Zařízení, která nejsou správně
seřízená a instalovaná, mohou
negativně ovlivnit funkci zařízení anebo
způsobit vážné nebo smrtelné
poranění uživatele.
▪ Práce na jednotce (například
instalace, inspekce, připojení a první
uvedení do provozu) smí provádět
pouze osoby, které jsou k tomu
oprávněny a pro danou činnost
úspěšně absolvovaly obor
technického a řemeslného
vzdělávání, případně které se
zúčastnily odborných školení dalšího
vzdělávání uznávaných příslušným
úřadem. K nim patří především
kvalifikovaní topenáři,
kvalifikovaní elektrikáři a odborníci
na klimatizace, kteří na základěsvého odborného vzdělání a svých
odborných znalostí mají zkušenosti
s odbornou instalací a údržbou
topných zařízení, systémů chlazení a
klimatizace a také zásobníků teplé
vody.
6 Hydraulická soustava20
6.1Schémata připojení ................................................................... 20
6.1.1Řešení pro tepelná čerpadla pro nízké teploty ........... 20
6.1.2Řešení systémů s vysokou spotřebou vody................ 21
6.1.3Řešení olejových nebo plynových kondenzačních
Nedodržování následujících
bezpečnostních pokynů může vést k
těžkým poraněním nebo smrti.
▪ Děti od 8 let a také osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi nebo s
nedostatkem zkušeností a znalostí
smí toto zařízení používat jen pod
dozorem, nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání zařízení a
chápou z něj vyplývající rizika. Děti si
nesmějí se zařízením hrát. Čištění a
údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
▪ Síťová přípojka musí být provedena
podle IEC60335-1 prostřednictvím
dělicího zařízení, které vykazuje
oddělení každého pólu s rozevřením
kontaktů podle podmínek kategorie
přepětí III pro plné oddělení.
Sada dokumentace
Tento dokument je součástí sady dokumentace. Kompletní sada
obsahuje tyto součásti:
▪ Návod k instalaci a provozu (formát: papírová verze – je součástí
dodávky)
▪ Návod kinstalaci aúdržbě
▪ Provozní návod pro provozovatele/uživatele
▪ Při připojení externího tepelného generátoru
▪ související návod k instalaci a provozu.
▪ Při připojení solárního systému
▪ související návod k instalaci a provozu.
Návody jsou v rozsahu dodávky daných zařízení.
Digitální dokumenty a nejnovější vydání dodávané dokumentace
jsou k dispozici na regionálních webových stránkách Daikin nebo na
vyžádání od vašeho prodejce. Webové stránky Daikin jsou snadno
přístupné prostřednictvím QR kódu umístěného na vašem zařízení.
1.1.2Význam varování a symbolů
V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně
nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
NEBEZPEČÍ
Značí bezprostředně hrozící nebezpečí.
Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo
smrti.
▪ Všechny elektrotechnické práce
může provádět jen elektrotechnicky
kvalifikovaný personál za dodržování
místních a národních předpisů i
pokynů v tomto návodu. Zajistěte,
aby byl použit vhodný proudový
obvod. Nedostatečná zatížitelnost
proudového obvodu nebo neodborně
provedené přípojky mohou způsobit
úraz elektrickým proudem nebo
požár.
▪ Nádrž zásobníku a okruh teplé vody
mohou být vyprázdněny. Návod musí
být respektován a dodržován.
1.1.1Dodržování pokynů
▪ Originální dokumentace je sepsána v angličtině. Všechny ostatní
jazyky jsou překlady.
▪ Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s
instalací nebo se zásahy do topného systému.
▪ Návod je zaměřen na autorizované a vyškolené odborné síly
zabývající se vytápěcí a sanitární technikou, které mají na základě
svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s
odbornou instalací a údržbou topných systémů i zásobníků teplé
vody.
▪ Všechny potřebné činnosti k instalaci, uvádění do provozu a
údržbě i základní informace k obsluze a nastavení zařízení jsou
popsány v tomto návodu. Podrobné informace k obsluze a řízení
zařízení jsou uvedeny v související dokumentaci.
Tato příručka platí pro modely uvedené na její přední straně; dále
jsou uváděny jako „Zásobník teplé vody“. Omyly a technické změny
vyhrazeny.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci.
Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním
nebo smrti.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na možnou škodlivou situaci.
Nerespektování tohoto varování může vést k věcným
škodám nebo poškození životního prostředí.
