Daikin EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1, EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1 Installation manual [fi]

ASENNUSOPAS
Daikin Altherma sisäyksikkö
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1
EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
17
18
20
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025D3/04-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
s
n
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
c
y
h
j
15
16
13
14
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
Certifikatet <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
положительным решением <B> согласно
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of June 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
i
06
04
03
05
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1,
EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW60973-2
EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
Asennusopas
SISÄLLYS Sivu
1. Määritelmät ................................................................................ 2
2. Yleiset varotoimet ......................................................................2
3. Johdanto .................................................................................... 3
3.1. Yleistä............................................................................................. 3
3.2. Yhdistäminen ja valinnat ................................................................ 3
3.3. Oppaan laajuus .............................................................................. 4
3.4. Mallin tunnistus............................................................................... 4
4. Varusteet.................................................................................... 4
4.1. Yksikön mukana toimitettavat varusteet .........................................4
5. Yksikön yleiskuvaus................................................................... 5
5.1. Yksikön avaaminen ........................................................................ 5
5.2. Yksikön pääkomponentit ................................................................ 6
Lämmittävä ja jäähdyttävä yksikkö (EKHVMYD)............................ 6
Lämmittävä yksikkö (EKHVMRD)................................................... 9
5.3. Kytkinrasian pääkomponentit ....................................................... 12
6. Vesipiirin suunnittelu................................................................12
6.1. Lämmönluovuttajien tyypin valinta ............................................... 12
Lämmitystila .................................................................................12
Jäähdytystila................................................................................. 12
6.2. Vesipiiriä koskevat yleiset varotoimet...........................................13
6.3. Lämmittävien yksiköiden sovellusesimerkkejä .............................14
Lattialämmitys ilman kuumavesivaraajaa..................................... 14
Patteri ja kuumavesivaraaja ......................................................... 14
Puhallinkonvektorit ilman kuumavesivaraajaa..............................15
Sovellusesimerkkejä usean lämmönluovuttajan
kokoonpanoista ............................................................................15
6.4. Lämmittävän ja jäähdyttävän yksikön sovellusesimerkkejä ......... 16
6.5. Laskutusmittareiden valinta ..........................................................16
Esimerkkejä laskutussovelluksista ............................................... 17
7. Yksikön asennus...................................................................... 19
7.1. Asennuspaikan valinta ................................................................. 19
Asennuspaikkaa koskevat yleiset varotoimet ...............................19
7.2. Mitat ja huoltotila .......................................................................... 20
Yksikön mitat................................................................................20
Yksikön huoltotila .........................................................................22
7.3. Yksikön tarkastus, käsittely ja purkaminen pakkauksesta ...........22
7.4. Yksikön asentaminen ................................................................... 22
Valmistelut ennen asentamista lopulliseen sijoituspaikkaan........22
Asennus lopulliseen sijoituspaikkaan...........................................24
Vesipiirin liittäminen...................................................................... 24
Kiinnitä sisäyksikön kylmäaineliitännät ........................................ 25
Sulje yksikkö................................................................................. 25
7.5. Vuototesti ja R410A -piirin tyhjiökuivaus ...................................... 26
7.6. Vesiputkisto ..................................................................................26
Veden määrän ja paisunta-astian esipaineen tarkistus................ 26
Paisunta-astian esipaineen säätäminen....................................... 27
Veden lisääminen......................................................................... 28
8. Sähköasennukset ....................................................................28
8.1. Huomautuksia sähköasennuksista ...............................................28
8.2. Sisäiset kytkennät – osaluettelo ...................................................29
8.3. Kenttäjohdotuksen yleiskuvaus ....................................................30
8.4. Vaatimukset..................................................................................30
8.5. Reititys.......................................................................................... 31
8.6. Liitännät ........................................................................................31
Kaukosäätimen asennus ja liitännät............................................. 32
Liitäntä edulliseen kWh-taksan virransyöttöön.............................33
9. Käynnistys ja konfigurointi .......................................................34
9.1. Tarkistukset ennen käyttöä........................................................... 34
9.2. Lopullinen ilmanpoisto ..................................................................35
9.3. Asennuspaikalla tehtävät asetukset .............................................35
9.4. Menettely ......................................................................................35
9.5. Yksityiskohtainen kuvaus ............................................................. 36
9.6. Tilan lämmityksen ja veden lämmityksen samanaikainen tarve...43
9.7. Tilan jäähdytyksen ja veden lämmityksen samanaikainen tarve..47
9.8. Usean asetuspisteen ohjaus ........................................................ 47
9.9. Kenttäasetustaulukko ...................................................................50
10. Lopputarkastus ja koekäyttö ....................................................53
10.1. Lopputarkastus............................................................................. 53
Usean käyttäjän virtalähteen tarkastus ........................................53
10.2. Järjestelmän koekäyttö.................................................................53
10.3. Sisäyksikön erillinen koekäyttö.....................................................53
Lämpötilan lukematila................................................................... 53
Tilan lämmitys/jäähdytys .............................................................. 53
Kuuman veden lämmitys..............................................................54
11. Kunnossapito ja huolto............................................................. 54
11.1. Kunnossapitotoimenpiteet ............................................................ 54
Tarkastukset .................................................................................55
11.2. Käytettävää kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja.......................55
11.3. Kylmäainepuolen imurointi/palautus ja kunnossapito................... 56
Järjestelmän yleiskuvaus .............................................................57
1 sisäyksikön kunnossapidon palautus-/imurointimenettelyn
yleiskatsaus (R410A-piirin liitännät) .............................................57
12. Vianetsintä ...............................................................................57
12.1. Yleisiä ohjeita...............................................................................57
12.2. Yksikön avaaminen ......................................................................57
12.3. Järjestelmän tyhjentäminen .........................................................58
12.4. Yleisiä oireita................................................................................ 58
12.5. Virhekoodit ...................................................................................59
13. Yksikön tekniset tiedot .............................................................61
Tekniset tiedot ..............................................................................61
Sähkökytkentätiedot: virtalähde ...................................................61
Sähkökytkentätiedot: usean käyttäjän virtalähde .........................61
Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän tuotteen.
Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. NIISSÄ KERROTAAN, MITEN LAITE ASENNETAAN JA KONFIGUROIDAAN OIKEIN. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
1

