестяващата функция е активирана (вижте [E‑08]), изчисляването на усреднената външна температура е възможно само в случай че се използва датчикът за външната температура. Вижте
"5.7 Настройване на външен температурен датчик" на страница23.
Външен датчик за изместване на външната окръжаваща температура
Приложимо е само в случай на инсталиран и конфигуриран външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната окръжаваща температура. Възможно е да дадете стойност на изместване на стойността на термистора. Настройката може да се използва за компенсиране в ситуации, където външният датчик за външната окръжаваща температура не може да се инсталира на идеалното място за монтаж (вижте монтаж).
# Код Описание
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Принудително размразяване
Може ръчно да стартирате операция за размразяване.
Решението за извършване на ръчна операция за размразяване се взема от външното тяло и зависи от окръжаващите условия и състоянието на топлообменника. Когато външното тяло е приело операцията за принудително размразяване, на потребителския интерфейс ще се покаже . Ако НЕ се покаже в рамките на 6минути, след като е била активирана операцията за принудително размразяване, външното тяло е игнорирало заявката за принудително размразяване.
# Код Описание
[A.6.6] Не е
приложимо
Работа на помпата
Когато функцията за работа на помпата е деактивирана, помпата ще спре, ако външната температура е по-висока от стойността, зададена чрез [4‑02], или ако външната температура спадне под стойността, зададена чрез [F‑01]. Когато функцията за работа на помпата е активирана, работата на помпата е възможна при всякакви външни температури.
# Код Описание
Не е приложимо
Работа на помпата по време на нарушение на циркулацията [F‑09] определя дали помпата спира при нарушение на циркулацията или позволява работата да продължи, когато настъпи нарушение на циркулацията. Тази функционалност е валидна само при специални условия, където е за предпочитане да се остави помпата активна, когато Ta<4°C (помпата ще се активира в продължение на 10 минути и деактивира след 10 минути). DaikinНЯМА да носи отговорност за каквито и да е повреди, причинени от тази функционалност.
[F‑00] Работа на помпата:
Искате ли да стартирате операция за размразяване?
▪ 0: Деактивирана, ако външната
температура е по-висока от [4‑02] или по-ниска от [F‑01] в зависимост от режима на отопление/охлаждане.
▪ 1: Възможна при всякакви външни
температури.
Справочно ръководство на монтажника
82
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 83
# Код Описание
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Не е приложимо
[F‑09] Помпата продължава работа при
нарушение на циркулацията:
▪ 0: Помпата ще бъде деактивирана.
▪ 1: Помпата ще бъде активирана,
когато Ta<4°C (10 минути ВКЛ. –10 минути ИЗКЛ.)
Ограничение на скоростта на помпата
Ограничението на скоростта на помпата [9‑0D] определя максималната скорост на помпата. При нормални условия настройката по подразбиране НЕ трябва да се променя. Ограничението на скоростта на помпата се отменя, когато дебитът е в диапазона на минималната циркулация (грешка 7H).
# Код Описание
Не е приложимо
[9‑0D] Ограничение на скоростта на помпата
▪ 0: Няма ограничение.
▪ 1~4: Общо ограничение. Има
ограничение при всички условия. Необходимото управление на делта T и комфортът НЕ са гарантирани.
▪ 5~8 (по подразбиране: 6):
Ограничение, когато няма задвижващи механизми. Когато няма изход за отопление/ охлаждане, ограничението на скоростта на помпата е приложимо. Когато има изход за отопление/ охлаждане, скоростта на помпата се определя само от делта T във връзка с необходимата мощност. С този диапазон на ограничение управлението на делта T е възможно и комфортът е гарантиран.
8 Конфигурация
Максималните стойности зависят от типа на модула:
a Външно статично налягане
b Дебит на циркулация на водата
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
83
Page 84
8 Конфигурация
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Задаване на час/дата
Дата Час Лятно час. време Тип часовник
Празник
Празник
Празник
Празник
Режим на празник
Режим на празник
Вкъщи
Напускане
От
До
До
От
Изп. дневна прогр
Режим на работа Отопление Охлаждане
Тих режим
Режим на работа
Избиране на програми
Стайна температура ТИВ основна ТИВ допълнителна Температура на бойлера
Информация
Информация от датчик Измерване енергия Обработване на грешки Ниво разреш. достъп на потреб. Задвижващи механизми Режими на работа
Работни часове Версия
Измерване енергия
Консум. електр.
Произв. енергия
Информация за грешки
Хронология на грешките Номер за контакт/помощен център
Версия
Дистанционно управление Вътрешно тяло Външно тяло
Потребит. настройки
Дисплей Темп. заключване
Зададени програми Предварит. зададени стойности Раз. реж. на раб. Измервателна единици
Дисплей
Контраст
Време на подсветка Потребителски профил Налични начални страници
Задаване на програми
Стайна темп. ТИВ основна ТИВ допълнителна Температура на БГВ Разрешение за доп. нагревател Тих режим
Помпа БГВ
Предв. зад. стойности
Стайна температура ТИВ основна Температура на бойлера Тихо ниво
БГВ
Зад. завис. от атм. условия
Хронология на предупреждeнията
[7.7]
Зад. зав. атм. усл.
Основен
Допъл.
[7.7.1]
Основна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Задав. охл. зав. атм. условия
[7.7.2]
Допълнителна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Задав. охл. зав. атм. условия

