14. Důležité informace ohledně použitého chladiva.......................28
15. Požadavky na likvidaci .............................................................28
16. Technické údaje jednotky .........................................................28
16.1. Technické údaje EKHVWQ002AAV3............................................28
16.2. Elektrické údaje EKHVWQ002AAV3 ............................................28
16.3. Technické údaje EKHHS200+260AA1V3.....................................28
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO
NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU
K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ ČI
PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI, POŽÁR
NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE
VÝHRADNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROBENÉ SPOLEČNOSTÍ
DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ K POUŽITÍ S TÍMTO
ZAŘÍZENÍM. INSTALACI SVĚŘTE ODBORNÍKOVI.
VEŠKERÉ ČINNOSTI POPSANÉ V TOMTO MANUÁLU SMÍ
PROVÁDĚT POUZE OPRÁVNĚNÝ TECHNIK.
POUŽÍVEJTE ODPOVÍDAJÍCÍ OSOBNÍ OCHRANNÉ
POMŮCKY (OCHRANNÉ RUKAVICE, OCHRANNÉ BRÝLE
ATD.) PŘI PROVÁDĚNÍ INSTALACE, ÚDRŽBY NEBO
SERVISU TOHOTO ZAŘÍZENÍ.
POKUD MÁTE POCHYBNOSTI O POSTUPU INSTALACE
NEBO POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ, RADU ČI INFORMACE SI VŽDY
VYŽÁDEJTE OD ZÁSTUPCE SPOLEČNOSTI DAIKIN.
JEDNOTKA POPSANÁ V TOMTO NÁVODU JE URČENA
JEN PRO VNITŘNÍ INSTALACE A PRO TEPLOTY
PROSTŘEDÍ V ROZSAHU 2°C~35°C.
Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem
originálního návodu.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
Instalační návod
1
1.Definice pojmů
1.1.Význam varování a symbolů
Varování v této příručce jsou rozdělena podle jejich závažnosti
a možnosti výskytu.
NEBEZPEČÍ!
Tento symbol upozorňuje na bezprostředně nebezpečné
situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí
nebo vážný úraz.
VÝSTRAHA
Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné
situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí
nebo vážný úraz.
UPOZORNĚNÍ
Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné
situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek lehké
nebo středně těžké zranění. Tento symbol může být použit
také k varování před nebezpečnými praktikami.
POZNÁMKA
Tento symbol označuje situace, které mohou mít za
následek pouze škody na zařízení nebo na majetku.
INFORMACE
Tento symbol označuje užitečné tipy nebo doplňující
informace.
Některé typy nebezpečí jsou označovány zvláštními symboly:
Elektrický proud.
Nebezpečí popálení a opaření.
Volitelné vybavení:
Vybavení, které může být volitelně kombinováno s výrobky, o kterých
se tato příručka zmiňuje.
Místní dodávka:
Zařízení, které musí být nainstalováno dle pokynů v této příručce,
avšak není dodáváno společností Daikin.
2.Všeobecná bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření, která jsou zde uvedena, jsou rozdělena do
následujících čtyř typů. Všechna zahrnují velmi důležitá témata,
a proto je pečlivě dodržujte.
NEBEZPEČÍ: HROZÍ ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před vyjmutím servisního panelu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv zapojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte veškerý přívod elektrické
energie.
Nedotýkejte se vypínače mokrými prsty. Dotek vypínače
mokrými prsty může způsobit úraz elektrickým proudem.
Před dotekem elektrických součástí vypněte veškeré
používané přívody elektrické energie.
Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nezapomeňte
odpojit přívod elektrické energie 1 minutu nebo delší dobu
před prováděním servisu elektrických součástí. I po
uplynutí 1 minuty vždy změřte napětí na všech vývodech
kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástí
a dříve, než se jich dotknete, ujistěte se, že toto
stejnosměrné napětí nepřesahuje 50 V ss.
Pokud jsou vyjmuty servisní panely, snadno hrozí náhodný
kontakt se součástmi pod napětím. Nikdy nenechávejte
během instalace jednotku bez dozoru, je-li servisní panel
demontovaný.
1.2.Význam použitých termínů
Instalační návod:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující jak jej instalovat,
konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Provozní příručka:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující jak jej používat.
