Daikin EKHVWQ002AAV3, EKHHS200AA1V3, EKHHS260AA1V3 Operation manuals [pl]

Instrukcja obsługi
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
EKHVWQ002AAV3
EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
EKHVWQ002AAV3
EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
Instrukcja obsługi
Spis treści Strona
1. Definicje..................................................................................... 2
1.1. Znaczenie ostrzeżeń i symboli....................................................... 2
1.2. Znaczenie używanych terminów .................................................... 2
2. Ogólne środki ostrożności .........................................................2
3. Wstęp ........................................................................................ 3
3.1. Niniejsza instrukcja ........................................................................ 3
3.2. Informacje ogólne........................................................................... 3
4. Szybki rozruch urządzenia ........................................................ 3
4.1. Tryb ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa
domowego — szybkie uruchomienie ............................................. 3
5. Obsługa urządzenia................................................................... 4
5.1. Wstęp............................................................................................. 4
5.2. Obsługa cyfrowego panelu sterowania .......................................... 4
Cechy i funkcje............................................................................... 4
Podstawowe funkcje panelu sterowania ........................................ 4
Funkcja zegara............................................................................... 4
Funkcja włącznika czasowego....................................................... 4
Nazwy i funkcje przycisków i ikon .................................................. 5
5.3. Konfigurowanie panelu sterowania ................................................ 6
Ustawianie zegara.......................................................................... 6
Ustawianie włącznika czasowego.................................................. 6
5.4. Opis trybów pracy .......................................................................... 6
Podstawowa praca ogrzewania wody użytkowej ........................... 6
Pozostałe tryby pracy..................................................................... 8
5.5. Programowanie włącznika czasowego
i sprawdzanie wartości................................................................... 9
Rozpoczęcie pracy......................................................................... 9
Programowanie............................................................................ 10
Sprawdzanie zaprogramowanych działań.................................... 12
Wskazówki i stosowane techniki.................................................. 12
6. Konfiguracja w miejscu instalacji ............................................. 13
6.1. Procedura..................................................................................... 13
Szczegółowy opis......................................................................... 13
6.2. Tabela konfiguracji w miejscu instalacji........................................ 15
7. Konserwacja ............................................................................ 16
7.1. Ważne informacje dotyczące używanego czynnika
chłodniczego ................................................................................ 16
7.2. Czynności konserwacyjne............................................................ 16
7.3. Przerwa w pracy........................................................................... 16
8. Rozwiązywanie problemów .....................................................17
9. Wymagania dotyczące utylizacji.............................................. 17
PROSIMY O DOKŁADNE ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA. INSTRUKCJA ZAWIERA INFORMACJE NA TEMAT PRAWIDŁOWEGO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA I MOŻE BYĆ POMOCNA W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW. PO PRZECZYTANIU INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ, TAK ABY MOŻNA BYŁO DO NIEJ SIĘGNĄĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna. Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę będącą dealerem firmy Daikin.
W razie jakichkolwiek wątpliwości odnośnie eksploatacji należy skontaktować się z dealerem firmy Daikin w celu uzyskania porady i informacji.
Urządzenie zawiera części elektryczne, które mogą się nagrzewać.
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy upewnić się, że instalacja została wykonana przez specjalistyczną firmę będącą dealerem firmy Daikin.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości odnośnie eksploatacji należy skontaktować się z dealerem firmy Daikin w celu uzyskania porady i informacji.
Instrukcja obsługi
1
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
1. Definicje
1.1. Znaczenie ostrzeżeń i symboli
Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji są sklasyfikowane według powagi i prawdopodobieństwa wystąpienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację niebezpieczną, której zaistnienie spowoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, której zaistnienie może spowodować zgon lub poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA
Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, której zaistnienie mogłoby spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. Ten symbol może być także stosowany jako ostrzeżenie przed niebezpiecznymi sposobami postępowania.
