Daikin EKHVWQ002AAV3, EKHHS200AA1V3, EKHHS260AA1V3 Installation manuals [nl]

MONTAGEHANDLEIDING
Warmtepomp voor warm water voor
huishoudelijk gebruik
EKHVWQ002AAV3
EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
18
20
17
19
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
23
24
25
22
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
* kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025D14/11-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
s
n
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
c
y
h
j
13
14
15
16
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
tifikatet <C>. Cer
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of December 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
Daikin Europe N.V.
01
02
i
03
05
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200AA1V3,
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS260AA1V3,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW66122-1
EKHVWQ002AAV3
EKHHS200AA1V3 EKHHS260AA1V3
Warmtepomp voor warm water voor
huishoudelijk gebruik
Montagehandleiding
INHOUD Pagina
1. Definities .................................................................................... 2
1.1. Betekenis van de waarschuwingen en symbolen........................... 2
1.2. Betekenis van termen.....................................................................2
2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid ......................2
3. Inleiding ..................................................................................... 3
3.1. Algemene informatie ...................................................................... 3
3.2. Bestek van deze handleiding ......................................................... 3
3.3. Modelidentificatie............................................................................ 3
4. Accessoires ............................................................................... 3
4.1. Accessoires geleverd bij de EKHVWQ-warmtepompmodule
voor warm water voor huishoudelijk gebruik .................................. 3
4.2. Accessoires geleverd bij de EKHHS-tankmodule voor
warm water voor huishoudelijk gebruik .......................................... 3
5. Overzicht.................................................................................... 4
5.1. Overzicht van de warmtepompmodule voor warm water
voor huishoudelijk gebruik.............................................................. 4
5.2. Overzicht van de tankmodule voor warm water voor
huishoudelijk gebruik...................................................................... 4
5.3. Voornaamste onderdelen schakelkast ........................................... 5
5.4. Functioneel schema ....................................................................... 5
6. De unit monteren .......................................................................6
6.1. Keuze van de installatieplaats ........................................................6
6.2. Lokale leidingen ............................................................................. 8
6.3. Controle en behandeling van de unit.............................................. 8
6.4. Installatie van de binnenunit ...........................................................9
7. Leidingaansluitingen ................................................................ 10
7.1. Waterleidingwerkzaamheden .......................................................10
Waterkwaliteit...............................................................................10
Controle van het watercircuit........................................................ 10
Aansluiting van het watercircuit.................................................... 11
Aansluiting van de drukveiligheidsklep (lokaal te voorzien)
en afvoer ......................................................................................11
Aansluiting van de lekbak............................................................. 11
7.2. Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van lokale leidingen
en de isolatie ................................................................................ 11
8. Water vullen.............................................................................11
8.1. Methode voor bijvullen van water .................................................11
9. Werk aan de elektrische bedrading .........................................12
