Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts entschieden
haben.
Bei der englischen Fassung der Anleitung handelt es sich um das
Original. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich
um Übersetzungen des Originals.
LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG
VOR DER INSTALLATION DURCH. SIE INFORMIERT
SIE DARÜBER, WIE DIE EINHEIT INSTALLIERT UND
ORDNUNGSGEMÄSS KONFIGURIERT WIRD.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GRIFFBEREIT
AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER BEI BEDARF DARIN
NACHSCHLAGEN KÖNNEN.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Installationsanleitung
1
1. DEFINITIONEN
2.ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Installationsanleitung:
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte Anwendung
angegebene Anweisungen, die erläutern, wie das Produkt installiert,
konfiguriert und gewartet wird.
Gefahr:
Weist auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin, die bei
Nichtbeachtung des Hinweises zum Tod oder schweren Verletzungen
führen wird.
Warnung:
Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die bei
Nichtbeachtung des Hinweises zum Tod oder schweren Verletzungen
führen kann.
Achtung:
Weist auf eine mögliche Gefahrensituation hin, die bei
Nichtbeachtung des Hinweises zu geringfügigen bis mittelschweren
Verletzungen führen kann. Dieser Hinweis kann auch angegeben
werden, um vor unsicheren Verfahren zu warnen.
Hinweis:
Weist auf Situationen hin, die Sachschäden zur Folge haben können.
Händler:
Vertriebsunternehmen für Produkte gemäß den Angaben dieses
Handbuchs.
Monteur:
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation von Produkten
gemäß den Angaben dieses Handbuchs qualifiziert ist.
Servicepartner:
Qualifizierte Person, die die erforderlichen Serviceleistungen an der
Einheit durchführen oder koordinieren kann.
Gesetzgebung:
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen
Richtlinien, Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen, die für ein
bestimmtes Produkt oder einen bestimmten Bereich relevant und
anwendbar sind.
Zubehör:
Ausstattung, die mit der Einheit geliefert wird und die gemäß den
in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert
werden muss.
Optionale Ausstattung:
Ausstattungen, die optional mit den Produkten gemäß den Angaben
dieses Handbuchs kombiniert werden können.
Bauseitig zu liefern:
Ausstattungen, die gemäß den in diesem Handbuch aufgeführten
Anweisungen installiert werden müssen und nicht von Daikin
geliefert werden.
Alle in diesem Handbuch beschriebenen Handlungen müssen von
einem Monteur durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, während der Installation, Wartung oder sonstigen
Servicemaßnahmen an der Einheit angemessene persönliche
Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.)
zu tragen.
Wenn Sie Fragen zu den Installationsverfahren oder zum Betrieb der
Einheit haben, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um Rat und
Informationen zu erhalten.
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von
Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand
und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur Zubehör, optionale
Ausstattung sowie Ersatzteile von Daikin. Sie sind speziell konzipiert
für den Einsatz mit den Produkten, um die es in diesem Handbuch
geht. Lassen Sie die Teile von einem Installateur installieren.
Diese Anlage ist konzipiert für die Benutzung durch Experten oder
geschulte Benutzer in Geschäftsstellen, in der Leichtindustrie und in
landwirtschaftlichen Betrieben sowie zur kommerziellen Verwendung
oder in Haushalten durch Laien.
GEFAHR: STROMSCHLAG
Schalten Sie unbedingt alle Stromversorgungsquellen ab,
bevor Sie die Wartungsabdeckung am Schaltkasten
entfernen und Elektroinstallationsarbeiten ausführen oder
elektrische Bauteile berühren.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, unterbrechen Sie
die Stromversorgung mindestens 1 Minute vor der
Durchführung von Wartungsarbeiten an elektrischen
Bauteilen. Messen Sie selbst nach Verstreichen von
1 Minute die Spannung an den Klemmen der
Kondensatoren des Hauptstromkreises oder elektrischen
Bauteilen und stellen Sie vor dem Berühren dieser Teile
sicher, dass die Spannungen maximal 50 V DC betragen.
Nach dem Entfernen von Wartungsabdeckungen kann es
leicht zur Berührung von Strom führenden Bauteilen
kommen. Lassen Sie die Einheit während der Installation
oder Wartung niemals unbeaufsichtigt, wenn die
Wartungsabdeckung entfernt wurde.
GEFAHR: KONTAKT MIT ROHREN UND INTERNEN
BAUTEILEN VERMEIDEN.
Berühren Sie während und unmittelbar nach dem Betrieb
weder die Kältemittelleitungen, noch die Wasserrohre oder
interne Bauteile. Die Rohrleitungen und internen Bauteile
können abhängig vom Betriebszustand der Einheit heiß
oder kalt sein.