1. MÄÄRITELMÄT

2. YLEISET VAROTOIMET

Asennusopas:
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan ja miten sitä huolletaan.
Vaara:
Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja.
Varoitus:
Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia vammoja.
Huomio:
Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa lieviä tai keskivaikeita vammoja. Lisäksi huomiota voidaan käyttää ilmoittamaan vaaraa aiheuttavista toimintatavoista.
Huomautus:
Tarkoittaa tilanteita, jotka voivat aiheuttaa laitevaurioita tai esinevahinkoja.
Edustaja:
Tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden jälleenmyyjä.
Asentaja:
Teknisesti pätevä henkilö, jolla on riittävät taidot tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden asentamiseen.
Huoltaja:
Pätevä henkilö, joka voi suorittaa tai koordinoida laitteen vaatimia huoltotoimenpiteitä.
Lainsäädäntö:
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Varusteet:
Laitteen mukana toimitetut lisäosat, jotka on asennettava dokumentaation ohjeiden mukaisesti.
Lisävarusteet:
Laitteet, jotka voi haluttaessa yhdistää tämän oppaan kohteena oleviin tuotteisiin.
Erikseen hankittava:
Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan ohjeiden mukaisesti, mutta jotka eivät ole Daikinin toimittamia.
Kaikki tässä oppaassa kuvatut toimenpiteet tulee antaa asentajan suoritettaviksi.
Asennus-, kunnossapito- ja huoltotoimenpiteitä suoritettaessa on ehdottomasti käytettävä asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita (suojakäsineitä, suojalaseja, ...).
Jos et ole varma, miten laite asennetaan tai miten sitä käytetään, ota aina yhteys paikalliseen edustajaasi ja kysy lisäohjeita.
Varusteiden tai lisälaitteiden vääränlainen asentaminen tai liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle. Varmista, että käytät ainoastaan Daikinin valmistamia varusteita ja lisävarusteita, jotka on suunniteltu käytettäviksi tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden kanssa, ja anna asentajan suorittaa niiden asennus.
VAARA: SÄHKÖISKU
Katkaise virta ennen kuin irrotat kytkinrasian huoltopaneelin, toteutat liitäntöjä tai kosketat sähköosia.
Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä vähintään 1 minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia. Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli 1 minuutin, mittaa aina jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut jännitteet eivät ylitä 50 V DC.
Kun huoltopaneeli on irti, joku voi helposti koskea jännitteisiin osiin vahingossa. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa asennus- ja huoltotöiden ajaksi silloin, kun huoltopaneeli on irrotettuna.
VAARA: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN SISÄOSIIN
Älä koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Putket ja laitteen sisäosat saattavat olla kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta riippuen.
Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit polttaa tai palelluttaa kätesi. Vammojen välttämiseksi anna putkien ja sisäosien palautua normaaliin lämpötilaan, mutta jos sinun on pakko koskea niihin, käytä kunnollisia suojakäsineitä.
Asennusopas
2
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010

3. JOHDANTO

3.1. Yleistä

Tämä opas käsittelee Daikinin EKHVMRD ja EKHVMYD -sarjan Daikin Altherma ilma-vesilämpöpumpun laitteita.
Laitteet on tarkoitettu asennettaviksi sisätiloihin ja ne on tarkoitettu käytettäviksi asunnoissa tai muissa monikäyttöisissä rakennuksissa.
Laite on suunniteltu lämmityskäyttöön ja lattialle asennettavaksi. EKHVMYD-yksiköt voivat myös toimia jäähdytyslaitteina. Jäähdytyksen yhteydessä sisätiloista poistettu lämpö voidaan varastoida kuumavesivaraajaan (=lämmön talteenottotoiminto).
EKHVMRD-yksiköt voivat toimia ainoastaan lämmityslaitteina.
EKHVMRD-yksiköiden lämmityskapasiteetti on of 5,6–9 kW.
EKHVMYD-yksiköiden lämmityskapasiteetti on 5,6–9 kW ja jäähdytyskapasiteetti 5–8 kW.
Sisäyksiköt on suunniteltu toimimaan lämmitys- ja jäähdytystilassa sisäilman lämpötilan ollessa 5°C–30°C.
Lämmistystoiminnon aikana yksikkö voi lämmittää veden 25°C– 80°C:een.
Jäähdytystoiminnon aikana (vain EKHVMYD) yksikkö voi jäähdyttää veden 5°C–20°C:een.

