6.6Plan cjevovoda za cirkulaciju rashladnog sredstva .................... 39
Priručnik za postavljanje i upotrebu
2
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1Opće mjere opreza
1.1Posebne sigurnosne napomene
1 Opće mjere opreza
UPOZORENJE
Uređaji koji nisu pravilno namješteni i
instalirani mogu ograničiti funkciju
uređaja i/ili uzrokovati ozbiljne ili
smrtonosne ozljede korisnika.
▪ Radove na unutarnjoj jedinici (npr.
postavljanje, inspekcija, priključivanje
i prvo puštanje u rad) smiju izvoditi
samo osobe koje su ovlaštene i koje
su uspješno prošle stručnu tehničku
ili obrtničku obuku za tu aktivnost,kao i osobe koje su sudjelovale u
programu za stručno usavršavanje
koji je pokrenulo nadležno tijelo. Tu
se posebice ubrajaju stručno
osoblje za grijanje i električari,
stručno osoblje za rashladne klima
uređaje, koje na temelju svog
stručnog obrazovanja i znanja ima
iskustvo potrebno za propisno
instaliranje i održavanje uređaja za
grijanje, rashladnih i klima uređaja
kao i spremnika tople vode.
▪ Sve elektrotehničke radove smije
izvršiti kvalificirano elektrotehničko
osoblje uzimajući u obzir lokalne i
nacionalne propise te upute iz ovog
priručnika.
Osigurajte da se koristi prikladan
strujni krug.
Nedovoljno opterećenje strujnog
kruga ili nepravilno izvedeni priključci
mogu uzrokovati strujni udar ili požar.
▪ Lokalno se mora instalirati naprava
za rasterećenje tlaka s pretlakom
mjerenja manjim od 1,0MPa
(10bar). Odvod spojen na odvodnu
cijev mora se instalirati na kosini i
slobodnom vodu za otjecanje u
okruženje bez zaleđivanja (pogledajte
dio "3.3Postavljanje toplinske
crpke"[412]).
▪ Iz odvoda naprave za rasterećenje
tlaka može kapljati voda. Otvor
odvoda mora biti otvoren prema
atmosferi.
UPOZORENJE
Nepoštivanje sljedećih sigurnosnih
napomena može dovesti do teških
tjelesnih ozljeda ili smrti.
▪ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca u
dobi od najmanje 8godina i osobe sa
smanjenim tjelesnim, osjetnim ili
mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili su dobili upute o
sigurnoj uporabi uređaja i stoga
razumiju posljedične opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje ne smiju vršiti
djeca bez nadzora.
▪ Mrežni priključak mora se izvršiti u
skladu s normom IEC60335-1 preko
razdvajača, koji provodi odvajanje
svakog pola sa širinom kontaktnog
otvora koja odgovara uvjetima
kategorije prenapona III za potpuno
odvajanje.
▪ Naprava za rasterećenje tlaka mora
se redovito poganjati kako bi se
uklonile naslage kamenca i kako
naprava ne bi bila blokirana.
▪ Posude spremnika i krug tople vode
mogu se isprazniti. Moraju se uzeti u
obzir upute iz dijela „Privremeno
isključivanje“ u referentnom
priručniku za montažera.
1.1.1Uzeti u obzir upute
▪ Originalna dokumentacija sastavljena je na njemačkom. Svi drugi
jezici su prijevodi.
▪ Pozorno pročitajte ove upute prije nego što počnete s
instaliranjem ili zahvatima u sustavu grijanja.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
teme. Pridržavajte ih se pažljivo.
▪ Instalaciju sustava i sve radove opisane u ovim uputama te u
referentnoj dokumentaciji za montažera mora obaviti ovlašteni
instalater.
Set dokumentacije
Ovaj dokument je dio seta dokumentacije i ukupno važećih
dokumenata. Kompletni set se sastoji od:
▪ upute za instalaciju za unutarnju jedinicu (format: papir - sadržana
u opsegu isporuke unutarnje jedinice)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
3
1 Opće mjere opreza
▪ upute za uporabu unutarnje jedinice (format: papir - sadržana u
opsegu isporuke unutarnje jedinice)
▪ priručnik za uporabu toplinske crpke (format: papir - sadržan u
opsegu isporuke unutarnje jedinice)
▪ upute za instalaciju vanjske jedinice (format: papir - sadržana u
opsegu isporuke vanjske jedinice)
▪ uputa za instalaciju za opcijske komponente (format: papir -
sadržane u opsegu isporuke dotičnih komponenti)
▪ referentnog priručnika za montera za unutarnju jedinicu (format:
digitalan)
▪ referentnog priručnika za montera za vanjsku jedinicu (format:
digitalan)
Referentni priručnici sadrže kompletan set tehničkih podataka,
detaljan opis pouzdanih procesa, kao i informacije o održavanju,
otklanjanju pogreške i stavljanju izvan pogona.
Digitalni dokumenti kao i najnovija izdanja isporučene dokumentacije
raspoloživi su na regionalnoj Daikin veb stranici ili na upit kod
trgovca. Daikin veb stranica je na komforan način dostupna preko
QR koda na Vašem uređaju.
1.1.2Značenje upozorenja i simbola
Upozorenja u ovim Uputama sistematizirana su prema težini
opasnosti i vjerojatnosti njihove pojave.
OPASNOST
Ukazuje na neposrednu opasnost.
Nepoštivanje upozorenja rezultira teškim tjelesnim
ozljedama ili smrću
UPOZORENJE
Ukazuje na moguću opasnu situaciju
Nepoštivanje upozorenja može dovesti do teških tjelesnih
ozljeda ili smrti.
OPREZ
Ukazuje na moguću štetnu situaciju
Nepoštivanje upozorenja može dovesti do materijalnih i
ekoloških šteta i lakih ozljeda.
Ovaj simbol označava savjete korisniku i posebno korisne
informacije, ali ne sadrži upozorenja na opasnosti
Posebni simboli upozorenja
Neke vrste opasnosti prikazuju se specijalnim simbolima.
Električna struja
Opasnost od eksplozije
Opasnost od opeklina ili opareni
Opasnost od trovanja
Vrijedi samo za uređaje s bestlačnim priključkom solarnog
sustava (DrainBack).
Vrijedi samo za uređaje s bivalentnim priključkom solarnog
sustava (Biv).
Vrijedi samo za unutarnju jedinicu s rashladnom funkcijom
Upute za postupanje
1 Upute za postupanje prikazane su u obliku popisa. Radnje kod
kojih je obvezno potrebno poštivati navedeni redoslijed
prikazane su numerirano.
1.2Sigurnosne napomene za montažu
i pogon
1.2.1Općenito
UPOZORENJE
Uređaji koji nisu pravilno namješteni i
instalirani mogu ograničiti funkciju
uređaja i/ili uzrokovati ozbiljne ili
smrtonosne ozljede korisnika.
▪ Radove na unutarnjoj jedinici (npr.
postavljanje, inspekcija, priključivanje
i prvo puštanje u rad) smiju izvoditi
samo osobe koje su ovlaštene i koje
su uspješno prošle stručnu tehničku
ili obrtničku obuku za tu aktivnost,kao i osobe koje su sudjelovale u
programu za stručno usavršavanje
koji je pokrenulo nadležno tijelo. Tu
se posebice ubrajaju stručno
osoblje za grijanje i električari,
stručno osoblje za rashladne klima
uređaje, koje na temelju svog
stručnog obrazovanja i znanja ima
iskustvo potrebno za propisno
instaliranje i održavanje uređaja za
grijanje, rashladnih i klima uređaja
kao i spremnika tople vode.
▪ Prilikom izvođenja svih radova na
unutarnjoj jedinici isključite vanjsku
glavnu sklopku i osigurajte je od
nenamjernog uključivanja.
Valjanost
Neke informacije u ovim uputama imaju ograničeno važenje.
Važenje je naglašeni simbolom.
Vanjska jedinica toplinske crpke
Unutarnja jedinica toplinske crpke
FWXV-ATV3
Pazite na propisani moment pritezanja
Priručnik za postavljanje i upotrebu
4
▪ Ne ostavljajte nikakve alate ni druge
predmete ispod poklopca uređaja
nakon izvršenih radova instalacije i
održavanja.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1 Opće mjere opreza
Izbjegavanje opasnosti
Unutarnja jedinica izrađena je prema najnovijem tehnološkom
standardu i priznatim tehničkim pravilima. Međutim, u slučaju
nestručne primjene mogu se nastati opasnosti po život i zdravlje
osoblja kao i materijalne štete. Radi izbjegavanja opasnosti uređaj
instalirajte i pogonite samo:
▪ u skladu s namjenom i u besprijekornom stanju,
▪ na siguran način uz svjesnost opasnosti.
To pretpostavlja poznavanje i primjenu sadržaja ovih Uputa, važećih
propisa u vezi sprečavanje nesreća kao i priznatih sigurnosno
tehničkih i radno medicinskih pravila.
Prije radova na hidrauličkom sustavu
▪ Radove na uređaju (npr. postavljanje, priključak i prvo stavljanje u
pogon) smije obaviti samo osoblje ovlašteno za određeni zadatak
te koje je uspješno završilo tehničko ili zanatsko osposobljavanje.
▪ Kod svih radova na uređaju treba isključiti glavni prekidač i
osigurati ga od nehotičnog ponovnog uključivanja.
▪ Obloge se ne smiju oštetiti ili odstraniti.
▪ Kod priključka na strani grijanja sigurnosni ventili moraju
odgovarati zahtjevima EN 12828 a kod priključka na strani pitke
vode zahtjevima EN12897.
1.2.2Uporaba u skladu s namjenom
Unutarnja jedinica smije se koristiti isključivo za pripremu tople vode,
grijanje prostorija i, ovisno o izvedbi, za hlađenje prostorija.
Unutarnja jedinica smije se postavljati, priključivati i koristiti samo u
skladu s podacima u ovim uputama.
Dopuštena je samo uporaba vanjske jedinice koji za to odgovara i
koji je odobri proizvođač.
1‒1 Dopuštene kombinacije
1.2.3Prostor za postavljanje uređaja
UPOZORENJE
U slučaju vanjskog djelovanja topline
(>80°C) može doći do taljenja plastične
stijenke unutarnje jedinice, a u
ekstremnom slučaju i do zapaljenja.
▪ Postavljajte unutarnju jedinicu samo
uz minimalni razmak od 1m od
drugih izvora topline (>80°C) (npr.
električna grijalica, plinska grijalica,
dimnjak) i od zapaljivog materijala.
OPREZ
▪ Unutarnju jedinicu postavite samo
ako je osigurana dovoljna nosivost
podloge od 1050kg/m2 uvećana za
sigurnosni dodatak. Podloga mora biti
ravna, vodoravna i glatka.
▪ Nije dozvoljeno postavljanje na
otvorenom.
▪ Nije dozvoljeno postavljanje u
eksplozivnim okruženjima.
▪ Elektronička regulacija ni u kojem
slučaju ne smije biti izložena
vremenskim uvjetima.
EHSX04P30D27
EHSX04P50DA7
EHSXB04P30D27
EHSXB04P50DA7
EHSH04P30D27
EHSHB04P30D27
ERGA04DAV3
ERGA06DAV3
ERGA08DAV3
ERGA04DAV3A
ERGA06DAV3A
ERGA08DAV3A
ERGA04DAV37
Svaka druga uporaba i uporaba koja prelazi ove okvire smatra se
suprotnom namjeni. Za štete koje bi iz toga proizašle rizik snosi
vlasnik sustava.