UWAGA
Wskazuje sytuacje, które mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzeń lub innego mienia.
INFORMACJE
Ten symbol oznacza przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Niektóre rodzaje niebezpieczeństwa oznaczone są specjalnymi symbolami:
Prąd elektryczny.
Niebezpieczeństwo oparzeń.
Wyposażenie opcjonalne:
Urządzenia, które mogą zostać opcjonalnie używane wraz z produktami wymienionymi w tytule niniejszej instrukcji.
Nie należy do wyposażenia:
Wyposażenie wymagające montażu zgodnie z instrukcjami dołączonymi do tej instrukcji, lecz niedostarczonymi przez firmę Daikin.
2. Ogólne środki ostrożności
Wymienione poniżej środki ostrożności podzielono na cztery grupy. Wszystkie grupy dotyczą bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc stosowanie się do nich.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed zdjęciem panelu serwisowego skrzynki elektrycznej, wykonaniem jakichkolwiek połączeń lub dotknięciem części elektrycznych należy odłączyć zasilanie.
Nie należy dotykać żadnego z przełączników wilgotnymi rękoma. Dotykanie przełącznika wilgotnymi rękoma może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Nie wolno dotykać części elektrycznych urządzenia bez wcześniejszego odłączenia wszystkich źródeł zasilania.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy odłączyć zasilanie urządzenia na co najmniej 1 minutę przed przystąpieniem do serwisowania podzespołów elektrycznych. Ponadto po upływie 1 minuty należy zmierzyć napięcie na stykach kondensatorów głównego obwodu lub podzespołów elektrycznych oraz, przed ich dotknięciem, upewnić się, że napięcie jest niższe od 50 V DC.
Gdy panele serwisowe są zdjęte, podzespoły pod napięciem mogą zostać przypadkowo dotknięte. Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru w trakcie montażu lub serwisowania, gdy zdjęty jest panel serwisowy.
1.2. Znaczenie używanych terminów
Instrukcja montażu:
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi:
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Instrukcja konserwacji:
Instrukcja przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca (odpowiednio) procedurę jego montażu, konfiguracji, obsługi i/lub konserwacji danego produktu lub zastosowania.
Dealer:
Dystrybutor (sprzedawca) produktów wymienionych w tytule tej instrukcji.
Monter:
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktów wymienionych w tytule tej instrukcji.
Użytkownik:
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Firma serwisowa:
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu urządzenia.
Obowiązujące prawo:
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Akcesoria:
Sprzęt dostarczany wraz z urządzeniem i wymagający montażu zgodnie z instrukcjami zawartymi w dokumentacji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIE NALEŻY DOTYKAĆ PRZEWODÓW RUROWYCH ANI PODZESPOŁÓW WEWNĘTRZNYCH
Nie dotykać przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Powierzchnie przewodów i podzespołów wewnętrznych mogą osiągać bardzo niskie lub bardzo wysokie temperatury, zależnie od warunków pracy urządzenia.
Dotknięcie rur lub podzespołów wewnętrznych może spowodować poparzenia lub odmrożenia dłoni. Aby uniknąć obrażeń, należy odczekać, aż temperatura tych przewodów i podzespołów wróci do normalnego poziomu, a jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy dotykać bezpośrednio wyciekającego
czynnika chłodniczego. Może to spowodować poważne obrażenia w wyniku odmrożenia.
Nie należy dotykać rur z czynnikiem chłodniczym
w trakcie działania urządzenia ani bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia — rury czynnika chłodniczego mogą być gorące lub zimne, w zależności od stanu czynnika przepływającego przez rurociąg, sprężarkę i inne części obiegu.
Dotknięcie rur z czynnikiem chłodniczym może spowodować poparzenia lub odmrożenia dłoni. Aby uniknąć obrażeń, należy odczekać, aż temperatura rur wróci do normalnego poziomu, a jeśli konieczne jest dotykanie rur, należy założyć odpowiednie rękawice.