3.2. Yhdistäminen ja valinnat

EKHVMRD ja EKHVMYD -yksiköt voi yhdistää ainoastaan EMRQ­ulkoyksikköön.
Lämmitystoiminnon aikana yksikön voi yhdistää lämmityspattereihin (erikseen hankittava), puhallinkonvektoriyksiköihin (lisävaruste tai erikseen hankittava) tai lattialämmitykseen (erikseen hankittava).
Jäähdytystoiminnon aikana yksikön voi yhdistää puhallinkonvektoreihin (lisävaruste tai erikseen hankittava).
Yksikön mukana toimitetaan huonetermostaattitoiminnolla varustettu kaukosäädin kokoonpanon ohjausta varten.
Kuumavesivaraaja (lisävaruste)
Sisäyksikköön voidaan liittää lisävarusteena EKHTS200AB tai EKHTS260AB -kuumavesivaraaja. Kuumavesivaraajan vesitilavuus on 200–260 l.
Katso lisätietoja kuumavesivaraajan asennusoppaasta.
Lämpöpumpun konvektori (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava jäähdytys- tai lämmityskäyttöön tarkoitettu FWXV-konvektori voidaan liittää tähän sisäyksikköön.
Katso lisätietoja lämpöpumpun konvektorin asennusoppaasta.
Kaukosäädin (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava (huonetermostaattitoiminnolla varustettu) toissijainen EKRUAHT-kaukosäädin voidaan liittää sisäyksikköön. Sen tarkoituksena on mahdollistaa vakiokaukosäätimen asennus yksikön lähelle (huoltotarkoituksia varten) ja asentaa toinen kaukosäädin toiseen paikkaan (esim. olohuoneeseen) kokoonpanon käyttöä varten.
Katso lisätietoja kohdasta "Kaukosäätimen asennus ja liitännät"
sivulla 32.
Huonetermostaatti (lisävaruste)
Sisäyksikköön voidaan liittää lisävarusteena hankittava huonetermostaatti EKRTR tai EKRTW.
Katso lisätietoja huonetermostaatin asennusoppaasta.
Lämmitinsarja (lisävaruste)
Valinnainen EKBUH-lämmitinsarja voidaan yhdistää sisäyksikköön. Sen tarkoituksena on tarjota lisää lämmitystehoa, kun ulkolämpötila on alhainen. Lämmitinsarjan teho on 6 kW, ja se on saatavana sekä 1- että 3-vaiheista virtalähdemääritystä varten. Tämän lämmitinsarjan käyttöön tarvitaan myös valinnaisen tarvepiirilevyn asennus.
Katso lisätietoja lämmitinsarjan asennusoppaasta.
P
H
2
3
1
T
A
1 Lämpöpumpun teho 2 Tarvittava lämmitysteho (asennuspaikan mukaan) 3 Lämmitinsarjan tarjoama lisälämmitysteho
T
Ympäristön (ulko)lämpötila
A
P
Lämmitysteho
H
Digitaalinen I/O-piirilevy (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava digitaalinen EKRP1HBAA I/O-piirikortti voidaan liittää järjestelmään sen etävalvontaa varten. Osoitekortissa on 2 jännitteetöntä lähtöä ja 1 korkeajännitteinen (230 V AC) lähtö.
Katso lisätietoja sisäyksikön käyttöoppaasta ja digitaalisen I/ O-piirikortin asennusoppaasta.
Katso kytkentäkaaviosta tietoja tämän piirikortin kytkemisestä yksikköön.
Tarvepiirilevy (lisävaruste)
Lisävarusteena hankittava EKRP1AHTA-tarvepiirilevy voidaan liittää sisäyksikköön. Tätä piirilevyä tarvitaan, kun valinnainen lämmitinsarja EKBUH tai Daikin-huonetermostaatti EKRTR tai EKRTW asennetaan tai kun käytetään usean asetuspisteen ohjausta, ja se tarjoaa tiedonsiirron sisäyksikön kanssa.
Katso lisätietoja tarvepiirikortin asennusoppaasta.
Katso kytkentäkaaviosta tietoja tämän piirikortin kytkemisestä yksikköön.
Eritelty laskutusjärjestelmä (erikseen hankittava).
Daikin Altherma -järjestelmä käyttää yhteistä ulkoyksikköä eri sisäyksiköille. Paikallisista määräyksistä riippuen asiakas voi valita ulkoyksikön yhteisten sähkökulujen yksilöllisen allokoinnin.
Daikin suosittelee allokointimenetelmää, joka perustuu eri sisäyksiköiden kuluttaman lämmön mittaamiseen. Tässä menetelmässä ulkoyksikön energiankulutus siis allokoidaan sisäyksikön energiantuoton perusteella. Eritellyn laskutusjärjestelmän laskentatyökalun voi hankkia erikseen. Ota yhteyttä paikalliseen edustajaan.
Katso lisätietoja kohdasta "6. Vesipiirin suunnittelu" sivulla 12.
Jäähdytyksen lähtö (erikseen hankittava) (vain EKHVMYD)
230 V AC -lähtö (maximi 0,3 A), joka on päällä jäähdytystoiminnon aikana. Lähtöä voidaan käyttää liittämään järjestelmään lämpöpatterit sulkeva venttiili, joilla estetään jäähdytystoiminnon aikainen hikoilu. Katso "6.4. Lämmittävän ja jäähdyttävän yksikön
sovellusesimerkkejä" sivulla 16.
Jos tämä lisävaruste asennetaan, kaukosäätimen termostaattitoimintoa ei voi käyttää.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
3

3.3. Oppaan laajuus

Tässä oppaassa EI selosteta valintamenettelyä eikä vesijärjestelmän suunnittelumenettelyä. Ainoastaan joitakin varoituksia, neuvoja ja vinkkejä vesipiirin suunnitteluun annetaan tämän oppaan erillisessä luvussa. Erillisessä luvussa annetaan myös laskutusmittareiden asennukseen liittyviä ohjeita.
Tässä oppaassa kuvataan EKHVMYD- ja EKHVMRD-yksiköiden käsittely, asennus ja liitännät, jotka suoritetaan sen jälkeen, kun laitevalinnat on tehty ja vesijärjestelmä on suunniteltu. Oppaan tarkoituksena on varmistaa laitteen asianmukainen kunnossapito. Lisäksi oppaassa on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseksi.

4. VARUSTEET

4.1. Yksikön mukana toimitettavat varusteet

Yksikön mukana toimitetaan seuraavat varusteet.
12 31x46
1x 6x1x 1x 1x1x
85
8x74x
HUOMAA
Katso ulkoyksikön asennusoppaasta muiden kuin tässä oppaassa kuvattujen laitteiden ohjeet.
Sisäyksikön toiminta kuvataan sisäyksikön käyttöoppaassa.

3.4. Mallin tunnistus

EK HV M R/YD 50 AA V1
Yksikön tehon tunnus
RD=Lämmittävä yksikkö YD=Lämmittävä ja jäähdyttävä yksikkö
Multi
Hydrobox
Eurooppalainen malli
1N~, 220–240 V, 50 Hz
Sarja
9101x11
1x2x
1x121x
+
14
1x
1 Asennusopas 2 Käyttöopas 3 Asennusoppaan lisäosa 4 Kytkentäkaavio 5 Käyttöliittymäsarja (kaukosäädin, 4 kiinnitysruuvia,
2 tulppaa)
6 Yläkannen kiinnitysruuvit + äänipohjalevyn kiinnitysruuvit +
nostoruuvit (8 ruuvia)
7 Sulkuventtiilin kiinnitysruuvit (6 ruuvia) 8 Läpivientitiiviste (pieni)
9 Läpivientitiiviste (suuri) 10 Yläkannen eriste 11 Yksikön nostosarja 12 Joustava vesilähtöputkisto 13 Joustava vesituloputkisto (painemittarilla) 14 Tukilevy 15 Putkisto 16 Sulkuventtiilit
15
6x
16
3x
13
Asennusopas
4
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010