U uporabu u skladu s namjenom spasa i pridržavanje uvjeta
održavanja i inspekcije. Zamjenski dijelovi moraju barem odgovarati
tehničkim zahtjevima koje je postavio proizvođač. To se postiže npr.
primjenom originalnih rezervnih dijelova.
EHSX08P30D27
EHSX08P50DA7
EHSXB08P30D27
EHSXB08P50DA7
EHSH08P30D27
EHSH08P50DA7
EHSHB08P30D27
EHSHB08P50DA7
▪ Posuda spremnika ne smije se trajno
izlagati izravnom sunčevom zračenju,
jer UV zračenje i atmosferski utjecaji
trajno mogu oštetiti plastiku.
▪ Unutarnju jedinicu treba postaviti tako
da bude zaštićena od smrzavanja.
▪ Uvjerite se da vodoopskrbno
poduzeće ne isporučuje agresivnu
pitku vodu. Eventualno može biti
potrebna prikladna priprema vode.
▪ Obvezno se pridržavajte minimalnih razmaka od zidova i drugih
predmeta ("3.1Dimenzije i priključne dimenzije"[411]).
▪ Uzmite u obzir posebne zahtjeve za postavljanje rashladnog
sredstva R32 (pogledajte dio "3.3.1 Odabir mjesta
postavljanja"[412]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
5
1 Opće mjere opreza
OPREZ
▪ Ako se priključi sustav solarnog
grijanja DrainBack, unutarnju jedinicu
instalirajte što više ispod solarnih
kolektora kako biste omogućili
potpuno pražnjenje sustava solarnog
grijanja. (Pridržavajte se uputa iz
priručnika za sustav solarnog grijanja
DrainBack). Nedovoljna visinska
razlika može dovesti do uništenja
sustava solarnog grijanja DrainBack.
▪ Unutarnja jedinica ne smije se
pogoniti u prostorijama okolnih
temperatura preko 40°C.
1.2.4Električna instalacija
▪ Električnu instalaciju smiju provoditi samo kvalificirani stručnjaci
sljedeći važeće elektroničke smjernice kao i propise tvrtke
odgovorne za opskrbu električnom energijom.
▪ Prije priključivanja mreže usporedite mrežni napon naveden na
natpisnoj pločici i usporedite ga s naponom napajanja.
▪ Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite ih s
napajanja električnom strujom (osigurač, isključite glavnu sklopku)
i osigurajte od nenamjernog ponovnog uključivanja.
▪ Odmah ponovno postavite poklopce uređaja i blende za
održavanje nakon završetka radova.
1.2.5Zahtjevi za vodu za grijanje i akumulaciju
Izbjegnite oštećenja zbog taloga i korozije: za izbjegavanje
proizvoda korozije i taloga uzmite u obzir aktualna tehnička pravila.
Minimalni zahtjevi kvalitete vode za punjenje i dopunjavanje:
▪ Tvrdoća vode (kalcij i magnezij, izračunati kao kalcijev karbonat):
≤3mmol/l
▪ Provodljivost: ≤1500 (idealno ≤100) μS/cm
▪ Klorid: ≤250mg/l
▪ Sulfat: ≤250mg/l
▪ pH-vrijednost: 6,5 - 8,5
Kod vode za punjenje i dopunjavanje s visokom ukupnom tvrdoćom
(>3mmol/l - zbroj koncentracije kalcija i magnezija, izračunata kao
kalcij karbonat) potrebno je provesti mjere desalinizacije, smanjenja i
stabilizacije tvrdoće. Preporučujemo zaštitno sredstvo protiv
kalcifikacije i korozije KSK. Kod drugih karakteristika koje odstupaju
od minimalnih zahtjeva potrebne su mjere kondicioniranja da bi se
održavala kvaliteta vode.
Korištenje vode za punjenje i dopunjavanje, koja ne zadovoljava
spomenute zahtjeve za kvalitetom, može izazvati bitno kraći vijek
trajanja uređaja. Odgovornost za to snosi sam korisnik.
1.2.6Uređaj za grijanje i priključak na strani
sanitarija
▪ Uspostavite sustav grijanja prema sigurnosno-tehničkim
zahtjevima EN12828.
▪ Priključak na sanitarnoj strani mora ispunjavati zahtjeve norme
EN12897. Također treba uzeti u obzir zahtjeve norme
▪ EN1717 – Zaštita pitke vode od onečišćenja u instalacijama za
pitku vodu i opći zahtjevi za sigurnosne uređaje radi
sprečavanja onečišćenja pitke vode uslijed povratnog toka
(Protection against pollution of potable water installations and
general requirements of devices to prevent pollution by
backflow)
▪ EN 61770 – Električni aparati spojeni na vodovod -
Izbjegavanje povratnog usisa i otkaza cijevno priključka
(Electric appliances connected to the water mains – Avoidance
of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN 806 – Tehnička pravila za instalacije pitke vode
(Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption)
▪ i dodatno, zakone specifične za određenu zemlju.
Pri radu unutarnje jedinice s dodatnim izvorom topline, prije svega
pri korištenju solarne energije temperatura spremnika može prelaziti
65°C.
▪ Zbog toga prilikom instaliranja sustava ugradite zaštitu od ozljeda
vrelom parom (miješalica tople vode, npr. VTA32).
INFORMACIJE
Kvaliteta pitke vode mora ispunjavati zahtjeve EU-direktive
98/83EZ i regionalne propise.
Ako se unutarnja jedinica priključi na sustav grijanja u kojem su
upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog grijanja
koje su difuzijski nepropusne, prljavština i opiljci mogu dospjeti u
spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih
prekomjernih zagrijavanja i šteta uslijed korozije.
▪ Radi izbjegavanja mogućih oštećenja u povratni vod grijanja
sustava mora se ugraditi odvajač mulja i filtar za prljavštinu
(SAS1 ili SAS2).
▪ Filtar prljavštine treba redovito čistiti.
1.2.7Pogon
Unutarnja jedinica:
▪ koristite samo nakon završetka svih radova instaliranja i
priključivanja.
▪ koristite samo s potpuno napunjenom posudom spremnika
(provjeriti prikaz stanja punjenja) i kružnim tokom grijanja.
▪ koristite s maksimalnim tlakom uređaja od 3bara.
▪ priključite samo s reduktorom tlaka na vanjsko napajanje vodom
(dovod).
▪ koristite samo s montiranom pokrivnom haubom.
Obvezno je pridržavati se propisanih intervala održavanja i vršiti
radove inspekcije.
INFORMACIJE
Ako se priključi dodatni vanjski generator topline, ovi
minimalni zahtjevi vrijedit će i za vode punjenja i
nadolijevanja ovog kruga grijanja.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
6
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1.3Održavanje, otklanjanje pogreške i
stavljanje izvan pogona
Radovi na održavanju, otklanjanju pogreške i stavljanju izvan režima
rada ne smiju se provoditi bez poznavanja relevantnih mjeza za
sigurnost i, u slučaju odlaganja na otpad, bez poznavanja lokalno
specifičnih direktiva. Za to molimo obratite pozornost na
odgovarajuće informacije u referentnom priručniku za montera.
Napomene o zbrinjavanju
Unutarnju jedinicu izradili smo tako da ne šteti okolišu. Kod
zbrinjavanja nastaju samo otpaci koji se mogu predati na recikliranje
ili na termičko iskorištavanje. Korišteni materijali prikladni za
ponovnu primjenu mogu se izdvojiti prema vrstama.
Ekološki sigurnom izvedbom unutarnje jedinice stvorili
smo preduvjete za ekološki prihvatljivo zbrinjavanje. Stručno
zbrinjavanje prema važećim propisima dotične zemlje u
odgovornosti je vlasnika sustava.
Oznaka proizvoda znači da se električni i elektronički
proizvodi ne smiju zbrinjavati s nesortiranim kućnim otpadom.
Stručno zbrinjavanje prema važećim propisima dotične zemlje u
odgovornosti je vlasnika sustava.
▪ Demontažu sustava, rukovanje rashladnim sredstvima, uljima i
drugim dijelovima smije vršiti samo kvalificirani instalater.
▪ Zbrinjavanje prepustite samo instituciji koja je specijalizirana za
ponovno korištenje, recikliranje i obradu starih materijala.
Daljnje informacije dostupne su kod tvrtke koja je izvršila instalaciju
ili nadležne lokalne službe.
1 Opće mjere opreza
1.4Jamstveni uvjeti
U načelu vrijede zakonski uvjeti jamstva. Na internetu pronađite
dodatne jamstvene uvjete. Po potrebi se obratite dobavljaču.
Pogrešna instalacija, puštanje u rad i održavanje može utjecati na
prestanak važenja garancije. Ako imate pitanja, obratite se našem
servisu za klijente.
Pravo na primjenu uvjeta iz jamstva postoji samo kada se dokaže
redovito izvršavanje godišnjih radova održavanja prema
informacijama u referentnom priručniku za montera.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
7
2 Opis proizvoda
2Opis proizvoda
2.1Konstrukcija i sastavni dijelovi
Vanjska strana uređaja
Gornja strana uređaja
2‒1 Konstrukcija i sastavni dijelovi - vanjska strana uređaja
a Prikaz statusa
b Zaštitni pokrov
c Prihvat za ručku
d Priključak za punjenje i pražnjenje ili priključak odvoda u
solarnom sustavu
e Tipska pločica
Priručnik za postavljanje i upotrebu
8
2‒2 Konstrukcija i sastavni dijelovi - gornja strana uređaja
a Dovod u solarnom sustavu
b Priključak hladne vode
c Topla voda
d Grijanje dovoda
e Grijanje povratnog voda
f Optočna crpka
g Pretlačni ventil
h Automatski odzračnik
i Priključak dodatnog električnog pomoćnog grijača
EKBUxx
j Prikaz stanja punjenja (voda spremnika)
k Pločasti izmjenjivač topline
l Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine
m Priključak rashladnog sredstva za plinski vod
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
2 Opis proizvoda
n Kuglasta slavina (cirkulacijski krug grijanja)
o Slavina za punjenje i pražnjenje (cirkulacijski krug
grijanja)
p Temperaturni osjetnik spremnika
q Priključak membranske ekspanzijske posude
r Regulacijsko kućište
s, t Ručni odzračni ventili
3UVB1 3-putni prespojni ventil (interni krug za proizvodnju
2‒3 Konstrukcija i sastavni dijelovi – unutarnja
konstrukcija ...04P30D…/...08P30D… (Biv)
a Dovod u solarnom sustavu
b Priključak hladne vode
c Topla voda
d Grijanje dovoda
e Grijanje povratnog voda
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
9
2 Opis proizvoda
Unutarnja konstrukcija …04P50D…/…08P50D…
n Priključak dodatnog električnog pomoćnog grijača
EKBUxx
o Prikaz stanja punjenja (voda spremnika)
p Opcija: električni pomoćni grijač (EKBUxx)
q Potopna ovojnica osjetnika za temperaturni osjetnik
spremnika t
r Bestlačni spremnik za vodu
s Solarna zona
t Zona tople vode
u Priključak sigurnosnog preljeva
v Prihvat za ručku
w Zaštitni pokrov
x Odvod u solarnom sustavu
y Biv-dovod
z Biv-odvod
aa Pločasti izmjenjivač topline
ab Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine
ac Priključak rashladnog sredstva za plinski vod
ad Dodatno: Solar regulacijska i crpna jedinica
ae Cirkulacijska kočnica (pribor)
af Slojevita cijev dovoda u solarnom sustavu
3UVB1 3-putni prespojni ventil (interni krug za proizvodnju
2‒4 Konstrukcija i sastavni dijelovi – unutarnja
konstrukcija ...04P50D…/...08P50D… (Biv)
a Dovod u solarnom sustavu
b Priključak hladne vode
c Topla voda
d Grijanje dovoda
e Grijanje povratnog voda
f Optočna crpka
g Pretlačni ventil
h Posuda spremnika (ovojnica s dvostrukom stijenkom od
polipropilena s toplinskom izolacijom od PUR pjene)
i Priključak za punjenje i pražnjenje ili priključak odvoda u
solarnom sustavu
j Prihvatnik Solar regulacije ili ručke
k Izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za zagrijavanje pitke
vode
l Izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za punjenje
spremnika odnosno potporu grijanju
m Biv – izmjenjivač topline (nehrđajući čelik) za punjenje
kolektora s vanjskim generatorom topline (npr. tlačni
solarni)
Priručnik za postavljanje i upotrebu
10
2‒5 Funkcija 3-smjernog prespojnog ventila
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
3Postavljanje i instalacija
UPOZORENJE
Nepropisno postavljeni i instalirani rashladni sustavi
(toplinske crpke), klima uređaji i uređaji za grijanje mogu
ugroziti život ljudi i smanjiti funkcioniranje.
