Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHVH/X11 16S18CB, EHVH/X11 16S26CB Installer reference guide [cs]

Referenční příručka pro

instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

+

ERHQ011-014-016BA

ERLQ011-014-016CA

EHVH/X11+16S18CB

Referenční příručka pro instalační techniky

čeština

EHVH/X11+16S26CB

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

 

Obsah

Obsah

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

3

1.1

O této dokumentaci ...................................................................

3

 

1.1.1 Význam varování a symbolů.......................................

4

1.2

Pro instalačního technika ..........................................................

4

 

1.2.1

Obecně .......................................................................

4

 

1.2.2

Místo instalace ............................................................

4

 

1.2.3

Chladivo ......................................................................

5

 

1.2.4

Solanka .......................................................................

5

 

1.2.5

Voda............................................................................

6

 

1.2.6

Elektrická instalace .....................................................

6

2

O této dokumentaci

6

 

 

 

2.1

O tomto dokumentu...................................................................

6

 

 

 

2.2

Stručná referenční příručka pro techniky ..................................

7

 

3

Informace o skříni

7

7

 

 

3.1

Přehled: Informace o skříni .......................................................

7

 

 

3.2

Venkovní jednotka.....................................................................

7

 

 

 

 

3.2.1

Rozbalení venkovní jednotky ......................................

7

 

 

 

 

3.2.2

Manipulace s venkovní jednotkou...............................

7

 

 

 

 

3.2.3

Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............

8

 

 

 

3.3

Vnitřní jednotka .........................................................................

8

 

 

 

 

3.3.1

Odbalení vnitřní jednotky ............................................

8

 

 

 

 

3.3.2

Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky.......................

8

 

 

4 Informace o jednotkách a volitelném

 

 

 

 

příslušenství

8

 

 

 

4.1

Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství .....

8

 

 

 

4.2

Označení ...................................................................................

9

 

 

 

 

4.2.1

Identifikační štítek: Venkovní jednotka........................

9

 

 

 

 

4.2.2

Identifikační štítek: Vnitřní jednotka ............................

9

 

 

 

4.3

Kombinace jednotek a volitelných možností .............................

9

 

 

 

 

4.3.1

Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku .......

9

 

 

 

 

4.3.2

Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku ............

9

 

 

 

 

4.3.3

Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ...........

10

 

5

Pokyny k použití

11

 

 

 

5.1

Přehled: Pokyny k použití..........................................................

11

 

 

 

5.2

Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení.................

11

 

 

 

 

5.2.1

Jedna místnost............................................................

11

 

 

 

 

5.2.2

Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody ....

13

 

 

 

 

5.2.3

Více místností – Dvě zóny teploty výstupní vody........

15

 

 

 

5.3

Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění ....

16

 

 

 

5.4

Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody .........................

17

 

 

 

 

5.4.1

Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV ............

17

 

 

 

 

5.4.2

Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV ..

17

 

 

 

 

5.4.3

Nastavení a konfigurace – nádrž TUV ........................

18

 

 

 

 

5.4.4

Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody......

18

 

 

 

 

5.4.5

Čerpadlo TUV pro dezinfekci ......................................

18

 

 

 

5.5

Nastavení měření energie .........................................................

19

 

 

 

 

5.5.1

Vytvořené teplo ...........................................................

19

 

 

 

 

5.5.2

Spotřebovaná energie.................................................

19

 

 

 

 

5.5.3

Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou ..................

19

 

 

 

 

5.5.4

Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

20

 

 

 

5.6

Nastavení řízení spotřeby energie ............................................

20

 

 

 

 

5.6.1

Trvalé omezení spotřeby energie ...............................

20

 

 

 

 

5.6.2

Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními

 

 

 

 

 

 

vstupy..........................................................................

21

 

 

 

 

5.6.3

Proces omezení proudu..............................................

21

 

 

 

5.7

Nastavení externího snímače teploty ........................................

22

 

6

Příprava

 

22

 

 

 

6.1

Přehled: Příprava ......................................................................

22

 

 

 

6.2

Příprava místa instalace

22

 

 

 

 

 

 

 

6.2.1

Požadavky na místo instalace venkovní jednotky.......

22

 

 

 

 

 

 

 

 

6.2.2Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní

 

 

jednotky ve studeném klimatu......................................

23

 

6.2.3

Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku......

23

6.3

Příprava chladivového potrubí....................................................

24

 

6.3.1

Požadavky na chladivové potrubí ................................

24

 

6.3.2

Izolace chladivového potrubí .......................................

24

6.4

Příprava vodního potrubí............................................................

24

 

6.4.1

Požadavky na vodní okruh...........................................

24

 

6.4.2

Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby.......

25

 

6.4.3

Kontrola objemu a průtoku vody ..................................

26

 

6.4.4

Změna předběžného tlaku expanzní nádoby...............

26

 

6.4.5

Kontrola objemu vody: Příklady ...................................

27

6.5

Příprava elektrické instalace ......................................................

27

 

6.5.1

Informace o přípravě elektrické instalace ....................

27

6.5.2Informace o zdroji elektrické energie s

upřednostňovanou sazbou za kWh..............................

27

6.5.3Přehled elektrických přípojek kromě vnějších

ovladačů.......................................................................

28

6.5.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní

 

 

ovladače.......................................................................

28

Instalace

 

29

7.1

Přehled: Instalace.......................................................................

29

7.2

Přístup k vnitřním částem jednotek ............................................

29

 

7.2.1

Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek.....

29

 

7.2.2

Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky...............

29

 

7.2.3

Otevření vnitřní jednotky ..............................................

29

 

7.2.4

Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky ........

30

7.3

Montáž venkovní jednotky..........................................................

30

 

7.3.1

O montáži venkovní jednotky.......................................

30

7.3.2Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky. 30

 

7.3.3

Příprava instalační konstrukce.....................................

30

 

7.3.4

Instalace venkovní jednotky.........................................

30

 

7.3.5

Zajištění drenáže .........................................................

30

 

7.3.6

Jak zabránit převrácení venkovní jednotky..................

31

7.4

Montáž vnitřní jednotky ..............................................................

31

 

7.4.1

Informace o montáži vnitřní jednotky ...........................

31

 

7.4.2

Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky .....

31

 

7.4.3

Instalace vnitřní jednotky .............................................

31

7.5

Připojení potrubí chladiva...........................................................

32

 

7.5.1

O připojení potrubí chladiva .........................................

32

7.5.2Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí

 

 

chladiva........................................................................

32

 

7.5.3

Pokyny pro připojování potrubí chladiva ......................

32

 

7.5.4

Pokyny pro ohýbání potrubí .........................................

33

 

7.5.5

Rozšiřování konců trubek ............................................

33

 

7.5.6

Pájení konce potrubí ....................................................

33

 

7.5.7

Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem .......

33

 

7.5.8

Připojení chladivového potrubí k venkovní jednotce....

34

 

7.5.9

Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ................

35

 

7.5.10

Zjištění, zda jsou vyžadovány lapače oleje..................

35

7.6

Kontrola potrubí chladiva............................................................

36

 

7.6.1

Informace o kontrole potrubí chladiva..........................

36

7.6.2Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí

 

 

chladiva........................................................................

36

 

7.6.3

Kontrola potrubí chladiva: Nastavení ...........................

36

 

7.6.4

Kontrola těsnosti ..........................................................

36

 

7.6.5

Provedení podtlakového sušení...................................

36

7.7

Plnění chladiva ...........................................................................

37

 

7.7.1

Doplnění chladiva ........................................................

37

 

7.7.2

Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva .............

37

 

7.7.3

Stanovení množství chladiva pro doplnění ..................

37

 

7.7.4

Stanovení množství chladiva pro doplnění ..................

37

 

7.7.5

Naplnění dalšího chladiva............................................

37

7.7.6Připevnění štítku s označením fluorovaných

 

 

skleníkových plynů.......................................................

37

7.8

Připojení vodního potrubí ...........................................................

38

 

7.8.1

Informace o připojení vodního potrubí .........................

38

7.8.2Bezpečnostní opatření při připojování vodního

 

potrubí..........................................................................

38

7.8.3

Připojení vodního potrubí.............................................

38

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

2

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

 

7.8.4

Připojení oběhového potrubí.......................................

39

 

7.8.5

Připojení přetlakového pojistného ventilu k odpadu....

39

 

7.8.6

Plnění vodního okruhu ................................................

39

 

7.8.7

Naplnění nádrže teplé užitkové vody ..........................

39

 

7.8.8

Izolování vodního potrubí............................................

39

7.9

Připojení elektrického vedení ....................................................

40

 

7.9.1

Informace o připojování elektrického vedení ..............

40

 

7.9.2

Informace o splnění norem elektroinstalace ...............

40

7.9.3Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického

 

 

 

vedení .........................................................................

40

 

 

7.9.4

Pokyny k zapojování elektrického vedení ...................

40

 

 

7.9.5

Specifikace standardních součástí zapojení...............

41

 

 

7.9.6

Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce .....

41

 

 

7.9.7

Připojení vzduchového termistoru k venkovní

 

 

 

 

jednotce ......................................................................

42

 

 

7.9.8

Připojení elektroinstalace k vnitřní jednotce................

42

 

 

7.9.9

Připojení hlavního zdroje napájení..............................

43

 

 

7.9.10

Zapojení napájení záložního ohřívače ........................

44

 

 

7.9.11

Připojení uživatelského rozhraní.................................

45

 

 

7.9.12

Připojení uzavíracího ventilu.......................................

46

 

 

7.9.13

Připojení elektroměrů..................................................

46

 

 

7.9.14

Připojení čerpadla teplé užitkové vody .......................