9.1. Voorzorgsmaatregelen bij werk aan de elektrische
bedrading .....................................................................................12
9.2. Interne bedrading – tabel met onderdelen...................................12
9.3. Systeemoverzicht lokale bedrading.............................................. 13
Aansluiting van de voedings- en communicatiekabel(s)
van de binnenunit.........................................................................13
Installatie van de afstandsbediening ............................................14
Aansluiting op een voeding met kWh-voordeeltarief....................15
10. Opstarten en configureren ....................................................... 16
10.1. Controles vóór ingebruikname .....................................................16
10.2. Lokale instellingen........................................................................ 17
Verschillende werkingsstanden van de tank voor warm
water voor huishoudelijk gebruik..................................................17
Werkwijze.....................................................................................18
Gedetailleerde beschrijving..........................................................19
Tabel lokale instellingen ...............................................................23
11. Eindcontrole en testwerking..................................................... 24
11.1. Eindcontrole .................................................................................24
11.2. Testwerking ..................................................................................24
Weergave actuele temperaturen en actueel waterdebiet .............24
Procedure voor verwarmen van water voor
huishoudelijk gebruik.................................................................... 24
12. Onderhoud en service ............................................................. 24
12.1. Wat te doen bij onderhoud ...........................................................25
12.2. Controles...................................................................................... 25
12.3. Ontkalken.....................................................................................26
13. Opsporen en verhelpen van storingen..................................... 26
13.1. Algemene richtlijnen..................................................................... 26
13.2. Openen van de unit...................................................................... 26
13.3. Algemene symptomen..................................................................26
13.4. Storingscodes ..............................................................................27
14. Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel...............28
15. Vereisten bij het opruimen .......................................................28
16. Unitspecificaties .......................................................................28
16.1. Technische specificaties EKHVWQ002AAV3............................... 28
16.2. Elektrische specificaties EKHVWQ002AAV3 ............................... 28
16.3. Specificaties EKHHS200+260AA1V3 .......................................... 28
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
EEN VERKEERDE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR OF TOEBEHOREN KAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK, KORTSLUITING, LEKKEN, BRAND OF ANDERE SCHADE AAN DE APPARATUUR VEROORZAKEN. LAAT DAAROM UITSLUITEND DAIKIN­TOEBEHOREN DIE SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN VOOR GEBRUIK MET DE APPARATUUR MONTEREN DOOR EEN VAKMAN.
ALLE IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN ACTIVITEITEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND TECHNICUS.
DRAAG ALTIJD DE GEPASTE PERSOONLIJKE BE­SCHERMING (VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN, VEILIG­HEIDSBRIL, ...) BIJ HET UITVOEREN VAN EEN INSTALLATIE, ONDERHOUD OF SERVICE AAN DE UNIT.
RAADPLEEG BIJ TWIJFEL OVER DE INSTALLATIE­PROCEDURE OF HET GEBRUIK ALTIJD UW VERDELER VAN DAIKIN-PRODUCTEN VOOR ADVIES EN INFORMATIE.
DE IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN UNIT IS UITSLUITEND ONTWORPEN VOOR INSTALLATIE BINNENSHUIS EN VOOR OMGEVINGSTEMPERATU­REN VAN 2°C TOT 35°C.
De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
4PW65342-1A – 10.2010
Montagehandleiding
1

