Daikin EHSX04P30D2, EHSX04P50D, EHSH04P30D2, EHSX08P30D2, EHSX08P50D Operation manuals [hr]

...
Priručnik za postavljanje i upotrebu
Daikin Altherma 3 R ECHO
EHSX(B)04P30D2 EHSX(B)04P50D EHSH(B)04P30D2
EHSX(B)08P30D2 EHSX(B)08P50D EHSH(B)08P30D2 EHSH(B)08P50D
Priručnik za postavljanje i upotrebu
Daikin Altherma 3 R ECHO
hrvatski

Sadržaj

Sadržaj
1 Opće mjere opreza 3
1.1 Posebne sigurnosne napomene................................................ 3
1.1.1 Uzeti u obzir upute...................................................... 3
1.1.2 Značenje upozorenja i simbola ................................... 4
1.2 Sigurnosne napomene za montažu i pogon.............................. 4
1.2.1 Općenito...................................................................... 4
1.2.2 Uporaba u skladu s namjenom ................................... 5
1.2.3 Prostor za postavljanje uređaja................................... 5
1.2.4 Električna instalacija ................................................... 6
1.2.5 Zahtjevi za vodu za grijanje i akumulaciju................... 6
1.2.6 Uređaj za grijanje i priključak na strani sanitarija........ 6
1.2.7 Pogon.......................................................................... 6
1.3 Održavanje, otklanjanje pogreške i stavljanje izvan pogona..... 7
1.4 Jamstveni uvjeti......................................................................... 7
2 Opis proizvoda 8
2.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi................................................... 8
2.2 Funkcija 3-putnih prespojnih ventila .......................................... 10
3 Postavljanje i instalacija 11
3.1 Dimenzije i priključne dimenzije ................................................ 11
3.2 Transport i doprema .................................................................. 12
3.3 Postavljanje toplinske crpke ...................................................... 12
3.3.1 Odabir mjesta postavljanja.......................................... 12
3.3.2 Postavljanje uređaja.................................................... 13
3.4 Priprema uređaja za instalaciju ................................................. 13
3.4.1 Skidanje prednje ploče................................................ 13
3.4.2 Skidanje poklopca....................................................... 14
3.4.3 Dovođenje regulacijskog kućišta u servisni položaj.... 14
3.4.4 Otvaranje regulacijskog kućišta .................................. 15
3.4.5 Skinuti toplinsku izolaciju ............................................ 15
3.4.6 Otvaranje odzračnog ventila ....................................... 16
3.4.7 Usmjeravanje priključaka polaznog i povratnog voda
grijanja ........................................................................ 16
3.4.8 Pravljenje otvora poklopca.......................................... 17
3.4.9 Stavljanje okretnog gumba za regulaciju .................... 17
3.4.10 Osigurati haubu........................................................... 18
3.5 Instalacija dodatnog pribora ...................................................... 18
3.5.1 Ugradnja električnog pomoćnog grijača (EKBUxx)..... 18
3.5.2 Ugradnja priključnog sklopka vanjskih generatora
topline (EKBUHSWB) ................................................. 18
3.5.3 Ugradnja DB-priključnog kompleta ............................. 19
3.5.4 Ugradnja priključnog seta crpke.................................. 19
3.6 Priključak za vodu ..................................................................... 19
3.6.1 Minimalni volumen vode ............................................. 20
3.6.2 Priključivanje hidrauličnog voda.................................. 20
3.6.3 Priključivanje odvoda .................................................. 21
3.7 Električni priključak.................................................................... 21
3.7.1 Generalna shema priključivanja.................................. 22
3.7.2 Položaj sklopnih pločica i priključnih letvi.................... 23
3.7.3 Mrežni priključak ......................................................... 23
3.7.4 Opće informacije o električnom priključku................... 23
3.7.5 Priključivanje vanjskog uređaja toplinske crpke.......... 23
3.7.6 Priključivanje osjetnika vanjske temperature (opcija) . 24
3.7.7 Vanjski kontakt sklopke............................................... 24
3.7.8 Vanjski zahtjev potrošnje (EBA).................................. 24
3.7.9 Priključivanje vanjskog generatora topline.................. 25
3.7.10 Priključivanje termostata prostorije ............................. 26
3.7.11 Priključak dodatnih komponenti sustava..................... 26
3.7.12 Priključivanje HP konvektora ...................................... 26
3.7.13 Priključak uklopnih kontakata (AUX-izlazi).................. 27
3.7.14 Niskotarifni mrežni priključak (HT/NT) ........................ 27
3.7.15 Priključak inteligentnog regulatora (Smart Grid - SG). 28
3.8 Priključak rashladnog sredstva.................................................. 28
3.8.1 Polaganje vodova za rashladno sredstvo ................... 28
3.8.2 Punjenje tlačne sonde i kruga rashladnog sredstva ... 28
3.9 Punjenje uređaja ........................................................................ 29
3.9.1 Provjera kvalitete vode i namještanje manometra ....... 29
3.9.2 Punjenje prijenosnika topline tople vode...................... 29
3.9.3 Punjenje akumulacijskog spremnika............................ 29
3.9.4 Punjenje sustava grijanja............................................. 30
4 Konfiguracija 30
5 Puštanje u pogon 31
5.1 Preduvjeti ................................................................................... 31
5.2 Puštanje u rad na niskim temperaturama okolice ...................... 31
5.3 Odzračivanje hidraulike .............................................................. 31
5.4 Provjeriti minimalni protok .......................................................... 32
5.5 Pokrenuti sušenje estriha (samo po potrebi).............................. 32
5.6 Kontrolni popis kod stavljanja u pogon....................................... 32
5.7 Predaja vlasniku uređaja ............................................................ 33
6 Tehnički podaci 34
6.1 Podaci na tipskoj pločici ............................................................. 34
6.2 Karakteristike.............................................................................. 34
6.2.1 Karakteristike osjetnika................................................ 34
6.2.2 Karakteristika crpke ..................................................... 35
6.3 Pritezni okretni momenti............................................................. 35
6.4 Minimalna podna površina i ventilacijski otvori........................... 35
6.5 Plan električnih priključaka ......................................................... 37
6.6 Plan cjevovoda za cirkulaciju rashladnog sredstva .................... 39
Priručnik za postavljanje i upotrebu
2
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
1 Opće mjere opreza

1.1 Posebne sigurnosne napomene

1 Opće mjere opreza

UPOZORENJE
Uređaji koji nisu pravilno namješteni i instalirani mogu ograničiti funkciju uređaja i/ili uzrokovati ozbiljne ili smrtonosne ozljede korisnika.
▪ Radove na unutarnjoj jedinici (npr.
postavljanje, inspekcija, priključivanje i prvo puštanje u rad) smiju izvoditi samo osobe koje su ovlaštene i koje su uspješno prošle stručnu tehničku ili obrtničku obuku za tu aktivnost, kao i osobe koje su sudjelovale u programu za stručno usavršavanje koji je pokrenulo nadležno tijelo. Tu se posebice ubrajaju stručno
osoblje za grijanje i električari, stručno osoblje za rashladne klima uređaje, koje na temelju svog stručnog obrazovanja i znanja ima
iskustvo potrebno za propisno instaliranje i održavanje uređaja za grijanje, rashladnih i klima uređaja kao i spremnika tople vode.
▪ Sve elektrotehničke radove smije
izvršiti kvalificirano elektrotehničko osoblje uzimajući u obzir lokalne i nacionalne propise te upute iz ovog priručnika. Osigurajte da se koristi prikladan strujni krug. Nedovoljno opterećenje strujnog kruga ili nepravilno izvedeni priključci mogu uzrokovati strujni udar ili požar.
▪ Lokalno se mora instalirati naprava
za rasterećenje tlaka s pretlakom mjerenja manjim od 1,0MPa (10bar). Odvod spojen na odvodnu cijev mora se instalirati na kosini i slobodnom vodu za otjecanje u okruženje bez zaleđivanja (pogledajte dio "3.3Postavljanje toplinske
crpke"[412]).
▪ Iz odvoda naprave za rasterećenje
tlaka može kapljati voda. Otvor odvoda mora biti otvoren prema atmosferi.
UPOZORENJE
Nepoštivanje sljedećih sigurnosnih napomena može dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili smrti.
▪ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca u
dobi od najmanje 8godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja i stoga razumiju posljedične opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora.
▪ Mrežni priključak mora se izvršiti u
skladu s normom IEC60335-1 preko razdvajača, koji provodi odvajanje svakog pola sa širinom kontaktnog otvora koja odgovara uvjetima kategorije prenapona III za potpuno odvajanje.
▪ Naprava za rasterećenje tlaka mora
se redovito poganjati kako bi se uklonile naslage kamenca i kako naprava ne bi bila blokirana.
▪ Posude spremnika i krug tople vode
mogu se isprazniti. Moraju se uzeti u obzir upute iz dijela „Privremeno isključivanje“ u referentnom priručniku za montažera.

1.1.1 Uzeti u obzir upute

▪ Originalna dokumentacija sastavljena je na njemačkom. Svi drugi
jezici su prijevodi.
▪ Pozorno pročitajte ove upute prije nego što počnete s
instaliranjem ili zahvatima u sustavu grijanja.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme. Pridržavajte ih se pažljivo.
▪ Instalaciju sustava i sve radove opisane u ovim uputama te u
referentnoj dokumentaciji za montažera mora obaviti ovlašteni instalater.
Set dokumentacije
Ovaj dokument je dio seta dokumentacije i ukupno važećih dokumenata. Kompletni set se sastoji od:
▪ upute za instalaciju za unutarnju jedinicu (format: papir - sadržana
u opsegu isporuke unutarnje jedinice)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
3
1 Opće mjere opreza
▪ upute za uporabu unutarnje jedinice (format: papir - sadržana u
opsegu isporuke unutarnje jedinice)
▪ priručnik za uporabu toplinske crpke (format: papir - sadržan u
opsegu isporuke unutarnje jedinice)
▪ upute za instalaciju vanjske jedinice (format: papir - sadržana u
opsegu isporuke vanjske jedinice)
▪ uputa za instalaciju za opcijske komponente (format: papir -
sadržane u opsegu isporuke dotičnih komponenti)
▪ referentnog priručnika za montera za unutarnju jedinicu (format:
digitalan)
▪ referentnog priručnika za montera za vanjsku jedinicu (format:
digitalan)
Referentni priručnici sadrže kompletan set tehničkih podataka, detaljan opis pouzdanih procesa, kao i informacije o održavanju, otklanjanju pogreške i stavljanju izvan pogona.
Digitalni dokumenti kao i najnovija izdanja isporučene dokumentacije raspoloživi su na regionalnoj Daikin veb stranici ili na upit kod trgovca. Daikin veb stranica je na komforan način dostupna preko QR koda na Vašem uređaju.

1.1.2 Značenje upozorenja i simbola

Upozorenja u ovim Uputama sistematizirana su prema težini opasnosti i vjerojatnosti njihove pojave.
OPASNOST
Ukazuje na neposrednu opasnost. Nepoštivanje upozorenja rezultira teškim tjelesnim
ozljedama ili smrću
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju Nepoštivanje upozorenja može dovesti do teških tjelesnih
ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ukazuje na moguću štetnu situaciju Nepoštivanje upozorenja može dovesti do materijalnih i
ekoloških šteta i lakih ozljeda.
Ovaj simbol označava savjete korisniku i posebno korisne informacije, ali ne sadrži upozorenja na opasnosti
Posebni simboli upozorenja
Neke vrste opasnosti prikazuju se specijalnim simbolima.
Električna struja
Opasnost od eksplozije
Opasnost od opeklina ili opareni
Opasnost od trovanja
Vrijedi samo za uređaje s bestlačnim priključkom solarnog sustava (DrainBack).
Vrijedi samo za uređaje s bivalentnim priključkom solarnog sustava (Biv).
Vrijedi samo za unutarnju jedinicu s rashladnom funkcijom
Upute za postupanje
1 Upute za postupanje prikazane su u obliku popisa. Radnje kod
kojih je obvezno potrebno poštivati navedeni redoslijed prikazane su numerirano.

1.2 Sigurnosne napomene za montažu i pogon

1.2.1 Općenito

UPOZORENJE
Uređaji koji nisu pravilno namješteni i instalirani mogu ograničiti funkciju uređaja i/ili uzrokovati ozbiljne ili smrtonosne ozljede korisnika.
▪ Radove na unutarnjoj jedinici (npr.
postavljanje, inspekcija, priključivanje i prvo puštanje u rad) smiju izvoditi samo osobe koje su ovlaštene i koje su uspješno prošle stručnu tehničku ili obrtničku obuku za tu aktivnost, kao i osobe koje su sudjelovale u programu za stručno usavršavanje koji je pokrenulo nadležno tijelo. Tu se posebice ubrajaju stručno
osoblje za grijanje i električari, stručno osoblje za rashladne klima uređaje, koje na temelju svog stručnog obrazovanja i znanja ima
iskustvo potrebno za propisno instaliranje i održavanje uređaja za grijanje, rashladnih i klima uređaja kao i spremnika tople vode.
▪ Prilikom izvođenja svih radova na
unutarnjoj jedinici isključite vanjsku glavnu sklopku i osigurajte je od nenamjernog uključivanja.
Valjanost
Neke informacije u ovim uputama imaju ograničeno važenje. Važenje je naglašeni simbolom.
Vanjska jedinica toplinske crpke
Unutarnja jedinica toplinske crpke
FWXV-ATV3
Pazite na propisani moment pritezanja
Priručnik za postavljanje i upotrebu
4
▪ Ne ostavljajte nikakve alate ni druge
predmete ispod poklopca uređaja nakon izvršenih radova instalacije i održavanja.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
1 Opće mjere opreza
Izbjegavanje opasnosti
Unutarnja jedinica izrađena je prema najnovijem tehnološkom standardu i priznatim tehničkim pravilima. Međutim, u slučaju nestručne primjene mogu se nastati opasnosti po život i zdravlje osoblja kao i materijalne štete. Radi izbjegavanja opasnosti uređaj instalirajte i pogonite samo:
▪ u skladu s namjenom i u besprijekornom stanju, ▪ na siguran način uz svjesnost opasnosti.
To pretpostavlja poznavanje i primjenu sadržaja ovih Uputa, važećih propisa u vezi sprečavanje nesreća kao i priznatih sigurnosno tehničkih i radno medicinskih pravila.
Prije radova na hidrauličkom sustavu
▪ Radove na uređaju (npr. postavljanje, priključak i prvo stavljanje u
pogon) smije obaviti samo osoblje ovlašteno za određeni zadatak te koje je uspješno završilo tehničko ili zanatsko osposobljavanje.
▪ Kod svih radova na uređaju treba isključiti glavni prekidač i
osigurati ga od nehotičnog ponovnog uključivanja. ▪ Obloge se ne smiju oštetiti ili odstraniti. ▪ Kod priključka na strani grijanja sigurnosni ventili moraju
odgovarati zahtjevima EN 12828 a kod priključka na strani pitke
vode zahtjevima EN12897.