46

 

 

7.9.15

Připojení výstupu alarmu ............................................

46

 

 

7.9.16

Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového

 

 

 

 

chlazení/topení............................................................

46

 

 

7.9.17

Připojení přepínače na externí zdroj tepla ..................

47

 

 

7.9.18

Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby

 

 

 

 

energie ........................................................................

47

 

 

7.9.19

Připojení bezpečnostního termostatu (vypínací

 

 

 

 

kontakt) .......................................................................

47

 

7.10

Dokončení instalace venkovní jednotky ....................................

47

 

 

7.10.1

Dokončení instalace venkovní jednotky......................

47

 

 

7.10.2

Uzavření venkovní jednotky........................................

48

 

7.11

Dokončení instalace vnitřní jednotky.........................................

48

 

 

7.11.1

Upevnění krytu dálkového ovladače k vnitřní

 

 

 

 

jednotce ......................................................................

48

 

 

7.11.2

Uzavření vnitřní jednotky ............................................

48

8

Konfigurace

48

 

8.1

Přehled: Konfigurace.................................................................

48

 

 

8.1.1

Připojení PC kabelu k rozváděcí skříňce ....................

48

 

 

8.1.2

Přístup k nejčastěji používaným příkazům..................

49

 

 

8.1.3

Zkopírování nastavení systému z prvního do

 

 

 

 

druhého dálkového ovladače ......................................

49

 

 

8.1.4

Zkopírování jazykového nastavení z prvního do

 

 

 

 

druhého dálkového ovladače ......................................

50

 

 

8.1.5

Rychlý průvodce: Nastavte rozvržení systému po

 

 

 

 

prvním zapnutí ............................................................

50

 

8.2

Základní konfigurace .................................................................

51

 

 

8.2.1

Rychlý průvodce: Jazyk / čas a datum........................

51

 

 

8.2.2

Rychlý průvodce: Standardní......................................

51

 

 

8.2.3

Rychlý průvodce: Volitelné možnosti ..........................

53

 

 

8.2.4

Rychlý průvodce: Výkony (měření energie) ................

55

 

 

8.2.5

Ovládání prostorového vytápění/chlazení...................

55

 

 

8.2.6

Ovládání teplé užitkové vody ......................................

58

 

 

8.2.7

Kontakt/číslo helpdesku ..............................................

59

 

8.3

Pokročilá konfigurace/optimalizace ...........................................

59

 

 

8.3.1

Prostorové vytápění/chlazení: pokročilé .....................

59

 

 

8.3.2

Ovládání teplé užitkové vody: pokročilé......................

63

 

 

8.3.3

Nastavení zdroje tepla ................................................

67

 

 

8.3.4

Nastavení systému .....................................................

69

 

8.4

Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele ........................

74

 

8.5

Struktura nabídky: přehled nastavení technika .........................

75

9

Uvedení do provozu

76

 

9.1

Přehled: Uvedení do provozu....................................................

76

 

9.2

Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ....................

76

 

9.3

Kontrolní seznam před uvedením do provozu...........................

76

 

9.4

Kontrolní seznam během uvedení do provozu..........................

77

 

 

9.4.1

Kontrola minimálního průtoku vody.............................

77

 

 

9.4.2

Odvzdušnění...............................................................

77

 

9.4.3

Zkušební provoz ..........................................................

78

 

9.4.4

Zkušební provoz akčního členu ...................................

78

 

9.4.5

Vysoušení podkladu podlahového topení ....................

79

10 Předání uživateli

80

11 Údržba a servis

80

11.1

Přehled: údržba s servis.............................................................

80

11.2

Bezpečnostní opatření pro údržbu .............................................

80

 

11.2.1

Otevření vnitřní jednotky ..............................................

80

11.3

Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ..............

80

11.4

Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky .........

80

 

11.4.1

Vypuštění nádrže na teplou užitkovou vodu ................

81

12 Odstraňování problémů

82

12.1

Přehled: odstraňování problémů ................................................

82

12.2

Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch...................

82

12.3

Řešení problémů na základě příznaků.......................................

82

 

12.3.1

Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle

 

 

 

očekávání.....................................................................

82

 

12.3.2

Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové

 

 

 

vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody)....................

83

 

12.3.3

Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................

83

 

12.3.4

Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře................

83

 

12.3.5

Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní...................

83

 

12.3.6

Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při

 

 

 

nízkých venkovních teplotách ......................................

83

 

12.3.7

Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle

 

 

 

vysoký ..........................................................................

84

 

12.3.8

Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé ven v

 

 

 

důsledku nafouknuté nádrže........................................

84

12.3.9Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena

 

 

správně (chyba AH) .....................................................

84

 

12.4

Řešení problémů na základě chybových kódů...........................

84

 

 

12.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................

84

13

Likvidace

86

 

13.1

Přehled: Likvidace ......................................................................

86

 

13.2

O odčerpávání............................................................................

86

 

13.3

Odčerpávání...............................................................................

86

14

Technické údaje

88

 

14.1

Servisní prostor: venkovní jednotka ...........................................

88

 

14.2

Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka.......................

90

 

14.3

Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka ...........................

91

 

14.4

Schéma zapojení: Venkovní jednotka ........................................

92

 

14.5

Schéma zapojení: Vnitřní jednotka.............................................

94

 

14.6

Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka .....

97

15

Slovník pojmů

98

16

Tabulka provozních nastavení

99

1Všeobecná bezpečnostní opatření

1.1O této dokumentaci

Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.

Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.

Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

3

4P384975-1C – 2018.02

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

1.1.1Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ

Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo

vážné zranění.

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM

Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.

NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ

Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.

NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU

Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.

VÝSTRAHA

Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.

VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL

UPOZORNĚNÍ

Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.

POZNÁMKA

Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.

INFORMACE

Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.

Symbol

Vysvětlení

Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.

Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.

Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.

1.2Pro instalačního technika

1.2.1Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.

POZNÁMKA

Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.

VÝSTRAHA

Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).

UPOZORNĚNÍ

Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.

VÝSTRAHA

Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si s nimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.

NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ

NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.

NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.

VÝSTRAHA

Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem s elektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.

UPOZORNĚNÍ

NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.

POZNÁMKA

Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.

Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.

POZNÁMKA

Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.

V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.

V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:

Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.

Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.

Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.

V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.

1.2.2Místo instalace

Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění potřebného oběhu vzduchu.

Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.

Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup vzduchu.

Jednotka musí být vodorovná.

Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:

▪ Potenciálně výbušné ovzduší.

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

4

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.

V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.

V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.

1.2.3Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.

POZNÁMKA

Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.

POZNÁMKA

Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.

VÝSTRAHA

Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).

VÝSTRAHA

Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:

Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené místnosti může vést k nedostatku kyslíku.

Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může vznikat jedovatý plyn.

NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU

Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:

NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:

Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.

Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.

VÝSTRAHA

VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.

POZNÁMKA

Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.

POZNÁMKA

Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,

NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je specifikované množství.

Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle platné legislativy.

VÝSTRAHA

Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.

V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.

Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.

Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.

Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:

Jestliže…

Pak…

Je přítomna přečerpávací

Plnění provádějte s lahví ve

(sifonová) hadice

svislé poloze.

(tj. láhev musí být označena

 

 

 

“hadice pro plnění kapaliny

 

 

 

 

 

 

připojena” nebo podobným

 

 

 

textem).

 

 

 

 

 

NENÍ přítomna přečerpávací

Plnění provádějte s lahví v

(sifonová) hadice

obrácené poloze.

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.

Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit normálnímu provozu.

UPOZORNĚNÍ

Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.

1.2.4Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.

VÝSTRAHA

Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.

VÝSTRAHA

Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.

VÝSTRAHA

Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.

VÝSTRAHA

Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

 

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

5

 

4P384975-1C – 2018.02

 

2 O této dokumentaci

1.2.5Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.

POZNÁMKA

Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.

1.2.6Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM

Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.

Před prováděním servisu musí být přívod energie vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50 V (stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.

NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými prsty.

NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je demontovaný servisní kryt.

VÝSTRAHA

Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorie III.

VÝSTRAHA

Používejte POUZE měděné vodiče.

Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.

Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem zapojení dodávaným s produktem.

Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.

Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.

Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením.

Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.

Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.

Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.

POZNÁMKA

Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:

NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může způsobit abnormální zahřívání).

Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.

Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.

Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.

Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.

Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 1 metr k eliminaci šumu dostatečná.

VÝSTRAHA

Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.

Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.

POZNÁMKA

Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.

Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.

2 O této dokumentaci

2.1O tomto dokumentu

Určeno pro:

Autorizovaní instalační technici

Soubor dokumentace

Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:

Všeobecná bezpečnostní opatření:

Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací

Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)

Instalační návod pro vnitřní jednotku:

Pokyny k instalaci

Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)

Instalační návod pro venkovní jednotku:

Pokyny k instalaci

Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

6

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

3 Informace o skříni

Referenční příručka pro instalační techniky:

Příprava instalace, osvědčené postupy, referenční údaje…

Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/

Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:

Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení

Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/

Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.

Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.

Technické údaje

Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).

Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).

2.2Stručná referenční příručka pro techniky

Kapitola

 

Popis

Všeobecná bezpečnostní

Bezpečnostní pokyny, které si musíte

opatření

přečíst před instalací

O této dokumentaci

Jaká dokumentace pro techniky je k

 

dispozici

Informace o skříni

Jak vybalit jednotky a odstranit

 

příslušenství

Informace o jednotkách a

Jak jednotky identifikovat

volitelném příslušenství

Možné kombinace jednotek a

 

 

 

možností

Pokyny k použití

Různá instalační nastavení systému

Příprava

Co dělat a co znát před příchodem na

 

místo instalace

Instalace

Co dělat a co znát pro instalaci systému

Konfigurace

Co dělat a znát pro konfiguraci systému

 

po jeho instalaci.