▪ Radove na unutarnjoj jedinici (npr. postavljanje,
servisiranje, priključivanje i prvo puštanje u rad) smiju
izvoditi samo osobe koje su ovlaštene i koje su
uspješno prošle stručnu tehničku ili obrtničku obuku za
određenu aktivnost, kao i osobe koje su uzele učešće u
ustanovi za nastavak obrazovanja priznatoj od strane
odgovarajućih institucija. Tu se posebice ubraja osoblje
za grijanje i električari, stručno osoblje za rashladne
klima uređaje, koje na temelju svog stručnog
obrazovanja i znanja, ima iskustvo potrebno za
propisno instaliranje i održavanje uređaja za grijanje,
rashladnih i klima uređaja kao i toplinskih crpki.
Nepropisno postavljanje i instaliranje dovode do gubljenja prava na
jamstvo proizvođača za ovaj uređaj. Ako imate bilo kakvih pitanja,
kontaktirajte našu tehničku službu za podršku korisnicima.
3.1Dimenzije i priključne dimenzije
Dimenzije …04P30D…/…08P30D…
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3‒1 Dimenzije …04P30D…/…08P30D…
a Dovod u solarnom sustavu
b Hladna voda
c Topla voda
d Grijanje dovoda
e Grijanje povratnog voda
f Priključak rashladnog sredstva za plinski vod
g Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine
h Biv-dovod (samo tip …Biv)
i Biv-odvod (samo tip …Biv)
A Sprijeda
B Straga
Priručnik za postavljanje i upotrebu
11
3 Postavljanje i instalacija
Dimenzije …04P50D…/…08P50D…
3.2Transport i doprema
UPOZORENJE
Unutarnja jedinica je u praznom stanju opterećena u
gornjem dijelu i stoga se može prevrnuti pri transportu. To
može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja.
▪ Unutarnju jedinicu učvrstite, oprezno transportirajte i
koristite ručke.
Unutarnja jedinica isporučuje se na paleti. Za transport su prikladna
sva industrijska vozila kao što su viličari i kranovi.
Opseg isporuke
▪ Unutarnja jedinica (prethodno montirana),
▪ Vreća s priborom,
▪ Paket dokumentacije.
3‒2 Dimenzije …04P50D…/…08P50D…
a Dovod u solarnom sustavu
b Hladna voda
c Topla voda
d Grijanje dovoda
e Grijanje povratnog voda
f Priključak rashladnog sredstva za plinski vod
g Priključak rashladnog sredstva za vod tekućine
h Biv-dovod (samo tip …Biv)
i Biv-odvod (samo tip …Biv)
A Sprijeda
B Straga
3‒3 Opseg isporuke
a Ručke (potrebne samo za transport)
b Zaštitni zaslon
c Priključni dio crijeva za sigurnosni preljev
d Montažni ključ
e Kuglasti ventil
f Ravna brtva
g O‑prsten
h Kabelska spojnica
i Usadna šipka
j Odzračno crijevo
k crijevo za odvod kondenzata
l Okretna tipka za regulaciju
m Vijci za haubu
n Paket dokumentacije
Dodatni pribor unutarnje jedinice potražite na cjeniku.
3.3Postavljanje toplinske crpke
3.3.1Odabir mjesta postavljanja
OPREZ
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
≥1,84 kg, morate se pridržavati dodatnih zahtjeva za
minimalnu površinu postavljanja i ventilacijske otvore.
Uzmite u obzir "6.4Minimalna podna površina i ventilacijski
otvori"[435].
Podaci o ukupnom punjenju rashladnog sredstva navode
se na tipskoj pločici vanjske jedinice. Obvezno uvažite
pripadajuće upute za instalaciju.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
12
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
Mjesto postavljanja unutarnje jedinice mora ispunjavati sljedeće
minimalne zahtjeve (pogledajte i "1.2.3 Prostor za postavljanje
uređaja"[45]).
Površina postavljanja
▪ Podloga mora biti ravna i glatka te mora imati dovoljnu nosivost
podloge od 1050 kg/m² uz sigurnosni dodatak. Po potrebi
instalirajte postolje.
▪ Uvažite dimenzije postavljanja (pogledajte dio "3.1 Dimenzije i
priključne dimenzije"[411]).
Minimalni razmak
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
U slučaju vanjskog djelovanja topline (>80°C) može doći
do taljenja plastične stijenke unutarnje jedinice, a u
ekstremnom slučaju i do zapaljenja.
▪ Unutarnju jedinicu postavljajte samo uz minimalni
razmak od 1 m od drugih izvora topline (>80°C) (npr.
električna grijalica, plinska grijalica, dimnjak) i
zapaljivog materijala.
OPREZ
Ako se unutarnja jedinica nedovoljno daleko ne
postavi ispod solarnih ravnih kolektora (gornji rub
spremnika iznad donjeg ruba kolektora), bestlačni solarni
sustav na otvorenom neće se moći potpuno isprazniti.
▪ Unutarnju jedinicu kod solarnog priključka postavite
dovoljno duboko prema ravnim kolektorima (uzeti u
obzir minimalni pad solarnih spojnih vodova).
Preporučeni minimalni razmaci:
Do stjenke: (stražnja strana) ≥100mm, (strane) ≥500mm
Do stropa ≥1200mm, najmanje 480mm.
4 Oprezno premjestite unutarnju jedinicu do mjesta postavljanja,
a pritom koristite ručke.
Razmaci do vanjske jedinice:
Prilikom izbora mjesta postavke moraju se uzeti u obzir podaci iz
tablice " 3‒1 "[413].
3‒1
Maksimalna duljina voda rashladnog sredstva
između unutarnje i vanjske jedinice
Minimalna duljina voda rashladnog sredstva između
unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna visinska razlika između unutarnje i
vanjske jedinice
30m
3m
20m
3.3.2Postavljanje uređaja
UPOZORENJE
Unutarnja jedinica je u praznom stanju opterećena u
gornjem dijelu i stoga se može prevrnuti pri transportu. To
može uzrokovati ozljede ili oštećenje uređaja.
▪ Unutarnju jedinicu dobro učvrstite, oprezno
transportirajte i koristite ručke.
Preduvjet
▪ Mjesto postavljanja ispunjava nacionalne propise i minimalne
zahtjeve navedene u dijelu "3.3.1Odabir mjesta
postavljanja"[412].
Postavljanje
1 Uklonite ambalažu i zbrinite je na ekološki prihvatljiv način.
2 Skinite pokrivni zaslon sa spremnika (poz.b) i odvrnite navojne
komade (poz.f) iz otvora na koje treba montirati ručke.
3 Zavrnite ručke (poz.a) u oslobođene navojne otvore.
3‒4 Montaža ručki
a Ručka
b Zaštitni zaslon
c Navojni dio
d Montažni ključ
5 Postavite unutarnju jedinicu na mjesto postavljanja.
▪ Kod postavljanja u ormare, iza sanduka ili drugih ograničenih
prostora, potrebno je osigurati odgovarajuću ventilaciju (npr.
pomoću ventilacijske rešetke). Ako je ukupno punjenje
rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84kg, moraju se pridržavati
dodatni zahtjevi za ventilacijske otvore (pogledajte dio
"6.4Minimalna podna površina i ventilacijski otvori"[435]).
3.4Priprema uređaja za instalaciju
3.4.1Skidanje prednje ploče
1 Otpustite vijke (1.).
2 Prstima pritisnite bočne pridržne izbočine prema gore (2.), a
odozgo ih pridržavajte palčevima.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
13
3 Postavljanje i instalacija
3 Skinite prednju ploču prema naprijed (3.).
3‒7 Bez poklopca
3.4.3Dovođenje regulacijskog kućišta u
servisni položaj
Za lakši rad na hidraulici unutarnje jedinice regulacijsko kućište
može se prebaciti u servisni položaj.
2 Široko otvorite odzračni ventil na crpki jedan okretaj.
3‒14 Otvaranje odzračnog ventila
3.4.7Usmjeravanje priključaka polaznog i
povratnog voda grijanja
OPREZ
Kod radova na hidraulici treba paziti na položaj montaže
O‑prstenova kako bi se izbjegla oštećenja O‑prstenova i
propuštanje.
▪ Namjestite O‑prstenove nakon demontaže ili prije
montaže utičnog spoja uvijek na usadni dio (pogledajte
dio " 3‒15 Hidraulički utični spojevi"[416]).
▪ Priključak vodova grijanja mora se izvesti preko utičnih
spojeva bez natezanja. Posebno kod priključka sa
savitljivim vodovima (ne difuzijski otvoreni!) provedite
prikladno rasterećenje napona (pogledajte dio " 3‒
28 Poduprijeti hidraulične vodove koji su usmjereni
prema natrag"[420]).
Priključci polaznog i povratnog mogu se provesti prema gore ili
prema natrag iz uređaja kako bi se optimalno prilagodili
građevinskim uvjetima na mjestu primjene.
3‒16 Varijante za usmjeravanje dovoda i odvoda grijanja
Uređaj se standardno isporučuje s priključcima usmjerenima prema
gore. Za provođenje priključaka prema natrag iz uređaja, potrebni su
sljedeći koraci pregradnje:
1 Skinite zaštitni poklopac i gornju toplinsku izolaciju (pogledajte
dio "3.4.2 Skidanje poklopca" [4 14], "3.4.5 Skinuti toplinsku
izolaciju"[415]).
2 Skinite obje usadne šipke priključnih spojki (poz.c).
3 Skinite obje priključne spojke (poz.b).
4 Skinite pridržni lim (poz.a).
5 Skinite usadnu polugu čepa (poz.d).
6 Izvadite čep (poz.e).
7 Okrenite kutni dio (poz.h) za 90° prema natrag.
8 Skinite usadnu polugu cijevnog koljena (poz.g).
3‒15 Hidraulički utični spojevi
OPREZ
Ako se usadne poluge pravilno ne nataknu, spojke bi se
mogle otpustiti iz njihovih prihvata pri čemu može doći do
vrlo snažnog ili stalnog curenja tekućine.
▪ Prije stavljanja usadne poluge pobrinite se da usadna
poluga zahvaća žlijeb spojke. Pritom nataknite spojku u
prihvat toliko da bude vidljiv žlijeb kroz prihvat usadne
poluge.
