Daikin EHSX04P30D, EHSX04P50D, EHSH04P30D, EHSX08P30D, EHSX08P50D Installation manuals [sk]

...
Page 1
Návod na montáž a údržbu
Daikin Altherma 3 ECH2O
EHSX(B)04P30D EHSX(B)04P50D EHSH(B)04P30D
11/2018
EHSX(B)08P30D EHSX(B)08P50D EHSH(B)08P30D EHSH(B)08P50D
Návod na montáž a údržbu
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
slovenčina
Page 2
Page 3

Obsah

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 4
1.1 Špecifické bezpečnostné pokyny .............................................. 4
1.1.1 Dodržiavanie pokynov................................................. 4
1.1.2 Význam varovaní a symbolov..................................... 5
1.2 Bezpečnostné pokyny pre montáž a prevádzku........................ 5
1.2.1 Všeobecne.................................................................. 5
1.2.2 Používanie podľa ustanovení...................................... 6
1.2.3 Priestor inštalácie agregátu ........................................ 6
1.2.4 Elektrická inštalácia .................................................... 6
1.2.5 Požiadavky na vykurovaciu vodu................................ 6
1.2.6 Vykurovacie zariadenie a zdravotno-technické
pripojenie .................................................................... 7
1.2.7 Prevádzka................................................................... 7
2 Odovzdanie prevádzkovateľovi a záruka 8
2.1 Poučenie prevádzkovateľa........................................................ 8
2.2 Ustanovenia záruky................................................................... 8
3 Popis produktu 9
3.1 Montáž a súčiastky.................................................................... 9
3.2 Funkcia 3-cestných prepínacích ventilov .................................. 11
4 Umiestnenie a inštalácia 12
4.1 Miery a pripojovacie rozmery .................................................... 12
4.2 Preprava a dodanie ................................................................... 13
4.3 Inštalácia tepelného čerpadla.................................................... 14
4.3.1 Výber miesta inštalácie............................................... 14
4.3.2 Inštalácia zariadenia ................................................... 14
4.4 Príprava agregát na inštaláciu................................................... 15
4.4.1 Vybratie predného skla ............................................... 15
4.4.2 Vybratie krytu.............................................................. 15
4.4.3 Umiestnenie regulačnej jednotky do servisnej polohy 15
4.4.4 Otvorenie regulačnej jednotky .................................... 16
4.4.5 Vybratie tepelnej izolácie ............................................ 16
4.4.6 Otvorenie odvzdušňovacieho ventilu .......................... 17
4.4.7 Vycentrovanie prípojok prívodu a spiatočky
vykurovania................................................................. 17
4.4.8 Vytvorenie otvoru v kryte ............................................ 18
4.4.9 Umiestnenie otočného tlačidla regulácie .................... 18
4.5 Inštalácia voliteľného príslušenstva........................................... 18
4.5.1 Montáž elektrického Backup-Heater........................... 18
4.5.2 Montáž pripojovacej súpravy pre externý zdroj tepla.. 18
4.5.3 Montáž DB prípojky..................................................... 19
4.5.4 Montáž P prípojky ....................................................... 19
4.6 Vodná prípojka .......................................................................... 20
4.6.1 Zapojenie hydraulického potrubia............................... 20
4.6.2 Zapojenie odtoku ........................................................ 21
4.7 Elektrické pripojenie .................................................................. 21
4.7.1 Celkový plán pripojenia............................................... 22
4.7.2 Poloha spínacích dosiek a svorkovníc........................ 23
4.7.3 Sieťové pripojenie....................................................... 23
4.7.4 Všeobecné informácie o elektrickej prípojke............... 23
4.7.5 Zapojenie externého agregátu tepelného čerpadla .... 23
4.7.6 Zapojenie snímača vonkajšej teploty (voliteľne) ......... 24
4.7.7 Externý prepínací kontakt ........................................... 24
4.7.8 Externá požiadavka (EBA).......................................... 24
4.7.9 Zapojenie externého zdroja tepla................................ 25
4.7.10 Zapojenie termostatu v miestnosti .............................. 25
4.7.11 Zapojenie voliteľných systémových komponentov...... 26
4.7.12 Zapojenie HP convector.............................................. 26
4.7.13 Zapojenie spínacích kontaktov (AUX výstupy) ........... 27
4.7.14 Nízkotarifné sieťové pripojenie (HT/NT) ..................... 27
4.7.15 Zapojenie inteligentného regulátora (Smart Grid -
SG).............................................................................. 28
4.8 Prípojka pre chladiace médium ................................................. 28
4.8.1 Položenie vedení chladiaceho média ......................... 28
Obsah
4.8.2 Tlaková skúška a naplnenie okruhu chladiaceho
média ........................................................................... 29
4.9 Naplnenie zariadenia.................................................................. 29
4.9.1 Kontrola kvality vody a nastavenie manometra ........... 29
4.9.2 Naplnenie výmenníka tepla teplej vody ....................... 29
4.9.3 Nádrž zásobníka naplniť.............................................. 29
4.9.4 Naplnenie vykurovacieho zariadenia ........................... 29
5 Uvedenie do prevádzky 30
5.1 Prvé uvedenie do prevádzky ...................................................... 30
5.1.1 Predpoklady................................................................. 30
5.1.2 Štart zariadenia a jeho uvedenie do prevádzky........... 30
5.1.3 Odvzdušnenie hydraulického systému ........................ 30
5.1.4 Kontrola minimálneho prietoku .................................... 31
5.1.5 Nastavenie parametrov funkcie povlaku (iba v
prípade potreby)........................................................... 31
5.1.6 Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky............ 32
5.2 Opätovné uvedenie do prevádzky.............................................. 32
5.2.1 Predpoklady................................................................. 32
5.2.2 Uvedenie do prevádzky ............................................... 32
6 Hydraulické zapojenie 34
6.1 Hydraulické systémové pripojenie.............................................. 34
7 Inšpekcia a údržba 36
7.1 Inšpekcia a údržba - Všeobecné informácie .............................. 36
7.2 Inšpekcia a údržba ..................................................................... 37
7.2.1 Naplnenie, doplnenie nádrže zásobníka...................... 37
7.2.2 Napĺňanie, dopĺňanie vykurovacieho zariadenia.......... 38
8 Chyby a poruchy 40
8.1 Stanoviť chybu a odstrániť poruchu ........................................... 40
8.2 Prehľad možných porúch ........................................................... 40
8.3 Poruchový kód............................................................................ 43
8.4 Núdzová prevádzka.................................................................... 53
9 Vyradenie z prevádzky 54
9.1 Dočasné odstavenie................................................................... 54
9.1.1 Vyprázdnite nádrž zásobníka....................................... 54
9.1.2 Vyprázdnenie vykurovacieho okruhu a okruhu teplej
vody ............................................................................. 55
9.2 Finálne odstavenie a likvidácia................................................... 55
10 Technické údaje 57
10.1 Základné údaje ........................................................................... 57
10.2 Údaje na typovom štítku ............................................................. 58
10.3 Charakteristické krivky ............................................................... 59
10.3.1 Charakteristické krivky snímačov................................. 59
10.3.2 Charakteristické krivky čerpadiel ................................. 59
10.4 Uťahovacie momenty ................................................................. 60
10.5 Minimálna podlahová plocha a vetracie otvory .......................... 60
10.6 Schéma elektrického zapojenia.................................................. 62
11 Poznámky 64
Zoznam hesiel 67
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
3
Page 4