Uvedení do provozu

Co dělat a znát pro uvedení systému do

 

provozu po jeho konfiguraci.

Předání uživateli

Co předat a vysvětlit uživateli

Údržba a servis

Jak jednotky udržovat a provádět servis

 

 

Odstraňování problémů

Co dělat v případě problémů

 

 

Likvidace

Jak systém likvidovat

Technické údaje

Specifikace systému

 

 

Slovník pojmů

Definice pojmů

Tabulka provozních

Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte

nastavení

pro budoucí použití.

 

Poznámka: Existuje také tabulka

 

nastavení technika v referenční příručce

 

pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit

 

technik a předat uživateli.

3 Informace o skříni

3.1Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.

Obsahuje následující informace:

Rozbalení a manipulace s jednotkami

Odstranění příslušenství z jednotek

Mějte na paměti následující:

Při dodání MUSÍ být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena. Jakékoliv poškození MUSÍ být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.

Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.

Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.

3.2Venkovní jednotka

3.2.1Rozbalení venkovní jednotky

1

2

3.2.2Manipulace s venkovní jednotkou

UPOZORNĚNÍ

Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.

Jednotku přenášejte pomalu dle obrázku:

102~114 kg

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

7

4P384975-1C – 2018.02

Daikin ERHQ011-014-016BA, ERLQ011-014-016CA, EHVH/X11 16S18CB, EHVH/X11 16S26CB Installer reference guide

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

3.2.3Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

b

 

 

 

c

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

e

f

g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

aInstalační návod pro venkovní jednotku

bKabelové pásky

cŠtítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů

dVícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů

eŠroub (pouze pro ERLQ)

fMontážní deska pro termistor (náhradní) (pouze pro ERLQ)

gDržák termistoru (pouze pro ERLQ)

3.3Vnitřní jednotka

3.3.1Odbalení vnitřní jednotky

a~e+h

1

2

 

g

4

5

 

4

 

 

 

 

 

 

3

 

6 Odstraňte příslušenství.

 

 

a

b

c

d

e

f

g

h

aVšeobecná bezpečnostní opatření

bDodatek k návodu pro volitelné vybavení

cInstalační návod pro vnitřní jednotku

dNávod k obsluze

eTěsnicí kroužek pro uzavírací ventil

fUzavírací ventil

gKryt uživatelského rozhraní

h2 šrouby pro upevnění uživatelského rozhraní.

7 Znovu nasaďte horní a přední panel.

3.3.2Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky

1Vyšroubujte šrouby v horní části jednotky.

2Odstraňte přední panel.

3Vyšroubujte šrouby v přední části jednotky.

4Stiskněte tlačítko na spodní straně přední desky.

5Sejměte čelní desku.

VÝSTRAHA: Ostré okraje

Umístěte přední desku na horní část namísto dolní části.

Dávejte pozor na prsty. Ve spodní části přední desky jsou ostré okraje.

4Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4.1Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace:

Identifikace venkovní jednotky

Identifikaci vnitřní jednotky

Montáži venkovní a vnitřní jednotky

Montáži volitelných možností na venkovní jednotku

Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

8

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4.2

Označení

 

 

 

Kód

Popis

 

 

 

 

 

04

 

Třída výkonu

POZNÁMKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

Materiál integrované nádrže: Nerezová ocel

Při

instalaci

nebo servisu

několika jednotek najednou

 

 

 

18

 

Objem integrované nádrže

zajistěte, aby

NEDOŠLO k

přehození servisních panelů

 

 

 

 

 

CB

 

Modelová řada

mezi různými modely.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3V

 

Model se záložním ohřívačem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2.1Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění

Označení modelu

ERLQ: Obsahuje součásti (izolace, ohřívač spodní desky …) k zabránění zamrznutí v oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou vlhkostí.

ERHQ: NEOBSAHUJE tyto součásti.

Příklad: ER L Q 011 CA W1

4.3Kombinace jednotek a volitelných možností

4.3.1Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Karta požadavků (KRP58M51) (pouze pro ERLQ)

Omezuje maximální proud. Tím se však také sníží topný/chladicí výkon systému.

Na kartě požadavků je možná pouze funkce “Nastavení provozu na požadavek”.

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kartu požadavků.

Kryt proti sněhu (EK016SNC) (pouze pro ERLQ)

Brání zasněžení venkovní jednotky.

Doporučeno v oblastech s nízkými teplotami okolí nebo se silným sněžením.

Kód

Vysvětlení

ER

Evropské venkovní dvojité split tepelné čerpadlo

L

H = nízká teplota vody – zóna teploty okolí:

 

0 ~ − 10°C

 

L = nízká teplota vody – zóna teploty okolí:

 

− 10 ~ − 20°C

Q

Chladivo R410A

 

 

011

Třída výkonu

CA

Modelová řada

W1

Napájení

 

 

4.2.2Identifikační štítek: Vnitřní jednotka

Umístění

Označení modelu

Příklad: E HV H 04 S 18 CB 3V

Kód

Popis

E

Evropský model

HV

Vnitřní podlahová jednotka s integrovanou nádrží

HH=Pouze topení X=Topení/chlazení

▪ Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kryt proti sněhu.

Souprava vypouštěcí přípojky (EKDK04) (pouze pro ERHQ)

Zachycuje kondenzát z venkovní jednotky a odvádí jej ven 1 přípojkou na spodní desce.

Pro ERLQ: Souprava vypouštěcí přípojky není k dispozici.

Pro ERHQ: Souprava vypouštěcí přípojky je volitelná možnost.

Nelze kombinovat s ohřívačem spodní desky.

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu vypouštěcí přípojky.

Ohřívač spodní desky (EKBPHTH16A) (pouze pro ERHQ v kombinaci s vnitřní jednotkou C*)

Brání v zamrznutí spodní desky.

Doporučeno v oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou vlhkostí.

Pro ERLQ: Ohřívač spodní desky je standardní vybavení (montováno v továrně).

Pro ERHQ: Ohřívač spodní desky je volitelné vybavení.

Nelze kombinovat se soupravou vypouštěcí přípojky.

Pokud instalujete EKBPHTH16A, musíte také nainstalovat digitální I/O kartu (EKRP1HB).

Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu ohřívače spodní desky a dodatku k návodu pro volitelné vybavení.

4.3.2Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)

Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.

Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno:

Aby bylo zajištěno:

ovládání v blízkosti vnitřní jednotky,

funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.

Jak získat rozhraní obsahující další jazyky.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

9

4P384975-1C – 2018.02

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní:

EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu, holandštinu, italštinu.

EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu, norštinu, finštinu.

EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu, řečtinu, portugalštinu.

EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu, polštinu, rumunštinu.

EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu, slovinštinu, slovenštinu.

EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu, maďarštinu, estonštinu.

EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu, ruštinu, dánštinu.

Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.

Pokyny k instalaci viz "7.9.11 Připojení uživatelského rozhraní" na stránce 45.

Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)

Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.

Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete ovládat.

Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené uživatelské rozhraní.

Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)

K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v systémech pouze s topením.

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.

Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)

Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.

Digitální I/O karta (EKRP1HB)

Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:

Výstup alarmu

Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení

Přepínání na externí zdroj tepla

Pouze pro modely EHVH/X11+16: Ovládací signál pro soupravu ohřívače spodní desky EKBPHTH16A.

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.

Deska požadavků (EKRP1AHTA)

Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat desku požadavků.

Pokyny k instalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha k volitelnému zařízení.

Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)

Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.

Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.

INFORMACE

Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako pokojový termostat.

Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.

Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)

Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.

Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímače.

INFORMACE

Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.

PC konfigurátor (EKPCCAB)

Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.

Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na

stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ software-downloads/.

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a

"8 Konfigurace" na stránce 48.

Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)

Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory tepelného čerpadla (FWXV).

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.

Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid (BRP069A61)

Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:

Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.

Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.

Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.

Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)

Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu.

Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.

4.3.3Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky

Venkovní jednotka

Vnitřní jednotka

 

EHVH/X11

EHVH/X16

ERHQ011+ERLQ011

O

ERHQ014+ERLQ014

O

 

 

 

ERHQ016+ERLQ016

O

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

10

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

5 Pokyny k použití

5.1Přehled: Pokyny k použití

Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech systému tepelného čerpadla Daikin.

POZNÁMKA

Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení

NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.

Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci

provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole "8 Konfigurace" na stránce 48.

Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:

Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení

Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění

Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody

Nastavení měření energie

Nastavení řízení spotřeby energie

Nastavení externího snímače teploty

5.2Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení

Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné nebo více místnostech.

Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:

Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémem tepelného

čerpadla Daikin?

Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je jejich požadovaná teplota výstupní vody?

Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny, Daikin doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.

POZNÁMKA

Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na uživatelském rozhraní jednotky.

INFORMACE

V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový provoz [A.6.C] na 1.

5.2.1Jedna místnost

Podlahové topení nebo radiátory – Napevno zapojený pokojový termostat

Nastavení

A

B

a

AHlavní zóna teploty výstupní vody

BJedna samostatná místnost

aDálkový ovladač použit jako pokojový termostat

Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.

Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je použit jako pokojový termostat. Možné instalace:

Uživatelské rozhraní instalované v místnosti a používané jako pokojový termostat.

Uživatelské rozhraní instalované ve vnitřní jednotce a použité pro ovládání v blízkosti vnitřní jednotky + uživatelské rozhraní instalované v místnosti a použité jako pokojový termostat.

Konfigurace

 

Nastavení

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán na

základě teploty okolí na

Kód: [C-07]

uživatelském rozhraní.