▪ Nataknite usadnu polugu do graničnika.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
16
3‒17 Priključci polaznog i povratnog voda usmjereni su prema
gore
a Pridržni lim
b Priključna spojka
c Usadna poluga priključne spojke
d Usadna poluga zapornog čepa
e Zaporni čep
f Cijevno koljeno
g Usadna poluga cijevnog koljena
h Kutni dio
9 Cijevno koljeno (poz. f) pažljivo izvucite prema natrag iz
njegova vodoravnog prihvata tako da se pridržni lim (" 3‒18
Priključci polaznog i povratnog voda usmjereni su prema
natrag"[417], poz.a) može okomito uvući.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
10 Gurnite pridržni lim između cijevnog koljena i njegova
vodoravnog prihvata, a cijevno koljeno (poz. f) ponovno
umetnite kroz središnju rupu pridržnog lima u njegov prihvat.
11 Cijevno koljeno s usadnom polugom (poz. g) ponovno uglavite
u njegovom prihvatu.
12 Utaknite obje priključne spojke (poz.b) kroz pridržni lim u bočne
prihvate.
13 Uglavite obje priključne spojke s nasadnim polugama (poz.c) u
njihove prihvate.
14 Utaknite čepove (poz.e) u gornji prihvat.
15 Uglavite čepove usadnom polugom (poz.d).
3.4.8Pravljenje otvora poklopca
1 Kod dovoda i odvoda grijanja usmjerenog prema gore: odvojite
poklopac prikladnim alatom duž perforiranog dijela.
3‒20 Pravljenje otvora poklopca
3.4.9Stavljanje okretnog gumba za regulaciju
1
Stavite i pritisnite okretnu tipku na prihvat okretne tipke RoCon+ HP1.
3‒18 Priključci polaznog i povratnog voda usmjereni su prema
natrag
a Pridržni lim
b Priključna spojka
c Usadna poluga priključne spojke
d Usadna poluga zapornog čepa
e Zaporni čep
f Cijevno koljeno
g Usadna poluga cijevnog koljena
h Kutni dio
16 Bočne propuste toplinske izolacije (poz. a) izrežite prikladnim
alatom.
3‒19 Izrez toplinske izolacije
a Bočni propusti toplinske izolacije
3‒21 Postavljanje okretne tipke
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
17
3 Postavljanje i instalacija
3.4.10Osigurati haubu
Nakon kompletne izrade instalacije:
1 Postaviti vijke za pričvršćenje haube (vreća s priborom).
2
Prednje staklo postaviti izravno iznad okretne tipke RoCon+ HP1.
Pritisnite gore i dolje dok se prednja ploča ponovno čvrsto ne
uglavi.
3 Postavite priključni set na regulacijsko kućište unutarnje
jedinice. Pritom uvucite kuke (poz. a) priključnog sklopa u
procjepe regulacijskog kućišta (poz. b), a zatim pritisnite
priključni sklop prema dolje.
3‒23 Montaža priključnog sklopa
a Kuka
b Procjep
4 Postavite provodni tuljak (poz. a) na prolaz između priključnog
Kod niže visine stropa potrebno je posudu spremnika u
praznom stanju nagnuti radi ugradnje pomoćnog grijača.
To se mora izvesti prije svih drugih koraka instalacije.
Unutarnja jedinica pruža mogućnost ugradnje dodatnog električnog
dodatnog grijača (pomoćni grijač EKBUxx). Tako se može
regenerativno proizvedena struja iskoristiti kao dodatni izvor grijanja.
INFORMACIJE
Ovoj komponenti priložene su odvojene upute koje između
ostalog sadržavaju napomene za ugradnju i rad.
3.5.2Ugradnja priključnog sklopka vanjskih
generatora topline (EKBUHSWB)
Za priključivanje električnog pomoćnog grijača ili drugog generatora
topline potrebno je ugraditi priključni sklop vanjskog generatora topline.
1 Otvorite kućište, a pritom uklonite vijak.
2 Uklonite dodatne komponente iz kućišta (povlačna rasteretna
kopča, kabelska spojnica, prolazni tuljak).
3‒24 Kabelski prolaz
a Provodni tuljak
b Pričvrsna zakovica
6 Kabel EHS priključne pločice Ultra provucite kroz provodni
tuljak i priključite na RoCon BM2C (pogledajte dio " 3‒38
Priključak na uklopnu pločicu RTX-EHS"[425]).
7 Nakon dovršetka instalacije i električnih priključaka (pogledajte
dio "3.6 Priključak za vodu" [4 19] ili "3.7 Električni
priključak" [4 21]) ponovno stavite poklopac i zatvorite ga
vijkom.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
18
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
3.5.3Ugradnja DB-priključnog kompleta
Dodatni DB-priključni set omogućava lakši pristup radi priključivanja
voda DrainBack (dovod u solarnom sustavu).
3‒25 DB-priključni komplet
a Priključak DB-voda (dovod u solarnom sustavu)
b FlowSensor (nije dio DB-priključnog kompleta, nego ga
sadrži EKSRPS4)
c Ograničivač protoka (FlowGuard)
d
Priključak Solar dovoda na posudi spremnika
3.6Priključak za vodu
Važne napomene
OPREZ
Ako se unutarnja jedinica priključi na sustav grijanja u
kojem su upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili
cijevi podnog grijanja koje su difuzijski nepropusne,
prljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i
dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernihzagrijavanja i šteta uslijed korozije.
▪ Ugradite filtar za prljavštinu ili mulj u odvod grijanja
(pogledajte dio "1.2.6Uređaj za grijanje i priključak na
strani sanitarija"[46]).
OPREZ
Ako se unutarnja jedinica priključi na dovod hladne vode, u
kojoj su umetnute čelične cijevi, u izmjenjivač topline s
valovitim cijevima od nehrđajućeg čelika mogu dospjeti
krhotine i tamo ostati. To vodi do korozivnih oštećenja
uslijed kontakta a time i do propuštanja.
▪ Isperite dovode prije punjenja izmjenjivača topline.
▪ Ugradite filtar prljavštine u dovod hladne vode (npr.
SAS1 ili SAS2).
3.5.4Ugradnja priključnog seta crpke
Dodatni priključni set crpke za tipove uređaja Biv omogućava bolju
pristupačnost za priključivanje polaznog i povratnog voda tlačnog
solarnog uređaja ili drugog vanjskog generatora topline na spremnik.
Komplet sadrži dvije toplinski izolirane valovite cijevi, koje se
priključuju preturnom maticom na priključke spremnika. Na drugom
kraju valovite cijevi nalazi se po jedan adapter za različite dimenzije
priključka polaznog i povratnog voda.
3‒26 P-priključni set za tipove uređaja Biv
a Priključak za dovod (crveni)
b Priključak za povratni vod (plavi)
OPREZ: samo BIV
Ako se na izmjenjivaču topline za punjenje tlačnog
solarnog spremnika (pogledajte dio "3.1 Dimenzije i
priključne dimenzije" [4 11], poz. h + i) priključi vanjski
uređaj grijanja (npr. kotao na drva), previsoka
temperatura dovoda na ovim priključcima može oštetiti ili
uništiti unutarnju jedinicu.
▪ Temperaturu dovoda vanjskog grijača ograničite na
maks. 95°C.
OPREZ
Prodiranje zraka u mrežu vode za grijanje i kvaliteta vode
grijanja, koja ne odgovara zahtjevima prema
pogl."1.2.5Zahtjevi za vodu za grijanje i akumulaciju"[46],
mogu uzrokovati koroziju. Proizvodi korozije (čestice)
mogu začepiti crpke i ventile i smetnje u funkciji.
▪ Uređaji se ne smiju priključiti s prozračnim fleksibilnim
vodovima.
INFORMACIJE
Para koja eventualno struji van iz sigurnosnog ventila ili
voda grijanja moraju se moći neopasno odvesti zaštićeni
od smrzavanja preko prikladnog ispusnog voda izvedenog
sa stalnim padom s mogućnošću promatranja.
Na Daikin Altherma 3 R ECH2O mora se priključiti
membranska ekspanzijska posuda dovoljnih dimenzija i
podešena za sustav grijanja. Između generatora topline i
membranske ekspanzijske posude ne smije se nalaziti
hidraulička blokada.
Preporučamo za punjenje sustava grijanja ugraditi
mehanički manometar.
▪ Za vodove pitke vode uzmite u obzir odredbe norme EN 806,
DIN1988 i drugih aktualnih nacionalnih propisa za instalaciju pitke
vode.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
19
3 Postavljanje i instalacija
▪ Instalirajte unutarnju jedinicu blizu mjesta napajanja kako biste
mogli izbjeći ugradnju cirkulacijskog voda. Ako je sukladno
lokalnim propisima potreban cirkulacijski vod, onda ga treba
instalirati prema shematskim prikazima u dijelu Hidraulično
spajanje sustava u referentnom priručniku za montažera.
3.6.1Minimalni volumen vode
U krugu grijanja mora biti omogućen minimalno volumen vode od
5 litara. Pritom neće biti uračunat interni volumen vode unutarnje
jedinice toplinske crpke.
INFORMACIJE
U kritičnim primjenama ili u prostorijama visokog
opterećenja grijanjem može biti potreban dodatni volumen
vode.
OPREZ
Ako je više krugova grijanja priključeno na unutarnju
jedinicu toplinske crpke, važno je da se zajamči i minimalni
volumen vode kada je otvoren samo jedan krug grijanja.
3.6.2Priključivanje hidrauličnog voda
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA/OPARINA
Kod temperatura tople vode preko 65°C postoji opasnost
od ozljeda vrelom parom. To je moguće u slučaju
korištenja solarne energije kod priključenog vanjskog
uređaja za grijanje ako je aktivirana zaštita od legionela i
ako je zadana temperatura tople vode namještena na više
od 65°C ili ako je aktivna funkcija Smart-Grid.
▪ Ugradite zaštitu od opeklina (mješač tople vode (npr.B.
VTA32)).
INFORMACIJE
Unutarnja jedinica opremljena je senzorom tlaka. Tlak
sustava nadzire se elektronički i može se prikazati kada je
uređaj uključen.
Ipak preporučujemo da se između unutarnje jedinice i
membranske ekspanzijske posude ugradi mehanički
manometar.
▪ Manometar montirajte tako da bude jasno vidljiv
prilikom punjenja.
Preduvjet: dodatni pribor (npr. solar, pomoćni grijač) prema
unaprijed zadanom parametru isporučenih uputa montiran je na
Daikin Altherma 3 R ECH2O.
1 Provjerite priključni tlak hladne vode (maksimalno 10bar).
▪ Kod viših tlakova u vodu za pitku vodu ugradite reduktor tlaka.
2 Odvijačem učvrstite hidraulički blok.
3 Hidraulične priključke postavite na unutarnju jedinicu.
▪ Pogledajte položaj i dimenziju priključaka grijanja u dijelu
"3.1Dimenzije i priključne dimenzije"[411].
▪ Uzmite u obzir propisani pritezni moment (pogledajte dio
"6.3Pritezni okretni momenti"[435]).
▪ Vodilicu voda izvedite tako da se nakon montaže može bez
problema namjestiti poklopac za zvučnu izolaciju uređaja.
▪ Priključak vode za punjenje ili nadolijevanje sustava grijanja
izvedite prema normi EN 1717/EN 61770 kako bi se uspješno
spriječilo onečišćenje odvodom.
▪ Kod priključaka usmjerenih prema natrag: Hidraulične
vodove poduprite u skladu s uvjetima prostorije.
3‒28 Poduprijeti hidraulične vodove koji su usmjereni prema
natrag
4 Ispusni vod priključite na sigurnosnom pretlačnom ventilu i
membranskoj ekspanzijskoj posudi prema normi EN12828.