1.2.2 Uporaba u skladu s namjenom

Unutarnja jedinica smije se koristiti isključivo za pripremu tople vode, grijanje prostorija i, ovisno o izvedbi, za hlađenje prostorija.
Unutarnja jedinica smije se postavljati, priključivati i koristiti samo u skladu s podacima u ovim uputama.
Dopuštena je samo uporaba vanjske jedinice koji za to odgovara i koji je odobri proizvođač.
 1‒1 Dopuštene kombinacije

1.2.3 Prostor za postavljanje uređaja

UPOZORENJE
U slučaju vanjskog djelovanja topline (>80°C) može doći do taljenja plastične stijenke unutarnje jedinice, a u ekstremnom slučaju i do zapaljenja.
▪ Postavljajte unutarnju jedinicu samo
uz minimalni razmak od 1m od drugih izvora topline (>80°C) (npr. električna grijalica, plinska grijalica, dimnjak) i od zapaljivog materijala.
OPREZ
▪ Unutarnju jedinicu postavite samo
ako je osigurana dovoljna nosivost podloge od 1050kg/m2 uvećana za sigurnosni dodatak. Podloga mora biti ravna, vodoravna i glatka.
Nije dozvoljeno postavljanje na
otvorenom.
▪ Nije dozvoljeno postavljanje u
eksplozivnim okruženjima.
▪ Elektronička regulacija ni u kojem
slučaju ne smije biti izložena vremenskim uvjetima.
EHSX04P30D27
EHSX04P50DA7 EHSXB04P30D27 EHSXB04P50DA7
EHSH04P30D27 EHSHB04P30D27
ERGA04DAV3
ERGA06DAV3
ERGA08DAV3
ERGA04DAV3A
ERGA06DAV3A
ERGA08DAV3A
ERGA04DAV37
Svaka druga uporaba i uporaba koja prelazi ove okvire smatra se suprotnom namjeni. Za štete koje bi iz toga proizašle rizik snosi vlasnik sustava.
U uporabu u skladu s namjenom spasa i pridržavanje uvjeta održavanja i inspekcije. Zamjenski dijelovi moraju barem odgovarati tehničkim zahtjevima koje je postavio proizvođač. To se postiže npr. primjenom originalnih rezervnih dijelova.
EHSX08P30D27
EHSX08P50DA7 EHSXB08P30D27 EHSXB08P50DA7
EHSH08P30D27
EHSH08P50DA7 EHSHB08P30D27 EHSHB08P50DA7
▪ Posuda spremnika ne smije se trajno
izlagati izravnom sunčevom zračenju, jer UV zračenje i atmosferski utjecaji trajno mogu oštetiti plastiku.
▪ Unutarnju jedinicu treba postaviti tako
da bude zaštićena od smrzavanja.
▪ Uvjerite se da vodoopskrbno
poduzeće ne isporučuje agresivnu pitku vodu. Eventualno može biti potrebna prikladna priprema vode.
▪ Obvezno se pridržavajte minimalnih razmaka od zidova i drugih
predmeta ("3.1Dimenzije i priključne dimenzije"[411]).
▪ Uzmite u obzir posebne zahtjeve za postavljanje rashladnog
sredstva R32 (pogledajte dio "3.3.1 Odabir mjesta
postavljanja"[412]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
5
1 Opće mjere opreza
OPREZ
Ako se priključi sustav solarnog
grijanja DrainBack, unutarnju jedinicu instalirajte što više ispod solarnih kolektora kako biste omogućili potpuno pražnjenje sustava solarnog grijanja. (Pridržavajte se uputa iz priručnika za sustav solarnog grijanja DrainBack). Nedovoljna visinska razlika može dovesti do uništenja sustava solarnog grijanja DrainBack.
▪ Unutarnja jedinica ne smije se
pogoniti u prostorijama okolnih temperatura preko 40°C.

1.2.4 Električna instalacija

▪ Električnu instalaciju smiju provoditi samo kvalificirani stručnjaci
sljedeći važeće elektroničke smjernice kao i propise tvrtke odgovorne za opskrbu električnom energijom.
▪ Prije priključivanja mreže usporedite mrežni napon naveden na
natpisnoj pločici i usporedite ga s naponom napajanja.
▪ Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite ih s
napajanja električnom strujom (osigurač, isključite glavnu sklopku) i osigurajte od nenamjernog ponovnog uključivanja.
▪ Odmah ponovno postavite poklopce uređaja i blende za
održavanje nakon završetka radova.

1.2.5 Zahtjevi za vodu za grijanje i akumulaciju

Izbjegnite oštećenja zbog taloga i korozije: za izbjegavanje proizvoda korozije i taloga uzmite u obzir aktualna tehnička pravila.
Minimalni zahtjevi kvalitete vode za punjenje i dopunjavanje: ▪ Tvrdoća vode (kalcij i magnezij, izračunati kao kalcijev karbonat):
≤3mmol/l ▪ Provodljivost: ≤1500 (idealno ≤100) μS/cm ▪ Klorid: ≤250mg/l ▪ Sulfat: ≤250mg/l ▪ pH-vrijednost: 6,5 - 8,5 Kod vode za punjenje i dopunjavanje s visokom ukupnom tvrdoćom
(>3mmol/l - zbroj koncentracije kalcija i magnezija, izračunata kao kalcij karbonat) potrebno je provesti mjere desalinizacije, smanjenja i stabilizacije tvrdoće. Preporučujemo zaštitno sredstvo protiv kalcifikacije i korozije KSK. Kod drugih karakteristika koje odstupaju od minimalnih zahtjeva potrebne su mjere kondicioniranja da bi se održavala kvaliteta vode.
Korištenje vode za punjenje i dopunjavanje, koja ne zadovoljava spomenute zahtjeve za kvalitetom, može izazvati bitno kraći vijek trajanja uređaja. Odgovornost za to snosi sam korisnik.

1.2.6 Uređaj za grijanje i priključak na strani sanitarija

▪ Uspostavite sustav grijanja prema sigurnosno-tehničkim
zahtjevima EN12828.
▪ Priključak na sanitarnoj strani mora ispunjavati zahtjeve norme
EN12897. Također treba uzeti u obzir zahtjeve norme ▪ EN1717 – Zaštita pitke vode od onečišćenja u instalacijama za
pitku vodu i opći zahtjevi za sigurnosne uređaje radi sprečavanja onečišćenja pitke vode uslijed povratnog toka (Protection against pollution of potable water installations and general requirements of devices to prevent pollution by backflow)
▪ EN 61770 – Električni aparati spojeni na vodovod -
Izbjegavanje povratnog usisa i otkaza cijevno priključka (Electric appliances connected to the water mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN 806 – Tehnička pravila za instalacije pitke vode
(Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption)
▪ i dodatno, zakone specifične za određenu zemlju.
Pri radu unutarnje jedinice s dodatnim izvorom topline, prije svega pri korištenju solarne energije temperatura spremnika može prelaziti 65°C.
▪ Zbog toga prilikom instaliranja sustava ugradite zaštitu od ozljeda
vrelom parom (miješalica tople vode, npr. VTA32).
INFORMACIJE
Kvaliteta pitke vode mora ispunjavati zahtjeve EU-direktive 98/83EZ i regionalne propise.
Ako se unutarnja jedinica priključi na sustav grijanja u kojem su upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog grijanja koje su difuzijski nepropusne, prljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih zagrijavanja i šteta uslijed korozije.
▪ Radi izbjegavanja mogućih oštećenja u povratni vod grijanja
sustava mora se ugraditi odvajač mulja i filtar za prljavštinu (SAS1 ili SAS2).
▪ Filtar prljavštine treba redovito čistiti.

1.2.7 Pogon

Unutarnja jedinica: ▪ koristite samo nakon završetka svih radova instaliranja i
priključivanja.
▪ koristite samo s potpuno napunjenom posudom spremnika
(provjeriti prikaz stanja punjenja) i kružnim tokom grijanja. ▪ koristite s maksimalnim tlakom uređaja od 3bara. ▪ priključite samo s reduktorom tlaka na vanjsko napajanje vodom
(dovod). ▪ koristite samo s montiranom pokrivnom haubom. Obvezno je pridržavati se propisanih intervala održavanja i vršiti
radove inspekcije.
INFORMACIJE
Ako se priključi dodatni vanjski generator topline, ovi minimalni zahtjevi vrijedit će i za vode punjenja i nadolijevanja ovog kruga grijanja.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
6
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

1.3 Održavanje, otklanjanje pogreške i stavljanje izvan pogona

Radovi na održavanju, otklanjanju pogreške i stavljanju izvan režima rada ne smiju se provoditi bez poznavanja relevantnih mjeza za sigurnost i, u slučaju odlaganja na otpad, bez poznavanja lokalno specifičnih direktiva. Za to molimo obratite pozornost na odgovarajuće informacije u referentnom priručniku za montera.
Napomene o zbrinjavanju
Unutarnju jedinicu izradili smo tako da ne šteti okolišu. Kod zbrinjavanja nastaju samo otpaci koji se mogu predati na recikliranje ili na termičko iskorištavanje. Korišteni materijali prikladni za ponovnu primjenu mogu se izdvojiti prema vrstama.
Ekološki sigurnom izvedbom unutarnje jedinice stvorili smo preduvjete za ekološki prihvatljivo zbrinjavanje. Stručno zbrinjavanje prema važećim propisima dotične zemlje u odgovornosti je vlasnika sustava.
Oznaka proizvoda znači da se električni i elektronički
proizvodi ne smiju zbrinjavati s nesortiranim kućnim otpadom. Stručno zbrinjavanje prema važećim propisima dotične zemlje u
odgovornosti je vlasnika sustava. ▪ Demontažu sustava, rukovanje rashladnim sredstvima, uljima i
drugim dijelovima smije vršiti samo kvalificirani instalater.
▪ Zbrinjavanje prepustite samo instituciji koja je specijalizirana za
ponovno korištenje, recikliranje i obradu starih materijala.
Daljnje informacije dostupne su kod tvrtke koja je izvršila instalaciju ili nadležne lokalne službe.
1 Opće mjere opreza

1.4 Jamstveni uvjeti

U načelu vrijede zakonski uvjeti jamstva. Na internetu pronađite dodatne jamstvene uvjete. Po potrebi se obratite dobavljaču.
Pogrešna instalacija, puštanje u rad i održavanje može utjecati na prestanak važenja garancije. Ako imate pitanja, obratite se našem servisu za klijente.
Pravo na primjenu uvjeta iz jamstva postoji samo kada se dokaže redovito izvršavanje godišnjih radova održavanja prema informacijama u referentnom priručniku za montera.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
7

2 Opis proizvoda

2 Opis proizvoda

2.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi

Vanjska strana uređaja
Gornja strana uređaja
 2‒1 Konstrukcija i sastavni dijelovi - vanjska strana uređaja
a Prikaz statusa b Zaštitni pokrov c Prihvat za ručku d Priključak za punjenje i pražnjenje ili priključak odvoda u
solarnom sustavu
e Tipska pločica
Priručnik za postavljanje i upotrebu
8
 2‒2 Konstrukcija i sastavni dijelovi - gornja strana uređaja
a Dovod u solarnom sustavu b Priključak hladne vode c Topla voda d Grijanje dovoda e Grijanje povratnog voda
f Optočna crpka g Pretlačni ventil h Automatski odzračnik
i Priključak dodatnog električnog pomoćnog grijača
EKBUxx
j Prikaz stanja punjenja (voda spremnika) k Pločasti izmjenjivač topline
l Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine
m Priključak rashladnog sredstva za plinski vod
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
2 Opis proizvoda
n Kuglasta slavina (cirkulacijski krug grijanja) o Slavina za punjenje i pražnjenje (cirkulacijski krug
grijanja)
p Temperaturni osjetnik spremnika q Priključak membranske ekspanzijske posude
r Regulacijsko kućište
s, t Ručni odzračni ventili
3UVB1 3-putni prespojni ventil (interni krug za proizvodnju
topline)
3UV DHW 3-putni preklopni ventil (topla voda/grijanje)
DS Senzor tlaka
FLS Senzor protoka Flowsensor
tROsjetnik temperature povratnog voda
t
Osjetnik temperature dovoda pomoćnog grijača
V,BH
Unutarnja konstrukcija …04P30D…/…08P30D…
f Optočna crpka g Pretlačni ventil h Posuda spremnika (ovojnica s dvostrukom stijenkom od
polipropilena s toplinskom izolacijom od PUR pjene)
i Priključak za punjenje i pražnjenje ili priključak odvoda u
solarnom sustavu
j Prihvatnik Solar regulacije ili ručke k Izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za zagrijavanje pitke
vode
l Izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za punjenje
spremnika odnosno potporu grijanju
m Biv – izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za punjenje
kolektora s vanjskim generatorom topline (npr. tlačni solarni)
n Priključak dodatnog električnog pomoćnog grijača
EKBUxx
o Prikaz stanja punjenja (voda spremnika) p Opcija: električni pomoćni grijač (EKBUxx) q Potopna ovojnica osjetnika za temperaturni osjetnik
spremnika t
r Bestlačni spremnik za vodu
DHW1
i t
DHW2
s Solarna zona
t Zona tople vode u Priključak sigurnosnog preljeva v Prihvat za ručku
w Zaštitni pokrov
x Odvod u solarnom sustavu y Biv-dovod
z Biv-odvod
aa Pločasti izmjenjivač topline
ab Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine
ac Priključak rashladnog sredstva za plinski vod
ad Dodatno: Solar regulacijska i crpna jedinica
ae Cirkulacijska kočnica (pribor)
3UVB1 3-putni prespojni ventil (interni krug za proizvodnju
topline)
3UV DHW 3-putni preklopni ventil (topla voda/grijanje)
DS Senzor tlaka
FLS Senzor protoka Flowsensor
MAG Membranska ekspanzijska posuda (lokalno)
t
, t
DHW1
Temperaturni osjetnik spremnika
DHW2
tROsjetnik temperature povratnog voda
t
Osjetnik temperature dovoda pomoćnog grijača
V,BH
 2‒3 Konstrukcija i sastavni dijelovi – unutarnja
konstrukcija ...04P30D…/...08P30D… (Biv)
a Dovod u solarnom sustavu b Priključak hladne vode c Topla voda d Grijanje dovoda e Grijanje povratnog voda
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
9
2 Opis proizvoda
Unutarnja konstrukcija …04P50D…/…08P50D…
n Priključak dodatnog električnog pomoćnog grijača
EKBUxx
o Prikaz stanja punjenja (voda spremnika) p Opcija: električni pomoćni grijač (EKBUxx) q Potopna ovojnica osjetnika za temperaturni osjetnik
spremnika t
r Bestlačni spremnik za vodu
s Solarna zona
t Zona tople vode u Priključak sigurnosnog preljeva v Prihvat za ručku
w Zaštitni pokrov
x Odvod u solarnom sustavu y Biv-dovod z Biv-odvod
aa Pločasti izmjenjivač topline ab Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine ac Priključak rashladnog sredstva za plinski vod ad Dodatno: Solar regulacijska i crpna jedinica ae Cirkulacijska kočnica (pribor)
af Slojevita cijev dovoda u solarnom sustavu
3UVB1 3-putni prespojni ventil (interni krug za proizvodnju
3UV DHW 3-putni preklopni ventil (topla voda/grijanje)
t
DHW1
topline)
DS Senzor tlaka
FLS Senzor protoka Flowsensor
MAG Membranska ekspanzijska posuda (lokalno)
, t
Temperaturni osjetnik spremnika
DHW2
tROsjetnik temperature povratnog voda
t
Osjetnik temperature dovoda pomoćnog grijača
V,BH
DHW1
i t
DHW2