INFORMACE
Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné
informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím.
Speciální výstražné symboly
Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly.
Elektrický proud
Nebezpečí popálení nebo opaření
Platnost
Některé informace vtomto návodu mají omezenou platnost. Platnost
je zdůrazněna symbolem.
Dodržujte předepsaný utahovací moment (viz
"8.4Utahovací momenty"[431])
Platí jen pro beztlakový systém (odtokový systém)
Platí jen pro tlakový systém.
Pokyny kmanipulaci
1 Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam.
Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou
znázorněny s číslováním.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
008.1633099_00 – 06/2020
Příručka k instalaci a návod k obsluze
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
1.2Bezpečnostní pokyny pro montáž
a provoz
1.2.1Všeobecně
VÝSTRAHA
Zařízení, která nejsou správně
seřízená a instalovaná, mohou
negativně ovlivnit funkci zařízení anebo
způsobit vážné nebo smrtelné
poranění uživatele.
▪ Práce na jednotce (například
instalace, inspekce, připojení a první
uvedení do provozu) smí provádět
pouze osoby, které jsou k tomu
oprávněny a pro danou činnost
úspěšně absolvovaly obor
technického a řemeslného
vzdělávání, případně které se
zúčastnily odborných školení dalšího
vzdělávání uznávaných příslušným
úřadem. K nim patří především
kvalifikovaní topenáři,
kvalifikovaní elektrikáři a odborníci
na klimatizace, kteří na základěsvého odborného vzdělání a svých
odborných znalostí mají zkušenosti
s odbornou instalací a údržbou
topných zařízení, systémů chlazení a
klimatizace a také zásobníků teplé
vody.
▪ Před prováděním veškerých prací na
vnitřní jednotce vypněte externí
hlavní vypínač azajistěte ho proti
nechtěnému zapnutí.
▪ Po ukončení instalace nebo údržby
nenechávejte pod krytem jednotky
ležet žádné nástroje nebo jiné
předměty.
Vyhněte se nebezpečí
Zásobník horké vody je moderní zařízení a splňuje veškeré
uznávané technické požadavky. Jeho nesprávné používání však
může vést k vážným úrazům nebo smrti a může také způsobit vznik
věcných škod.
Pro zamezení takovým nebezpečím nainstalujte a provozujte
zásobník teplé vody jen v souladu s těmito zásadami:
▪ přiměřeně jejich určení av perfektním stavu,
▪ svědomím bezpečnosti anebezpečí.
Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu,
odpovídajících předpisů bezpečnosti práce a uznávaných
bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení.
▪ Hořlavé materiály udržujte mimo dosah zásobníku teplé vody.
Před prací na zásobníku teplé vody a topném systému
▪ Práce na zásobníku teplé vody a topném systému (jako např.
instalace, připojení a první uvedení do provozu) mohou provádět
jen autorizovaní a vyškolení odborníci pro vytápění.
▪ Při všech pracích na zásobníku teplé vody a topném systému
vypněte hlavní vypínač a zajistěte jej proti neúmyslnému zapnutí.
▪ Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna.
▪ U přípojky na straně topení musí pojistné ventily odpovídat
požadavkům EN 12828 a u přípojky na straně pitné vody
požadavkům EN12897.
▪ Mohou být používány jen originální náhradní díly.
1.2.2Použití podle určení
Výrobek může být používán výhradně jen jako zásobník teplé vody.
Zásobník teplé vody musí být instalován, zapojen a provozován
výhradně v souladu s údaji tohoto návodu.
U připojení k tepelnému čerpadlu mohou být použity jen k tomu
určené připojovací sady zásobníku (E-Pac).
Mohou být používány jen elektrické topné tyče nabízené
společností.
Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje
za použití vrozporu surčením zařízení. Za škody ztoho vyplývající
odpovídá pouze provozovatel.
Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování
návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně
odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto
je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů.
1.2.3Místo instalace prostředku
Pro bezpečný a nerušený provoz je potřeba, aby místo instalace
zásobníku teplé vody splňovalo určitá kritéria. Informace k místu
instalace pro zásobník teplé vody najdete v části
"3.1Nastavení"[413].
Pokyny k místu instalace ostatních komponent jsou uvedeny v
příslušné, současně dodané dokumentaci.
1.2.4Elektrická instalace
▪ Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný
elektrotechnický personál při dodržení platných elektrotechnických
směrnic a předpisů příslušného dodavatele elektrické energie.
