Daikin EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1, EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1 Operation manuals [es]

MANUAL DE OPERACIÓN
Daikin Altherma unidad interior
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1
EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
C
ONTENIDO
EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
Página
1. Definiciones............................................................................... 1
2. Introducción............................................................................... 2
2.1. Información general ....................................................................... 2
2.2. Ámbito de aplicación de este manual ............................................ 2
3. Arranque rápido de la unidad .................................................... 2
Funcionamiento de calefacción de habitaciones ........................... 2
Calentamiento del agua sanitaria .................................................. 3
4. Funcionamiento de la unidad .................................................... 3
4.1. Botones e iconos del control remoto.............................................. 3
4.2. Ajuste del reloj ............................................................................... 5
4.3. Funcionamiento de calefacción de habitaciones ( h )..................... 5
Control de temperatura de la habitación........................................ 5
Control de temperatura de agua de salida..................................... 6
4.4. Funcionamiento de refrigeración de habitaciones (c)................... 7
Control de temperatura de la habitación........................................ 7
Control de temperatura de agua de salida..................................... 8
4.5. Funcionamiento en modo calentamiento del agua
caliente sanitaria (w) .................................................................... 8
Almacenaje automático.................................................................. 8
Almacenaje manual ....................................................................... 9
Recalentamiento .......................................................................... 10
Operación de desinfección........................................................... 10
4.6. Otros modos de funcionamiento .................................................. 10
Funcionamiento de arranque (d).......................................... 10
Funcionamiento de desescarche (d).................................... 10
Funcionamiento en modo silencioso (s).................................... 10
4.7. Demanda simultánea de calefacción de habitaciones y
calentamiento de agua caliente sanitaria..................................... 10
4.8. Demanda simultánea de refrigeración de habitaciones y
calentamiento de agua caliente sanitaria..................................... 11
4.9. Modo de lectura de temperatura.................................................. 11
4.10. Operación del temporizador de programación............................. 11
Calefacción de habitaciones ........................................................ 11
Refrigeración de habitaciones ..................................................... 12
Calentamiento del agua sanitaria ................................................ 13
Modo de funcionamiento silencioso............................................. 13
4.11. Uso y consulta del temporizador de programación...................... 13
Programación de la calefacción de habitaciones......................... 14
Programación de la refrigeración de habitaciones....................... 15
Programación del calentamiento del agua sanitaria .................... 16
Programación del modo silencioso .............................................. 17
Consulta de las acciones programadas....................................... 18
Consejos y trucos ........................................................................ 18
4.12. Funcionamiento de la opción de alarma remota.......................... 18
4.13. Funcionamiento del control remoto opcional ............................... 18
4.14. Ajustes de campo ........................................................................ 19
Procedimiento .............................................................................. 19
4.15. Tabla de ajustes personalizada.................................................... 20
5. Mantenimiento......................................................................... 23
5.1. Actividades de mantenimiento ..................................................... 23
5.2. Información importante relativa al refrigerante utilizado .............. 23
6. Solución de problemas............................................................ 23
7. Requisitos relativos al desecho de residuos ........................... 23
Gracias por haber adquirido esta unidad. Las instrucciones originales están en inglés. El resto de los idiomas
son traducciones de las instrucciones originales.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD. LE INDICARÁN CÓMO UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA APROPIADA. MANTENGA ESTE MANUAL A MANO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad. Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Manual de operación
Esta unidad contiene componentes eléctricos y piezas calientes.
Antes de utilizar la unidad, asegúrese que la instalación la ha realizado correctamente un instalador. Si no está seguro sobre el funcionamiento de la unidad póngase en contacto con su instalador para obtener información y resolver sus dudas.
1. D
EFINICIONES
Manual de instalación:
Manual de instrucciones especificado para cierto producto o aplicación, que explica cómo instalarlo, configurarlo y realizar el mantenimiento en el mismo.
Peligro:
Indica una situación inminentemente peligrosa que, en caso de no evitarse, resultaría en la muerte o lesiones graves.
Advertencia:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no evitarse, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
Precaución:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no evitarse, puede resultar en lesiones leves o moderadas. También puede utilizarse para alertar contra prácticas inseguras.
Nota:
Indica situaciones que pueden resultar sólo en accidentes con daños a los equipos o la propiedad.
Distribuidor:
Distribuidor de ventas de productos según la naturaleza del presente manual.
Instalador:
Técnico cualificado para instalar los productos según la naturaleza del presente manual.
Agente de servicio:
Persona cualificada que lleva a cabo o coordina el servicio necesario en la unidad.
Legislación:
Todas las normativas, leyes, regulaciones y/o códigos internacionales, europeos, nacionales y locales relevantes y aplicables para cierto producto o dominio.