Počet zón teploty vody:

0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

Kód: [7-02]

Výhody

Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový termostat.

Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:

Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě (vyšší komfort)

Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší

účinnost)

Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)

Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno nastavit pomocí uživatelského rozhraní:

Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené hodnoty a plány.

Chcete-li změnit každodenní nastavení, můžete dočasně potlačit přednastavené hodnot a plány a použít režim dovolené…

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

 

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

11

 

 

4P384975-1C – 2018.02

 

 

5 Pokyny k použití

Podlahové topení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat

Nastavení

A

B

a b

A Hlavní zóna teploty výstupní vody

aDálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla

Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.

Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.

Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4).

Signál režimu prostorového provozu je odeslán do konvektorů tepelného čerpadla jedním digitálním výstupem na vnitřní jednotce

(X2M/32 a X2M/33).

INFORMACE

Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte,

že každý přijímá infračervený signál z dálkového ovladače pro konvektory.

B Jedna samostatná místnost

aPřijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat

bBezdrátový externí pokojový termostat

Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.

Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým termostatem (volitelné vybavení EKRTR1).

Konfigurace

 

Nastavení

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

1 (Ov.ext.po.term): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán podle

externího termostatu.

Kód: [C-07]

 

Počet zón teploty vody:

0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

 

Kód: [7-02]

 

 

 

Externí pokojový termostat pro

1 (Termo ZAP/VYP): Pokud

hlavní zónu:

použitý externí pokojový

#: [A.2.2.4]

termostat nebo konvektor

tepelného čerpadla může pouze

Kód: [C-05]

odeslat stav termostatu

 

 

ZAPNUTO/VYPNUTO.

Výhody

Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v bezdrátové verzi.

Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály pro ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém tepelného čerpadla.

Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový pokojový termostat kondenzaci na podlaze během chlazení měřením pokojové vlhkosti.

Konvektory pro tepelná čerpadla

Nastavení

A

B

a

AHlavní zóna teploty výstupní vody

BJedna samostatná místnost

Konfigurace

 

Nastavení

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

1 (Ov.ext.po.term): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán podle

externího termostatu.

Kód: [C-07]

 

Počet zón teploty vody:

0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

 

Kód: [7-02]

 

 

 

Externí pokojový termostat pro

1 (Termo ZAP/VYP): Pokud

hlavní zónu:

použitý externí pokojový

#: [A.2.2.4]

termostat nebo konvektor

tepelného čerpadla může pouze

Kód: [C-05]

odeslat stav termostatu

 

 

ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez

 

 

oddělení požadavku na topení

 

 

nebo chlazení.

Výhody

Chlazení. Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.

Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku.

Stylový.

Kombinace: Podlahové topení + konvektory tepelného čerpadla

Prostorové vytápění je zajišťováno pomocí:

Podlahového topení

Konvektorů tepelného čerpadla

Prostorové chlazení je zajišťováno pouze konvektory tepelného čerpadla. Podlahové topení je vypnuto uzavíracím ventilem.

Nastavení

 

A

 

B

 

M1

 

a

A

Hlavní zóna teploty výstupní vody

B

Jedna samostatná místnost

a

Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

12

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.

Uzavírací ventil (místní dodávka) je instalován před podlahové topení, aby se zabránilo kondenzaci na podlaze během chlazení.

Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.

Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4).

Signál režimu prostorového provozu je odeslán jedním digitálním výstupem (X2M/32 a X2M/33) na vnitřní jednotce do:

Konvektorů tepelného čerpadla

Uzavíracího ventilu

Konfigurace

 

Nastavení

 

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

1

(Ov.ext.po.term): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán podle

externího termostatu.

Kód: [C-07]

 

 

 

 

 

Počet zón teploty vody:

0

(1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

Kód: [7-02]

Externí pokojový termostat pro

1 (Termo ZAP/VYP): Pokud

hlavní zónu:

použitý externí pokojový

#: [A.2.2.4]

termostat nebo konvektor

tepelného čerpadla může pouze

Kód: [C-05]

odeslat stav termostatu

 

 

ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez

 

 

oddělení požadavku na topení

 

 

nebo chlazení.

Výhody

Chlazení. Konvektory tepelného čerpadla umožňují kromě tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.

Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením Altherma LT.

Komfort. Kombinace těchto dvou typů topidel poskytuje:

Vynikající tepelný komfort podlahového topení

Vynikající chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla

Nastavení

 

A

 

 

B

C

 

 

T

 

 

a

A

Hlavní zóna teploty výstupní vody

B

Místnost 1

 

C

Místnost 2

 

a

Uživatelské rozhraní

 

Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní jednotce.

Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém ovladači, který je použit jako termostat.

Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech ostatních místnostech.

INFORMACE

Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.

Konfigurace

 

Nastavení

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán na

základě teploty okolí na

Kód: [C-07]

uživatelském rozhraní.

Počet zón teploty vody:

0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

 

Kód: [7-02]

 

 

 

 

Výhody

Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový termostat.

Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s termostatickými ventily.

5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody

Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).

Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.

Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily

Pokud vyhříváte místnosti s podlahovým topením nebo radiátory, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.

Podlahové topení nebo radiátory – Více externích pokojových termostatů

Nastavení

A

 

 

B

C

 

M1

M2

b

 

a a

AHlavní zóna teploty výstupní vody

BMístnost 1

CMístnost 2

aExterní pokojový termostat

bObtokový ventil

Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení nebo chlazení.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

13

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle

popisu v tabulce “Kontrola objemu a průtoku vody” v části

"6.4 Příprava vodního potrubí" na stránce 24.

O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.

Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak

NEMUSÍ být připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán výstupní vody.

Konfigurace

 

Nastavení

 

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

0

(Ov.dle tepl.v.v): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán na

základě teploty výstupní vody.

Kód: [C-07]

 

 

Počet zón teploty vody:

0

(1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

Kód: [7-02]

Výhody

V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:

Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.

Konvektory tepelného čerpadla - více místností

Nastavení

A

B C

a a

AHlavní zóna teploty výstupní vody

BMístnost 1

CMístnost 2

aDálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla

Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.

O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač připojený k vnitřní jednotce.

Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného požadavku.

INFORMACE

Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.

Konfigurace

 

Nastavení

 

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

1

(Ov.ext.po.term): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán podle

externího termostatu.

Kód: [C-07]

 

 

 

 

 

Počet zón teploty vody:

0

(1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

 

 

Kód: [7-02]

 

 

Výhody

V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:

Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.

Kombinace: Podlahové topení + konvektory tepelného čerpadla

Nastavení

 

A

 

 

B

C

 

M1

 

 

M1

 

 

 

b

 

 

a

A

Hlavní zóna teploty výstupní vody

B

Místnost 1

 

C

Místnost 2

 

a

Externí pokojový termostat

 

b

Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla

Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.

Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily

(místní dodávka) jsou instalovány před podlahové topení:

Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá požadavek na topení

Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během chlazení místností s konvektory tepelného čerpadla.

Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.

Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).

O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.

INFORMACE

Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

14

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

Konfigurace

 

Nastavení

 

Hodnota

Ovládání teploty jednotky:

0

(Ov.dle tepl.v.v): Provozní

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán na

základě teploty výstupní vody.

Kód: [C-07]

 

 

 

 

 

Počet zón teploty vody:

0

(1 zóna t.výst.v): Hlavní

#: [A.2.1.8]

 

 

Kód: [7-02]

 

 

 

 

 

 

5.2.3Více místností – Dvě zóny teploty výstupní vody

Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty výstupní vody (maximálně 2).

V tomto dokumentu:

Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a nejvyšší konstrukční teplotou pro chlazení

Doplňková zóna = zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení a nejnižší konstrukční teplotou pro chlazení.

UPOZORNĚNÍ

Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) / zvýšení (v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové zóny.

Typický příklad:

Místnost (zóna)

Tepelné zářiče: Konstrukční

 

 

teplota

 

 

Obývací pokoj (hlavní zóna)

Podlahové topení:

 

 

 

▪ V režimu topení: 35°C

 

 

▪ V režimu chlazení:

20°C

 

(pouze

krátké

ochlazení,

 

skutečné

chlazení

není

 

povoleno)

 

 

 

Ložnice (doplňková zóna)

Konvektory tepelného čerpadla:

 

▪ V režimu topení: 45°C

 

 

▪ V režimu chlazení: 12°C

 

Nastavení

A

B C

 

 

 

a

a

 

 

c

D

 

 

d

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

A Doplňková zóna teploty výstupní vody

 

B

Místnost 1

 

 

 

C

Místnost 2

 

 

 

DHlavní zóna teploty výstupní vody

EMístnost 3

aDálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla

bUživatelské rozhraní

cStanice směšovacích ventilů

dVentil k regulaci tlaku

INFORMACE

Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s požadovaným výkonem obou teplotních zón.

Pro hlavní zónu:

Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové topení.

Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem zapnutí/vypnutí vnitřní jednotky (X2M/5 a X2M/7; signál uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).

Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je použit jako pokojový termostat.

Pro doplňkovou zónu:

Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.

Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou místnost.

Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/1 a X2M/4). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.

O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač připojený k vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.

Konfigurace

 

Nastavení

Hodnota

 

 

Ovládání teploty jednotky:

2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní

 

 

#: [A.2.1.7]

režim jednotky je vybrán na

 

 

základě teploty okolí na

 

 

Kód: [C-07]

 

 

uživatelském rozhraní.