▪ Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na
typovém štítku s napájecím napětím.
▪ Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno
napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno pro
neúmyslnému opětovnému zapnutí.
▪ Pro každou pevnou, kabely propojenou síťovou přípojku
namontujte zvláštní dělicí zařízení podle EN 60335-1 k odpojení
od sítě ve všech pólech.
1.2.5Požadavky na topnou a plnicí vodu
K zamezení vzniku koroze a usazování nánosů respektujte příslušná
technická pravidla.
Minimální požadavky na kvalitu vody pro plnění a doplnění:
▪ Tvrdost vody (vápník a hořčík, počítáno jako uhličitan vápenatý):
Používání plněné nebo doplňované vody, která nesplňuje uvedené
kvalitativní požadavky, může způsobit podstatné zkrácení životnosti
zařízení. Odpovědnost v tomto případě spočívá výhradně na
provozovateli.
1.2.6Topná přípojka a přípojka ze strany
sanitárního zařízení
▪ Topný systém sestavte podle bezpečnostně-technických
požadavků EN12828.
▪ U přípojky sanitárního zařízení musíte dodržovat následující
předpisy:
▪ EN 1717 – Ochrana proti znečištění pitné vody ve vnitřních
vodovodech avšeobecné požadavky na zařízení na ochranu
proti znečištění zpětným průtokem (Protection against pollution
of potable water installations and general requirements of
devices to prevent pollution by backflow);
▪ EN 806 – Vnitřní vodovod pro rozvod vody určené k lidské
spotřebě (Specifications for installations inside buildings
conveying water for human consumption);
▪ a dále legislativu specifickou pro danou zemi.
INFORMACE
Kvalita pitné vody musí odpovídat směrnici EU 98/83/ES a
regionálně platným předpisům.
Po připojení solárního zařízení, elektrické topné tyče nebo
alternativního výměníku tepla může teplota zásobníku překročit
60°C.
▪ Z tohoto důvodu proto namontujte ochranu proti opaření (např.
VTA32 + šroubové připojení 1").
▪ U připojovacího tlaku studené vody >6 barů, použijte redukční
ventil.
Pokud se zásobník teplé vody napojí na topný systém, ve kterém
jsou potrubí nebo topná tělesa z oceli, nebo pokud se použijí
netěsné trubky podlahového topení, mohou do zásobníku teplé vody
proniknout kaly a odštěpky, které mohou způsobit ucpání, lokální
přehřátí nebo korozi.
▪ K zamezení možných škod je třeba do zpětného toku vytápění
zařízení namontovat filtr nečistot nebo odlučovač kalu.
▪ SAS 1
1.3Předání provozovateli a záruka
1.3.1Instruktáž vlastníka
▪ Před předáním zařízení vysvětlete provozovateli, jak může
vlastník obsluhovat akontrolovat dané zařízení.
▪ Předejte provozovateli technické podklady (alespoň provozní
návod a provozní příručka) a upozorněte jej na to, že tyto
dokumenty musí být uloženy tak, aby byly vždy k dispozici a
nacházely se v bezprostřední blízkosti zařízení.
▪ Předání zdokumentujete tím, že společně s provozovatelem
vyplníte a podepíšete přiložený formulář k instalaci a zaškolení.
1.3.2Ustanovení záruky
V zásadě platí zákonné záruční podmínky. Naše podrobnější
záruční podmínky najdete v internetu. Případně o ně požádejte
svého dodavatele.
Nároky na záruční servis platí jen tehdy, bude-li prokázáno, že
veškeré roční práce údržby byly pravidelně prováděny.
INFORMACE
Aby nedocházelo k tepelným ztrátám způsobeným
gravitačním oběhem, je třeba do připojení instalovat
oběhové brzdy SKB.
1.2.7Provoz
Zásobník teplé vody provozujte pouze při splnění následujících
podmínek
▪ teprve po ukončení všech instalačních a přípojných prací.
▪ s kompletně namontovanými kryty zařízení.
▪ s nastaveným redukčním ventilem ze strany sanitárního zařízení
(max. 6barů).
▪ s nastaveným redukčním ventilem ze strany topení (max. 3bary).
▪ s úplně naplněnou nádrží zásobníku (ukazatel stavu hladiny).
