Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ, ɫ ɬɟɯɧɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.22Direktyvose su papildymais.23DirektƯvƗs un to papildinƗjumos.24Smernice, v platnom znení.25Deۜiútirilmiú halleriyle Yönetmelikler.
19
.
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə-ɁȺ-ɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
CE - IZJAVA-O-USKLAĈENOSTI
CE - MEGFELELėSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOĝCI
CE - DECLARAğIE-DE-CONFORMITATE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁENÍ-O-SHODċ
deklaruje na wáasną i wyáączną odpowiedzialnoĞü, Īe urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
m
17
ɨɬɧɨɫɢ ɬɫɹ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɡɚɹɜɥɟɧɢɟ:
ɭ
ɤɤɨɬɨɪɨɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ,
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraĠie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaa:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visika savo atsakomybe skelbia, kad Ƴranga, kuriai taikoma i deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildƯbu apliecina, ka tƗlƗk aprakstƯtƗs iekƗrtas, uz kurƗm attiecas Ư deklarƗcija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosĢ, e zariadenie, na ktoré sa vzĢahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluۜunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduۜu donanmnn aúaۜdaki gibi olduۜunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat elĘírás szerint használják:17speániają wymogi nastĊpujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem Īe uĪywane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiĠia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucĠiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z naimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɢ, ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɟ, ɱɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɬɟ
18
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ:
atitinka emiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mnjsǐ nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoi raotƗja norƗdƯjumiem, atbilst sekojoiem standartiem un citiem normatƯviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, e sa pouívajú v súlade
22
s naim návodom:25ürünün, talimatlarmza göre kullanlmas koúuluyla aúa÷daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znČní.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07ȅįȘȖȚȫȞ, ȩʌȦȢ ȑȤȠȣȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ.08Directivas, conforme alteração em.09Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɩɨɩɪɚɜɤɚɦɢ.
01
z póĨniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlauje ve své plné odpovČdnosti, e zaĜízení, k nČmu se toto prohláení vztahuje:
izjavljuje pod iskljuþivo vlastitom odgovornoüu da oprema na koju se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelĘssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ɁȺəȼɅȿɇɂȿ-Ɉ-ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ǻHȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɦ, ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɢɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɦ
08
Electromagnetic Compatibility 204//E8
Low Voltage 20//E8
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za pĜedpokladu, e jsou vyuívány v souladu s naimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentĤm:15u skladu sa slijedeüim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s naim uputama:
ob upotevanju doloþb:20vastavalt nõuetele:21ɫɥɟɞɜɚɣɤɢ ɤɥɚɭɡɢɬɟ ɧɚ:22laikantis nuostatǐ, pateikiamǐ:23ievƝrojot prasƯbas, kas noteiktas:24odriavajúc ustanovenia:25bunun koúullarna uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodrení ustanovení pĜedpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
Shigeki Morita
Director
Ostend, WKRI$SULO
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
01
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07ȝİ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ įȚĮIJȐȟİȦȞ IJȦȞ:08de acordo com o previsto em:09ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ:
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
3
Page 4
1 x Allgemeine Informationen
1Allgemeine Informationen
1.1Anleitung beachten
Original-Betriebsanleitung
Bei dieser Anleitung handelt es sich um die
>>
Originalversion << in Ihrer Sprache.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit
der Installation beginnen oder Eingriffe in der Heizungsanlage
vornehmen.
Zielgruppe
Diese Anleitung richtet sich an Personen, die autorisiert sind und
zu der jeweiligen Tätigkeit eine befähigende technische oder
handwerkliche Ausbildung erfolgreich absolviert, sowie an fach
lichen, von der jeweils zuständigen Behörde anerkannten Fortbildungsveranstaltungen teilgenommen haben. Hierzu zählen insbesondere Heizungsfachkräfte und Kälte-Klima-Fachkräfte, die
aufgrund Ihrer fachlichen Ausbildung und Ihrer Sachkenntnis, Er
fahrungen mit der fachgerechten Installation und Wartung von
Heizungs-, Kälte- und Klimaanlagen sowie Wärmepumpen
haben.
Alle erforderlichen Tätigkeiten zur Installation, Inbetriebnahme
und Wartung sowie Basisinformationen zur Bedienung und Ein
stellung sind in dieser Anleitung beschrieben. Die für einen komfortablen Betrieb erforderlichen Parameter sind bereits ab Werk
eingestellt. Für detaillierte Informationen zur Bedienung und Re
gelung beachten Sie bitte die mitgeltenden Dokumente.
-
-
-
-
Mitgeltende Dokumente
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Bedienungsanleitung für den Betreiber
– Inbetriebnahme-Checkliste
– Betriebsanleitung der Regelung RoCon HP
– Außengerät für Daikin Altherma EHS(X/H); die dazugehörige
Installations- und Betriebsanleitung.
– Bei Anschluss einer Solaranlage; die dazugehörige Installati-
ons- und Betriebsanleitung.
– Bei Anschluss eines Daikin FWXV(15/20)AVEB; die dazuge-
hörige Installations- und Betriebsanleitung.
– Bei Anschluss eines anderen Wärmeerzeugers oder von opti-
onalem Zubehör; die dazugehörige Installations- und
Betriebsanleitung.
Die Anleitungen sind im Lieferumfang der jeweiligen Geräte enthalten.
Installations- und Betriebsanleitung
4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 5
2Sicherheit
2 x Sicherheit
2.1 Warnhinweise und Symbolerklärung
2.1.1 Bedeutung der Warnhinweise
In dieser Anleitung sind die Warnhinweise ent-
sprechend der Schwere der Gefahr und der
Wahrscheinlichkeit ihres Auftretens systemati-
siert.
GEFAHR!
Weist auf eine unmittelbar drohende
Gefahr hin.
Die Missachtung des Warnhinweises
führt zu schwerer Körperverletzung oder
Tod.
WARNUNG!
Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin.
Die Missachtung des Warnhinweises
kann zu schwerer Körperverletzung oder
Tod führen.
VORSICHT!
Weist auf eine möglicherweise schädliche Situation hin.
Die Missachtung des Warnhinweises
kann zu Sach- und Umweltschäden
führen.
Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und besonders nützliche Informationen, jedoch keine Warnungen vor Gefährdungen.
Spezielle Warnsymbole
Einige Gefahrenarten werden durch spezielle
Symbole dargestellt.
Gefahr von lokalen Erfrierungen
Gesundheitsschädliche oder reizende
Stoffe
Vorgeschriebene Dauergebrauchstemperatur
Explosionsgefahr
2.1.2 Gültigkeit
Einige Informationen in dieser Anleitung haben
eine eingeschränkte Gültigkeit. Die Gültigkeit ist
durch ein Symbol hervorgehoben.
Wärmepumpenaußengerät ERLQ
Wärmepumpeninnengerät EHS(X/H)
FWXV(15/20)AVEB
Nur gültig für Daikin Altherma EHS(X/H)
mit Kühlfunktion (siehe auch
Abschnitt 2.3)
drehmomente“)
Gilt nur für das drucklose Solar-System
(DrainBack).
Gilt nur für das Solar-Drucksystem.
2.1.3 Handlungsanweisungen
● Handlungsanweisungen werden als Liste
dargestellt. Handlungen, bei denen zwingend
die Reihenfolge einzuhalten ist, werden
nummeriert dargestellt.
Resultate von Handlungen werden mit
einem Pfeil gekennzeichnet.
Einstieg in einen Einstellvorgang
Ausstieg aus einem Einstellvorgang
Elektrischer Strom
Verbrennungsgefahr oder Verbrühungsgefahr
Gefahr von Umweltschäden
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
2.2 Gefahren vermeiden
Die Daikin Altherma EHS(X/H) ist nach dem
Stand der Technik und den anerkannten technischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib
und Leben von Personen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
Installations- und Betriebsanleitung
5
Page 6
2 x Sicherheit
Zur Vermeidung von Gefahren, die Daikin
Altherma EHS(X/H) nur installieren und betreiben:
– bestimmungsgemäß und in einwandfreiem
Zustand,
– sicherheits- und gefahrenbewusst.
Dies setzt die Kenntnis und Anwendung des Inhalts dieser Anleitung, der einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie der anerkannten
sicherheitstechnischen und arbeitsmedizinischen Regeln voraus.
WARNUNG!
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur dann benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung oder Benut-zerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
InnengerätAußengerät
Heizen und
Kühlen (X)
EHSX04P30BEHSH04P30B
EHSXB04P30BEHSHB04P30B
EHSX08P30BEHSH08P30B
EHSXB08P30BEHSHB08P30B
EHSX08P50BEHSH08P50B
EHSXB08P50BEHSHB08P50B
EHSX16P50BEHSH16P50BERLQ011CAW1
EHSXB16P50B
XB / HB - Zusätzlicher Wärmetauscher für den bivalenten Anschluss
Tab. 2-1 Zulässige Kombinationen von Daikin Altherma EHS(X/H)
Innengeräten und Daikin Wärmepumpenaußengeräten
Nur Heizen (H)
EHSHB16P50B
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
ERLQ014CAW1
ERLQ016CAW1
Jede andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
hieraus entstehende Schäden trägt das Risiko
allein der Betreiber.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört
auch die Einhaltung der Wartungs- und Inspektionsbedingungen. Ersatzteile müssen mindestens den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen. Dies ist z. B.
durch Original-Ersatzteile gegeben.
2.4Hinweise zur Betriebssicherheit
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Daikin Altherma EHS(X/H) darf ausschließlich zur Warmwasserbereitung, als
Raum-Heizsystem und je nach Ausführung als
Raum-Kühlsystem verwendet werden.
Die Daikin Altherma EHS(X/H) darf nur gemäß
den Angaben dieser Anleitung aufgestellt, angeschlossen und betrieben werden.
Es ist nur die Verwendung eines von Daikin zugelassenen, dafür passenden Außengeräts zulässig. Folgende Kombinationen sind dabei zulässig:
2.4.1 Vor dem Arbeiten am hydraulischen
System
● Arbeiten an der Daikin Altherma EHS(X/H)
(wie z.
B. die Aufstellung, der Anschluss und
die erste Inbetriebnahme) nur durch
Personen, die autorisiert sind und zu der
jeweiligen Tätigkeit eine befähigende
technische oder handwerkliche Ausbildung
erfolgreich absolviert, sowie an fachlichen,
von der jeweils zuständigen Behörde
anerkannten Fortbildungsveranstaltungen
teilgenommen haben. Hierzu zählen insbesondere Heizungsfachkräfte und Kälte-KlimaFachkräfte, die aufgrund Ihrer fachlichen
Ausbildung und Ihrer Sachkenntnis, Erfahrungen mit der fachgerechten Installation und
Wartung von Heizungs-, Kälte- und Klimaanlagen sowie Wärmepumpen haben.
● Bei allen Arbeiten an der Daikin Altherma
EHS(X/H) den externen Hauptschalter
ausschalten und gegen unbeabsichtigtes
Einschalten sichern.
Installations- und Betriebsanleitung
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 7
2 x Sicherheit
● Verplombungen dürfen nicht beschädigt oder
entfernt werden.
● Bei heizungsseitigem Anschluss müssen die
Sicherheitsventile den Anforderungen der
EN 12828 und bei trinkwasserseitigem
Anschluss den Anforderungen der EN 12897
entsprechen.
● Es dürfen nur original Daikin Ersatzteile
verwendet werden.
● Bei Arbeiten an der Hydraulik muss vorher
2.4.3 Arbeiten an Kälteanlagen
(Wärmepumpe)
Die Daikin Altherma EHS(X/H) benötigt zu ihrer
Funktion fluoriertes Treibhausgas.
Für Arbeiten an ortsfesten Kälteanlagen
(Wärmepumpen) und Klimaanlagen ist
für den europäischen Raum ein Sachkundenachweis nach der F-Gase-Verordnung (EG) Nr. 303/2008 erforderlich.
das Wasser bzw. der Druck über den internen
Bis 3 kg Kältemittelgesamtfüll-
KFE-Hahn abgelassen werden. Ansonsten
kann heißes Wasser unter Druck herausspritzen und zu Verletzungen führen.
–
menge: Sachkundenachweis der
Kategorie II
– Ab 3 kg Kältemittelgesamtfüll-
2.4.2 Elektrische Installation
menge: Sachkundenachweis der
Kategorie I
● Elektrische Installation, nur durch elektrotechnisch qualifiziertes Fachpersonal und unter
Beachtung der gültigen elektrotechnischen
Richtlinien, sowie der Vorschriften des
zuständigen Energieversorgungsunternehmens (EVU).
● Vor dem Netzanschluss die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung (~230 V,
Hz bzw. ~400 V, 50 Hz) mit der Versor-
50
gungsspannung vergleichen.
● Vor Arbeiten an Strom führenden Teilen, alle
Stromkreise der Anlage von der Stromversorgung trennen (externen Hauptschalter
ausschalten, Sicherung trennen) und gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
● Geräteabdeckungen und Wartungsblenden
nach Beendigung der Arbeiten sofort wieder
anbauen.
● Stets Schutzbrille und Schutzhandschuhe
tragen.
● Bei Arbeiten am Kältemittelkreislauf für eine
gute Belüftung des Arbeitsplatzes sorgen.
● Arbeiten am Kältemittelkreislauf niemals in
geschlossenen Räumen oder Arbeitsgruben
durchführen.
● Kältemittel nicht mit offenem Feuer, Glut oder
heißen Gegenständen in Berührung bringen.
● Kältemittel niemals in die Atmosphäre
entweichen lassen (hoher Druck an der
Austrittsstelle).
● Beim Abnehmen der Serviceschläuche von
den Befüllanschlüssen die Anschlüsse nie in
Richtung des Körpers halten. Es können noch
Kältemittelreste austreten.
● Bauteile und Ersatzteile müssen mindestens
den, vom Hersteller festgelegten, technischen
Anforderungen entsprechen.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
2.4.4 Geräteinstallationsort
Für den sicheren und störungsfreien Betrieb ist
es notwendig, dass der Installationsort für die
Daikin Altherma EHS(X/H) bestimmte Kriterien
erfüllt. Informationen hierzu befinden sich in
Kapitel 4.2.
Hinweise zum Installationsort anderer Komponenten sind den dazugehörigen, mitgelieferten
Dokumentationen zu entnehmen.
Installations- und Betriebsanleitung
7
Page 8
2 x Sicherheit
2.4.5 Anforderungen an das Heizungs- und
Speicherwasser
Schaden durch Ablagerungen und Korrosion
vermeiden: Zur Vermeidung von Korrosionsprodukten und Ablagerungen die einschlägigen
Regeln der Technik (VDI 2035, BDH/ZVSHK
Fachinformation „Steinbildung“) beachten.
Mindestanforderungen an die Qualität von
Befüll- und Ergänzungswasser:
● Wasserhärte (Kalzium und Magnesium,
berechnet als Kalziumkarbonat): ≤ 3 mmol/l
● Leitfähigkeit: ≤ 1500 (ideal ≤ 100) μS/cm
● Chlorid: ≤ 250 mg/l
● Sulfat: ≤ 250 mg/l
● pH-Wert: 6,5 - 8,5
Bei Befüll- und Ergänzungswasser mit hoher Gesamthärte (>3 mmol/l – Summe der Kalziumund Magnesium-Konzentrationen, berechnet als
Kalziumkarbonat) sind Maßnahmen zur Entsalzung, Enthärtung oder Härtestabilisierung
notwendig. Wir empfehlen Fernox Kalk- und Korrosionsschutzmittel KSK. Bei anderen von den
Mindestanforderungen abweichenden Eigenschaften sind geeignete Konditionierungsmaßnahmen notwendig, um die geforderte Wasserqualität einzuhalten.
Die Verwendung von Befüll- und Ergänzungswasser, welches den genannten Qualitätsanforderungen nicht genügt, kann eine deutlich verkürzte Lebensdauer des Geräts verursachen.
Die Verantwortung dafür trägt allein der Betreiber.
2.4.6 Heizungsanlage und sanitärseitiger
Anschluss
● Erstellen Sie die Heizungsanlage nach den
sicherheitstechnischen Anforderungen der
EN 12828.
● Der sanitärseitige Anschluss muss den Anfor-
derungen der EN 12897 entsprechen.
Außerdem zu beachten sind die Anforderungen der
– EN 1717 – Schutz des Trinkwassers vor
Verunreinigungen in Trinkwasser-Installationen und allgemeine Anforderungen an
Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung
von Trinkwasserverunreinigungen durch
Rückfließen
– EN 61770 – Elektrische Geräte zum
Anschluss an die Wasserversorgungsanlage – Vermeidung von Rücksaugung und
des Versagens von Schlauchsätzen
– EN 806 – Technische Regeln für Trinkwas-
serinstallationen (TRWI)
– und ergänzend, die länderspezifischen
Gesetzgebungen zu beachten.
Beim Betrieb des Innengeräts mit zusätzlicher
Wärmequelle, vor allem bei Solarenergienutzung, kann die Speichertemperatur 65 °C
überschreiten.
● Bei der Installation der Anlage deshalb einen
Verbrühschutz (z. B.
Warmwasser-Mischein-
richtung, VTA32) einbauen.
Die Trinkwasserqualität muss der EURichtlinie 98/83 EC und den regional gültigen Vorschriften entsprechen.
Sofern ein optionaler externer Wärmeerzeuger angeschlossen wird, gelten diese
Mindestanforderungen auch für das Füllund Ergänzungswasser dieses Heizkreises.
Installations- und Betriebsanleitung
8
Wird das Innengerät an ein Heizsystem
angeschlossen, in dem Rohrleitungen oder
Heizkörper aus Stahl oder nicht diffusionsdichte
Fußbodenheizungsrohre eingesetzt sind,
können Schlamm und Späne in den Warmwasserspeicher gelangen und zu Verstopfungen,
lokalen Überhitzungen oder Korrosionsschäden
führen.