PRZESTROGA
Urządzenia nie wolno zwilżać. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
Instrukcja obsługi
2
3. Wstęp
4. Szybki rozruch urządzenia
3.1. Niniejsza instrukcja
W tym podręczniku opisano sposób rozruchu i wyłączania urządzenia, parametry dotyczące ustawień i konfiguracji włącznika czasowego za pośrednictwem panelu sterowania, konserwację urządzenia oraz sposób rozwiązywania problemów związanych z eksploatacją.
INFORMACJE
Szczegółowe informacje na temat procedury podłączania opisano w instrukcji montażu urządzenia.
3.2. Informacje ogólne
Dziękujemy za zakup pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej.
Niniejsze urządzenie składa się z dwóch części — pompy ciepła (EKHVWQ002AAV3) i zbiornika ciepłej wody użytkowej (EKHHS). Tylko ten typ zbiorników ciepłej wody użytkowej może być łączony z pompą ciepła.
Zbiornik na ciepłą wodę użytkową dostępny jest w dwóch rozmiarach: 200 i 260 litrów i może być montowany na wierzchu pompy ciepła. W przypadku instalacji zbiornika ciepłej wody użytkowej na podłodze obok pompy ciepła, wymagany jest dedykowany zestaw przyłączeniowy EKFMHHSAA.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej zawiera grzałkę elektryczną o mocy 1,5 kW stanowiącą system zapasowy.
W tym rozdziale opisano procedury, jakie należy wykonywać krok po kroku w celu uruchomienia układu ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego.
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące obsługi urządzenia znajdują się w rozdziale "Obsługa urządzenia" na stronie 4.
Szybki rozruch daje użytkownikowi możliwość rozpoczęcia pracy z urządzeniem, zanim zapozna się on z całą treścią podręcznika.
4.1. Tryb ogrzewania wody na potrzeby gospodarstwa domowego — szybkie uruchomienie
Działanie włącznika czasowego
Wyświetlana jest ikona p
Działanie włącznika czasowego
Nacisnąć przycisk Y Nacisnąć przycisk Y
Dioda LED 0 zacznie świecić i urządzenie się włączy, stosownie do domyślnie zaplanowanego czasu i domyślnej nastawy (patrz "Działanie włącznika
czasowego" na stronie 7)
W przypadku zmiany wartości domyślnych, patrz "Ustawianie
włącznika czasowego" na stronie 6.
(a) Aby wyświetlić lub usunąć ikonę p, nacisnąć przycisk pr.
▼▼
▼▼
(a)
Nacisnąć przycisk ba
Dioda LED 0 zacznie świecić i urządzenie się włączy, stosownie do domyślnie zaplanowanego czasu i automatycznej nastawy adaptacyjnej W przypadku zmiany wartości domyślnych, patrz "Ustawianie
włącznika czasowego" na stronie 6.
Praca ciągła
▼▼
Nacisnąć przycisk wbi
lub wbj
Ustawić żądaną temperaturę
ciepłej wody użytkowej (np. 45°C)
▼▼
Nacisnąć przycisk Y Nacisnąć przycisk Y
▼▼
Dioda LED 0 zacznie świecić i urządzenie rozpocznie pracę
ciągłą stosownie do nastawy
(a) Aby wyświetlić lub usunąć ikonę p, nacisnąć przycisk pr.
Praca z pełną mocą
Ikona p jest lub nie jest wyświetlana
Pełna moc (jednorazowe podgrzanie wody)
Ikona p nie jest wyświetlana
Praca ciągła
Nacisnąć przycisk ba
Dioda LED 0 zacznie świecić i urządzenie rozpocznie pracę
ciągłą stosownie do
automatycznej nastawy
Nacisnąć przycisk Y
(a)
adaptacyjnej
Instrukcja obsługi
3
Naciśnij przycisk P. Patrz "Tryb ogrzewania wody użytkowej z pełną mocą (P)" na stronie 8.