2.2 Funkcija 3-putnih prespojnih ventila

 2‒4 Konstrukcija i sastavni dijelovi – unutarnja
konstrukcija ...04P50D…/...08P50D… (Biv)
a Dovod u solarnom sustavu b Priključak hladne vode c Topla voda d Grijanje dovoda e Grijanje povratnog voda
f Optočna crpka g Pretlačni ventil h Posuda spremnika (ovojnica s dvostrukom stijenkom od
polipropilena s toplinskom izolacijom od PUR pjene)
i Priključak za punjenje i pražnjenje ili priključak odvoda u
solarnom sustavu
j Prihvatnik Solar regulacije ili ručke k Izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za zagrijavanje pitke
vode
l Izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za punjenje
spremnika odnosno potporu grijanju
m Biv – izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za punjenje
kolektora s vanjskim generatorom topline (npr. tlačni solarni)
Priručnik za postavljanje i upotrebu
10
 2‒5 Funkcija 3-smjernog prespojnog ventila
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

3 Postavljanje i instalacija

3 Postavljanje i instalacija
UPOZORENJE
Nepropisno postavljeni i instalirani rashladni sustavi (toplinske crpke), klima uređaji i uređaji za grijanje mogu ugroziti život ljudi i smanjiti funkcioniranje.
▪ Radove na unutarnjoj jedinici (npr. postavljanje,
servisiranje, priključivanje i prvo puštanje u rad) smiju izvoditi samo osobe koje su ovlaštene i koje su uspješno prošle stručnu tehničku ili obrtničku obuku za određenu aktivnost, kao i osobe koje su uzele učešće u ustanovi za nastavak obrazovanja priznatoj od strane odgovarajućih institucija. Tu se posebice ubraja osoblje za grijanje i električari, stručno osoblje za rashladne klima uređaje, koje na temelju svog stručnog obrazovanja i znanja, ima iskustvo potrebno za propisno instaliranje i održavanje uređaja za grijanje, rashladnih i klima uređaja kao i toplinskih crpki.
Nepropisno postavljanje i instaliranje dovode do gubljenja prava na jamstvo proizvođača za ovaj uređaj. Ako imate bilo kakvih pitanja, kontaktirajte našu tehničku službu za podršku korisnicima.

3.1 Dimenzije i priključne dimenzije

Dimenzije …04P30D…/…08P30D…
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
 3‒1 Dimenzije …04P30D…/…08P30D…
a Dovod u solarnom sustavu b Hladna voda c Topla voda d Grijanje dovoda e Grijanje povratnog voda
f Priključak rashladnog sredstva za plinski vod g Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine h Biv-dovod (samo tip …Biv)
i Biv-odvod (samo tip …Biv) A Sprijeda B Straga
Priručnik za postavljanje i upotrebu
11
3 Postavljanje i instalacija
Dimenzije …04P50D…/…08P50D…

3.2 Transport i doprema

UPOZORENJE
Unutarnja jedinica je u praznom stanju opterećena u gornjem dijelu i stoga se može prevrnuti pri transportu. To može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja.
▪ Unutarnju jedinicu učvrstite, oprezno transportirajte i
koristite ručke.
Unutarnja jedinica isporučuje se na paleti. Za transport su prikladna sva industrijska vozila kao što su viličari i kranovi.
Opseg isporuke
▪ Unutarnja jedinica (prethodno montirana), ▪ Vreća s priborom, ▪ Paket dokumentacije.
 3‒2 Dimenzije …04P50D…/…08P50D…
a Dovod u solarnom sustavu b Hladna voda c Topla voda d Grijanje dovoda e Grijanje povratnog voda
f Priključak rashladnog sredstva za plinski vod g Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine h Biv-dovod (samo tip …Biv)
i Biv-odvod (samo tip …Biv)
A Sprijeda B Straga
 3‒3 Opseg isporuke
a Ručke (potrebne samo za transport) b Zaštitni zaslon c Priključni dio crijeva za sigurnosni preljev d Montažni ključ e Kuglasti ventil
f Ravna brtva g O‑prsten h Kabelska spojnica
i Usadna šipka
j Odzračno crijevo k crijevo za odvod kondenzata
l Okretna tipka za regulaciju
m Vijci za haubu
n Paket dokumentacije
Dodatni pribor unutarnje jedinice potražite na cjeniku.

3.3 Postavljanje toplinske crpke

3.3.1 Odabir mjesta postavljanja

OPREZ
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84 kg, morate se pridržavati dodatnih zahtjeva za minimalnu površinu postavljanja i ventilacijske otvore. Uzmite u obzir "6.4Minimalna podna površina i ventilacijski
otvori"[435].
Podaci o ukupnom punjenju rashladnog sredstva navode se na tipskoj pločici vanjske jedinice. Obvezno uvažite pripadajuće upute za instalaciju.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
12
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
Mjesto postavljanja unutarnje jedinice mora ispunjavati sljedeće minimalne zahtjeve (pogledajte i "1.2.3 Prostor za postavljanje
uređaja"[45]).
Površina postavljanja ▪ Podloga mora biti ravna i glatka te mora imati dovoljnu nosivost
podloge od 1050 kg/m² uz sigurnosni dodatak. Po potrebi
instalirajte postolje.
▪ Uvažite dimenzije postavljanja (pogledajte dio "3.1 Dimenzije i
priključne dimenzije"[411]).
Minimalni razmak
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
U slučaju vanjskog djelovanja topline (>80°C) može doći do taljenja plastične stijenke unutarnje jedinice, a u ekstremnom slučaju i do zapaljenja.
▪ Unutarnju jedinicu postavljajte samo uz minimalni
razmak od 1 m od drugih izvora topline (>80°C) (npr. električna grijalica, plinska grijalica, dimnjak) i zapaljivog materijala.
OPREZ
Ako se unutarnja jedinica nedovoljno daleko ne postavi ispod solarnih ravnih kolektora (gornji rub spremnika iznad donjeg ruba kolektora), bestlačni solarni sustav na otvorenom neće se moći potpuno isprazniti.
▪ Unutarnju jedinicu kod solarnog priključka postavite
dovoljno duboko prema ravnim kolektorima (uzeti u obzir minimalni pad solarnih spojnih vodova).
Preporučeni minimalni razmaci: Do stjenke: (stražnja strana) ≥100mm, (strane) ≥500mm Do stropa ≥1200mm, najmanje 480mm.
4 Oprezno premjestite unutarnju jedinicu do mjesta postavljanja,
a pritom koristite ručke.
Razmaci do vanjske jedinice:
Prilikom izbora mjesta postavke moraju se uzeti u obzir podaci iz tablice "  3‒1 "[413].
 3‒1 
Maksimalna duljina voda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Minimalna duljina voda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna visinska razlika između unutarnje i vanjske jedinice
30m
3m
20m

3.3.2 Postavljanje uređaja

UPOZORENJE
Unutarnja jedinica je u praznom stanju opterećena u gornjem dijelu i stoga se može prevrnuti pri transportu. To može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja.
▪ Unutarnju jedinicu dobro učvrstite, oprezno
transportirajte i koristite ručke.
Preduvjet
▪ Mjesto postavljanja ispunjava nacionalne propise i minimalne
zahtjeve navedene u dijelu "3.3.1 Odabir mjesta
postavljanja"[412].
Postavljanje
1 Uklonite ambalažu i zbrinite je na ekološki prihvatljiv način. 2 Skinite pokrivni zaslon sa spremnika (poz.b) i odvrnite navojne
komade (poz.f) iz otvora na koje treba montirati ručke.
3 Zavrnite ručke (poz.a) u oslobođene navojne otvore.
 3‒4 Montaža ručki
a Ručka b Zaštitni zaslon c Navojni dio d Montažni ključ
5 Postavite unutarnju jedinicu na mjesto postavljanja.
▪ Kod postavljanja u ormare, iza sanduka ili drugih ograničenih
prostora, potrebno je osigurati odgovarajuću ventilaciju (npr. pomoću ventilacijske rešetke). Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84kg, moraju se pridržavati dodatni zahtjevi za ventilacijske otvore (pogledajte dio
"6.4Minimalna podna površina i ventilacijski otvori"[435]).

3.4 Priprema uređaja za instalaciju

3.4.1 Skidanje prednje ploče

1 Otpustite vijke (1.). 2 Prstima pritisnite bočne pridržne izbočine prema gore (2.), a
odozgo ih pridržavajte palčevima.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
13
3 Postavljanje i instalacija
3 Skinite prednju ploču prema naprijed (3.).
 3‒7 Bez poklopca

3.4.3 Dovođenje regulacijskog kućišta u servisni položaj

Za lakši rad na hidraulici unutarnje jedinice regulacijsko kućište može se prebaciti u servisni položaj.
1 Otpustite vijke(a) držača regulacijskog kućišta.
 3‒5 Skidanje prednje ploče

3.4.2 Skidanje poklopca

1 Skinite poklopac s pridržnih hvataljki usmjerenih prema natrag
(1.), podignite straga (2.) i skinite prema naprijed (3.).
 3‒8 Dovođenje regulacijskog kućišta u servisni položaj
2 Skinite regulacijsko kućište prema naprijed i kukama ga
zakačite na stražnje šipke unutar držača.
 3‒9 Regulacijsko kućište u servisnom položaju
 3‒6 Skidanje poklopca
Priručnik za postavljanje i upotrebu
14
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

3.4.4 Otvaranje regulacijskog kućišta

Da bi se omogućio električni priključak, regulacijsko kućište mora se samo otvoriti. To se može izvesti u normalnom i servisnom položaju.
1 Otpustite prednji vijak. 2 Gurnite poklopac gore i skinite ga prema naprijed.
 3‒10 Otvaranje regulacijskog kućišta
3 Objesite poklopac bočnim kukama na regulacijskom kućištu.
3 Postavljanje i instalacija
 3‒12 Skidanje gornje toplinske izolacije
a Bočni izolator b Stražnji izolator c Prednji izolator
2 Po potrebi: skinite donju toplinsku izolaciju sljedećim
redoslijedom: ▪ Skinite bočni izolator (poz.a) okomito. ▪ Skinite stražnji izolator (poz.b) okomito.
 3‒11 Objesiti poklopac

3.4.5 Skinuti toplinsku izolaciju

OPREZ
Toplinska izolacija sastoji se od tlačno osjetljivih EPP­kalupnih dijelova, koji se kod nepravilnog rukovanja lako mogu oštetiti.
▪ Skidanje toplinske izolacije izvršite samo prema
sljedećem slijedu i u navedenim smjerovima. ▪ Nemojte primijeniti silu. ▪ Nemojte koristiti nikakve alate.
1 Skinite gornju toplinsku izolaciju ovim slijedom:
▪ Skinite bočni izolator (poz.a) vodoravno. ▪ Skinite stražnji izolator (poz.b) vodoravno. ▪ Skinite prednji izolator (poz.c) vodoravno.
 3‒13 Skidanje donje toplinske izolacije
a Bočni izolator b Stražnji izolator
INFORMACIJE
Montaža toplinske izolacije odvija se obrnutim slijedom.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
15
3 Postavljanje i instalacija

3.4.6 Otvaranje odzračnog ventila

1 Skinite toplinsku izolaciju (pogledajte "3.4.5 Skinuti toplinsku
izolaciju"[415]).
2 Široko otvorite odzračni ventil na crpki jedan okretaj.
 3‒14 Otvaranje odzračnog ventila