● Zur Vermeidung möglicher Schäden ist ein
Schmutzfilter oder Schlammabscheider in
den Heizungsrücklauf der Anlage einzubauen
(SAS
1 oder SAS 2).
● Der Schmutzfilter muss in regelmäßigen Inter-
vallen gereinigt werden.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 9
2.4.7 Betrieb
Die Daikin Altherma EHS(X/H):
● erst nach Abschluss aller Installations- und
Anschlussarbeiten betreiben.
● nur mit vollständig befülltem Speicherbehälter
(Füllstandsanzeige) und Heizkreislauf
betreiben.
● mit maximal 3 bar Anlagendruck betreiben.
● nur mit Druckminderer an die externe Wasser-
versorgung (Zuleitung) anschließen.
● nur mit vorgeschriebener Kältemittelmenge
und Kältemitteltyp betreiben.
● nur mit montierter Abdeckhaube betreiben.
Vorgeschriebene Wartungsintervalle sind einzuhalten und Inspektionsarbeiten durchzuführen.
2.4.8 Betreiber einweisen
2 x Sicherheit
● Bevor Sie die Daikin Altherma EHS(X/H)
übergeben, erklären Sie dem Betreiber, wie er
die Anlage bedienen und kontrollieren kann.
● Übergeben Sie dem Betreiber die technischen Unterlagen (diese Unterlage und alle
mitgeltenden) und weisen Sie ihn darauf hin,
dass diese Dokumente, jederzeit verfügbar
und in unmittelbarer Nähe des Geräts aufbewahrt werden sollten.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)04P30B/08PxxB: Cu Ø 6,4 mm
(1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)16P50B: Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Anschluss Kältemittel Gasleitung
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
34Kugelhahn (Heizkreislauf)*
35KFE-Hahn (Heizkreislauf)
37Speichertemperaturfühler t
38Anschluss Membranausdehnungsgefäß
39Regelungsgehäuse mit elektr. Anschlussleiste
AG Außengewinde
IGInnengewinde
*Kugelhahn (1" IG) wird mitgeliefert.
Tab. 3-1 Legende zu Bild 3-2 bis Bild 3-5
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
15
Page 16
4 x Aufstellung und Installation
4Aufstellung und Installation
WARNUNG
Unsachgemäß aufgestellte und installierte Kälteanlagen (Wärmepumpen), Klimaanlagen
und Heizgeräte können Leben und Gesundheit von Personen gefährden und in ihrer
Funktion beeinträchtigt sein.
● Arbeiten an der Daikin Altherma EHS(X/H) (wie z. B. Aufstellung, Instandsetzung,
Anschluss und erste Inbetriebnahme) nur durch Personen, die autorisiert sind und zu der
jeweiligen Tätigkeit eine befähigende technische oder handwerkliche Ausbildung
erfolgreich absolviert, sowie an fachlichen, von der jeweils zuständigen Behörde
anerkannten Fortbildungsveranstaltungen teilgenommen haben. Hierzu zählen insbesondere Heizungsfachkräfte, Elektrofachkräfte und Kälte-Klima-Fachkräfte, die
aufgrund Ihrer fachlichen Ausbildung und Ihrer Sachkenntnis, Erfahrungen mit der
fachgerechten Installation und Wartung von Heizungs-, Kälte- und Klimaanlagen sowie
Wärmepumpen haben.
● Die Daikin Altherma EHS(X/H) nur
aufstellen, wenn eine ausreichende
Tragfähigkeit des Untergrundes,
von 1050 kg/m² zuzüglich Sicher-
heitszuschlag, sichergestellt ist. Der
Untergrund muss eben und glatt sein.
● Die Aufstellung im Freien ist nicht
zulässig.
● Die Aufstellung in explosionsgefährdeten Umgebungen ist nicht zulässig.
● Die elektronische Regelung darf unter
keinen Umständen Witterungseinflüssen ausgesetzt werden.
● Der Speicherbehälter darf nicht
dauerhaft direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, da die
UV-Strahlung und die Witterungseinflüsse den Kunststoff schädigen.
● Die Daikin Altherma EHS(X/H) muss
frostgeschützt aufgestellt werden.
● Sicherstellen, dass vom Versorgungsunternehmen kein aggres-sives Trinkwasser geliefert wird.
– Gegebenenfalls ist eine geeignete
Die Kunststoffspeicherwand der Daikin
Altherma EHS(X/H) kann bei äußerer
Wärmeeinwirkung (> 80 °C) schmelzen
und im Extremfall Feuer fangen.
● Die Daikin Altherma EHS(X/H) nur mit
einem Mindestabstand von 1 m zu
anderen Wärmequellen (> 80 °C)
(z. B. elektrisches Heizgerät,
Gasheizer, Schornstein) und zu
brennbarem Material aufstellen.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
19
Page 20
4 x Aufstellung und Installation
VORSICHT!
Wird die Daikin Altherma EHS(X/H)
nicht ausreichend weit unterhalb der
Solar-Flachkollektoren aufgestellt (Speicheroberkante liegt höher als Kollektorunterkante), kann das drucklose Solarsystem im Außenbereich nicht vollständig leerlaufen.
● Die Daikin Altherma EHS(X/H) bei
DrainBack-Solaranschluss ausreichend tief zu den Flachkollektoren
aufstellen (Mindestgefälle der SolarVerbindungsleitungen beachten).
● Verpackung entfernen und umweltgerecht entsorgen.
● Am Speicherbehälter die Abdeckblenden (Bild 4-4, Pos. B)
abziehen und die Gewindestücke (Bild 4-4, Pos. F) aus den
Öffnungen herausdrehen, an welchen die Handgriffe montiert
werden sollen (Bild 3-2 bis Bild 3-5, Pos.24).
● Handgriffe (Bild 4-4, Pos. A) in die frei gewordenen Gewindeöffnungen einschrauben.
Installations- und Betriebsanleitung
20
AHandgriff
BAbdeckblende
Bild 4-4 Handgriffe montieren
FGewindestück
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 21
4 x Aufstellung und Installation
● Die Daikin Altherma EHS(X/H) am Aufstellort aufstellen.
– Empfohlene Abstände (Bild 4-5):
Zur Wand: (s1) ≥ 100 mm, (s2) ≥ 500 mm.
Zur Decke (X): ≥ 1200 mm, mindestens 480 mm.
– Die Daikin Altherma EHS(X/H) vorsichtig befördern,
Handgriffe nutzen.
– Bei Aufstellung in Schränken, hinter Verschlägen oder
unter sonstigen beengten Verhältnissen ist eine ausreichende Belüftung (z. B. durch Belüftungsgitter) sicherzustellen.
● Falls benötigt, optionalen Backup-Heater (EKBUxx) in die
Daikin Altherma EHS(X/H) einbauen (Bild 4-5).
Dem Zubehör beiliegende Montage- und Betriebsanleitung
beachten (
Anzugsdrehmoment siehe Kapitel 10.3).
4.3Abdeckhaube und Wärmedämmung
abnehmen
● Abdeckhaube hinten anheben und nach vorne abnehmen.
Bild 4-6 Abdeckhaube abnehmen
A
Bild 4-5 Aufstellung (dargestellt an Daikin Altherma EHS(X/H)…P50B
mit Einbau des optionalen Backup-Heaters)
Bild 4-7 Daikin Altherma EHS(X/H) ohne Abdeckhaube
VORSICHT!
Die Wärmedämmung (Bild 4-7, Pos. A)
besteht aus druckempfindlichen EPPFormteilen, die bei unsachgemäßer
Handhabung leicht beschädigt werden
können.
● Die Abnahme der Wärmedämmung
nur in der nachfolgend angegebenen
Reihenfolge und den jeweils angegebenen Richtungen durchführen.
● Keine Gewalt anwenden.
● Keine Werkzeuge verwenden.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
21
Page 22
4 x Aufstellung und Installation
● Obere Wärmedämmung in folgender Reihenfolge abnehmen:
– Seitendämmelement (Bild 4-8, Pos. A) waagerecht abzie-
hen.
– Hinteres Dämmelement (Bild 4-8, Pos. B) waagerecht
abziehen.
– Vorderes Dämmelement (Bild 4-8, Pos. C) waagerecht
abziehen.
C
B
Bild 4-8 Obere Wärmedämmung abnehmen
● Bei Bedarf: Untere Wärmedämmung in folgender Reihen-
folge abnehmen:
– Seitendämmelement (Bild 4-9, Pos. A) senkrecht abzie-
hen.
– Hinteres Dämmelement (Bild 4-9, Pos. B) senkrecht
abziehen.
B
A
A
4.4Wasseranschluss
VORSICHT!
Wird die Daikin Altherma EHS(X/H) an
ein Heizsystem angeschlossen, in dem
Rohrleitungen oder Heizkörper aus
Stahl oder nicht diffusionsdichte Fußbo-
denheizungsrohre eingesetzt sind,
können Schlamm und Späne in den
Warmwasserspeicher gelangen und zu
Verstopfungen, lokalen Überhitzungen oder Korrosionsschäden
führen.
● Zuleitungen vor Befüllen des Wärmetauschers spülen.
● Schmutzfilter oder Schlammabscheider in den Heizungsrücklauf
einbauen (siehe Kapitel 2.4.6).
VORSICHT!
Wird die Daikin Altherma EHS(X/H) an
eine Kaltwasserzuleitung angeschlossen, in der Rohrleitungen aus Stahl eingesetzt sind, können Späne in
den Edelstahl-Wellrohr-Wärmetauscher
gelangen und darin liegen bleiben. Dies
führt zu Kontakt-Korrosionsschäden
und damit zur Undichtheit.
Bild 4-9 Untere Wärmedämmung abnehmen
Die Montage der Wärmedämmung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
● Zuleitungen vor Befüllen des Wärmetauschers spülen.
● Schmutzfilter in den Kaltwasserzulauf
einbauen (siehe Kapitel 2.4.6).
Nur Daikin Altherma EHS(X/H)B…
VORSICHT!
Wird am Wärmetauscher zur Druck-
solar-Speicherladung (Bild 4-1 / Bild 4-2,
Pos.8+9) ein externes Heizgerät (z. B.
Holzkessel) angeschlossen, kann durch
eine zu hohe Vorlauftemperatur an
diesen Anschlüssen die Daikin Altherma
EHS(X/H)B… beschädigt oder zerstört
werden.
● Die Vorlauftemperatur des externen
Heizgeräts auf max. 95 °C begrenzen.
Installations- und Betriebsanleitung
22
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 23
4 x Aufstellung und Installation
Nach EN 12828 muss ein Sicherheitsventil am oder in
unmittelbarer Nähe des Wärmeerzeugers montiert werden, mit dem der maximal zulässige Betriebsdruck in
der Heizungsanlage begrenzt werden kann. Zwischen
Wärmeerzeuger und Sicherheitsventil darf sich keine
hydraulische Absperrung befinden.
Eventuell ausströmender Dampf oder Heizungswasser
müssen über eine geeignete, mit stetigem Gefälle ausgeführte Abblaseleitung frostsicher gefahrlos und
beobachtbar abgeleitet werden können.
An die Daikin Altherma EHS(X/H) muss ein ausreichend dimensioniertes und für die Heizungsanlage voreingestelltes Membranausdehnungsgefäß angeschlossen werden. Zwischen Wärmeerzeuger und
Membranausdehnungsgefäß darf sich keine hydraulische Absperrung befinden.
Daikin empfiehlt, für die Befüllung der Heizungsanlage
ein mechanisches Manometer einzubauen.
● Für Trinkwasserleitungen die Bestimmungen der EN 806 und
der DIN 1988 beachten.
● Damit auf eine Zirkulationsleitung verzichtet werden kann, die
Daikin Altherma EHS(X/H) nahe der Entnahmestelle installieren. Ist eine Zirkulationsleitung zwingend erforderlich, dann
ist sie entsprechend den Schemadarstellungen in Kapitel 9
„Hydraulische Systemeinbindung“ zu installieren.
4.4.1 Anschlüsse des Heizungsvor- und -rücklaufs
ausrichten
Die Anschlüsse des Heizungsvor- und -rücklaufs können nach
oben oder nach hinten aus dem Gerät geführt werden, um es optimal an die baulichen Gegebenheiten des Einsatzorts anzupassen.
Das Gerät wird standardmäßig mit nach oben ausgerichteten Anschlüssen geliefert. Um die Anschlüsse hinten aus dem Gerät zu
führen, sind folgende Umbauschritte nötig:
● Abdeckhaube und obere Wärmedämmung abnehmen (siehe
Kapitel 4.3).
● Beide Steckbügel der Anschlusskupplungen (Bild 4-10,
Pos. C) abziehen.
● Beide Anschlusskupplungen (Bild 4-10, Pos. B) abziehen.
VORSICHT!
Bei Arbeiten an der Hydraulik ist auf die
Montageposition der O-Ringe zu achten,
um Beschädigungen der O-Ringe und
damit Undichtheit zu vermeiden.
● O-Ringe nach der Demontage bzw.
vor der Montage einer Steckverbindung immer auf dem einzusteckenden Teil platzieren.
● Der Anschluss der Heizungsleitungen
über die Steckverbindungen muss
spannungsfrei erfolgen. Insbesondere beim Anschluss mit flexiblen
Leitungen (nicht diffusionsoffen!) eine
geeignete Spannungsentlastung
herstellen.
● Halteblech (Bild 4-10, Pos. A) abnehmen.
● Steckbügel des Verschlussstopfens (Bild 4-10, Pos. D)
● Winkelstück (Bild 4-10, Pos. H) um 90° nach hinten drehen.
● Steckbügel des Krümmers (Bild 4-10, Pos. G) abziehen.
● Krümmer (Bild 4-10, Pos. F) vorsichtig so weit nach hinten
aus seiner horizontalen Aufnahme ziehen, dass das Halteblech (Bild 4-11, Pos. A) senkrecht dazwischengeschoben
werden kann.
Bild 4-10 Anschlüsse Heizungsvor- und -rücklauf nach oben ausgerich-
tet
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Bild 4-11 Anschlüsse Heizungsvor- und -rücklauf nach hinten ausge-
richtet
● Halteblech zwischen den Krümmer und seine horizontale
Aufnahme schieben und Krümmer (Bild 4-11, Pos. F) durch
das mittlere Loch des Halteblechs wieder in seine Aufnahme
stecken.
Installations- und Betriebsanleitung
23
Page 24
4 x Aufstellung und Installation
VORSICHT!
Werden Steckbügel nicht ordnungsgemäß aufgesteckt, können sich Kupplungen aus ihren Aufnahmen lösen, wodurch ein sehr starker bzw. kontinuierlicher Flüssigkeitsaustritt entstehen
kann.
● Vor dem Aufstecken eines Steckbügels sicherstellen, dass der Steckbügel in die Nut der Kupplung greift.
Hierzu die Kupplung so weit in die
Aufnahme stecken, dass die Nut
durch die Steckbügelaufnahme
sichtbar wird.
● Steckbügel bis zum Anschlag
aufstecken.
● Krümmer mit Steckbügel (Bild 4-11, Pos. G) wieder in seiner
Aufnahme sichern.
● Beide Anschlusskupplungen (Bild 4-11, Pos. B) durch das
Halteblech in die seitlichen Aufnahmen stecken.
● Beide Anschlusskupplungen mit Steckbügeln (Bild 4-11,
Pos. C) in ihren Aufnahmen sichern.
● Verschlussstopfen (Bild 4-11, Pos. E) in die obere Aufnahme
stecken.
● Verschlussstopfen mit Steckbügel (Bild 4-11, Pos. D)
sichern.
● Seitliche Durchlässe der Wärmedämmung (Bild 4-12, Pos. A)
mit einem geeigneten Werkzeug ausschneiden.
A
4.4.2 Hydraulische Leitungen anschließen
Voraussetzung: Optionales Zubehör (z. B. Solar, BackupHeater) ist nach Vorgabe der mitgelieferten Anleitungen an der
Daikin Altherma EHS(X/H) montiert.
● Kaltwasseranschlussdruck prüfen (maximal 6 bar).
– Bei höheren Drücken in der Trinkwasserleitung ist ein
Druckminderer einzubauen.
● Hydraulische Anschlüsse an der Daikin Altherma EHS(X/H)
herstellen.
– Position und Dimension der Heizungsanschlüsse aus
Bild 4-1 / Bild 4-2 und aus Tab. 3-1 entnehmen.
–
Vorgeschriebenes Anzugsdrehmoment beachten
(siehe Kapitel 10.3 „Anzugsdrehmomente“).
– Leitungsführung so ausführen, dass nach Montage die
Schalldämmhaube problemlos aufgesetzt werden kann.
– Wasseranschluss zum Befüllen oder Nachfüllen des
Heizsystems gemäß EN 1717 ausführen, damit eine Verunreinigung des Trinkwassers durch Rückfluss sicher verhindert wird.
● Ablassleitung am Sicherheitsüberdruckventil und Membranausdehnungsgefäß gemäß EN 12828 anschließen.
– Sitz des Ablaufschlauchs am Überdruckventil prüfen.
– Bei Bedarf eigenen Schlauch anschließen und verlegen.
● Rohrleitungen sorgfältig gegen Wärmeverluste und zur
Vermeidung von Kondensatbildung dämmen (Dämmstärke
mindestens 20 mm).
– Wassermangelsicherung: Die Druck- und Temperaturüber-
wachung der Regelung schaltet die Daikin Altherma
EHS(X/H) bei Wassermangel sicher ab. Bauseitig ist keine
zusätzliche Wassermangelsicherung notwendig.
– Schäden durch Ablagerungen und Korrosion vermeiden:
Zur Vermeidung von Korrosionsprodukten und Ablagerungen
die einschlägigen Regeln der Technik (VDI 2035,
BDH/ZVSHK Fachinformation „Steinbildung“) beachten.