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 Špecifické bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Zariadenia, ktoré nie sú riadne vyhoto­vené a inštalované, môžu negatívne ovplyvniť funkciu zariadenia a/alebo spôsobiť závažné alebo smrteľné pora­nenia používateľa.
▪ Práce na internom agregáte (ako na-
pr. zoraďovanie, revízia, pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky) smú vykonávať len osoby, ktoré sú kvalifi­kované a majú pre danú činnosť prí-
slušné technické alebo remeselné vzdelanie, ktoré úspešne ukončili,
ako aj sa zúčastnili na odbornom, príslušným úradom certifikovanom pokračujúcom vzdelávaní. Sem pa­tria predovšetkým odborníci na vy-
kurovanie, elektrotechniku a chladiacu a klimatizačnú techniku, ktorí majú na základe ich odborné­ho vzdelania a ich odborných znalostí skúsenosti s odbornou in-
štaláciou a údržbou vykurovacích, chladiacich a klimatizačných za­riadení, ako aj tepelných čerpadiel.
VAROVANIE
Nerešpektovanie bezpečnostných po­kynov môže viesť k ťažkému poraneniu alebo k smrti.
▪ Toto zariadenie smú používať deti
po dosiahnutí veku 8 rokov, a teda aj osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatočnými skúsenosťami alebo vedomosťami iba v tom prípade, keď sú pod do­hľadom alebo boli poučené o bez­pečnom používaní zariadenia a roz­umejú nebezpečenstvám, ktoré mô­žu z toho vyplynúť. Deti sa nesmú hrať so zariadením. Čistenie a uží-
vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu.
▪ Sieťové pripojenie musí byť na zá-
klade IEC60335-1 vybavené odpo­jovacím prvkom, ktorý zabezpečí od­pojenie každého pólu kontaktov zod­povedajúco podmienkam kategórie prepätia III pre kompletné odpojenie.
▪ Všetky elektrotechnické práce smie
vykonávať len elektrotechnicky kvalifikovaný odborný personál s ohľadom na lokálne a národné pred­pisy, ako aj pokyny v tomto návode. Zabezpečte, aby bol použitý vhodný prúdový obvod. Nedostatočné nadimenzovanie prú­dového obvodu alebo neodborne vy­hotovené spoje môžu zapríčiniť úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
▪ Zákazník musí pripraviť zariadenie
na kompenzáciu tlaku s menovitým pretlakom nižším ako 0,6MPa (6bar). Na to zapájané odtokové po­trubie musí byť inštalované so spá­dom a voľným vývodom do nemrz­núceho prostredia (pozri kap.Kap. 4.3).
▪ Z odtokového potrubia zariadenia na
kompenzáciu tlaku môže kvapkať voda. Odtokový otvor musíte nechať otvorený.
▪ Zariadenie na kompenzáciu tlaku
musí byť v prevádzke pravidelne, aby sa zabránilo vzniku usadenín vodného kameňa a pre zabezpe­čenie, že nebude blokované.
▪ Nádrž zásobníka a okruh teplej vody
je možné vyprázdniť. Dbajte na po­kyny z kap. Kap. 9.1.