Eine Berührung der Rohrleitungen oder internen Bauteile
kann Verbrennungen oder Erfrierungen an den Händen zur
Folge haben. Um Verletzungen zu vermeiden, warten Sie,
bis die Rohrleitungen und internen Bauteilen wieder auf
die normale Temperatur abgekühlt bzw. erwärmt haben.
Falls eine Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf,
Schutzhandschuhe zu tragen.
Installationsanleitung
2
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
3.EINLEITUNG
3.1. Allgemeine Informationen
Diese Installationsanleitung gilt für Daikin Altherma Luft-WasserInverter-Wärmepumpensysteme der Daikin-Serien EKHVMRD und
EKHVMYD.
Diese Einheiten sind für die Inneninstallation konzipiert und für
Appartements oder andere Gebäude mit zahlreichen Benutzern
vorgesehen.
Die Einheit ist für die Anbringung am Boden konzipiert und dient zu
Heizungszwecken. Die Einheiten der Serie EKHVMYD können auch
zur Kühlung verwendet werden. Die von der Inneneinheit während
des Kühlbetriebs abgegebene Wärme kann im Brauchwassertank
gespeichert werden (=Wärmerückgewinnungsbetrieb).
EKHVMRD-Einheiten können nur im Heizmodus betrieben werden.
EKHVMRD-Einheiten verfügen über eine Heizleistung im Bereich
von 5,6 kW bis 9 kW.
EKHVMYD-Einheiten haben eine Heizleistung im Bereich von
5,6 kW bis 9 kW und eine Kühlleistung im Bereich von 5 kW bis
8 kW.
Die Inneneinheiten sind für den Heiz- und Kühlbetrieb in einem
Raumtemperaturbereich von 5°C bis 30°C konzipiert.
Im Heizbetrieb kann die Einheit das Wasser auf Temperaturen von
25°C bis 80°C erwärmen.
Im Kühlbetrieb (nur EKHVMYD) kann das Gerät das Wasser auf
Temperaturen zwischen 5°C und 20°C abkühlen.
Raumthermostat (Option)
Optional kann an die Inneneinheit ein EKRTR oder EKRTW
Raumthermostat angeschlossen werden.
Weiterer Einzelheiten dazu siehe die Installationsanleitung zum
Raumthermostat.
Ist diese Option installiert, ist es nicht möglich, die
Thermostatfunktion der Fernbedienung zu benutzen.
Heizungs-Kit (Option)
Optional kann die Inneneinheit mit dem EKBUH Heizungs-Zusatz
ausgestattet werden. Zweck dieser Ausstattung ist es, bei kalten
Außentemperaturen eine zusätzliche Heizquelle zur Verfügung zu
haben. Der Heizungs-Zusatz hat eine Heizleistung von 6 kW, er ist
für 1-phasigen und für 3-phasigen Stromanschluss erhältlich. Bei
Verwendung dieses Heizungs-Zusatzes muss zusätzlich die optional
dazu erhältliche Platine zur Anforderungsverarbeitung installiert
werden.
Weiterer Einzelheiten dazu siehe die Installationsanleitung zum
Heizungs-Kit.
P
H
2
3
1
3.2. Kombination und Optionen
Die Einheiten EKHVMRD und EKHVMYD können nur mit einer
EMRQ-Außeneinheit kombiniert werden.
Im Heizbetrieb kann die Einheit mit Raumheizungsradiatoren
(bauseitig), Ventilator-Konvektoren (Option oder bauseitig) oder
Bodenheizung (bauseitig) kombiniert werden.
Im Kühlbetrieb kann die Einheit mit Ventilator-Konvektoren (Option
oder bauseitig) kombiniert werden.
Standardmäßig wird eine Fernbedienung mit Raumthermostatfunktionen mitgeliefert, der zur Regelung der Anlage dient.
Brauchwassertank (Option)
Optional kann an die Inneneinheit ein EKHTS* oder EKHWP*
Brauchwassertank zur Warmwasserbereitung angeschlossen
werden. Der Brauchwassertank EKHTS* ist in zwei Größen
erhältlich: 200 und 260 Liter; den Brauchwassertank EKHWP* gibt es
in den folgenden zwei Größen: 300 und 500 Liter.
Weitere Einzelheiten dazu siehe die Installationsanleitung des
Brauchwassertanks.
Wärmepumpen-Konvektor (optional)
Optional kann ein FWXV-Konvektor für den Kühl- oder Heizbetrieb an
diese Inneneinheit angeschlossen werden.