Mindestanforderungen an die Qualität von Befüll- und Ergänzungswasser:
– Wasserhärte (Kalzium und Magnesium, berechnet als
Bei Befüll- und Ergänzungswasser mit hoher Gesamthärte oder
A
anderen von den Mindestanforderungen abweichenden Eigenschaften, sind Maßnahmen zur Entsalzung, Enthärtung, Härtestabilisierung oder andere geeignete Konditionierungsmaßnahmen notwendig, um die geforderte Wasserqualität einzuhalten.
WARNUNG!
Bei Warmwassertemperaturen über
60 °C besteht Verbrühungsgefahr. Dies
ist möglich bei Solarenergienutzung, bei
angeschlossenem externen Heizgerät,
wenn der Legionellenschutz aktiviert
oder die Warmwasser-Solltemperatur
größer 60 °C eingestellt ist.
● Verbrühschutz (Warmwasser-Mischeinrichtung (z. B. VTA32) einbauen.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 25
4 x Aufstellung und Installation
● Ablaufschlauch mit dem Schlauch-Anschlussstück für Sicherheitsüberlauf (Bild 3-2 bis Bild 3-5, Pos. 23) verbinden.
– Transparenten Ablaufschlauch verwenden (austretendes
Wasser muss sichtbar sein).
– Ablaufschlauch an eine ausreichend dimensionierte
Abwasserinstallation anschließen.
– Ablauf darf nicht verschließbar sein.
4.4.4 Einbau Biv connection kit
Das optionale P-Anschlusskit für Daikin Altherma EHS(X/H)B…Gerätetypen ermöglicht bessere Zugänglichkeit zum Anschließen der Vorlauf- und Rücklaufleitung einer Drucksolaranlage oder eines sonstigen externen Wärmeerzeugers an den
Speicherbehälter. Das Kit enthält zwei wärmegedämmte Wellrohre, die mit einer Überwurfmutter an den Anschlüssen des
Speicherbehälters angeschlossen werden. Am anderen Ende
der Wellrohre befindet sich je ein Adapter für verschiedene Anschlussgrößen der Vor- und Rücklaufleitung.
Bild 4-13 Montage Ablaufschlauch am Sicherheitsüberlauf
4.4.3 Einbau DB connection kit
Das optionale DB-Anschlusskit ermöglicht bessere Zugänglichkeit zum Anschließen der DrainBack-Leitung (Solar-Vorlauf).
A
B
C
D
AAnschluss für Vorlauf (rot)
BAnschluss für Rücklauf (blau)
Bild 4-15 Biv connection kit für Daikin Altherma EHS(X/H)B…
AAnschluss DB-Leitung (So-
lar-Vorlauf)
BFlowSensor (nicht Teil des
DB-Anschlusskit, sondern bei
EKSRPS4A enthalten)
Bild 4-14 DB connection kit
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
CDurchflußbegrenzer (Flow-
Guard)
DAnschluss Solar-Vorlauf
am Speicherbehälter
Installations- und Betriebsanleitung
25
Page 26
4 x Aufstellung und Installation
4.5Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Strom führende Teile können bei Berührung zu einem Stromschlag führen
und lebensgefährliche Verletzungen und
Verbrennungen verursachen.
● Vor Arbeiten an Strom führenden
Teilen, alle Stromkreise der Anlage
von der Stromversorgung trennen
(externen Hauptschalter ausschalten,
Sicherung trennen) und gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten
sichern.
● Herstellung des elektrischen
Anschlusses und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur durch elektro-
technisch qualifiziertes Fachpersonal unter Beachtung der gültigen
Normen und Richtlinien sowie der
Vorgaben des Energieversorgungsunternehmens.
● Geräteabdeckungen und
Wartungsblenden nach Beendigung der Arbeiten sofort wieder anbauen.
VORSICHT!
Im Steuerungsgehäuse der Daikin
Altherma EHS(X/H) können bei lau-
fendem Betrieb erhöhte Temperaturen
auftreten. Dies kann dazu führen, dass
Strom führende Adern durch Eigenerwärmung im Betrieb höhere Temperaturen erreichen können. Diese Lei-
tungen müssen daher eine Dauergebrauchstemperatur von 90 °C auf-
weisen.
● Für folgende Anschlüsse nur Verkabelungen mit einer Dauergebrauchstemperatur ≥ 90 °C verwenden:
– Wärmepumpenaußengerät
– Optional: Elektrischer Backup-
Ein flexibles Kabel für den Netzanschluss ist bereits geräteintern
angeklemmt.
● Versorgungsspannung prüfen (~230 V, 50 Hz).
● Betreffenden Verteilerkasten der Hausinstallation stromlos
schalten.
● Kabel für Netzanschluss der Daikin Altherma EHS(X/H) über
einen bauseits zu installierenden, allpolig trennenden Hauptschalter am Verteilerkasten der Hausinstallation (Trennvorrichtung nach EN 60335-1) anschließen. Auf richtige Polung
achten.
Das Außengerät und optionales Zubehör müssen gesondert an
die Regelung der Daikin Altherma EHS(X/H) angeschlossen
werden. Dazu muss die Abdeckhaube der Daikin Altherma
EHS(X/H) abgebaut (siehe Abschnitt 4.3) und ggf. das Regelungsgehäuse geöffnet werden (siehe Abschnitt 4.5.7).
Netzspannung 230 V, 50 Hz
(Anschlussplan in dieser Anleitung)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
29
Page 30
4 x Aufstellung und Installation
4.5.7 Regelungsgehäuse öffnen und elektrische
Anschlüsse herstellen
Bild 4-21 Rechten Gehäusede-
ckel abbauen.
Bild 4-23 Frontblende öffnen und
in Montageposition bringen.
Bild 4-22 Frontblende entriegeln.
Bild 4-24 Verkabelung in die Re-
gelung verlegen und
elektrische Anschlüsse
herstellen.
4.5.8 Anschluss Wärmepumpenaußengerät ERLQ
Dieser Komponente ist eine separate Anleitung beigelegt, welche u. a. Hinweise zum Einbau und zum
Betrieb enthält.
● Abdeckhaube abbauen (siehe Abschnitt 4.3).
● Wärmepumpenaußengerät an die Klemmleiste XAG1 (siehe
Bild 4-27, Bild 4-29) anschließen.
Bild 4-29 Anschluss Wärmepumpenaußengerät
Bei Abschaltung des Wärmepumpenaußengeräts über
eine vom Energieversorgungsunternehmen (EVU) vorgeschriebene Schaltung wird das Innengerät Daikin
Altherma EHS(X/H) nicht abgeschaltet (siehe
Abschnitt 4.5.18).
4.5.9 Anschluss Außentemperaturfühler RoCon OT1
Das Wärmepumpenaußengerät der Daikin Altherma EHS(X/H)
besitzt einen integrierten Außentemperaturfühler, welcher zur
witterungsgeführten Vorlauftemperaturregelung mit Frostschutzfunktion genutzt wird.
Mit dem optionalen Außentemperaturfühler RoCon OT1, welcher
an der Nordseite des Gebäudes installiert wird, kann die witterungsgeführte Vorlauftemperaturregelung noch optimiert
werden.
Wird die Daikin Altherma EHS(X/H) in einem CANBussystem alsMaster verwendet ("Terminalfunktion"
zur Fernbedienung anderer Datenbusgeräte), muss
der Außentemperaturfühler RoCon OT1 direkt an der
Regelung RoCon HP des Masters und nicht am fern-bedienten Gerät (Mischerkreismodul EHS157068
bzw. anderen Wärmeerzeuger) angeschlossen werden.
Anbringungsort in etwa einem Drittel der Gebäudehöhe (Mindestabstand vom Boden: 2 m) an der kältesten Gebäudeseite
(Nord oder Nord-Ost) wählen. Dabei die Nähe von Fremdwärmequellen (Kamine, Luftschächte) sowie direkte Sonneneinstrahlung ausschließen.
● Außentemperaturfühler so anbringen, dass der Kabelaustritt
nach unten gerichtet ist (verhindert das Eindringen von
Feuchtigkeit).
Installations- und Betriebsanleitung
30
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 31
VORSICHT!
Die Parallelverlegung von Fühler- und
Netzleitung innerhalb eines Installationsrohres kann zu erheblichen Störungen
im Regelbetrieb der Daikin Altherma
EHS(X/H) führen.
● Die Fühlerleitung grundsätzlich
separat verlegen.
4 x Aufstellung und Installation
Bild 4-31 Anschluss EXT-Schaltkontakt
● Außentemperaturfühler an zweiadrige Fühlerleitung
(Mindestquerschnitt 1 mm
● Fühlerleitung zur Daikin Altherma EHS(X/H) verlegen.
● Fühlerleitung am Steckeranschluss J8 der Schaltplatine
RoCon BM1 anklemmen (siehe Bild 4-30).
Bild 4-30 Anschluss Außentemperaturfühler RoCon OT1 an Daikin
Altherma EHS(X/H) (Betrieb als Einzellösung bzw. als Master
in einem Datenbus)
Nach Anschluss des Außentemperaturfühlers RoCon OT1 an
der Regelung RoCon HP der Daikin Altherma EHS(X/H), muss
der Parameter [SKonfig T-Aussen] auf "Ein" gestellt werden.
2
) anschließen.
4.5.10 Anschluss externer Schaltkontakt
Durch Anschluss eines externen Schaltkontakts (Bild 4-31) kann
die Betriebsart der Daikin Altherma EHS(X/H) umgeschaltet
werden.
Durch einen sich ändernden Widerstandswert wird die aktuelle
Betriebsart umgestellt (Tab. 4-1). Die Umstellung der Betriebsart
wirkt nur so lange, wie der externe Schaltkontakt geschlossen ist.
Die Betriebsart wirkt auf den Direktkreis der Daikin Altherma
EHS(X/H), sowie auf alle weiteren Heizkreise, welche optional an
dieses Gerät angeschlossen sind.
Die im Display der Regelung angezeigte Betriebsart kann dabei
von der in Drehschalterstellung
abweichen.
Eine durch den externen Schaltkontakt aktivierte Betriebsart,
wird im Display der Regelung durch "EXT.", gefolgt vom Symbol
der Betriebsart angezeigt (siehe Betriebsanleitung der Regelung).
Sind Sonderfunktionen wie z B. "Handbetrieb" aktiviert, wird der
Eingang nicht ausgewertet.
aktivierten Betriebsart
Betriebsart Widerstand R
Bereitschaft< 680 Ω
Heizen1200 Ω
Absenken1800 Ω
Sommer2700 Ω
Automatik 14700 Ω
Automatik 28200 Ω
Tab. 4-1 Widerstandswerte zur Auswertung des EXT-Signals
Bei Widerstandswerten größer dem Wert für „Automatik 2“, wird der Eingang nicht berücksichtigt.
HINWEIS ZUM ANSCHLUSS EINER DAIKIN
SOLARANLAGE
Durch die in der Regelung RoCon HP integrierten
Funktion [HZ Unterstützung] (siehe Betriebsanleitung der Regelung) ist es nicht erforderlich, den EXTAnschluss mit dem Anschluss des Brennersperrkontakts der Daikin Solaranlage zu verbinden.
V
Toleranz
± 5 %
4.5.11 Externe Bedarfsanforderung (EBA)
Durch Anschluss des EBA-Schaltkontakts an die Daikin Altherma
EHS(X/H) (Bild 4-32) und entsprechender Parametrierung in
deren Regelung RoCon HP, kann über einen externen Schaltkontakt eine Wärmeanforderung erzeugt werden. Wird der
Schaltkontakt geschlossen, so schaltet die Daikin Altherma
EHS(X/H) in den Heizbetrieb. Die Vorlauftemperatur wird auf die
Temperatur, welche im Parameter [T-Vorlauf Tag] eingestellt ist,
geregelt.
Der EBA-Schaltkontakt hat Vorrang vor einer Anforderung durch
das Raumthermostat.
Im Kühlbetrieb, Stand-by, Hand- und Sommerbetrieb wird der
Schaltkontakt nicht ausgewertet. Außerdem werden die Heizgrenzen nicht beachtet.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
Bei Anschluss eines Backup-Heaters mit einem Heizelement (EKBU1C / EKBU3C) muss der Parameter
[Funktion EHS]=2 eingestellt werden.
Bild 4-35 Anschluss Backup-Heater mit einem Heizelement (EKBU1C /
EKBU3C) (Legende siehe Bild 4-33)
4.5.13 Anschluss externer Wärmeerzeuger
Zur Heizungsunterstützung oder als Alternative zu einem elektrischen Backup-Heater (siehe Abschnitt 4.5.12) kann ein externer
Wärmeerzeuger (z. B. Gas- oder Ölheizkessel) an die Daikin
Altherma EHS(X/H) angeschlossen werden.
Die vom externen Wärmeerzeuger gelieferte Wärme muss dem
drucklosen Speicherwasser im Warmwasserspeicher der Daikin
Altherma EHS(X/H) zugeführt werden.
● Den hydraulischen Anschluss nach einem der beiden
nachfolgenden Möglichkeiten ausführen:
a)
b)
– Hinweise zu hydraulischen Anschlüssen beachten (siehe
Kapitel 2.4)
– Beispiele zum hydraulischen Anschluss (siehe Kapitel 9).
Die Anforderung des externen Wärmeerzeugers wird über ein
Relais auf der Schaltplatine RTX-EHS geschaltet (siehe Bild 4-
36). Der elektrische Anschluss an die Daikin Altherma EHS(X/H)
ist wie folgt möglich;
a)
– Anschluss an K3, wenn der externe Wärmeerzeuger die
– Anschluss an K1 und K3, wenn zwei externe Wärmeer-
– Anschluss am AUX-Anschluss A (siehe Abschnitt 4.5.17)
drucklos über die Anschlüsse (Solar-Vorlauf und
Solar-Rücklauf) des Warmwasserspeichers
oder
bei Gerätetypen Daikin Altherma EHS(X/H)B…, über
den integrierten Drucksolar-Wärmetauscher.
Externer Wärmeerzeuger hat einen potenzialfreien
Schaltkontaktanschluss zur Wärmeanforderung:
Warmwasserbereitung und die Heizungsunterstützung
übernimmt (Einstellung Parameter [Funktion EHS]=2)
oder
zeuger verwendet werden (Einstellung Parameter [Funktion EHS]=3). Dabei schaltet K1 den externen Wärmeerzeuger (z. B. Gas- oder Ölkessel) zur
Heizungsunterstützung und K3 den externen Wärmeerzeuger (EKBUxx) zur Warmwasserbereitung.
oder
Warnung!
Bei Kontakt mit einem beschädigten
Anschlusskabel des Backup-Heaters,
kann es zum Stromschlag und dadurch
zu lebensgefährlichen Verletzungen und
Verbrennungen kommen.
● Anschlusskabel des Backup-Heaters
nicht reparieren.
Immer den kompletten Backup-
Heater ersetzen.
b)
Externer Wärmeerzeuger kann nur über Netzspannung
geschaltetet werden:
Anschluss (~230 V, maximale Belastung 3000 W) an K1
und K3.
Vorsicht
Gefahr von Spannungsüberschlägen.
● Die Anschlüsse der Schaltplatine
RTX-EHS dürfen nicht gleichzeitig
zum Schalten von Netzspannung
(~230 V) und Schutzkleinspannung
(SELV = "Safety Extra Low Voltage")
verwendet werden.
● Geeigneten elektrischen Anschluss aus der zugehörigen
Installationsanleitung des externen Wärmeerzeugers
entnehmen.
● Externen Wärmeerzeuger an die Daikin Altherma EHS(X/H)
anschließen (Bild 4-36).
Der Anschluss X1 ist als Schraubklemme ausgeführt.
Für die Anschlüsse X2_1/2/3 sind isolierte Flachsteckhülsen
6,3 x 0,8 mm erforderlich.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
33
Page 34
4 x Aufstellung und Installation
4.5.14 Anschluss Daikin Raumthermostat
Dieser Komponente ist eine separate Anleitung beigelegt, welche u. a. Hinweise zum Einbau und zum
Betrieb enthält.
K1/2/3
Relais für Backup-Heater
LPhase
NNullleiter
PE Schutzleiter
RTX-EHS
Schaltplatine (Backup-Hea-
ter)
Bild 4-36 Anschlüsse auf Schaltplatine RTX-EHS
X1Klemmleiste für Netzan-
schluss Backup-Heater
X3Steckeranschluss interne
Verkabelung zu Schaltplatine
RoCon BM1
Bild 4-37 Anschluss mit kabelgebundenem Raumthermostat
Die optionalen RoCon-Geräte müssen über eine 4-adrige CANBusleitung mit der Daikin Altherma EHS(X/H) verbunden sein
(Anschluss J13).
Daikin empfiehlt dazu abgeschirmte Leitungen mit folgenden Eigenschaften:
– Normung nach ISO 11898, UL/CSA Typ CMX (UL 444)
– PVC Außenmantel mit Flammwidrigkeit nach IEC 60332-1-2
– Bis 40 m Mindestquerschnitt 0,75 mm
2
. Mit zunehmender
Länge größerer Leiterquerschnitt notwendig.
Zur Verbindung von CAN-Busleitungen mehrerer RoCon-Geräte
können handelsübliche Abzweigdosen verwendet werden.
Auf eine getrennte Verlegung von Netz-, Fühler- und Datenbusleitungen achten. Nur Kabelkanäle mit Trennstegen oder getrennte Kabelkanäle mit mindestens 2 cm Abstand verwenden.
Leitungskreuzungen sind zulässig.
Im gesamten RoCon-System können maximal 16 Geräte mit
einer Gesamtleitungslänge von bis zu 800 m verbunden werden.
Raumstation EHS157034
Zur Ferneinstellung von Betriebsarten und Raum-Solltemperaturen von einem anderen Raum aus, kann für jeden Heizkreis
eine separate Raumstation EHS157034 angeschlossen werden.