8.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки

Справочно ръководство на монтажника
84
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 85
ИНФОРМАЦИЯ
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Настр. от монтажника
Език Конфигурация на системата Режим на работа в помещенията Битова гореща вода (БГВ) Топлинни източници Работа на системата Пускане в експлоатация Преглед на настройките
Конф. на системата
Стандартно Опции Мощности Потвърждение на конфигурацията
Реж. раб. в помещ.
Настройки ТИВ Стаен термостат Работен диапазон
Битова гореща вода
Режим задаване Дезинфекция Макс. зададена точка Р. зад. съхр. комф. Крива, зависима от атм. условия
Топлинни източници
Резервен нагревател
Работа на системата
Автоматично рестартиране Преф. тарифа за kWh
Упр. консум. мощност Осреднено време Изм. дат. вън. окр.
Принудително размразяване
Пускане в експл.
Пробна експлоатация
Изс. замазка под. отопл. (ПОТ)
Обезвъздушаване
Пробно пускане задв. механизъм
Стандартно
Тип модул Тип на компресора Тип софт. вътр. тяло
Тип РЗН
Стъпки на рез. нагревател
Контакт принуд. стоп Метод управ. Модула Брой ТИВ зони Режим раб. на помп. Възмож. иконом. на енергия Място на дист. упр.
Опции
Режим раб. БГВ Нагр. бойл. БГВ Тип конт. осн. Тип конт. Доп. Печ. платка цифр. вх/из Платка огр. конс. мощн. Външ.kWh метър Външ.kWh метър Помпа БГВ Външен датчик
Изходяща вода
Основен Допъл. Делта Т източник
Стаен термостат
Стайна темп., обхват Стайна темп., изместв. Изм. на външ. ст. датч.
Работен диапазон
Темп. ИЗК отоп. пом. Темп. Вкл. охл. пом.
Дезинфекция
Дезинфекция Работен ден Начален час Зададена температура Продължителност
Резервен нагревател
Режим на работа Актив. РЗН стъпка 2 Равновесна темп.
Захр. пр. тарифа kWh
Разреш. нагревател Прин. ИЗКЛ. помпа
Упр. конс. мощ.
Режим Тип Стойност Amp
Граници Amp за цифров вход (ЦВ)
Стойност kW
Граници kW за цифров вход Приоритет
Печ. пл. циф. вх/из
Вън.рез. т. изт. Соларен комплект Алармен изход Нагр. дол. панел
Основна
Реж. зад. ТИВ Темпер. диапазон Модулирана ТИВ Спирателен вентил Тип излъчвател
[A.3.1.2]
Допълнителна
Реж. зад. ТИВ Темпер. диапазон
Стъпка на стайна темп.
[A.3.1.3]
Делта Т източник
Отопление Охлаждане
Авария
LAN адаптер
В зависимост от избраните настройки от монтажника и от типа на модула настройките ще се виждат/няма да се виждат.

8.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника

ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника и от типа на модула настройките ще се виждат/няма да се виждат.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
8 Конфигурация
85
Page 86

9 Пускане в експлоатация

9 Пускане в експлоатация

9.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка по “Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация”.
2 Извършване на обезвъздушаване.
3 Извършване на пробна експлоатация за системата.
4 Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми.
5 Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.

9.2 Предпазни мерки при пускане в употреба

ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди пускането на системата, модулът ТРЯБВА да е с включено захранване в продължение на поне 6часа. Нагревателят на картера е необходимо да подгрее маслото на компресора, за да не се допусне недостиг на масло и повреда на компресора при пускане.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или датчици/автомати за налягане. Това може да доведе до изгаряне на компресора.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ работете с модула, докато не приключи монтажът на тръбопроводите за хладилния агент (ако го направите, компресорът ще се повреди).

9.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация

НЕ работете със системата, преди да направите следните проверки:
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Следното свързващо окабеляване на място е извършено в съответствие с настоящия документ и приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и външното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и външното тяло
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и бойлера за битова
гореща вода (ако е приложимо)
▪ Между газовия котел и местното захранващо табло
(приложимо е само при хибридна система)
НЯМА липсващи или обърнати фази.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
В зависимост от типа резервен нагревател прекъсвачът на резервния нагревател F1B в превключвателната кутия е ВКЛ.
Само за бойлери с вграден допълнителен нагревател:
Прекъсвачът на допълнителния нагревател F2B в превключвателнатакутия е включен (ВКЛ.).
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Няма изтичане на вода вътре във вътрешното тяло.
Спирателните вентили са правилно монтирани и са напълно отворени.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.
Обезвъздушителният вентил е отворен (най-малко 2 завъртания).
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
Минималният обем на водата е гарантиран при
всички условия. Вижте “За проверка на обема на водата” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница26.
Справочно ръководство на монтажника
86
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 87
9 Пускане в експлоатация
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на място" ([4‑0E]), който деактивира автоматичната работа от модула. При първи монтаж настройката [4‑0E] е зададена по подразбиране на "1", което означава, че автоматичната работа е деактивирана. Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако началните страници на потребителския интерфейс са изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За активиране на автоматичната работа и на защитните функции задайте [4‑0E] на "0".
36 часа след първото пускане на системата модулът автоматично ще зададе [4‑0E] на "0", с което се прекратява режим "монтажник на място" и се активират защитните функции. Ако – след първия монтаж – монтажникът се върне на мястото на монтажа, той трябва ръчно да зададе [4‑0E] на "1".

