Uređaji, koji nisu pravilno namješteni i
instalirani, mogu ograničiti funkciju
uređaja i/ili uzrokovati ozbiljnu ili
smrtonosnu ozljedu korisnika.
▪ Radove na jedinici (kao npr.
postavljanje, servisiranje,
priključivanje i prvo puštanje u rad)
smiju izvoditi samo osobe koje su
ovlaštene i koje su uspješno prošle
stručnu tehničku ili obrtničku obuku
za tu aktivnost, kao i osobe koje susudjelovale u programu za stručno
usavršavanje koji je pokrenulo
nadležno tijelo. Tu se posebice
ubraja stručno osoblje za grijanje i
električari, stručno osoblje za
rashladne klima uređaje, koje natemelju svoje stručne obuke i
znanja ima iskustvo u stručnom
instaliranju i održavanju sustava
grijanja, hlađenja i klimatizacije te
spremnika tople vode.
UPOZORENJE
Nepoštivanje sljedećih sigurnosnih
napomena može dovesti do teških
tjelesnih ozljeda ili smrti.
▪ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca u
dobi od najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim tjelesnim, osjetnim ili
mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili su dobili upute o
8 Tehnički podaci24
8.1Podaci na tipskoj pločici ............................................................ 24
Priručnik za postavljanje i upotrebu
2
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
1 Opće mjere opreza
sigurnoj uporabi uređaja i stoga
razumiju posljedične opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti
djeca bez nadzora.
▪ Mrežni priključak mora se izvršiti u
skladu s normom IEC60335-1 preko
razdvajača, koji provodi odvajanje
svakog pola sa širinom kontaktnog
otvora koja odgovara uvjetima
kategorije prenapona III za potpuno
odvajanje.
▪ Sve elektrotehničke radove smije
izvršiti kvalificirano elektrotehničko
osoblje uzimajući u obzir lokalne i
nacionalne propise te upute iz ovog
priručnika. Osigurajte da se koristi
prikladan strujni krug. Nedovoljno
opterećenje strujnog kruga ili
nepravilno izvedeni priključci mogu
uzrokovati strujni udar ili požar.
▪ Posude spremnika i krug tople vode
mogu se isprazniti. Moraju se slijediti
upute.
Digitalna dokumentacija i najnovija izdanja isporučene
dokumentacije dostupni su na zahtjev na regionalnoj Daikin
internetskoj stranici od vašeg dobavljača. Internetskoj stranici Daikin
lako se pristupa koristeći QR kod na vašem uređaju.
1.1.2Značenje upozorenja i simbola
Upozorenja u ovim Uputama sistematizirana su prema težini
opasnosti i vjerojatnosti njihove pojave.
OPASNOST
Ukazuje na neposrednu opasnost.
Nepoštivanje upozorenja rezultira teškim tjelesnim
ozljedama ili smrću.
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju.
Nepoštivanje upozorenja može dovesti do teških tjelesnih
ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ukazuje na moguću štetnu situaciju.
Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti do materijalne
i ekološke štete.
INFORMACIJE
Ovaj simbol označava savjete korisniku i posebno korisne
informacije, ali ne sadrži upozorenja na opasnosti.
Posebni simboli upozorenja
Neke vrste opasnosti prikazuju se specijalnim simbolima.
Električna struja
1.1.1Uzeti u obzir upute
▪ Originalna dokumentacija sastavljena je na engleskom. Svi drugi
jezici su prijevodi.
▪ Pozorno pročitajte ove upute prije nego što počnete s
instaliranjem ili zahvatima u sustavu grijanja.
▪ Ove su upute namijenjene ovlaštenom i obučenom stručnom
osoblju za sustave grijanja i sanitarije koje ne osnovi svoje stručne
naobrazbe i stručnog znanja, ima iskustva sa stručnom
instalacijom i održavanjem sustava grijanja te spremnika tople
vode.
▪ Sve potrebne aktivnosti za instalaciju, puštanje u rad i održavanje
kao i osnovne informacije za rukovanje i podešavanje opisane su
u ovim uputama. Za detaljne informacije o rukovanju i regulaciji
molimo obratite pozornost na priložene dokumente.