Dieser Komponente ist eine separate Anleitung beigelegt, welche u. a. Hinweise zum Einbau und zum
Betrieb enthält.
Internet-Gateway EHS157056
Über das optionale Gateway EHS157056 kann die Regelung mit
dem Internet verbunden werden. Damit ist eine Fernsteuerung
der Daikin Altherma EHS(X/H) über Mobiltelefone (per App)
möglich.
Dieser Komponente ist eine separate Anleitung beigelegt, welche u. a. Hinweise zum Einbau und zum
Betrieb enthält.
4.5.16 Anschluss Daikin FWXV(15/20)AVEB
Dieser Komponente ist eine separate Anleitung beigelegt, welche u. a. Hinweise zum Einbau und zum
Betrieb enthält.
– Elektrischer Anschluss des Daikin FWXV(15/20)AVEBs mit
folgendem Zubehör entsprechend Bild 4-40 als Umschaltkontakt (Heizen/Kühlen) am Basismodul.
– Original Daikin Verbindungskabel (HPc-VK-1) bei Daikin
Altherma EHSX anschließen, damit der Daikin
FWXV(15/20)AVEB zusammen mit der Daikin Altherma
EHSX die Betriebsart (Heizen/Kühlen) umschaltet.
– Ggf. 2-Wege-Ventil (2UV) (HPC-RP) in Daikin
FWXV(15/20)AVEB einbauen und anschließen. Dessen
Regelung so einstellen, dass das 2-Wege-Ventil (2UV)
absperrt, wenn keine Anforderung dieses Geräts vorliegt.
Die Umstellung der Betriebsart (Heizen/Kühlen) kann
nur an der Daikin Altherma EHS(X/H) vorgenommen
werden.
Bild 4-39 Anschluss Raumstation EHS157034
Mischermodul EHS157068
An die Daikin Altherma EHS(X/H) kann das Mischermodul
EHS157068 angeschlossen werden, welches über die elektronische Regelung RoCon HP bedient wird.
Der Anschluss der CAN-Datenbusleitungen ist identisch dem
Bild 4-39 am Anschluss J13 der Daikin Altherma EHS(X/H).
Dieser Komponente ist eine separate Anleitung beigelegt, welche u. a. Hinweise zum Einbau und zum
Betrieb enthält.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Bild 4-40 Anschluss Daikin FWXV(15/20)AVEB an Daikin Altherma
EHS(X/H)
Installations- und Betriebsanleitung
35
Page 36
4 x Aufstellung und Installation
4.5.17 Anschluss Schaltkontakte (AUX-Ausgänge)
Die Schaltkontakte (AUX-Ausgänge) können für verschiedene
parametrierbare Funktionen genutzt werden.
Der Umschaltkontakt A-A1-A2 schaltet unter den im Parameter
[Sonderfkt Schaltk] eingestellten Bedingungen (siehe Betriebsanleitung der Regelung).
"Zwangs-AUS". Wird das Signal erneut gesendet, so schließt
der potenzialfreie Schaltkontakt S2S und die Anlage nimmt
ihren Betrieb wieder auf.
b) Bei Ausführung als Schließer-Schaltkontakt muss der
Parameter [HT/NT Anschluss] = 0 eingestellt werden.
Wenn das EVU das Niedertarifsignal aussendet, wird der
Schaltkontakt S2S geschlossen. Die Anlage schaltet auf
"Zwangs-AUS". Wird das Signal erneut gesendet, so öffnet
der potenzialfreie Schaltkontakt S2S und die Anlage nimmt
ihren Betrieb wieder auf.
[HT/NT Anschluss] = 1[HT/NT Anschluss] = 0
Bild 4-41 Anschluss Schaltkontakt (AUX-Ausgang)
Die nach Variante 2 (geschaltete Leistung > 15 W) zu verwendeten Relais müssen für 100 % Einschaltdauer geeignet sein.
Der Umschaltkontakt A-A1-A2 kann z. B. zur Steuerung der Wärmeerzeuger in bivalenten Heizungsanlagen aus Daikin Altherma
EHS(X/H) und Öl- oder Gasheizkessel verwendet werden. Beispiele für die hydraulische Systemeinbindung sind in Kapitel 9
dargestellt.
4.5.18 Niedertarif-Netzanschluss (HT/NT)
Wird das Außengerät an einen Niedertarif-Netzanschluss angeschlossen, muss der potenzialfreie SchaltkontaktS2S des
Empfängers, welcher das vom Elektrizitätsversorgungsunternehmen (EVU) ausgegebene Niedertarif-Eingangssignal auswertet, an den Stecker J8, Anschluss EVU auf der Schaltplatine RoCon BM1 angeschlossen werden (siehe Bild 4-42).
Bei Einstellung des Parameters [HT/NT Funktion] > 0 werden
in Hochtarifzeiten bestimmte Systemkomponenten abgeschaltet
(siehe Betriebsanleitung der Regelung).
Folgende Typen eines Niedertarif-Netzanschlusses sind gebräuchlich:
– Typ 1: Bei dieser Art des Niedertarif-Netzanschlusses
wird die Stromversorgung zum Wärmepumpenaußengerät nicht unterbrochen.
– Typ 2: Bei dieser Art des Niedertarif-Netzanschlusses
wird die Stromversorgung zum Wärmepumpenaußengerät nach einer bestimmten Zeitspanne unterbrochen.
– Typ 3: Bei dieser Art des Niedertarif-Netzanschlusses
wird die Stromversorgung zum Wärmepumpenaußengerät sofort unterbrochen.
1Netzanschlusskasten für Niedertarif-Netzanschluss
2Empfänger zur Auswertung des HT/NT-Steuersignals
3Stromversorgung Wärmepumpenaußengerät (siehe zum Wärme-
Sobald die Funktion Smart Grid aktiv ist, wird automatisch die
HT/NT Funktion deaktiviert. Abhängig von dem Wert des Parameters [Modus SG] wird die Wärmepumpe unterschiedlich be-
Sobald die Funktion durch den Parameter [SMART GRID] = 1
trieben (siehe Betriebsanleitung der Regelung).
aktiviert ist (siehe Betriebsanleitung der Regelung), wird abhängig vom Signal des Energieversorgungsunternehmens die Wärmepumpe in Stand-by, Normal oder einen Betrieb mit höheren
Temperaturen versetzt.
Dazu müssen die potenzialfreien Schaltkontakte SG1/SG2
des intelligenten Reglers an den Stecker J8, Anschlüsse Smart
Grid und EVU, auf der Schaltplatine RoCon BM1 angeschlossen werden (siehe Bild 4-43).
Bild 4-43 Anschluss Smart Grid
4.5.20 Symbole und Legendenbezeichnungen zu Anschluss- und Schaltplänen
SymboleErklärungSymboleErklärung
Externe Verkabelung (Anzahl der Einzeladern
Sicherheitserdung
Fremdspannungsarme ErdungTaster
AnschlussklemmeDIP-Schalter
und die Netzspannung sind teilweise mit angegeben.)
X1ASteckeranschluss zu TRA1 (230 V)P
X2ASteckeranschluss zu TRA1 (12 V)PWMPumpenanschluss (PWM-Signal)
X3A
Steckeranschluss interne Verkabelung (Brücken-
stecker)
X4ASteckeranschluss zu J3 von RoCon BM1RoCon B1Bedienteil der Regelung
X5ASteckeranschluss Vorlauftemperaturfühler t
Steckeranschluss Vorlauftemperaturfühler
t
V, BH
Steckeranschluss Temperaturfühler
(Flüssigseite Kältemittel) t
A1P
X6A
X7A
X8ASteckeranschluss Rücklauftemperaturfühler t
X9ASteckeranschluss Speichertemperaturfühler t
X18ASteckeranschluss zu J11 von RoCon BM1J5Steckeranschluss Drucksensor
X19ASteckeranschluss zu XAG1 + J10 von RoCon BM1J6Steckeranschluss Netzspannung
X21A
Steckeranschluss interne Verkabelung (Brücken-
stecker)
AUXAusgänge Schaltkontakte (A-A1-A2) + (B-B1)
EKBUxxBackup-HeaterSteckeranschluss EBA
DSDrucksensorSteckeranschluss Smart Grid Schaltkontakt EVU
EBASchaltkontakt für externe BedarfsanforderungSteckeranschluss Außentemperaturfühler t
EXT
Schaltkontakt für externe Betriebsartenumschal-
tung
F1Sicherung 250 V T 2 A (RoCon BM1)Steckeranschluss HT/NT Schaltkontakt EVU
Tab. 4-3 Legendenbezeichnungen für Anschluss- und Schaltpläne - Teil 1
ErklärungKurzbe-
zeichnung
HPc-VK-1
Z
RJ45 CAN
V1
RoCon BM1Schaltplatine (Basismodul Regelung)
J1Steckeranschluss Heizungsumwälzpumpe P
L2
R2
DHW2
J2Steckeranschluss 3UVB1
J3Steckeranschluss AUX-Schaltkontakte
J4Steckeranschluss - Nicht belegt
J7
RoCon BM1
J8
Erklärung
/ V1)
R1
Verbindungskabel zwischen Daikin Altherma
EHS(X/H)B… (mit Kühlfunktion) und
FWXV(15/20)AVEB
K1Relais 1 für Backup-HeaterX11MKlemmleiste in FWXV(15/20)AVEB
K2Relais 2 für Backup-Heater
K3Relais 3 für Backup-Heater
X1Klemmleiste für Netzanschluss Backup-Heater
RTX-EHS
X3
Tab. 4-4 Legendenbezeichnungen für Anschluss- und Schaltpläne - Teil 2
Steckeranschluss interne Verkabelung zu J17
(RoCon BM1)
ErklärungKurzbe-
zeichnung
TRA1Transformator
t
AU
DHW1
DHW2
Z
t
R1
t
R2
t
V1
V, BH
Erklärung
Schaltkontakt für Smart Grid (intelligenter Netzanschluss)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
39
Page 40
4 x Aufstellung und Installation
4.6Kältemittelleitungen verlegen
● Prüfen ob Ölfangbogen notwendig.
– Erforderlich, wenn Daikin Altherma EHS(X/H) nicht eben-
erdig zum Wärmepumpenaußengerät installiert wird
(Bild 4-44, H
– Mindestens ein Ölfangbogen muss für alle 10 m Höhen-
unterschied installiert werden (Bild 4-44, H = Abstand von
Ölfangbogen zu Ölfangbogen).
– Ölfangbogen nur in Gasleitung erforderlich.
● Leitungen mit Biegegerät und ausreichendem Abstand zu
elektrischen Leitungen verlegen.
● Löten an Leitungen nur unter leichtem Stickstoffdurchfluss
(nur Hartlöten erlaubt).
● Wärmedämmung an Verbindungsstellen erst nach Inbetriebnahme anbringen (wegen Lecksuche).
● Bördelverbindungen herstellen und an den Geräten
anschließen
(
Anzugsdrehmoment beachten, siehe Kapitel 10.3
„Anzugsdrehmomente“).
≥ 10 m).
O
4.7Druckprobe und Kältemittelkreis befüllen
GEFAHR VON UMWELTSCHÄDEN!
Wichtige Informationen bezüglich des
verwendeten Kältemittels.
Das Wärmepumpen-Gesamtsystem
enthält Kältemittel mit fluorierten Treibhausgasen, welche bei Freisetzung die
Umwelt schädigen.
Kältemitteltyp: R410A
GWP*-Wert: 2087,5
* GWP = Global Warming Potential (Treibhauspotenzial)
● Gesamtfüllmenge des Kältemittels
auf dem mitgelieferten Etikett am
Wärmepumpenaußengerät eintragen
(Hinweise siehe Installationsanleitung
Wärmepumpenaußengerät).
● Kältemittel nie in die Atmosphäre
entweichen lassen - immer mit einem
dafür geeigneten Recyclinggerät
absaugen und recyceln.
AWärmepumpenaußengerät (ERLQ)
BDaikin Altherma EHS(X/H)
CGasleitung
DFlüssigkeitsleitung
EÖlfangbogen
HHöhe bis zum 1. Ölfang (max. 10 m)
HOHöhenunterschied zwischen Wärmepumpenaußengerät und Wär-
mepumpeninnengerät.
Bild 4-44 Ölfangbogen Kältemittelleitung
● Druckprobe mit Stickstoff durchführen.
– Stickstoff 4.0 oder höher verwenden.
– Maximal 40 bar.
● Nach erfolgreicher Lecksuche Stickstoff restlos ablassen.
● Leitungen vakuumieren.
– Zu erreichender Druck: 1 mbar absolut.
– Zeit: mindestens 1 h
● Prüfen, ob zusätzlich Kältemittel zur Grundfüllung notwendig
ist und ggf. einfüllen.
● Absperrventile am Außengerät komplett bis zum Anschlag
öffnen und leicht festziehen.
● Ventilkappen wieder montieren.
● Prüfen ob die Speichertemperaturfühler t
80 cm tief eingebracht sind.
DHW1
und t
DHW2
4.8Anlage wasserseitig befüllen
Daikin Altherma EHS(X/H) erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten in der nachfolgend aufgeführten Reihenfolge befüllen.
4.8.1 Wasserqualität prüfen und Manometer justieren
● Hinweise zum Wasseranschluss und zur Wasserqualität
entsprechend Abschnitt 4.4 beachten.
Vor dem Erstbefüllen der Anlage muss die korrekte Minimaldruckmarkierung am bauseitig installierten Manometer eingestellt werden:
● Manometerglas so verdrehen, dass die Minimaldruckmar-
kierung der Anlagenhöhe +2 m entspricht (1 m Wasser-
säule = 0,1 bar).
Installations- und Betriebsanleitung
40
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 41
4.8.2 Warmwasserwärmetauscher befüllen
● Absperrarmatur der Kaltwasserzuleitung öffnen.
● Entnahmezapfstellen für Warmwasser öffnen, damit eine
möglichst große Zapfmenge eingestellt werden kann.
● Nach Wasseraustritt aus den Zapfstellen, den Kaltwasserzufluss noch nicht unterbrechen, damit der Wärmetauscher
vollständig entlüftet wird und evtl. Verunreinigungen oder
Rückstände ausgetragen werden.
4.8.3 Speicherbehälter befüllen
Siehe Kapitel 7.3.
4.8.4 Heizungsanlage befüllen
Siehe Kapitel 7.4.
4 x Aufstellung und Installation
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
41
Page 42
5 x Inbetriebnahme
5Inbetriebnahme
WARNUNG!
Eine unsachgemäß in Betrieb genommene Daikin Altherma EHS(X/H)
kann Leben und Gesundheit von Personen gefährden und in ihrer Funktion
beeinträchtigt sein.
● Inbetriebnahme der Daikin Altherma
EHS(X/H) nur durch autorisierte und
geschulte Heizungsfachkräfte.
VORSICHT!
Eine unsachgemäß in Betrieb genommene Daikin Altherma EHS(X/H)
kann zu Sach- und Umweltschäden
führen.
● Zur Vermeidung von Korrosionsprodukten und Ablagerungen die
einschlägigen Regeln der Technik
beachten. Mindestanforderungen an
die Qualität von Befüll- und Ergänzungswasser:
– Wasserhärte (Kalzium und Magne-
● Die Trinkwasserqualität muss der EU
Richtlinie 98/83 EC und den regional
gültigen Vorschriften entsprechen.
● Während des Anlagenbetriebes muss
in regelmäßigen Abständen der
Wasserdruck kontrolliert werden.
Nachregelung gegebenenfalls durch
Nachfüllen
5.1Erste Inbetriebnahme
Lesen Sie gründlich das Kapitel 2.4 bevor die hier
beschriebenen Arbeitsschritte durchgeführt werden.
Nachdem die Daikin Altherma EHS(X/H) aufgestellt und vollständig angeschlossen wurde, muss sie von fachkundigem Personal einmalig an die Installationsumgebung angepasst werden
(Konfiguration).
Nach Abschluss dieser Konfiguration ist die Anlage betriebsbereit und der Betreiber kann weitere persönliche Einstellungen
an Ihr vornehmen.
Der Heizungsfachmann muss den Betreiber einweisen, das Inbetriebnahmeprotokoll erstellen und das Betriebshandbuch ausfüllen.
Die Einstellungen optionaler Komponenten wie Raumthermostat
oder Daikin Solaranlage, müssen an den jeweiligen Komponenten vorgenommen werden.
5.1.1 Voraussetzungen
– Die Daikin Altherma EHS(X/H) ist vollständig angeschlossen.
– Das Kältemittelsystem ist entfeuchtet und mit der vorge-
schriebenen Menge Kältemittel befüllt.
– Die Heizungs- und die Warmwasseranlage sind befüllt und
mit dem richtigen Druck beaufschlagt (siehe Kapitel 7.4).
– Der Speicherbehälter ist bis zum Überlauf befüllt (siehe
Kapitel 7.3).
– Optionales Zubehör ist angebaut und angeschlossen.
– Die Regelventile der Heizungsanlage sind geöffnet.
5.1.2 Gerätestart
● Stromversorgung zur Daikin Altherma EHS(X/H) einschalten.
Nach der Startphase wird die Auswahl für die Bedienspra-
che angezeigt.
● Mit dem Drehtaster die gewünschte Sprache anwählen.
Die Bediensprache kann jederzeit erneut geändert werden.
● Auswahl mit kurzem Druck auf den Drehtaster bestätigen.
Grundkonfiguration der Daikin Altherma EHS(X/H) wird
geladen.
Meldung "Gerätestart" wird angezeigt.
Meldung "Initialisierung" wird angezeigt.
Standardanzeige der aktuellen Drehschalterstellung wird
dargestellt.