Weiterer Einzelheiten dazu finden Sie in der Installationsanleitung
des Wärmepumpen-Konvektors.
Zweite Fernbedienung (Option)
Optional kann eine zweite Fernbedienung, der EKRUAHT Remote
Controller (mit Raumthermostatfunktion), an die Inneneinheit
angeschlossen werden. Damit ist die Möglichkeit gegeben, die
Standard-Fernbedienung in der Nähe der Einheit zu installieren (für
Service-Zwecke), und die andere Fernbedienung an einem anderen
Platz (z.B. im Wohnzimmer) zu platzieren, so dass von dort die
Anlage bedient werden kann.
Weitere Einzelheiten dazu siehe Kapitel "Installieren und
Anschließen der Fernbedienung" auf Seite 32.
T
A
1Leistung der Wärmepumpe
2Erforderliche Heizleistung (abhängig vom Standort)
3Zusätzliche Heizleistung, die vom Heizungs-Kit geliefert wird
T
Umgebungstemperatur (außen)
A
P
Heizleistung
H
Digitale E/A-Platine (Option)
Optional kann die Platine EKRP1HBAA mit digitalem Ein- und
Ausgang in der Inneneinheit installiert werden. Dann kann das
System von einem entfernten Standort aus überwacht werden.
Die Adresskarte bietet 2 spannungsfreie Ausgänge und
1 Hochspannungsausgang (230 V AC).
Siehe dazu die Bedienungsanleitung der Inneneinheit und die
Installationsanleitung der digitalen E/A-Platine.
Aus dem Elektroschaltplan bzw. Schaltplan können Sie entnehmen,
wie die Platine an die Einheit angeschlossen wird.
Platine zur Anforderungsverarbeitung (Option)
Optional kann eine EKRP1AHTA Platine zur Anforderungsverarbeitung an die Inneneinheit angeschlossen werden. Diese
Platine ist notwendig, wenn das optionale Heizungs-Kit EKBUH oder
der Daikin Raumthermostat EKRTR oder EKRTW installiert ist oder
wenn eine Steuerung auf Grundlage von Mehrfach-Sollwerten
verwendet wird. Dann erfolgt über diese Platine die Kommunikation
mit der Inneneinheit.
Weiterer Einzelheiten dazu siehe die Installationsanleitung der
Platine zur Anforderungsverarbeitung.
Aus dem Elektroschaltplan bzw. Schaltplan können Sie entnehmen,
wie die Platine an die Einheit angeschlossen wird.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Installationsanleitung
3
Einzelnes Abrechnungssystem (bauseitig)
Das Daikin Altherma-System nutzt eine gemeinsame Außeneinheit
für verschiedene Inneneinheiten. Der Kunde kann abhängig von den
lokalen Vorschriften die Zuweisungsmethode der gemeinsamen
Kosten für den Stromverbrauch der Außeneinheit frei wählen.
Daikin rät die Anwendung einer auf den Messungen der von jeder
Inneneinheit verbrauchten Wärme basierenden Zuweisungsmethode.
Mit anderen Worten, die Energiezufuhr der Außeneinheit wird
entsprechend der Energieabgabe der Inneneinheit zugewiesen. Auf
Anfrage ist ein individuelles Berechnungs-Tool für das
Abrechnungssystem verfügbar. Wenden Sie sich an Ihren Händler
vor Ort.
Weitere Einzelheiten dazu siehe Kapitel "6. Planung des
Wasserkreislaufs" auf Seite 12.
Kühlausgang (bauseitig) (nur für EKHVMYD)
Dies ist ein 230 V AC Ausgang (maximal 0,3 A), der während des
Kühlbetriebs aktiv ist. Er kann für den Anschluss eines Ventils
verwendet werden, das Radiatoren abschaltet, um die Entstehung
von Kondensation während des Kühlbetriebs zu vermeiden. Siehe
"6.4. Anwendungsbeispiele für invertierbare Einheiten" auf Seite 16.
3.3. Inhalt dieser Anleitung
Diese Anleitung umfasst NICHT das Auswahlverfahren und die
Planung der Anordnung des Wassersystems. Es sind lediglich einige
Vorsichtsmaßnahmen sowie Tipps und Tricks bezüglich der
Anordnung des Wasserkreislaufs in einem separaten Kapitel dieses
Handbuchs aufgeführt. Ebenfalls in diesem separaten Kapitel
enthalten sind die Richtlinien für die Installation der zu
Abrechnungszwecken dienenden Messgeräte.