Pokyny pro údržbu:
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud je to
relevantní) jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo udržovat
výrobek nebo aplikaci.
Prodejce:
Obchodní distributor výrobků dle předmětu této příručky.
Instalační technik:
Odborně dovedná osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobků
dle předmětu této příručky.
Uživatel:
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Servisní společnost:
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný
servis jednotky.
Platná legislativa:
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony,
vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý
výrobek nebo oblast.
Příslušenství:
Zařízení, které je dodáváno spolu s jednotkou a které musí být
nainstalováno dle pokynů v dokumentaci.
NEBEZPEČÍ: NEDOTÝKEJTE SE POTRUBÍ A VNITŘNÍCH
SOUČÁSTÍ
Nedotýkejte se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních
součástí během a bezprostředně po ukončení provozu.
Potrubí a vnitřní součásti mohou být horké nebo studené
v závislosti na provozním stavu jednotky.
Pokud se dotknete potrubí nebo vnitřních součástí, může
dojít k popálení nebo omrznutí vašich rukou. Abyste se
vyhnuli zranění, ponechte určitou dobu, aby se teplota
potrubí a vnitřních součástí vrátila k běžné teplotě nebo,
pokud se jich musíte dotknout, nezapomeňte použít
ochranné rukavice.
VÝSTRAHA
■Nikdy se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva
přímo. To by mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná
omrzlinami.
■Nedotýkejte se potrubí kapalného chladiva během
provozu nebo ihned po jeho ukončení, neboż chladicí
potrubí může být horké nebo studené v závislosti na
stavu chladiva, které jím cirkuluje, kompresoru
a dalších součástí chladicího okruhu.
Dotek potrubí chladiva může mít za následek
popáleniny nebo omrzliny rukou. Z důvodů zamezení
vzniku úrazu počkejte určitou dobu, aby mohla být
obnovena normální teplota potrubí, nebo je-li dotek
nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice.
UPOZORNĚNÍ
Jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
Instalační návod
2
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
3.Úvod
4.Příslušenství
3.1.Obecné informace
Děkujeme vám nákup této jednotky.
Modul EKHVWQ002AAV3 je součástí tepelného čerpadla teplé
užitkové vody, moduly EKHHS200AA1V3 a EKHHS260AA1V3 jsou
součásti zásobníku tepelného čerpadla teplé užitkové vody.
Zásobníky teplé užitkové vody jsou k dispozici ve dvou různých
velikostech: 200 a 260 litrů.
Jednotka je navržena pro vnitřní instalaci na podlahu.
UPOZORNĚNÍ
Modul EKHVWQ002AAV3 lze připojit pouze k modulu
EKHHS200AA1V3 nebo EKHHS260AA1V3.
Sada pro instalaci na podlahu EKFMHHSAA
Modul EKHHS zásobníku teplé užitkové vody je určen pro instalaci
na horní část modulu EKHVW tepelného čerpadla. Pokud to není
možné, lze modul zásobníku teplé užitkové vody nainstalovat vedle
modulu EKHVW tepelného čerpadla společně s volbou
EKFMHHSAA pro instalaci na podlahu.
3.2.Rozsah tohoto návodu
Tento instalační návod popisuje postupy týkající se manipulace, instalace
a připojení všech modulů tepelného čerpadla teplé užitkové vody.
INFORMACE
Provoz tepelného čerpadla teplé užitkové vody je popsán
v provozní příručce tepelného čerpadla teplé užitkové vody.