Specifikované servisní intervaly musí být dodrženy a musí být
provedeny odpovídající inspekční činnosti.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
008.1633099_00 – 06/2020
Příručka k instalaci a návod k obsluze
5
2 Popis výrobku
2Popis výrobku
Označení legendy následujícího obrázku v této kapitole je uvedeno v
části " 2‒1 Legenda"[46].
Následující obrázek zobrazuje připojení a rozměry.
2.1Konstrukce a součásti
2‒1 Legenda
Pol.VysvětleníPlatí pro model
aNádrž zásobníku (dvojstěnné pouzdro z polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR)Všechny
bDržák na ovladač nebo solární regulátor R4Všechny
cTypový štítekVšechny
dUkazatel stavu hladinyVšechny
ePřípojka bezpečnostního přepadu (1¼"AG(vnější závit), 1"IG(vnitřní závit))Všechny
abPlnění zásobníku, zpětný tok (přes 2.tepelný zdroj)
acPlnění zásobníku, přívod (přes 2.tepelný zdroj)
adVyjma Altherma RW a Altherma 3RW: Vývod podpory topení↓
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(připojit na zpátečku topení!)
Pouze Altherma RW a Altherma 3RW: Zpětný tok úpravy/podpory topení zásobníku ↑ (připojit k průtoku
pro topení)
aeVyjma Altherma RW and Altherma 3RW: Přítok podpory topení↑
(1)
(připojit k generátoru tepla ve zpětném
toku!)
Pouze Altherma RW a Altherma 3RW: Přítok úpravy/podpory topení zásobníku ↑ (připojit k přítoku
Altherma RW resp. Altherma 3RW)
afŠtítek s QR kódem – přístup k podrobné dokumentaci na webových stránkách Daikin
WT1 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli na ohřev pitné vody prostřednictvím beztlaké vody v
zásobníku
WT2 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k plnění zásobníku přes 1.tepelný zdrojS#A/ S#B/ S#D/ S#F/
WT3 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli k plnění zásobníku přes 2.tepelný zdrojS#I/ S#L/ S#P
WT4 Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli pro plnění zásobníku teplou vodou z tlakového
solárního systému
Všechny
S#I/ S#L/ S#K
S#I/ S#J/ S#Q
S#H‑S#J/ S#Q
S#H‑S#J/ S#Q
Všechny
Všechny
S#A/ S#B/ S#D/ S#F/
S#G/ S#H‑S#M/ S#O/
S#P
S#A/ S#B/ S#D/ S#F/
S#G/ S#H‑S#M/ S#O/
S#P
S#I/ S#L/ S#P
S#I/ S#L/ S#P
S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#K/ S#L
S#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#K/ S#L
Všechny
S#G/ S#H‑S#M/ S#P/
S#Q
S#F/ S#G/ S#K‑S#M
(1)
Doporučené příslušenství (SKB (v počtu 2))
Příručka k instalaci a návod k obsluze
6
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Popis výrobku
Pol.VysvětleníPlatí pro model
WT5 Vlnitá trubka z nerezové oceli tepelného výměníku pro podporu topeníS#A/ S#B/ S#F/ S#H/
S#I/ S#L/ S#K
S#A Zásobník teplé vody EKHWP54419Bx
S#B Zásobník teplé vody EKHWP500Bx
S#D Zásobník teplé vody EKHWP300Bx
S#F Zásobník teplé vody EKHWP500PBx
S#G Zásobník teplé vody EKHWP300PBx
S#Q Zásobník teplé vody EKHWC500Bx
S#H Zásobník teplé vody EKHWCH500Bx
S#I Zásobník teplé vody EKHWCB500Bx
S#J Zásobník teplé vody EKHWCH300Bx
S#K Zásobník teplé vody EKHWCH500PBx
S#L Zásobník teplé vody EKHWCB500PBx
S#M Zásobník teplé vody EKHWCH300PBx
S#O Zásobník teplé vody EKHWDH500Bx
S#P Zásobník teplé vody EKHWDB500Bx
XDoporučená vzdálenost od stěny 200mmVšechny
2‒1 Zásobník teplé vody – všeobecně
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
008.1633099_00 – 06/2020
Příručka k instalaci a návod k obsluze
7
2 Popis výrobku
Beztlakový systém – odtok
2‒2 Modely 500l
Příručka k instalaci a návod k obsluze
8
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Popis výrobku
2‒3 Modely 300l
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
008.1633099_00 – 06/2020
Příručka k instalaci a návod k obsluze
9
2 Popis výrobku
Tlakový systém
2‒4 Modely 500l P
Příručka k instalaci a návod k obsluze
10
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
008.1633099_00 – 06/2020
2 Popis výrobku
2‒5 Modely 300l P
2.2Stručný popis
Zásobník teplé vody je kombinací tepelného zásobníku a
průtokového ohřívače.