In dieser Anleitung sind die Verfahren für die Handhabung und
Installation sowie den Anschluss der EKHVMYD und EKHVMRD
Einheiten beschrieben. Sie setzen voraus, dass bereits eine Auswahl
getroffen und das Wassersystem geplant wurde. Diese Anleitung
dient einer angemessenen Wartung der Einheit und bietet
Hilfestellung, sollten Probleme an der Einheit auftreten.
HINWEIS
Informationen zu nicht in dieser Anleitung
beschriebenen Komponenten finden Sie in der
Installationsanleitung der Außeneinheit.
Die Bedienung der Inneneinheit wird in der
Bedienungsanleitung der Inneneinheit beschrieben.
3.4. Modellkennung
EKHVMR/YD50AAV1
1N~, 220-240 V, 50 Hz
Baureihe
Angabe der Kapazität der Einheit
RD = Nur für den Heizbetrieb konzipierte Einheit
YD = Invertierbare Einheit
Mehrzweck
Wasserkasten
Europäischer Bausatz
4.ZUBEHÖR
4.1. Mitgelieferte Zubehörteile
Das folgende Zubehör wird mit der Einheit geliefert:
• R3T = Temperatur des flüssigen Kältemittels R410A
• R4T = Wasserrücklauftemperatur
• R5T = Temperatur des von der Heizquelle abfließenden Wassers (Vorlauftemperatur)
• R6T = R134a Austrittstemperatur
• R7T = Temperatur des flüssigen Kältemittels R134a
R5T
R3T
Installationsanleitung
10
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
1
2
17
18
A/B
7
8
S1PH
B1PH
R6T
R5T
5
Q2L
3
4
13
M1P
R4T
B1PL
6
9
16
17
6
19
14
20
11
6
15
22
21
10
R3T
1212
K1E
K2E
R7T
6
K1S
M
AB
1Kältemittelseite17Absperrventil
2Außeneinheit (EMRQ)18Wasserauslass
3Optionaler Brauchwassertank19Wassereinlass
4Dämpfer20Ausblasventil
5Rückschlagventil21Sicherheitsventil
6Filter22Druckmesser
7Bauseitiger Rohrsystem Ø12,7AInstallieren Sie bei Verwendung des Brauchwassertanks das
8Bauseitiger Rohrsystem Ø9,52
9VerdichterBStandard
10AkkumulatorS1PH Hochdruckschalter
11Kaskaden-WärmetauscherB1PL Niederdruck-Sensor
12Service-StutzenB1PH Hochdruck-Sensor
13Wärmetauscher für HeizbetriebK1E Elektronisches Expansionsventil (R410A)
14Ablass-StutzenK2E Elektronisches Expansionsventil (R134a)
15AusdehnungsgefäßK1S 3-Wege-Ventil
16EntlüftungQ2L Wasserleitung zum Schutz des Thermistors
3-Wege-Ventil.
M1P Pumpe
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Installationsanleitung
11
5.3. Hauptkomponenten des Schaltkastens
6.PLANUNGDES WASSERKREISLAUFS
62161718 211510
8
15
22
11
12
7
13
1
19
20
14
4
1.Hauptplatine
2.Regler-Platine
3.Inverter-Platine
4.QA-Platine
5.Filter-Platine
6.Platine für mehrere Nutzer
7.Digitale E/A-Platine (Option)
8.Platine zur Anforderungsverarbeitung (Option)
9.Klemmleiste X1M
Hauptklemmleiste. Sie ermöglicht den einfachen Anschluss der
bauseitigen Stromversorgungskabel.
10. Klemmleiste X2M
Klemmleiste für bauseitige Verkabelung von Hochspannungs-
leitungen.
11. Klemmleiste X3M
Klemmleiste für bauseitige Verkabelung von Niederspannungs-
leitungen.
12. Gleichstromanschluss X1Y/X4Y
13. Wechselstromanschluss X3Y
14. Anschluss für Pumpe X2Y
15. Kabelbinderhalterungen
Zur Zugentlastung werden die bauseitig vorhandenen Kabel mit
Kabelbinderhalterungen am Schaltkasten befestigt.
16. Durchführung für Stromversorgungskabel
17. Durchführung für bauseitige Hochspannungsleitungen
18. Durchführung für bauseitige Niederspannungsleitungen
19. Durchführung für Verdichter-Kabel
20. Interface-Relais K1A
21. Interface-Relais K2A
22. Interface-Relais K3A
23. Kabelbrücken
15
9
23
5
3
In diesem Kapitel sind Richtlinien für die Planung des
Wasserkreislaufs aufgeführt.