4.1.Příslušenství dodávané s modulem EKHVWQ
tepelného čerpadla teplé užitkové vody
13 42
67
1Instalační návod
2Provozní příručka
3Schéma zapojení
4Návod k vybalení
5Protihluková spodní deska
6Dálkový ovladač
7Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
5
4.2.Příslušenství dodávané s modulem EKHHS
zásobníku teplé užitkové vody
12
3.3.Identifikace modelu
EKHVWQ002AAV3
Řada
Topný výkon
Modul tepelného čerpadla teplé užitkové vody
Souprava určená pro Evropu
EKHHS200AA1V3
Řada
Objem zásobníku teplé užitkové vody
Modul zásobníku teplé užitkové vody
Souprava určená pro Evropu
1N~, 230 V, 50 Hz
1N~, 230 V, 50 Hz
1Upevňovací spony potrubí
2Upevňovací díly modulu zásobníku teplé užitkové vody
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
Instalační návod
3
5.Přehled
5.1.Přehled modulu tepelného čerpadla teplé
užitkové vody
5.2.Přehled modulu zásobníku teplé užitkové vody
17
12
11
13
2
4
10
1
9
8
1
1
5
9
1
7
11
3
6
16
1 1011415
13
6
12
7
14
1
8
2
3+4
1Výstupní přípojka teplé vody
5
1
2T-kus (místní dodávka)
3Přípojka přetlakového pojistného ventilu (místní dodávka)
4Přetlakový pojistný ventil (místní dodávka)
5Patice termistoru
6Průtoková vstupní přípojka z modulu tepelného čerpadla
7Zpětná výstupní přípojka do modulu tepelného čerpadla
8Přípojka studené vody
9Termistor
10Anoda
11Skříň
12Tepelná ochrana
Tepelná ochrana se aktivuje, když teplota příliš vzroste.
13Přídavné topení
14Tepelná pojistka
Instalační návod
4
1Snímač teploty (termistor)
Teplotní snímače zjišżují teplotu vody a chladiva v různých
místech okruhu.
2Rozváděcí skříňka
Rozváděcí skříňka obsahuje hlavní elektronické
a elektrické díly vnitřní jednotky.
3Kondenzátor
4Výparník
5Motor a oběžné kolo ventilátoru
6Čerpadlo
10Servisní přípojka vodního okruhu
11Skříň
12Snímač průtoku
13Přípojka vany na kondenzát
14Vstupní přípojka vody ze zásobníku teplé užitkové vody
15Výstupní přípojka vody do zásobníku teplé užitkové vody
16Protihluková spodní deska
17Servisní přípojka R410A
UPOZORNĚNÍ
Tento modul zásobníku teplé užitkové vody lze použít
pouze s vnitřním modulem EKHVWQ.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
5.3.Hlavní komponenty rozváděcí skříňky
54
23
1
5.4.Funkční schéma
3
2
1
8
7
4
5
6
6
1Hlavní řídicí karta PCB
Hlavní řídicí karta PCB (karta s plošnými spoji) řídí funkci
jednotky.
2Filtrová karta PCB
3Invertorová karta PCB
4Hlavní svorkovnice X2M
Hlavní svorkovnice umožňující snadné připojení
napájecích vodičů.
5Místní svorkovnice X3M
Místní svorkovnice pro připojení rozvodu nízkého napětí.
6Uvolnění mechanického namáhání kabelů
7Pojistka napájení přídavného topení
8Stykače přídavného topení
INFORMACE
Schéma elektrického zapojení je uvedeno na vnitřní straně
krytu rozváděcí skříňky.
1
t >
24
23
7
8
27
25
6
9
8
10
26
11
13
12
1Modul tepelného čerpadla (EKHVWQ*)
2Modul tepelného čerpadla, strana chladiva
3Modul tepelného čerpadla, strana vody
4Zásobník teplé užitkové vody
(EKHHS*200, EKHHS*260)
5Místní instalace
(Podle místních a národních předpisů)
6Vzduchový tepelný výměník (výparník)
7Vodní tepelný výměník (kondenzátor)
8Filtr
9Expanzní ventil (Y1E)
10Ventilátor s motorem (M1F)
11Kompresor (M1C)
12Akumulátor
13Servisní přípojka 5/16"
14Snímač průtoku (S1NF)
15Čerpadlo (M1P)
16Expanzní nádoba
17Přetlakový pojistný ventil
18Tlakový redukční ventil
19Zpětný ventil
20Uzavírací ventil
21Vypouštěcí ventil
22Rychlospojka
23Šroubení G 1/2" MBSP
24Termistor okolní teploty (R1T)
25Termistor teploty výparníku (R2T)
26Termistor výstupní teploty (R3T)
27Termistor teploty výměníku tepla (R4T)
28Termistor teploty výstupní vody (R5T)
29Termistor teploty vstupní vody (R6T)
30Termistor zásobníku teplé užitkové vody (R7T)
151329
14
30
28
22
23
54
16
17
20
201918
21
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
Instalační návod
5
6.Instalace jednotky
6.1.Volba místa instalace
VÝSTRAHA
■Vždy realizujte odpovídající opatření tak, aby se
vnitřní jednotka nemohla stát úkrytem malých zvířat.