▪ Para koja eventualno struji van ili voda grijanja moraju se moći
neopasno odvesti zaštićeni od smrzavanja preko prikladnog
ispusnog voda izvedenog sa stalnim padom s mogućnošću
promatranja.
▪ Vodilicu voda izvedite tako da se nakon montaže može bez
problema namjestiti poklopac za zvučnu izolaciju.
▪ Provjerite nalijeganje ispusnog crijeva na sigurnosnom
pretlačnom ventilu. Po potrebi priključite i položite vlastito
crijevo.
dimenzija koja je konfigurirana za sustav grijanja. Između
generatora topline i sigurnosnih ventila ne smije se nalaziti
hidraulička blokada.
▪ Stavite membransku ekspanzijsku posudu na pristupačno
mjesto (održavanje, zamjena dijelova).
3‒27 Učvrstite hidraulički blok kod priključka prema gore (lijevo)
ili priključak prema natrag (desno)
Priručnik za postavljanje i upotrebu
20
3‒29 Montaža membranske ekspanzijske posude
6 Pažljivo izolirajte cijevi od gubitka topline i radi sprječavanja
kondenzata (debljina izolacije je minimalno 20mm).
▪ Zaštita od manjka vode: nadzor tlaka i temperature na
regulacijskom sustavu unutarnje jedinice sigurno se isključuje kod
manjka vode i blokira ga. Od strane graditelja nije potrebno
nikakvo drugo osiguranje od nedostatka vode.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Postavljanje i instalacija
▪ Izbjegavajte štete zbog prljavštine i korozije: pogledajte
"1.2.5Zahtjevi za vodu za grijanje i akumulaciju"[46]
3.6.3Priključivanje odvoda
1 Zavrnite crijevni priključni komad za sigurnosni preljev (dio
vreće s priborom) u predviđeni priključak (" 2‒3 Konstrukcija
i sastavni dijelovi – unutarnja
konstrukcija ...04P30D…/...08P30D… (Biv)" [4 9], poz. u) i
spojite na odvodno crijevo.
▪ Koristite transparentno odvodno crijevo (voda koja istječe mora
biti vidljiva).
▪ Priključite odvodno crijevo na dovoljno dimenzioniranu odvodnu
instalaciju.
▪ Odvod se ne smije moći zatvoriti.
2 Crijevo za odvod kondenzata (dio vreće s priborom) postavite
na njegov priključak na poklopcu.
3.7Električni priključak
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Dijelovi pod naponom mogu prilikom dodirivanja dovesti do
strujnog udara i mogu prouzročiti ozljede opasne za život,
kao i opekline.
▪ Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite
sve strujne krugove uređaja s napajanja (isključite
vanjsku glavnu sklopku, odvojite osigurač) i osigurajte
od nenamjernog ponovnog uključivanja.
▪ Uspostavljanje električnog priključka i radove na
električnim dijelovima smije izvoditi samo stručnoosoblje koje ima kvalifikaciju iz područja elektrike uz
poštivanje važećih normi i smjernica kao i podataka
poduzeća za opskrbu električnom energijom.
▪ Instalacija prekidača za zaštitu od struje kvara (FI)
potrebna je na način prikazan na slici ovog dokumenta.
▪ Nikada ne poduzimajte preinake u konstrukciji utikača
ili drugih elektrotehničkih dijelova opreme.
▪ Odmah ponovno postavitepoklopce uređaja i
blende za održavanje nakon završetka radova.
OPREZ
U kućištu regulatora unutarnje jedinice kod pokrenutog
pogona mogu nastati povišene temperature. To može
dovesti do toga sa žile koje provode struju dostignu više
temperature zagrijavanjem energije u pogonu. Ovi vodovi
moraju imati trajnu uporabnu temperaturu od 90°C.
▪ Za sljedeće priključke koristite samo ožičenje sa
stalnom uporabnom temperaturom ≥90°C: vanjski
uređaj toplinske crpke i dodatno: električni pomoćni
grijač (EKBUxx)
3‒30 Priključak preljevnog crijeva
a Priključni dio crijeva za sigurnosni preljev
b crijevo za odvod kondenzata
OPREZ
Ako se ošteti mrežni priključni vod unutarnje jedinice, mora
ga zamijeniti proizvođač ili njegova Korisnička služba ili
slična kvalificirana osoba da bi se izbjegle opasnosti.
Sve elektroničke regulacijske i sigurnosne naprave unutarnje
jedinice priključene su u pripravnom stanju i provjerene. Svojevoljne
izmjene na električnim instalacijama su opasne i nisu dopuštene. Za
štete koje bi iz toga proizašle rizik snosi vlasnik sustava.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
21
3 Postavljanje i instalacija
3.7.1Generalna shema priključivanja
3‒31 Cjelokupan priključni plan - za električni priključak kod instalacije uređaja (kazalo i razmještaj priključaka uklopne pločice potražite u
dijelu "6.5Plan električnih priključaka"[437])
Priručnik za postavljanje i upotrebu
22
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3.7.2Položaj sklopnih pločica i priključnih letvi
3‒32 Položaj sklopnih pločica i priključnih letvi
a Regulacijsko kućište
b Poklopac regulacijskog kućišta
XTA1 Priključna letvica osjetnika vanjske temperature T
A
3 Postavljanje i instalacija
3‒33 Kabelski prolaz
6 Ugradnja električnih priključaka prema "3.7.1Generalna shema
priključivanja"[422] i sljedećim poglavljima.
7 Kod svih kabela priključenih na unutarnju jedinicu mora se
izvana na regulacijskom kućištu kabelskom spojnicom
omogućiti učinkovito rasterećenje i njihovu pridržnu snagu.
3.7.3Mrežni priključak
Fleksibilan kabel mrežnog priključka već je spojen unutar uređaja.
1 Ispitajte napon napajanja (~230V, 50Hz).
2 Isključite iz struje određenu kutiju razdjelnika kućne instalacije.
3 Kabel mrežnog priključka unutarnje jedinice priključite preko
lokalno instalirane glavne sklopke s razdvajanjem polova na
razdjelnoj kutiji kućne instalacije (razdvajač prema normi
EN60335-1). Pobrinite se za ispravno postavljanje polova.
3.7.4Opće informacije o električnom priključku
1 Provjerite opskrbni napon.
2 Mrežnu sklopku stavite u položaj "Off" (Isključeno).
3 Isključite iz struje određeni automatski osigurač na kutiji
5 Provucite kabel kroz kabelske prolaze u unutrašnjost
regulacijskog kućišta. Kod skraćivanja i polaganja priključnih
kabela pazite na to da se regulacijsko kućište može dovesti u
servisni položaj bez napona.
3‒34 Omogućavanje i provjera vlačnog rasterećenja
8 Nakon instalacije: ponovno zatvorite regulacijsko kućište i po
Kod isključivanja vanjskog uređaja toplinske crpke preko
sklopke koju propisuje poduzeće za opskrbu energijom
(EVU) neće biti isključena unutarnja jedinica.
3.7.6Priključivanje osjetnika vanjske
temperature (opcija)
Vanjski uređaj toplinske crpke ima ugrađeni osjetnik vanjske
temperature, koji se koristi za regulaciju temperature dovoda ovisno
o vremenskim uvjetima s funkcijom zaštite od zaleđivanja. S
dodatnim osjetnikom vanjske temperature može se optimirati
regulacija temperature dovoda ovisno o vremenskim uvjetima.
▪ Mjesto postavljanja otprilike na trećinu visine zgrade (minimalni
razmak od tla: 2 m) na najhladnijoj strani zgrade (sjever ili
sjeveroistok). Pritom izbjegnite blizinu drugih izvora topline
(kamini, zračni kanali) kao i izravno sunčevo zračenje.
▪ Vanjski temperaturni osjetnik postavite tako da izlaz kabela bude
prema dolje (sprječava prodiranje vlage).
OPREZ
Paralelno polaganje vodova osjetnika i električne mreže
unutar instalacijske cijevi može uzrokovati značajne
smetnje u regulacijskom pogonu unutarnje jedinice.
▪ U pravilu, kabele osjetnika polažite zasebno.
1 Priključite vanjski temperaturni osjetnik na dvožilni vod osjetnika
(minimalni presjek 1mm2).
2 Položite vod osjetnika do unutarnje jedinice.
3 Slijedite korake instalacije iz dijela "3.7.4 Opće informacije o
električnom priključku"[423].
4 Priključite vod osjetnika na steznu letvu XTA1 (pogledajte
"3.7.2Položaj sklopnih pločica i priključnih letvi"[423]).
5 U dijelu za regulaciju RoCon+ HP1 parametar [Outside
temperature sensor] namjestite na „On“ [→ Main menu
→Configuration →Sensors].
3‒36 Priključak EXT-uklopnog kontakta
3‒2 Vrijednosti otpora za analizu EXT-signala
Način radaOtpor R
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reduce1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 14700Ω
Automatic 28200Ω
INFORMACIJE
Kod vrijednosti otpora većih od vrijednosti za „Automatic
2“, ulaz se neće uzeti u obzir.
INFORMACIJE
Preko u regulaciji RoCon+ HP1 integrirane funkcije
[Heating support (HZU)] (pogledajte upute za uporabu
regulacije) nije potrebno EXT-priključak spajati s
priključkom kontakta blokade plamenika solarnog uređaja.
V
Tolerancija
3.7.8Vanjski zahtjev potrošnje (EBA)
Priključivanjem EBA-uklopnog kontakta na unutarnju jedinicu ("
3‒37 Priključak EBA-uklopnog kontakta" [4 24]) i uz odgovarajuće
parametre u njihovoj regulaciji RoCon+ HP1 preko vanjskog
uklopnog kontakta može se generirati zahtjev za toplinu. Ako se
zatvori uklopni kontakt, unutarnja jedinica prebacit će se na način
rada za grijanje. Temperatura dovoda namješta se na temperaturu
koja je zadana u parametru [Feed temperature, heating mode]
[→Main menu →Configuration →Heating].
EBA-uklopni kontakt ima prednost u odnosu na zahtjev termostata
prostorije.
U načinu rada za hlađenje, pripravnost, ručnom i ljetnom načinu
rada neće se analizirati uklopni kontakt. Također se neće uzeti u
obzir granične vrijednosti grijanja.
EXT-uklopnog kontakta" [4 24]) može se mijenjati način rada
unutarnje jedinice.
Na temelju promjenjive vrijednosti otpora mijenja se i aktualni način
rada (" 3‒2 Vrijednosti otpora za analizu EXT-signala" [4 24]).
Promjena načina rada aktivna je dok se ne zatvori vanjski kontakt
sklopke.
Način rada djeluje na izravan krug unutarnje jedinice, kao i na sve
druge krugove grijanja, koji su dodatno priključeni na ovaj uređaj.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
24
3‒37 Priključak EBA-uklopnog kontakta
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3.7.9Priključivanje vanjskog generatora topline
INFORMACIJE
Za priključak vanjskog generatora topline potrebna je
ugradnja priključnog seta za vanjski generator topline
EKBUHSWB (pogledajte dio "3.5 Instalacija dodatnog
pribora"[418]).
Kod potpore grijanju ili kao alternativa pomoćnom grijaču može se
priključiti vanjski generator topline (npr. plinski ili uljni kotao za
grijanje) na unutarnju jedinicu. Za priključak vanjskog generatora
topline potrebna je ugradnja priključnog seta za vanjski generator
topline EKBUHSWB (pogledajte dio "3.5 Instalacija dodatnog
pribora"[418]).
Toplina koju je isporučio vanjski generator topline mora biti
dovedena bestlačnoj vodi spremnika unutar spremnika tople vode
unutarnje jedinice.