5. YKSIKÖN YLEISKUVAUS

5.1. Yksikön avaaminen

Jotta yksikköön päästään käsiksi, ylälevy, valutuslevyt ja etulevy on avattava.
1
2
2
5
4
4
3
1 Ylälevy 2 Valutuslevy 3 Etulevy 4 Äänilevy 5 Sivulevy
Kun yksikkö on avattu, pääkomponentteihin pääsee käsiksi.
Sähköosiin päästään käsiksi avaamalla kytkinrasia.
4x
5
VAARA: SÄHKÖISKU
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.
VAARA: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN SISÄOSIIN
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
5

5.2. Yksikön pääkomponentit

Lämmittävä ja jäähdyttävä yksikkö (EKHVMYD)

10
14
4
6
3
1
12 12
11 8
15
13
26 25
20
9 7
24
16
2
65
4
19 23 22
21
17
18
1 R134a akkumulaattori 14 Virtauskytkin 2 R134a kompressori 15 Paisunta-astia (jäähdytys/lämmitys) 3 R134a poistovaimennin 16 Paisunta-astia (lämmitys/kuuman veden lämmitys) 4 R134a matalapaineanturi 17 Kuumennuslevyn lämmönvaihdin 5 R134a korkeapainekytkin 18 Kaskadin lämmönvaihdin 6 R134a korkeapaineanturi 19 Jäähdytyslevyn lämmönvaihdin 7 R134a paisuntaventtiili 20 Jäähdytyspumppu 8 R410A jäähdytyksen paisuntaventtiili 21 R410A imuliitäntä
9 R410A lämmityksen paisuntaventtiili 22 R410A poistokaasuliitäntä 10 Lämmityspumppu 23 R410A nesteliitäntä 11 Jäähdytyksen/lämmityksen 3-tieventtiili 24 Kytkinrasia 12 Ilmastusventtiili 25 Huoltoportti R134a ylä- 13 Turvaventtiili 26 Huoltoportti R134a ala-
Asennusopas
6
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
R11T
R4T
R10T
Anturin tiedot:
• R3T = R410A nesteen lämpötila
• R4T = Paluuveden lämpötila
• R5T = Lämmityksen lähtöveden lämpötila
• R6T = R134a poistolämpötila
• R7T = R134a nestelämpötila
• R9T = Jäähdytyksen lähtöveden lämpötila
• R10T = R410A nestelämpötila (jäähdytys)
• R11T = R410A imulämpötila
R6T
R9T
R5T
R3T
R7T
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
7
24
1
2
18
19
A/B
9
8
3
18
20
6
K3S
SV
14
R5T
Q2L
15
M1P
21
K2S
M
16
17
R4T
17
6
S1PH
10
B1PH
R6T
4
B1PL
7
5
6
11
R3T
12
13 13
K1E
K2E
6
R11T
R7T
6
25
M2P
R9T
15
R10T
K3E
22
16
K1S
M
23
21
22
AB
1 Kylmäainepuoli 22 Turvaventtiili
2 Ulkoyksikkö (EMRQ) 23 Painemittari
3 Kuumavesivaraaja (lisävaruste) 24 Virtauskytkin
4 Vaimennin 25 Jäähdytyksen lämmönvaihdin
5 Tarkistusventtiili A Kuumavesivaraajan tapauksessa asenna 3-tieventtiili
6 Suodatin B Vakio
7 Kenttäputkisto Ø12,7 S1PH Korkeapainekytkin
8 Kenttäputkisto Ø9,52 B1PL Matalapaineanturi
9 Kenttäputkisto Ø15,9 B1PH Korkeapaineanturi 10 Kompressori K1E Elektroninen paisuntaventtiili (R410A, lämmitys) 11 Akkumulaattori K2E Elektroninen paisuntaventtiili (R134a) 12 Kaskadin lämmönvaihdin K3E Elektroninen paisuntaventtiili (R410A, jäähdytys) 13 Huoltoportti Q2L Lämpösuoja, vesiputket 14 Lämmityksen lämmönvaihdin K1S 3-tieventtiili 15 Vuotoliitäntäaukko K2S 3-tieventtiili (jäähdytys/lämmitys) 16 Paisunta-astia K3S Magneettiventtiili 17 Ilmastusventtiili M1P Pumppu (lämmitys) 18 Katkaisuventtiili M2P Pumppu (jäähdytys) 19 Vesilähtö Lämmitys
20 Vesitulo Jäähdytys
21 Varoventtiili
Asennusopas
8
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010

Lämmittävä yksikkö (EKHVMRD)

16
15 10
4
6
5
3
1
2
9
8 7
16
11
41365
15
14
12
1 R134a akkumulaattori 11 Paisunta-astia 2 R134a kompressori 12 Kuumennuslevyn lämmönvaihdin 3 R134a poistovaimennin 13 Kaskadin lämmönvaihdin 4 R134a matalapaineanturi 14 R410A poistokaasuliitäntä 5 R134a korkeapainekytkin 15 R410A nesteliitäntä 6 R134a korkeapaineanturi 16 Kytkinrasia 7 R134a paisuntaventtiili 17 Huoltoportti R134a ylä- 8 R410A lämmityksen paisuntaventtiili 18 Huoltoportti R134a ala- 9 Lämmityspumppu
10 Ilmastusventtiili
18
17
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
9
R6T
Anturin tiedot:
• R3T = R410A nesteen lämpötila
• R4T = Paluuveden lämpötila
• R5T = Lämmityksen lähtöveden lämpötila
• R6T = R134a poistolämpötila
• R7T = R134a nestelämpötila
R4T
R7T
R5T
R3T
Asennusopas
10
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
1
2
17
18
A/B
7
8
S1PH
B1PH
R6T
R5T
5
Q2L
3
4
13
M1P
R4T
B1PL
6
9
16
17
6
19
14
11
6
15
22
20
21
10
R3T
12 12
K1E
K2E
R7T
6
K1S
M
AB
1 Kylmäainepuoli 17 Katkaisuventtiili 2 Ulkoyksikkö (EMRQ) 18 Vesilähtö 3 Kuumavesivaraaja (lisävaruste) 19 Vesitulo 4 Vaimennin 20 Varoventtiili 5 Tarkistusventtiili 21 Turvaventtiili 6 Suodatin 22 Painemittari 7 Kenttäputkisto Ø12,7 A Kuumavesivaraajan tapauksessa asenna 3-tieventtiili 8 Kenttäputkisto Ø9,52 B Vakio
9 Kompressori S1PH Korkeapainekytkin 10 Akkumulaattori B1PL Matalapaineanturi 11 Kaskadin lämmönvaihdin B1PH Korkeapaineanturi 12 Huoltoportti K1E Elektroninen paisuntaventtiili (R410A) 13 Lämmityksen lämmönvaihdin K2E Elektroninen paisuntaventtiili (R134a) 14 Vuotoliitäntäaukko K1S 3-tieventtiili 15 Paisunta-astia Q2L Lämpösuoja, vesiputket 16 Ilmastusventtiili M1P Pumppu
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
11