Accesorios:
Equipos que se entregan con la unidad y que deben instalarse de acuerdo con instrucciones contenidas en la documentación.
Equipos opcionales:
Equipos que pueden, opcionalmente, combinarse con los productos según la materia tratada en el presente manual.
Suministro independiente:
Equipo necesario de instalar de acuerdo con instrucciones incluidas en el presente manual, pero que no suministra Daikin.
1
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
h
NTRODUCCIÓN
2. I

2.1. Información general

Gracias por haber adquirido esta unidad.
La unidad es la pare interior de la bomba de calor aire-agua EMRQ. La unidad está diseñada para su instalación interior en el suelo y su utilización en aplicaciones de calefacción. La unidad puede combinarse con radiadores calefactores para habitaciones (suministro independiente) y con un depósito de agua caliente sanitaria EKHTS* (opcional).
Junto con la unidad se suministra un control remoto con termostato de serie para controlar la instalación.
NOTA
Consulte el manual de instalación para ver la lista de opciones.
Una unidad de interior EKHVMRD y EKHVMYD solo puede conectarse a una unidad de exterior EMRQ.

2.2. Ámbito de aplicación de este manual

Este manual explica cómo arrancar y apagar la unidad, ajustar parámetros y configurar el temporizador de programación mediante el control, realizar el mantenimiento de la unidad y resolver problemas de funcionamiento.
La instalación de las unidades interiores se explica en el manual de instalación de la unidad interior.
3. A
En este capítulo se explica paso a paso el procedimiento para arrancar la calefacción/refrigeración de habitaciones y la calefacción de agua sanitaria.
Podrá encontrar información más detallada sobre cómo utilizar la unidad en el capítulo "4. Funcionamiento de la unidad" en la
página 3.
El arranque rápido ofrece al usuario la posibilidad de arrancar el sistema antes de leer todo el manual.
RRANQUE
RÁPIDO
DE
LA
UNIDAD
Funcionamiento de calefacción de habitaciones
Seleccione el modo de calefacción
o refrigeración c
Pulse el botón bi o bj
88
88888888....88
Pantalla:
Ajuste la temperatura
deseada para la habitación
(por ejemplo, 22°C)
comienza
a parpadear
Pulse el botón ébi o ébj
Pantalla: " n "
La función de
termostato del control
remoto no está
instalada
Dispone de "control
basado en la temperatura de la habitación" en su
sistema (el termostato
del control remoto está
instalado)
Ajuste la temperatura del agua
de salida que desea (por ejemplo,
65°C para calefacción o 18°C
Si la pantalla está en blanco,
se activa la temperatura de agua
de salida automática en modo
Para obtener más detalles
y ajustes recomendados,
consulte "4.3. Funcionamiento
de habitaciones (hh
página 5 y "4.4. Funcionamiento
de habitaciones (cc
para refrigeración)
de calefacción
Pulse el botón y
El LED 0 se encenderá
y la unidad arrancará
de calefacción
de refrigeración
página 7.
hh
)" en la
cc
)" en la
Dispone de control "basado
en la temperatura de agua de
salida" en sus sistema
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
2
1.
w
Calentamiento del agua sanitaria
Calefacción de agua sanitaria (solamente si la opción de depósito de agua caliente sanitaria está instalada)
Almacenaje automático (calentamiento de agua diario, una vez por la noche/ o una vez por el día)
Encienda el ajuste de campo [1-00] y/o [1-02] y pulse el botón rp. Consulte "Almacenaje
automático" en la página 8.
Almacenaje manual (calentamiento de agua en una sola vez) (consulte el esquema de abajo)
Mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos.
Consulte "Almacenaje
manual" en la página 9.
Recalentamiento (mantenimiento continuo de la temperatura mínima del agua)
Pulse el botón w una vez. Consulte "Recalentamiento"
en la página 10.
Almacenaje manual
Mantenga pulsado el botón w durante
Pantalla: El icono w comienza
a parpadear
Se mostrará el icono p. Se producirá agua caliente en la próxima acción programada. Cuando comience el proceso de calentamiento del agua, el icono w parpadeará (intervalo de un segundo).
El icono w comenzará a parpadear (intervalo de un segundo). Se producirá agua caliente.
Se producirá agua caliente si la temperatura del depósito de agua caliente sanitaria está por debajo del valor seleccionado. El agua se calentará hasta que se alcance el valor seleccionado.
5 segundos.
Pantalla: " n "
Evite que el control remoto entre en contacto con la humedad. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca pulse los botones del control remoto con un objeto de punta dura. Esto puede dañar el control remoto.