1. DEFINITIES

1.1. Betekenis van de waarschuwingen en symbolen

De waarschuwingen zijn in deze handleiding geordend volgens hun zwaarte en kans op voorkomen.
GEVAAR
Aanduiding van een dreigende gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, ernstige verwondingen of zelfs de dood zal veroorzaken.
WAARSCHUWING
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot ernstige verwondingen of zelfs de dood kan leiden.
VOORZICHTIG
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot lichte tot matige verwondingen kan leiden. Deze aanduiding kan tevens gebruikt worden als waarschuwing tegen onveilige handelingen.
LET OP
Aanduiding van situaties die enkel de apparatuur of eigendommen kan beschadigen.
INFORMATIE
Dit symbool duidt op handige tips of bijkomende informatie.
Sommige soorten gevaar worden met speciale symbolen aangeduid:
Elektrische stroom.
Gevaar om zich te verbranden (ook door zure stoffen).

1.2. Betekenis van termen

Montagehandleiding:
Handleiding met instructies betreffende het installeren, het configureren en het onderhouden van een bepaald product of een bepaalde toepassing.
Gebruiksaanwijzing:
Instructiehandleiding voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe het product of de toepassing moet worden gebruikt.
Instructies voor het onderhoud:
Instructiehandleiding bedoeld voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe dit product (indien van toepassing) dient gemonteerd, geconfigureerd, gebruikt en/of onderhouden te worden.
Verdeler:
De verdeler die de in deze handleiding besproken producten verkoopt.
Installateur:
Een technische, vakbekwame persoon, bevoegd om de in deze handleiding besproken producten te installeren.
Gebruiker:
Persoon die de eigenaar is van het product en/of die het product gebruikt.
Onderhoudsbedrijf:
Bedrijf dat bevoegd is om de vereiste onderhoudswerkzaamheden aan de unit uit te voeren of te coördineren.
Toepasselijke wetgeving:
Alle geldende internationale, Europese, nationale en lokale richtlijnen, wetten, reglementen en/of voorschriften betreffende een bepaald product of domein.
Toebehoren:
Samen met de unit geleverde apparatuur die volgens de instructies in de handleiding geïnstalleerd moet worden.
Optionele apparatuur:
Apparatuur die optioneel met de producten gecombineerd kan worden zoals beschreven in deze handleiding.
Ter plaatse te voorzien:
Niet door Daikin geleverde apparatuur die geïnstalleerd dient te worden volgens de richtlijnen in deze handleiding.
2. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
VOOR VEILIGHEID
De hier vermelde voorzorgsmaatregelen zijn onderverdeeld in vier klassen. Zij gaan allemaal over heel belangrijke onderwerpen; volg ze dus goed op.
GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK
Schakel de voeding volledig uit voordat u het servicepaneel van de schakelkast verwijdert of voordat u onderdelen aansluit of elektrische onderdelen aanraakt.
Raak met natte vingers nooit een schakelaar aan. Wanneer u een schakelaar met natte vingers aanraakt, kunt u een elektrische schok krijgen. Voordat u elektrische onderdelen aanraakt, dient u alle voedingen die deze onderdelen van stroom voorzien, uit te schakelen.
Om elektrische schokken te voorkomen moet u de voeding 1 minuut of langer onderbreken voordat u service uitvoert aan elektrische onderdelen. Meet zelfs na 1 minuut altijd nog de spanning aan de klemmen van condensatoren van het hoofdcircuit of elektrische onderdelen, en controleer dat deze spanning niet meer dan 50 V DC bedraagt voordat u ze aanraakt.
Als u de servicepanelen heeft verwijderd kunnen onder spanning staande onderdelen gemakkelijk per ongeluk worden aangeraakt. Laat de unit nooit alleen achter tijdens de installatie of service wanneer het servicepaneel is verwijderd.
GEVAAR: LEIDINGEN EN INTERNE ONDERDELEN NIET AANRAKEN
Raak tijdens of direct na bedrijf geen koelleidingen, waterleidingen of interne onderdelen aan. De leidingen en de interne onderdelen kunnen heet of koud zijn afhankelijk van de bedrijfsomstandigheid van de unit.
Uw handen kunnen brandwonden of bevriezingswonden oplopen als u leidingen of interne onderdelen aanraakt. Laat om letsel te voorkomen leidingen en interne onderdelen weer op normale temperatuur komen of draag veiligheidshandschoenen als het zich niet laat vermijden om ze aan te raken.
WAARSCHUWING
Raak ongewenste vloeistoflekken nooit rechtstreeks aan. U zou ernstige wonden kunnen oplopen door bevriezing.
Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus.
U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
VOORZICHTIG
Spoel de unit niet af. Dit kan kortsluiting of brand veroorzaken.
Montagehandleiding
2
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010

3. INLEIDING

4. ACCESSOIRES

3.1. Algemene informatie

Onze welgemeende dank voor de aankoop van deze unit.
De EKHVWQ002AAV3-module is het warmtepompgedeelte van de warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik. De EKHHS200AA1V3- en EKHHS260AA1V3-modules zijn de tankgedeelten van de warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik. De tanks voor warm water voor huishoudelijk gebruik zijn beschikbaar met twee verschillende capaciteiten: 200 en 260 liter.
Deze unit is ontworpen als vloerstaande binnenunit.
VOORZICHTIG
Een EKHVWQ002AAV3-module kan enkel worden aangesloten op een EKHHS200AA1V3- of een EKHHS260AA1V3-module.
EKFMHHSAA-kit voor vloermontage
De EKHHS-tankmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik is ontworpen voor installatie bovenop de EKHVW-warmtepompmodule. Als dit niet mogelijk is, kan de tankmodule naast de EKHVW­warmtepompmodule geïnstalleerd worden in combinatie met een ter plaatse gemonteerde optie EKFMHHSAA.