Ovaj priručnik vrijedi za modele navedene na naslovnici, a u
nastavku će se navoditi kao “spremnik tople vode”. Zadržavamo
pravo na promjene i tehničke izmjene.
Dokumentacija
Ovaj dokument dio je dokumentacije uređaja. Komplet se sastoji od
sljedećih dokumenata:
▪ Priručnik za instalaciju i rad (format: papir – sadržano u kompletu
isporuke)
▪ Upute za instaliranje i održavanje
▪ Upute za uporabu za korisnika/vlasnika
▪ Priključivanje vanjskog generatora topline
▪ pridruženi priručnik za instalaciju i uporabu.
▪ Priključivanje solarnog sustava
▪ pridruženi priručnik za instalaciju i uporabu.
Upute su sadržane u opsegu isporuke dotičnih uređaja.
Opasnost od opeklina ili opareni
Valjanost
Neke informacije u ovim uputama imaju ograničeno važenje.
Važenje je naglašeni simbolom.
Primjenjivo je samo na sustav koji nije pod tlakom (tzv.
drain-back)
Vrijedi samo za sustav pod tlakom.
Upute za postupanje
1 Upute za postupanje prikazane su u obliku popisa. Radnje kod
kojih je obvezno potrebno poštivati navedeni redoslijed
prikazane su numerirano.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
008.1633099_00 – 06/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
3
1 Opće mjere opreza
1.2Sigurnosne napomene za montažu
i pogon
1.2.1Općenito
UPOZORENJE
Uređaji, koji nisu pravilno namješteni i
instalirani, mogu ograničiti funkciju
uređaja i/ili uzrokovati ozbiljnu ili
smrtonosnu ozljedu korisnika.
▪ Radove na jedinici (kao npr.
postavljanje, servisiranje,
priključivanje i prvo puštanje u rad)
smiju izvoditi samo osobe koje su
ovlaštene i koje su uspješno prošle
stručnu tehničku ili obrtničku obuku
za tu aktivnost, kao i osobe koje susudjelovale u programu za stručno
usavršavanje koji je pokrenulo
nadležno tijelo. Tu se posebice
ubraja stručno osoblje za grijanje i
električari, stručno osoblje za
rashladne klima uređaje, koje natemelju svoje stručne obuke i
znanja ima iskustvo u stručnom
instaliranju i održavanju sustava
grijanja, hlađenja i klimatizacije te
spremnika tople vode.
▪ Prilikom izvođenja svih radova na
unutarnjoj jedinici isključite vanjsku
glavnu sklopku i osigurajte je od
nenamjernog uključivanja.
▪ Ne ostavljajte nikakve alate ni druge
predmete ispod poklopca uređaja
nakon izvršenih radova instalacije i
održavanja.
Izbjegnite opasnost
Spremnik tople vode izrađen je prema najnovijem stanju tehnike i
priznatim tehničkim pravilima. Međutim, nepravilna uporaba može
uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt, te materijalnu štetu.
Kako biste spriječili takve rizike, instalirajte i upotrebljavajte spremnik
tople vode samo:
▪ u skladu s namjenom i u besprijekornom stanju,
▪ na siguran način uz svjesnost opasnosti.
To pretpostavlja poznavanje i primjenu sadržaja ovih Uputa, važećih
propisa u vezi sprečavanje nesreća kao i priznatih sigurnosno
tehničkih i medicinskih pravila.
▪ Zapaljive materijale držite dalje od spremnika tople vode.
Prije radova na spremniku tople vode i na sustavu grijanja
▪ Radove na sustavu grijanja (kao npr. postavljanje, priključak i prvo
puštanje u rad) smiju izvoditi samo ovlašteni i školovani instalateri
grijanja.
▪ Prije svih radova na spremniku tople vode i sustavu grijanja
potrebno je isključiti glavnu sklopku i osigurati je od nenamjernog
ponovnog uključivanja.
▪ Obloge se ne smiju oštetiti ili odstraniti.
▪ Kod priključka na strani grijanja sigurnosni ventili moraju
odgovarati zahtjevima EN 12828 a kod priključka na strani pitke
vode zahtjevima EN12897.