3.4.7 Usmjeravanje priključaka polaznog i povratnog voda grijanja

OPREZ
Kod radova na hidraulici treba paziti na položaj montaže O‑prstenova kako bi se izbjegla oštećenja O‑prstenova i propuštanje.
▪ Namjestite O‑prstenove nakon demontaže ili prije
montaže utičnog spoja uvijek na usadni dio (pogledajte dio "  3‒15 Hidraulički utični spojevi"[416]).
▪ Priključak vodova grijanja mora se izvesti preko utičnih
spojeva bez natezanja. Posebno kod priključka sa savitljivim vodovima (ne difuzijski otvoreni!) provedite prikladno rasterećenje napona (pogledajte dio "  3‒
28 Poduprijeti hidraulične vodove koji su usmjereni prema natrag"[420]).
Priključci polaznog i povratnog mogu se provesti prema gore ili prema natrag iz uređaja kako bi se optimalno prilagodili građevinskim uvjetima na mjestu primjene.
 3‒16 Varijante za usmjeravanje dovoda i odvoda grijanja
Uređaj se standardno isporučuje s priključcima usmjerenima prema gore. Za provođenje priključaka prema natrag iz uređaja, potrebni su sljedeći koraci pregradnje:
1 Skinite zaštitni poklopac i gornju toplinsku izolaciju (pogledajte
dio "3.4.2 Skidanje poklopca" [4 14], "3.4.5 Skinuti toplinsku
izolaciju"[415]).
2 Skinite obje usadne šipke priključnih spojki (poz.c). 3 Skinite obje priključne spojke (poz.b). 4 Skinite pridržni lim (poz.a). 5 Skinite usadnu polugu čepa (poz.d). 6 Izvadite čep (poz.e). 7 Okrenite kutni dio (poz.h) za 90° prema natrag. 8 Skinite usadnu polugu cijevnog koljena (poz.g).
 3‒15 Hidraulički utični spojevi
OPREZ
Ako se usadne poluge pravilno ne nataknu, spojke bi se mogle otpustiti iz njihovih prihvata pri čemu može doći do vrlo snažnog ili stalnog curenja tekućine.
▪ Prije stavljanja usadne poluge pobrinite se da usadna
poluga zahvaća žlijeb spojke. Pritom nataknite spojku u prihvat toliko da bude vidljiv žlijeb kroz prihvat usadne poluge.
▪ Nataknite usadnu polugu do graničnika.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
16
 3‒17 Priključci polaznog i povratnog voda usmjereni su prema
gore
a Pridržni lim b Priključna spojka c Usadna poluga priključne spojke d Usadna poluga zapornog čepa e Zaporni čep
f Cijevno koljeno g Usadna poluga cijevnog koljena h Kutni dio
9 Cijevno koljeno (poz. f) pažljivo izvucite prema natrag iz
njegova vodoravnog prihvata tako da se pridržni lim ("  3‒18
Priključci polaznog i povratnog voda usmjereni su prema natrag"[417], poz.a) može okomito uvući.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
10 Gurnite pridržni lim između cijevnog koljena i njegova
vodoravnog prihvata, a cijevno koljeno (poz. f) ponovno umetnite kroz središnju rupu pridržnog lima u njegov prihvat.
11 Cijevno koljeno s usadnom polugom (poz. g) ponovno uglavite
u njegovom prihvatu.
12 Utaknite obje priključne spojke (poz.b) kroz pridržni lim u bočne
prihvate.
13 Uglavite obje priključne spojke s nasadnim polugama (poz.c) u
njihove prihvate.
14 Utaknite čepove (poz.e) u gornji prihvat. 15 Uglavite čepove usadnom polugom (poz.d).

3.4.8 Pravljenje otvora poklopca

1 Kod dovoda i odvoda grijanja usmjerenog prema gore: odvojite
poklopac prikladnim alatom duž perforiranog dijela.
 3‒20 Pravljenje otvora poklopca

3.4.9 Stavljanje okretnog gumba za regulaciju

1
Stavite i pritisnite okretnu tipku na prihvat okretne tipke RoCon+ HP1.
 3‒18 Priključci polaznog i povratnog voda usmjereni su prema
natrag
a Pridržni lim b Priključna spojka c Usadna poluga priključne spojke d Usadna poluga zapornog čepa e Zaporni čep
f Cijevno koljeno g Usadna poluga cijevnog koljena h Kutni dio
16 Bočne propuste toplinske izolacije (poz. a) izrežite prikladnim
alatom.
 3‒19 Izrez toplinske izolacije
a Bočni propusti toplinske izolacije
 3‒21 Postavljanje okretne tipke
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
17
3 Postavljanje i instalacija

3.4.10 Osigurati haubu

Nakon kompletne izrade instalacije:
1 Postaviti vijke za pričvršćenje haube (vreća s priborom).
2
Prednje staklo postaviti izravno iznad okretne tipke RoCon+ HP1. Pritisnite gore i dolje dok se prednja ploča ponovno čvrsto ne uglavi.
3 Postavite priključni set na regulacijsko kućište unutarnje
jedinice. Pritom uvucite kuke (poz. a) priključnog sklopa u procjepe regulacijskog kućišta (poz. b), a zatim pritisnite priključni sklop prema dolje.
 3‒23 Montaža priključnog sklopa
a Kuka b Procjep
4 Postavite provodni tuljak (poz. a) na prolaz između priključnog
sklopa i regulacijskog kućišta.
5 Postavite pričvrsnu zakovicu (poz.b).
 3‒22 Osigurati haubu

3.5 Instalacija dodatnog pribora

3.5.1 Ugradnja električnog pomoćnog grijača (EKBUxx)

INFORMACIJE
Kod niže visine stropa potrebno je posudu spremnika u praznom stanju nagnuti radi ugradnje pomoćnog grijača. To se mora izvesti prije svih drugih koraka instalacije.
Unutarnja jedinica pruža mogućnost ugradnje dodatnog električnog dodatnog grijača (pomoćni grijač EKBUxx). Tako se može regenerativno proizvedena struja iskoristiti kao dodatni izvor grijanja.
INFORMACIJE
Ovoj komponenti priložene su odvojene upute koje između ostalog sadržavaju napomene za ugradnju i rad.

3.5.2 Ugradnja priključnog sklopka vanjskih generatora topline (EKBUHSWB)

Za priključivanje električnog pomoćnog grijača ili drugog generatora topline potrebno je ugraditi priključni sklop vanjskog generatora topline.
1 Otvorite kućište, a pritom uklonite vijak. 2 Uklonite dodatne komponente iz kućišta (povlačna rasteretna
kopča, kabelska spojnica, prolazni tuljak).
 3‒24 Kabelski prolaz
a Provodni tuljak b Pričvrsna zakovica
6 Kabel EHS priključne pločice Ultra provucite kroz provodni
tuljak i priključite na RoCon BM2C (pogledajte dio "  3‒38
Priključak na uklopnu pločicu RTX-EHS"[425]).
7 Nakon dovršetka instalacije i električnih priključaka (pogledajte
dio "3.6 Priključak za vodu" [4 19] ili "3.7 Električni
priključak" [4 21]) ponovno stavite poklopac i zatvorite ga
vijkom.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
18
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija

3.5.3 Ugradnja DB-priključnog kompleta

Dodatni DB-priključni set omogućava lakši pristup radi priključivanja voda DrainBack (dovod u solarnom sustavu).
 3‒25 DB-priključni komplet
a Priključak DB-voda (dovod u solarnom sustavu) b FlowSensor (nije dio DB-priključnog kompleta, nego ga
sadrži EKSRPS4)
c Ograničivač protoka (FlowGuard) d
Priključak Solar dovoda na posudi spremnika

3.6 Priključak za vodu

Važne napomene
OPREZ
Ako se unutarnja jedinica priključi na sustav grijanja u kojem su upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog grijanja koje su difuzijski nepropusne, prljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih zagrijavanja i šteta uslijed korozije.
▪ Isperite dovodne cijevi prije punjenja uređaja. ▪ Isperite toplinsku razdjelnu mrežu (kod postojećeg
sustava grijanja).
▪ Ugradite filtar za prljavštinu ili mulj u odvod grijanja
(pogledajte dio "1.2.6Uređaj za grijanje i priključak na
strani sanitarija"[46]).
OPREZ
Ako se unutarnja jedinica priključi na dovod hladne vode, u kojoj su umetnute čelične cijevi, u izmjenjivač topline s valovitim cijevima od nehrđajućeg čelika mogu dospjeti krhotine i tamo ostati. To vodi do korozivnih oštećenja uslijed kontakta a time i do propuštanja.
▪ Isperite dovode prije punjenja izmjenjivača topline. ▪ Ugradite filtar prljavštine u dovod hladne vode (npr.
SAS1 ili SAS2).

3.5.4 Ugradnja priključnog seta crpke

Dodatni priključni set crpke za tipove uređaja Biv omogućava bolju pristupačnost za priključivanje polaznog i povratnog voda tlačnog solarnog uređaja ili drugog vanjskog generatora topline na spremnik. Komplet sadrži dvije toplinski izolirane valovite cijevi, koje se priključuju preturnom maticom na priključke spremnika. Na drugom kraju valovite cijevi nalazi se po jedan adapter za različite dimenzije priključka polaznog i povratnog voda.
 3‒26 P-priključni set za tipove uređaja Biv
a Priključak za dovod (crveni) b Priključak za povratni vod (plavi)
OPREZ: samo BIV
Ako se na izmjenjivaču topline za punjenje tlačnog solarnog spremnika (pogledajte dio "3.1 Dimenzije i
priključne dimenzije" [4 11], poz. h + i) priključi vanjski
uređaj grijanja (npr. kotao na drva), previsoka temperatura dovoda na ovim priključcima može oštetiti ili uništiti unutarnju jedinicu.
Temperaturu dovoda vanjskog grijača ograničite na
maks. 95°C.
OPREZ
Prodiranje zraka u mrežu vode za grijanje i kvaliteta vode grijanja, koja ne odgovara zahtjevima prema pogl."1.2.5Zahtjevi za vodu za grijanje i akumulaciju"[46], mogu uzrokovati koroziju. Proizvodi korozije (čestice) mogu začepiti crpke i ventile i smetnje u funkciji.
▪ Uređaji se ne smiju priključiti s prozračnim fleksibilnim
vodovima.
INFORMACIJE
Para koja eventualno struji van iz sigurnosnog ventila ili voda grijanja moraju se moći neopasno odvesti zaštićeni od smrzavanja preko prikladnog ispusnog voda izvedenog sa stalnim padom s mogućnošću promatranja.
Na Daikin Altherma 3 R ECH2O mora se priključiti membranska ekspanzijska posuda dovoljnih dimenzija i podešena za sustav grijanja. Između generatora topline i membranske ekspanzijske posude ne smije se nalaziti hidraulička blokada.
Preporučamo za punjenje sustava grijanja ugraditi mehanički manometar.
▪ Za vodove pitke vode uzmite u obzir odredbe norme EN 806,
DIN1988 i drugih aktualnih nacionalnih propisa za instalaciju pitke vode.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
19
3 Postavljanje i instalacija
▪ Instalirajte unutarnju jedinicu blizu mjesta napajanja kako biste
mogli izbjeći ugradnju cirkulacijskog voda. Ako je sukladno lokalnim propisima potreban cirkulacijski vod, onda ga treba instalirati prema shematskim prikazima u dijelu Hidraulično spajanje sustava u referentnom priručniku za montažera.

3.6.1 Minimalni volumen vode

U krugu grijanja mora biti omogućen minimalno volumen vode od 5 litara. Pritom neće biti uračunat interni volumen vode unutarnje jedinice toplinske crpke.
INFORMACIJE
U kritičnim primjenama ili u prostorijama visokog opterećenja grijanjem može biti potreban dodatni volumen vode.
OPREZ
Ako je više krugova grijanja priključeno na unutarnju jedinicu toplinske crpke, važno je da se zajamči i minimalni volumen vode kada je otvoren samo jedan krug grijanja.

3.6.2 Priključivanje hidrauličnog voda

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
Kod temperatura tople vode preko 65°C postoji opasnost od ozljeda vrelom parom. To je moguće u slučaju korištenja solarne energije kod priključenog vanjskog uređaja za grijanje ako je aktivirana zaštita od legionela i ako je zadana temperatura tople vode namještena na više od 65°C ili ako je aktivna funkcija Smart-Grid.
▪ Ugradite zaštitu od opeklina (mješač tople vode (npr.B.
VTA32)).
INFORMACIJE
Unutarnja jedinica opremljena je senzorom tlaka. Tlak sustava nadzire se elektronički i može se prikazati kada je uređaj uključen.
Ipak preporučujemo da se između unutarnje jedinice i membranske ekspanzijske posude ugradi mehanički manometar.
▪ Manometar montirajte tako da bude jasno vidljiv
prilikom punjenja.
Preduvjet: dodatni pribor (npr. solar, pomoćni grijač) prema unaprijed zadanom parametru isporučenih uputa montiran je na Daikin Altherma 3 R ECH2O.
1 Provjerite priključni tlak hladne vode (maksimalno 10bar).
▪ Kod viših tlakova u vodu za pitku vodu ugradite reduktor tlaka.
2 Odvijačem učvrstite hidraulički blok.
3 Hidraulične priključke postavite na unutarnju jedinicu.
▪ Pogledajte položaj i dimenziju priključaka grijanja u dijelu
"3.1Dimenzije i priključne dimenzije"[411].
▪ Uzmite u obzir propisani pritezni moment (pogledajte dio
"6.3Pritezni okretni momenti"[435]).
▪ Vodilicu voda izvedite tako da se nakon montaže može bez
problema namjestiti poklopac za zvučnu izolaciju uređaja.
▪ Priključak vode za punjenje ili nadolijevanje sustava grijanja
izvedite prema normi EN 1717/EN 61770 kako bi se uspješno spriječilo onečišćenje odvodom.
Kod priključaka usmjerenih prema natrag: Hidraulične
vodove poduprite u skladu s uvjetima prostorije.
 3‒28 Poduprijeti hidraulične vodove koji su usmjereni prema
natrag
4 Ispusni vod priključite na sigurnosnom pretlačnom ventilu i
membranskoj ekspanzijskoj posudi prema normi EN12828.
▪ Para koja eventualno struji van ili voda grijanja moraju se moći
neopasno odvesti zaštićeni od smrzavanja preko prikladnog ispusnog voda izvedenog sa stalnim padom s mogućnošću promatranja.
▪ Vodilicu voda izvedite tako da se nakon montaže može bez
problema namjestiti poklopac za zvučnu izolaciju.
▪ Provjerite nalijeganje ispusnog crijeva na sigurnosnom
pretlačnom ventilu. Po potrebi priključite i položite vlastito crijevo.
5 Priključite membransku ekspanzijsku posudu.
▪ Priključite membransku ekspanzijsku posudu dovoljnih
dimenzija koja je konfigurirana za sustav grijanja. Između generatora topline i sigurnosnih ventila ne smije se nalaziti hidraulička blokada.
▪ Stavite membransku ekspanzijsku posudu na pristupačno
mjesto (održavanje, zamjena dijelova).
 3‒27 Učvrstite hidraulički blok kod priključka prema gore (lijevo)
ili priključak prema natrag (desno)
Priručnik za postavljanje i upotrebu
20
 3‒29 Montaža membranske ekspanzijske posude
6 Pažljivo izolirajte cijevi od gubitka topline i radi sprječavanja
kondenzata (debljina izolacije je minimalno 20mm).
Zaštita od manjka vode: nadzor tlaka i temperature na
regulacijskom sustavu unutarnje jedinice sigurno se isključuje kod manjka vode i blokira ga. Od strane graditelja nije potrebno nikakvo drugo osiguranje od nedostatka vode.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
Izbjegavajte štete zbog prljavštine i korozije: pogledajte
"1.2.5Zahtjevi za vodu za grijanje i akumulaciju"[46]

3.6.3 Priključivanje odvoda

1 Zavrnite crijevni priključni komad za sigurnosni preljev (dio
vreće s priborom) u predviđeni priključak ("  2‒3 Konstrukcija
i sastavni dijelovi unutarnja konstrukcija ...04P30D…/...08P30D… (Biv)" [4 9], poz. u) i
spojite na odvodno crijevo.
▪ Koristite transparentno odvodno crijevo (voda koja istječe mora
biti vidljiva).
▪ Priključite odvodno crijevo na dovoljno dimenzioniranu odvodnu
instalaciju.
▪ Odvod se ne smije moći zatvoriti.
2 Crijevo za odvod kondenzata (dio vreće s priborom) postavite
na njegov priključak na poklopcu.