Izvršite hidraulični priključak u skladu s ovim dvjema mogućnostima:
▪ bestlačno preko priključaka (dovod i odvod u solarnom
sustavu) spremnika tople vode
▪ kod tipova uređaja unutarnje jedinice …Biv, preko ugrađenog
tlačnog solarnog izmjenjivača topline.
▪ Uvažite napomene o hidrauličkim priključcima (pogledajte dio
"1.2Sigurnosne napomene za montažu i pogon"[44])
▪ Primjeri hidrauličnog priključka (pogledajte dio „Hidraulično
spajanje“ u referentnom priručniku za montažera).
Zahtjev vanjskog generatora topline uključuje se preko releja na
uklopnu pločicu RTX-EHS (pogledajte dio " 3‒38 Priključak na
uklopnu pločicu RTX-EHS"[425]). Električni priključak na unutarnju
jedinicu moguć je na sljedeći način:
▪ Vanjski generator topline ima bespotencijalni priključak uklopnog
kontakta zahtjeva za toplinu:
▪ Priključak na K3, kada vanjski generator topline preuzme
zadatak pripremanje tople vode i potporu grijanju (postavka
parametra [Config. ext. heat source]=DHW + heating support
[→Main menu →Settings →Ext. source])
ili
▪ Priključak na K1 i K3, kada se koriste dva vanjska generatora
topline (postavka parametra [Config. ext. heat source]=Two
external heat generators [→ Main menu → Settings → Ext.
source]). Pritom K1 uključuje vanjski generator topline (npr.
plinski ili uljni kotao) radi potpore grijanju, a K3 vanjski
generator topline (EKBUxx) za pripremu tople vode.
ili
▪ Priključak na AUX-priključak A (pogledajte dio "3.7.13Priključak
uklopnih kontakata (AUX-izlazi)"[427])
▪ Vanjski generator topline može se uključiti samo preko mrežnog
napona: priključak (~230 V, maksimalno opterećenje 3000W) na
K1 i K3.
OPREZ
Opasnost od površinskog pražnjenja napona.
▪ Priključci uklopne pločice RTX-EHS ne smiju se
istovremeno koristiti za uključivanje mrežnog napona
(~230V) i zaštitnog niskog napona (SELV="Sigurnosni
vrlo nizak napon").
3 Postavljanje i instalacija
3‒38 Priključak na uklopnu pločicu RTX-EHS
1 Prikladan električni priključak provjerite u pripadajućim uputama
za instalaciju vanjskog generatora topline.
2 Ugradite priključni set za vanjski generator topline EKBUHSWB
(pogledajte dio "3.5Instalacija dodatnog pribora"[418]).
3 Napravite prikladne priključke na uklopnoj pločici RTX-EHS
priključnog seta (pogledajte dio " 3‒38 Priključak na uklopnu
pločicu RTX-EHS"[425]).
4 Kabele, koji izvana vode u priključni sklop, pričvrstite uz pomoć
priloženih kopči za vlačno rasterećenje i kabelskih spojnica na
priključnom sklopu (pogledajte korake 7 i 8 u dijelu "3.7.4Opće
informacije o električnom priključku"[423]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
25
3 Postavljanje i instalacija
3.7.10Priključivanje termostata prostorije
INFORMACIJE
Ovoj komponenti priložene su odvojene upute koje između
ostalog sadržavaju napomene za ugradnju i rad.
3‒39 Priključak sa sobnim termostatom povezanim kabelom
(RT=Daikin EKRTW)
U cjelokupnom sustavu RoCon može se spojiti do 16 uređaja
ukupne duljine vodova do 800m.
Regulator prostorije EHS157034
za daljinsko namještanje načina rada i zadanih temperatura
prostorije iz druge prostorije za svaki krug grijanja može se priključiti
zasebni regulator prostorije EHS157034.
INFORMACIJE
Ovim komponentama je dodijeljena zasebna uputa za
instalaciju. Napomene za postavljanje i rukovanje
navedene su u priloženim uputama za regulaciju.
Modul mješača EHS157068
Na unutarnjoj jedinici može se priključiti modul mješača EHS157068
(utikač pločice J13), koji se regulira preko elektroničke regulacije.
INFORMACIJE
Ovim komponentama je dodijeljena zasebna uputa za
instalaciju. Napomene za postavljanje i rukovanje
navedene su u priloženim uputama za regulaciju.
Internetski pristupnik EHS157056
Preko dodatnog pristupnika EHS157056 može se spojiti regulacija
na internet. Tako je omogućeno daljinsko upravljanje unutarnjom
jedinicom preko mobilnih telefona (putem aplikacije).
INFORMACIJE
Ovim komponentama je dodijeljena zasebna uputa za
instalaciju. Napomene za postavljanje i rukovanje
navedene su u priloženim uputama za regulaciju.
3‒40 Priključak s daljinskim sobnim termostatom (RT-E=Daikin
EKRTR)
3.7.11Priključak dodatnih komponenti sustava
Dodatni uređaji RoCon moraju biti spojeni preko 4-žilnog voda
sabirnice CAN na unutarnju jedinicu (priključak J13).
U tu svrhu preporučujemo oklopljene vodove sljedećih karakteristika:
▪ Normiranje prema ISO11898, UL/CSA tip CMX (UL444)
▪ PVC vanjski plašt otporan na plamen prema normi IEC60332-1-2
▪ Do 40 m minimalnog presjeka 0,75 mm2. Povećanjem duljine
potreban je i veći presjek voda.
Za spajanje vodova sabirnice CAN više RoCon-uređaja mogu se
koristiti standardne kutije za odvajanje.
Pazite pri razdvojenom polaganju kabela mreže, osjetnika i
izvođenja podatkovnih sabirnica. Koristite samo kabelske kanale s
razdjelnim profilom ili odvojene kabelske kanale s razmakom od
najmanje 2cm. Dozvoljeni su ukriženi vodovi.
3.7.12Priključivanje HP konvektora
INFORMACIJE
Samo konvektorski regulatori EKRTCTRL1 i
EKWHCTRL(0/1) mogu biti povezani s unutarnjom
jedinicom.
INFORMACIJE
Ovoj komponenti priložene su odvojene upute koje između
ostalog sadržavaju napomene za ugradnju i rad.
INFORMACIJE
Prilikom promene vrste režima rada (Heating/Cooling) na
konvektor, svi ostali konvektori se moraju prebaciti ili
deaktivirati.
Priručnik za postavljanje i upotrebu
26
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3‒41 Priključak FWX(V/M)-AATV3
3.7.13Priključak uklopnih kontakata (AUX-izlazi)
Uklopni kontakti (AUX-izlazi) mogu se koristiti za različite funkcije s
parametrima.
Prespojni kontakt A-A1-A2 prespaja preko parametra [AUX switching
function] s uvjetima [→ Main menu →Settings → Inputs/Outputs]
(pogledajte upute za uporabu regulacije).
3‒42 Priključak za kontakt sklopke (AUX izlaz)
Priključne stezaljke B+B1 kod ovih uređaja nisu zauzete ili
predviđene za dodatne funkcije.
Kontakti u varijanti 1 (priključena snaga ≤15 W) mogu se izravno
spojiti kako je prikazano u dijelu " 3‒42 Priključak za kontakt
sklopke (AUX izlaz)"[427].
Releji korišteni prema varijanti 2 (priključna snaga >15W) moraju biti
100% prikladni za kompletno uključivanje.
3 Postavljanje i instalacija
Prespojni kontakt A-A1-A2 može se koristiti, primjerice, za
upravljanje generatorom topline u bivalentnim sustavima grijanja iz
unutarnje jedinice i uljnih ili plinskih grijaćih kotlova. Primjeri
hidrauličnog spajanja prikazani su u dijelu „Hidraulično spajanje“ u
referentnom priručniku za montažera.
INFORMACIJE
Kod priključenog A2F ili G‑plus-plinskog kondenzacijskog
kotla moraju se namjestiti parametri [AUX switching
function] i parametri [AUX wait time] sukladno željenoj
funkciji [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs].
Pogledajte upute za uporabu → poglavlje Postavke
parametara.
Točne informacije o električnom priključku i pripadajućim
postavkama parametara tih bivalentnih grijaćih sustava
pronađite na internetu (www.daikin.com) ili kod vašeg
servisnog partnera.
3.7.14Niskotarifni mrežni priključak (HT/NT)
Ako se vanjska jedinica priključi na niskotarifni mrežni priključak,
bespotencijalni uklopni kontakt S2S prijamnika, koji procjenjuje
niskotarifni ulazni signal poduzeća za opskrbu električnom energijom
(EVU), mora biti priključen na utikač J8, a priključak EVU na
uklopnoj pločici RoCon BM2C (pogledajte dio " 3‒43 Priključak
HT/NT uklopnog kontakta"[428]).
Kod namještanja parametra [HT/NT function] >0 [→ Main menu
→Settings → Inputs/Outputs] u razdobljima visoke tarife isključuju
se određene komponente sustava (pogledajte upute za uporabu
regulacije).
Mogu se koristiti sljedeći tipovi niskotarifnog mrežnog priključka:
▪ Tip 1: kod ovog načina niskotarifnog mrežnog priključka neće biti
prekinuta opskrba električne energije na vanjski uređaj toplinske
crpke.
▪ Tip 2: kod ovog načina niskotarifnog mrežnog priključka prekinut
će se opskrba električne energije nakon nekog određenog
vremena.
▪ Tip 3: kod ovog načina niskotarifnog mrežnog priključka odmah će
biti prekinuta opskrba električne energije na vanjski uređaj
toplinske crpke.
Bespotencijalni uklopni kontakt S2S može biti izveden kao uklopni
kontakt otvarača ili zatvarača.
▪ Kod izvedbe s otvorenim uklopnim kontaktom otvarača mora se
namjestiti parametar [HT/NT contact]=1 [→ Main menu
→ Settings → Inputs/Outputs]. Kada EVU pošalje niskotarifni
signal, otvara se uklopni kontakt S2S. Sustav se prespaja na
"Prinudno isključivanje". Ako se signal ponovno pošalje, ponovno
se otvara bespotencijalni uklopni kontakt S2S i uređaj se ponovno
stavlja u pogon.
▪ Kod izvedbe s uklopnim kontaktom zatvarača mora se namjestiti
parametar [HT/NT contact]=0 [→ Main menu → Settings
→Inputs/Outputs]. Kada EVU pošalje niskotarifni signal, zatvara
se uklopni kontakt S2S. Sustav se prespaja na "Prinudno
isključivanje". Ako se signal ponovno pošalje, ponovno se zatvara
bespotencijalni uklopni kontakt S2S i uređaj se ponovno stavlja u
pogon.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
27
3 Postavljanje i instalacija
[HT/NT contact]=1[HT/NT contact]=0
3.8Priključak rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Uvažiti upute za instalaciju vanjske jedinice!
3.8.1Polaganje vodova za rashladno sredstvo
OPREZ
Uporaba već korištenih vodova rashladnog sredstva može
uzrokovati oštećenja uređaja.
▪ Nemojte ponovno koristiti vodove rashladnog sredstva,
koji su korišteni s nekim drugim rashladnim sredstvima.
Zamijenite vod rashladnog sredstva ili ga pažljivo
očistite.
▪ Položite vodove pomoću uređaja za savijanje uz dovoljan razmak
od električnih vodova.
▪ Lemite na vodovima samo uz lagani protok dušika (dopušteno je
samo tvrdo lemljenje).
▪ Postavite toplinsku izolaciju na spojnim mjestima tek nakon
puštanja u rad (zbog mjesta na kojima može doći do curenja).