▪ Smiju se koristiti samo originalni zamjenski dijelovi.
1.2.2Uporaba u skladu s namjenom
Proizvod se smije isključivo koristiti kao spremnik tople vode.
Spremnik tople vode mora se instalirati, priključivati i koristiti samo u
skladu s informacijama iz ovog priručnika.
Kod priključivanja na toplinsku crpku smiju se koristiti samo za to
namijenjeni priključni setovi spremnika (E-Pac).
Smiju se koristiti samo električne grijaće palice tvrtke.
Svaka druga uporaba i uporaba koja prelazi ove okvire smatra se
suprotnom namjeni. Za štete koje bi iz toga proizašle rizik snosi
vlasnik sustava.
U uporabu u skladu s namjenom spasa i pridržavanje uvjeta
održavanja i inspekcije. Pričuvni dijelovi moraju barem odgovarati
tehničkim zahtjevima koje je postavio proizvođač. To se postiže npr.
primjenom originalnih rezervnih dijelova.
1.2.3Prostor za postavljanje uređaja
Za siguran rad i rad bez smetnji potrebno je da mjesto instaliranja
spremnika tople vode ispuni određene kriterije. Informacije o mjestu
mjesto instaliranja spremnika tople vode pronađite u dijelu
"3.1Postavljanje"[412].
Napomene uz mjesto instaliranja drugih komponenata nalaze se u
priloženoj pripadajućoj dokumentaciji.
1.2.4Električna instalacija
▪ Električnu instalaciju smiju provoditi samo kvalificirani stručnjaci
sljedeći važeće elektroničke smjernice kao i propise tvrtke
odgovorne za opskrbu električnom energijom.
▪ Prije priključivanja mreže usporedite mrežni napon naveden na
natpisnoj pločici i usporedite ga s naponom napajanja.
▪ Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite ih s
napajanja električnom strujom (osigurač, isključite glavnu sklopku)
i osigurajte od nenamjernog ponovnog uključivanja.
▪ Za svaki mrežni priključak s fiksnim kabelima ugradite zasebni
razdvajač sukladno normi EN 60335-1 za isključivanje iz
električne mreže na svim polovima.
1.2.5Zahtjevi za vodu za grijanje i punjenje
Radi izbjegavanja stvaranja korozije i naslaga pridržavajte se
odgovarajućih tehnoloških propisa.
Minimalni zahtjevi kvalitete vode za punjenje i dopunjavanje:
▪ Tvrdoća vode (kalcij i magnezij, izračunati kao kalcijev karbonat):
≤3mmol/l
▪ Provodljivost: ≤1500 (idealno: ≤100) μS/cm
▪ Klorid: ≤250mg/l
▪ Sulfat: ≤250mg/l
▪ pH-vrijednost (voda za grijanje): 6,5 - 8,5
Korištenje vode za punjenje i dopunjavanje, koja ne zadovoljava
spomenute zahtjeve za kvalitetom, može izazvati bitno kraći vijek
trajanja uređaja. Odgovornost za to snosi sam korisnik.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
4
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
1 Opće mjere opreza
1.2.6Priključak na strani grijanja i sanitarija
▪ Uspostavite sustav grijanja prema sigurnosno-tehničkim
zahtjevima EN12828.
▪ Sanitarnim priključkom morate poštivati
▪ EN1717–Zaštita pitke vode od onečišćenja u instalacijama za
pitku vodu i opći zahtjevi za sigurnosne uređaje radi
sprečavanja onečišćenja pitke vode uslijed povratnog toka
(Protection against pollution of potable water installations and
general requirements of devices to prevent pollution by
backflow).
▪ EN 806 – Tehnička pravila za instalacije pitke vode
(Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption).
▪ i dodatno, propise specifične za određenu zemlju.
INFORMACIJE
Kvaliteta pitke vode mora ispunjavati zahtjeve EU-direktive
98/83EZ i regionalne propise.
Priključivanjem solarnog uređaja, električni grijač ili alternativni izvor
energije može prekoračiti temperaturu spremnika od 60°C.