Nunca inspeccione o repare el control remoto usted mismo, pídale a una persona cualificada que efectúe este trabajo.
No lave con agua la unidad interior. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No se suba ni permanezca encima de la unidad. No coloque ningún objeto ni equipo en la placa
superior de la unidad.

4.1. Botones e iconos del control remoto

135 6 228
21615
7 9
12
10
21
20
19 11
13
4 14
17 18
El agua se calentará hasta el punto
de referencia de almacenaje
(acción de una sola vez)
Para obtener más detalles
y ajustes recomendados,
consulte "4.5. Funcionamiento
en modo calentamiento del agua
caliente sanitaria (ww
4. F
UNCIONAMIENTO
página 8
ww
)" en la
El depósito de agua caliente
sanitaria no está instalado
DE
LA
UNIDAD
El control remoto ofrece un control total de la instalación. Puede controlar todas las aplicaciones de calefacción que varían en capacidad, suministro eléctrico y equipos instalados (opciones). La unidad EKHVMRD y EKHVMYD se puede manejar con el control remoto.
NOTA
Se recomienda utilizar el control remoto, que incluye función de termostato y que se suministra con la unidad.
Así se evitará el exceso de calefacción del espacio interior y se hará parar la unidad exterior e interior cuando la temperatura de la estancia sea superior a la establecida como punto de ajuste del termostato. En función de la demanda del usuario, el control del compresor recibe retroalimentación inmediata que optimiza el rendimiento.
Consulte los ejemplos de aplicaciones típicas en el manual de instalación de la unidad interior para obtener más detalles.
3
31
26
24
27
25
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO y El botón ENCENDIDO/APAGADO arranca o para la calefacción/ refrigeración de habitaciones. Si pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO demasiadas veces seguidas podría provocar un fallo de funcionamiento el sistema (máximo 20 veces por hora).
NOTA
Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción no tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento del agua sanitaria. El calentamiento de agua sanitaria solamente puede activarse o desactivarse mediante el botón w y/o desactivando el temporizador de programación de almacenaje.
2.
LED DE FUNCIONAMIENTO
0
El LED de funcionamiento se enciende durante la operación de calefacción/refrigeración de habitaciones. El LED parpadea si se produce un fallo. Cuando el LED está apagado, el modo de calefacción/refrigeración de habitaciones está inactivo mientras el resto de los modos de funcionamiento pueden permanecer activados.
3.
ICONOS DE MODO DE FUNCIONAMIENTO h, c, w, Estos iconos indican los modos de operación actuales: calefacción de habitaciones ( h ), refrigeración de habitaciones ( c ), calentamiento de agua sanitaria ( w ) o modo silencioso (s). Dentro de unos límites es posible combinar distintos modos, por ejemplo, el modo calefacción de habitaciones y el modo de calentamiento del agua sanitaria. Los iconos de modo correspondientes aparecerán a la vez.
Si el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado, el icono w no se mostrará nunca.
4.
ICONO DE CONTROL EXTERNO
e
Este icono indica que la unidad exterior está funcionando en modo de funcionamiento forzado. Cuando se muestra este icono, el control remoto no puede utilizarse.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
32
23 30 29 28
s
5.
6.
7.
8.
9.
INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA 1234567 Este indicador muestra el día actual de la semana.
Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará el día ajustado.
PANTALLA HORARIA 8 La pantalla del reloj muestra la hora actual.
Al leer o programar el temporizador, la pantalla del reloj mostrará la hora programada para la acción.
ICONO DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN p Este icono indica que el temporizador de programación está activado.
ICONOS DE ACCIÓN
1234
Estos iconos representan las acciones de programación asignadas a cada día con el temporizador de programación.
ICONO APAGADO (desconexión) x Este icono indica que la acción APAGADO (desconexión) ha sido seleccionada durante la planificación con el temporizador de programación.
10. INSPECCIÓN REQUERIDA k y l
Estos iconos indican que la instalación necesita ser inspeccionada. Póngase en contacto con su distribuidor.
11. PANTALLA DE TEMPERATURA 9
La pantalla muestra la temperatura actual de la instalación, tanto la temperatura del punto de ajuste del agua de salida como la temperatura real de la habitación. Cuando se cambia el punto de referencia de temperatura de la habitación, el punto de referencia parpadeará durante 5 segundos y después, volverá a la temperatura real de la habitación.
12. AJUSTE $
Cuando introduce el ajuste de campo en el modo de ajuste de campo, se indicará dicho valor. Consulte "4.13. Funcionamiento
del control remoto opcional" en la página 18.