3.2. Bestek van deze handleiding

Deze montagehandleiding beschrijft de procedures voor het hanteren, monteren en aansluiten van alle modules van de warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik.
INFORMATIE
Het gebruik van de warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van de warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik.
3.3. Modelidentificatie
4.1. Accessoires geleverd bij de EKHVWQ-warmte-
pompmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik
13 42
67
1 Montagehandleiding 2 Gebruiksaanwijzing 3 Bedradingschema 4 Instructieblad uitpakken 5 Geluidsabsorberende bodemplaat 6 Afstandsbediening 7 Meertalig label gefluoreerde broeikasgassen
5

4.2. Accessoires geleverd bij de EKHHS-tankmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik

12
1 Bevestigingsklemmen leidingen 2 Bevestigingen tankmodule voor warm water voor
huishoudelijk gebruik
EK HVWQ 002 AA V3
Reeks
Verwarmingscapaciteit
Warmtepompmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik
Europese kit
EK HHS 200 AA1 V3
Reeks
Capaciteit tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik
Tankmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik
Europese kit
1N~, 230 V, 50 Hz
1N~, 230 V, 50 Hz
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
4PW65342-1A – 10.2010
Montagehandleiding
3

5. OVERZICHT

5.1. Overzicht van de warmtepompmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik

5.2. Overzicht van de tankmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik

2
1 9
8 1
17
1
12
1 7
6
11
5
1
13
1 Temperatuursensor (thermistor)
2 Schakelkast
3 Condensor 4 Verdamper 5 Ventilatormotor en schroef 6 Pomp
7 Compressor 8 Accumulator
9 Elektronische expansieklep 10 Onderhoudspoort watercircuit 11 Behuizing 12 Debietsensor 13 Dop lekbak 14 Aansluiting waterinlaat van de tank voor warm water voor
15 Aansluiting wateruitlaat naar de tank voor warm water voor
16 Geluidsabsorberende bodemplaat 17 Onderhoudspoort R410A
Montagehandleiding
4
1 10 114 15
Temperatuursensoren bepalen de water- en koelmiddeltemperatuur op verschillende punten in het watercircuit.
De schakelkast bevat de voornaamste elektronische en elektrische onderdelen van de binnenunit.
De pomp circuleert het water in het watercircuit.
huishoudelijk gebruik
huishoudelijk gebruik
4
3
16
10
11
6
13
1 8
2
3+4
1 Aansluiting uitlaat warm water 2 T-stuk (ter plaatse te voorzien) 3 Aansluiting drukveiligheidsklep (ter plaatse te voorzien) 4 Drukveiligheidsklep (ter plaatse te voorzien) 5 Thermistoraansluiting 6 Aansluiting stroominlaat van de warmtepompmodule 7 Aansluiting terugvoeruitlaat naar de warmtepompmodule 8 Aansluiting inlaat koud water
9 Thermistor 10 Anode 11 Behuizing 12 Thermische beveiliging
De thermische beveiliging wordt geactiveerd wanneer
de temperatuur te hoog wordt. 13 Boosterverwarming 14 Thermische zekering
VOORZICHTIG
De tankmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik mag enkel worden gebruikt met een EKHVWQ­binnenmodule.
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
5
9
12
7 14