Ikona w zacznie migać (co 0,2 sekundy). Zostanie szybko przygotowana ciepła woda.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
5. Obsługa urządzenia
5.1. Wstęp
Układ pompy ciepła służy do zapewnienia ciepłej wody użytkowej przez wiele lat przy niskim zużyciu energii.
Aby uzyskać maksymalny komfort układu przy najniższych kosztach, należy bezwzględnie przestrzegać poniższych zaleceń.
Określenie potencjalnego harmonogramu uruchamiania działań na każdy dzień i wypełnienie formularza na końcu tej instrukcji może pomóc w ograniczeniu zużycia energii. W razie potrzeby należy poprosić o pomoc instalatora.
Upewnić się, że układ pompy ciepła pracuje z najniższą możliwą temperaturą ciepłej wody wymaganą na potrzeby ciepłej wody użytkowej.
Aby to zoptymalizować, upewnij się, że ustawiona jest automatyczna nastawa adaptacyjna. Patrz "Działanie
automatycznej nastawy adaptacyjnej" na stronie 9.
Zalecenia
W przypadku ręcznego ustawiania nastawy należy upewnić
się, ze zbiornik ciepłej wody nie jest ogrzewany powyżej wymaganej temperatury ciepłej wody użytkowej. Rozpocząć od nastawy niskiej temperatury cwu (np. 45°C), a następnie ją zwiększyć, jeśli temperatura ciepłej wody jest niewystarczająca.
INFORMACJE
W celu optymalizacji należy użyć automatycznej nastawy adaptacyjnej.
Należy również uwzględnić godziny obowiązywania tańszej
taryfy na prąd elektryczny. Aby to osiągnąć, należy zaprogramować włącznik czasowy ogrzewania wody użytkowej. Patrz "Programowanie" w rozdziale "Programowanie włącznika czasowego
i sprawdzanie wartości" na stronie 9.
INFORMACJE
Dostępny jest ustawiony domyślnie włącznik czasowy (patrz "Działanie włącznika czasowego"
na stronie 7).
5.2. Obsługa cyfrowego panelu sterowania
Obsługa pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej sprowadza się do obsługi kontrolera cyfrowego.
PRZESTROGA
Nie wolno dopuścić do zamoczenia cyfrowego panelu sterowania. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie należy naciskać przycisków cyfrowego panelu sterowania twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
Nie należy dokonywać przeglądów ani napraw cyfrowego panelu sterowania samodzielnie; w tym celu należy skontaktować się z osobą wykwalifikowaną.
Urządzenia wewnętrznego nie wolno zwilżać. Nieodpowiednie postępowanie może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
Nie wolno stawać ani siadać na urządzeniu.
Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
Cechy i funkcje
Cyfrowy panel sterowania to nowoczesny sterownik, który umożliwia pełną kontrolę instalacji.
UWAGA
Opisy w niniejszej instrukcji dotyczące określonej instalacji lub uzależnione od zainstalowanego wyposażenia zostały zaznaczone gwiazdką (*).
Niektóre funkcje opisane w tej instrukcji mogą nie być dostępne. Dodatkowych informacji na temat poziomów dostępu może udzielić instalator lub lokalny dealer.
Podstawowe funkcje panelu sterowania
Podstawowe funkcje panelu sterowania to:
Włączanie/wyłączanie urządzenia.
Włącznik czasowy/tryb ciągły
Wybór cech:
- tryb pracy cichej (patrz stronie 8),
- sterowanie automatyczną nastawą adaptacyjną (patrz stronie 9).
Regulacja nastawy temperatury (patrz stronie 6).
Tryb pełnej mocy
W razie awarii zasilania, cyfrowy panel sterowania będzie działać maksymalnie przez 2 godziny. Włączenie funkcji automatycznego restartu (patrz "Konfiguracja w miejscu instalacji" w instrukcji montażu) umożliwia wyłączenie zasilania na 2 godziny bez ingerencji użytkownika (np. zasilanie z taryfą o korzystnej stawce za kWh).