3.7 Električni priključak

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Dijelovi pod naponom mogu prilikom dodirivanja dovesti do strujnog udara i mogu prouzročiti ozljede opasne za život, kao i opekline.
▪ Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite
sve strujne krugove uređaja s napajanja (isključite vanjsku glavnu sklopku, odvojite osigurač) i osigurajte od nenamjernog ponovnog uključivanja.
▪ Uspostavljanje električnog priključka i radove na
električnim dijelovima smije izvoditi samo stručno osoblje koje ima kvalifikaciju iz područja elektrike uz poštivanje važećih normi i smjernica kao i podataka poduzeća za opskrbu električnom energijom.
▪ Instalacija prekidača za zaštitu od struje kvara (FI)
potrebna je na način prikazan na slici ovog dokumenta.
▪ Nikada ne poduzimajte preinake u konstrukciji utikača
ili drugih elektrotehničkih dijelova opreme.
▪ Odmah ponovno postavite poklopce uređaja i
blende za održavanje nakon završetka radova.
OPREZ
U kućištu regulatora unutarnje jedinice kod pokrenutog pogona mogu nastati povišene temperature. To može dovesti do toga sa žile koje provode struju dostignu više temperature zagrijavanjem energije u pogonu. Ovi vodovi moraju imati trajnu uporabnu temperaturu od 90°C.
▪ Za sljedeće priključke koristite samo ožičenje sa
stalnom uporabnom temperaturom ≥90°C: vanjski uređaj toplinske crpke i dodatno: električni pomoćni grijač (EKBUxx)
 3‒30 Priključak preljevnog crijeva
a Priključni dio crijeva za sigurnosni preljev b crijevo za odvod kondenzata
OPREZ
Ako se ošteti mrežni priključni vod unutarnje jedinice, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova Korisnička služba ili slična kvalificirana osoba da bi se izbjegle opasnosti.
Sve elektroničke regulacijske i sigurnosne naprave unutarnje jedinice priključene su u pripravnom stanju i provjerene. Svojevoljne izmjene na električnim instalacijama su opasne i nisu dopuštene. Za štete koje bi iz toga proizašle rizik snosi vlasnik sustava.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
21
3 Postavljanje i instalacija

3.7.1 Generalna shema priključivanja

 3‒31 Cjelokupan priključni plan - za električni priključak kod instalacije uređaja (kazalo i razmještaj priključaka uklopne pločice potražite u
dijelu "6.5Plan električnih priključaka"[437])
Priručnik za postavljanje i upotrebu
22
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

3.7.2 Položaj sklopnih pločica i priključnih letvi

 3‒32 Položaj sklopnih pločica i priključnih letvi
a Regulacijsko kućište b Poklopac regulacijskog kućišta
A1P Uklopna pločica (osnovna regulacija toplinske crpke)
RoCon+ B1 Upravljački dio regulatora
RoCon BM2C Uklopna pločica (osnovni modul regulacije)
RTX-EHS Uklopna pločica (pomoćni grijač)
X1 Priključna letva mrežnog priključka pomoćnog grijača
XAG1 Priključak utikača vanjskog uređaja toplinske crpke
XTA1 Priključna letvica osjetnika vanjske temperature T
A
3 Postavljanje i instalacija
 3‒33 Kabelski prolaz
6 Ugradnja električnih priključaka prema "3.7.1Generalna shema
priključivanja"[422] i sljedećim poglavljima.
7 Kod svih kabela priključenih na unutarnju jedinicu mora se
izvana na regulacijskom kućištu kabelskom spojnicom omogućiti učinkovito rasterećenje i njihovu pridržnu snagu.

3.7.3 Mrežni priključak

Fleksibilan kabel mrežnog priključka već je spojen unutar uređaja.
1 Ispitajte napon napajanja (~230V, 50Hz). 2 Isključite iz struje određenu kutiju razdjelnika kućne instalacije. 3 Kabel mrežnog priključka unutarnje jedinice priključite preko
lokalno instalirane glavne sklopke s razdvajanjem polova na razdjelnoj kutiji kućne instalacije (razdvajač prema normi EN60335-1). Pobrinite se za ispravno postavljanje polova.

3.7.4 Opće informacije o električnom priključku

1 Provjerite opskrbni napon. 2 Mrežnu sklopku stavite u položaj "Off" (Isključeno). 3 Isključite iz struje određeni automatski osigurač na kutiji
razdjelnika kućne instalacije.
4 Otvorite regulacijsko kućište (pogledajte "3.4.4 Otvaranje
regulacijskog kućišta"[415]).
5 Provucite kabel kroz kabelske prolaze u unutrašnjost
regulacijskog kućišta. Kod skraćivanja i polaganja priključnih kabela pazite na to da se regulacijsko kućište može dovesti u servisni položaj bez napona.
 3‒34 Omogućavanje i provjera vlačnog rasterećenja
8 Nakon instalacije: ponovno zatvorite regulacijsko kućište i po
potrebi ga dovedite u normalni položaj.

3.7.5 Priključivanje vanjskog uređaja toplinske crpke

INFORMACIJE
Ovoj komponenti priložene su odvojene upute koje između ostalog sadržavaju napomene za ugradnju i rad.
1 Slijedite korake instalacije iz dijela "3.7.4 Opće informacije o
električnom priključku"[423].
2 Priključite vanjski uređaj toplinske crpke na priključnu letvicu
XAG1.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
23
3 Postavljanje i instalacija
Ako su aktivirane posebne funkcije, primjerice „Manual operation“, ulaz se neće analizirati.
 3‒35 Priključak vanjskog uređaja toplinske crpke
INFORMACIJE
Kod isključivanja vanjskog uređaja toplinske crpke preko sklopke koju propisuje poduzeće za opskrbu energijom (EVU) neće biti isključena unutarnja jedinica.

3.7.6 Priključivanje osjetnika vanjske temperature (opcija)

Vanjski uređaj toplinske crpke ima ugrađeni osjetnik vanjske temperature, koji se koristi za regulaciju temperature dovoda ovisno o vremenskim uvjetima s funkcijom zaštite od zaleđivanja. S dodatnim osjetnikom vanjske temperature može se optimirati regulacija temperature dovoda ovisno o vremenskim uvjetima.
▪ Mjesto postavljanja otprilike na trećinu visine zgrade (minimalni
razmak od tla: 2 m) na najhladnijoj strani zgrade (sjever ili sjeveroistok). Pritom izbjegnite blizinu drugih izvora topline (kamini, zračni kanali) kao i izravno sunčevo zračenje.
▪ Vanjski temperaturni osjetnik postavite tako da izlaz kabela bude
prema dolje (sprječava prodiranje vlage).
OPREZ
Paralelno polaganje vodova osjetnika i električne mreže unutar instalacijske cijevi može uzrokovati značajne smetnje u regulacijskom pogonu unutarnje jedinice.
▪ U pravilu, kabele osjetnika polažite zasebno.
1 Priključite vanjski temperaturni osjetnik na dvožilni vod osjetnika
(minimalni presjek 1mm2).
2 Položite vod osjetnika do unutarnje jedinice. 3 Slijedite korake instalacije iz dijela "3.7.4 Opće informacije o
električnom priključku"[423].
4 Priključite vod osjetnika na steznu letvu XTA1 (pogledajte
"3.7.2Položaj sklopnih pločica i priključnih letvi"[423]).
5 U dijelu za regulaciju RoCon+ HP1 parametar [Outside
temperature sensor] namjestite na „On“ [→ Main menu →Configuration →Sensors].
 3‒36 Priključak EXT-uklopnog kontakta
 3‒2 Vrijednosti otpora za analizu EXT-signala
Način rada Otpor R
Standby <680Ω ±5%
Heating 1200Ω Reduce 1800Ω
Summer 2700Ω Automatic 1 4700Ω Automatic 2 8200Ω
INFORMACIJE
Kod vrijednosti otpora većih od vrijednosti za „Automatic 2“, ulaz se neće uzeti u obzir.
INFORMACIJE
Preko u regulaciji RoCon+ HP1 integrirane funkcije [Heating support (HZU)] (pogledajte upute za uporabu regulacije) nije potrebno EXT-priključak spajati s priključkom kontakta blokade plamenika solarnog uređaja.
V
Tolerancija

3.7.8 Vanjski zahtjev potrošnje (EBA)

Priključivanjem EBA-uklopnog kontakta na unutarnju jedinicu ("
3‒37 Priključak EBA-uklopnog kontakta" [4 24]) i uz odgovarajuće
parametre u njihovoj regulaciji RoCon+ HP1 preko vanjskog uklopnog kontakta može se generirati zahtjev za toplinu. Ako se zatvori uklopni kontakt, unutarnja jedinica prebacit će se na način rada za grijanje. Temperatura dovoda namješta se na temperaturu koja je zadana u parametru [Feed temperature, heating mode] [→Main menu →Configuration →Heating].
EBA-uklopni kontakt ima prednost u odnosu na zahtjev termostata prostorije.
U načinu rada za hlađenje, pripravnost, ručnom i ljetnom načinu rada neće se analizirati uklopni kontakt. Također se neće uzeti u obzir granične vrijednosti grijanja.

3.7.7 Vanjski kontakt sklopke

Priključivanjem vanjskog kontakta sklopke ("  3‒36 Priključak
EXT-uklopnog kontakta" [4 24]) može se mijenjati način rada
unutarnje jedinice. Na temelju promjenjive vrijednosti otpora mijenja se i aktualni način
rada ("  3‒2 Vrijednosti otpora za analizu EXT-signala" [4 24]). Promjena načina rada aktivna je dok se ne zatvori vanjski kontakt sklopke.
Način rada djeluje na izravan krug unutarnje jedinice, kao i na sve druge krugove grijanja, koji su dodatno priključeni na ovaj uređaj.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
24
 3‒37 Priključak EBA-uklopnog kontakta
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

3.7.9 Priključivanje vanjskog generatora topline

INFORMACIJE
Za priključak vanjskog generatora topline potrebna je ugradnja priključnog seta za vanjski generator topline EKBUHSWB (pogledajte dio "3.5 Instalacija dodatnog
pribora"[418]).
Kod potpore grijanju ili kao alternativa pomoćnom grijaču može se priključiti vanjski generator topline (npr. plinski ili uljni kotao za grijanje) na unutarnju jedinicu. Za priključak vanjskog generatora topline potrebna je ugradnja priključnog seta za vanjski generator topline EKBUHSWB (pogledajte dio "3.5 Instalacija dodatnog
pribora"[418]).
Toplina koju je isporučio vanjski generator topline mora biti dovedena bestlačnoj vodi spremnika unutar spremnika tople vode unutarnje jedinice.
Izvršite hidraulični priključak u skladu s ovim dvjema mogućnostima:
bestlačno preko priključaka (dovod i odvod u solarnom
sustavu) spremnika tople vode
kod tipova uređaja unutarnje jedinice …Biv, preko ugrađenog
tlačnog solarnog izmjenjivača topline. ▪ Uvažite napomene o hidrauličkim priključcima (pogledajte dio
"1.2Sigurnosne napomene za montažu i pogon"[44])
▪ Primjeri hidrauličnog priključka (pogledajte dio „Hidraulično
spajanje“ u referentnom priručniku za montažera).
Zahtjev vanjskog generatora topline uključuje se preko releja na uklopnu pločicu RTX-EHS (pogledajte dio "  3‒38 Priključak na
uklopnu pločicu RTX-EHS"[425]). Električni priključak na unutarnju
jedinicu moguć je na sljedeći način: ▪ Vanjski generator topline ima bespotencijalni priključak uklopnog
kontakta zahtjeva za toplinu: ▪ Priključak na K3, kada vanjski generator topline preuzme
zadatak pripremanje tople vode i potporu grijanju (postavka parametra [Config. ext. heat source]=DHW + heating support [→Main menu →Settings →Ext. source])
ili
▪ Priključak na K1 i K3, kada se koriste dva vanjska generatora
topline (postavka parametra [Config. ext. heat source]=Two external heat generators [→ Main menu → Settings → Ext. source]). Pritom K1 uključuje vanjski generator topline (npr. plinski ili uljni kotao) radi potpore grijanju, a K3 vanjski generator topline (EKBUxx) za pripremu tople vode.
ili
▪ Priključak na AUX-priključak A (pogledajte dio "3.7.13Priključak
uklopnih kontakata (AUX-izlazi)"[427])
▪ Vanjski generator topline može se uključiti samo preko mrežnog
napona: priključak (~230 V, maksimalno opterećenje 3000W) na K1 i K3.
OPREZ
Opasnost od površinskog pražnjenja napona.
▪ Priključci uklopne pločice RTX-EHS ne smiju se
istovremeno koristiti za uključivanje mrežnog napona (~230V) i zaštitnog niskog napona (SELV="Sigurnosni vrlo nizak napon").
3 Postavljanje i instalacija
 3‒38 Priključak na uklopnu pločicu RTX-EHS
1 Prikladan električni priključak provjerite u pripadajućim uputama
za instalaciju vanjskog generatora topline.
2 Ugradite priključni set za vanjski generator topline EKBUHSWB
(pogledajte dio "3.5Instalacija dodatnog pribora"[418]).
3 Napravite prikladne priključke na uklopnoj pločici RTX-EHS
priključnog seta (pogledajte dio "  3‒38 Priključak na uklopnu
pločicu RTX-EHS"[425]).
4 Kabele, koji izvana vode u priključni sklop, pričvrstite uz pomoć
priloženih kopči za vlačno rasterećenje i kabelskih spojnica na priključnom sklopu (pogledajte korake 7 i 8 u dijelu "3.7.4Opće
informacije o električnom priključku"[423]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
25
3 Postavljanje i instalacija