5.3. Kytkinrasian pääkomponentit

6. VESIPIIRIN SUUNNITTELU

62 161718 21 15 10
8
15
22 11
12
7
13
1
19 20
14
4
1. Pääpiirilevy
2. Ohjauspiirilevy
3. Invertterin piirilevy
4. QA-piirilevy
5. Suodattimen piirilevy
6. Usean käyttäjän piirilevy
7. Digitaalinen I/O-piirilevy (lisävaruste)
8. Tarvepiirilevy (lisävaruste)
9. Riviliitin X1M
Pääriviliitin, jonka avulla virransyötön kenttäjohdotus on helppo liittää.
10. Riviliitin X2M
Kenttäjohdotuksen riviliitin korkeajänniteliitäntöjä varten.
11. Riviliitin X3M
Kenttäjohdotuksen riviliitin matalajänniteliitäntöjä varten.
12. DC-liitin X1Y/X4Y
13. AC-liitin X3Y
14. Pumpun liitin X2Y
15. Nippusiteiden kiinnikkeet
Nippusiteiden kiinnikkeiden avulla voidaan kenttäjohdotus kiinnittää nippusiteillä kytkinrasiaan vedonpoiston varmistamiseksi.
16. Virtajohdon sisäänvienti
17. Korkeajännitteinen kenttäjohdotuksen tulo
18. Matalajännitteinen kenttäjohdotuksen tulo
19. Kompressorin kaapelin sisäänvienti
20. Käyttöliittymärele K1A
21. Käyttöliittymärele K2A
22. Käyttöliittymärele K3A
23. Johdotussillat
15
9 23
5
3
Tämän luvun tarkoituksena on antaa ohjeita vesipiirin suunnitteluun.
Tässä luvussa kerrotaan oppaan kohteena olevaan yksikköön liittyvistä varotoimista ja annetaan siihen liittyviä ohjeita.
Tämän oppaan kohteena olevan yksikön asennukseen liittyvät toimenpiteet on kuvattu luvussa "7.6. Vesiputkisto" sivulla 26.
VAROITUS
Suosittelemme asentamaan lisäsuodattimen lämmitysvesipiiriin. Metallihiukkasten poistamiseksi lämmitysputkistosta suosittelemme käyttämään magneettista tai syklonisuodatinta, joka voi suodattaa pienhiukkasia. Pienhiukkaset voivat vahingoittaa yksikköä eivätkä ne suodatu tavallisella lämpöpumppuyksikön suodattimella.

6.1. Lämmönluovuttajien tyypin valinta

Lämmönluovuttajan valinnan tekee loppuasiakas. Lämmönluovuttajan valinta määrittää yksikön vaatiman veden lämpötilan.

Lämmitystila

Lämmönluovuttajasta riippuen voidaan veden lämpötilalle määrittää seuraavat vaihteluvälit:
1. Alhainen lämpötila (Lähtöveden lämpötilan vaihtelualue 25°C–
40°C). Tyypillinen esimerkki: lattialämmitys.
2. Keskikorkea lämpötila (Lähtöveden lämpötilan vaihtelualue
40°C–55°C). Tyypillinen esimerkki: alhaisen lämpötilan lämpöpatterit ja konvektorit.
3. Korkea lämpötila (Lähtöveden lämpötilan vaihtelualue 55°C–
75°C). Tyypillinen esimerkki: lämpöpatterit.

Jäähdytystila

Lämmönluovuttajiksi suositellaan puhallinkonvektoriyksiköitä.
HUOMAA
Taloissa yllä mainittujen lämmönluovuttajien yhdistelmä on mahdollinen.
Kun lämmönluovuttajat on valittu, niiden teho on määritettävä ja sen perusteella on päätettävä niiden mitoittaminen ja sijoittelu eri huoneisiin.
Tärkeä lämmönluovuttajiin liittyvä parametri on tulo- ja lähtöveden välinen lämpötilaero.
Se määrittää vesivirtauksen järjestelmässä.
Lopuksi on laadittava piirustus putkiston linjauksista lämmönlähteestä eri lämmönluovuttajiin.
Sen perusteella määritetään lopulta seuraavat tärkeät parametrit:
Järjestelmän minimivesitilavuus.
Järjestelmän maksimivesitilavuus.
Järjestelmän minimi- ja maksimivesivirtaus.
Järjestelmän maksimipaineenalenema.
Jos käytetään lattiajäähdytystä, asentajan
vastuulla on huolehtia varotoimista, joilla estetään lattian hikoilu.
Puhallinkonvektoriyksiköiden tyhjentäminen on asentajien vastuulla.
Käytettäessä pattereita katkaisuventtiili on asennettava pattereiden hikoilun välttämiseksi (katso
"6.3. Lämmittävien yksiköiden sovellusesimerkkejä" sivulla 14).
Asennusopas
12
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
HUOMAA
1 Ilma-vesilämpöpumppu 2 Tasauspullo 3 Pumppu, jossa korkea ulkoinen staattinen paine 4 Järjestelmä, jossa korkea ulkoinen staattinen paine
Kunnostussovelluksissa vesijärjestelmä on suunniteltu valmiiksi. Tällaisten laitteistojen kohdalla on erittäin tärkeää, että yllä mainitut parametrit tunnetaan.