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
Funkcja zegara
Zegar ma następujące funkcje:
24-godzinny zegar czasu rzeczywistego.
Wskazanie dnia tygodnia.
Funkcja włącznika czasowego
Funkcja włącznika czasowego umożliwia użytkownikowi programowanie działania instalacji według programu dziennego lub tygodniowego.
Instrukcja obsługi
4
Nazwy i funkcje przycisków i ikon
1163
5 6 238
7
9
12 10
22 21
30 26
31 27
25
21715
4
14 20
18 11
19 13
24
29 28
1. PRZYCISK WŁ./WYŁ. OGRZEWANIA WODY UŻYTKOWEJ Y
Przycisk WŁ./WYŁ. włącza lub wyłącza funkcję normalnego ogrzewania w urządzeniu.
Ustawiczne naciskanie przycisku WŁ./WYŁ. może doprowadzić do uszkodzenia układu (maksymalna liczba włączeń to 20 razy na godzinę).
2. KONTROLKA PRACY 0
Kontrolka pracy świeci się, gdy możliwe jest ogrzewanie wody użytkowej. Miganie kontrolki oznacza usterkę. Gdy kontrolka jest wyłączona, normalne ogrzewanie nie jest możliwe, natomiast aktywne mogą być tryby bezpieczeństwa.
3. IKONY TRYBÓW PRACY ws
Ikony te oznaczają bieżący tryb pracy: ogrzewanie wody użytkowej (w) lub tryb pracy cichej (s).
Można, z pewnymi ograniczeniami, połączyć dwa różne tryby, w którym to przypadku jednocześnie wyświetlane będą ikony trybów. Gdy wyświetlana jest ikona w, urządzenie jest aktywne i grzeje wodę użytkową. Gdy ikona w szybko miga, aktywny jest tryb pełnej mocy. Gdy ikona w miga powoli, aktywny jest tryb dezynfekcji. Gdy ikona s jest wyświetlana, urządzenie pracuje w trybie cichym.
4. IKONA STEROWANIA ZEWNĘTRZNEGO e
W chwili nadawania sygnału zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh, wskaźnik scentralizowanego sterowania e zostanie wyświetlony, wskazując aktywność zasilania z taryfą o korzystnej stawce za kWh.
5. WSKAřNIK DNIA TYGODNIA 1234567
Wskaźnik pokazuje bieżący dzień tygodnia. Podczas odczytu oraz programowania włącznika czasowego
wskaźnik pokazuje ustawiony dzień.
6. WYŚWIETLACZ ZEGARA 8
Wyświetlacz zegara wskazuje bieżący czas. Podczas odczytu oraz programowania włącznika czasowego
wyświetlacz zegara pokazuje czas działania.
7. IKONA WŁĄCZNIKA CZASOWEGO p
Ikona ta oznacza, że włącznik czasowy jest aktywny. Gdy ta ikona miga, oznacza to, że zbiornik ciepłej wody użytkowej nie został ogrzany do nastawy w zaplanowanym czasie (patrz ustawienia opisane w instrukcji montażu).
8. IKONY DZIAŁAŃ q
Ikony te oznaczają zaprogramowane dla włącznika czasowego działania na każdy dzień.
9. IKONA WYŁĄCZENIA x
Ikona ta oznacza wybrane działanie WYŁĄCZENIA i jest wyświetlana podczas programowania włącznika czasowego.
10. WYMAGANY PRZEGLĄD k i l
Ikony te oznaczają konieczność przeprowadzenia przeglądu instalacji. Należy skontaktować się z dealerem.
Instrukcja obsługi
5
11. WYŚWIETLACZ USTAWIONEJ TEMPERATURY 9
Wyświetlacz wskazuje bieżącą temperaturę wody użytkowej.