13. NO DISPONIBLE n
Este icono aparece en la pantalla cada vez que se intente utilizar una opción que no esté instalada o cuya función no esté disponible. Una función no disponible puede significar un nivel de autorización insuficiente o que se está utilizando un control remoto esclavo (consulte el manual de instalación).
Autorización
Maestra Esclava
Funcionamiento ENCENDIDO/ APAGADO
Funcionamiento de calentamiento de agua sanitaria ENCENDIDO/ APAGADO
Ajuste de la temperatura de agua de salida
Ajuste de la temperatura de la habitación
Modo silencioso ENCENDIDO/ APAGADO
Funcionamiento del punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas ENCENDIDO/APAGADO
Ajuste del reloj ✔✔—— Programación del temporizador
de programación Funcionamiento del temporizador
de programación ENCENDIDO/ APAGADO
Ajustes de campo ——— Visualización del código de error ✔✔✔✔ Prueba de funcionamiento ✔✔——
= operable
✔✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔——
✔✔✔
———
✔✔
Nivel 2 Nivel 3
14. ICONO DE MODO DE DESESCARCHE/ARRANQUE d
Este icono indica que el modo desescarche/arranque está activado.
15. ICONO DEL COMPRESOR ç
Este icono indica que el compresor en la unidad interior de la instalación está en funcionamiento.
16. ICONO DE LA BOMBA é
Este icono indica que la bomba de circulación de calefacción/ refrigeración está activada.
17. PANTALLA DE TEMPERATURA EXTERIOR u
Cuando se enciende este icono, se muestra la temperatura ambiente exterior. Consulte "4.9. Modo de lectura de temperatura"
en la página 11 para obtener más información.
18. ICONO DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE LAS
CONDICIONES CLIMÁTICAS a Este icono indica que el control adaptará automáticamente el punto de referencia de la temperatura de agua de salida en base a la temperatura ambiente exterior.
19. ICONO DE TEMPERATURA b
Este icono aparece cuando el punto de referencia de la temperatura real de la habitación o el punto de referencia de la temperatura de la habitación se muestran. Este icono se muestra también cuando se ajusta el punto de referencia de temperatura en modo de programación del temporizador. Consulte "4.9. Modo de lectura de temperatura"
en la página 11 para obtener más información.
20. ICONO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO t
Este icono indica que la unidad funciona en modo de prueba.
21. CÓDIGO DE AJUSTE DE CAMPO ;
Este código representa el código de la lista de ajustes de campo. Consulte "4.15. Tabla de ajustes personalizada" en la
página 20.
22. CÓDIGO DE ERROR :
Este código procede de la lista de códigos de error y sólo está previsto con fines de mantenimiento. Consulte la lista de códigos de error en el manual de instalación.
23. BOTÓN DE CALENTAMIENTO DEL AGUA SANITARIA w
Este botón activa o desactiva los diferentes modos para agua caliente sanitaria junto con el botón del temporizador de programación. Este botón no se utiliza cuando el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado.
NOTA
Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción no tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento del agua sanitaria. El calentamiento de agua sanitaria solamente puede activarse o desactivarse mediante el botón w y/o desactivando el temporizador de programación de almacenaje.
24. BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE
LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS ba Este botón activa o desactiva la función de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas, disponible exclusivamente en el modo de calefacción. Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 3 (consulte "Ajustes de campo" en el manual de instalación), el botón de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas permanecerá deshabilitado.
25. BOTÓN INSPECCIÓN/ COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO z
Este botón se utiliza sólo con fines de instalación y ajustes de campo de modificación. Consulte "4.14. Ajustes de campo" en
la página 19.
26. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN <
Este botón multifunción sirve para programar el controlador. La función del botón depende del estado actual del controlador o de las acciones realizadas previamente por el usuario.
27. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN r/p
La principal función de este botón multifunción es activar/ desactivar el temporizador de programación. El botón también se utiliza para ajustar y programar el controlador. La función del botón depende del estado actual del controlador o de las acciones realizadas previamente por el usuario.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
4
28. BOTONES DE AJUSTE DE HORA pi y pj
Estos botones multifunción sirven para ajustar el reloj, para cambiar entre las temperaturas (temperatura de agua de salida de la unidad, la temperatura ambiente exterior, la temperatura real de la habitación y la temperatura del agua sanitaria) y en el modo de programación del temporizador.
29. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA DE AGUA DE
SALIDA ébi y ébj Estos botones multifunción se utilizan para ajustar el punto de referencia de temperatura de agua de salida en el modo de funcionamiento normal o en el modo de programación del temporizador. Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 3 (consulte "Ajustes de campo" en el manual de instalación), el botón de ajuste de temperatura de agua de salida permanecerá deshabilitado. En caso de que se seleccione el funcionamiento de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas, la unidad dispondrá de un punto de referencia flotante. En este caso, el icono a así como el valor de desviación (en caso de no ser cero) se mostrarán.
30. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
bi y bj Estos botones multifunción se utilizan para ajustar el punto de referencia actual de temperatura de la habitación en el modo de funcionamiento normal o en el modo de programación del temporizador. Cuando se cambie el punto de referencia de temperatura de la habitación, el valor del punto de referencia parpadeará. Tras 5 segundos, la pantalla mostrará la temperatura real de la habitación.
31. BOTÓN DE MODO SILENCIOSO s
Este botón activa o desactiva el modo de funcionamiento silencioso. Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3 (consulte "Ajustes de campo" en el manual de instalación), el botón de modo silencioso permanecerá deshabilitado.
32. El botón = se utiliza para seleccionar el modo de
funcionamiento: calefacción de habitaciones (h) o refrigeración de habitaciones (c).

4.2. Ajuste del reloj

Después de realizar la instalación, el usuario ya puede configurar la hora en el reloj y el día de la semana.
El control remoto está equipado con un temporizador de programación que permite al usuario programar las distintas operaciones. Es necesario ajustar la hora y el día de la semana para poder utilizar el temporizador de programación.
1 Mantenga pulsado el botón pr durante 5 segundos.
La hora y el día de la semana comenzarán a parpadear.
2 Pulse los botones pi y pj para ajustar el reloj.
Cada vez que pulse el botón pi o pj la hora aumentará/ disminuirá en intervalos de 1 minuto. Al mantener el botón pi o pj pulsado, la hora aumentará/disminuirá en intervalos de 10 minutos.
3 Utilice el botón ébi o ébj para ajustar el día de la
semana. Cada vez que pulse el botón ébi o ébj aparecerá el
día anterior o el día siguiente.
4 Pulse el botón < para confirmar la hora y el día de la semana
que ha establecido. Para abandonar esta acción sin guardar los ajustes realizados
pulse el botón pr. Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos el reloj y el día
de la semana volverán a su ajuste original.
NOTA
La hora debe ser ajustada manualmente. Realice este ajuste para cambiar de la hora de verano a invierno o viceversa.
Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3 (consulte "Ajustes de campo" en el manual de instalación), el ajuste del reloj no podrá utilizarse.
Si se produce un fallo de alimentación eléctrica durante más de 1 hora, la hora y el día de la semana se reinicializarán. El temporizador de programación seguirá funcionando, sin embargo la hora del reloj estará desajustada. Por lo tanto, deberá corregirse el reloj y el día de la semana.
4.3. Funcionamiento de calefacción de habitaciones (hhhh)
El funcionamiento de calefacción de habitaciones puede controlarse de dos formas diferentes:
Según la temperatura de la habitación,
según la temperatura de agua de salida.
El propósito de cada función y cómo se realiza la configuración, se explican abajo.
Control de temperatura de la habitación
Este modo hace posible la activación del sistema de calefacción, según lo requiera el punto de referencia de temperatura de la habitación. El punto de referencia puede ajustarse manualmente o a través del temporizador de programación.
NOTA
Cuando utilice el control de temperatura de la habitación, el funcionamiento de calefacción de habitaciones basado en la temperatura de éstas tendrá prioridad sobre el control de agua de salida.
Tenga en cuenta que es posible que la temperatura de agua de salida se mayor que la del punto de referencia si la unidad es controlada por la temperatura de la habitación.
5
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
Selección del funcionamiento de calefacción de habitaciones
1 Utilice el botón y para encender o apagar la calefacción de
habitaciones (h). El icono h aparece en la pantalla, así como la temperatura de la
habitación actual correspondiente. El LED de funcionamiento 0 se enciende.
2 Utilice los botones bi y bj para ajustar la temperatura
deseada para la habitación. Rango de temperatura de calefacción: 16°C~32°C (temperatura
de la habitación) A fin de evitar sobrecalentamiento, la calefacción de habitaciones no estará operativa cuando la temperatura ambiente exterior suba por encima de cierta temperatura (consulte rango de funcionamiento). Consulte "4.11. Uso y consulta del temporizador
de programación" en la página 13 para configurar la función de
temporizador de programación.
3 Utilice los botones ébi y ébj para seleccionar la
temperatura de agua de salida que desea utilizar para calentar el sistema (para obtener información detallada consulte "Control
de temperatura de agua de salida" en la página 6).
Función de recuperación automática
La función de recuperación ofrece la posibilidad de bajar la temperatura de la habitación. La función de recuperación puede activarse durante la noche porque las demandas de temperatura durante la noche y el día no son las mismas.