5.3. Voornaamste onderdelen schakelkast

54
2 3
1

5.4. Functioneel schema

3
2
1
8
7
4
5
6
6
1 Hoofdprintplaat
De hoofdprintplaat regelt de werking van de unit. 2 Filterprintplaat 3 Inverter-printplaat 4 Klemmenblok X2M
Hoofdklemmenblok voor gemakkelijke aansluiting van
lokale bedrading voor de voeding. 5 Klemmenblok X3M
Klemmenblok lokale bedrading voor
laagspanningsaansluitingen. 6 Trekontlasting voor kabels 7 Zekering voor voeding boosterverwarming 8 Schakelcontact boosterverwarming
INFORMATIE
Het elektrische aansluitschema vindt u op de binnenkant van het deksel van de schakelkast.
1
t >
24
23
7
8
27
25
6 9
8
10
26
11
13 12
1 Warmtepompmodule (EKHVWQ*) 2 Warmtepompmodule, koelmiddelzijde 3 Warmtepompmodule, waterzijde 4 Tank warm water voor huishoudelijk gebruik
(EKHHS*200, EKHHS*260)
5 Lokale installatie
(Conform lokale en nationale wetten en regelgevingen) 6 Luchtwarmtewisselaar (verdamper) 7 Waterwarmtewisselaar (condensor) 8 Filter 9 Expansieklep (Y1E)
10 Ventilator met ventilatormotor (M1F) 11 Compressor (M1C) 12 Accumulator 13 Onderhoudspoort 5/16" 14 Debietsensor (S1NF) 15 Pomp (M1P) 16 Expansievat 17 Drukveiligheidsklep 18 Drukregelaar 19 Terugslagklep 20 Afsluiter 21 Aftapkraan 22 Aansluiting snelkoppeling 23 Schroefaansluiting G 1/2" MBSP 24 Thermistor omgevingstemperatuur (R1T) 25 Thermistor verdampertemperatuur (R2T) 26 Thermistor perstemperatuur (R3T) 27 Thermistor warmtewisselaartemperatuur (R4T) 28 Thermistor temperatuur uittredend water (R5T) 29 Thermistor temperatuur intredend water (R6T) 30 Thermistor tank voor warm water voor huishoudelijk
gebruik (R7T)
151329
14
30
28
22
23
54
16
17
20
201918
21
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
4PW65342-1A – 10.2010
Montagehandleiding
5

6. DE UNIT MONTEREN

6.1. Keuze van de installatieplaats

WAARSCHUWING
Neem de gepaste maatregelen om te voorkomen dat kleine dieren gaan nestelen in de binnenunit.
Kleine dieren die in contact komen met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of brand veroorzaken. Gelieve de klant te zeggen de ruimte rond de unit schoon te houden.
De unit moet binnenshuis worden gemonteerd op een plaats die voldoet aan de volgende voorwaarden:

Algemeen

De montage moet door een erkende technicus uitgevoerd worden; de keuze van het materiaal en de montage dienen te voldoen aan de toepasselijke lokale en nationale wetten en regelgevingen.
De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontploffingsgevaar.
Er kan geen brand ontstaan als gevolg van lekkage van licht ontvlambare gassen.
Als het lawaai wordt gemeten in de reële installatie­omstandigheden, zal de gemeten waarde groter zijn dan het geluidsdrukniveau van "Unitspecificaties" op pagina 28 en dit door omgevingsgeluiden en reflecteren van het geluid. Kies de installatieplaats zorgvuldig en installeer de unit niet in een geluidsgevoelige omgeving (bijv. woonkamer, slaapkamer, ...).
Neem voldoende voorzorgsmaatregelen in overeenstemming met de relevante lokale en nationale regelgevingen, voor het geval van een koelmiddellek.