▪ Iz tog razloga trebali biste nositi zaštitu od oparine (npr. VTA32 +
vijčani spoj od1")
▪ Kod tlaka na priključku hladne vode od >6bar, koristite reduktor
tlaka.
Ako se spremnik tople vode priključi na sustav grijanja u kojem su
upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog grijanja
koje su difuzijski nepropusne, mulj i trijeska mogu dospjeti u
spremnik tople vode te dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih
zagrijavanja i šteta uslijed korozije.
▪ Radi izbjegavanja mogućih oštećenja u povratni vod grijanja
sustava mora se ugraditi odvajač mulja i filtar za prljavštinu.
▪ SAS 1
▪ Dokumentirajte primopredaju tako što ćete s vlasnikom sustava
ispuniti i potpisati priloženi obrazac za instaliranje i upućivanje.
1.3.2Jamstveni uvjeti
U načelu vrijede zakonski uvjeti jamstva. Na internetu pronađite
dodatne jamstvene uvjete. Po potrebi se obratite dobavljačima.
Pravo na primjenu uvjeta iz jamstva postoji samo kada se dokaže
redovito izvršavanje godišnjih radova održavanja.
INFORMACIJE
Kako bi se izbjegli gubici uslijed gravitacijske cirkulacije,
cirkulacijske kočnice SKB trebale bi biti ugrađene u
spojeve.
1.2.7Pogon
Spremnik tople vode upotrijebite
▪ samo nakon završetka svih radova instaliranja i priključivanja.
▪ s potpuno montiranim poklopcima uređaja.
▪ na strani sanitarija s namještenim reduktorom tlaka (maks. 6bar).
▪ na strani grijanja s namještenim reduktorom tlaka (maks. 3bar).
▪ s potpuno napunjenim spremnikom tople vode (prikaz razine
napunjenosti).
Treba poštivati zadane intervale servisiranja i mora se izvršiti
inspekcija.
1.3Primopredaja uređaja vlasniku i
jamstvo
1.3.1Upućivanje vlasnika
▪ Prije primopredaje uređaja, objasnite vlasniku kako može rukovati
i provjeriti uređaj.
▪ Operatoru predajte tehničku dokumentaciju (najmanje ove upute
za uporabu i radni priručnik) te ga uputite na to da ti dokumenti
trebaju uvijek biti na raspolaganju i čuvati se u neposrednoj blizini
uređaja.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
008.1633099_00 – 06/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
5
2 Opis proizvoda
2Opis proizvoda
Kazalo na sljedećem grafičkom prikazu u ovom poglavlju navodi se
pod " 2‒1 Kazalo"[46].
Sljedeći grafički prikazi pokazuju priključke i dimenzije.
2.1Konstrukcija i sastavni dijelovi
2‒1 Kazalo
Poz.ObjašnjenjePrimjenjivo na model
aSpremnik (ovojnica s dvostrukom stijenkom od polipropilena s toplinskom izolacijom od PUR pjene)Svi
bDio za montažu ručke ili solarnog R4 upravljačaSvi
cOznačna pločicaSvi
dIndikator razina napunjenostiSvi
ePriključak sigurnosnog preljeva (1¼"AG(vanjski navoj), 1"IG(unutarnji navoj))Svi
iPriključak električne grijaće palice (R 1½"IG(unutarnji navoj))Svi
jOpcija: električna grijaća palica (u sustavima toplinske crpke označen kao booster heater.)Svi
oOvojnica toplinske izolacije za izmjenjivač topline za potporu grijanja (WT5)S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#L/ S#K
qOvojnica toplinske izolacije za solarni izmjenjivač topline pod tlakom (SL-WT4)S#F/ S#K/ S#L
rSlojevita cijev polaznog voda u solarnom sustavuS#A/ S#B/ S#D/ S#H/
S#I/ S#J/ S#Q
sPotopna ovojnica osjetnika za temperaturni osjetnik spremnikaSvi
tDrain-back solar - povratni vodS#A/ S#B/ S#D/
S#H‑S#J/ S#Q
Priključak za punjenje i pražnjenje vode spremnikaSvi
uDrain-back solar - polazni vodS#A/ S#B/ S#D/
S#H‑S#J/ S#Q
vStlačeni solar - povratni vodS#F/ S#G/ S#K‑S#M
wStlačeni solar - polazni vodS#F/ S#G/ S#K‑S#M
xPriključak za toplu vodu
yPriključak za hladnu vodu
zPovratni vod za punjenje spremnika (preko 1.izvora topline)
aaVod za punjenje spremnika (preko 1.izvora topline)
abPovratni vod za punjenje spremnika (preko 2.izvora topline)
acVod za punjenje spremnika (preko 2.izvora topline)
adSamo Altherma RW i Altherma 3RW: otvor za potporu grijanja↓
Samo Altherma RW i Altherma 3RW: povratni vod za potporu klimatizacije/grijanja spremnika↑ (spojite
na protok grijanja)
aeIzuzev Altherma RW i Altherma 3RW: ulaz za potporu grijanja↑
protoka!)