3.7.10 Priključivanje termostata prostorije

INFORMACIJE
Ovoj komponenti priložene su odvojene upute koje između ostalog sadržavaju napomene za ugradnju i rad.
 3‒39 Priključak sa sobnim termostatom povezanim kabelom
(RT=Daikin EKRTW)
U cjelokupnom sustavu RoCon može se spojiti do 16 uređaja ukupne duljine vodova do 800m.
Regulator prostorije EHS157034
za daljinsko namještanje načina rada i zadanih temperatura prostorije iz druge prostorije za svaki krug grijanja može se priključiti zasebni regulator prostorije EHS157034.
INFORMACIJE
Ovim komponentama je dodijeljena zasebna uputa za instalaciju. Napomene za postavljanje i rukovanje navedene su u priloženim uputama za regulaciju.
Modul mješača EHS157068
Na unutarnjoj jedinici može se priključiti modul mješača EHS157068 (utikač pločice J13), koji se regulira preko elektroničke regulacije.
INFORMACIJE
Ovim komponentama je dodijeljena zasebna uputa za instalaciju. Napomene za postavljanje i rukovanje navedene su u priloženim uputama za regulaciju.
Internetski pristupnik EHS157056
Preko dodatnog pristupnika EHS157056 može se spojiti regulacija na internet. Tako je omogućeno daljinsko upravljanje unutarnjom jedinicom preko mobilnih telefona (putem aplikacije).
INFORMACIJE
Ovim komponentama je dodijeljena zasebna uputa za instalaciju. Napomene za postavljanje i rukovanje navedene su u priloženim uputama za regulaciju.
 3‒40 Priključak s daljinskim sobnim termostatom (RT-E=Daikin
EKRTR)

3.7.11 Priključak dodatnih komponenti sustava

Dodatni uređaji RoCon moraju biti spojeni preko 4-žilnog voda sabirnice CAN na unutarnju jedinicu (priključak J13).
U tu svrhu preporučujemo oklopljene vodove sljedećih karakteristika: ▪ Normiranje prema ISO11898, UL/CSA tip CMX (UL444) ▪ PVC vanjski plašt otporan na plamen prema normi IEC60332-1-2 ▪ Do 40 m minimalnog presjeka 0,75 mm2. Povećanjem duljine
potreban je i veći presjek voda.
Za spajanje vodova sabirnice CAN više RoCon-uređaja mogu se koristiti standardne kutije za odvajanje.
Pazite pri razdvojenom polaganju kabela mreže, osjetnika i izvođenja podatkovnih sabirnica. Koristite samo kabelske kanale s razdjelnim profilom ili odvojene kabelske kanale s razmakom od najmanje 2cm. Dozvoljeni su ukriženi vodovi.

3.7.12 Priključivanje HP konvektora

INFORMACIJE
Samo konvektorski regulatori EKRTCTRL1 i EKWHCTRL(0/1) mogu biti povezani s unutarnjom jedinicom.
INFORMACIJE
Ovoj komponenti priložene su odvojene upute koje između ostalog sadržavaju napomene za ugradnju i rad.
INFORMACIJE
Prilikom promene vrste režima rada (Heating/Cooling) na konvektor, svi ostali konvektori se moraju prebaciti ili deaktivirati.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
26
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
 3‒41 Priključak FWX(V/M)-AATV3

3.7.13 Priključak uklopnih kontakata (AUX-izlazi)

Uklopni kontakti (AUX-izlazi) mogu se koristiti za različite funkcije s parametrima.
Prespojni kontakt A-A1-A2 prespaja preko parametra [AUX switching function] s uvjetima [→ Main menu →Settings → Inputs/Outputs] (pogledajte upute za uporabu regulacije).
 3‒42 Priključak za kontakt sklopke (AUX izlaz)
Priključne stezaljke B+B1 kod ovih uređaja nisu zauzete ili predviđene za dodatne funkcije.
Kontakti u varijanti 1 (priključena snaga ≤15 W) mogu se izravno spojiti kako je prikazano u dijelu "  3‒42 Priključak za kontakt
sklopke (AUX izlaz)"[427].
Releji korišteni prema varijanti 2 (priključna snaga >15W) moraju biti 100% prikladni za kompletno uključivanje.
3 Postavljanje i instalacija
Prespojni kontakt A-A1-A2 može se koristiti, primjerice, za upravljanje generatorom topline u bivalentnim sustavima grijanja iz unutarnje jedinice i uljnih ili plinskih grijaćih kotlova. Primjeri hidrauličnog spajanja prikazani su u dijelu „Hidraulično spajanje“ u referentnom priručniku za montažera.
INFORMACIJE
Kod priključenog A2F ili G‑plus-plinskog kondenzacijskog kotla moraju se namjestiti parametri [AUX switching function] i parametri [AUX wait time] sukladno željenoj funkciji [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs].
Pogledajte upute za uporabu → poglavlje Postavke parametara.
Točne informacije o električnom priključku i pripadajućim postavkama parametara tih bivalentnih grijaćih sustava pronađite na internetu (www.daikin.com) ili kod vašeg servisnog partnera.

3.7.14 Niskotarifni mrežni priključak (HT/NT)

Ako se vanjska jedinica priključi na niskotarifni mrežni priključak, bespotencijalni uklopni kontakt S2S prijamnika, koji procjenjuje niskotarifni ulazni signal poduzeća za opskrbu električnom energijom (EVU), mora biti priključen na utikač J8, a priključak EVU na uklopnoj pločici RoCon BM2C (pogledajte dio "  3‒43 Priključak
HT/NT uklopnog kontakta"[428]).
Kod namještanja parametra [HT/NT function] >0 [→ Main menu →Settings → Inputs/Outputs] u razdobljima visoke tarife isključuju se određene komponente sustava (pogledajte upute za uporabu regulacije).
Mogu se koristiti sljedeći tipovi niskotarifnog mrežnog priključka: ▪ Tip 1: kod ovog načina niskotarifnog mrežnog priključka neće biti
prekinuta opskrba električne energije na vanjski uređaj toplinske crpke.
▪ Tip 2: kod ovog načina niskotarifnog mrežnog priključka prekinut
će se opskrba električne energije nakon nekog određenog vremena.
▪ Tip 3: kod ovog načina niskotarifnog mrežnog priključka odmah će
biti prekinuta opskrba električne energije na vanjski uređaj toplinske crpke.
Bespotencijalni uklopni kontakt S2S može biti izveden kao uklopni kontakt otvarača ili zatvarača.
▪ Kod izvedbe s otvorenim uklopnim kontaktom otvarača mora se
namjestiti parametar [HT/NT contact]=1 [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs]. Kada EVU pošalje niskotarifni signal, otvara se uklopni kontakt S2S. Sustav se prespaja na "Prinudno isključivanje". Ako se signal ponovno pošalje, ponovno se otvara bespotencijalni uklopni kontakt S2S i uređaj se ponovno stavlja u pogon.
▪ Kod izvedbe s uklopnim kontaktom zatvarača mora se namjestiti
parametar [HT/NT contact]=0 [→ Main menu → Settings →Inputs/Outputs]. Kada EVU pošalje niskotarifni signal, zatvara se uklopni kontakt S2S. Sustav se prespaja na "Prinudno isključivanje". Ako se signal ponovno pošalje, ponovno se zatvara bespotencijalni uklopni kontakt S2S i uređaj se ponovno stavlja u pogon.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
27
3 Postavljanje i instalacija
[HT/NT contact]=1 [HT/NT contact]=0

3.8 Priključak rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Uvažiti upute za instalaciju vanjske jedinice!

3.8.1 Polaganje vodova za rashladno sredstvo

OPREZ
Uporaba već korištenih vodova rashladnog sredstva može uzrokovati oštećenja uređaja.
▪ Nemojte ponovno koristiti vodove rashladnog sredstva,
koji su korišteni s nekim drugim rashladnim sredstvima. Zamijenite vod rashladnog sredstva ili ga pažljivo očistite.
▪ Položite vodove pomoću uređaja za savijanje uz dovoljan razmak
od električnih vodova.
▪ Lemite na vodovima samo uz lagani protok dušika (dopušteno je
samo tvrdo lemljenje).
▪ Postavite toplinsku izolaciju na spojnim mjestima tek nakon
puštanja u rad (zbog mjesta na kojima može doći do curenja).
▪ Narežite navoje i povežite uređaje (pazite na pritezni okretni
moment, pogledajte dio "6.3Pritezni okretni momenti"[435]).

3.8.2 Punjenje tlačne sonde i kruga rashladnog sredstva

 3‒43 Priključak HT/NT uklopnog kontakta
1 Kućište mrežnog priključka niskotarifnog mrežnog
priključka
2 Prijamnik za procjenu HT/NT-upravljačkog signala 3 Napajanje vanjskog uređaja toplinske crpke (pogledajte
za vanjski uređaj toplinske crpke pripadajuće upute za instalaciju)
4 Bespotencijalni uklopni kontakt unutarnje jedinice
toplinske crpke

3.7.15 Priključak inteligentnog regulatora (Smart Grid - SG)

Čim se funkcija aktivira preko parametra [Smart grid]=1 [→ Main menu → Settings → Inputs/Outputs] (pogledajte upute za uporabu regulacije), ovisno o signalu poduzeća za opskrbu energijom toplinska crpka prijeći će u stanje pripravnosti, normalno stanje ili pogon s višim temperaturama.
Pritom se moraju priključiti bespotencijalni uklopni kontakti SG1/SG2 inteligentnog regulatora na utikaču J8, priključci Smart Grid i EVU, na uklopnoj pločici RoCon BM2C (pogledajte dio "  3‒44
Priključak Smart Grid"[428]).
Čim funkcija Smart Grid bude aktivna, automatski će se deaktivirati HT/NT funkcija. Ovisno o vrijednosti parametra [Smart grid mode] toplinska crpka pogonit će se različito [→ Main menu → Settings →Inputs/Outputs] (pogledajte upute za uporabu regulacije).
UPOZORENJE
Cjelokupan sustav toplinskih crpki sadrži rashladno sredstvo s fluoriranim stakleničkim plinovima, koji su štetni kada se ispuste u okoliš.
Vrsta rashladnog sredstva: R32 GWP*-vrijednost: 675 *GWP=Globalni potencijal zagrijavanja (staklenički
potencijal)
▪ Unesite ukupnu količinu punjenja na isporučenoj etiketi
na vanjskom uređaju rashladnog sredstva (napomene potražite u Uputama za instalaciju vanjskog uređaja toplinske crpke).
▪ Rashladna sredstva nikada ne ispuštajte u atmosferu,
nego ih uvijek usisajte prikladnim reciklažnim uređajem i reciklirajte.
1 Tlačni pokus izvedite koristeći dušik.
▪ Koristite dušik 4.0 ili viši. ▪ Maksimalno 40bar.
2 Nakon uspješne provjere mjesta curenja ispustite sav sadržaj
dušika.
3 Vakumirajte vodove.
▪ Tlak koji se mora postići 1mbar apsolutno. ▪ Vrijeme: minimalno 1h
4 Provjerite je li dodatno potrebno rashladno sredstvo za osnovno
punjenje i po potrebi ga nadopunite.
5 Otvorite zaporne ventile na vanjskoj jedinici u potpunosti do
graničnika i lagano pritegnite.
6 Ponovno montirajte poklopce ventila. 7 Provjerite jesu li temperaturni osjetnici spremnika t
t
umetnuti na dubinu od 60cm.
DHW2
DHW1
80cm i
 3‒44 Priključak Smart Grid
Priručnik za postavljanje i upotrebu
28
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

3.9 Punjenje uređaja

Unutarnju jedinicu napunite tek nakon završetka svih instalacijskih radova sljedećim redom.

3.9.1 Provjera kvalitete vode i namještanje manometra

1 Uvažite napomene o priključku za vodu (pogledajte dio
"3.6Priključak za vodu"[419]) i kvaliteti vode.
2 Namještanje mehaničkog manometra (lokalno montiran prema
"3.6.2 Priključivanje hidrauličnog voda" [4 20] ili privremeno
instaliran s crijevom za punjenje): staklo manometra okrenite tako da oznaka minimalnog tlaka odgovara visini uređaja +2m (1m stupca vode odgovara 0,1bar).

3.9.2 Punjenje prijenosnika topline tople vode

1 Otvorite zapornu armaturu dovoda hladne vode. 2 Otvorite slavinu za toplu vodu kako bi se mogla podesiti što
veća količina crpenja.
3 Nakon izlaza vode iz crpnih mjesta, još nemojte prekidati dovod
hladne vode kako bi se prijenosnik topline potpuno odzračio i kako bi se izbacila eventualna prljavština ili ostaci.