Vereisten installatieruimte

De installatieruimte is vorstvrij en bevindt zich binnenshuis.
Zorg ervoor dat in geval van een waterlek, het water geen schade
kan berokkenen aan de installatieruimte en de omgeving.
De ondergrond moet sterk genoeg zijn om het gewicht van beide modellen te dragen.
De vloer is vlak om trillingen en lawaai te voorkomen en om voldoende stabiliteit te bieden, vooral wanneer de optionele tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik bovenop de unit is geïnstalleerd.
Volume montageplaats De warmtepompmodule maakt bij haar werking gebruik van de
warmte die binnen is opgeslagen, om de temperatuur van het water voor huishoudelijk gebruik op te voeren. Een typische installatieplaats voor dit product is een garage, kelder, technische ruimte, enz.
Om een optimale werking te garanderen en een te grote temperatuurdaling in de installatieruimte te voorkomen, moeten de installatieruimte aan de volgende vereisten beantwoorden:
Minimumvolume van de installatieruimte
De warmtepomp stopt met werken wanneer de omgevings­temperatuur binnen lager wordt dan 2°C (dit kan aangepast worden via lokale instelling [7-04)]. Bij lagere temperaturen zal het warm water voor huishoudelijk gebruik worden opgewarmd door de elektrische verwarming in de tank­module. Dit is een veiligheidsmaatregel die voorkomt dat de installatieruimte verder afkoelt (om te voorkomen dat bijv. de waterleidingen in de installatieruimte beschadigd worden) en die toch een voldoende hoog comfortniveau garandeert in de vorm van voldoende warm water. Om te voorkomen dat deze veiligheid vaak geactiveerd wordt en om ervoor te zorgen dat de elektrische verwarming zo weinig mogelijk gebruikt moet worden, moet de installatieruimte een minimumvolume hebben (zie afbeelding hieronder). Alles hangt af van de buitentemperatuur, de temperatuurinstelling van de aangrenzende verwarmde ruimte en de isolatie-eigenschappen van de muren. De volumes in de afbeelding gelden voor een buitentemperatuur van –10°C en een temperatuurinstelling van de aangrenzende verwarmde ruimte van 16°C. Bij een dergelijk volume kan de warmtepomp 260 liter water voor huishoudelijk gebruik opwarmen van 10°C tot 60°C.
Ingebouwde garage Een muur en het plafond van de garage staan in contact met een verwarmde ruimte
Vereist minimumvolume
Vloeroppervlak 25 m
Hoogte 2,5 m
Ingebouwde garage Twee muren en het plafond van de garage staan in contact met een verwarmde ruimte
Vereist minimumvolume
Vloeroppervlak 20 m
Hoogte 2,5 m
60 m
50 m
Wanneer de installatieruimte niet het vereiste minimumvolume heeft of als de muren tussen de installatieruimte en de aangrenzende verwarmde ruimte beter isoleren dan een muur van een enkele baksteen dik, moeten bijkomende verwarmingsbronnen in overweging worden genomen. Voorbeelden van warmtebronnen:
- bij installatie in een kelder zal de grond rondom de kelder de temperatuur van de installatieruimte verhogen
- bij installatie in een garage, de warmte van de motor van de wagen
- natuurlijke ventilatie via bijv. deuren naar de aangrenzende verwarmde ruimtes
- ventilatieverbinding met een verwarmde ruimte