Samo Altherma RW i Altherma 3RW: protok za potporu klimatizacije/grijanja spremnika↓ (spojite na
protok Altherma RW odn. Altherma 3RW)
afNaljepnica QR-koda – pristup detaljnoj dokumentaciji na internetskoj stranici Daikin
WT1 Izmjenjivač topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika za zagrijavanje pitke vode preko vode u
spremniku koji nije pod tlakom za zagrijavanje
WT2 Izmjenjivač topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika za punjenje spremnika preko 1.izvora toplineS#A/ S#B/ S#D/ S#F/
WT3 Izmjenjivač topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika za punjenje spremnika preko 2.izvora toplineS#I/ S#L/ S#P
WT4 Uvijena cijev od plemenitog čelika za izmjenjivač topline za punjenje spremnika tople vode solarnog
sustava
WT5 Uvijena cijev od plemenitog čelika za izmjenjivač topline za potporu grijanjaS#A/ S#B/ S#F/ S#H/
(1)
(1)
(1)
S#A/ S#B/ S#D/ S#F/
Svi
Svi
S#G/ S#H‑S#M/ S#O/
S#P
(1)
S#A/ S#B/ S#D/ S#F/
S#G/ S#H‑S#M/ S#O/
S#P
(1)
(1)
(1)
(povezati sa povratnim grijanjem!)
S#I/ S#L/ S#P
S#I/ S#L/ S#P
S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#K/ S#L
(1)
(spojite na generator topline povratnog
S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#K/ S#L
Svi
S#G/ S#H‑S#M/ S#P/
S#Q
S#F/ S#G/ S#K‑S#M
S#I/ S#L/ S#K
(1)
Preporučena dodatna oprema (SKB (br. 2))
Priručnik za postavljanje i upotrebu
6
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Opis proizvoda
Poz.ObjašnjenjePrimjenjivo na model
S#A Spremnik tople vode EKHWP54419Bx
S#B Spremnik tople vode EKHWP500Bx
S#D Spremnik tople vode EKHWP300Bx
S#F Spremnik tople vode EKHWP500PBx
S#G Spremnik tople vode EKHWP300PBx
S#Q Spremnik tople vode EKHWC500Bx
S#H Spremnik tople vode EKHWCH500Bx
S#I Spremnik tople vode EKHWCB500Bx
S#J Spremnik tople vode EKHWCH300Bx
S#K Spremnik tople vode EKHWCH500PBx
S#L Spremnik tople vode EKHWCB500PBx
S#M Spremnik tople vode EKHWCH300PBx
S#O Spremnik tople vode EKHWDH500Bx
S#P Spremnik tople vode EKHWDB500Bx
XPreporučeni razmak od zida 200mmSvi
2‒1 Spremnik tople vode – općenito
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
008.1633099_00 – 06/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
7
2 Opis proizvoda
Rastlačeni sustav - DrainBack
2‒2 Modeli od 500l
Priručnik za postavljanje i upotrebu
8
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Opis proizvoda
2‒3 Modeli 300l
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
008.1633099_00 – 06/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
9
2 Opis proizvoda
Sustav pod tlakom
2‒4 500l P‑modeli
Priručnik za postavljanje i upotrebu
10
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Opis proizvoda
2‒5 300l P‑modeli
2.2Kratki opis
Spremnik tople vode u kombinaciji sa spremnikom topline i grijačem
tople vode.