NOTA
Tenga en cuenta que el icono b parpadeará durante la operación de recuperación.
La función de recuperación está activada por defecto.
La función de recuperación puede combinarse con el funcionamiento de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas automático.
La función de recuperación es una función automática que se programa a diario.
La función de recuperación se configura a través de los ajustes de campo. Consulte el capítulo "4.14. Ajustes de campo" en la
página 19 para obtener una descripción detallada sobre cómo
ajustar uno o varios ajustes de campo.
[2-00] Estado: define si la función de recuperación está activada
(1) o desactivada (0)
[2-01] Hora de inicio: hora a la que comienza la recuperación
[2-02] Hora de fin: hora a la que finaliza la recuperación
[5-03] Temperatura de recuperación de la habitación
T
A
21°C
[5-03] 18°C
t
[2-01] [2-02]
A Punto de referencia de temperatura de la habitación normal
t Tiempo
T Temperatura
NOTA
Mientras la función de recuperación de temperatura de la habitación se encuentra activa, también se realiza la operación de recuperación de agua de salida (consulte "Control de temperatura de agua de salida"
en la página 6).
Procure no ajustar el valor de recuperación demasiado bajo, especialmente durante los periodos más fríos (por ejemplo, invierno). Es posible que la temperatura de la habitación no pueda alcanzarse (o lleve mucho más tiempo) por la gran diferencia de temperatura.
Control de temperatura de agua de salida
Este modo hace posible la activación del sistema de calefacción, según lo requiera la temperatura de referencia del agua. El punto de referencia puede ajustarse manualmente o a través del temporizador de programación o dependiendo de las condiciones climáticas (automático).
Selección del funcionamiento de calefacción de habitaciones
1 Utilice el botón y para encender o apagar la calefacción de
habitaciones (h). El icono h aparece en la pantalla, así como el punto de
referencia de temperatura del agua correspondiente. El LED de funcionamiento 0 se enciende.
2 Utilice los botones ébi y ébj para establecer la
temperatura deseada del agua de salida. Rango de temperatura de calefacción: 25°C~80°C (temperatura
de agua de salida) A fin de evitar sobrecalentamiento, la calefacción de habitaciones no estará operativa cuando la temperatura ambiente exterior suba por encima de cierta temperatura (consulte rango de funcionamiento).
Consulte "Temporizador de programación del control remoto" para configurar la función de temporizador de programación.
NOTA
Selección del funcionamiento de punto de referencia dependiente de as condiciones climáticas
Cuando el modo de funcionamiento dependiente de las condiciones climáticas está activado, la temperatura del agua de salida se determina automáticamente dependiendo de la temperatura exterior: si la temperatura exterior es fría el agua se calentará y viceversa. La unidad posee un punto de referencia flotante. La activación de esta función tendrá como resultado una reducción en el consumo mayor que con el uso de un punto de referencia de agua de salida fijado manualmente.
Durante el funcionamiento dependiente de las condiciones climáticas, el usuario tiene la posibilidad de elevar o reducir la temperatura pretendida a un máximo de 5°C. Este valor de desviación es la diferencia de temperatura entre el punto de referencia de temperatura calculado por el controlador y el punto de referencia real. Por ejemplo, un valor de desviación positivo significa que el punto de referencia de temperatura real será mayor que el punto de referencia calculado.
Se recomienda utilizar el punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas porque ajusta la temperatura del agua a las necesidades reales de la calefacción de habitaciones. Evitará que la unidad cambie muchas veces entre la operación de termostato ENCENDIDO y la operación de termostato APAGADO cuando se utilice el termostato de habitación del control remoto o el termostato de habitación externo.
NOTA
Cuando se instale un termostato de habitación externo, el estado ENCENDIDO/APAGADO del termostato será determinado por el termostato de habitación externo. El control remoto funcionará en modo de control de salida y no funcionará como termostato de habitación externo.
El estado ENCENDIDO/APAGADO del control remoto siempre tiene prioridad sobre el termostato de habitación externo.
En este caso, en lugar de mostrar la temperatura de referencia del agua, el controlador muestra el "valor de desviación" que puede ser ajustado por el usuario.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
6
1 Pulse el botón ba una vez para seleccionar el funcionamiento
de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (o dos veces cuando utilice la función de termostato de habitación del control remoto).
El icono a aparece en la pantalla así como el valor de desviación. El valor de desviación no se muestra si es igual a 0.
2 Utilice los botones ébi y ébj para ajustar el valor de
desviación. Rango del valor de desviación: –5°C a +5°C El icono a se mostrará siempre que el funcionamiento del
punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas esté activado.