- andere: wasmachine, droogkast
3
2
3
2
Montagehandleiding
6
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Vochtigheid van de aangrenzende verwarmde ruimtes
De ruimte waar de unit geïnstalleerd is, zal afkoelen. Afhankelijk van de relatieve vochtigheid temperatuur in de aangrenzende ruimte en de isolatie-eigenschappen van de gemeenschappelijke muren, kan er zich condensatie vormen op de muren.
A
B
A Bijv. keuken B Bijv. garage
Als de relatieve vochtigheid in de aangrenzende verwarmde ruimte tijdens het verwarmingseizoen (wanneer de omgevingstemperatuur buiten lager is dan 15°C) vaak hoger is dan 60% (bijv. badkamer), kan er zich condensatie vormen op de gemeenschappelijke muren. De relatieve vochtigheid in een woonkamer wordt gewoonlijk niet hoger dan deze 60%. Is dit toch het geval, dan moet u overwegen om de afkoeling van de installatieruimte te beperken door bijkomende verwarmings­bronnen te installeren (zie opmerkingen hierboven).
Uitblaaslucht Afhankelijk van de werkingsomstandigheden en de installatie-
kenmerken kan de koude lucht die aan de achterzijde van de unit wordt uitgeblazen condensatie of warmteverlies in de omgevingsruimte veroorzaken.
Overweeg in dit geval om de muur aan de unitzijde plaatselijk te isoleren of de warmtepompmodule te installeren met de luchtuitblaas op een buitenmuur (bijv.).
A
A Bijv. keuken
B
C
Voorbeeld
D
: wanneer er zich waterleidingen bevinden in de
B Bijv. garage C Isolatie D Koude lucht
uitgeblazen uit de warmtepomp module
uitblaaszone van de unit, kunnen deze leidingen condenseren afhankelijk van de werkingsomstandigheden en de watertemperatuur in de leidingen. Overweeg in dit geval om de waterleidingen te isoleren.
Afhankelijk van de werkingsomstandigheden en de isolatiekenmerken kan de koude lucht die aan de achterzijde van de unit wordt uitgeblazen warmteverlies veroorzaken en zelfs temperaturen waarbij bijv. niet-geïsoleerde waterleidingen in deze koude zone kunnen bevriezen! Overweeg in dit geval om de waterleidingen te isoleren.
Ruimte vereist rond de unit
Er is voldoende vrije ruimte rond de unit voor onderhoud.
Installatie bij een muur of obstakel
Als de unit geïnstalleerd wordt zoals in de afbeelding hieronder, zal hij perfect werken en optimale prestaties leveren.
C
150
A
400
C
150
A
A Ruimte vereist voor verwijderen van schakelkast B Ruimte vereist voor luchtinlaat C Ruimte vereist voor luchtuitblaas naar links
A
B
500
400
B
150
400
Als een muur of ander obstakel niet beantwoordt aan de afbeelding bij "Installatie bij een muur of obstakel", volg dan de installatierichtlijnen hieronder.
INFORMATIE
Als de unit niet kan worden geïnstalleerd volgens de afbeelding bij "Installatie bij een muur of obstakel", overweeg dan om soepele buizen te gebruiken tussen de unit en het watercircuit van de klant. Dit vereenvoudigt mogelijke onderhoudswerkzaamheden waarvoor toegang tot een van de zijden vereist is.
B
150
AA
400
A Ruimte vereist voor verwijderen van schakelkast B Installatie links C Installatie rechts
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
4PW65342-1A – 10.2010
C
150
400
Montagehandleiding
7