Installations- und Betriebsanleitung
42
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 43
5.1.3 Inbetriebnahmeparameter einstellen
Zur Einstellung der Inbetriebnahmeparameter muss der Heizungsfachmann in der Regelung eingeloggt sein.
● Fachmann-Login
Konfiguration
Zugriffsrechte
5 x Inbetriebnahme
Konfiguration
Installation
Anlagenkonfiguration
Installation
Anlagenkonfiguration
Installation
Sprache
Datum
Installation
Funkt Tastensperre
Zugriffsrechte
Aussengerät
Zugriffsrechte
Bild 5-1 Fachmanncode eingeben
Zugriffsrechte
Benutzer
Zugriffsrechte
Fachmann
Zugriffsrechte
● Erforderliche Inbetriebnahmeparameter einstellen. Dabei ist
die mitgelieferte "Inbetriebnahme-Checkliste" zu beachten
und auszufüllen.
– Erklärung der Betriebsparameter, siehe Betriebsanlei-
tung der Regelung.
– Einstellwerte in die entsprechenden Tabellen im Kapitel
"Notizen" der Betriebsanleitung der Regelung eintragen.
● Bei angeschlossenem Außentemperaturfühler RoCon OT1,
den Parameter [SKonfig T-Aussen] auf "Ein" stellen.
● Weitere Inbetriebnahmeparameter je nach Anlagenanforderung an der Regelung der Daikin Altherma EHS(X/H)
einstellen.
Anlagenkonfiguration
Leistung WW
Leistung EHS Stufe 1
Bild 5-2 Einstellung der Inbetriebnahmeparameter
Installation
Sprache
Datum
5.1.4 Hydraulik entlüften
Wenn die Speichertemperatur bestimmte Minimalwerte
unterschreitet, verhindern die Sicherheitseinstellungen
der Daikin Altherma EHS(X/H) den Wärmepumpenbetrieb bei niedrigen Außentemperaturen:
– Außentemperatur < -2 °C, minimale Speicher-
temperatur = 30 °C
– Außentemperatur < 12 °C, minimale Speicher-
temperatur = 23 °C.
Ohne Backup-Heater:
Das Speicherwasser muss durch einen externen Zuheizer auf die erforderliche minimale Speichertemperatur aufgeheizt werden.
Mit Backup-Heater (EKBUxx):
Bei einer Außentemperatur < 12 °C und einer Speichertemperatur < 35 °C wird automatisch der BackupHeater (EKBUxx) eingeschaltet, um das Speicherwasser auf mindestens 35 °C aufzuheizen.
● Um den Aufheizvorgang mit Backup-Heater zu
beschleunigen, vorübergehend die
– Parameter [Funktion EHS] = "1" und
– Parameter [Leistung WW] auf Maximalwert
des Backup-Heaters stellen.
– Drehschalter auf die Betriebsart
und Parameter [1x Warmwasser] auf "Ein" stellen. Nach erfolgter Aufheizung den Parameter
wieder auf "Aus" stellen.
stellen
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
43
Page 44
5 x Inbetriebnahme
● Sicherstellen, dass die Kappe des Automatikentlüfters
(
Bild 5-3, Pos. A) offen ist.
A
Bild 5-3 Kappe des Automatikentlüfters
● Manuelles Entlüftungsventil (Bild 5-4, Pos. B) mit Schlauch
versehen und diesen vom Gerät wegführen. Ventil so lange
öffnen, bis Wasser austritt.
● Zweites manuelles Entlüftungsventil (Bild 5-4, Pos. C) mit
Schlauch versehen und so lange öffnen, bis Wasser austritt.
● Entlüftungsfunktion aktivieren (siehe FA RoCon HP).
Durch Aktivieren der Entlüftungsfunktion startet die RoCon HP
Regelung ein fest definiertes Ablaufprogramm mit Start-StoppBetrieb der integrierten Heizungsumwälzpumpe sowie verschiedenen Stellungen, der in der Daikin Altherma EHS(X/H) integrierten 3-Wege-Umschaltventile.
Vorhandene Luft kann während der Entlüftungsfunktion über das
automatische Entlüftungsventil austreten und der an der Daikin
Altherma EHS(X/H) angeschlossene Hydraulikkreislauf wird evakuiert.
Die Aktivierung dieser Funktion ersetzt nicht das korrekte Entlüften des Heizkreislaufs.
Vor Aktivierung dieser Funktion muss der Heizkreislauf
vollständig befüllt sein.
● Wasserdruck prüfen und ggf. Wasser nachfüllen (siehe
Kapitel 7.4).
● Entlüftungs-, Prüfungs- und Nachfüllvorgang so lange
wiederholen, bis:
a) vollständig entlüftet ist.
b) ausreichender Wasserdruck hergestellt wurde.
5.1.5 Mindestdurchfluss überprüfen
Der Mindestdurchflussmuss bei geschlossenem Heizkreis
geprüft werden.
Bei zu niedrigem Mindestdurchfluss kann es zu einer
Fehlermeldung und einer Abschaltung der Heizungsanlage kommen.
Ist der Mindestdurchfluss nicht ausreichend, kann:
– sich Luft in der Umwälzpumpe befinden.
Umwälzpumpe entlüften.
– der Ventilantrieb der 3-Wege-Umschaltventile
(3UVB1 / 3UV DHW) defekt sein.
Funktion der Ventilantriebe prüfen, ggf. Ventil-
antrieb erneuern.
● Ventile und Stellantriebe aller angeschlossenen Wärmeverteilkreise schließen.
● Betriebsart "Heizen" an der Regelung der Daikin Altherma
EHS(X/H) einstellen.
● Info-Parameter [Durchfluss] auslesen.
Der Durchfluss muss mindestens 600 l/h betragen (siehe
Betriebsanleitung der Regelung).
Die Regelung der Daikin Altherma EHS(X/H) überwacht permanent den Durchfluss des internen Wärmeerzeugerkreises. Abhängig von der aktiven
Betriebsart sind unterschiedliche Mindest-Durchflusswerte erforderlich:
Sollte bei einem Durchfluss über 600 l/h eine Fehlermeldung, bezüglich eines nicht ausreichenden Mindestdurchflusses, angezeigt werden, den tatsächlichen
Durchfluss in der aktiven Betriebsart prüfen und mögliche Fehlerursachen beheben.
5.1.6 Parameter Estrichprogramm einstellen
(nur bei Bedarf)
Beim Estrichprogramm wird die Vorlauftemperatur nach einem
voreingestellten Temperaturprofil geregelt.
Weitere Informationen zum Estrichprogramm, dessen Aktivierung und Ablauf siehe Betriebsanleitung der Regelung.
Nach Ablauf des Estrichprogramms arbeitet die Regelung
RoCon HP in der zuvor eingestellten Betriebsart weiter. Sofern
nicht vorab konfiguriert, sind anschließend noch folgende Nacharbeiten notwendig.
a) Bei Anschluss ohne Raumstation EHS157034:
● Heizkennlinie bzw. gewünschte Vorlauftemperatur
einstellen.
b) Bei Anschluss mit Raumstation EHS157034:
● Raumstation aktivieren.
● Heizkennlinie bzw. gewünschte Vorlauftemperatur
einstellen. Ggf. Parameter [Raumeinfluss] aktivieren und
Raumsolltemperatur einstellen.
Bild 5-4 Manuelle Entlüftungsventile
Installations- und Betriebsanleitung
44
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 45
5 x Inbetriebnahme
5.2Wiederinbetriebnahme
5.2.1 Voraussetzungen
VORSICHT!
Inbetriebnahme bei Frost kann zu
Schäden an der gesamten Heizungsanlage führen.
● Inbetriebnahme bei Temperaturen
unter 0 °C nur bei Gewährleistung
einer Wassertemperatur von
mindestens 5 °C in der Heizungsanlage und im Speicherbehälter.
Daikin empfiehlt, die Anlage nicht bei extremem Frost in Betrieb zu nehmen.
– Die Daikin Altherma EHS(X/H) ist vollständig angeschlossen.
– Das Kältemittelsystem ist entfeuchtet und mit der vorge-
schriebenen Menge Kältemittel befüllt.
– Die Heizungs- und die Warmwasseranlage sind befüllt und
mit dem richtigen Druck beaufschlagt (siehe Kapitel 7.4).
– Der Speicherbehälter ist bis zum Überlauf befüllt (siehe
Kapitel 7.3).
5. Dichtigkeits-Sichtkontrolle an allen Verbindungsstellen im
Haus durchführen. Dabei auftretende Leckagen fachgerecht
abdichten.
6. Drehschalter an der Regelung auf die gewünschte
Betriebsart stellen.
7. Bei angeschlossener Daikin
mitgelieferter Anleitung in Betrieb nehmen. Nach Abschalten
der Daikin
Pufferspeicher kontrollieren.
Solaranlage, erneut den Füllstand im
Solaranlage, diese nach
5.2.2 Inbetriebnahme
Wenn die Speichertemperatur bestimmte Minimalwerte
unterschreitet, verhindern die Sicherheitseinstellungen
der Daikin Altherma EHS(X/H) den Wärmepumpenbetrieb bei niedrigen Außentemperaturen:
– Außentemperatur < -2 °C, minimale Speicher-
temperatur = 30 °C
– Außentemperatur < 12 °C, minimale Speicher-
temperatur = 23 °C.
Ohne Backup-Heater:
Das Speicherwasser muss durch einen externen Zuheizer auf die erforderliche minimale Speichertemperatur aufgeheizt werden.
Mit Backup-Heater (EKBUxx):
Bei einer Außentemperatur < 12 °C und einer Speichertemperatur < 35 °C wird automatisch der BackupHeater (EKBUxx) eingeschaltet, um das Speicherwasser auf mindestens 35 °C aufzuheizen.
● Um den Aufheizvorgang mit Backup-Heater zu
beschleunigen, vorübergehend die
– Parameter [Funktion EHS] = "1" und
– Parameter [Leistung WW] auf Maximalwert
des Backup-Heaters stellen.
– Drehschalter auf die Betriebsart
und Parameter [1x Warmwasser] auf "Ein" stellen. Nach erfolgter Aufheizung den Parameter
wieder auf "Aus" stellen.
stellen
1. Kaltwasseranschluss prüfen und ggf. Trinkwasser-
Wärmetauscher befüllen.
2. Stromversorgung zur Daikin Altherma EHS(X/H) einschalten.
3. Startphase abwarten.
4. Nach Abschluss der Startphase im Heizbetrieb die
Heizungsanlage entlüften, Anlagendruck prüfen und ggf.
einstellen (max. 3 bar, siehe Kapitel 7.4).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
45
Page 46
6 x Außerbetriebnahme
6Außerbetriebnahme
WARNUNG!
Beim Öffnen des Solar-Rücklaufanschlusses, sowie der Heizungs- und
Warmwasseranschlüsse besteht Ver-
brühungs- und Überflutungsgefahr
durch austretendes heißes Wasser.
● Speicherbehälter bzw. Heizungsanlage nur entleeren,
– wenn diese ausreichend lang
abgekühlt sind,
– mit einer geeigneten Vorrichtung
zum sicheren Ableiten bzw. Auffangen des austretenden Wassers,
– mit geeigneter Schutzbekleidung.
6.1Vorübergehende Stilllegung
VORSICHT!
Eine stillgelegte Heizungsanlage kann
bei Frost einfrieren und dadurch beschädigt werden.
● Die stillgelegte Heizungsanlage bei
Frostgefahr wasserseitig entleeren.
● Bei nicht entleerter Heizungsanlage
muss bei Frostgefahr die Stromversorgung sichergestellt und der
externe Hauptschalter eingeschaltet
bleiben.
6.1.1 Speicherbehälter entleeren
● Daikin Altherma EHS(X/H) von der Stromversorgung
trennen.
● Ablaufschlauch an den KFE-Befüllanschluss (Zubehör
KFE BA) (Bild 6-1, Pos.A) anschließen und zu einer
mindestens bodentiefen Ablaufstelle verlegen.
Ist kein KFE-Befüllanschluss verfügbar, kann alternativ das Anschlussstück (Bild 6-1, Pos.C) vom
Sicherheitsüberlauf (Bild 6-1, Pos.B) demontiert
und verwendet werden.
Dieser muss nach dem Entleervorgang zurückmontiert werden, bevor die Heizungsanlage wieder in
Betrieb genommen wird.
Bild 6-1 Ablaufschlauch montie-
ren
AKFE-Befüllanschluss (Zube-
hör KFE BA)
BSicherheitsüberlauf
CSchlauch-Anschlussstück für
Sicherheitsüberlauf
DKlemmstück
Tab. 6-1 Legende zu Bild 6-1 bis Bild 6-6
Optional: Anschlussstück vom Sicherheitsüberlauf demontieren
Wenn die Daikin Altherma EHS(X/H) für längere Zeit nicht benötigt wird, kann sie vorübergehend stillgelegt werden.
Daikin empfiehlt jedoch, die Anlage nicht von der Stromversorgung zu trennen, sondern lediglich in den "Stand-By-Betrieb"
zu versetzen (siehe Betriebsanleitung der Regelung).
Die Anlage ist dann frostgeschützt, die Pumpen- und Ventilschutzfunktionen sind aktiv.
Wenn bei Frostgefahr die Stromversorgung nicht gewährleistet
werden kann, muss
– die Daikin Altherma EHS(X/H) wasserseitig, vollständig ent-
leert werden oder
– geeignete Frostschutzmaßnahmen für die angeschlossene
Heizungsanlage und den Warmwasserspeicher getroffen
werden (z. B. Entleerung).
Besteht die Frostgefahr bei unsicherer Stromversorgung für nur wenige Tage, kann aufgrund der sehr
guten Wärmedämmung auf das wasserseitige Entleeren der Daikin Altherma EHS(X/H) verzichtet
werden, wenn die Speichertemperatur regelmäßig beobachtet wird und nicht unter +3 °C sinkt.
Ein Frostschutz für das angeschlossene Wärmeverteilungssystem besteht dadurch allerdings nicht!
Ohne Solaranlage
● Abdeckblende am Füll-
und Entleeranschluss
abbauen.
● Bei Verwendung von
KFE-Befüllanschluss
(Zubehör KFE BA):
Abdeckblende am Handgriff abbauen und Gewindestück (Bild 6-2, Pos.E)
aus Speicherbehälter herausschrauben.
E
Bild 6-2 Gewindestück heraus-
schrauben
Installations- und Betriebsanleitung
46
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 47
6 x Außerbetriebnahme
● KFE-Befüllanschluss in Gewindestück (Bild 6-3, Pos.E)
einstecken und mit Klemmstück (Bild 6-3, Pos.D) sichern.
● Geeignete Auffangwanne unter Füll- und Entleeranschluss
stellen.
● Am Füll- und Entleeranschluss das Gewindestück (Bild 6-4,
Pos.E) herausdrehen, sowie den Verschlussstopfen
(Bild 6-4, Pos.F) entfernen und sofort den vormontierten
Gewindeeinsatz mit KFE-Befüllanschluss in den Füll- und
Entleeranschluss (Bild 6-4) wieder einschrauben.
VORSICHT!
Nach Entfernen des Verschlussstopfens tritt schwallartig Speicherwasser aus.
E
D (A)
A
Bild 6-3 KFE-Befüllanschluss
komplettieren
● KFE-Hahn am KFE-Befüllanschluss öffnen und
Wasserinhalt des Speicherbehälters ablassen.
Nur bei Solaranlage
● Ventileinsatz am Anschlusswinkel so einstellen, dass der
Weg zum Blindstopfen abgesperrt ist (Bild 6-5).
● Geeignete Auffangwanne unterstellen und Blindstopfen vom
Anschlusswinkel entfernen (Bild 6-5).
Bild 6-4 KFE-Befüllanschluss in
Füll- und Entleeranschluss einschrauben
● KFE-Befüllanschluss in
den Anschlusswinkel
einstecken und mit Halteklammer sichern
(Bild 6-6).
Bild 6-6 KFE-Befüllanschluss in
Anschlusswinkel montieren
● KFE-Hahn am KFE-Befüllanschluss öffnen.
● Ventileinsatz am Anschlusswinkel so einstellen, dass der
Weg zum Ablaufschlauch geöffnet wird (siehe auch Bild 6-5)
und Wasserinhalt des Speicherbehälters ablassen.
6.1.2 Heizkreis- und Warmwasserkreis entleeren
● Ablaufschlauch an den KFE-Hahn der Daikin Altherma
EHS(X/H) anschließen.
● KFE-Hahn an der Daikin Altherma EHS(X/H) öffnen.
● Heiz- und Warmwasserkreislauf leer laufen lassen.
● Heizungsvor- und Heizungsrücklauf sowie Kaltwasserzu- und
Warmwasserauslauf von der Daikin Altherma EHS(X/H)
trennen.
● Ablassschlauch, jeweils an Heizungsvor- und Heizungsrücklauf sowie Kaltwasserzu- und Warmwasserauslauf so
anschließen, dass sich die Schlauchöffnung dicht über dem
Boden befindet.
● Die einzelnen Wärmetauscher nacheinander nach dem
Saugheberprinzip leer laufen lassen.
Bild 6-5 Ventileinsatz absperren, Blindstopfen vom Anschlusswinkel
entfernen
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
47
Page 48
6 x Außerbetriebnahme
6.2Endgültige Stilllegung
WARNUNG!
Unsachgemäß demontierte Kälteanlagen (Wärmepumpen), Klimaanlagen
und Heizgeräte können Leben und Gesundheit von Personen gefährden und
bei Wiederinbetriebnahme in ihrer
Funktion beeinträchtigt sein.