6.2. Vesipiiriä koskevat yleiset varotoimet

Tarkista seuraavat kohdat ennen laitteen asennuksen jatkamista:
Veden enimmäispaine on 4 baaria.
Veden maksimilämpötila on 80°C.
Huolehdi, että vesipiiriin on asennettu riittävät suojamekanismit,
joilla varmistetaan, että veden paine ei pääse ylittämään enimmäiskäyttöpainetta (4 baaria).
Yksikön mukana toimitetut joustavien letkujen katkaisuventtiilit on asennettava niin, että normaali huolto voidaan suorittaa tyhjentämättä järjestelmää.
Kaikkiin järjestelmässä alhaalla sijaitseviin kohtiin pitää asentaa poistohanat, jotta putkisto voidaan tyhjentää kokonaan yksikön kunnossapidon tai huollon ajaksi. Yksikön mukana toimitetaan tyhjennysventtiili, jonka avulla voidaan tyhjentää vesi yksikön vesijärjestelmästä.
Muista varmistaa paineenalennusventtiilin asianmukainen tyhjennys, jotta vesi ei pääse kosketuksiin sähköosien kanssa.
Kaikissa järjestelmän yläosassa sijaitsevissa kohteissa pitää olla ilmanpoistimet. Ilmanpoistimet pitää sijoittaa kohtiin, joihin huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. Sisäyksikön sisällä on automaattinen ilmanpoistoventtiili. Tarkasta, että tätä ilmanpoistoventtiiliä ei kiristetä liikaa, jotta vesipiirin automaattinen ilmanpoisto on mahdollinen.
Huolehdi siitä, että asennukseen käytetyn putkiston komponentit kestävät veden paineen ja lämpötilan.
Käytä aina materiaaleja, jotka ovat yhteensopivia järjestelmässä käytettävän veden ja yksikössä käytettyjen materiaalien kanssa.
Valitse putkiston halkaisija vaaditun vesivirtauksen ja pumpun ulkoisen staattisen paineen mukaisesti.
Huomioi hydraulijärjestelmän suunnittelussa aina sisäyksikön staattinen paine.
100
90 80
50
70 60 50 40
ESP [kPa]
30 20 10
0
5 7 9 11131517192123252729
ESP (kPa) Ulkoinen staattinen paine (kPa) flow (l/min) Virtaus (l/min)
Ilman 3-tieventtiiliä
3-tieventtiilillä
Ulkoinen staattinen enimmäispaine, jos (lämmitys)
Ulkoinen staattinen enimmäispaine, jos
Ulkoinen staattinen enimmäispaine, jos
50/80 Yksikön tehon tunnus
80
50
50
Flow [l/min]
80
ΔT=5°C
80
ΔT=10°C
ΔT=10°C
ΔT=5°C (lämmitys)
ΔT=5°C (jäähdytys)
HUOMAA
ESP-käyrät ovat maksimaaliset ESP-käyrät eri
ΔT-tyypeille (pumpun rpm=4000, kun ΔT=5°C; pumpun rpm=3600, kun ΔT=10°C). Sisämoduulin pumppua ohjataan invertterillä, joka valvoo, että paluu- ja lähtöveden lämpötilan välinen ΔT on vakio.
Jos järjestelmään on asennettu kuumavesivaraaja, tapahtuu lisäpaineenalenema 3-tieventtiilin kohdalla (toimitetaan kuumavesivaraajan varusteena).
HUOMAA
Korvattaessa vanha kaasu- tai öljykattila ilma­vesilämpöpumpulla:
tarkista aina vanhan yksikön pumpun tiedot.
Jos vanhan pumpun ulkoinen staattinen paine on
korkeampi kuin ilma-vesilämpöpumpun ulkoinen staattinen paine, asenna korkeammalla ulkoisella staattisella paineella varustettu lisäpumppu yhdessä tasauspullon kanssa.
3 421
Tarkista, että asennuksen kokonaisvesimäärä ilman yksikön sisäisen veden määrää on vähintään 20 l.
VAROITUS
Useimmissa käyttötarkoituksissa tällä vähimmäisvesimäärällä saadaan tyydyttävä tulos.
Kriittisissä prosesseissa tai huoneissa, joissa on suuri lämpökuorma, vettä voidaan kuitenkin tarvita enemmän.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
13
Jos jokaisen tilan lämmitys-/patterisilmukan kiertoa ohjataan kauko-ohjatuilla venttiileillä, on tärkeää, että tämä vähimmäisvesimäärä säilyy, vaikka kaikki venttiilit olisi suljettu.
Esimerkki (katso "6.3. Lämmittävien yksiköiden
sovellusesimerkkejä" sivulla 14.)
A B
1112
1 Ulkoyksikkö 10 Patteri
2 Sisäyksikkö 11 Elektroninen
3 Kylmäaineen
lämmönvaihdin 12 Sisäyksikön kylmäaineen
4 Vesilämmönvaihdin C1 Kaukosäädin
5 Kompressori M1...M3 Erillinen moottoroitu
6 Pumppu
7 Katkaisuventtiili T1...T3 Erillinen
8 Kollektori
(erikseen hankittava)
9 Ohivirtausventtiili
(erikseen hankittava)
C1
11
512
7 8432 91610
M3
M2
M1
(erikseen hankittava)
paisuntaventtiili
sulkuventtiili
venttiili ohjaussilmukan pattereihin (erikseen hankittava)
huonetermostaatti (erikseen hankittava)
A Asennustila
B Olohuone
T3
T2
T1

6.3. Lämmittävien yksiköiden sovellusesimerkkejä

Lattialämmitys ilman kuumavesivaraajaa

A B
1112
1 Ulkoyksikkö 11 Elektroninen
2 Sisäyksikkö 12 Sisäyksikön kylmäaineen 3 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
4 Vesilämmönvaihdin C1 Kaukosäädin 5 Kompressori M1...M3 Erillinen moottoroitu venttiili 6 Pumppu
7 Katkaisuventtiili T1...T3 Erillinen huonetermostaatti 8 Kollektori
(erikseen hankittava)
9 Ohivirtausventtiili
(erikseen hankittava)
10 FHL:
Lattialämmityssilmukka (erikseen hankittava)