9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

Минималният дебит по време на работа на
резервния нагревател/на размразяване е гарантиран при всички условия. Вижте “За проверка на обема на водата и дебита” в "6.4Подготовката на тръбопровода
за водата"на страница26.
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е стартирана (ако е необходимо).

9.4.1 За проверка на минималния дебит

1 Потвърдете в съответствие с конфигурацията на
хидравликата кои кръгове за отопление на помещенията могат да бъдат затворени поради наличието на механични, електронни или други вентили.
2 Затворете всички кръгове за отопление на помещенията,
които могат да бъдат затворени (вижте предходната стъпка).
3 Стартирайте пробната експлоатация на помпата (вижте
"9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм"на страница88).
4 Отидете на [6.1.8]: > Информация > Информация от
датчик > Дебит, за да проверите дебита. По време на пробната експлоатация на помпата е възможно модулът да работи под този минимално необходим дебит.
Предвиден ли е байпасен вентил (обходен клапан)?
Да Не
Променете настройката на байпасния вентил, за да се достигне минимално необходимият дебит + 2l/min
В случай че действителният дебит е под минималния дебит са необходими промени на конфигурацията на хидравликата. Увеличете кръговете за отопление на помещенията, които НЕ могат да бъдат затворени, или монтирайте обходен вентил с регулиране на налягането.
Минимално необходим дебит по време на размразяване/ работа на резервния нагревател
Модели 04+08 12l/min
Модели 11+16 15l/min

9.4.2 Функция за обезвъздушаване

При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Отворете клапаните за обезвъздушаване и извършете обезвъздушаване. Когато функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи, без да има действителна работа на модула, и ще започне отстраняването на въздуха във водния кръг.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете предпазния вентил и проверете дали кръгът е достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила изтича вода, след като го отворите, можете да започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима за обезвъздушаване:
▪ Ръчен: модулът работи с фиксирана скорост на помпата и във
фиксирано или избрано положение на 3-пътния вентил. Положението по избор на 3-пътния вентил е много полезна функция за отстраняване на цялото количество въздух от водния кръг в режим на отопление на помещенията или на нагряване на битова гореща вода. Обезвъздушаване трябва да се извърши както за водния кръг за отопление на помещенията, така и за водния кръг за битовата гореща вода. Работната скорост на помпата (бавна или бърза) може също да бъде зададена.
▪ Автоматичен: модулът автоматично сменя скоростта на
помпата и превключва положението на 3-пътния вентил между режима на отопление на помещенията и режима на нагряване на битова гореща вода.
Типичен работен поток
Обезвъздушаването на системата трябва да включва:
1 Извършване на ръчно обезвъздушаване
2 Извършване на автоматично обезвъздушаване
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване. Ако е необходимо, повтаряйте извършването на автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите, че всичкият въздух е отстранен от системата. По време на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след 30минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
87
Page 88
9 Пускане в експлоатация
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута) Ниско РМО
0.5
Дебит Скорост Кръг
Стоп
Регулир.
Превърт.
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута) Ниско РМО
0.5
Дебит Скорост Кръг
Стоп
Регулир.
Превърт.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Ръчно и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Ръчното обезвъздушаване стартира и се появява следният екран.
5 Използвайте бутоните и , за да превъртите до Скорост.
6 Използвайте бутоните и , за да зададете желаната
скорост на помпата.
Резултат: Ниско
Резултат: Високо
7 Ако е приложимо, задайте желаното положение на 3-пътния
вентил (отопление на помещенията/битова гореща вода). Използвайте бутоните и , за да превъртите до Кръг.
8 Използвайте бутони и , за да зададете желаното
положение на 3-пътния вентил.
Резултат: РМО или Бойлер
За извършване на автоматично обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Автоматично и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Обезвъздушаването ще започне и ще се покаже следният екран.
За прекъсване на обезвъздушаването
1 Натиснете , а след това , за да потвърдите
прекъсването на функцията за обезвъздушаване.

9.4.3 За извършване на пробна експлоатация

Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Отидете на [A.7.1]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Пробна експлоатация.
3 Изберете тест и натиснете . Пример: Отопление.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя спира
автоматично, когато цикълът завърши (±30 мин.). За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Ако са налични 2 потребителски интерфейса, можете да стартирате пробна експлоатация и от двата потребителски интерфейса.
▪ Потребителският интерфейс, който се използва за
стартиране на пробната експлоатация, показва статусен екран.
▪ Другият потребителски интерфейс показва “зает”
екран. Не можете да използвате потребителския интерфейс, докато се показва “заетият” екран.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се включи по време на пробната експлоатация в избрания режим на работа. По време на тестовия режим правилната работа на модула може да се провери чрез мониторинг на температурата на изходящата вода (режим на отопление/охлаждане) и температурата на водата в бойлера (режим на битова гореща вода).
За следене на температурата отидете на [A.6] и изберете информацията, която искате да проверявате.