Te verkiezen installatieruimtes

Garage of kelder met een bron die warmte produceert (bijvoorbeeld een wasmachine of droogkast, een diepvries, een verwarmingsketel of een andere bron die warmte afgeeft).
Kelder die warmte afgeeft uit de vloer.
Ruimte met een goede isolatie naar buiten toe.
Ruimte die ontvochtigd moet worden.

Te vermijden

Installeer de unit niet op een plaats die vaak als werkplaats wordt gebruikt.
In het geval van bouwwerken (bijv. slijpwerk) waar veel stof wordt geproduceerd, moet de unit worden uitgeschakeld en afgedekt.
Installeer de unit niet op plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. een badkamer) (maximum vochtigheid (RV)=85%).
Installeer de unit niet op plaatsen waar (mineraal)olienevel of oliedamp hangt (zoals in een keuken), De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.
Installeer de unit niet op plaatsen waar corrosieve gassen, zoals zwavelzuurgas geproduceerd worden. Corrosie aan de koperen leidingen of gesoldeerde delen kan leiden tot koelmiddellekken.
Installeer de unit niet op plaatsen waar ontvlambare gassen kunnen lekken, waar koolstofvezel of ontvlambaar stof in de lucht aanwezig is of waar met vluchtige brandbare gassen zoals verdunningsmiddelen of benzine gewerkt wordt. Dergelijke gassen kunnen brand veroorzaken.
Installeer de unit niet op plaatsen waar zuur- of alkalinedampen aanwezig zijn.
Installeer de unit niet op plaatsen waar een eventuele waterlek uit de unit schade kan toebrengen aan de ruimte (bijv. wanneer er een afvoerbuis verstopt zou zijn).
Installeer de unit niet in de buurt van slaapkamers en dergelijke, zodat het geluid dat hij maakt tijdens de werking geen overlast veroorzaakt.
Plaats geen voorwerpen of uitrusting bovenop de unit (bovenplaat).
Klim, zit of sta niet op de unit.
Installeer de unit niet in een ruimte zonder verwarmingsbron die
niet in verbinding staat met een andere ruimte die wel wordt verwarmd (bijv. een tuinhuis).

6.2. Lokale leidingen

Voorzieningen bij de koud-waterinlaat van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik
- Om te voorkomen dat er water terugloopt, wordt er best een
terugslagklep geïnstalleerd op de koud-waterinlaat, conform de lokale en nationale wetten en regelgevingen.
- Er wordt best een drukregelaar geïnstalleerd op de koud-
waterinlaat, conform de lokale en nationale wetten en regelgevingen.
- Voorzie een aansluiting voor een drukveiligheidsklep op de
koud-waterinlaat.
- Installeer een expansievat op de koud-waterinlaat, conform
de lokale en nationale wetten en regelgevingen.
- Installeer een aftapinrichting op de koud-wateraansluiting op
de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik.
WAARSCHUWING
Installeer geen kleppen tussen de tankmodule voor warm water voor huishoudelijk gebruik en de drukveiligheidsklep/ expansievat.
Er wordt best een afsluiter voorzien voor en achter de unit. Dit zal het onderhoud aan het warmwatercircuit vereenvoudigen.
Er wordt best een afsluiter geïnstalleerd op de koud-waterinlaat. Zet deze afsluiter bij langere afwezigheden dicht om schade aan de omgeving in het geval van een waterlek te voorkomen.
Tijdens zijn werking en afhankelijk van de werkingsomstandig­heden vangt de warmtepompmodule condensatiewater op in de lekbak onderaan de unit. Installeer zeker een geschikte afvoeraansluiting voor deze lekbak.
Lange leidinglengten tussen de unit en het afnamepunt van het warm water (douche, bad, enz.) en doodlopende stukken worden het best voorkomen.
Conform de lokale en nationale wetten en regelgevingen moeten er mogelijk thermostatische mengkranen worden geïnstalleerd.
De installatie moet beantwoorden aan alle lokale en nationale wetten en regelgevingen en vereist mogelijk bijkomende hygiënische installatiemaatregelen.
Als de relevante lokale en nationale wetten en regelgevingen dit vereisen, moet er een recirculatiepomp worden geïnstalleerd tussen het afnamepunt van het warm water en het koud water in aansluiting op de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik.
Montagehandleiding
8

6.3. Controle en behandeling van de unit

Bij de levering moet de unit worden gecontroleerd. Eventuele schadeclaims moeten onmiddellijk worden doorgegeven aan de bevoegde expeditie-agent.
Breng beide modellen zo dicht mogelijk bij de uiteindelijke installatieplaats in de oorspronkelijke verpakking om beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen.
Pak de modellen volledig uit volgens de instructies op het instructieblad voor het uitpakken.
Controleer of alle accessoires zijn meegeleverd (zie
"Accessoires" op pagina 3).
Warmtepomp voor warm water voor huishoudelijk gebruik
EKHVWQ002AAV3 + EKHHS200+260AA1V3
4PW65342-1A – 10.2010
Loading...
+ 22 hidden pages