Patteri ja kuumavesivaraaja

C1
11
512
A Asennuspaikka
B Olohuone
C2
778432 916
M3
M2
M1
paisuntaventtiili
sulkuventtiili
ohjaussilmukan pattereihin (erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
A B
10
FHL3
T3
10
FHL2
T2
10
FHL1
T1
C1
10 13
743 121214 21
6
M
514
8
1 Ulkoyksikkö 11 Patteri
2 Sisäyksikkö 12 Elektroninen 3 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
4 Vesilämmönvaihdin 13 Ohivirtausventtiili 5 Kompressori 6 Pumppu 14 Sisäyksikön kylmäaineen 7 Katkaisuventtiili 8 Moottoroitu 3-tieventtiili
(lisävaruste)
9 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
10 Kollektori
(erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
paisuntaventtiili
(erikseen hankittava)
sulkuventtiili
C1 Kaukosäädin
(pääyksikkö)
C2 Kaukosäädin
(alayksikkö)
A Asennuspaikka B Olohuone
9
11
Asennusopas
14
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010

Puhallinkonvektorit ilman kuumavesivaraajaa Sovellusesimerkkejä usean lämmönluovuttajan

kokoonpanoista
A B
1112
C1
11
7 8432 916
M3
M2
10
FCU3
10
FCU2
10
T3
T2
Eri lämmönluovuttajien käyttö tarkoittaa veden eri asetuspisteiden käyttöä järjestelmässä.
Tällainen asennus on suoritettava käyttäen tasauspulloa, ja lisäksi jokaisella erilaisella lämmönluovuttajalla tulee olla oma pumppunsa.
C1
1
3 34 5 6 8221
7
512
1 Ulkoyksikkö 11 Elektroninen
2 Sisäyksikkö 12 Sisäyksikön kylmäaineen 3 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
4 Vesilämmönvaihdin C1 Kaukosäädin 5 Kompressori A Asennuspaikka 6 Pumppu B Olohuone 7 Katkaisuventtiili M1...M3 Erillinen moottoroitu 8 Kollektori
(erikseen hankittava)
9 Ohivirtausventtiili
(erikseen hankittava)
10 FCU:
Puhallinkonvektoriyksikkö (erikseen hankittava)
T1...T3 Erillinen huonetermostaatti
M1
paisuntaventtiili
sulkuventtiili
venttiili ohjaussilmukan puhallinkonvektoreihin (erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
FCU1
T1
M
9
21
19 18 11
1 Ulkoyksikkö 13 Katkaisuventtiili
2 Sisäyksikkö 14 Ohivirtausventtiili
3 Elektroninen paisuntaventtiili 15 FCU:
4 Kylmäaineen lämmönvaihdin 16 Katkaisuventtiili
5 Vesilämmönvaihdin 17 Patteri
6 Pumppu 18 Sekoitusventtiili
7 Moottoroitu 3-tieventtiili
(lisävaruste)
8 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
9 Kompressori C1 Kaukosäädin 10 Katkaisuventtiili TRD1 Lämpötilan alennuslaite 1 11 Tasauspullo
(erikseen hankittava)
12 FHL: Lattialämmityssilmukka
(erikseen hankittava)
10 10
1512 14 141613
FHL
35°C
TRD1 TRD2
45°C
FCU
65°C
18 20 20
(erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
Puhallinkonvektoriyksikkö (erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
19 Pumppu
(erikseen hankittava)
20 Takaiskuventtiili
(erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
TRD2 Lämpötilan alennuslaite 2
(erikseen hankittava)
17
1919
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Katso lisätietoja järjestelmän kokoonpanosta luvusta "9.8. Usean
asetuspisteen ohjaus" sivulla 47.
Asennusopas
15

6.4. Lämmittävän ja jäähdyttävän yksikön sovellusesimerkkejä

C1
1
2
3
3
4912
6
10
8
7
3
11
5
17
13
14
20
HUOMAA
Katkaisuventtiili (20) on asennettava pattereiden hikoilun välttämiseksi jäähdytystoiminnon aikana. Katkaisuventtiiliä voidaan ohjata sisäyksiköstä liittämällä se X2M:n asentoihin 17 ja 18 (katso lisätiedot kytkentäkaaviosta).

6.5. Laskutusmittareiden valinta

Daikin suosittelee allokointimenetelmää, joka perustuu eri sisäyksiköiden kuluttaman lämmön mittaamiseen. Seuraavat mittaukset on suoritettava:
ulkoyksikön virrankulutus: sähkövirtamittarilla
sisäyksikön energiankulutus:
lämmitys- ja jäähdytysmittarilla (EKHVMYD)
lämmitysmittarilla (EKHVMRD)
sisäyksikön energiankulutus kuumavesivaraajan toiminnan
aikana (jos asennettu): lämmitysmittarilla
Laskutusmittareiden valinnan tekee loppuasiakas.
Katso mittarivalintaan liittyvät tiedot tuotetiedoista.
VAROITUS
Mittareiden valinta ja asentaminen tulee suorittaa sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
M2
M1
15
16 20
17
19
M2
M1
FCU2
19
FCU1
21 16
1 Ulkoyksikkö 14 Kuumavesivaraaja
2 Sisäyksikkö 15 Tasauspullo
3 Sisäyksikön kylmäaineen
sulkuventtiilit
4 Kaskadin lämmönvaihdin 17 Ohivirtausventtiili
5 Jäähdytyksen
lämmönvaihdin
6 Lämmityksen
paisuntaventtiili
7 Jäähdytyksen
paisuntaventtiili
8 R134a kompressori 20 Katkaisuventtiili
9 Lämmityksen lämmönvaihdin 21 Lämpötilan alennusventtiili 10 Lämmityspumppu 11 Jäähdytyspumppu C1 Kaukosäädin 12 Lämmitys –
kuumavesivaraajan 3-tieventtiili (lisävaruste)
13 Jäähdytyksen/lämmityksen
3-tieventtiili
M1...M2 Erillinen moottoroitu
(lisävaruste)
(erikseen hankittava)
16 Pumppu
(erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
18 Patteri
(erikseen hankittava)
19 FCU:
Puhallinkonvektoriyksikkö (erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
(erikseen hankittava)
venttiili ohjaussilmukkaan (erikseen hankittava)
T1...T2 Erillinen huonetermostaatti
(erikseen hankittava)
T2
T1
T2
T1
Tarkista tarkat asennustiedot mittarin toimittajan dokumentaatiosta.
18
Tarkista seuraavat kohdat ennen mittareiden asentamista:
asenna jokaiselle ulkoyksikölle erillinen wattituntimittari
18
kaikki asuinrakennuksen lämmitysmittarit tulee hankkia samalta toimittajalta
mittarien lukemisen ja huoltamisen helpottamiseksi niiden tulee olla helposti käsiksipäästäviä. Valitse asennuspaikka niin, että tietojen lukemiseen on riittävästi tilaa.
vältä mittareiden asentamista sisäyksikön huoltotilaan, jotta taataan sisäyksikön esteetön huolto.
kaikki asuinrakennuksen lämmitys- ja jäähdytysmittarit on asennettava saman putkietäisyyden päähän sisäyksiköstä.
Asennusopas
16
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010