9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм

Целта на теста на задвижващ механизъм е да се потвърди работата на различните задвижващи механизми (напр. когато изберете работа на помпата, ще стартира пробна експлоатация на помпата).
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Уверете се, че управлението на стайната температура,
управлението на температурата на изходящата вода и управлението на битовата гореща вода са изключени (ИЗКЛ.) чрез потребителския интерфейс.
3 Отидете на [A.7.4]: > [Custom.DAIKIN.Value] >
[Custom.DAIKIN.Value] > Настройки от монтажника.
4 Изберете задвижващ механизъм и натиснете . Пример:
Помпа.
5 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация на задвижващия механизъм
започва. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
Справочно ръководство на монтажника
88
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 89
9 Пускане в експлоатация
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
Възможни пробни експлоатации на задвижващи механизми
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 1)
▪ Тест на резервен нагревател (стъпка 2)
▪ Тест на помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен това не допускайте нарушения във водния кръг по време на пробната експлоатация.
▪ Тест на соларна помпа
▪ Тест на 2-пътен вентил
▪ Тест на 3-пътен вентил
▪ Тест на нагревател на долния панел
▪ Тест на бивалентен сигнал
▪ Тест на алармен изход
▪ Тест на сигнал за охлаждане/отопление
▪ Тест за бързо загряване
▪ Тест на циркулационна помпа

9.4.5 Изсушаване на замазката на подово отопление

Тази функция се използва за много бавно изсушаване на замазката на подово отопление по време на строителството на къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни тази програма.
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Тази функция може да се изпълнява, без да е завършен външният монтаж. В този случай резервният нагревател ще извършва изсушаването на замазката и ще доставя изходящата вода без работа на термопомпата.
Когато все още няма инсталирано външно тяло, тогава свържете кабела на главното електрозахранване към вътрешното тяло чрез X2M/30 и X2M/31. Вижте "7.9.9 За
свързване на главното електрозахранване"на страница48.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и
модулът е активиран за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално отопление, за да не се допусне напукването на замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да извършите операцията по изсъхване на замазката на подовото отопление, е нужно защитата на помещението от замръзване да бъде деактивирана ([2‑06]=0). Тя е активирана по подразбиране ([2‑06]=1). Поради режима "монтажник на място" (вижте "Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация") обаче, защитата на помещението от замръзване ще бъде деактивирана автоматично в продължение на 36 часа след първото пускане на системата.
Ако изсъхването на замазката се налага да бъде извършено след първите 36 часа от пускането на системата, деактивирайте ръчно защитата на помещението от замръзване, като зададете [2‑06] на "0" и я ПОДДЪРЖАТЕ деактивирана, докато изсъхването на замазката завърши. Игнорирането на тази забележка ще доведе до напукване на замазката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да може да започне изсушаването на замазката на подовото отопление, трябва да се уверите, че са извършени следните настройки:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка е необходимо да въведе:
1 времетраенето в часове, до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Времетраене (1~72 часа) (1) Стъпка на действие 1 (2) Стъпка на действие 2
Справочно ръководство на монтажника
89
Page 90

10 Предаване на потребителя

15:10
1 14d 12h 25°C
Вто
Изсъх. замазка
Текуща стъпка Остава Желана ТИВ
Стоп
За програмиране на програмата за изсушаване на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница54.
2 Отидете на [A.7.2]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) > Задав. програма за изсушаване.
3 Използвайте , , и , за да програмирате
програмата.
▪ Използвайте и за превъртане през програмата. ▪ Използвайте и , за да коригирате избора.
Ако се избере време, можете да зададете времетраенето между 1 и 72часа. Ако се избере температура, можете да зададете желаната температура на изходящата вода между 15°C и 55°C.
4 За да добавите нова стъпка, изберете “–h” или “–” на празен
ред и натиснете .
5 За да изтриете стъпка, задайте времетраенето на “–” чрез
натискане на .
6 Натиснете , за да запаметите програмата.
Важно е да се отбележи, че в програмата няма празна стъпка. Програмата ще спре, когато е програмирана празна стъпка ИЛИ когато са изпълнени 20 последователни стъпки.
За извършване на изсушаване на замазката на подовото отопление
ИНФОРМАЦИЯ
Не може да се използва захранване по преференциална тарифа за kWh в комбинация с “изсушаване на замазката на подово отопление”.
Предпоставка: Уверете се, че САМО 1 потребителски интерфейс е свързан с вашата система за извършване на изсъхване на замазка на подово отопление.
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Отидете на [A.7.2]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
2 Задайте програма за изсушаване.
3 Изберете Стартиране на изсушаването и натиснете .
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Изсушаването на замазката на подовото отопление
започва и ще се покаже следният екран. То спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
За показване на състоянието на изсушаването на замазката на подово отопление
1 Натиснете .
2 Ще се покаже текущата стъпка на програмата, общото
оставащо време и текущата желана температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Достъпът до структурата на менюто е ограничен. Има достъп само до следните менюта:
▪ Информация.
▪ Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
За прекъсване на изсушаването на замазката на подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, на потребителския интерфейс ще се покаже кодът на грешка U3. За да отстраните кодовете за грешка, вижте "12.4 Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка" на страница 96. За
да нулирате грешката U3, вашето Монтажник е нужно да е на Ниво разреш. достъп на потреб..
1 Отидете на екрана за изсушаването на замазката на
подовото отопление.
2 Натиснете .
3 Натиснете , за да прекъснете програмата.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Програмата за изсушаване на замазката на подовото
отопление е спряна.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, можете да прочетете какво е състоянието на изсушаването на замазката на подовото отопление.
5 Отидете на [A.7.2]: > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) >
Статус изсуш. > Спряно в > Пускане в експлоатация > Настройки от монтажника и последвано от последната изпълнена стъпка.
6 Коригирайте и рестартирайте изпълнението на програмата.
10 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Попълнете таблицата с настройките от монтажника (в
ръководството за експлоатация) с действителните настройки.
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация за адреса, както беше описано преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия,
както са описани в ръководството за експлоатация.
Справочно ръководство на монтажника
90
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 91

11 Поддръжка и сервизно обслужване

1 3
2
5
4
11 Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран монтажник или от представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж годишно. Приложимото законодателство, обаче, може да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000

11.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване

Тази глава съдържа информация за:
▪ Ежегодната поддръжка на външното тяло
▪ Ежегодната поддръжка на вътрешното тяло

11.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

топлообменник може да доведе до твърде ниско налягане или твърде ниското налягане да доведе до влошена производителност.