■Jestliže se malá zvířata dotknou elektrických součástí
jednotky, může dojít k poruše, může se objevit kouř
nebo dojít k požáru. Poučte prosím zákazníka
o nutnosti udržování čistoty v okolí jednotky.
Jednotka je určena k montáži do vnitřních prostorů, které splňují
následující požadavky:
Obecně
■Instalaci musí provádět kvalifikovaný technik, výběr materiálů
a instalace musí splňovat místní a národní předpisy.
■Toto zařízení není určeno pro použití v prostředí s nebezpečím
výbuchu.
■Nevzniká nebezpečí požáru následkem netěsností a přítomnosti
hořlavých plynů.
■V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude
jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku
uvedená v části "Technické údaje jednotky" na straně 28
vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům. Místo
instalace vybírejte pečlivě a systém neinstalujte do prostředí
citlivého na hluk (například do obývacího pokoje nebo do ložnice
apod.).
■V případě úniku chladiva zajistěte odpovídající opatření
v souladu s příslušnými místními a národními předpisy.
Požadavky na umístění
■Místo instalace je v nemrznoucím a vnitřním prostředí.
■Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit
žádné škody v místě instalace a okolí.
■Základy musí být dostatečně pevné, aby vydržely hmotnost
obou modelů.
Podlaha je rovná z důvodů zamezení vzniku vibrací, generování
hluku a zajištění dostatečné stability, zejména v případě
montáže volitelného zásobníku teplé užitkové vody na horní
straně jednotky.
■Objem místa instalace
Během provozu zvyšuje modul tepelného čerpadla teplotu
užitkové vody pomocí vnitřního akumulovaného tepla. Typickým
místem instalace pro tento výrobek je garáž, sklep, technická
místnost atd.
Pro zajištění optimálního provozu jednotky a zamezení příliš
velkého poklesu teploty v místě instalace vezměte v úvahu
následující požadavky na místo instalace:
■ Minimální objem instalační místnosti
Provoz tepelného čerpadla se zastaví pokaždé, když vnitřní
okolní teplota poklesne pod 2°C (tuto hodnotu lze upravit
provozním parametrem [7-04]). Pak v ohřevu teplé užitkové
vody bude pokračovat elektrické topení v modulu zásobníku
teplé užitkové vody. Toto je zabezpečení jednotky, které
zamezuje dalšímu ochlazování instalační místnosti
(zamezující poškození např. vodního potrubí v instalační
místnosti) a garantuje dostatečnou komfortní úroveň
prostřednictvím dostatečného množství teplé užitkové vody.
Aby se zabránilo častému výskytu spouštění tohoto
zabezpečení a aby elektrické topení bylo používáno co
možná nejméně, velikost místnosti musí mít minimální objem
(viz obrázek níže). Vše závisí na venkovní teplotě,
požadované nastavené hodnotě teploty sousední vytápěné
místnosti a na izolačních vlastnostech stěn. Objemy na
obrázku jsou platné pro venkovní teplotu –10°C a nastavenou
teplotu 16°C sousední vytápěné místnosti.
Při tomto objemu místnosti může tepelné čerpadlo ohřívat
260 litrů teplé užitkové vody z 10°C na 60°C.
Garáž součástí domu
S vytápěným prostorem je
v kontaktu jedna stěna a strop
garáže
Minimální
požadovaný objem
Plocha25 m
Výška2,,5 m
Garáž součástí domu
S vytápěným prostorem jsou
v kontaktu dvě stěny a strop
garáže
Minimální
požadovaný objem
Plocha20 m
Výška2,5 m
60 m
50 m
Když velikost instalační místnosti nesplňuje požadavek na
minimální objem nebo když stěny mezi instalační místností
a sousední vytápěnou místností mají lepší izolační vlastnosti
než samostatná cihlová zeď, musí být uvažovány dodatečné
zdroje tepla.