Esimerkkejä laskutussovelluksista

EKHVMYD – kuumavesivaraajan lämmitysmittari varaajan ja sisäyksikön välissä
4 4
1
5 6 723
8
M
91320 19
3
7
10
4
17
20 1913 12
M
18
15
16
1 Ulkoyksikkö 14 Tilan lämmitys- ja 2 Sisäyksikkö
3 Sisäyksikön
kylmäaineen sulkuventtiilit
4 Elektroninen
paisuntaventtiili
5 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
6 Lämmityksen
lämmönvaihdin
7 Pumppu 20 Kuumavesivaraajan 8 Moottoroitu 3-tieventtiili
(lisävaruste)
9 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
10 Kompressori 11 Katkaisuventtiili 12 Lämmitysmittarin
virtauksenmittau­syksikkö (erikseen hankittava)
13 Lämmitysmittarin
lämpötila-anturit (erikseen hankittava)
11 11
14
jäähdytysmittarin virtauksenmittausyksikkö (erikseen hankittava)
15 Tilan lämmitys- ja
jäähdytysmittarin lämpötila­anturi (erikseen hankittava)
16 Tilan lämmitys- ja
jäähdytyssovellukset
17 Jäähdytyksen
lämmönvaihdin
18 Jäähdytyksen/lämmityksen
3-tieventtiili
19 Kenttäputkisto
laskutuslaite (lisävaruste), jos varaaja on koottu sisäyksikön päälle TA I lattialle asennettava laskutuslaite (lisävaruste), jos kuumavesivaraaja on asennettu lattialle sisäyksikön viereen
EKHVMYD – kuumavesivaraajan lämmitysmittari sivupuolella
4 4
1
5 6 723
8
M
9 131312
3
10
4
17
7
M
18
15
16
1 Ulkoyksikkö 13 Lämmitysmittarin lämpötila- 2 Sisäyksikkö 3 Sisäyksikön
kylmäaineen sulkuventtiilit
4 Elektroninen
paisuntaventtiili
5 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
6 Lämmityksen
lämmönvaihdin
7 Pumppu 16 Tilan lämmitys- ja 8 Moottoroitu 3-tieventtiili
(lisävaruste) 17 Jäähdytyksen
9 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste) 18 Jäähdytyksen/lämmityksen
10 Kompressori 11 Katkaisuventtiili 12 Lämmitysmittarin
virtauksenmittau­syksikkö (erikseen hankittava)
11 11
14
anturit (erikseen hankittava)
14 Tilan lämmitys- ja
jäähdytysmittarin virtauksenmittausyksikkö (erikseen hankittava)
15 Tilan lämmitys- ja
jäähdytysmittarin lämpötila­anturi (erikseen hankittava)
jäähdytyssovellukset
lämmönvaihdin
3-tieventtiili
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Asennusopas
17
EKHVMRD – kuumavesivaraajan lämmitysmittari varaajan ja sisäyksikön välissä
EKHVMRD – kuumavesivaraajan lämmitysmittari sivupuolella
4 45 6 7 91318 17
1
23
8
M
3
10
15
11 11
16
1 Ulkoyksikkö 14 Tilan lämmitysmittarin 2 Sisäyksikkö
3 Sisäyksikön
kylmäaineen sulkuventtiilit
4 Elektroninen
paisuntaventtiili
5 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
6 Lämmityksen
lämmönvaihdin
7 Pumppu 8 Moottoroitu 3-tieventtiili
(lisävaruste)
9 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
10 Kompressori 11 Katkaisuventtiili 12 Lämmitysmittarin
virtauksenmittau­syksikkö (erikseen hankittava)
13 Lämmitysmittarin
lämpötila-anturit (erikseen hankittava)
15 Tilan lämmitysmittarin
16 Tilan lämmityssovellukset
17 Kenttäputkisto 18 Kuumavesivaraajan
18 17
13 12
14
virtauksenmittausyksikkö (erikseen hankittava)
lämpötila-anturit (erikseen hankittava)
laskutuslaite (lisävaruste), jos varaaja on koottu sisäyksikön päälle TA I lattialle asennettava laskutuslaite (lisävaruste), jos kuumavesivaraaja on asennettu lattialle sisäyksikön viereen
1
4 45 6 7 9 13131223
8
M
3
10
15
16
1 Ulkoyksikkö 11 Katkaisuventtiili 2 Sisäyksikkö 12 Lämmitysmittarin 3 Sisäyksikön
kylmäaineen sulkuventtiilit
4 Elektroninen
paisuntaventtiili
5 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
6 Lämmityksen
lämmönvaihdin
7 Pumppu 16 Tilan lämmityssovellukset 8 Moottoroitu 3-tieventtiili
(lisävaruste)
9 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
10 Kompressori
11 11
14
virtauksenmittausyksikkö (erikseen hankittava)
13 Lämmitysmittarin lämpötila-
anturit (erikseen hankittava)
14 Tilan lämmitysmittarin
virtauksenmittausyksikkö (erikseen hankittava)
15 Tilan lämmitysmittarin
lämpötila-anturit (erikseen hankittava)
Asennusopas
18
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma sisäyksikkö
4PW61263-1 – 06.2010
Loading...
+ 44 hidden pages