11.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно тяло

Проверявайте поне веднъж годишно, както следва:
▪ Налягане на водата
▪ Филтър за вода
▪ Предпазен вентил за вода
▪ Маркуч за защитен вентил
▪ Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
▪ Превключвателнa кутия
▪ Отстраняване на котлен камък
▪ Химична дезинфекция
▪ Анод
Налягане на водата
Проверете дали налягането на водата е над 1 bar. Ако е по­ниско, добавете вода.
Филтър за вода
Почистете филтъра за вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работете внимателно с филтъра за вода. НЕ използвайте прекомерна сила, когато поставяте отново филтъра за вода, за да НЕ повредите мрежата на филтъра.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

11.2.1 Отваряне на вътрешното тяло

ВНИМАНИЕ
Предният панел е тежък. Внимавайте да НЕ приклещите пръстите си, когато отваряте или затваряте модула.
Необходимо е само да свалите предния панел на модула за достъп до повечето части, нуждаещи се от поддръжка. В редки случай може да се наложи да свалите и превключвателната кутия.

11.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул

Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменника на външното тяло.
Топлообменникът на външното тяло може да се запуши поради наличието на прах, нечистотии, листа и т.н. Препоръчително е топлообменникът да се почиства ежегодно. Запушеният
Предпазен вентил за вода
Отворете вентила и проверете дали работи правилно. Водата може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече НЕ
съдържа нечистотии
▪ промийте системата и монтирайте допълнителен филтър
за вода (за предпочитане магнитен циклонен филтър).
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
91
Page 92

12 Отстраняване на неизправности

2
×
a
Маркуч на предпазния вентил
Проверете дали маркучът на предпазния вентил е позициониран по подходящ начин за изтичане на водата. Вижте
"7.8.5 За свързване на предпазния вентил към дренажната система"на страница43.
Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода (доставка на място)
Отворете вентила и проверете правилната работа. Водата може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече не
съдържа нечистотии
▪ промийте и почистете целия бойлер, включително
тръбопровода между предпазния вентил и входа за студената вода.
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Превключвателна кутия
▪ Направете цялостна визуална проверка на
превключвателната кутия и огледайте за явни дефекти, като например разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
▪ С помощта на омметър проверете дали контакторите K1M,
K2M, K3M и K5M (в зависимост от вашата инсталация) работят правилно. Всички контакти на тези контактори трябва да са в отворено положение, когато захранването е ИЗКЛ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако е повреден вътрешният кабел, трябва да бъде подменен от производителя, от неговия сервизен представител или от лица с подобна компетенция.
Отстраняване на котлен камък
В зависимост от качеството на водата и зададената температура е възможно да се натрупа котлен камък върху топлообменника вътре в бойлера за битова гореща вода и да ограничи топлопредаването. По тази причина може да е необходимо на определени интервали да се извършва отстраняване на котления камък от топлообменника.
Химичната дезинфекция
Ако приложимото законодателство изисква химична дезинфекция в специфични ситуации, която включва бойлера за битова гореща вода, моля да имате предвид, че бойлерът за битова гореща вода представлява водосъдържател от неръждаема стомана, съдържащ алуминиев анод. Препоръчваме да се използва несъдържащ хлориди дезинфектант, който е одобрен за употреба с вода, предназначена за консумация от човека.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато използвате средства за отстраняване на котлен камък или химична дезинфекция, трябва да се гарантира, че качеството на водата остава в съответствие с изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

11.4.1 За източване на бойлера за битова гореща вода

Предпоставка: ИЗКЛЮЧЕТЕ модула чрез потребителския
интерфейс.
Предпоставка: ИЗКЛЮЧЕТЕ съответния мрежов прекъсвач.
Предпоставка: Спрете подаването на студена вода.
1 Отворете предния панел.
2 Свалете 2-та винта, откачете и поставете
превключвателната кутия настрана.
3 Дренажният маркуч се намира отдясно на модула. Срежете
фиксиращите връзки или лента и изкарайте напред гъвкавия дренажен маркуч.
a Дренажен маркуч
ИНФОРМАЦИЯ
За източване на бойлера е необходимо всички точки на крановете за гореща вода да бъдат отворени, за да се позволи навлизането на въздух в системата.
4 Отворете изпускателния вентил.
12 Отстраняване на
неизправности

12.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Тази глава описва какво трябва да направите в случай на проблеми.
Тя съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
Анод
Не е необходима поддръжка или подмяна.
Справочно ръководство на монтажника
92
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 93
12 Отстраняване на неизправности

12.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, ВИНАГИ се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било активирано предпазно устройство,
спрете модула и открийте защо е било задействано предпазното устройство, преди да го върнете в начално състояние. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства и не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на термичния прекъсвач: този уред НЕ ТРЯБВА да се захранва през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