Es enthält Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinie, die Einfluss auf die in
diesem Handbuch beschriebene Einheit haben.
Während der Installation der Einheit auszuführende Aktionen sind in
Kapitel "7.6. Verlegen der Wasserleitungen" auf Seite 27
beschrieben.
WARNUNG
Es wird dringend empfohlen, einen zusätzlichen Filter am
Wasserkreislauf für den Heizbetrieb zu installieren.
Insbesondere für die Entfernung von Metallpartikeln aus
den bauseitigen Rohrleitungen für den Heizbetrieb wird die
Nutzung eines Magnet- oder Zyklonfilters empfohlen, der
kleine Partikel entfernen kann. Kleine Partikel können die
Einheit beschädigen und werden nicht vom Standardfilter
der Heizpumpeneinheit entfernt.
6.1. Auswahl des Wärme-Emittententyps
Die Auswahl des Wärme-Emittententyps obliegt dem Endkunden. Die
Auswahl des Wärme-Emittenten bestimmt die erforderliche
Temperatur des von der Einheit abfließenden Wassers.
Im Heizmodus
Auf der Grundlage der erforderlichen Wassertemperatur für die
Wärme-Emittenten können die folgenden Bereiche festgelegt
werden:
1.Niedrige Temperatur (Vorlauftemperaturbereich von 25°C
bis 40°C).
Typisches Beispiel: Bodenheizung.
2.Mittlere Temperatur (Vorlauftemperaturbereich von 40°C
bis 55°C).
Typisches Beispiel: Niedertemperatur-Radiatoren oder
-Konvektoren.
3.Hohe Temperatur (Vorlauftemperaturbereich von 55°C
bis 75°C).
Typisches Beispiel: Radiatoren.
Im Kühlmodus
Ventilator-Konvektoren werden als Wärme-Emittenten empfohlen.
HINWEIS
In einem haus ist eine Kombination der oben aufgeführten WärmeEmittenten möglich.
Nach Auswahl der Wärme-Emittenten muss die Kapazität dieser
Wärme-Emittenten festgelegt werden. Nach der Auswahl erfolgt die
Dimensionierung und Positionierung der Wärme-Emittenten in den
verschiedenen Räumen.
Ein wichtiger Parameter der Wärme-Emittenten ist der
Temperaturunterschied zwischen Rücklauf- und Vorlauftemperatur.
Dieser Parameter legt den Wasserfluss im System fest.
■Bei Nutzung einer Bodenkühlung liegt die
Ergreifung der erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Bodenkondensation
in der Verantwortung des Monteurs.
■Die Ableitung des Wassers aus den VentilatorKonvektoren liegt in der Verantwortung der
Monteure.
■Bei Verwendung von Radiatoren muss ein
Absperrventil installiert werden, um die
Kondensation der Radiatoren zu vermeiden.
(Siehe "6.3. Anwendungsbeispiele nur für den
Heizbetrieb konzipierte Einheiten" auf Seite 14).
Installationsanleitung
12
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Abschließend muss die Anordnung der Rohrleitungen von der
1Luft-Wasser-Wärmepumpensystem
2Ausgleichsbehälter
3Pumpe mit hohem externen statischen Druck
4System mit hohem externen statischen Druck
Wärmequelle zu den verschiedenen Wärme-Emittenten geplant und
gezeichnet werden.
Dies legt die folgenden wichtigen Parameter fest:
■Minimale Wassermenge im System
■Maximale Wassermenge im System
■Minimaler und maximaler Wasserfluss im System
■Maximaler Druckabfall im System
HINWEIS
Bei Modernisierungen bestehender Systeme ist das
Wassersystem bereits installiert. Bei dieser Art von
Installation müssen die oben aufgeführten Parameter
unbedingt bekannt sein.
6.2. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen bezüglich
des Wasserkreislaufs
Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie fortfahren, das Gerät
zu installieren:
■Der maximale Wasserdruck beträgt 4 Bar.
■Die maximale Wassertemperatur beträgt 80°C.
■Installieren Sie angemessene Sicherheitsvorrichtungen im
Wasserkreislauf, um zu gewährleisten, dass der Wasserdruck
niemals den maximal zulässigen Betriebsdruck (4 Bar)
überschreitet.
■Absperrventile von flexiblen Schläuchen, die mit der Einheit
geliefert werden, sollten so installiert werden, dass eine normale
Wartung ausgeführt werden kann, ohne dass das System
entleert werden muss.