3.9.3 Punjenje akumulacijskog spremnika

3 Postavljanje i instalacija
Bez instaliranog solarnog sustava
1 Crijevo za punjenje sa zaklopkom povratnog toka (1/2")
priključite na priključak za "dovod u solarnom sustavu" (poz.a).
2 Posudu spremnika unutarnje jedinice napunite dok voda na
preljevnom priključku (poz.b) ne počne istjecati.
3 Ponovno uklonite crijevo punjenja s nepovratnim ventilom
(1/2").
S instaliranim solarnim sustavom
1 Priključak punjenja sa slavinom za punjenje i pražnjenje (pribor:
Upute za uporabu slavine na punjenje i pražnjenje)
montirajte na solarnu regulacijsku i crpnu jedinicu (EKSRPS4).
2 Priključite crijevo za punjenje s nepovratnim ventilom (1/2") na
prethodno instalirane slavine za punjenje i pražnjenje.
3 Posudu spremnika unutarnje jedinice napunite dok voda na
preljevnom priključku (poz.b) ne počne istjecati.
4 Ponovno uklonite crijevo punjenja s nepovratnim ventilom
(1/2").
 3‒45 Punjenje međuspremnika bez priključenog solarnog
sustava DrainBack
a
Dovod u solarnom sustavu
b Sigurnosni preljev
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
29

4 Konfiguracija

3.9.4 Punjenje sustava grijanja

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Tijekom punjenja može doći do curenja vode kroz propusna mjesta, koja u kontaktu s dijelovima koji provode struju mogu izazvati strujni udar.
▪ Prije punjenja isključite unutarnju jedinicu. ▪ Nakon prvog punjenja, prije uključivanja unutarnje
jedinice na mrežnom utikaču provjerite jesu li svi električni dijelovi i konektori suhi.
INFORMACIJE
Uvažite napomene o priključku za vodu (pogledajte
"3.6Priključak za vodu" [419]) i kvaliteti vode (pogledajte "1.2.6 Uređaj za grijanje i priključak na strani sanitarija"[46]).
1 Priključite crijevo za punjenje (poz.a) s nepovratnim ventilom
(1/2 inča) i vanjskim manometrom (lokalno) na slavini za punjenje i pražnjenje (poz. b) i zaštitite od sklizanja koristeći crijevnu obujmicu.
2 Priključite ispusno crijevo na odzračni ventil i odvojite ga od
uređaja. Otvorite odzračni ventil s priključenim crijevom i provjerite otvorenost drugog odzračnog ventila.
3 Otvorite slavinu (poz.d) dovoda. 4 Otvorite slavinu za punjenje i pražnjenje (poz. b) i pratite
manometar.
5 Napunite uređaj vodom dok se na manometru ne dostigne
zadani tlak uređaja (visina uređaja +2 m, pritom odgovara stupcu vode 1m=0,1bar). Ne smije se aktivirati pretlačni ventil!
6 Zatvorite ručni odzračni ventil čim počne izlaziti voda bez
mjehurića.
7 Zatvorite slavinu vode (poz.d). Slavina za punjenje i pražnjenje
mora ostati otvorena da bi se mogao iščitati tlak vode na vanjskom manometru.
8 Uključite napajanje unutarnje jedinice. 9 U regulaciji RoCon+ HP1 u izborniku "Operating mode"
odaberite način rada "Heating" [→ Main menu → Operating mode].
▪ Unutarnju jedinicu nakon početne faze radi u pogonu grijanja tople
vode.
10 Tijekom načina rada za grijanje tople vode stalno provjeravajte
tlak na vanjskom manometru i po potrebi nadolijevajte vodu preko slavine za punjenje i pražnjenje (poz.b).
11 Odzračite kompletan sustav grijanja na način opisan u dijelu
"5.3 Odzračivanje hidraulike" [4 31] (Otvorite regulacijske
ventile sustava. Istovremeno se putem podnog razvodnika može puniti i ispirati sistem podnog grijanja.).
12 Ponovno provjerite tlak vode na vanjskom manometru i po
potrebi dopunite vodu pomoću slavine za punjenje i pražnjenje (poz.b).
13 Odvojite crijevo za punjenje (poz.a) s nepovratnim ventilom sa
slavine za punjenje i pražnjenje (poz.b).
 3‒46 Punjenje kruga grijanja
a Crijevo za punjenje s nepovratnim ventilom (i
manometar
b Slavina za punjenje i pražnjenje c Grijanje kuglaste slavine dovoda
d Grijanje kuglaste slavine odvoda e.1 Ventilski pogon e.2 Tipka za deblokadu pogona
f Slavina za vodu g Automatski odzračnik h Manometar
3UV DHW 3‑smjerni ventil (razdjelni ventil, topla voda/grijanje/
potpora grijanju)
3UVB1 3‑smjerni ventil (ventil za miješanje)
MAG Membranska ekspanzijska posuda (lokalno)
(1)
)
4 Konfiguracija
Ukoliko sustav nije korektno konfiguriran, neće raditi kako je očekivano.
Konfiguracija sustava slijedi preko upravljačkog dijela regulacije. Pritom uvažite Upute za uporabu.
Po potrebi konfiguracija dodatnih komponenti kao što su npr. sobni termostat ili solarno postrojenje mora uslijediti prema dotičnim uputama.
(1)
ako nije već instalirano u uređaju za grijanje
Priručnik za postavljanje i upotrebu
30
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

5 Puštanje u pogon

5 Puštanje u pogon
INFORMACIJE
Temeljito pročitajte poglavlje "Opće sigurnosne mjere" prije no što izvršite ovdje opisane radne korake.
INFORMACIJE
Ako je vanjska jedinica dulje vrijeme bila odvojena od napajanja ili je unutarnja jedinica dugo vrijeme bila u pogonu prije vanjske jedinice, potrebno je ponovno pokretanje unutarnje jedinice kako bi se uspostavila komunikacija između jedinica. Bez komunikacije se vanjska jedinica neće koristiti za generiranje topline.

5.1 Preduvjeti

▪ Unutarnja jedinicaj potpuno je priključena. ▪ Sustav rashladnog sredstva je oslobođen od vlage i napunjen
propisanom količinom rashladnog sredstva.
▪ Sustav grijanja i sustav tople vode su napunjeni i u njima postoji
odgovarajući tlak (pogledajte "3.9.4 Punjenje sustava
grijanja"[430]).
▪ Posuda spremnika napunjena je do preljeva (pogledajte
"3.9.3Punjenje akumulacijskog spremnika"[429]).
▪ Izborni pribor je ugrađen i priključen. ▪ Regulacijski ventili sustava grijanja su otvoreni.
5.2 Puštanje u rad na niskim
temperaturama okolice
Na niskim temperaturama okolice sigurnosne postavke unutarnje jedinice mogu spriječiti režim rada toplinske crpke. U takvim slučajevima neophodan je eksterni generator topline, kako bi se preventivno podigla kako temperatura kolektora tako i temperatura odvoda mreže grijanja.

5.3 Odzračivanje hidraulike

1 Pobrinite se da poklopac automatskog odzračnika (poz.a) bude
otvoren.
 5‒1 Automatski odzračnik
a Kapica automatskog odzračnika
2 Ručni ventil za odzračivanje (poz. a) opremite crijevom i
odvojite ga od uređaja. Ventil otvarate dok ne iscuri sav zrak.
3 Drugi ručni odzračni ventil (poz. b) opremite crijevom i otvorite
dok ne izađe zrak.
Minimalne temperature kolektora za režim rada toplinske crpke: Okolna temperatura <–2°C: 30°C Temperatura okolice <12°C: 23°C
Moraju se provesti slijedeći koraci:
S električnim pomoćnim grijačem:
1 Odaberite parametar [Heating support (HZU)]: "On" [→ Main
menu →Settings →ISM]
2 Odaberite parametar [Config. ext. heat source]: "Backup heater
BUH" [→Main menu →Settings →Ext. source]
3 Odaberite parametar [External power hot water]: Maksimalna
snaga pomoćnog grijača [→ Main menu → Settings → Ext. source]
4 Odaberite parametar [1 x hot water]: "On" [→ Main menu
→User →1x load]
Bez električnog pomoćnog grijača:
1 Odaberite parametar [Heating support (HZU)]: "On" [→ Main
menu →Settings →ISM]
2 Pomoću eksternog generatora topline, voda u kolektoru se
mora zagrijati na neophodnu minimalnu temperaturu.
 5‒2 Ručni odzračni ventili
a Ručni odzračni ventil b Drugi ručni odzračni ventil
4 Aktivirajte funkciju odzračivanja (pogledajte upute za uporabu
RoCon+ HP1).
Aktiviranjem funkcije odzračivanja regulacija RoCon+ HP1 pokreće definirani program sekvence sa Start-Stop pogonom ugrađene optočne crpke grijanja te u različitim položajima 3-smjernih prespojnih ventila ugrađenih u unutarnju jedinicu.
Zrak koji se nalazi u hidraulici kao i priključenim grijnim krugovima tijekom funkcije odzračivanja može izaći preko automatskog ventila za odzračivanje.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
31
5 Puštanje u pogon
INFORMACIJE
Aktiviranje te funkcije ne zamjenjuje ispravno odzračivanje cirkulacijskog kruga grijanja.
Prije aktiviranja te funkcije, cirkulacijski krug grijanja mora biti potpuno napunjen.
5 Provjerite tlak vode i po potrebi nadolijte vodu (pogledajte dio
"3.9.4Punjenje sustava grijanja"[430]).
6 Postupak odzračivanja, provjere i nadolijevanja ponavljajte dok
se:
▪ potpuno ne odzrači. ▪ ne postigne dovoljan tlak vode.

5.4 Provjeriti minimalni protok

Minimalni protok valja provjeriti kod zatvorenog kruga grijanja.
INFORMACIJE
Kad je minimalni protok prenizak, može doći do dojave greške i isključenja sustava grijanja.
Ako nije dovoljan minimalni protok, može se pojaviti zrak u optočnoj crpki ili može biti neispravan pogon ventila 3­putnih prespojnih ventila (3UVB1/3UV DHW).
▪ Odzračite optočnu crpku. ▪ Provjerite funkciju pogona ventila ili obnovite pogonski
sklop ventila.
1 Zatvorite ventile i aktuatore svih priključenih distribucijskih
krugova topline.
2 Način rada "Heating" namjestite na regulacijskom sustavu
unutarnje jedinice [→Main menu →Operating mode].
3 Iščitajte parametre informacija [Volume flow] [→ Main menu
→Information →Values].
▪ Protok mora biti najmanje 480 l/h (pogledajte Radne upute
regulacije).
INFORMACIJE
Regulacija unutarnje jedinice stalno nadzire protok unutarnjeg kruga generatora topline. Ovisno o aktivnom načinu rada potrebne su različite srednje vrijednosti protoka:
Način rada "Heating": 480l/h Način rada "Cooling": 660l/h Automatska funkcija odleđivanja (Defrost) aktivna: 780l/h Ako se kod protoka iznad 480 l/h prikaže poruka greške u
povezanosti s nedovoljnim minimalnim protokom, provjerite stvarni protok u aktivnom načinu rada i otklonite moguće uzroke greške.

5.5 Pokrenuti sušenje estriha (samo po potrebi)

Kod programa estriha regulira se temperatura dovoda prema namještenom temperaturnom profilu.
Dodatne informacije o programu estriha, njegovom aktiviranju i tijeku potražite u Radnim uputama regulacije.
Nakon isteka programa estriha regulacija RoCon+ HP1 nastavlja raditi u prethodno namještenom režimu rada.

5.6 Kontrolni popis kod stavljanja u pogon

Kontrolni popis kod stavljanja u pogon/označiti izvršene korake
1. Unutarnju i vanjsku jedinicu (ako postoje) opskrbiti naponom Priložene upute "3.7Električni
2. Unijeti „Šifru stručnjaka“ RoCon+ HP1 4.5.1
3. Namjestiti pogonske parametre [→Configuration Wizard →Setting parameters] [Hot water temperature target 1] ▪ Kod stavljanja u pogon ne namjestiti ispod 40°C. ▪ Nakon stavljanja u pogon nikada namjestiti ispod 35°C!
4. Aktivirati funkciju odzračivanja RoCon+ HP1 4.5.7
▪ Provjeriti tlak vode Priložene upute "5.3Odzračivanje
▪ Provjeriti minimalni protok "5.4Provjeriti
5. Aktivirati način rada "Heating" Uvažiti vrijeme čekanja (do 5min) Obratite pozornost na niskim temperaturama okolice "5.2Puštanje u rad na
niskim temperaturama okolice"[431].
6. Puštanje u pogon završeno je kada se na zaslonu prikaže temperatura tople
RoCon+ HP1 5.2
RoCon+ HP1 4.1
Poglavlje
priključak"[421]
hidraulike"[431]
minimalni protok"[432]
vode preko 40°C.
7. [Screed drying] (ako je potrebno) Sušenje estriha samo nakon završenog stavljanja u pogon. Aktivirati čim se
kolektor zagrije najmanje na 40°C (moguće i bez vanjske jedinice).
Priručnik za postavljanje i upotrebu
32
RoCon+ HP1 4.5.7
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

5.7 Predaja vlasniku uređaja

Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite sljedeće:
▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (u
priručnik za rukovanje).
▪ Provjerite ima li korisnik CD/DVD i tiskanu dokumentaciju i
zamolite ga/je da ih čuva za buduću upotrebu.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što on/
ona mora napraviti u slučaju problema. ▪ Pokažite korisniku što mora raditi kako bi održavao jedinicu. ▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako je
opisano u priručniku za rukovanje.
5 Puštanje u pogon
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
33

6 Tehnički podaci

6 Tehnički podaci
Dio aktualnih tehničkih podataka raspoloživ je na regionalnoj Daikin veb stranici (javno dostupna). Kompletni tehnički podaci raspoloživi su preko Daikin biznis portala (neophodno autentificiranje).