Příklady zdrojů tepla:
- pokud je instalace provedena v suterénu, bude instalační
místnost zahřívat zem obklopující suterén
- pokud je instalace provedena v garáži, je zdrojem tepla
motor automobilu
- přirozené větrání prostřednictvím např. dveří vedoucích
k sousedním vytápěným místnostem
- přípojka větrání k vytápěné místnosti
- jiné: pračka, sušička
3
2
3
2
Instalační návod
6
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
■ Vlhkost sousedních vytápěných místností
Místnost, ve které je jednotka nainstalována, se bude
ochlazovat. V závislosti na teplotě relativní vlhkosti v sousední
místnosti a na izolačních vlastnostech společných stěn by
mohlo na stěnách docházet ke kondenzaci.
■ Instalace blízko stěny nebo překážky
Když bude jednotka instalována, jak je uvedeno níže na
obrázku, bude její výkon a provoz optimální.
C
≥150
B
≥150
A
ANapř. kuchyň
B
BNapř. garáž
Jestliže relativní vlhkost v sousední vytápěné místnosti
(např. v koupelně) bude během topné sezóny často vyšší
než 60% (když venkovní okolní teplota bude nižší než 15°C),
mohlo by na společných stěnách docházet ke kondenzaci.
Úrovně relativní vlhkosti obývacího pokoje obvykle tuto
hodnotu 60% nepřesahují.
Pokud ano, zamezte ochlazování instalační místnosti
posouzením dodatečných zdrojů tepla (viz výše uvedené
poznámky).
■Vyfukování vzduchu
V závislosti na provozních a instalačních podmínkách může
studený vzduch vyfukovaný na zadní straně jednotky
způsobovat kondenzaci nebo ztráty tepla do okolí.
V tomto případě zvažte místní izolaci stěny na straně jednotky
nebo instalaci modulu tepelného čerpadla s vyfukováním
studeného vzduchu např. na venkovní zeď.
A
ANapř. kuchyň
B
D
C
BNapř. garáž
CIzolace
DStudený vzduch
vyfukovaný z modulu
tepelného čerpadla
A
≥400
C
≥150
A
AProstor potřebný pro demontáž rozvodné skříňky
BProstor potřebný pro sání vzduchu
CProstor potřebný pro vyfukování vzduchu vlevo
≥400
A
B
≥500
≥400
Tam, kde stěna nebo jiná překážka není podle obrázku
uvedeného v oddílu "Instalace blízko stěny nebo překážky",
postupujte podle níže uvedených instalačních návodů.
INFORMACE
Jestliže jednotku nelze instalovat podle obrázku uvedeného
v oddílu "Instalace blízko stěny nebo překážky", zvažte
použití ohebného potrubí mezi jednotkou a vodním
okruhem zákazníka. To může usnadnit případné servisní
práce, při kterých je nutný přístup k jedné ze stran.
Příklad: když je vodní potrubí umístěno v zóně vyfukování
jednotky, v závislosti na provozních podmínkách a teplotě vody
uvnitř potrubí může v tomto potrubí docházet ke kondenzaci.
V tomto případě zvažte provedení izolace vodního potrubí.
V závislosti na provozních a instalačních podmínkách může
studený vzduch vyfukovaný na zadní straně jednotky
způsobovat ztráty tepla a dokonce teploty zamrzání např.
neizolovaného vodního potrubí v této studené oblasti! V tomto
případě zvažte provedení izolace vodního potrubí.
■Požadovaný prostor kolem jednotky
■ Prostor kolem jednotky odpovídá potřebám údržby
B
≥150
AA
≥400
AProstor potřebný pro demontáž rozvodné skříňky
BInstalace na levé straně
CInstalace na pravé straně
C
≥150
≥400
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
Instalační návod
7
Preferovaná místa instalace
■Garáž nebo sklep se zdrojem vytvářejícím teplo (např. pračka
nebo sušička, mraznička, kotel pro prostorové vytápění nebo
jiný zdroj vyzařující teplo).
■Sklep, který uvolňuje teplo z podlahy.
■Místnost s dobrou izolací vůči venkovnímu prostředí.