● Arbeiten an der Daikin Altherma
EHS(X/H) (wie z. B. Demontage von
Bauteilen, vorübergehende oder
endgültige Stilllegung der Anlage) nur
durch Personen, die autorisiert sind
und zu der jeweiligen Tätigkeit eine
befähigende technische oder
handwerkliche Ausbildung erfolg-
reich absolviert, sowie an fachlichen,
von der jeweils zuständigen Behörde
anerkannten Fortbildungsveranstaltungen teilgenommen haben. Hierzu
zählen insbesondere Heizungsfach-
kräfte, Elektrofachkräfte und KälteKlima-Fachkräfte, die aufgrund Ihrer
fachlichen Ausbildung und Ihrer
Sachkenntnis, Erfahrungen mit der
fachgerechten Installation und
Wartung von Heizungs-, Kälte- und
Klimaanlagen sowie Wärmepumpen
haben.
● Warn- und Sicherheitshinweise in
der Installationsanleitung zu Arbeiten
am Kältemittelsystem sind zwingend
zu beachten.
Eine endgültige Stilllegung kann notwendig sein, wenn
– die Anlage defekt ist, abgebaut und entsorgt wird.
– Bauteile der Anlage defekt sind, demontiert und ausgetauscht
werden.
– die Anlage, bzw. Teile der Anlage abgebaut und an einem
anderen Standort wieder aufgebaut werden.
Die Daikin Altherma EHS(X/H) ist so montage- und umweltfreundlich konstruiert, dass oben aufgeführte Tätigkeiten effizient
und umweltschonend durchgeführt werden können.
Bei Standortverlegung oder Austausch von Bauteilen der Kältemittelanlage im Rohrleitungssystem:
● Kältemittel in das Wärmepumpenaußengerät zurückpumpen
(siehe Installations- und Betriebsanleitung des jeweiligen
Wärmepumpenaußengeräts).
VORSICHT!
Aus der Anlage austretendes Kältemittel
schädigt die Umwelt nachhaltig.
Durch Vermischung verschiedener Kältemittelsorten können gefährliche toxische Gasgemische entstehen. Die Vermischung mit Ölen kann bei
austretendem Kältemittel zur Verseuchung von Erdreich führen.
● Kältemittel nie in die Atmosphäre
entweichen lassen - immer mit einem
dafür geeigneten Recyclinggerät
absaugen und recyceln.
● Kältemittel immer recyceln und
dadurch von Ölen oder anderen
Zusatzstoffen trennen.
● Kältemittel nur sortenrein in geeigneten Druckbehältern aufbewahren.
● Kältemittel, Öle und Zusatzstoffe
fachgerecht und den jeweiligen nationalen Bestimmungen des Einsatzlandes entsprechend entsorgen.
● Daikin Altherma EHS(X/H) außer Betrieb nehmen (siehe
Abschnitt 6.1).
● Daikin Altherma EHS(X/H) von allen elektrischen
Anschlüssen, Kältemittel- und Wasseranschlüssen trennen.
● Daikin Altherma EHS(X/H) bzw. betreffende Bauteile
entsprechend der Installationsanleitung in umgekehrter
Reihenfolge demontieren.
● Daikin Altherma EHS(X/H) fachgerecht entsorgen.
Hinweise zur Entsorgung
Die Daikin Altherma EHS(X/H) ist umweltfreundlich aufgebaut.
Bei der Entsorgung fallen nur Abfälle an, die entweder der stofflichen Wiederverwertung oder der thermischen Verwertung zugeführt werden können. Die verwendeten Materialien, die zur
stofflichen Wiederverwertung geeignet sind, können sortenrein
getrennt werden.
Daikin hat durch den umweltfreundlichen Aufbau der
Daikin Altherma EHS(X/H) die Voraussetzungen für
eine umweltgerechte Entsorgung geschaffen. Die fachgerechte und den jeweiligen nationalen Bestimmungen
des Einsatzlandes entsprechende Entsorgung liegt in
der Verantwortung des Betreibers.
Bei Entsorgung der Anlage oder Austausch von Bauteilen des
Kältemittelsystems:
● Kältemittel aus der Anlage absaugen und recyceln (siehe
Installations- und Betriebsanleitung des jeweiligen Wärmepumpenaußengeräts).
Installations- und Betriebsanleitung
48
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 49
Die Kennzeichnung des Produktes bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsor
tiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die fachgerechte und den jeweiligen nationalen
Bestimmungen des Einsatzlandes entsprechende
Entsorgung liegt in der Verantwortung des Betreibers.
– Demontage des Systems, Handhabung von
Kältemittel, Öl und weiteren Teilen darf nur von
einem qualifizierten Monteur erfolgen.
– Entsorgung nur bei einer Einrichtung, die auf
Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
Weitere Informationen sind bei der Installationsfirma
oder der zuständigen örtlichen Behörde erhältlich.
6 x Außerbetriebnahme
-
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
49
Page 50
7 x Inspektion und Wartung
7Inspektion und Wartung
7.1Allgemeines
Die regelmäßige Inspektion und Wartung der Altherma EHS(X/H)
senkt den Energieverbrauch und garantiert eine lange Lebensdauer sowie den störungsfreien Betrieb.
GEFAHR VON UMWELTSCHÄDEN!
Wichtige Informationen bezüglich des
verwendeten Kältemittels.
Das Wärmepumpen-Gesamtsystem
enthält Kältemittel mit fluorierten Treibhausgasen, welche bei Freisetzung die
Umwelt schädigen.
Kältemitteltyp: R410A
GWP*-Wert: 2087,5
* GWP = Global Warming Potential (Treibhauspotenzial)
● Gesamtfüllmenge des Kältemittels
auf dem mitgelieferten Etikett am
Wärmepumpenaußengerät eintragen
(Hinweise siehe Installationsanleitung
Wärmepumpenaußengerät).
● Kältemittel nie in die Atmosphäre
entweichen lassen - immer mit einem
dafür geeigneten Recyclinggerät
absaugen und recyceln.
Die europäische gesetzliche Überprüfungsfrist gilt für
Wärmepumpen ab einer Gesamtfüllmenge der Anlage
mit Kältemittel von 3 kg bzw. ab 01.01.2017 ab einer
Gesamtfüllmenge von 5 t CO
ab 2,4 kg).
Daikin empfiehlt dennoch den Abschluss eines Wartungsvertrags inklusive Dokumentation der durchgeführten Arbeiten im Betriebshandbuch zur Wahrung der
Garantieansprüche, auch für Anlagen, bei welchen
keine gesetzliche Pflicht auf Dichtheitskontrolle
besteht.
● Bei einer Gesamtfüllmenge der Anlage mit Kältemittel von
3 kg – 30 kg bzw. ab 6 kg in hermetischen Anlagen und ab
01.01.2017 bei einer Gesamtfüllmenge von 5-50 t CO
Äquivalent bzw. ab 10 t CO
Anlagen:
-Äquivalent in hermetischen
2
-Äquivalent (bei R410A
2
-
2
Kontrollen durch zertifiziertes Personal in Abständen von
höchstens 12 Monaten und Dokumentation der durchgeführten Arbeiten gemäß der gültigen Verordnung. Diese
Dokumentation ist mindestens 5 Jahre lang aufzubewahren.
Zertifiziert sind Personen, welche für Arbeiten an ortsfesten Kälteanlagen (Wärmepumpen) und Klimaanlagen einen Sachkundenachweis für den europäischen
Raum nach der F-Gase-Verordnung gemäß (EG) Nr.
303/2008 besitzen.
– Bis 3 kg Kältemittelgesamtfüllmenge: Sachkun-
denachweis der Kategorie II
– Ab 3 kg Kältemittelgesamtfüllmenge: Sachkun-
denachweis der Kategorie I
Die Inspektion und Wartung durch autorisierte und geschulte Heizungs- und Kälte-Klima-Fachkräfte einmal
jährlich und möglichst vor der Heizperiode durchführen. Somit können Störungen während der Heizperiode verhindert werden.
Zur Gewährleistung der regelmäßigen Inspektion und
Wartung empfiehlt Daikin, einen Inspektions- und Wartungsvertrag abzuschließen.
Gesetzliche Bestimmungen
Nach der F-Gase-Verordnung (EG) Nr. 842/2006 Artikel 3, abgelöst am 01.01.2015 durch (EG) Nr. 517/2014 Artikel 3 und 4,
müssen Betreiber (bzw. Eigentümer) ihre ortsfesten Kälteanlagen regelmäßig warten, auf Dichtheit überprüfen und eventuelle Undichtigkeiten umgehend beseitigen lassen.
Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten am Kältekreislauf müssen z. B. im Betriebshandbuch dokumentiert
werden.
Für Daikin Wärmepumpensysteme ergeben sich für den Be-treiber folgende Pflichten:
Installations- und Betriebsanleitung
50
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 51
7 x Inspektion und Wartung
7.2Jährlich durchzuführende Tätigkeiten
WARNUNG!
Unsachgemäß durchgeführte Arbeiten
der Daikin Altherma EHS(X/H) und an
ihren optional angeschlossenen Komponenten können Leben und Gesundheit
von Personen gefährden und die
Funktion dieser Bauteile beeinträchtigen.
● Arbeiten an der Daikin Altherma
EHS(X/H) (wie z. B. Wartung oder
Instandsetzung) nur durch Personen,
die autorisiert sind und zu der jeweiligen Tätigkeit eine befähigende
technische oder handwerkliche
Ausbildung erfolgreich absolviert,
sowie an fachlichen, von der jeweils
zuständigen Behörde anerkannten
Fortbildungsveranstaltungen teilgenommen haben. Hierzu zählen insbesondere Heizungsfachkräfte, Elekt-
rofachkräfte und Kälte-KlimaFachkräfte, die aufgrund Ihrer
fachlichen Ausbildung und Ihrer
Sachkenntnis, Erfahrungen mit der
fachgerechten Installation und
Wartung von Heizungs-, Kälte- und
Klimaanlagen sowie Wärmepumpen
haben.
WARNUNG!
Das gasförmige Kältemittel ist schwerer
als Luft. Es kann sich in Gruben oder
schlecht belüfteten Räumen in hohen
Konzentrationen ansammeln. Das Einatmen hoher Konzentrationen gasför-migen Kältemittels führt zu Schwindelund Erstickungsgefühlen. Bei Kontakt
von gasförmigem Kältemittel mit offenem Feueroder heißen Gegenstän-den können tödliche Gase entstehen.
● Bei Arbeiten am Kältemittelkreislauf
für eine gute Belüftung des Arbeitsplatzes sorgen.
● Falls notwendig, vor Beginn der
Arbeiten, das Kältemittelsystem
vollständig evakuieren.
● Arbeiten am Kältemittelkreislauf
niemals in geschlossenen Räumen
oder Arbeitsgruben durchführen.
● Kältemittel nicht mit offenem Feuer,
Glut oder heißen Gegenständen in
Berührung bringen.
● Kältemittel niemals in die Atmosphäre
entweichen lassen (Bildung hoher
Konzentrationen).
● Nach dem Abnehmen der Serviceschläuche von den Befüllanschlüssen, am Kältesystem eine
Dichtheitsprüfung durchführen. Durch
undichte Stellen kann Kältemittel
austreten.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
51
Page 52
7 x Inspektion und Wartung
WARNUNG!
Bei normalem Atmosphärendruck und
Umgebungstemperaturen verdampft
flüssiges Kältemittel so plötzlich, dass
es bei Kontakt mit der Haut oder den Augen zu Erfrierungen des Gewebes
kommen kann (Erblindungsgefahr).
● Stets Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
● Kältemittel niemals in die Atmosphäre
entweichen lassen (hoher Druck an
der Austrittsstelle).
● Beim Abnehmen der Serviceschläuche von den Befüllanschlüssen, die Anschlüsse nie in
Richtung des Körpers halten. Es
können noch Kältemittelreste
austreten.
WARNUNG!
Unter der Abdeckhaube der Daikin
Altherma EHS(X/H) können bei laufendem Betrieb Temperaturen von bis zu 90°C auftreten. Während des Betriebs entstehen Warmwassertempera-
turen > 60 °C.
– Bei Berührung von Bauteilen während
oder nach dem Betrieb besteht Ver-brennungsgefahr.
– Durch austretendes Wasser bei War-
tungs- und Instandsetzungsarbeiten
kann es bei Hautkontakt zu Verbrü-hungen kommen.
● Vor den Wartungs- und Inspektionsarbeiten die Daikin Altherma
EHS(X/H) ausreichend lang abkühlen
lassen.
● Schutzhandschuhe tragen.
WARNUNG!
Strom führende Teile können bei Berührung zu einem Stromschlag führen
und lebensgefährliche Verletzungen und
Verbrennungen verursachen.
● Vor Arbeiten an Strom führenden
Teilen, alle Stromkreise der Anlage
von der Stromversorgung trennen
(externen Hauptschalter ausschalten,
Sicherung trennen) und gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten
sichern.
● Herstellung des elektrischen
Anschlusses und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur durch elektro-
technisch qualifiziertes Fachpersonal unter Beachtung der gültigen
Normen und Richtlinien sowie der
Vorgaben des Energieversorgungsunternehmens.
● Geräteabdeckungen und
Wartungsblenden nach Beendigung der Arbeiten sofort wieder anbauen.
1. Abdeckhaube und Wärmedämmung abnehmen (siehe
Abschnitt
4.3).
2. Funktionskontrolle der Daikin Altherma EHS(X/H), sowie aller
installierten Zubehörkomponenten (Backup-Heater,
Solaranlage) durch Überprüfen der Temperaturanzeige und
der Schaltzustände in den einzelnen Betriebsarten
durchführen.
3. Falls eine Daikin Solaranlage des Typs DrainBack
angeschlossen und in Betrieb ist, diese abschalten und
Kollektoren entleeren.
4. Bei Betrieb der Daikin Altherma EHS(X/H) in einem bivalent-
alternativen System; alle Wärmeerzeuger ausschalten und
die Bivalenz-Regelung deaktivieren.
5. Sichtprüfung allgemeiner Zustand der Daikin Altherma
Ggf. Wasser nachfüllen (siehe Abschnitt 7.3), sowie Ursa-
che für mangelnden Füllstand ermitteln und abstellen.
Installations- und Betriebsanleitung
52
Die Daikin Altherma EHS(X/H) ist konstruktionsbedingt
sehr wartungsarm. Korrosionsschutzeinrichtungen
(z. B. Opferanoden) sind nicht notwendig. Wartungsarbeiten, wie das Wechseln von Schutzanoden oder das
Reinigen des Speichers von innen, entfallen dadurch.
7. Anschluss Sicherheitsüberlauf und -ablaufschlauch auf
Dichtheit, freien Ablauf und Gefälle prüfen.
Ggf. Sicherheitsüberlauf und Ablaufschlauch reinigen und
neu verlegen, schadhafte Teile austauschen.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 53
7 x Inspektion und Wartung
8. Sichtprüfung von Anschlüssen, Leitungen sowie des
Sicherheits-Überdruckventils. Bei Schäden die Ursache
ermitteln.
Schadhafte Teile austauschen.
9. Prüfung aller elektrischen Bauteile, Verbindungen und
Leitungen.
Schadhafte Teile instand setzen bzw. austauschen.
Sollte das Anschlusskabel des optionalen BackupHeaters eine Beschädigung aufweisen, ist der komplette Backup-Heater zu ersetzen.
Das Anschlusskabel kann nicht separat ausgetauscht werden.
10. Kontrolle des Wasserdrucks der Kaltwasserversorgung
(< 6 bar)
Ggf. Einbau bzw. Einstellung Druckminderer.
11. Kontrolle des Systemwasserdrucks an der Regelung
RoCon HP der Daikin Altherma EHS(X/H).
Ggf. Wasser in der Heizungsanlage nachfüllen, bis sich
die Druckanzeige im zulässigen Bereich befindet (siehe
Abschnitt 7.4).
14. Kunststoffoberfläche der Daikin Altherma EHS(X/H) mit
weichen Tüchern und milder Reinigungslösung reinigen.
Keine Reiniger mit aggressiven Lösungsmitteln verwenden
(Beschädigung der Kunststoffoberfläche).
15. Abdeckhaube wieder anbauen (siehe Abschnitt 4.3).
16. Wartung des Außengeräts und anderer an die Daikin
Altherma EHS(X/H) angeschlossenen
Heizungskomponenten nach den jeweiligen dazugehörigen
Installations- und Betriebsanleitungen durchführen.
17. Wartungsnachweis dokumentieren.
7.3Speicherbehälter befüllen, nachfüllen
VORSICHT!
Befüllen des Speicherbehälters mit zu
hohem Wasserdruck oder zu hoher Zuflussgeschwindigkeit kann zu Beschädigungen an der Daikin Altherma
EHS(X/H) führen.
● Befüllung nur mit einem Wasserdruck
< 6 bar und einer Zuflussgeschwindigkeit < 15 l/min.
Hinweise zum Wasseranschluss und zur Wasserqualität entsprechend Kap. 2.4 und 4.4 beachten.
Wenn die Speichertemperatur bestimmte Minimalwerte
unterschreitet, verhindern die Sicherheitseinstellungen
der Daikin Altherma EHS(X/H) den Wärmepumpenbetrieb bei niedrigen Außentemperaturen:
– Außentemperatur < -2 °C, minimale Speicher-
temperatur = 30 °C
– Außentemperatur < 12 °C, minimale Speicher-
temperatur = 23 °C.
Ohne Backup-Heater:
Das Speicherwasser muss durch einen externen Zuheizer auf die erforderliche minimale Speichertemperatur aufgeheizt werden.
Mit Backup-Heater (EKBUxx):
Bei einer Außentemperatur < 12 °C und einer Speichertemperatur < 35 °C wird automatisch der BackupHeater (EKBUxx) eingeschaltet, um das Speicherwasser auf mindestens 35 °C aufzuheizen.
● Um den Aufheizvorgang mit Backup-Heater zu
beschleunigen, vorübergehend die
– Parameter [Funktion EHS] = "1" und
– Parameter [Leistung WW] auf Maximalwert
des Backup-Heaters stellen.