▪ Narežite navoje i povežite uređaje (pazite na pritezni okretni
moment, pogledajte dio "6.3Pritezni okretni momenti"[435]).
3.8.2Punjenje tlačne sonde i kruga rashladnog
sredstva
Čim se funkcija aktivira preko parametra [Smart grid]=1 [→ Main
menu → Settings → Inputs/Outputs] (pogledajte upute za uporabu
regulacije), ovisno o signalu poduzeća za opskrbu energijom
toplinska crpka prijeći će u stanje pripravnosti, normalno stanje ili
pogon s višim temperaturama.
Pritom se moraju priključiti bespotencijalni uklopni kontakti SG1/SG2
inteligentnog regulatora na utikaču J8, priključci Smart Grid i EVU,
na uklopnoj pločici RoCon BM2C (pogledajte dio " 3‒44
Priključak Smart Grid"[428]).
Čim funkcija Smart Grid bude aktivna, automatski će se deaktivirati
HT/NT funkcija. Ovisno o vrijednosti parametra [Smart grid mode]
toplinska crpka pogonit će se različito [→ Main menu → Settings
→Inputs/Outputs] (pogledajte upute za uporabu regulacije).
UPOZORENJE
Cjelokupan sustav toplinskih crpki sadrži rashladno
sredstvo s fluoriranim stakleničkim plinovima, koji su štetni
kada se ispuste u okoliš.
Vrsta rashladnog sredstva: R32
GWP*-vrijednost: 675
*GWP=Globalni potencijal zagrijavanja (staklenički
potencijal)
▪ Unesite ukupnu količinu punjenja na isporučenoj etiketi
na vanjskom uređaju rashladnog sredstva (napomene
potražite u Uputama za instalaciju vanjskog uređaja
toplinske crpke).
▪ Rashladna sredstva nikada ne ispuštajte u atmosferu,
nego ih uvijek usisajte prikladnim reciklažnim uređajem
i reciklirajte.
1 Tlačni pokus izvedite koristeći dušik.
▪ Koristite dušik 4.0 ili viši.
▪ Maksimalno 40bar.
2 Nakon uspješne provjere mjesta curenja ispustite sav sadržaj
dušika.
3 Vakumirajte vodove.
▪ Tlak koji se mora postići 1mbar apsolutno.
▪ Vrijeme: minimalno 1h
4 Provjerite je li dodatno potrebno rashladno sredstvo za osnovno
punjenje i po potrebi ga nadopunite.
5 Otvorite zaporne ventile na vanjskoj jedinici u potpunosti do
graničnika i lagano pritegnite.
6 Ponovno montirajte poklopce ventila.
7 Provjerite jesu li temperaturni osjetnici spremnika t
t
umetnuti na dubinu od 60cm.
DHW2
DHW1
80cm i
3‒44 Priključak Smart Grid
Priručnik za postavljanje i upotrebu
28
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3.9Punjenje uređaja
Unutarnju jedinicu napunite tek nakon završetka svih instalacijskih
radova sljedećim redom.
3.9.1Provjera kvalitete vode i namještanje
manometra
1 Uvažite napomene o priključku za vodu (pogledajte dio
"3.6Priključak za vodu"[419]) i kvaliteti vode.
2 Namještanje mehaničkog manometra (lokalno montiran prema
"3.6.2 Priključivanje hidrauličnog voda" [4 20] ili privremeno
instaliran s crijevom za punjenje): staklo manometra okrenite
tako da oznaka minimalnog tlaka odgovara visini uređaja +2m
(1m stupca vode odgovara 0,1bar).
3.9.2Punjenje prijenosnika topline tople vode
1 Otvorite zapornu armaturu dovoda hladne vode.
2 Otvorite slavinu za toplu vodu kako bi se mogla podesiti što
veća količina crpenja.
3 Nakon izlaza vode iz crpnih mjesta, još nemojte prekidati dovod
hladne vode kako bi se prijenosnik topline potpuno odzračio i
kako bi se izbacila eventualna prljavština ili ostaci.
3.9.3Punjenje akumulacijskog spremnika
3 Postavljanje i instalacija
Bez instaliranog solarnog sustava
1 Crijevo za punjenje sa zaklopkom povratnog toka (1/2")
priključite na priključak za "dovod u solarnom
sustavu" (poz.a).
2 Posudu spremnika unutarnje jedinice napunite dok voda na
preljevnom priključku (poz.b) ne počne istjecati.
3 Ponovno uklonite crijevo punjenja s nepovratnim ventilom
(1/2").
S instaliranim solarnim sustavom
1 Priključak punjenja sa slavinom za punjenje i pražnjenje (pribor:
Upute za uporabu slavine na punjenje i pražnjenje)
montirajte na solarnu regulacijsku i crpnu jedinicu (EKSRPS4).
2 Priključite crijevo za punjenje s nepovratnim ventilom (1/2") na
prethodno instalirane slavine za punjenje i pražnjenje.
3 Posudu spremnika unutarnje jedinice napunite dok voda na
preljevnom priključku (poz.b) ne počne istjecati.
4 Ponovno uklonite crijevo punjenja s nepovratnim ventilom
(1/2").
3‒45 Punjenje međuspremnika bez priključenog solarnog
sustava DrainBack
a
Dovod u solarnom sustavu
b Sigurnosni preljev
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
29
4 Konfiguracija
3.9.4Punjenje sustava grijanja
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Tijekom punjenja može doći do curenja vode kroz
propusna mjesta, koja u kontaktu s dijelovima koji provode
struju mogu izazvati strujni udar.
▪ Prije punjenja isključite unutarnju jedinicu.
▪ Nakon prvog punjenja, prije uključivanja unutarnje
jedinice na mrežnom utikaču provjerite jesu li svi
električni dijelovi i konektori suhi.
INFORMACIJE
Uvažite napomene o priključku za vodu (pogledajte
"3.6Priključak za vodu" [419]) i kvaliteti vode (pogledajte
"1.2.6 Uređaj za grijanje i priključak na strani
sanitarija"[46]).
1 Priključite crijevo za punjenje (poz.a) s nepovratnim ventilom
(1/2 inča) i vanjskim manometrom (lokalno) na slavini za
punjenje i pražnjenje (poz. b) i zaštitite od sklizanja koristeći
crijevnu obujmicu.
2 Priključite ispusno crijevo na odzračni ventil i odvojite ga od
uređaja. Otvorite odzračni ventil s priključenim crijevom i
provjerite otvorenost drugog odzračnog ventila.
3 Otvorite slavinu (poz.d) dovoda.
4 Otvorite slavinu za punjenje i pražnjenje (poz. b) i pratite
manometar.
5 Napunite uređaj vodom dok se na manometru ne dostigne
zadani tlak uređaja (visina uređaja +2 m, pritom odgovara
stupcu vode 1m=0,1bar). Ne smije se aktivirati pretlačni ventil!
6 Zatvorite ručni odzračni ventil čim počne izlaziti voda bez
mjehurića.
7 Zatvorite slavinu vode (poz.d). Slavina za punjenje i pražnjenje
mora ostati otvorena da bi se mogao iščitati tlak vode na
vanjskom manometru.
8 Uključite napajanje unutarnje jedinice.
9 U regulaciji RoCon+ HP1 u izborniku "Operating mode"
odaberite način rada "Heating" [→ Main menu → Operating
mode].
▪ Unutarnju jedinicu nakon početne faze radi u pogonu grijanja tople
vode.
10 Tijekom načina rada za grijanje tople vode stalno provjeravajte
tlak na vanjskom manometru i po potrebi nadolijevajte vodu
preko slavine za punjenje i pražnjenje (poz.b).
11 Odzračite kompletan sustav grijanja na način opisan u dijelu
Ukoliko sustav nije korektno konfiguriran, neće raditi kako je
očekivano.
Konfiguracija sustava slijedi preko upravljačkog dijela regulacije.
Pritom uvažite Upute za uporabu.
Po potrebi konfiguracija dodatnih komponenti kao što su npr. sobni
termostat ili solarno postrojenje mora uslijediti prema dotičnim
uputama.
(1)
ako nije već instalirano u uređaju za grijanje
Priručnik za postavljanje i upotrebu
30
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
5 Puštanje u pogon
5Puštanje u pogon
INFORMACIJE
Temeljito pročitajte poglavlje "Opće sigurnosne mjere" prije
no što izvršite ovdje opisane radne korake.
INFORMACIJE
Ako je vanjska jedinica dulje vrijeme bila odvojena od
napajanja ili je unutarnja jedinica dugo vrijeme bila u
pogonu prije vanjske jedinice, potrebno je ponovno
pokretanje unutarnje jedinice kako bi se uspostavila
komunikacija između jedinica. Bez komunikacije se
vanjska jedinica neće koristiti za generiranje topline.
5.1Preduvjeti
▪ Unutarnja jedinicaj potpuno je priključena.
▪ Sustav rashladnog sredstva je oslobođen od vlage i napunjen
propisanom količinom rashladnog sredstva.
▪ Sustav grijanja i sustav tople vode su napunjeni i u njima postoji
odgovarajući tlak (pogledajte "3.9.4 Punjenje sustava
grijanja"[430]).
▪ Posuda spremnika napunjena je do preljeva (pogledajte
▪ Izborni pribor je ugrađen i priključen.
▪ Regulacijski ventili sustava grijanja su otvoreni.
5.2Puštanje u rad na niskim
temperaturama okolice
Na niskim temperaturama okolice sigurnosne postavke unutarnje
jedinice mogu spriječiti režim rada toplinske crpke. U takvim
slučajevima neophodan je eksterni generator topline, kako bi se
preventivno podigla kako temperatura kolektora tako i temperatura
odvoda mreže grijanja.
5.3Odzračivanje hidraulike
1 Pobrinite se da poklopac automatskog odzračnika (poz.a) bude
otvoren.
5‒1 Automatski odzračnik
a Kapica automatskog odzračnika
2 Ručni ventil za odzračivanje (poz. a) opremite crijevom i
odvojite ga od uređaja. Ventil otvarate dok ne iscuri sav zrak.
3 Drugi ručni odzračni ventil (poz. b) opremite crijevom i otvorite
dok ne izađe zrak.
Minimalne temperature kolektora za režim rada toplinske crpke:
Okolna temperatura <–2°C: 30°C
Temperatura okolice <12°C: 23°C
Moraju se provesti slijedeći koraci:
S električnim pomoćnim grijačem:
1 Odaberite parametar [Heating support (HZU)]: "On" [→ Main
3 Odaberite parametar [External power hot water]: Maksimalna
snaga pomoćnog grijača [→ Main menu → Settings → Ext.
source]
4 Odaberite parametar [1 x hot water]: "On" [→ Main menu
→User →1x load]
Bez električnog pomoćnog grijača:
1 Odaberite parametar [Heating support (HZU)]: "On" [→ Main
menu →Settings →ISM]
2 Pomoću eksternog generatora topline, voda u kolektoru se
mora zagrijati na neophodnu minimalnu temperaturu.
5‒2 Ručni odzračni ventili
a Ručni odzračni ventil
b Drugi ručni odzračni ventil
4 Aktivirajte funkciju odzračivanja (pogledajte upute za uporabu
RoCon+ HP1).
Aktiviranjem funkcije odzračivanja regulacija RoCon+ HP1 pokreće
definirani program sekvence sa Start-Stop pogonom ugrađene
optočne crpke grijanja te u različitim položajima 3-smjernih
prespojnih ventila ugrađenih u unutarnju jedinicu.