12.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми

12.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното

Възможни причини Коригиращо действие
Температурната настройка НЕ е правилна
Проверете температурната настройка на дистанционното управление. Вижте ръководството за експлоатация.
Възможни причини Коригиращо действие
Циркулацията на водата е твърде ниска
Обемът на водата в инсталацията е твърде нисък
Проверете и се уверете, че:
▪ Всички спирателни вентили
на водния кръг са напълно отворени.
▪ Филтърът за вода е
почистен. Почистете ги, ако е необходимо.
▪ В системата няма въздух.
Обезвъздушете, ако е необходимо. Може да обезвъздушите ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване" на страница 87) или да
използвате функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване" на страница88).
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Съпротивлението на водния
кръг НЕ е прекалено голяма за помпата (вижте кривата на външното статично налягане в главата "Технически данни").
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър. В някои случаи е нормално, че модулът решава да използва ниска циркулация на водата.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е над минимално необходимата стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница28).
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
93
Page 94
12 Отстраняване на неизправности

12.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва (отопление на помещенията или загряване на вода за битови нужди)

Възможни причини Коригиращо действие
Модулът трябва да стартира извън работния си диапазон (температурата на водата е твърде ниска)
Настройките на захранването по преференциална тарифа за kWh и електрическите съединения НЕ си съответстват
Сигналът за преференциалната тарифа за kWh е бил изпратен от електрическата компания
Ако температурата на водата е твърде ниска, модулът използва резервния нагревател, за да се достигне първо минималната температура на водата (15°C).
Проверете и се уверете, че:
▪ Захранването към резервния
нагревател е окабелено правилно.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния нагревател НЕ е активирано.
▪ Контакторите на резервния
нагревател НЕ са повредени.
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър.
Това трябва да е в съответствие със съединенията, както е обяснено в "6.5Подготовка на
електроокабеляването"на страница30 и "7.9.9За свързване на главното електрозахранване"на страница48.
Изчакайте възстановяването на захранването (2 часа максимум).

12.3.3 Симптом: Помпата издава шум (кавитация)

Възможни причини Коригиращо действие
В системата има въздух Обезвъздушете ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване"на страница87) или използвайте
функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване"на страница88).
Налягането на водата на входа на помпата е твърде ниско
Проверете и се уверете, че:
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Манометърът не е повреден.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Настройката за
предварителното налягане на разширителния съд е правилна (вижте
"6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд" на страница29).

12.3.4 Симптом: Предпазният вентил за водата се отваря

Възможни причини Коригиращо действие
Разширителният съд е повреден
Обемът на водата в инсталацията е твърде висок
Напорът на водния кръг е твърде висок
Подменете разширителния съд.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е под максимално допустимата стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница28 и "6.4.4Промяна на предварителното налягане на разширителния съд"на страница29).
Напорът на водния кръг е разликата във височината между вътрешното тяло и най­високата точка на водния кръг. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, тогава се счита, че височината на инсталацията е 0m. Максималният напор на водния кръг е 10m.
Проверете изискванията към инсталацията.

12.3.5 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича вода

Възможни причини Коригиращо действие
Отворът на предпазния вентил за водата е блокиран от нечистотии
Проверете дали предпазният вентил работи правилно, като завъртите червения бутон върху вентила в посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка:
▪ Ако НЕ чувате тракащ звук,
свържете се с вашия местен дилър.
▪ Ако водата продължава да
изтича от модула, най­напред затворете спирателните вентили за входяща и за изходяща вода, след което се свържете с вашия дилър.
Справочно ръководство на монтажника
94
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 95
12 Отстраняване на неизправности

12.3.6 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно отоплено при ниски външни температури

Възможни причини Коригиращо действие
Работата на резервния нагревател не е активирана
Равновесната температура на резервния нагревател не е била конфигурирана правилно
В системата има въздух. Извършете ръчно или
Проверете и се уверете, че:
▪ Режимът на работа на
резервния нагревател е активиран. Отидете на:
▪ [A.5.1.1] > Настройки от
монтажника > Топлинни източници > Резервен нагревател > Режим на работа [4‑00]
▪ Предпазителят срещу токово
претоварване на резервния нагревател не е изключен. Ако е, проверете предпазителя и го включете отново.
▪ Топлинното защитно
устройство на резервния нагревател не се е активирало. Ако е, проверете следното и след това натиснете бутона за нулиране в превключвателната кутия:
▪ Налягането на водата
▪ Дали в системата има
въздух
▪ Работата на функцията за
обезвъздушаване
Увеличете "равновесната температура", за да активирате работата на резервния нагревател при по-висока външна температура. Отидете на:
▪ [A.5.1.4] > Настройки от
монтажника > Топлинни източници > Резервен нагревател > Равновесна темп. ИЛИ
▪ [A.8] > Настройки от
монтажника > Преглед на настройките [5‑01]
автоматично обезвъздушаване. Вижте функцията за обезвъздушаване в главата "Пускане в експлоатация".
Възможни причини Коригиращо действие
Твърде много от мощността на термопомпата се използва за нагряване на битова гореща вода (отнася се само за инсталации с бойлер за битова гореща вода)
Проверете и се уверете, че настройките за "приоритет на отоплението на помещенията" са конфигурирани по подходящ начин:
▪ Уверете се, че "състоянието
на приоритет на отоплението на помещенията" е било активирано. Отидете на [A.8] > Настройки от монтажника > Преглед на настройките [5‑02]
▪ Увеличете "температурата
за приоритет на отоплението на помещенията", за да активирате работата на резервния нагревател при по-висока външна температура. Отидете на [A.8] > Настройки от монтажника > Преглед на настройките [5‑03]

12.3.7 Симптом: налягането в контролната точка е временно необичайно високо

Възможни причини Коригиращо действие
Неработещ или блокиран предпазен вентил.
▪ Промийте и почистете целия
бойлер, включително тръбопровода между предпазния вентил и входа за студената вода.
▪ Подменете предпазния
вентил.