3 Pulse el botón ba para desactivar el punto de referencia
dependiente de las condiciones climáticas. Los botones ébi y ébj se utilizan para ajustar la
temperatura del agua de salida.
Los ajustes de campo definen los parámetros para el funcionamiento dependiente de las condiciones climáticas de la unidad. Consulte
"4.14. Ajustes de campo" en la página 19 para obtener una
descripción detallada sobre cómo ajustar uno o varios ajustes de campo.
T
t
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_A Hi_A T
T
T
Shift value = Valor de desviación
Temperatura pretendida del agua
t
Temperatura ambiente (exterior)
A
00
– 05
A
[3-00] Temperatura ambiente baja (Lo_A): temperatura
exterior baja.
[3-01] Temperatura ambiente alta (Hi_A): temperatura
exterior alta.
[3-02] Punto de referencia a temperatura ambiente baja (Lo_Ti):
es la temperatura pretendida del agua de salida cuando la temperatura exterior equivale o es inferior a la temperatura ambiente baja (Lo_A).
Tenga presente que el valor Lo_Ti debería ser superior al valor Hi_Ti, ya que es necesario poseer agua caliente para temperaturas exteriores más bajas (por ejemplo, Lo_A).
[3-03] Punto de referencia a temperatura ambiente alta (Hi_Ti):
es la temperatura pretendida del agua de salida cuando la temperatura exterior equivale o es superior a la temperatura ambiente alta (Hi_A).
Tenga presente que el valor Hi_Ti debería ser inferior al valor Lo_Ti, ya que para temperaturas exteriores más cálidas (por ejemplo, Hi_A) se requiere menos agua caliente.
NOTA
Si por error el valor de [3-03] es mayor que el valor de [3-02], el valor de [3-03] siempre se utilizará.
Función de recuperación automática
La función de recuperación ofrece la posibilidad de bajar la temperatura de la habitación. La función de recuperación puede activarse durante la noche porque las demandas de temperatura durante la noche y el día no son las mismas.
NOTA
Tenga en cuenta que el icono b parpadeará durante la operación de recuperación.
La función de recuperación está activada por defecto.
La función de recuperación puede combinarse con el funcionamiento de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas automático.
La función de recuperación es una función automática que se programa a diario.
La función de recuperación se configura a través de los ajustes de campo. Consulte "4.14. Ajustes de campo" en la página 19 para obtener una descripción detallada sobre cómo ajustar uno o varios ajustes de campo.
[2-00] Estado: define si la función de recuperación está activada
(1) o desactivada (0)
[2-01] Hora de inicio: hora a la que comienza la recuperación
[2-02] Hora de fin: hora a la que finaliza la recuperación
[5-02] Temperatura de recuperación de agua de salida (bajada
de temperatura)
T
65°C
A
5°C [5-02]
60°C
B
t
[2-01] [2-02]
A Punto de referencia de temperatura de agua de salida normal B Temperatura de agua de salida, incluyendo la temperatura de
recuperación de agua de salida
t Tiempo
T Temperatura
4.4. Funcionamiento de refrigeración de habitaciones (cccc)
El funcionamiento de refrigeración de habitaciones puede controlarse de dos formas diferentes:
Según la temperatura de la habitación,
según la temperatura de agua de salida.
El propósito de cada función y cómo se realiza la configuración, se explican abajo.
Control de temperatura de la habitación
Este modo hace posible la activación del sistema de refrigeración, según lo requiera el punto de referencia de temperatura de la habitación. El punto de referencia puede ajustarse manualmente o a través del temporizador de programación.
7
NOTA
Cuando utilice el control de temperatura de la habitación, el funcionamiento de refrigeración de habitaciones basado en la temperatura de éstas tendrá prioridad sobre el control de agua de salida.
Tenga en cuenta que es posible que la temperatura de agua de salida se menor que la del punto de referencia si la unidad es controlada por la temperatura de la habitación.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
Selección del funcionamiento de refrigeración de habitaciones
1 Utilice el botón y para encender o apagar la refrigeración de
habitaciones (c). El icono c aparece en la pantalla, así como la temperatura de la
habitación actual correspondiente. El LED de funcionamiento 0 se enciende.
2 Utilice los botones bi y bj para ajustar la temperatura
deseada para la habitación. Rango de temperatura de refrigeración: 16°C~32°C
(temperatura de la habitación) Consulte "4.11. Uso y consulta del temporizador
de programación" en la página 13 para configurar la función de
temporizador de programación.
3 Utilice los botones ébi y ébj para seleccionar la
temperatura de agua de salida que desea utilizar para enfriar el sistema (para obtener información detallada consulte "Control
de temperatura de agua de salida" en la página 6).