 

 

 

 

Poznámka:

 

 

 

 

▪ Hlavní místnost = dálkový

 

 

 

 

ovladač použitý jako pokojový

 

 

 

 

termostat

 

 

 

 

▪ Ostatní místnosti = externí

 

 

 

 

pokojový termostat

 

 

Počet zón teploty vody:

1 (2 zóny t.výst.v): Hlavní +

 

 

#: [A.2.1.8]

doplňková

 

 

 

 

 

Kód: [7-02]

 

 

 

 

 

 

 

V případě konvektorů tepelného

1 (Termo ZAP/VYP): Pokud

 

 

čerpadla:

použitý externí pokojový

 

 

Externí pokojový termostat pro

termostat nebo konvektor

 

 

tepelného čerpadla může pouze

 

 

doplňkovou zónu:

 

 

odeslat stav termostatu

 

 

#: [A.2.2.5]

 

 

ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez

 

 

Kód: [C-06]

oddělení požadavku na topení

 

 

nebo chlazení.

 

 

 

 

 

 

Výstup z uzavíracího ventilu

Nastaven tak, aby se řídil dle

 

 

 

 

požadavku termostatu hlavní

 

 

 

 

zóny.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

15

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

Nastavení

Hodnota

Uzavírací ventil

Jestliže musí být hlavní zóna

 

během režimu chlazení vypnuta,

 

aby nedocházelo ke kondenzaci

 

na podlaze, nastavte jej podle

 

toho.

Na stanici směšovacích ventilů

Nastavte požadovanou teplotu

 

výstupní vody pro topení a/nebo

 

chlazení.

Výhody

Komfort.

Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace).

Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje vynikající tepelný komfort podlahového topení a skvělý chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla.

Účinnost.

V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých tepelných zářičů.

Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením Altherma LT.

5.3Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění

Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:

Vnitřní jednotky

Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému

a

b c d e g

f

h

j

 

M

 

 

 

 

 

f

h

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

 

 

 

k

 

 

 

l

i

 

 

n

 

 

 

 

 

 

 

FHL1

 

 

m

 

FHL2

 

 

 

FHL3

aVenkovní jednotka

bVnitřní jednotka

cTepelný výměník

dZáložní ohřívač

eČerpadlo

fUzavírací ventil

gMotorem ovládaný 3cestný ventil

hZpětný ventil (místní dodávka)

iUzavírací ventil (místní dodávka)

jKolektor (místní dodávka)

kPomocný kotel (místní dodávka)

lVentil Aquastat (místní dodávka)

mNádrž TUV (EHBH/X: volitelná)

nVinutí tepelného výměníku FHL1...3 Podlahové topení

Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo pomocný kotel zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.

Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového vytápění, NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní jednotce.

INFORMACE

Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné čerpadlo spuštěno za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty.

Během provozu topení pomocného kotle je kotel spuštěn za účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.

Nastavení

▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:

POZNÁMKA

Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do systému odpovídá platné legislativě.

Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky chybné nebo nebezpečné instalace systému pomocného kotle.

Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení vody k tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:

Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače pomocného kotle na maximální teplotu 55°C.

▪ Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelného čerpadla.

Nastavte ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C.

Nainstalujte zpětné ventily.

Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba.

Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní nádobou.

Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HB).

Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na kartě s digitálními vstupy/výstupy k termostatu pomocného kotle.

Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení" na stránce 11.

Konfigurace

Přes dálkový ovladač (rychlý průvodce):

Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.

Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

16

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

POZNÁMKA

Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má dostatečný rozdíl teplot k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.

Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena vzduchovým termistorem venkovní jednotky, nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA ovlivněna nebo zapínána/vypínána v důsledku přímého slunečního záření.

Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.

Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí pomocného kontaktu

▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového termostatu A při jedné zóně teploty výstupní vody (viz

"5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení" na stránce 11).

Pomocný kontakt může být:

Termostat venkovní teploty

Kontakt tarifu elektrické energie

Manuálně ovládaný kontakt

Nastavení: Připojte následující místní zapojení:

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

Com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indoor

 

 

 

 

 

 

Indoor/Auto/Boiler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X2M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

 

 

X

Y

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K1A

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

K1A

 

 

K2A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BTI

Vstup termostatu kotle

 

 

 

 

 

 

A

Pomocný kontakt (normálně uzavřený)

 

 

 

 

 

 

H

Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)

K1A

Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (místní dodávka)

K2A

Pomocné relé k aktivaci kotle (místní dodávka)

Indoor

Vnitřní jednotka

 

 

 

 

 

 

Auto

Automaticky

 

 

 

 

 

 

Boiler

Kotel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POZNÁMKA

Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl teplot nebo časovou prodlevu k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.

Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní teploty, instalujte termostat do stínu tak, aby NEBYL ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého slunečního záření.

Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další informací se obraťte na výrobce kotle.

5.4Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody

5.4.1Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV

Pouze pro EHVH/X.

a

b c d f

UI h h

i

 

M

 

 

e

FHL1 FHL2

FHL3

g

aVenkovní jednotka

bVnitřní jednotka

cTepelný výměník

dZáložní ohřívač

eČerpadlo

fMotorem ovládaný 3cestný ventil

gNádrž TUV

hUzavírací ventil

iKolektor (místní dodávka)

FHL1...3 Podlahové topení

UI Dálkový ovladač

5.4.2Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV

Voda zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C. Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu

(například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například

15°C).

Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících kroků:

1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C).

2Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.

Stanovení spotřeby TUV

Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV (ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů vody:

Otázka

Typický objem vody

Kolik sprchování je zapotřebí za

1 sprchování = 10 min × 10 l/min

den?

= 100 l

Kolik koupelí je zapotřebí za

1 koupel = 150 l

den?

 

Kolik vody je zapotřebí v

1 puštění vody do dřezu = 2 min

kuchyňském dřezu za den?

× 5 l/min = 10 l

Je potřeba jakákoliv další teplá

užitková voda?

 

Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den následující:

3 sprchování

1 koupel

3 použití vody v kuchyňském dřezu

Pak spotřeba TUV = (3×100 l)+(1×150 l)+(3×10 l)= 480 l

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

 

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

17

 

 

4P384975-1C – 2018.02

 

 

5 Pokyny k použití

Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV

 

Vzorec

 

Příklad

V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)

Jestliže:

 

 

V2=180 l

 

 

T2=54°C

 

 

T1=15°C

 

 

Pak V1= 280 l

V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)

Jestliže:

 

 

V1=480 l

 

 

T2=54°C

 

 

T1=15°C

 

 

Pak V2 = 307 l

V1

Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě

 

40°C)

 

 

V2

Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového

 

ohřevu

 

 

T2

Teplota v nádrži TUV

 

 

T1

Teplota studené vody

 

 

Možné objemy nádrže TUV

 

 

Typ

 

Možné objemy

Integrovaná nádrž TUV

180 l

 

260 l

Samostatná nádrž TUV

150 l

 

200 l

 

300 l

 

500 l

Tipy pro úsporu energie

Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami nádrže TUV pro každý den.

Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz. Výběrem větší nádrže TUV můžete snížit požadovanou teplotu v nádrži TUV.

Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o maximální teplotě 55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká). Elektrický odpor integrovaný v tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však spotřebovává více energie. Daikin doporučuje nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento elektrický odporový článek nevyužíval.

Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelné čerpadlo.

Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i noci, společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během dne.

Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší, společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během noci.

Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost Daikin doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší požadavek na prostorové vytápění.

Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít následující zdroje energie:

Termodynamický cyklus tepelného čerpadla

Elektrický záložní ohřívač (pro integrovanou nádrž TUV)

Elektrický přídavný ohřívač (pro samostatnou nádrž TUV)

Solární panely

Více informací o:

Optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé užitkové vody, viz "8 Konfigurace" na stránce 48.

Připojení elektroinstalace samostatné nádrže TUV k vnitřní jednotce, viz instalační návod nádrže TUV.

Připojení vodního potrubí samostatné nádrže TUV k vnitřní jednotce, viz instalační návod nádrže TUV.

5.4.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody

Nastavení

 

h

 

 

 

c

a

i

f

b

 

g

 

 

aVnitřní jednotka

bNádrž TUV

cČerpadlo TUV (místní dodávka)

fSprcha (místní dodávka)

gStudená voda

hVýstup teplé užitkové vody

iOběhová přípojka

Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k dispozici teplá voda.

Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na odpovědnosti technika.

Více informací o připojení oběhové přípojky:

pro integrovanou nádrž TUV, viz "7 Instalace" na stránce 29,

pro samostatnou nádrž TUV, viz instalační návod nádrže TUV.

Konfigurace

Další informace, viz "8 Konfigurace" na stránce 48.

Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.

5.4.5Čerpadlo TUV pro dezinfekci

Nastavení

 

h

 

 

 

 

c

 

a

i

d

f

b

 

e

g

 

 

aVnitřní jednotka

bNádrž TUV

cČerpadlo TUV (místní dodávka)

dČlánek topení (místní dodávka)

eZpětný ventil (místní dodávka)

fSprcha (místní dodávka)

gStudená voda

hVýstup teplé užitkové vody

iOběhová přípojka

5.4.3Nastavení a konfigurace – nádrž TUV

Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát během dne.

Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho instalaci nese technik.

Pro integrovanou nádrž TUV může být teplota v nádrži TUV nastavena na maximální hodnotu 60°C. Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

18

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě potřeby) dle schématu výše.

Konfigurace

Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz "8 Konfigurace" na stránce 48.

5.5Nastavení měření energie

Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:

Vytvořené teplo

Spotřebovaná energie

Údaje o energii můžete zjistit:

Pro prostorové vytápění

Pro prostorové chlazení

Pro ohřev teplé užitkové vody

Údaje o energii můžete zjistit:

Za měsíc

Za rok

INFORMACE

Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze zaručit.