Voda v zásobníku bez tlaku slouží jako médium zásobníku tepla.
Šroubovitý tepelný výměník z vlnité trubky z nerezové oceli (1.4404)
odolný proti korozi, který je úplně ponořen v tomto médiu, přivádí a
odvádí užitečné teplo. V tepelném výměníku k ohřevu pitné vody se
pitná voda hromadí na teplotní úrovni zóny pohotovosti.
Studená voda, která přitéká při odběru teplé vody, je v tepelném
výměníku nejdříve vedena ke dnu tepelného výměníku (WT1), kde
co nejvíce ochladí dolní oblast zásobníku. Zóna pohotovosti je
zahřívána externím tepelným generátorem (kondenzační kotel,
tepelné čerpadlo, solární zařízení, elektrická ponorná topná tyč). U
tepelného výměníku proudí voda při plnění zásobníku (WT2) shora
dolů.
Pitná voda po cestě nahoru stále pohlcuje teplo vody v zásobníku.
Směr průtoku na principu protiproudu a šroubovitý tvar tepelného
výměníku způsobují výrazné teplotní vrstvení v teplovodním
zásobníku. Protože se v horní části zásobníku mohou dlouho držet
vysoké teploty, je dokonce i u dlouho trvajících výtoků dosaženo
velkého výkonu teplé vody.
Zásobník teplé vody uvedený v "2.1 Konstrukce a součásti"[4 6] lze
kromě externího tepelného generátoru vyhřívat solárním systémem.
Podle nabídky solárního tepla se zahřívá celý zásobník teplé vody.
Akumulované teplo se využívá jak pro ohřev teplé vody tak i pro
podporu topení. Díky vysoké celkové kapacitě zásobníku je také
možné občasné přemostění bez slunečního svitu.
Jestliže se jako externí tepelný generátor používá tepelné čerpadlo,
primární zásobník teplé vody musí být pouze některý z modelů
EKHWP.
Optimální hygiena vody
Zóny s nepatrným prouděním nebo nevyhřívané zóny na straně
pitné vody jsou u zásobníku teplé vody úplně vyloučeny. Zde nejsou
možné usazeniny kalu, rzi nebo ostatních sedimentů, které se
mohou vyskytovat ve velkoobjemových nádržích. Voda, která je
přiváděna jako první, bude také jako první zase odebrána (princip
first-in-first-out).
Bezúdržbové a nekorodující
Zásobník teplé vody je vyroben z plastu a je absolutně nekorodující.
Ochranná anoda nebo podobná antikorozní zařízení nejsou
potřebná. Díky tomu bez náhrady odpadají u zásobníku teplé vody
veškeré práce údržby, jako je výměna ochranných anod nebo čištění
zásobníku. Musí být kontrolován pouze stav výšky hladiny vody v
zásobníku.
Tepelný výměník s vlnitou trubkou z nerezové oceli na straně topení
a pitné vody jsou vyrobeny z vysoce kvalitní nerezové oceli (1.4404).
Nízká kalcifikace
Na beztlaké straně vody v zásobníku je možné pouze usazování
vodního kamene. Ponorná topná tyč proto zůstává čistá stejně jako
všechno nerezové potrubí tepelného výměníku ve vodě zásobníku.
To znamená, že se nemůže usazovat žádný vápenatý vodní kámen,
který by během provozu trvale zhoršoval přenos tepla (jako je tomu
u jiných konstrukcí zásobníku).
Díky tepelné a tlakové roztažnosti a vysokým průtokovým
rychlostem v tepelném výměníku pitné vody se případné vápenaté
zbytky uvolní a budou vypláchnuty.
Úsporný provoz
Celoplošná tepelná izolace nádrže zásobníku zajistí velmi nízké
tepelné ztráty v provozu, a tím úsporný provoz s použitou topnou
energií.
EKHW(D/C/P)(300/500)(P)B
Daikin Altherma ST (Zásobník teplé vody)
008.1633099_00 – 06/2020
Příručka k instalaci a návod k obsluze
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.