– Drehschalter auf die Betriebsart
und Parameter [1x Warmwasser] auf "Ein" stellen. Nach erfolgter Aufheizung den Parameter
wieder auf "Aus" stellen.
stellen
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
53
Page 54
7 x Inspektion und Wartung
Ohne installiertem Solar-System
● Füllschlauch mit Rückflussverhinderer (1/2") an den
Anschluss "DrainBack Solar - Vorlauf" (siehe Bild 7-1,
Pos. 1) anschließen.
● Speicherbehälter der Daikin Altherma EHS(X/H) befüllen bis
Wasser an dem Anschluss (Bild 7-1, Pos. 23) austritt, welcher als Sicherheitsüberlauf angeschlossen wurde.
● Füllschlauch mit Rückflussverhinderer (1/2") wieder
entfernen.
Mit KFE-Befüllanschluss oder mit installiertem
Solarsystem (siehe auch Kapitel 6.1)
● Ohne Solarsystem: KFE-Befüllanschluss (Zubehör KFE
BA) an den Füll- und Entleeranschluss der Daikin Altherma
EHS(X/H) (Bild 3-2 bis Bild 3-5, Pos. 10)
bzw.
Mit Solarsystem: KFE-Befüllanschluss (Zubehör KFE BA)
an den Anschlusswinkel der
einheit (EKSRPS4A) montieren.
● Füllschlauch mit Rückflussverhinderer (1/2") an den vorher
installierten KFE-Hahn anschließen.
● Speicherbehälter der Daikin Altherma EHS(X/H) befüllen bis
Wasser an dem Anschluss (Bild 7-1, Pos. 23) austritt, welcher als Sicherheitsüberlauf angeschlossen wurde.
● Füllschlauch mit Rückflussverhinderer (1/2") wieder
entfernen.
Regelungs- und Pumpen-
7.4Heizungsanlage befüllen, nachfüllen
GEFAHR!
Während des Befüllvorgangs kann Wasser aus eventuell undichten Stellen austreten, welches bei Kontakt mit Strom
führenden Teilen zu einem Stromschlag
führen kann.
● Vor dem Befüllvorgang, die Daikin
Altherma EHS(X/H) stromlos
schalten.
● Nach der Erstbefüllung, vor dem
Einschalten der Stromversorgung für
die Daikin Altherma EHS(X/H),
prüfen, ob alle elektrischen Teile und
Verbindungsstellen trocken sind.
WARNUNG!
Verschmutzung von Trinkwasser gefährdet die Gesundheit.
Bild 7-1 Befüllung Pufferspeicher - ohne Solarsystem
● Beim Befüllen der Heizungsanlage
das Zurückströmen von Heizungswasser in die Trinkwasserleitung
ausschließen.
Hinweise zum Wasseranschluss und zur Wasserqualität entsprechend Kap. 2.4 und 4.4 beachten.
1. Füllschlauch (Bild 7-2, Pos. 1) mit Rückflussverhinderer
(1/2") und einem externen Manometer (bauseitig) an den
KFE-Hahn (Bild 7-2, Pos. 2) anschließen und gegen
Abrutschen mit einer Schlauchschelle sichern.
2. Ablassschlauch am Entlüftungsventil anschließen und vom
Gerät wegführen. Entlüftungsventil mit angeschlossenem
Schlauch öffnen, das andere Entlüftungsventil auf
Geschlossenheit überprüfen.
3. Wasserhahn (Bild 7-2, Pos. 4) der Zuleitung öffnen.
4. KFE-Hahn (Bild 7-2, Pos. 2) öffnen und Manometer
beobachten.
5. Anlage mit Wasser befüllen, bis am externen Manometer
Anlagen-Solldruck (Anlagenhöhe +2 m, dabei entspricht
1 m Wassersäule = 0,1 bar) erreicht ist.
Das Überdruckventil darf nicht auslösen!
6. Manuelles Entlüftungsventil schließen, sobald Wasser
blasenfrei austritt.
7. Wasserhahn (Bild 7-2, Pos. 4) schließen. KFE-Hahn muss
offen bleiben, um den Wasserdruck am externen Manometer
ablesen zu können.
8. Stromversorgung der Daikin Altherma EHS(X/H) einschalten.
9. Drehschalter auf Stellung Betriebsart stellen und "Heizen"
auswählen.
Daikin Altherma EHS(X/H) läuft nach Startphase im
Warmwasserheizbetrieb.
Installations- und Betriebsanleitung
54
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 55
10. Während des Warmwasserheizbetriebs ständig den
Wasserdruck am externen Manometer prüfen und
gegebenenfalls Wasser über den KFE-Hahn (
Bild 7-2,
Pos. 2) nachfüllen.
11. Gesamte Heizungsanlage wie in Kapitel 5.1.4 beschrieben
entlüften (Regelventile der Anlage öffnen. Gleichzeitig kann
über den Fußbodenverteiler das Fußbodenheizungssystem
mit befüllt und gespült werden.).
Entlüftungsfunktion
(Siehe Betriebsanleitung der Regelung)
12. Wasserdruck am externen Manometer erneut prüfen und
gegebenenfalls Wasser über den KFE-Hahn (Bild 7-2,
Pos. 2) nachfüllen.
13. Füllschlauch (Bild 7-2, Pos. 1) mit Rückflussverhinderer vom
KFE-Hahn (Bild 7-2, Pos. 2) entfernen.
7 x Inspektion und Wartung
1Füllschlauch
2KFE-Hahn
3Kugelhahn
4Wasserhahn
5.1 Ventilantrieb
Bild 7-2 Heizungskreislauf befüllen
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
5.2 Entriegelungstaste der Antriebsarretierung
6Automatikentlüfter
3UVB1, 3UV DHW
3-Wege-Umschaltventile
Installations- und Betriebsanleitung
55
Page 56
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
8Fehler, Störungen und Meldungen
VORSICHT!
Elektrostatische Aufladungen können zu
Spannungsüberschlägen führen, die
elektronische Bauteile zerstören
können.
● Vor Berühren der Schaltfeldplatine,
Potenzialausgleich sicherstellen.
8.1Fehler erkennen, Störung beheben
Die elektronische Regelung der Daikin Altherma EHS(X/H):
– signalisiert einen Fehler durch eine rote Hintergrundbeleuch-
tung des Displays und zeigt einen Fehlercode im Display an
(siehe Tab. 8-2).
– zeigt Informationsmeldungen zum Betriebszustand an, wel-
che nicht durch eine rote Hintergrundbeleuchtung signalisiert
werden.
Ein integriertes Protokoll speichert bis zu 15 Fehler- oder
sonstige Informationsmeldungen zum Betriebszustand, welche
zuletzt aufgetreten sind.
Je nach Bedienmodus werden Meldungen auch an angeschlossene Raumstationen oder Raumthermostate weitergeleitet.
8.1.1 Aktuelle Fehleranzeige
E 75
Im Gerät::
1Fehlermeldung als Code (siehe Tab. 8-2)
2Ortsangabe (Gerät) des erkannten Fehlers
3Datenbusadresse des Fehler verursachenden Geräts
Bild 8-1 Anzeige einer aktuellen Fehlermeldung (Regelungsfehler)
Fehler Rücklauffühler
Im Gerät::
1Fehlermeldung als Code (siehe Tab. 8-2)
2Fehlermeldung als Klartext (siehe Tab. 8-2)
3Ortsangabe (Gerät) des erkannten Fehlers
4Datenbusadresse des Fehler verursachenden Geräts
Bild 8-2 Anzeige einer aktuellen Fehlermeldung (Wärmepumpenfeh-
8.1.2 Protokoll auslesen
Das Protokoll kann in der "Sonderebene" ausgelesen werden
(siehe Bild 8-3).
Die zuletzt eingegangene (aktuellste) Meldung steht dabei an
erster Stelle. Alle anderen vorangegangenen Meldungen werden
bei jedem neuen Eintrag in der Position nach hinten geschoben.
Die 15. Meldung wird bei Eintreffen einer neuen Meldung gelöscht.
Adresse::
E 9001/80
Adresse::
ler)
Kessel
0
Heizmodul
0
1
2
3
1
2
3
4
Lese Protokoll
Sonderebene
Handbetrieb
FA Fehler
Sonderebene
FA Fehler
Protokoll
Zeitprog Reset
Bild 8-3 Auslesen des Protokolls
E75
Protokoll
Im Gerät::
Adresse::
E75
Kessel
0
E75
8.1.3 Störung beheben
Informationsmeldungen, die ohne rote Hintergrundbeleuchtung angezeigt werden, haben normalerweise keine dauerhaften Einschränkungen auf den Betrieb der Daikin Altherma
EHS(X/H) zur Folge.
Meldungen, die mit einem Fehlercode E.... und roter Hinter-
grundbeleuchtung angezeigt werden, bedürfen der Fehlerbehebung durch autorisierte und geschulte Heizungsfachkräfte.
Informationen zu Warnmeldungen siehe Abschnitt 8.3.
● Ursache für die Störung ermitteln und beheben.
– Schaltschutz ausgelöst:
Keine Anzeige auf dem Display der Regelung. Ursache für
das Auslösen des Schaltschutzes feststellen und Störung
beseitigen. Anlage erneut starten.
Ist die Ursache beseitigt arbeitet die Anlage normal wei-
ter.
– Schaltschutz nicht ausgelöst:
a) Es werden keine Fehlercodes angezeigt, aber die Anlage
arbeitet nicht ordnungsgemäß. Ursachen suchen und
beseitigen (siehe Abschnitt 8.2).
Wurde die Ursache beseitigt, arbeitet die Anlage normal
weiter.
b) Fehlercodes werden angezeigt, solange die
Störungsbedingungen vorliegen. Ursachen suchen und
beseitigen (siehe Abschnitt 8.3). Sollte die Störmeldung
nach Behebung der Störungsursache weiterhin angezeigt
werden, muss die Anlage für mindestens 10 s von der
Stromversorgung getrennt werden, um sie zu entriegeln.
Wurde die Ursache beseitigt, arbeitet die Anlage normal
weiter.
Installations- und Betriebsanleitung
56
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 57
8.2Störungen
StörungMögliche UrsacheMögliche Behebung
Anlage außer Funktion
(Keine Displayanzeige,
Betriebs-LED auf
RoCon BM1 aus)
Schaltzeitprogramme
arbeiten nicht oder programmierte Schaltzeiten
werden zur falschen Zeit
ausgeführt.
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
Keine Netzspannung
Datum und Uhrzeit sind nicht korrekt eingestellt.
Falsche Betriebsart eingestellt.
Während einer Schaltzeit wurde durch den
Benutzer eine manuelle Einstellung durchgeführt (z. B. Änderung einer Solltemperatur,
Änderung der Betriebsart)
● Externen Hauptschalter der Anlage einschalten.
● Sicherung(en) der Anlage einschalten.
● Sicherung(en) der Anlage erneuern.
● Datum einstellen.
● Uhrzeit einstellen.
● Zuordnung Wochentag-Schaltzeiten prüfen.
● Betriebsart "Automatik 1" oder "Automatik 2"
einstellen.
1. Drehschalter in Stellung "Info"
stellen.
2. Drehschalter in Stellung "Betriebsart"
3. Richtige Betriebsart auswählen.
stellen.
Regelung reagiert nicht
auf Eingaben
Betriebsdaten werden
nicht aktualisiert
Heizung wird nicht warm
Betriebssystem der Regelung abgestürzt.
Betriebssystem der Regelung abgestürzt.
Anforderung Heizbetrieb abgeschaltet (z. B.
Schaltzeitprogramm befindet sich in der
Absenkphase, Außentemperatur zu hoch,
Parameter für optionalen Backup-Heater
(EKBUxx) falsch eingestellt, Anforderung für
Warmwasser aktiv)
Kältemittelverdichter arbeitet nicht.
Anlage befindet sich in der Betriebsart
"Kühlen".
Einstellungen Niedertarif-Netzanschluss und
die elektrischen Anschlüsse passen nicht
zusammen.
● RESET der Regelung durchführen. Dazu Anlage für
mindestens 10 s von der Stromversorgung trennen
und danach wieder einschalten.
● RESET der Regelung durchführen. Dazu Anlage für
mindestens 10 s von der Stromversorgung trennen
und danach wieder einschalten.
● Betriebsarteinstellung prüfen.
● Anforderungsparameter prüfen.
● Einstellungen von Datum, Uhrzeit und Schaltzeitpro-
gramm an der Regelung prüfen.
● Bei installiertem Backup-Heater (EKBUxx):
Prüfen, ob der Backup-Heater die Rücklauftemperatur
auf mindestens 15 °C aufheizt (Bei einer niedrigen
Rücklauftemperatur verwendet die Wärmepumpe
zuerst den Backup-Heater, um diese MindestRücklauftemperatur zu erreichen.).
● Netzversorgung des Backup-Heaters (EKBUxx)
prüfen.
● Thermoschutzschalter (STB) des Backup-Heaters
(EKBUxx) hat ausgelöst. Entriegeln.
● Betriebsart auf "Heizen" umstellen.
● HT/NT Funktion ist aktiv und der Parameter [HT/NT
Anschluss] ist falsch gesetzt.
Es sind auch andere Konfigurationen möglich, jedoch
müssen diese der Art des am Installationsort vorhandenen Niedertarif-Netzanschlusses entsprechen.
● Der Parameter [SMART GRID] ist aktiv und die
Anschlüsse sind falsch gesetzt.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Das Elektrizitätsversorgungsunternehmen
hat das Hochtarifsignal ausgesendet.
● Auf erneutes Niedertarifsignal warten, welches die
Stromversorgung wieder zuschaltet.
Installations- und Betriebsanleitung
57
Page 58
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
StörungMögliche UrsacheMögliche Behebung
Wasserdurchfluss zu niedrig.
Sollwertbereiche zu niedrig.
● Prüfen, ob alle Absperrventile des Wasserkreislaufs
vollständig geöffnet sind.
● Prüfen, ob der Wasserfilter verschmutzt ist.
● Prüfen, ob das Ausdehnungsgefäß defekt ist.
● Heizungsanlage und geräteinterne Umwälzpumpe
vollständig entlüften.
● An der Regelung (Drehschalterstellung "Info"
)
prüfen, ob ausreichend Wasserdruck (> 0,5 bar)
vorhanden ist, ggf. Heizungswasser nachfüllen.
● Prüfen, ob der Widerstand im Wasserkreislauf nicht zu
hoch für die Pumpe ist (siehe "Technische Daten").
● Einstellungen der Ebene "HZK Konfig" der Parameter
[Heizgrenze Tag], [Heizkurve] und die Einstellungen in
Drehschalterstellung "Raumsoll Tag"
● Netzversorgung des Backup-Heaters (EKBUxx)
prüfen.
Optionaler Backup-Heater (EKBUxx) oder
alternativer Zuheizer nicht zugeschaltet.
● Thermoschutzschalter (STB) des Backup-Heaters
(EKBUxx) hat ausgelöst. Entriegeln.
● Parameter [Funktion EHS] und [Leistung EHS Stufe 1]
und [Leistung EHS Stufe 2] überprüfen.
● Vordruck im Ausdehnungsgefäß und Wasserdruck
Wassermenge in Heizungsanlage zu gering
prüfen, ggf. Heizungswasser nachfüllen und Vordruck
neu einstellen (siehe Kapitel 7.4).
● Einstellungen des Parameters [Funktion EHS] in
Ebene "Konfiguration", Unterebene "Installation"
Warmwasserbereitung beansprucht zu viel
Leistung der Wärmepumpe.
prüfen.
● Einstellungen des Parameters [Leistung WW] in
Ebene "Konfiguration", Unterebene "Anlagenkonfigu-ration" prüfen.
● DIP-Schalterstellung auf der Schaltplatine A1P
DIP-Schalter falsch konfiguriert
Warmwasserbereitung abgeschaltet (z. B.
Schaltzeitprogramm befindet sich in der
kontrollieren (siehe Abschnitt 8.4).
● Betriebsarteinstellung prüfen.
● Anforderungsparameter prüfen.
Absenkphase, Parameter für Warmwasserbereitung falsch eingestellt).
Speicherladetemperatur zu niedrig.● Warmwasser-Solltemperatur erhöhen.
prüfen.
Warmwasser wird nicht
warm
Installations- und Betriebsanleitung
58
Zapfrate zu hoch.● Zapfrate reduzieren, Durchfluss begrenzen.
Leistung der Wärmepumpe zu gering.
● Überprüfung der Schaltzeiten für Raumheizung und
Warmwasserbereitung auf Überschneidungen.
● Vordruck im Ausdehnungsgefäß und Wasserdruck
Wassermenge in Heizungsanlage zu gering.
prüfen, ggf. Heizungswasser nachfüllen und Vordruck
neu einstellen (siehe Kapitel 7.4).
● Netzversorgung des Backup-Heaters (EKBUxx)
prüfen.
Optionaler Backup-Heater (EKBUxx) oder
alternativer Zuheizer nicht zugeschaltet.
● Thermoschutzschalter (STB) des Backup-Heaters
(EKBUxx) hat ausgelöst. Entriegeln.
● Parameter [Funktion EHS] und [Leistung EHS Stufe 1]
und [Leistung EHS Stufe 2] überprüfen.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 59
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
StörungMögliche UrsacheMögliche Behebung
● Prüfen, ob alle Absperrventile des Wasserkreislaufs
vollständig geöffnet sind.
● Prüfen, ob der Wasserfilter verschmutzt ist.
● Prüfen, ob das Ausdehnungsgefäß defekt ist.
● Heizungsanlage und geräteinterne Umwälzpumpe
Wasserdurchfluss zu niedrig.
vollständig entlüften.
● An der Regelung (Drehschalterstellung "Info"
prüfen, ob ausreichend Wasserdruck (> 0,5 bar)
vorhanden ist, ggf. Heizungswasser nachfüllen.