■An allen tief gelegenen Punkten des Systems müssen
Abflusshähne angebracht werden, um für Wartungszwecke eine
vollständige Entleerung des Wasserkreislaufs zu ermöglichen.
Um das Wasser aus der Einheit ablassen zu können, gibt es
eine Ablassventil.
■Sorgen Sie dafür, dass das Druckentlastungsventil einen
ordnungsgemäßen Abfluss erhält, damit kein Wasser zu Strom
führenden Kontakten gelangen kann.
■An allen hohen Punkten des Kreislaufs müssen Entlüftungs-
ventile installiert werden. Diese sollten sich an leicht
zugänglichen Stellen befinden. Die Einheit ist innen mit einer
automatischen Entlüftungsvorrichtung ausgestattet. Überprüfen
Sie, dass das Entlüftungsventil nicht zu fest angezogen ist. Es
muss möglich bleiben, dass aus dem Wasserkreislauf
automatisch Luft abgegeben werden kann.
■Achten Sie darauf, dass die Komponenten, die in der
bauseitigen Rohrleitung installiert sind oder werden, dem
Wasserdruck und der Temperatur standhalten können.
■Nehmen Sie nur Materialen, die verträglich sind mit dem im
System verwendeten Wasser und mit den in der Einheit
verwendeten Materialien.
■Wählen Sie den Durchmesser der Rohrleitungen abhängig vom
erforderlichen Wasserfluss und dem verfügbaren externen
statischen Druck der Pumpe aus.
Beim Konzipieren des Hydrauliksystems unbedingt den verfügbaren
statische Druck der Einheit beachten.
100
90
80
50
70
60
50
40
ESP [kPa]
30
20
10
0
5 7 9 111315171921232527 29
80
50
50
Flow [l/min]
80
ΔT=5°C
80
ΔT=10°C
ESP (kPa)Externer statischer Druck (kPa)
flow (l/min)Durchfluss (l/min)
Ohne 3-Wege-Ventil
Mit 3-Wege-Ventil
Maximaler externer statischer Druck, wenn
(Heizen)
Maximaler externer statischer Druck, wenn
Maximaler externer statischer Druck, wenn
50/80Angabe der Kapazität der Einheit
HINWEIS
■Die Kurven für den externen statischen Druck sind
ΔT=10°C
ΔT=5°C (Heizen)
ΔT=5°C (Kühlen)
die maximalen Kurven des externen statischen
Drucks für verschiedene ΔT-Typen (U/Min der
Pumpe=4000 bei ΔT=5°C; U/Min der Pumpe=3600
bei ΔT=10°C). Die Pumpe der Inneneinheit wird
durch einen Inverter gesteuert und gewährleistet
einen festen ΔT-Wert zwischen Rücklauftemperatur
und Vorlauftemperatur.
■Bei Installation eines Brauchwassertanks tritt ein
zusätzlicher Druckabfall über das 3-Wege-Ventil
auf (als Zubehör mit dem Tank mitgeliefert).
HINWEIS
Bei Austausch eines alten mit Gas- oder Heizöl
betriebenen Boilers durch ein Luft-WasserWärmepumpensystem:
■prüfen Sie bitte unbedingt die PumpenSpezifikationen der alten Einheit;
■ist der externe statische Druck jener Pumpe höher
angegeben als der des Luft-Wasser-Wärmepumpensystems, dann installieren Sie bitte eine
zusätzliche Pumpe mit höherem externen
statischen Druck zusammen mit einem
Ausgleichsbehälter.
3421
Prüfen Sie, ob die Gesamtwassermenge bei der installierten Anlage
mindestens 20 l beträgt – das interne Wasservolumen der
Inneneinheit nicht eingeschlossen.
WARNUNG
Meistens wird bei Einhaltung dieser Mindestwassermenge
ein zufrieden stellendes Ergebnis erzielt.
In kritischen Fällen oder bei Räumen mit hohem
Heizbedarf kann eine größere Wassermenge erforderlich
sein.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Installationsanleitung
13
Wenn die Zirkulation in den Raumheizungskreisläufen/
Radiatorkreisläufen über ferngesteuerte Ventile geregelt wird,
ist es wichtig, dass das Mindestwasservolumen auch dann
erhalten bleibt, wenn alle Ventile geschlossen sind.
Beispiel (Siehe "6.3. Anwendungsbeispiele nur für den
Um die Entstehung von Kondensation während des
Kühlbetriebs zu vermeiden, muss das Absperrventil
(20) installiert werden. Dieses Absperrventil kann von
der Inneneinheit durch Anschluss an die X2M-Position
17 und 18 gesteuert werden (weiterer Einzelheiten
dazu siehe Elektroschaltplan).