Control de temperatura de agua de salida
Este modo hace posible la activación del sistema de refrigeración, según lo requiera el punto de referencia de temperatura del agua. El punto de referencia puede ajustarse manualmente o a través del temporizador de programación.
Selección del funcionamiento de refrigeración de habitaciones
1 Utilice el botón y para encender o apagar la refrigeración de
habitaciones (c). El icono c aparece en la pantalla, así como el punto de
referencia de temperatura del agua correspondiente. El LED de funcionamiento 0 se enciende.
2 Utilice los botones ébi y ébj para establecer la
temperatura deseada del agua de salida. Rango de temperatura de refrigeración: 20°C~5°C (temperatura
del agua de salida)
Consulte "Programación de la calefacción de habitaciones" en la
página 14, "Programación de la refrigeración de habitaciones" en la página 15, "Programación del calentamiento del agua sanitaria" en la página 16 y "Programación del modo silencioso" en la página 17
para configurar la función de temporizador de programación.
NOTA
Cuando se instale un termostato de habitación externo, el estado ENCENDIDO/APAGADO del termostato será determinado por el termostato de habitación externo. El control remoto funcionará en modo de control de salida y no funcionará como termostato de habitación externo.
El estado ENCENDIDO/APAGADO del control remoto siempre tiene prioridad sobre el termostato de habitación externo.
Funcionamiento de recuperación y punto de ajuste dependiente de condiciones climáticas no disponible en el uso de refrigeración.
4.5. Funcionamiento en modo calentamiento del agua caliente sanitaria (wwww)
NOTA
Para el modo de calentamiento de agua sanitaria, hay varias operaciones posibles:
operación de almacenaje (ajuste manual o automático)
operación de recalentamiento
operación de desinfección
El propósito de cada función y cómo se realiza la configuración, se explican abajo.
Sin el depósito de agua caliente sanitaria instalado, cualquier operación de calentamiento de agua sanitaria es imposible.
Modos de calentamiento de agua sanitaria
T
ABC
D
E F G
t
A Operación de almacenaje (si está activada) B Operación de recalentamiento (si está activada) C Operación de desinfección (si está activada)
Ajustes de campo
D Temperatura de la operación de desinfección [5-00]
(por ejemplo, 70°C)
E Temperatura de almacenaje de agua caliente [b-03]
(por ejemplo, 60°C)
F Temperatura máxima del agua de recalentamiento [b-01]
(por ejemplo, 45°C)
G Temperatura mínima del agua de recalentamiento [b-00]
(por ejemplo, 35°C)
t Tiempo
T Temperatura del depósito de agua caliente sanitaria
Almacenaje automático
En este modo, la unidad interior suministrará agua caliente al depósito de agua caliente sanitaria en función del patrón diario fijado. Este modo continuará hasta que se alcance el punto de referencia de temperatura de almacenaje. Durante el funcionamiento de estas modo, el icono w parpadeará a intervalos de 1 segundo.
El almacenaje automático es el modo de agua caliente sanitaria recomendado. En este modo, el agua se calienta durante la noche (cuando los requisitos de calefacción para las habitaciones son menores) hasta que se alcanza el punto de referencia de temperatura de almacenaje. El agua calentada se almacena en el depósito de agua caliente sanitaria a una temperatura mayor, de forma que pueda satisfacer las demandas de agua caliente sanitaria durante el día.
NOTA
El punto de referencia de temperatura de almacenaje y la configuración del temporizador son ajustes de campo. Consulte
"4.14. Ajustes de campo" en la página 19 para obtener una
descripción detallada sobre cómo ajustar uno o varios ajustes de campo.
[1-00] Estado: define si el calentamiento de agua sanitaria (modo
[1-01] Hora de inicio hora de la noche a la que el agua sanitaria
[1-02] Estado: define si el calentamiento de agua sanitaria
[1-03] Hora de inicio: hora del día a la que el agua sanitaria
Tenga en cuenta que el icono w solamente parpadeará durante a operación de almacenaje efectiva. La presencia del icono w permanentemente encendido no significa que el almacenaje automático esté activado, sino el recalentamiento.
Durante el funcionamiento, siempre es posible cancelar la operación pulsando el botón w una vez.
Tenga en cuenta que después de pulsar el botón w, es posible que el icono w todavía se muestre permanentemente encendido.
de almacenaje) durante la noche está activado (1) o no (0).
debe calentarse.
(modo de almacenaje) durante el día está activado (1) o no (0).
debe calentarse.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma unidad interior
4PW61264-2 – 06.2010
8
Loading...
+ 19 hidden pages