Zrak koji se nalazi u hidraulici kao i priključenim grijnim krugovima
tijekom funkcije odzračivanja može izaći preko automatskog ventila
za odzračivanje.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
31
5 Puštanje u pogon
INFORMACIJE
Aktiviranje te funkcije ne zamjenjuje ispravno odzračivanje
cirkulacijskog kruga grijanja.
Prije aktiviranja te funkcije, cirkulacijski krug grijanja mora
biti potpuno napunjen.
5 Provjerite tlak vode i po potrebi nadolijte vodu (pogledajte dio
"3.9.4Punjenje sustava grijanja"[430]).
6 Postupak odzračivanja, provjere i nadolijevanja ponavljajte dok
se:
▪ potpuno ne odzrači.
▪ ne postigne dovoljan tlak vode.
5.4Provjeriti minimalni protok
Minimalni protok valja provjeriti kod zatvorenog kruga grijanja.
INFORMACIJE
Kad je minimalni protok prenizak, može doći do dojave
greške i isključenja sustava grijanja.
Ako nije dovoljan minimalni protok, može se pojaviti zrak u
optočnoj crpki ili može biti neispravan pogon ventila 3putnih prespojnih ventila (3UVB1/3UV DHW).
▪ Odzračite optočnu crpku.
▪ Provjerite funkciju pogona ventila ili obnovite pogonski
sklop ventila.
1 Zatvorite ventile i aktuatore svih priključenih distribucijskih
krugova topline.
2 Način rada "Heating" namjestite na regulacijskom sustavu
unutarnje jedinice [→Main menu →Operating mode].
3 Iščitajte parametre informacija [Volume flow] [→ Main menu
→Information →Values].
▪ Protok mora biti najmanje 480 l/h (pogledajte Radne upute
regulacije).
INFORMACIJE
Regulacija unutarnje jedinice stalno nadzire protok
unutarnjeg kruga generatora topline. Ovisno o aktivnom
načinu rada potrebne su različite srednje vrijednosti
protoka:
Način rada "Heating": 480l/h
Način rada "Cooling": 660l/h
Automatska funkcija odleđivanja (Defrost) aktivna: 780l/h
Ako se kod protoka iznad 480 l/h prikaže poruka greške u
povezanosti s nedovoljnim minimalnim protokom, provjerite
stvarni protok u aktivnom načinu rada i otklonite moguće
uzroke greške.
5.5Pokrenuti sušenje estriha (samo
po potrebi)
Kod programa estriha regulira se temperatura dovoda prema
namještenom temperaturnom profilu.
Dodatne informacije o programu estriha, njegovom aktiviranju i tijeku
potražite u Radnim uputama regulacije.
Nakon isteka programa estriha regulacija RoCon+ HP1 nastavlja
raditi u prethodno namještenom režimu rada.
5.6Kontrolni popis kod stavljanja u pogon
Kontrolni popis kod stavljanja u pogon/označiti izvršene korake
1.Unutarnju i vanjsku jedinicu (ako postoje) opskrbiti naponomPriložene upute"3.7Električni
2.Unijeti „Šifru stručnjaka“RoCon+ HP14.5.1
3.Namjestiti pogonske parametre
[→Configuration Wizard →Setting parameters]
[Hot water temperature target 1]
▪ Kod stavljanja u pogon ne namjestiti ispod 40°C.
▪ Nakon stavljanja u pogon nikada namjestiti ispod 35°C!
4.Aktivirati funkciju odzračivanjaRoCon+ HP14.5.7
▪ Provjeriti tlak vodePriložene upute"5.3Odzračivanje
▪ Provjeriti minimalni protok"5.4Provjeriti
5.Aktivirati način rada "Heating"
Uvažiti vrijeme čekanja (do 5min)
Obratite pozornost na niskim temperaturama okolice "5.2Puštanje u rad na
niskim temperaturama okolice"[431].
6.Puštanje u pogon završeno je kada se na zaslonu prikaže temperatura tople
RoCon+ HP15.2
RoCon+ HP14.1
Poglavlje
priključak"[421]
hidraulike"[431]
minimalni
protok"[432]
vode preko 40°C.
7.[Screed drying] (ako je potrebno)
Sušenje estriha samo nakon završenog stavljanja u pogon. Aktivirati čim se
kolektor zagrije najmanje na 40°C (moguće i bez vanjske jedinice).
Priručnik za postavljanje i upotrebu
32
RoCon+ HP14.5.7
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
5.7Predaja vlasniku uređaja
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku
obavezno objasnite sljedeće:
▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (u
priručnik za rukovanje).
▪ Provjerite ima li korisnik CD/DVD i tiskanu dokumentaciju i
zamolite ga/je da ih čuva za buduću upotrebu.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što on/
ona mora napraviti u slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku što mora raditi kako bi održavao jedinicu.
▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako je
opisano u priručniku za rukovanje.
5 Puštanje u pogon
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
33
6 Tehnički podaci
6Tehnički podaci
Dio aktualnih tehničkih podataka raspoloživ je na regionalnoj Daikin
veb stranici (javno dostupna). Kompletni tehnički podaci raspoloživi
su preko Daikin biznis portala (neophodno autentificiranje).
6.1Podaci na tipskoj pločici
6‒1 Tipska pločica
6.2Karakteristike
6.2.1Karakteristike osjetnika
a Tip uređaja
b Težina u praznom stanju
c Cjelokupna težina u napunjenom stanju
d Maks. dozvoljeni pogonski tlak PMS (grijanje)
e Cjelokupni sadržaj spremnika
f Maks. dozvoljena pogonska temperatura T
g Potrošnja pripremne topline u 24sata na 60°C
(spremnik) Q
h Pogonski tlak vode u kolektoru pH2O
i Nazivni kapacitet pitke vode
j Maks. pogonski tlak PMW (sanitarija)
k Nazivni napon U
l Stupanj zaštite
m Potrošnja elektr. energije elmax
n Pomoćni grijač (opcija)
o Vrsta zaštite pomoćnog grijača (opcija)
p Osigurač pomoćnog grijača (opcija)
q Snaga/napajanje pomoćnog grijača (opcija)
Za odabir; 0kW: nema/vanjski izvor topline
r Krug rashladnog sredstva
s Maks. radni tlak (krug rashladnog sredstva)
t Ukupna količina punjenja rashladnog sredstva
(napomene potražite u uputama za instalaciju vanjskog
uređaja toplinske pumpe)
u Pažnja: zapaljivo rashladno sredstvo
v Dodatne informacije o rashladnom sredstvu: pogledajte
Upute
w Tvornički broj (navesti kod reklamacija i povratnih upita)
x Datum proizvodnje
st
max
6‒1 Temperaturni osjetnik
Mjerna temperatura u °C
-20-100102030405060708090100110120
Otpor senzora u k-omima prema normi odn. podacima proizvođača
6.4Minimalna podna površina i
ventilacijski otvori
OPREZ
Uporaba već korištenih vodova rashladnog sredstva može
uzrokovati oštećenja uređaja.
▪ Nemojte ponovno koristiti vodove rashladnog sredstva,
koji su korišteni s nekim drugim rashladnim sredstvima.
Zamijenite vod rashladnog sredstva ili ga pažljivo
očistite.
▪ Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu <1,84 kg,
nema dodatnih zahtjeva.
▪ Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84kg,
morate se pridržavati ostalih zahtjeva za minimalnu podnu
površinu:
1 Usporedite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu
(mc) s maksimalnim punjenjem rashladnog sredstva (m
koje je dozvoljeno za prostoriju za postavljanje (A
(pogledajte dio " 6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog
sredstva dozvoljeno u jednoj prostoriji"[436]).
▪ Kada je mc≤m
: uređaj se u ovoj prostoriji može instalirati bez
max
dodatnih zahtjeva.
▪ Kada je mc>m
2 Usporedite minimalnu podnu površinu (A
površinom prostora za postavljanje (A
(A
) (pogledajte dio " 6‒4 Minimalna podna površina
room2
: nastavite sa sljedećim koracima.
max
) i susjednog prostora
room
) s podnom
min
unutarnje jedinice"[436]).
▪ Kada je A
▪ Kada je A
min≤Aroom+Aroom2
min>Aroom+Aroom2
: nastavite sa sljedećim koracima.
: obratite se trgovcu na licu mjesta.
3 Izračunajte količinu rashladnog sredstva (dm): dm=1,9–m
(provjerite m
" 6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog
maks.
sredstva dozvoljeno u jednoj prostoriji" [4 36] za priloženu
veličinu prostora za postavljanje A
room
)
4 Za izračunati dm provjerite minimalnu površinu ventilacijskog
otvora (VA
) za prirodno prozračivanje između prostora za
min
postavljanje i susjednog prostora " 6‒5 Minimalna površina
ventilacijskog otvora"[436].
5 Uređaj se može instalirati pod sljedećim uvjetima:
▪ Postoje 2 ventilacijska otvora između prostora za postavljanje i
susjednog prostora (po 1 gore i dolje)
▪ Donji otvor: donji otvor mora ispuniti zahtjeve za minimalnu
površinu ventilacijskog otvora (VA
). Mora se nalaziti što bliže tlu.
min
Ako ventilacijski otvor započinje na tlu, mora biti visok ≥20mm.
Donja strana otvora mora se nalaziti ≤100 mm iznad tla.
Minimalno 50% potrebne minimalne površine ventilacijskog otvora
(VA
) mora se nalaziti <200 mm od tla. Cjelokupno područje
min
otvora mora se nalaziti <300mm od tla.
▪ Gornji otvor: područje gornjeg otvora mora biti veće ili jednako
veliko kao i donji otvor. Donja strana gornjeg otvora mora se
nalaziti najmanje 1,5m iznad gornjeg ruba donjeg otvora.
▪ Ventilacijski otvori prema van ne smatraju se prikladnim
ventilacijskim otvorima.
maks.
room
maks.
),
)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Priručnik za postavljanje i upotrebu
35
6 Tehnički podaci
6‒3 Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u
Osjetnik temperature povratnog voda (A1P)X22APriključak utikača za XTA1
Osjetnik temperature dovoda (A1P)X26APriključak utikača za TRA1 (230V)
Osjetnik temperature dovoda pomoćnog grijačaX31APriključak utikača za TRA1 (12V)
J5Priključak utikača senzora tlaka
pomoćnog grijača t
V,BH
Priključak utikača osjetnika temperature spremnika
t
DHW1
prostorije)
Z
X3Priključak utikača internog ožičenja za J17 (RoCon
BM2C)
premosnika)
DHW2
rashladno sredstvo) t
DC
X8APriključak utikača osjetnika temperature povratnog
voda t
R
premosnika)
X2M6Stezaljka spojnog kabela HPc-VK-1
X2M7Stezaljka spojnog kabela HPc-VK-1
X11MPriključna letva u FWXV-ATV3
XAG1Priključak utikača vanjskog uređaja toplinske crpke
XBUH1Priključak utikača pomoćnog grijača (EKBUxx)
XAG1Priključak utikača vanjskog uređaja toplinske crpke
XTA1Priključna letvica osjetnika vanjske temperature T
V
A
Priručnik za postavljanje i upotrebu
38
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
6.6Plan cjevovoda za cirkulaciju rashladnog sredstva
6 Tehnički podaci
6‒7 Dijelovi u cirkulacijskom krugu toplinskih crpki
a Lokalni cjevovod (tekućina: Ø6,4mm rubni spoj)
b Lokalni cjevovod (plin: Ø15,9mm rubni spoj)
c Zaporni ventil (tekućine)
d Zaporni ventil sa servisnim priključkom (plin)
e Filtar
f Prigušnik s filtrom
g Kapilarna cijev
h Izmjenjivač topline