6.5. Auswahl der zu Abrechnungszwecken dienenden
Messgeräte
Daikin rät die Anwendung einer auf den Messungen der von jeder
Inneneinheit verbrauchten Wärme basierenden Zuweisungsmethode.
Die folgenden Messgeräte werden benötig:
■Stromverbrauch der Außeneinheit: Messung mittels eines
Wattmeters
■Energieverbrauch der Inneneinheit:
■ EKHVMYD – mittels eines Heiz- und Kühlmessgeräts.
■ EKHVMRD – mittels eines Heizmessgeräts.
■Energieverbrauch der Inneneinheit während der Warm-
wasserbereitung (falls installiert): mittels eines Heizmessgeräts.
Die Auswahl der zu Abrechnungszwecken dienenden Messgeräte
obliegt dem Endkunden.
Die für die Auswahl der Messgeräte zu verwendenden technischen
Daten finden Sie im Datenverzeichnis.
18
18
Ausführliche Installationsanweisungen finden Sie in der
Dokumentation des Herstellers der Messgeräte. Überprüfen Sie vor
der Installation der Messgeräte die folgenden Punkte:
■Installieren Sie separate Wattstundenzähler für jede
■Alle Heizmessgeräte in den Appartements müssen vom selben
■Um das Ablesen und die Wartung zu erleichtern, muss ein
■Vermeiden Sie die Installation von Messgeräten innerhalb des
■Alle Heizmessgeräte bzw. Heiz-/Kühl-Messgeräte im
WARNUNG
Die Auswahl und Installation der Messgeräte muss in
Übereinstimmung mit den anwendbaren Gesetzgebungen
erfolgen.
Außeneinheit.
Hersteller stammen.
einfacher Zugang zu den Heizmessgeräten gewährleistet sein.
Wählen Sie einen Anbringungsort mit ausreichend Freiraum, um
ein einfaches Ablesen der Zählerstände zu gewährleisten.
Wartungsbereichs der Inneneinheit, um sicherzustellen, dass
die Inneneinheit jederzeit einfach gewartet werden kann.
Appartementgebäude müssen mit einem gleichen Rohrlängenabstand zur Inneneinheit installiert werden.
Installationsanleitung
16
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Installationsbeispiele für das Abrechnungssystem
EKHVMYD – Tank-Heizmessgerät zwischen Tank und InneneinheitEKHVMYD – Tank-Heizmessgerät auf der Entnahmeseite
(optional), falls der
Brauchwassertank oben
an der Inneneinheit
angebracht wird
ODER
Am Boden montiertes TankKit (optional), falls der
Brauchwassertank am
Boden neben der
Inneneinheit angebracht wird
M
3
10
4
17
7
M
18
15
16
1Außeneinheit13Temperatursensoren des
2Inneneinheit
3Kältemittel-
Absperrventile der
Inneneinheit
4Elektronisches
Expansionsventil
5Kältemittel-
Wärmetauscher16Raum-Heiz- und
6Wärmetauscher für
Heizbetrieb
7Pumpe17Wärmetauscher für
8Motorisiertes 3-Wege-
Ventil (optional)183-Wege-Ventil (Kühlen/
9Brauchwassertank
(Option)
10Verdichter
11Absperrventil
12Durchflussmessgerät
des Heizmessgeräts
(bauseitig)
1111
14
Heizmessgeräts (bauseitig)
14Durchflussmessgerät
des Raum-Heiz- und
Kühlmessgeräts (bauseitig)
15Temperatursensor
des Raum-Heiz- und
Kühlmessgeräts (bauseitig)
Kühlanwendungen
Kühlbetrieb
Heizen)
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Installationsanleitung
17
EKHVMRD – Tank-Heizmessgerät zwischen Tank und InneneinheitEKHVMRD – Tank-Heizmessgerät auf der Entnahmeseite
4456 79131817
1
23
8
M
3
10
15
1111
16
1Außeneinheit13Temperatursensoren des
2Inneneinheit
3Kältemittel-
Absperrventile der
Inneneinheit
4Elektronisches
Expansionsventil
5Kältemittel-
Wärmetauscher16Raumheizanwendungen
6Wärmetauscher für
Heizbetrieb
7Pumpe
8Motorisiertes 3-Wege-
Ventil (optional)
9Brauchwassertank
(Option)
10Verdichter
11Absperrventil
12Durchflussmessgerät
des Heizmessgeräts
(bauseitig)
14Durchflussmessgerät des
15Temperatursensor des
17Bauseitiges Rohrsystem
18Tank-Abrechnungs-Kit
1817
13 12
14
Heizmessgeräts
(bauseitig)
Raum-Heizmessgeräts
(bauseitig)
Raum-Heizmessgeräts
(bauseitig)
(optional), falls der
Brauchwassertank oben
an der Inneneinheit
angebracht wird
ODER
Am Boden montiertes TankKit (optional), falls der
Brauchwassertank am
Boden neben der
Inneneinheit angebracht wird
1
4456 7913131223
8
M
3
10
15
16
1Außeneinheit11Absperrventil
2Inneneinheit12Durchflussmessgerät des
3Kältemittel-
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern,
dass die Einheit von Kleintieren als Unterschlupf
verwendet wird.