5.5.1Vytvořené teplo

INFORMACE

Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.

Platí pro všechny modely.

Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících parametrů:

Teplota výstupní a vstupní vody

Průtok

Spotřeba energie přídavného ohřívače (pokud je instalován) v nádrži teplé užitkové vody.

Nastavení a konfigurace:

Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.

Pouze v případě, že je v systému zařazen přídavný ohřívač, změřte jeho výkon (změření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače. Příklad: Pokud změříte odpor přídavného ohřívače 17,1 Ω, je výkon ohřívače 3100 W při 230 V.

5.5.2Spotřebovaná energie

Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující metody:

Výpočet

Měření

INFORMACE

Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.

Výpočet spotřebované energie

▪ Platí pouze pro EHBH/X04+08 a EHVH/X04+08.

Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě následujících parametrů:

Skutečný příkon venkovní jednotky

Nastavený výkon záložního ohřívače a přídavného ohřívače

Napětí

Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii změřte výkon (měření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače pro:

Záložní ohřívač (krok 1 a krok 2)

Přídavný ohřívač

Měření spotřebované energie

Platí pro všechny modely.

Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.

Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.

Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr. Údaje o spotřebované energii pro modely EHBH/ X11+16 a EHVH/X11+16 budou k dispozici pouze pokud je toto nastavení nakonfigurováno.

INFORMACE

Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.

5.5.3Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou

Všeobecné pokyny

Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.

Nastavení

Připojte elektroměr k X5M/7 a X5M/8.

Typ elektroměru

V případě...

 

Použijte… elektroměr

▪ Jednofázová

venkovní Jednofázový

jednotka

 

 

Záložní ohřívač napájený jednofázové sítě (tj. model záložního ohřívače *3V nebo *9W připojený k jednofázové síti)

V ostatních případech (tj.

Třífázový

 

třífázová venkovní jednotka a/

 

 

nebo záložní ohřívač *9W

 

 

připojený k třífázové síti)

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

19

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

Příklad

Jednofázový elektroměr

Třífázový elektroměr

 

 

 

a

 

 

 

a

 

 

b

 

 

 

 

b

c

 

c

 

c

 

c

d

d

e

f

g

e

f

g

h

A

 

B

C

A

 

B

C

A Venkovní jednotka

A Venkovní jednotka

B Vnitřní jednotka

B Vnitřní jednotka

C Nádrž TUV

C Nádrž TUV

a Elektrická skříň (L1/N)

a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N)

b Elektroměr (L1/N)

b Elektroměr (L1/L2/L3/N)

c Pojistka (L1/N)

c Pojistka (L1/L2/L3/N)

d Venkovní jednotka (L1/N)

d Pojistka (L1/N)

e Vnitřní jednotka (L1/N)

e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N)

f Záložní ohřívač (L1/N)

f Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N)

g Přídavný ohřívač (L1/N)

g Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)

 

h Přídavný ohřívač (L1/N)

Výjimka

Můžete použít druhý elektroměr, pokud:

Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.

Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.

Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.

Připojení a nastavení:

Připojte druhý elektroměr k X5M/9 a X5M/10.

Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.

Příklad se dvěma elektroměry viz "5.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh" na stránce 20.

5.5.4Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Všeobecné pokyny

Elektroměr 1: Měří venkovní jednotku.

Elektroměr 2: Měří ostatní části (tj. vnitřní jednotku, záložní ohřívač a volitelný přídavný ohřívač).

Nastavení

Připojte elektroměr 1 k X5M/7 a X5M/8.

Připojte elektroměr 2 k X5M/9 a X5M/10.

Typy elektroměrů

Elektroměr 1: Jedno nebo třífázový elektroměr podle zdroje napájení venkovní jednotky.

Elektroměr 2:

 

 

 

▪ V případě jednofázové konfigurace záložního ohřívače použijte

 

jednofázový elektroměr.

 

▪ V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.

Příklad

 

 

 

Jednofázová venkovní jednotka s třífázovým záložním ohřívačem:

 

 

 

a

b

 

 

c

 

d

 

e

e

f

e

 

g

h

i

j

 

A

B

C

 

 

A

Venkovní jednotka

 

 

B

Vnitřní jednotka

 

 

C

Nádrž TUV

 

 

a

Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s

 

 

b

upřednostňovanou sazbou za kWh

 

 

Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s

 

 

c

běžnou sazbou za kWh

 

 

Elektroměr (L1/N)

 

 

d

Elektroměr (L1/L2/L3/N)

 

 

e

Pojistka (L1/N)

 

 

f

Pojistka (L1/L2/L3/N)

 

 

g

Venkovní jednotka (L1/N)

 

 

h

Vnitřní jednotka (L1/N)

 

 

i

Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)

 

 

j

Přídavný ohřívač (L1/N)

5.6Nastavení řízení spotřeby energie

Řízení spotřeby energie:

Platí pouze pro EHBH/X04+08 a EHVH/X04+08.

Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému (venkovní jednotka, vnitřní jednotka, záložní ohřívač a volitelný přídavný ohřívač).

Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň omezení spotřeby energie a jak jí dosáhnout.

Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena následovně:

Maximální provozní proud (A)

Maximální příkon (v kW)

Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována následovně:

Trvale

Digitálními vstupy

5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie

Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a ohřev TUV omezena zákony.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

20

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

5 Pokyny k použití

Pi

a

DI

b

t

Pi Příkon t Čas

DI Digitální vstup (pro omezení proudu)

aOmezení proudu je aktivní

bSkutečný příkon

Nastavení a konfigurace

Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.

Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na stránce 48):

Zvolte režim trvalého omezení

Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)

Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu

POZNÁMKA

Nastavte minimální spotřebu energie na ±3,6 kW, aby byl zaručen:

Režim rozmrazování. V opačném případě, pokud bude odmrazování několikrát přerušeno, tepelný výměník zamrzne.

Pro prostorové vytápění a ohřev TUV musí být povolen

alespoň jeden elektrický ohřívač (záložní ohřívač, krok 1 nebo přídavný ohřívač).

5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy

Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se systémem řízení spotřeby energie.

Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače omezením některého z následujících parametrů:

Proud (A)

Příkon (kW)

Systém řízení energie (místní dodávka) rozhodne o aktivaci na určité úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče, prostorové vytápění…).

D a

5

4

3

A8P 21

b c

A B C

AVenkovní jednotka

BVnitřní jednotka

CNádrž TUV

DSystém řízení energie

aAktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy)

bZáložní ohřívač

cPřídavný ohřívač

Pi

a

DI1

DI3

b

DI4

t

Pi Příkon t Čas

DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)

aOmezení proudu je aktivní

bSkutečný příkon

Nastavení

Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.

Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity maximálně čtyři digitální vstupy:

DI1 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)

DI4 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)

Specifikaci digitálních vstupů a místa připojení naleznete ve schématu zapojení.

Konfigurace

Nastavte řízení spotřeby energie v [A.6.3.1] pomocí uživatelského rozhraní (popis všech nastavení, viz "8 Konfigurace" na stránce 48):

Zvolte aktivaci digitálními vstupy.

Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).

Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.

INFORMACE

V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup (zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4 priorita>…>DI1.

5.6.3Proces omezení proudu

Venkovní jednotka má lepší účinnost než elektrické ohřívače. Proto jsou elektrické ohřívače omezeny a VYPNUTY jako první. Systém omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:

1 Omezí určité elektrické ohřívače.

Pokud… má prioritu

Nastavte prioritu ohřívače

 

přes uživatelské rozhraní

 

na…

Ohřev teplé užitkové vody

Přídavný ohřívač.

 

Výsledek: Záložní ohřívač je

 

VYPNUT jako první.

Prostorové vytápění

Záložní ohřívač.

 

Výsledek: Přídavný ohřívač je

 

VYPNUT jako první.

2VYPNE všechny elektrické ohřívače.

3Omezí spotřebu venkovní jednotky.

4VYPNE venkovní jednotku.

Příklad

Pokud je konfigurace následující:

Omezení spotřeby elektrické energie NEUMOŽŇUJE současný provoz přídavného ohřívače a záložního ohřívače (krok 1 a krok 2).

Priorita ohřívače = Přídavný ohřívač.

Spotřeba energie je tedy omezena následovně:

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

21

4P384975-1C – 2018.02

6 Příprava

Ph

 

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

Ce

A

 

B

 

C

 

 

 

 

 

 

Ph

 

Vytvořené teplo

 

 

 

Ce

 

Spotřebovaná energie

AVenkovní jednotka

BPřídavný ohřívač

CZáložní ohřívač

aOmezený chod venkovní jednotky

bPlný chod venkovní jednotky

cPřídavný ohřívač ZAPNUTÝ

dZáložní ohřívač, krok 1 ZAPNUTÝ

eZáložní ohřívač, krok 2 ZAPNUTÝ

5.7Nastavení externího snímače teploty

Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může měřit vnitřní nebo venkovní teplotu okolí. Společnost Daikin doporučuje použít externí snímač teploty v následujících případech:

Vnitřní teplota okolí

Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový termostat používá dálkový ovladač a měří vnitřní teplotu okolí. Proto musí být dálkový ovladač instalovaný na místě:

kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,

které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,

NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,

NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například vlivem otevírání a zavírání dveří.

Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost Daikin doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).

Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového vnitřního snímače.

Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [A.2.2.B].

Venkovní teplota okolí

Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí být venkovní jednotka instalovaná v následujícím umístění:

na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina tepelných zářičů,

které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,

Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, společnost Daikin doporučuje připojit dálkový venkovní snímač (volitelná možnost, EKRSCA1).

Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod dálkového vnitřního snímače.

Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [A.2.2.B].