● Prüfen, ob der Widerstand im Wasserkreislauf nicht zu
hoch für die Pumpe ist (siehe "Technische Daten").
)
Raumkühlung kühlt
nicht
Kühlleistung bei
Raumkühlung zu gering
"Kühlen" abgeschaltet (z. B. Raumthermostat
fordert "Kühlen" an, aber Schaltzeitprogramm
befindet sich in der Absenkphase, Außentemperatur zu niedrig).
Kältemittelverdichter arbeitet nicht.
Anlage befindet sich in der Betriebsart "Heizen".
Außentemperatur < 4 °C
Wasserdurchfluss zu niedrig.
Wassermenge in Heizungsanlage zu gering.
● Betriebsarteinstellung prüfen.
● Anforderungsparameter prüfen.
● Einstellungen von Datum, Uhrzeit und Schaltzeitpro-
gramm an der Regelung prüfen.
● Bei installiertem Backup-Heater (EKBUxx):
Prüfen, ob der Backup-Heater die Rücklauftemperatur
auf mindestens 15 °C aufheizt (Bei einer niedrigen
Rücklauftemperatur verwendet die Wärmepumpe
zuerst den Backup-Heater, um diese MindestRücklauftemperatur zu erreichen.).
● Netzversorgung des Backup-Heaters (EKBUxx)
prüfen.
● Thermoschutzschalter (STB) des Backup-Heaters
(EKBUxx) hat ausgelöst. Entriegeln.
● Betriebsart auf "Kühlen" umstellen.
Die Wärmepumpe hat automatisch in die Betriebsart "Heizen" umgeschaltet, um bei weiterem Abfall der Außentemperatur Frostschutz gewährleisten zu können. Keine
Raumkühlung möglich.
● Prüfen, ob alle Absperrventile des Wasserkreislaufs
vollständig geöffnet sind.
● Prüfen, ob der Wasserfilter verschmutzt ist.
● Prüfen, ob das Ausdehnungsgefäß defekt ist.
● Heizungsanlage und geräteinterne Umwälzpumpe
vollständig entlüften.
● An der Regelung (Drehschalterstellung "Info"
)
prüfen, ob ausreichend Wasserdruck (> 0,5 bar)
vorhanden ist, ggf. Heizungswasser nachfüllen.
● Prüfen, ob der Widerstand im Wasserkreislauf nicht zu
hoch für die Pumpe ist (siehe "Technische Daten").
● Vordruck im Ausdehnungsgefäß und Wasserdruck
prüfen, ggf. Heizungswasser nachfüllen und Vordruck
neu einstellen (siehe Kapitel 7.4).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Kältemittelmenge in Heizungsanlage zu niedrig oder zu hoch.
● Ursachen für zu niedrige bzw. zu hohe Kältemittelmenge im Kältemittelkreislauf ermitteln.
Bei zu niedriger Kältemittelmenge, den Kältemittel-
kreislauf auf Dichtheit prüfen, instandsetzen und
Kältemittel ergänzen.
Bei zu hoher Kältemittelmenge, Kältemittel recy-
celn und Anlage mit korrekter Menge neu befüllen.
Installations- und Betriebsanleitung
59
Page 60
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
StörungMögliche UrsacheMögliche Behebung
Luft im Wasserkreislauf.
● Heizungsanlage und geräteinterne Umwälzpumpe
vollständig entlüften.
)
prüfen, ob ausreichend Wasserdruck (> 0,5 bar)
vorhanden ist.
● Prüfen, ob das Manometer ordnungsgemäß funktioniert (Anschluss eines externen Manometers).
● Vordruck im Ausdehnungsgefäß und Wasserdruck
prüfen, ggf. Heizungswasser nachfüllen und Vordruck
neu einstellen (siehe Kapitel 7.4).
● Ausdehnungsgefäß erneuern.
● An der Regelung (Drehschalterstellung "Info"
)
prüfen, ob Wasserdruck unter dem angegebenen
Maximaldruck liegt. Ggf. so viel Wasser ablassen, bis
der Druck sich im mittleren zulässigen Bereich
befindet.
● Sicherheits-Überdruckventil prüfen und ggf. erneuern.
– Roten Knopf am Sicherheits-Überdruckventil
gegen den Uhrzeigersinn drehen. Sollte ein klapperndes Geräusch zu hören sein, muss das
Sicherheits-Überdruckventil erneuert werden.
Tab. 8-1 Mögliche Störungen an der Daikin Altherma EHS(X/H)
8.3Fehlercodes
Bei allen Störungen / Fehlermeldungen auf Grund möglicherweise defekter Fühler / Sensoren, grundsätzlich vor Austausch,
alle dazugehörigen Anschlusskabel, Verbindungsstellen (korrekter Sitz der Steckkontakte) und Schaltplatinen prüfen.
Bauteilzuordnung: siehe Bild 3-1 bis Bild 3-5 und Bild 8-4
CodeStörung / Fehler-
Display Intern
E900180
E900281
E900389
Fehler Rücklauffühler
Fehler Vorlauffühler
Fehler Frostschutzfunktion
meldung
Bauteil/BezeichnungUrsachen und mögliche Fehlerbehebung
Rücklauftemperaturfühler
t
R2
Vorlauftemperaturfühler
t
oder t
V1
V, BH
Plattenwärmetauscher
(PWT)
Sensor bzw. Verbindungskabel defekt.
● Prüfen, erneuern.
Sensor bzw. Verbindungskabel defekt.
● Prüfen, erneuern.
Messwert t
V1
< 0 °C
– Ausfall der Frostschutzfunktion für den Plattenwärmetauscher
aufgrund von niedrigem Wasserdurchfluss. Siehe Fehlercode
E9004 / 7H.
– Ausfall der Frostschutzfunktion für den Plattenwärmetauscher
aufgrund fehlenden Kältemittels in der Anlage. Siehe Fehlercode E9015 / E4.
Installations- und Betriebsanleitung
60
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 61
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
CodeStörung / Fehler-
Display Intern
meldung
Bauteil/BezeichnungUrsachen und mögliche Fehlerbehebung
E90047HFehler Durchfluss Durchflusssensor FLS
E90058F
E90068H
Vorlauftemperatur
t
> 75 °C
V, BH
Vorlauftemperatur
t
> 65 °C
V, BH
Vorlauftemperaturfühler
t
V, BH
Vorlauftemperaturfühler
t
V, BH
E9007A1Platine IG defekt Schaltplatine A1P
Kältemitteltempe-
E9008A5
ratur außerhalb
des gültigen
Temperaturfühler (Flüssigseite Kältemittel) t
Bereichs
E9009AA
Optional: STB BackupHeater (EKBUxx)
STB-Fehler
Wasserdurchfluss ist zu niedrig oder überhaupt nicht vorhanden.
Erforderlicher Mindestwasserdurchfluss:
● Alle Absperrventile des Wasserkreislaufs müssen vollständig
geöffnet sein.
● Optionale Wasserfilter dürfen nicht verschmutzt sein.
● Heizungsanlage muss innerhalb ihres Betriebsbereiches
laufen.
● Heizungsanlage und geräteinterne Umwälzpumpe müssen
vollständig entlüftet sein.
● An der Regelung (Drehschalterstellung "Info"
ausreichend Wasserdruck (> 0,5 bar) vorhanden ist.
● Funktion des 3-Wege-Umschaltventils 3UVB1 überprüfen
(Tatsächliche Stellung von 3UVB1 mit angezeigter Stellung
BPV im Parameter [Übersicht] vergleichen).
● Tritt dieser Fehler bei Abtaubetrieb in der Betriebsart
Raumheizung oder Warmwasserbereitung auf? Bei optionalem Backup-Heater: dessen Stromversorgung und Sicherungen prüfen.
● Sicherungen im Regelungsgehäuse der Daikin Altherma
EHS(X/H) prüfen (Pumpensicherung (FU1) auf Schaltplatine
A1P und Leiterplattensicherung (F1) auf Schaltplatine RoCon
BM1).
● Durchflusssensor FLS auf Verschmutzung und Funktion
prüfen, ggf. reinigen, erneuern.
– Kältemittelverdichter blockiert oder defekt.
– Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
– Verkabelung, schlechter Kontakt.
– Serviceventile im Wärmepumpenaußengerät nicht geöff-
net.
● Prüfen, Ursache beseitigen, erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
E9032L8
E9033L9
E9034LC
E9035P1Platine AG defekt
E9036P4Defekt elektrisch
E9037PJ
Einstellung Leistung
Elektrische Komponenten
Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät
Temperaturfühler R10T
auf Inverterplatine im Wär
mepumpenaußengerät
(nur bei 11-16 kW Anlage)
Leistungsseinstellung für
Wärmepumpenaußenge
rät falsch
– Kältemittelverdichter defekt.
– Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
● Prüfen, erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
– Kältemittelverdichter blockiert oder defekt.
– Vor Start des Kältemittelverdichters, zu hohe Druckdifferenz
zwischen Hoch- und Niederdruckseite.
– Serviceventile im Wärmepumpenaußengerät nicht geöffnet.
● Prüfen, Ursache beseitigen, erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
Kommunikationsfehler - Interne Kommunikation im Wärmepumpenaußengerät gestört.
– Elektromagnetische Einflüsse.
● Reset durchführen.
– Hauptplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
– Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
– Ventilatormotor defekt.
– Verkabelung, schlechter Kontakt.
● Prüfen, Ursache beseitigen, erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
– Keine Versorgungsspannung vom Netzanschluss.
– Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
● Prüfen, Ursache beseitigen, erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
Übertemperatur im Wärmepumpenaußengerät
– Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
– Temperaturfühler auf Inverterplatine defekt, Steckverbindung
X111A nicht korrekt.
● Prüfen, Ursache beseitigen, erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
● Daikin Servicefachmann kontaktieren.
-
Installations- und Betriebsanleitung
64
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Page 65
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
CodeStörung / Fehler-
Display Intern
meldung
Bauteil/BezeichnungUrsachen und mögliche Fehlerbehebung
Sensoren und Parameter-
E9038U0Kältemittel Leck
einstellungen im Wärmepumpenaußengerät
E9039U2
Unter/Überspannung
E9041U4
E9042U5
Übertragungsfehler
Elektrische Komponenten
E9043U7
E9044UA
E75—
E76—
E81—
Fehler Außentemperaturfühler
Fehler Speichertemperaturfühler
Außentemperaturfühler
t
(RoCon OT1)
AU
Speichertemperaturfühler
t
DHW1
Schaltplatine RoCon BM1
Kommunikations-
E88—Schaltplatine RoCon BM1
E91—
E128—
E129—
fehler
Fehler Rücklauftemperaturfühler
Fehler Drucksensor
Angeschlossene CANModule
Rücklauftemperaturfühler
t
R1
Drucksensor DS
Kältemittelverlust.
– Kältemittelmenge zu gering. Siehe Fehlercode E9015 / E4.
– Verstopfung oder Undichtigkeit in Kältemittelleitung.
– Sporadischer Fehler kurz nach einem Stromausfall.
● Keine Fehlerbehebung notwendig.
– Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
● Prüfen, erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
Kommunikation zwischen Wärmepumpenaußengerät und Wärmepumpeninnengerät gestört.
– Verkabelung oder Anschlüsse, schlechter Kontakt.
– Kein Wärmepumpenaußengerät angeschlossen.
– Schaltplatine A1P defekt.
– Hauptplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
● Prüfen, erneuern.
Kommunikation zwischen Schaltplatine A1P und RoCon BM1
gestört.
● Siehe Fehlercode E200.
Kommunikation zwischen Hauptplatine und Inverterplatine im
Wärmepumpenaußengerät gestört.
– Hauptplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
– Inverterplatine im Wärmepumpenaußengerät defekt.
– Verkabelung, schlechter Kontakt.
● Prüfen, Ursache beseitigen, erneuern.
Konfiguration der Schaltplatine A1P passt nicht zum Wärmepumpenaußengerät
● Schaltplatine A1P erneuern.
● Ggf. Daikin Servicefachmann kontaktieren.
Optionaler Außentemperaturfühler RoCon OT1 defekt oder nicht
angeschlossen.
● Prüfen, erneuern.
● Wenn kein Außentemperaturfühler angeschlossen ist,
Einstellung des Parameters [SKonfig T-Aussen] prüfen.
Speichertemperaturfühler t
bzw. Verbindungskabel defekt
DHW1
oder nicht angeschlossen.
● Prüfen, erneuern.
● Einstellung [SKonfig T-WW] prüfen.
Parameterablage im EEPROM gestört.
● Daikin Servicefachmann kontaktieren.
Parameterablage im externen Flashspeicher gestört.
● Daikin Servicefachmann kontaktieren.
Buskennung eines CAN-Moduls doppelt vorhanden, eindeutige
Datenbusadresse einstellen.
Rücklauftemperaturfühler tR1 im Durchflusssensor FLS bzw. Ver-
bindungskabel defekt.
● Prüfen, erneuern.
Drucksensor DS defekt.
● Prüfen, erneuern.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
65
Page 66
8 x Fehler, Störungen und Meldungen
CodeStörung / Fehler-
Display Intern
Durchflussmes-
E198—
sung nicht plausibel
E200—
Kommunikationsfehler
meldung
Bauteil/BezeichnungUrsachen und mögliche Fehlerbehebung
Durchflusssensor FLS,
3-Wege-Umschaltventil
3UVB1
Elektrische Komponenten
Wasserdruck in
E8005—
Heizungsanlage
Drucksensor DS
zu gering
E8100—KommunikationElektrische Komponenten
E9000—
W8006 —
Interne vorübergehende Meldung
Warnung Druckverlust
—
Drucksensor DS
Wasserdruck in
W8007 —
Heizungsanlage
zu hoch
Tab. 8-2 Fehlercodes an der Regelung der Daikin Altherma EHS(X/H)
Fehler tritt auf, wenn 3-Wege-Umschaltventil 3UVB1 in Stellung
Bypass ist, die geräteinterne Umwälzpumpe läuft, aber ein zu geringer Volumenstrom gemessen wird.
Strom führende Teile können bei Berührung zu einem Stromschlag führen
und lebensgefährliche Verletzungen und
Verbrennungen verursachen.
● Vor Arbeiten an Strom führenden
Teilen, alle Stromkreise der Anlage
von der Stromversorgung trennen
(externen Hauptschalter ausschalten,
Sicherung trennen) und gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten
sichern.
Bild 8-5 Einstellung DIP-Schalter SS2
DIP-
Schalter
SS2
* Soll die geräteinterne Heizungsumwälzpumpe im Dauerlauf betrieben werden,
muss sie über ein separates Anschlusskabel (
tine A1P, Stecker X17A angeschlossen werden).
Bei Fehleinstellungen der elektronischen Regelung kann ein Heizungsnotbetrieb aufrechterhalten werden, indem an der Regelung die Sonderfunktion "Handbetrieb" aktiviert wird (siehe Betriebsanleitung der Regelung).
Bei intakten 3-Wege-Ventilen schaltet die Daikin Altherma
EHS(X/H) auf Heizbetrieb. Die benötigte Vorlauftemperatur
kann mit dem Drehtaster eingestellt werden.
● Anlage spannungsfrei schalten.
● Regelungsgehäuse öffnen und Schaltplatine RoCon BM1
herausnehmen (siehe Kapitel 4.5.7).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
67
Page 68
9 x Hydraulische Systemeinbindung
9Hydraulische Systemeinbindung
WARNUNG!
Im Solarspeicher können hohe Temperaturen auftreten. Bei der WarmwasserInstallation ist auf einen ausreichenden
Verbrühschutz (z. B. automatische
Warmwasser-Mischeinrichtung) zu achten.
Zur Vermeidung von Wärmeverlusten durch Schwerkraftströmungen können die Daikin-Geräte optional mit
Zirkulationsbremsen aus Kunststoff ausgerüstet werden. Diese sind für Betriebstemperaturen von maximal
95 °C und für den Einbau in alle speicherseitigen Wärmetauscheranschlüsse (außer Wärmetauscher zur
Drucksolar-Speicherladung) geeignet.
Für an den Wärmetauscher zur Druck-Solar-Speicherladung angeschlossene Komponenten, sind bauseits
geeignete Zirkulationsbremsen zu installieren.
Nachfolgend ist eine Auswahl der am häufigsten installierten Anlagenschemata zusammengestellt. Die
gezeigten Anlagenschemata sind beispielhaft und
ersetzen keinesfalls die sorgfältige Anlagenplanung.
Weitere Schemata und nähere Informationen zum elektrischen Anschluss entnehmen sie bitte der Daikin
Homepage.
3)Anzahl der Einzelleitungen im Anschlusskabel inklusive Schutzleiter. Der
Querschnitt der Einzelleitungen ist abhängig von der Strombelastung, der
Länge des Anschlusskabels und den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – DE
Installations- und Betriebsanleitung
73
Page 74
10 x Technische Daten
10.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)…P50B
TypDaikin Altherma EHS(X/H)
08P50B16P50BB08P50BB16P50B
ERLQ011CA
W1/
ERLQ014CA
W1/
Verwendbar mit Wärmepumpenaußengerät
ERLQ006CA
V3 /
ERLQ008CA
V3
ERLQ016CA
W1
Abmessungen und GewichteEinheit
Abmessungen (H x B x T)cm180 x 79 x 79
Leergewichtkg111116113
3)Anzahl der Einzelleitungen im Anschlusskabel inklusive Schutzleiter. Der
Querschnitt der Einzelleitungen ist abhängig von der Strombelastung, der
Länge des Anschlusskabels und den jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen.
4)Warmwasserspeicher nur mit Wärmepumpe ohne Backup-Heater beladen.
2,72 / 2,47 /
2,29
12,3
11,4
16,1
16,5
10,6
13,1
Temperaturfühler
Messtemperatur in °C
-20-100102030405060708090100110120
Sensorwiderstand in kOhm nach Norm bzw. Herstellerangaben