12.3.8 Симптом: Декоративните панели са избутани настрани поради издут бойлер

Възможни причини Коригиращо действие
Неработещ или блокиран предпазен вентил.
Свържете се с вашия местен дилър.
12.3.9 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ е изпълнена правилно (AH­грешка)
Възможни причини Коригиращо действие
Функцията дезинфекция беше прекъсната от отварянето на крана за битова гореща вода
Програмирайте стартирането на функцията дезинфекция, когато през следващите 4часа НЕ се очаква отварянето на крана за битова гореща вода.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
95
Page 96
12 Отстраняване на неизправности
Възможни причини Коригиращо действие
Имало е използване на голямо количество битова гореща вода малко преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция
Операцията по дезинфекция е била спряна ръчно: с потребителския интерфейс, показващ началната страница на БГВ, а неговото ниво на разрешен достъп на потребителя е зададено на Монтажник, бутонът е бил натиснат по време на операцията по дезинфекция.
Когато е избран Битова гореща вода > Режим задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр., препоръчва се да се програмира стартирането на функцията дезинфекция най­малко 4часа по-късно от последното очаквано голямо пускане на гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
Когато е избран Битова гореща вода > Режим задаване > Само програмир., препоръчва се да се програмира Съхранение иконом. 3часа преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
НЕ натискайте бутона , докато функцията за дезинфекция е активна.
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 05 Проблем с циркулацията на
7H 06 Проблем с циркулацията на
80 00 Проблем с температурата на
81 00 Проблем с датчика за темп. на
89 01 Замръзване на
89 02 Замръзване на
Описание
водата по време на отопление/ вземане на проби.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за отопление/ охлаждане на помещенията.
водата по време на охлаждане/ размразяване.
Ръчно нулиране.
Проверете пластинчатия топлообменник.
възвратната вода.
Свържете се с вашия дилър.
изходящата вода.
Свържете се с вашия дилър.
топлообменника.
топлообменника.

12.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка

Когато се случи проблем, на потребителския интерфейс се появява код за грешка. Важно е да се разбере проблемът и да се предприемат мерки за отстраняването му, преди да се нулира кодът за грешка. Това трябва да се извърши от правоспособен монтажник или от вашия местен дилър.
Настоящата глава прави общ преглед на всички кодове за грешка и съдържанието на кода за грешка, както се появява на потребителския интерфейс.
За по-подробно указание за отстраняването на всяка грешка, моля, вижте сервизното ръководство.

12.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед

Кодове за грешка на вътрешното тяло
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 01 Проблем с циркул. на водата.
7H 04 Проблем с циркулацията на
Описание
водата по време на производство на битова гореща вода.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за битова гореща вода.
89 03 Замръзване на
топлообменника.
8F 00 Прекомерно повишаване на
темп.
на водата на изх (БГВ).
8H 00 Прекомерно повишаване на
темп.
на водата на изхода.
8H 03 Прегряване воден кръг
(термостат)
A1 00 Проблем с пресичане на
нулата.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
A1 01 Грешка при четене на
EEPROM.
AA 01 Резервният нагрев. е прегрят.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
Справочно ръководство на монтажника
96
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 97
12 Отстраняване на неизправности
Код на грешка Подробен код
за грешка
AC 00 Допъл. нагревател у прегрят.
AH 00 Функцията за дезинфекция на
AJ 03 Изисква се твърде
C0 00 Неизпр. датч./превкл. на поток.
C4 00 Проблем с датчика за темп. на
CJ 02 Проблем с датчика за стайна
EC 00 Прекомерно повишаване на
H1 00 Проблем с датчика за външна
HC 00 Проблем с датчика за темп. на
U3 00 Функцията за изсушаване на
U4 00 Проблем с комуникацията
Описание
Свържете се с вашия дилър.
бойлера не е приключ. правилно.
продължително
време за загряване на БГВ.
Нужно е възстанов. на захранв.
топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
темп.
на бойлера.
температура.
Свържете се с вашия дилър.
бойлера.
Свържете се с вашия дилър.
замазката на под. отопление не
е приключила правилно.
вътрешно/външно тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи прекъсване на функцията дезинфекция поради отварянето на крана за битова гореща вода, препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр., препоръчва се да се програмира стартирането на функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно от последното очаквано голямо пускане на гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се програмира Съхранение иконом. 3 часа преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато минималната циркулация на водата е по-ниска от описаната в таблицата по-долу стойност, модулът ще спре временно работа, а потребителският интерфейс ще показва грешка 7H‑01. След известно време грешката ще се нулира автоматично и модулът ще възобнови работата си.
Минимално необходим дебит по време на работата на термопомпата
Модели 04 Отопление 6l/min
Охлаждане 6l/min
Модели 08 Отопление 6l/min
Охлаждане 10l/min
Модели 11 Отопление 10l/min
Охлаждане 15l/min
Модели 16 Отопление 10l/min
Охлаждане 15l/min
Минимално необходим дебит по време на операция по размразяване
Модели 04+08 12l/min
Модели 11+16 15l/min
Минимално необходим дебит по време на работа на резервния нагревател
Всички модели 12l/min
U5 00 Проблем с комуникацията на
дистанционното управление.
U8 01 Връзката с адаптера е
изгубена
Свържете се с вашия дилър.
UA 00 Вътрешно тяло, проблем с
несъответствие с външн. тяло.
Нужно е възстанов. на захранв.
UA 17 Проблем с типа на бойлера
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Ако грешката 7H‑01 продължава, модулът ще спре работа и потребителският интерфейс ще показва код на грешка, който налага ръчно нулиране. Този код на грешка е различен в зависимост от проблема:
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 04 Проблемът с циркулацията на
7H 05 Проблемът с циркулацията на
Описание
водата основно възниква по време на режим за битова гореща вода. Проверете кръга за битова гореща вода.
водата основно възниква по време на режим за отопление на помещенията. Проверете кръга за отопление на помещенията.
Справочно ръководство на монтажника
97
Page 98