■Místnost, která vyžaduje vysoušení.
Zakázané činnosti
■Jednotku neinstalujte na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště.
Při provádění stavebních prací (např. broušení), u kterých se
vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku vypnout
a zakrýt.
■Jednotku neinstalujte na místa s vysokou vlhkostí (např. do
koupelny) (maximální relativní vlhkost (RH)=85%).
■Jednotku neinstalujte na místa s výskytem mlhy minerálního
oleje, olejové mlhy nebo výparů, např. v kuchyni. Plastové díly
by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
■Jednotku neinstalujte na místa s výskytem korozivního plynu,
např. plynu kyseliny siřičité. Koroze měděného potrubí nebo
spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
■Jednotku neinstalujte na místa, kde může docházet k úniku
hořlavých plynů, kde se v ovzduší vyskytuje uhelný prach nebo
jiný hořlavý prach nebo kde se manipuluje s hořlavými těkavými
látkami, například ředidlem nebo benzínem. Takové plyny
mohou způsobit požár.
■Jednotku neinstalujte na místa s výskytem kyselých nebo
alkalických výparů.
■Jednotku neinstalujte na místa, kde únik vody z jednotky může
způsobit škody (např. při ucpání vypouštěcího potrubí).
■Jednotku neinstalujte blízko ložnice a podobných místností, aby
hluk jejího provozu nezpůsoboval žádné potíže.
■Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte žádné
předměty ani přístroje.
■Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani nestoupejte.
■Jednotku neinstalujte v místnosti bez vnitřního vytápěcího
zařízení, která není spojena s jinou místností se zdrojem tepla
(např. v zahradním altánku).
6.2.Místní potrubí
■Opatření na přívodu studené vody do zásobníku teplé užitkové
vody
- Abyste zabránili zpětnému nasávání, doporučuje se
nainstalovat do přívodu studené vody zpětný ventil v souladu
s místními a národními předpisy.
- Dále se doporučuje do přívodu studené vody nainstalovat
tlakový redukční ventil v souladu s místními a národními
předpisy.
- Na přívodu studené vody zajistěte přípojku pro tlakový
pojistný ventil.
- Nainstalujte expanzní nádobu do přívodu studené vody
v souladu s místními a národními předpisy.
- Nainstalujte vypouštěcí zařízení do přípojky studené vody
na zásobníku teplé užitkové vody.
VÝSTRAHA
Neinstalujte žádné ventily mezi modul zásobníku teplé
užitkové vody a tlakový pojistný ventil/expanzní nádobu.
■Doporučuje se instalovat uzavírací ventil před a za jednotku. To
usnadní údržbu okruhu teplé užitkové vody.
■Doporučuje se instalovat uzavírací ventil do přívodu studené
vody. Během nepřítomnosti uzavřete tento uzavírací ventil,
abyste zabránili poškození okolního prostředí v případě úniku
vody.
■Během provozu a v závislosti na provozních podmínkách
zachycuje modul tepelného čerpadla kondenzovanou vodu
v odtokové vaně ve spodní části jednotky. Zajistěte osazení
správné vypouštěcí přípojky na této odtokové vaně.
■Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí mezi
jednotkou a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou, ...)
a vyhnout se slepým koncům.
■V souladu s místními a národními předpisy možná bude nutné
provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
■Instalace musí být provedena v souladu s místními a národními
předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
■Pokud je to vyžadováno příslušnými
místními a národními předpisy, připojte
recirkulační čerpadlo mezi koncový
bod teplé vody a přípojku studené vody
na zásobníku teplé užitkové vody.
Instalační návod
8
6.3.Kontrola jednotky a manipulace s ní
■Při dodávce je třeba jednotku zkontrolovat a případné poškození
ihned nahlásit reklamačnímu pracovníkovi dopravce.
■Oba modely v původním balení dopravte ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejich poškození během dopravy.
■Modely úplně vybalte v souladu s pokyny uvedenými v pokynech
k vybalení.
■Zkontrolujte, zda je přiloženo veškeré příslušenství (viz oddíl
"Příslušenství" na straně 3).
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Tepelné čerpadlo teplé užitkové vody
4PW65342-1A – 10.2010
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.