12. USTAWIENIE $
Ta ikona wyświetlana jest, gdy zapisany zostanie zaprogramowany program.
13. ELEMENT NIEDOSTĘPNY n
Ta ikona wyświetlana jest, gdy funkcja jest ograniczona, lub gdy nie jest ona dostępna.
14. IKONA TRYBU ODSZRANIANIA d
Ikona ta oznacza, że tryb odszraniania jest aktywny.
15. IKONA SPRĘŻARKI ç
- Ta ikona oznacza, że sprężarka pompy ciepła jest aktywna.
- Gdy tryb zabezpieczenia przed zamarznięciem jest aktywny, ta ikona miga.
16. IKONA GRZAŁKI WSPOMAGAJĄCEJ m
- Ikona ta oznacza, że aktywna jest grzałka wspomagająca. Grzałka wspomagająca oferuje dodatkowe grzanie zbiornika ciepłej wody użytkowej (jeśli potrzebna jest temperatura przekraczająca 60°C) (patrz ustawienia opisane w instrukcji montażu) lub działa jako dodatkowe ogrzewanie, gdy temperatura w pomieszczeniu montażu jest za niska.
- Gdy tryb zabezpieczenia przed zamarznięciem jest aktywny, ta ikona miga.
Grzałka wspomagająca znajduje się w zbiorniku ciepłej wody użytkowej.
17. IKONA POMPY é
- Ikona ta oznacza, że aktywna jest pompa obiegowa.
- Gdy tryb zabezpieczenia przed zamarznięciem jest aktywny, ta ikona miga.
18. WSKAřNIK TEMPERATURY OTOCZENIA u
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji montażu.
19. IKONA AUTOMATYCZNEJ NASTAWY ADAPTACYJNEJ a
Ikona ta wskazuje, że panel sterowania dokona automatycznie nastawy temperatury na podstawie historii użycia ciepłej wody użytkowej. (Przykład: gdy zużycie ciepłej wody użytkowej jest niskie, nastawa zostanie automatycznie zmieniona na niższą.) (Patrz
"Działanie automatycznej nastawy adaptacyjnej" na stronie 9.)
20. IKONA TEMPERATURY b
Ikona ta jest wyświetlana, gdy wyświetlana wartość oznacza temperaturę.
Ikona jest również wyświetlana, gdy nastawa temperatury jest ustawiana w trybie programowania włącznika czasowego.
21. IKONA PRACY TESTOWEJ t
Ta ikona nie ma zastosowania do tego urządzenia.
22. USTAWIENIA KONFIGURACJI ;
- Kod ten reprezentuje kod z listy ustawień konfiguracyjnych. Patrz "Tabela konfiguracji w miejscu instalacji" na stronie 15.
- Kod ten odnosi się również do listy kodów błędów i jest przeznaczony wyłącznie do celów serwisowych. Patrz do listy kodów błędów w instrukcji montażu.
23. KOD BŁĘDU :
Trzy cyfry używane są do wyświetlania kodów wskazania podczas sprawdzania temperatur rzeczywistych. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji montażu.
24. PRZYCISK AUTOMATYCZNEJ NASTAWY ADAPTACYJNEJ ba
Ten przycisk włącza lub wyłącza funkcję automatycznej nastawy adaptacyjnej.
Jeśli dla panelu sterowania ustawiono poziom dostępu 3 (patrz
"Konfiguracja w miejscu instalacji" na stronie 13), przycisk
automatycznej nastawy adaptacyjnej nie będzie działał.
25. PRZYCISK PRACY W TRYBIE KONTROLI/TESTOWANIA z
Przycisk ten służy do montażu oraz dokonywania zmian konfiguracji w miejscu instalacji. Patrz "Konfiguracja w miejscu
instalacji" na stronie 13.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Pompa ciepła do ciepłej wody użytkowej
Loading...
+ 14 hidden pages