Kleintiere, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen,
können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer
verursachen. Weisen Sie den Kunden darauf hin, den
Bereich um die Einheit herum sauber und frei zu halten.
Allgemeine Hinweise zum Installationsort
Wählen Sie einen Installationsort aus, der die folgenden
Anforderungen erfüllt:
■Der Boden muss tragfähig genug sein, dass er dem Gewicht der
Einheit standhält. Der Fußboden muss eben sein, damit keine
Vibrationen und Geräusche entstehen und das Gerät stabil
steht.
Dies ist besonders dann wichtig, wenn oben auf der Einheit der
optionale Brauchwassertank installiert wird.
■Der für Wartungs- und Servicearbeiten erforderliche Abstand
um die Einheit ist ausreichend (siehe "Abstände zur
Durchführung von Wartungsarbeiten an der Einheit" auf
Seite 22).
■Der Platz um die Einheit lässt eine ausreichende
Luftzirkulation zu.
■Feuergefahr aufgrund möglicherweise austretender
entzündlicher Gase besteht nicht.
■Die Einheit ist nicht so ausgelegt, dass es an einem Ort
installiert werden dürfte, wo sich explosives Gasgemisch in der
Luft befinden könnte.
■Wählen Sie den Installationsort der Einheit so aus, dass
niemand von den von der Einheit erzeugten Geräuschen gestört
wird und der Installationsort der gültigen Gesetzgebung
entspricht.
Wird unter den tatsächlichen Installationsbedingungen der
Geräuschpegel gemessen, dann wird ein höherer Wert
gemessen werden als der, der unter "13. Gerätespezifikationen"
auf Seite 63 angegeben ist. Das liegt an den Geräusch-
reflektionen durch die Umgebung.
Wählen Sie den Ort der Installation mit Umsicht und
Überlegung. Es sollte keine Umgebung gewählt werden, in der
es still sein soll (z.B. Wohnzimmer, Schlafzimmer usw.).
■Sämtliche Rohrlängen und Abstände müssen beachtet werden
(die Anforderungen an die Länge der Kältemittelleitungen
entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung der
Außeneinheit).
Erforderlich Wert
Maximal zulässige Entfernung zwischen
Brauchwassertank und der Inneneinheit (nur bei
Anlagen mit Brauchwassertank).
10 m
■Ergreifen Sie bei Installation der Einheit in einem kleinen Raum
Maßnahmen, um zu gewährleisten, dass die Kältemittelkonzentration die zulässigen Sicherheitsgrenzwerte bei Auftreten
einer Leckage im Kältemittelkreis nicht überschreitet.
Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in einem
geschlossenen Raum können zu einem Sauerstoffmangel
führen.
■Nicht auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder stehen.
■Oben auf dem Gerät keine Utensilien oder Gegenstände
ablegen (auf der oberen Abdeckung).
■Das Gerät nicht in einem Raum installieren, der auch als
Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe der
Einheit Bauarbeiten statt, bei denen viel Staub entsteht, muss
das Gerät abgedeckt werden.
■Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz, an dem es
großer Feuchtigkeit ausgesetzt ist (z.B. Badezimmer). (Relative
Luftfeuchtigkeit maximal=85%)
HINWEIS
Gibt es bei der Anlage einen Brauchwassertank
(optional), dann finden Sie Informationen darüber in
der Installationsanleitung zum Brauchwassertank.
■Treffen Sie Vorkehrungen, damit bei einer Leckage am
Installationsort und der Umgebung keine Schäden durch das
austretende Wasser entstehen können.
■Der Installationsort ist frostfrei.
■Sorgen Sie dafür, dass gemäß der gültigen Gesetzgebung
hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen getroffen sind oder
werden, für den Fall, dass eine Leckage im Kältemittelkreislauf
auftritt.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma Inneneinheit
4PW61263-1C – 04.2012
Installationsanleitung
19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.