Voda u spremniku pod tlakom služi kao medij spremnika topline.
Korisna toplina dovodi se i odvodi preko spiralne, potpuno uronjene
valovite cijevi od oplemenjenog čelika otporne na koroziju (1.4404).
U izmjenjivaču topline za zagrijavanje pitke vode pitka voda se
akumulira na razini temperature u zoni pripravnosti.
Hladna voda koja dotječe pri crpenju tople vode najprije se u
izmjenjivaču topline odvodi do kraja dolje u spremnik (WT1) i
maksimalno rashlađuje donje područje spremnika. Zona pripravnosti
zagrijava se vanjskim generatorom topline (kondenzacijski kotao,
toplinska crpka, solarni uređaj, električna grijaća palica). U
izmjenjivaču topline za punjenje spremnika (WT2) voda protječe
odozgo prema dolje.
Pritom pitka voda na putu prema gore kontinuirano preuzima toplinu
vode spremnika. Smjer protoka na principu protustrujanja i spiralni
oblik izmjenjivača topline uzrokuju izrazito slojevitu temperaturu u
spremniku tople vode. S obzirom da se u gornjem području
spremnika visoke temperature mogu zadržati vrlo dugo, čak i kod
dugotrajnog crpenja postiže se veliki učinak tople vode.
Spremnik tople vode naveden u dijelu "2.1Konstrukcija i sastavni
dijelovi"[46] može se zagrijavati solarnim sustavom pored vanjskog
generatora topline. Ovisno o količini sunčevog zračenja zagrijava se
cjelokupan spremnik tople vode.
Akumulirana toplina koristi se za zagrijavanje tople vode kao i za
potporu grijanju. Zahvaljujući velikom cjelokupnom kapacitetu
spremnika moguće i privremeno premošćivanje bez sunčevog
zračenja.
Ako se sustav toplinske crpke koristi kao vanjski generator topline,
glavni spremnik tople vode može biti samo od modela EKHWP.
Optimalna higijena vode
Slabo protočne ili neprotočne zone na strani pitke vode potpuno su
isključene kod spremnika tople vode. Ovdje ne može doći to
taloženja mulja, hrđe ili drugih taloga, što je slučaj kod spremnika
velikog volumena. Voda koja je bila najprije uvedena bit će i najprije
potrošena (načelo FIFO, prvo unutra-prvo van).
Bez održavanja i korozije
Spremnik tople vode izrađen je od plastike i potpuno je nekorozivan.
Nije potrebna žrtvena anoda ili slične naprave za zaštitu od korozije.
Radovi održavanja, primjerice zamjena zaštitnih anoda ili čišćenje
spremnika, nisu potrebni kod spremnika tople vode. Mora se
provjeriti samo razina napunjenosti vode u spremniku.
Izmjenjivači topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika na strani
grijanja i pitke vode izrađeni su od vrhunskog plemenitog čelika
(1.4404).
Slaba kalcifikacija
Na strani vode iz rastlačenog spremnika može samo jednom ispasti
kamenac. Stoga će grijaća palica ostati čista, kao i sve cijevi
izmjenjivača topline od nehrđajućeg čelika u spremniku tople vode.
Tako se ne mogu pojaviti zakorjeli talozi kamenca, koji stalno
pogoršavaju snagu prijenosa topline (kao i kod drugih konstrukcija
spremnika) tijekom rada.
Širenjem topline i povećanjem tlaka uz visoke brzine protoka unutar
izmjenjivača topline za pitku vodu odvajaju se ostaci kamenca koji
ispiranjem izlaze van.
Štedljivi rad
Toplinska izolacija cijele površine spremnika jamči vrlo niske gubitke
topline tijekom rada, a time omogućava štedljivo upravljanje
primijenjenom energijom grijanja.
Modularna nadogradnja
Ako toplinska snaga jednog jedinog spremnika tople vode nije
dovoljna, možete modularno priključiti više spremnika.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Spremnik tople vode)
008.1633099_00 – 06/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.