13 Изхвърляне на отпадни продукти

Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 06 Проблемът с циркулацията на
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AJ-03 се нулира автоматично от момента, в който има нормално загряване на бойлера.
Описание
водата основно възниква по време на режим за охлаждане/ размразяване. Проверете кръга за отопление/охлаждане на помещенията.
Освен това е възможно този код на грешка да е индикация за повреда от замръзване на пластинчатия топлообменник. В този случай се свържете с вашия местен дилър.
13 Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.

13.1 Обзор: Бракуване

Типичен работен поток
Бракуването на системата обикновено се състои от следните етапи:
1 Изпомпване на системата.
2 Откарване на системата в специализирано съоръжение за
преработка.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече подробности вижте сервизното ръководство.
Преди изпомпване
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към изпомпване, се уверете, че температурата на водата (пример: чрез извършване на работа за отопление) и обемът на водата (пример: чрез отваряне на всички излъчватели) са достатъчно високи. Изпомпването се извършва в режим на охлаждане.

13.3 За изпомпване

ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
1 Включете основния превключвател на захранването.
2 Уверете се, че спирателният клапан за течност и
спирателният клапан за газ са отворени.
3 Задръжте натиснат бутона за изпомпване (BS4) в
продължение на най-малко 8 секунди. BS4 се намира върху печатната платка във външното тяло (вижте електромонтажната схема).
Резултат: Компресорът и вентилаторът на външното тяло се включват автоматично.
4 След като спрат да работят (след 3~5 минути), затворете
спирателния клапан за течност и спирателния клапан за газ.
Резултат: Операцията за изпомпване е завършена. Потребителският интерфейс може да показва “ ” и помпата на вътрешното тяло може да продължава да работи. Това НЕ е неизправност. Дори ако натиснете бутона ON (ВКЛ.) на потребителския интерфейс, модулът НЯМА да се включи. За да рестартирате модула, ИЗКЛЮЧЕТЕ и отново ВКЛЮЧЕТЕ главния прекъсвач на електрозахранването.
5 Изключете главния прекъсвач на електрозахранването.

13.2 За изпомпването

Това устройство разполага с автоматична функция за изпомпване, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
Пример: С цел защита на околната среда извършвайте изпомпване, когато местите модула или когато го изхвърляте.
ЗАБЕЛЕЖКА
Външното тяло е оборудвано с прекъсвач за ниско налягане или датчик за ниско налягане, за да се предпази компресора, като бъде ИЗКЛЮЧЕН. НИКОГА не съединявайте накъсо прекъсвача за ниско напрежение по време на операцията за изпомпване!
Справочно ръководство на монтажника
98
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите отново и двата спирателни клапана, преди да рестартирате работата на модула.
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Page 99

14 Технически данни

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥100 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
>300
>300
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E
≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HB<H
D
HB>H
D
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERHQ
14 Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен). Пълният комплект
с най-новите технически данни може да се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

14.1 Сервизно пространство: Външно тяло

Единично тяло (
) | Единичен ред тела ( )
A,B,C,D Препятствия (стени/прегради)
E Препятствие (покрив)
a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствия A, B, C, D и E
eBМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие B eDМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие D
HUВисочина на модула
HB,HDВисочина на препятствия B и D
1 Уплътнете долната част на монтажната рамка, за да не се допусне връщането на изпуснат въздух обратно към всмукателната страна
през долната част на модула.
2 Могат да се монтират най-много два модула.
Не се разрешава
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система 4P384975-1C – 2018.02
Справочно ръководство на монтажника
99
Page 100
14 Технически данни
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥200 A, B, C ≥200 ≥200 ≥200 B, E ≥200 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥500 ≥1000 ≤500 B, D ≥200 ≥500 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥350 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
ERLQ
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
ERHQ
ERLQ
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
H
B
H
U
A,B,C,D Препятствия (стени/прегради)
E Препятствие (покрив)
a,b,c,d,e Минимално сервизно пространство между модула и препятствия A, B, C, D и E
eBМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие B eDМаксимално разстояние между модула и ръба на препятствие E, по посока на препятствие D
HUВисочина на модула
HB,HDВисочина на препятствия B и D
1 Препоръчително предпазване от излагане на вятър и сняг.
Не се разрешава
Няколко реда тела (
Справочно ръководство на монтажника
100
)
ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB
Daikin Altherma –Нискотемпературна сплит система
4P384975-1C – 2018.02
Loading...