▪ Pokud je aktivní úsporný režim venkovní jednotky (viz "8 Konfigurace" na stránce 48), venkovní jednotka je vypnuta za účelem snížení ztrát energie v pohotovostním režimu. Proto NENÍ venkovní teplota okolí zjištěna.

Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty. To je další důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.

INFORMACE

Údaje externího venkovního snímače teploty okolí

(průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky ovládání na základě počasí a při logice automatického přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.

6 Příprava

6.1Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.

Obsahuje následující informace:

Příprava místa instalace

Příprava potrubí chladiva

Příprava vodního potrubí

Příprava elektrického vedení

6.2Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.

Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.

6.2.1Požadavky na místo instalace venkovní jednotky

INFORMACE

Prostudujte si rovněž následující požadavky:

Obecné požadavky na místo instalace. Viz také

"Všeobecná bezpečnostní opatření".

Požadavky na servisní prostor. Viz také "Technické údaje".

Požadavky na potrubí chladiva (délka, výškový rozdíl). Další informace viz také "Příprava".

Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti.

Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné

škody v místě instalace a okolí.

Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:

Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.), aby provozní hluk nepůsobil potíže.

Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.

Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.

NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:

V místech se značně kolísajícím napájením

Ve vozidlech nebo na lodích

V místech s výskytem kyselých nebo zásaditých par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

22

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.

Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.

Příklad: Za budovou.

b

a

c

Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.

Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky

Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa k údržbě.

d c

b

a

d c

aMořský vítr

bBudova

cVenkovní jednotka

dVětrolam

Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu).

To by mohlo způsobit následující:

snížení provozního výkonu zařízení;

zvýšené namrzání při využití zařízení k ohřevu;

přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení vysokého tlaku;

poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).

Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.

Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.

6 Příprava

b

a

b

c

 

aDeska deflektoru

bPřevažující směr proudění větru

cVýstup vzduchu

Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v rozmezí 10~43°C v režimu chlazení a –25~25°C v režimu topení.

6.2.2Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní jednotky ve studeném klimatu

Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.

INFORMACE

Můžete použít volitelný kryt proti sněhu (EK016SNC).

a

c

 

d

c

b

 

aSněhový kryt nebo přístřešek

bStojan (minimální výška=150 mm)

cPřevažující směr proudění větru

dVzduchový vývod

6.2.3

Požadavky na místo instalace pro vnitřní

 

 

 

 

jednotku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMACE

 

 

 

 

Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v

 

 

 

 

kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

 

 

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

23

 

 

4P384975-1C – 2018.02

 

 

6 Příprava

Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro teploty okolí v rozmezí 5–35°C.

Mějte na paměti pokyny pro rozměry:

Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a

ERHQ: 75 m

venkovní jednotkou

(95 m)(a)

 

ERLQ: 50 m

 

(70 m)(a)

Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a

3 m

venkovní jednotkou

 

Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní

30 m

jednotkou

 

(a)Hodnota v závorkách představuje ekvivalentní délku.

Mějte na paměti následující instalační pokyny:

>10 >10

<![if ! IE]>

<![endif]>>500

(mm)

Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na teplou užitkovou vodu.

Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné

škody v místě instalace a okolí.

Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:

Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.

Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu jednotky nezpůsoboval žádné potíže.

Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například koupelna.

Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní jednotky musí být >5°C.

6.3Příprava chladivového potrubí

6.3.1Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE

Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".

Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.

Průměr potrubí:

Kapalinové potrubí

Ø9,5 mm (3/8")

 

 

Plynové potrubí

Ø15,9 mm (5/8")

Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:

Referenční příručka pro instalační techniky

24

Vnější průměr

Stupeň pnutí

Tloušťka (t)(a)

 

(Ø)

 

 

 

9,5 mm (3/8")

Žíhaný (O)

≥0,8 mm

Ø

 

 

 

t

15,9 mm (5/8")

Žíhaný (O)

≥1,0 mm

 

 

 

 

 

(a)V závislosti na příslušené legislativě a maximálním pracovním tlaku (viz "PS High" na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.

6.3.2Izolace chladivového potrubí

Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:

s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až

0,045 kcal/mh°C)

s tepelným odporem minimálně 120 °C

Tloušťka izolace

Teplota prostředí

Vlhkost

Minimální tloušťka

≤30°C

75% až 80% RV

15 mm

>30°C

≥80% RH

20 mm

 

 

 

6.4Příprava vodního potrubí

6.4.1Požadavky na vodní okruh

INFORMACE

Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".

POZNÁMKA

V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.

Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.

Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.

Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.

Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu, vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:

Používejte pouze čisté potrubí.

Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.

Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.

Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.

Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.

Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do vodního okruhu žádný druh glykolu.

Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.

Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla.

Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz "14 Technické údaje" na stránce 88.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma 4P384975-1C – 2018.02

6 Příprava

Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz vnitřní jednotky je uveden v následující tabulce. Tento průtok musí být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.

Minimání požadovaný průtok během odmrazování/provozu

záložního ohřívače

Modely 04+08

12 l/min

Modely 11+16

15 l/min

Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály, které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.

Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte, zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.

Tlak vody. Maximální tlak vody je 4 bary. Zajistěte na vodním okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že

NEBUDE překročen maximální tlak.

Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství (ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:

INFORMACE

Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.

89°C

b

j k

i

75°C

a

c d

g

f

 

e

M

f

 

i

 

h

FCU1 FCU2

FCU3

M

i

 

 

i

FHL1

FHL2

FHL3

aVenkovní jednotka

bVnitřní jednotka

cTepelný výměník

dZáložní ohřívač

eČerpadlo

fUzavírací ventil

gMotorem ovládaný 3cestný ventil

hMotorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)

iKolektor

jNádrž na teplou užitkovou vodu

kVinutí tepelného výměníku

FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka) FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)

Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Ve vnitřní jednotce je instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.

Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.

Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.

Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte 3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto odděleny.

Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.

Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé

částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.

Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.

Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.

Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.

Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.3.2 Ovládání teplé užitkové vody: pokročilé" na stránce 63.

Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.

Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.

Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy, připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.

a

b

c

d

 

 

aOběhová přípojka

bPřípojka teplé vody

cSprcha

dOběhové čerpadlo

Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.

6.4.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby

Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace

Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Zajistěte vhodný odtok pro přetlakový pojistný ventil, aby se zabránilo odkapávání vody z jednotky. Viz "7.8.5 Připojení přetlakového pojistného ventilu k odpadu" na stránce 39.

(H):

Pg=0,3+(H/10) (bar)

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

25

4P384975-1C – 2018.02

6 Příprava

6.4.3Kontrola objemu a průtoku vody

Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1 bar.

Aby jednotka pracovala správně:

Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.

Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v expanzní nádobě.

Minimální objem vody

Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci (BEZ zahrnutí vnitřního objemu vody ve vnitřní jednotce), je alespoň 20 l.

INFORMACE

V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.

POZNÁMKA

Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.

a

b c

d f

 

g

h

 

 

 

T1

T2

T3

 

 

 

M1

M2

M3

 

e

f

FHL1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FHL2

 

 

 

 

 

 

FHL3

aVenkovní jednotka

bVnitřní jednotka

cTepelný výměník

dZáložní ohřívač

eČerpadlo

fUzavírací ventil

gKolektor (místní dodávka)

hObtokový ventil (místní dodávka) FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)

T1...3 Individuální pokojový termostat (volitelný)

M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu

FHL1...3 (místní dodávka)

Výškový

 

 

 

Objem vody

 

 

rozdíl

 

 

≤ 280 l

 

 

 

>280 l

instalace(a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

≤7 m

Není třeba žádná změna

Proveďte následující:

 

předběžného tlaku.

Snižte

předběžný tlak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

podle

požadovaného

 

 

 

 

 

 

výškového

rozdílu

 

 

 

 

 

 

instalace.

Předběžný

 

 

 

 

 

 

tlak by se měl snížit o

 

 

 

 

 

 

0,1 baru na každý metr

 

 

 

 

 

 

pod 7 m.

 

 

 

 

 

 

Zkontrolujte, zda objem

 

 

 

 

 

 

vody

NEPŘEKROČIL

 

 

 

 

 

 

maximální

povolený

 

 

 

 

 

 

objem vody.

 

>7 m

Proveďte následující:

Expanzní nádoba vnitřní

 

Zvyšte

předběžný tlak

jednotky je pro danou

 

 

podle

požadovaného

instalaci příliš malá. V

 

 

výškového

rozdílu

takovém případě se

 

 

instalace. Předběžný

doporučuje nainstalovat

 

 

tlak by se měl zvýšit o

samostatnou nádobu

 

 

0,1 baru na každý metr

mimo jednotku.

 

 

nad 7 m.

 

 

 

 

 

 

Zkontrolujte,

zda

 

 

 

 

 

 

objem

 

vody

 

 

 

 

 

 

NEPŘEKROČIL

 

 

 

 

 

 

maximální

povolený

 

 

 

 

 

 

objem vody.

 

 

 

 

 

(a)Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0 m).

Minimální průtok

Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).

POZNÁMKA

Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění nebo provozu).

Maximální objem vody

Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný

tlak použijte následující graf.

a

2.5

2

1.5

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.30

20

50

100

150

200

250

300

350

400

450

b

aPředtlakování (bar)

bMaximální objem vody (l)

Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě

Minimání požadovaný průtok během odmrazování/provozu

záložního ohřívače

Modely 04+08

12 l/min

 

 

Modely 11+16

15 l/min

Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu" na stránce 77.

6.4.4Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA

Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.

Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby

(1 bar), vezměte v úvahu následující pokyny:

K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen suchý dusík.

Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby způsobí poruchu systému.