6.1 Podaci na tipskoj pločici

 6‒1 Tipska pločica

6.2 Karakteristike

6.2.1 Karakteristike osjetnika

a Tip uređaja b Težina u praznom stanju c Cjelokupna težina u napunjenom stanju d Maks. dozvoljeni pogonski tlak PMS (grijanje) e Cjelokupni sadržaj spremnika
f Maks. dozvoljena pogonska temperatura T
g Potrošnja pripremne topline u 24sata na 60°C
(spremnik) Q
h Pogonski tlak vode u kolektoru pH2O
i Nazivni kapacitet pitke vode j Maks. pogonski tlak PMW (sanitarija)
k Nazivni napon U
l Stupanj zaštite
m Potrošnja elektr. energije elmax
n Pomoćni grijač (opcija) o Vrsta zaštite pomoćnog grijača (opcija) p Osigurač pomoćnog grijača (opcija) q Snaga/napajanje pomoćnog grijača (opcija)
Za odabir; 0kW: nema/vanjski izvor topline
r Krug rashladnog sredstva
s Maks. radni tlak (krug rashladnog sredstva)
t Ukupna količina punjenja rashladnog sredstva
(napomene potražite u uputama za instalaciju vanjskog uređaja toplinske pumpe)
u Pažnja: zapaljivo rashladno sredstvo v Dodatne informacije o rashladnom sredstvu: pogledajte
Upute
w Tvornički broj (navesti kod reklamacija i povratnih upita)
x Datum proizvodnje
st
max
 6‒1 Temperaturni osjetnik
Mjerna temperatura u °C
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Otpor senzora u k-omima prema normi odn. podacima proizvođača
t
DHW1
tR, tV, t
, t
V,BH
, t
DHW2
NTC 98,66 56,25 33,21 20,24 12,71 8,20 5,42 3,66 2,53 1,78 1,28 0,93 0,69 0,52 0,36 NTC - - 65,61 39,9 25 16,09 10,62 7,176 4,96 3,497 2,512 1,838 1,369 - -
DC
 6‒2 Karakteristična krivulja temperaturnog osjetnika t
RSOtpor senzora (NTC)
t Temperatura
t
Temperaturni osjetnik spremnika
DHW1
t
Osjetnik temperature dovoda pomoćnog grijača
V,BH
DHW1
, t
V,BH
 6‒3 Karakteristična krivulja temperaturnog osjetnika tR, tV, t
t
DC
RSOtpor senzora (NTC)
t Temperatura
tDCOsjetnik temperature voda tekućine (rashladno sredstvo)
t
Temperaturni osjetnik spremnika 2
DHW2
tROsjetnik temperature povratnog voda tVOsjetnik temperature dovoda
DHW2
,
Priručnik za postavljanje i upotrebu
34
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
 6‒4 Karakteristična krivulja senzora tlaka (DS)
p Tlak vode
U Napon

6.2.2 Karakteristika crpke

 6‒5 Preostala dobavna visina interne optočne crpke grijanja
ΔpRPreostala dobavna visina interne optočne crpke grijanja
mHProtok sustava grijanja

6.3 Pritezni okretni momenti

 6‒2 Pritezni okretni momenti
Dio Veličina navoja Pritezni okretni
moment u Nm
Temperaturni osjetnik Svi Maks. 10 Hidraulički priključci vodova
(voda) Priključak plinskog voda
(rashladno sredstvo) Priključak voda za tekućine
(rashladno sredstvo) Priključak voda za tekućine
(rashladno sredstvo) Pomoćni grijač 1,5" Maks. 10
1" 25 – 30
5/8" 63 – 75
1/4" 15 – 17
3/8" 33 – 40
(rukom)
6 Tehnički podaci

6.4 Minimalna podna površina i ventilacijski otvori

OPREZ
Uporaba već korištenih vodova rashladnog sredstva može uzrokovati oštećenja uređaja.
▪ Nemojte ponovno koristiti vodove rashladnog sredstva,
koji su korišteni s nekim drugim rashladnim sredstvima. Zamijenite vod rashladnog sredstva ili ga pažljivo očistite.
▪ Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu <1,84 kg,
nema dodatnih zahtjeva.
▪ Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84kg,
morate se pridržavati ostalih zahtjeva za minimalnu podnu površinu:
1 Usporedite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
(mc) s maksimalnim punjenjem rashladnog sredstva (m koje je dozvoljeno za prostoriju za postavljanje (A (pogledajte dio "  6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog
sredstva dozvoljeno u jednoj prostoriji"[436]).
▪ Kada je mc≤m
: uređaj se u ovoj prostoriji može instalirati bez
max
dodatnih zahtjeva.
▪ Kada je mc>m
2 Usporedite minimalnu podnu površinu (A
površinom prostora za postavljanje (A (A
) (pogledajte dio "  6‒4 Minimalna podna površina
room2
: nastavite sa sljedećim koracima.
max
) i susjednog prostora
room
) s podnom
min
unutarnje jedinice"[436]).
▪ Kada je A ▪ Kada je A
min≤Aroom+Aroom2
min>Aroom+Aroom2
: nastavite sa sljedećim koracima. : obratite se trgovcu na licu mjesta.
3 Izračunajte količinu rashladnog sredstva (dm): dm=1,9–m
(provjerite m
"  6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog
maks.
sredstva dozvoljeno u jednoj prostoriji" [4 36] za priloženu
veličinu prostora za postavljanje A
room
)
4 Za izračunati dm provjerite minimalnu površinu ventilacijskog
otvora (VA
) za prirodno prozračivanje između prostora za
min
postavljanje i susjednog prostora "  6‒5 Minimalna površina
ventilacijskog otvora"[436].
5 Uređaj se može instalirati pod sljedećim uvjetima:
▪ Postoje 2 ventilacijska otvora između prostora za postavljanje i
susjednog prostora (po 1 gore i dolje)
▪ Donji otvor: donji otvor mora ispuniti zahtjeve za minimalnu
površinu ventilacijskog otvora (VA
). Mora se nalaziti što bliže tlu.
min
Ako ventilacijski otvor započinje na tlu, mora biti visok ≥20mm. Donja strana otvora mora se nalaziti ≤100 mm iznad tla. Minimalno 50% potrebne minimalne površine ventilacijskog otvora (VA
) mora se nalaziti <200 mm od tla. Cjelokupno područje
min
otvora mora se nalaziti <300mm od tla.
▪ Gornji otvor: područje gornjeg otvora mora biti veće ili jednako
veliko kao i donji otvor. Donja strana gornjeg otvora mora se nalaziti najmanje 1,5m iznad gornjeg ruba donjeg otvora.
▪ Ventilacijski otvori prema van ne smatraju se prikladnim
ventilacijskim otvorima.
maks.
room
maks.
),
)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
35
6 Tehnički podaci
 6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u
jednoj prostoriji
A
(m2) Maksimalno punjenje rashladnog sredstva
room
u jednoj prostoriji (m
max
) (kg)
1 0,14* 2 0,28* 3 0,41* 4 0,55* 5 0,69* 6 0,83* 7 0,90* 8 0,97*
9 1,02* 10 1,08* 11 1,13* 12 1,18* 13 1,23* 14 1,28* 15 1,32* 16 1,37* 17 1,41* 18 1,45* 19 1,49* 20 1,53* 21 1,56* 22 1,60* 23 1,64* 24 1,67* 25 1,71* 26 1,74* 27 1,77* 28 1,81* 29 1,84 30 1,87 31 1,90
▪ * Vrijednosti su potrebne samo za korak 3 (izračun za dm).
 6‒4 Minimalna podna površina unutarnje jedinice
mc (kg) Minimalna podna površina A
min
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08 1,90 30,72
(m2)
 6‒5 Minimalna površina ventilacijskog otvora
dm (kg) Minimalna površina ventilacijskog otvora
(VA
) (cm2)
min
1,76 716 1,63 662 1,49 605 1,35 549 1,21 493 1,07 437 1,00 419 0,93 406 0,88 392 0,82 377 0,77 362 0,72 345 0,67 328 0,62 312 0,58 294 0,53 276 0,49 258 0,45 241 0,41 223 0,37 204 0,34 186 0,30 168 0,26 149 0,23 131 0,19 112 0,16 93 0,13 75 0,09 56 0,06 38 0,03 19
Primjer: ukupno punjenje rashladnog sredstva 1,84kg, prostor za postavljanje 15m²
6 Iz "  6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog sredstva
dozvoljeno u jednoj prostoriji"[436]: mc=1,84kg, A
=29m²
min
Rezultat: Zahtjev za min. veličinu prostora NIJE ispunjen, potreban je ventilacijski otvor
7 Provjera s "  6‒4 Minimalna podna površina unutarnje
jedinice" [436]: A
prostor) ≥A
min
 (prostor za postavljanje)+A
room
? Ako jeste, dalje:
 (susjedni
room2
8 Iz "  6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog sredstva
dozvoljeno u jednoj prostoriji" [4 36]: A
→m
=1,32kg
maks.
=15 m²
room
9 dm=1,9kg – 1,32kg=0,58kg 10 iz "  6‒5 Minimalna površina ventilacijskog otvora" [4 36]:
dm=0,58kg →VA
=294cm²
min
Priručnik za postavljanje i upotrebu
36
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

6.5 Plan električnih priključaka

6 Tehnički podaci
 6‒6 Plan električnih priključaka
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
37
6 Tehnički podaci
 6‒6 Oznaka u kazalu za priključak i priključne sheme
Poz. Oznaka Poz. Oznaka
Vanjski uređaj toplinske crpke J2 Priključak utikača 3UVB1
Unutarnji uređaj toplinske crpke J3 Priključak utikača AUX-uklopnih kontakata i cooling
output izlaz statusa
3UVB1 3-putni prespojni ventil (interni krug za proizvodnju
topline) 3UV DHW 3-putni preklopni ventil (topla voda/grijanje) J6 Priključak utikača za mrežni napon a Regulacijsko kućište J8 Priključak utikača EXT A1P Uklopna pločica (osnovna regulacija toplinske crpke) Priključak utikača EBA AUX Izlazi uklopnih kontakata (A-A1-A2) + (B-B1) Priključak utikača Smart Grid uklopnih kontakata EVU b Poklopac regulacijskog kućišta Priključak utikača osjetnika temperature dovoda
cooling output Statusni izlaz načina rada "Hlađenje"
(Priključak regulacije podnog grijanja cooling output) DS Senzor tlaka Priključak utikača VT/NT uklopni kontakt EVU EBA Uklopni kontakti vanjskog zahtjeva potrošnje J10 Priključak utikača internog ožičenja X1A EHS157034 Sobna stanica J11 Priključak utikača internog ožičenja X18A (A1P) EHS157068 Modul mješača J12 Priključak utikača 3UV DHW EKBUxx Pomoćni grijač J13 Priključak utikača sabirnice sustava (npr. stanica
EXT Uklopni kontakt vanjskog prebacivanja režima rada J14 Priključak utikača cirkulacijske crpke P F1 Osigurač 250V T 2A (RoCon BM2C) J15 Priključak utikača za mrežnu sklopku FLS Senzor protoka J16 Priključak utikača za sobni termostat (EKRTR/EKRTW) VT/NT Uklopni kontakt niskotarifnog mrežnog priključka K1 Relej 1 pomoćnog grijača P Optočna crpka grijanja (ugrađena u uređaj) K2 Relej 2 pomoćnog grijača P
Z
Cirkulacijska crpka K3 Relej 3 pomoćnog grijača PWM Priključak crpke (PWM-signal) X1 Priključna letva mrežnog priključka pomoćnog grijača RJ45 CAN Priključak utikača (RoCon BM2C) internog ožičenja (za
RoCon+ B1) RoCon BM2C Uklopna pločica (osnovni modul regulacije) X1A Priključak utikača za J10 od RoCon BM2C RoCon+ B1 Upravljački dio regulatora X3A Priključak utikača internog ožičenja (utikač
RT Sobni termostat (EKRTW) X4A Priključak utikača senzora protoka FLS i t RT-E Prijamnik daljinskog termostata prostorije (EKRTR) X5A Priključak utikača osjetnika temperature dovoda t RTX-EHS Uklopna pločica (pomoćni grijač) X7A Priključak utikača temperaturnog osjetnika (tekuće
SG Uklopni kontakt za Smart Grid (inteligentni mrežni
priključak) T
A
Osjetnik vanjske temperature X16A Priključak utikača optočne crpke grijanja TRA1 Transformator X18A Priključak utikača za J11 od RoCon BM2C t
DHW1
t
DHW2
t
R
t
V
t
V,BH
Temperaturni osjetnik kolektora 1 (RoCon BM2C) X19A Priključak utikača za XAG1
Temperaturni osjetnik spremnika 2 (A1P) X21A Priključak utikača internog ožičenja (utikač
Osjetnik temperature povratnog voda (A1P) X22A Priključak utikača za XTA1
Osjetnik temperature dovoda (A1P) X26A Priključak utikača za TRA1 (230V)
Osjetnik temperature dovoda pomoćnog grijača X31A Priključak utikača za TRA1 (12V)
J5 Priključak utikača senzora tlaka
pomoćnog grijača t
V,BH
Priključak utikača osjetnika temperature spremnika t
DHW1
prostorije)
Z
X3 Priključak utikača internog ožičenja za J17 (RoCon
BM2C)
premosnika)
DHW2
rashladno sredstvo) t
DC
X8A Priključak utikača osjetnika temperature povratnog
voda t
R
premosnika)
X2M6 Stezaljka spojnog kabela HPc-VK-1 X2M7 Stezaljka spojnog kabela HPc-VK-1 X11M Priključna letva u FWXV-ATV3 XAG1 Priključak utikača vanjskog uređaja toplinske crpke XBUH1 Priključak utikača pomoćnog grijača (EKBUxx) XAG1 Priključak utikača vanjskog uređaja toplinske crpke XTA1 Priključna letvica osjetnika vanjske temperature T
V
A
Priručnik za postavljanje i upotrebu
38
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020

6.6 Plan cjevovoda za cirkulaciju rashladnog sredstva

6 Tehnički podaci
 6‒7 Dijelovi u cirkulacijskom krugu toplinskih crpki
a Lokalni cjevovod (tekućina: Ø6,4mm rubni spoj) b Lokalni cjevovod (plin: Ø15,9mm rubni spoj) c Zaporni ventil (tekućine) d Zaporni ventil sa servisnim priključkom (plin) e Filtar
f Prigušnik s filtrom g Kapilarna cijev h Izmjenjivač topline
i Akumulator j Akumulator kompresora
k Prigušnik
M1C Kompresor M1F Ventilator
PWT Pločasti izmjenjivač topline
R1T Osjetnik (vanjski zrak) R2T Osjetnik (izmjenjivač topline) R3T Osjetnik (izlaz kompresora)
S1PH Visokotlačna sklopka (automatsko vraćanje)
Y1E Elektronički ekspanzijski ventil Y1S Magnetski ventil (4‑smjerni ventil) (UKLJ.: hlađenje)
Grijanje Hlađenje
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Daikin Altherma 3 R ECHO
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
39
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright Daikin
008.1451099_00 07/2020
Loading...