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

26

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

6 Příprava

Změna předběžného tlaku expanzní nádoby by měla být provedena uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku prostřednictvím ventilu Schrader na expanzní nádobě.

260 l

 

180 l

a

a

aVentil Schrader

6.4.5Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1

Vnitřní jednotka je instalována 5 m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100 l.

Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.

Příklad 2

Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l.

Kroky:

Protože je celkový objem vody (350 l) vyšší, než je výchozí objem vody (280 l), musí být předběžný tlak snížen.

Požadovaný předběžný tlak je následující:

Pg = (0,3+(H/10)) bar = (0,3+(0/10)) bar=0,3 bar.

Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3 bar je 410 l. (Viz graf v kapitole výše).

Protože 350 l je menší objem než 410 l, je expanzní nádoba vhodná pro instalaci.

6.5Příprava elektrické instalace

6.5.1Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE

Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".

INFORMACE

Přečtěte si také "7.9.5 Specifikace standardních součástí zapojení" na stránce 41.

VÝSTRAHA

Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.

Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.

Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.

Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.

NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.

NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.

VÝSTRAHA

Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být v souladu s platnou legislativou.

Elektrické přípojky připojte napevno.

Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.

VÝSTRAHA

Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.

VÝSTRAHA

Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

6.5.2Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

POZNÁMKA

Pro aplikace s odběrem elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh:

Pro zaručení optimálních podmínek spouštění kompresoru nesmí být napájení venkovní jednotky přerušeno déle než 2 hodiny.

Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...

Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.

Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto systém v uvažovaném místě instalace dispozici.

Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:

přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou dobu;

▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo jen omezené množství elektrické energie.

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

27

4P384975-1C – 2018.02

6 Příprava

Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu nuceného vypnutí. Během této doby je kompresor venkovní jednotky mimo provoz.

Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.

6.5.3Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů

Běžné napájení

Zdroj el.energie s upřednostňovanou

 

sazbou za kWh

 

 

Napájení NENÍ

 

Napájení je

 

 

přerušováno

 

přerušováno

 

a

 

b

 

a

b

 

 

 

 

 

005801 50

005801 50

3

1

3

 

1

4

1

4

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

2

 

 

Během aktivace

 

 

Během aktivace

 

 

 

 

upřednostňované

 

 

upřednostňované

 

sazby za kWh je

 

 

sazby za kWh

 

 

napájení

 

 

 

napájení NENÍ

 

 

dodavatelem

 

 

 

přerušeno. Venkovní

elektrické energie

 

 

jednotka je vypnuta

 

přerušeno okamžitě

 

 

ovladačem.

 

 

nebo po určité době.

 

 

Poznámka:

 

 

V takovém případě

 

 

 

 

musí být vnitřní

 

 

 

Dodavatel elektrické

 

 

 

jednotka napájena ze

 

 

energie musí vždy

 

 

 

 

samostatného

 

 

 

povolit spotřebu

 

 

 

 

 

běžného zdroje

 

 

 

vnitřní jednotky.

 

 

 

 

 

napájení.

 

 

 

 

 

 

 

 

a

Běžné napájení

 

 

 

 

 

b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

 

1

Napájení venkovní jednotky

 

 

 

 

2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce

 

 

3

Napájení záložního ohřívače

 

 

 

 

4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za

kWh (beznapěťový kontakt)

5Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení karty vnitřní jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou sazbu za kWh)

6.5.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače

Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické

zapojení.

INFORMACE

Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ

odpovídat rozvržení vašeho systému.

 

a

 

20

6

 

15

12

 

13

21

 

23

16

M

17

22

 

18

19

 

a

Vnitřní jednotka

 

Položka

Popis

 

Vodiče

Maximální

 

 

 

 

provozní

 

 

 

 

proud

Napájení venkovní a vnitřní jednotky

 

1

Napájení venkovní

2+GND nebo

(a)

 

 

jednotky

3+GND

 

2

Napájecí a propojovací

3

 

(c)

 

 

 

kabel k vnitřní jednotce

 

 

 

 

 

 

 

3

Napájení záložního

Viz níže

 

ohřívače

uvedenou

 

 

 

tabulku.

 

4

Přívod elektrické

2

 

(d)

 

 

 

energie s

 

 

 

 

upřednostňovanou

 

 

 

 

sazbou za kWh

 

 

 

 

(beznapěťový kontakt)

 

 

 

5

Zdroj elektrické energie

2

 

6,3 A

 

s běžnou sazbou

 

 

 

Uživatelské rozhraní

 

 

 

6

Uživatelské rozhraní

2

 

(e)

 

 

Volitelné vybavení

 

 

 

11

Napájení ohřívače

2

 

(b)

 

 

 

spodní desky

 

 

 

12

Pokojový termostat

3 nebo 4

100 mA(b)

13

Snímač venkovní

2

 

(b)

 

 

 

teploty okolí

 

 

 

15

Konvektor tepelného

4

 

100 mA(b)

 

čerpadla

 

 

 

Součásti místní dodávky

 

 

 

16

Uzavírací ventil

2

 

100 mA(b)

 

 

 

 

 

17

Elektroměr

2

(na metr)

(b)

 

18

Čerpadlo teplé užitkové

2

 

(b)

 

 

 

vody

 

 

 

 

 

 

 

 

19

Výstup alarmu

2

 

(b)

 

 

20

Přepínání na ovládání

2

 

(b)

 

 

 

externího zdroje tepla

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Ovládání prostorového

2

 

(b)

 

 

 

chlazení/topení

 

 

 

 

 

 

 

 

22

Digitální vstupy

2

(na vstupní

(b)

 

 

spotřeby energie

signál)

 

23

Bezpečnostní termostat

2

 

(d)

 

 

 

 

 

 

 

(a)Viz typový štítek na venkovní jednotce.

(b)Minimální průřez kabelu 0,75 mm².

(c)Průřez kabelu 2,5 mm².

(d)Průřez kabelu 0,75 mm² až 1,25 mm²; maximální délka: 50 m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou zátěž 15 V DC, 10 mA.

(e)Průřez kabelu 0,75 mm² až 1,25 mm²; maximální délka: 500 m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.

POZNÁMKA

Další technické specifikace o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.

Typ záložního

Napájení

Potřebný počet vodičů

ohřívače

 

 

*3V

1× 230 V

2+GND

 

 

 

*9W

1× 230 V

2+GND + 2 přemostění

 

3× 230 V

3+GND + 1 přemostění

 

3× 400 V

4+GND

 

 

 

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

28

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

7 Instalace

7.1Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.

Typický průběh prací

Instalace se typicky skládá z následujících kroků:

1Montáž venkovní jednotky.

2Montáž vnitřní jednotky.

3Připojení potrubí chladiva.

4Kontrola potrubí chladiva.

5Plnění chladiva.

6Připojení vodního potrubí.

7Připojení elektrického vedení.

8Dokončení venkovní instalace.

9Dokončení vnitřní instalace.

INFORMACE

V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b

ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.

7.2Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:

Připojování potrubí chladiva

Při připojování elektrického vedení

Při údržbě nebo servisu jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM

NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby

jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM

NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ

7 Instalace

2

1

45°~90°

3

(4)

7.2.3Otevření vnitřní jednotky

1Uvolněte a vyšroubujte šrouby v dolní části jednotky.

2Stiskněte tlačítko na spodní straně přední desky.

VÝSTRAHA: Ostré okraje

Umístěte přední desku na horní část namísto dolní části.

Dávejte pozor na prsty. Ve spodní části přední desky jsou ostré okraje.

3 Posuňte přední panel jednotky dolů a odstraňte jej.

UPOZORNĚNÍ

Přední panel je těžký. Dejte pozor, abyste si při otevírání nebo zavírání jednotky NEPŘISKŘÍPLI prsty.

4Uvolněte a odstraňte 4 šrouby, které upevňují horní panel.

5Z jednotky odstraňte horní panel.

 

4

5

2

3

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

Referenční příručka pro instalační techniky

 

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

29

 

 

4P384975-1C – 2018.02

 

 

7 Instalace

7.2.4 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky

4× M12

7.3Montáž venkovní jednotky

7.3.1O montáži venkovní jednotky

Když

Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.

Typický průběh prací

Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků:

1Zhotovení instalační konstrukce.

2Instalace venkovní jednotky.

3Zajištění drenáže.

4Zabránění převržené jednotky.

5Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava místa instalace" v "6 Příprava" na stránce 22.

7.3.2Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

INFORMACE

Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:

Všeobecná bezpečnostní upozornění

Příprava

7.3.3Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.

Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.

Připravte si 4 sady základových šroubů, matic a podložek (běžně k dostání) následujícím způsobem:

 

350

620

 

 

 

(345-

 

 

355)

 

(mm)

<![if ! IE]>

<![endif]>>150

a

aZajistěte, aby nebyly zakryty vypouštěcí otvory dolní desky jednotky.

INFORMACE

Doporučená výška horní vyčnívající části šroubů je 20 mm.

<![if ! IE]>

<![endif]>20

POZNÁMKA

Upevněte venkovní jednotku k základovým šroubům pomocí matic s pryžovými podložkami (a). Jestliže je nátěr v místě upevnění stržen, matice snadno zkorodují.

a

7.3.4Instalace venkovní jednotky

4× M12

7.3.5 Zajištění drenáže

▪ Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.

▪ Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný odtok a zabránilo se shromáždění ledu.

▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní vodu z okolí jednotky.

▪ Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v případě okolních teplot na nule NEBYLY kluzké.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Referenční příručka pro instalační techniky

ERHQ+ERLQ011~016 + EHVH/X11+16S18+26CB

30

Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma

4P384975-1C – 2018.02

Loading...
+ 78 hidden pages