1.1.1 Dodržiavanie pokynov

▪ Originálna dokumentácia bola vypracovaná v nemeckom jazyku.
Všetky iné jazykové varianty sú preklady.
▪ Skôr, ako začnete s inštaláciou alebo ako začnete vykonávať
zásahy do vykurovacieho zariadenia, prečítajte si prosím pozorne tento návod.
▪ V tomto dokumente uvedené preventívne opatrenia pokrývajú veľ-
mi dôležité témy. Dôsledne ich dodržiavajte.
Návod na montáž a údržbu
4
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Inštalácia systému a všetky v tomto návode a ďalších platných do-
kumentoch uvedené práce pre montéra smie vykonávať len oprávnený montér.
Všetky činnosti požadované k inštalácii, uvedeniu do prevádzky a údržbe ako aj základné informácie k obsluhe a nastaveniu sú popí­sané v tomto návode. Pre detailné informácie k obsluhe a regulácii nezabudnite prosím na súvisiace dokumenty.
Parametre požadované pre pohodlnú prevádzku sú nastavené už od výrobcu. Pre nastavenie regulácie použite dodanú dokumentáciu.
Súčasne platné dokumenty
▪ Interný agregát:
▪ Návod na inštaláciu ▪ Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky ▪ Prevádzková príručka pre tepelné čerpadlo
▪ RoCon+ HP:
▪ Návod na inštaláciu
▪ Návod na použitie ▪ Externý agregát: návod na inštaláciu ▪ Stanica v miestnosti EHS157034 a zmiešavací modul
EHS157068: návod na použitie ▪ Ďalšie voliteľné príslušenstvo a komponenty systému: zodpoveda-
júce návody na inštaláciu a použitie Návody sú zahrnuté v rozsahu dodávky príslušných agregátov.

1.1.2 Význam varovaní a symbolov

V tomto návode sú systematizované výstražné upozornenia podľa závažnosti nebezpečenstva a pravdepodobnosti jeho výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Upozorňuje na bezprostredné nebezpečenstvo. Nerešpektovanie výstražného upozornenia vedie k ťažké-
mu poraneniu tela alebo k smrti
VAROVANIE
Upozorňuje na pravdepodobne nebezpečnú situáciu Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
ťažkému poraneniu alebo k smrti.
UPOZORNENIE
Upozorňuje na pravdepodobne škodlivú situáciu Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
vecným škodám a ku škodám na životnom prostredí, ako aj z ľahkým poraneniam.
Tento symbol označuje používateľské tipy a obzvlášť uži­točné informácie, avšak žiadne varovania pred nebezpe­čenstvami
Špeciálne varovné symboly
Niektoré druhy nebezpečenstva sú zobrazené prostredníctvom špe­ciálnych varovných symbolov.
Elektrický prúd
Nebezpečenstvo explózie
Nebezpečenstvo popálenia a nebezpečenstvo oparenia
Nebezpečenstvo otravy
Vonkajší agregát tepelného čerpadla
Interný agregát tepelného čerpadla
HP convector
Rešpektujte predpísaný uťahovací moment (pozrite si kap.Kap. 10.4)
Platí len pre zariadenia s beztlakovou prípojkou solárneho systému (DrainBack).
Platí len pre zariadenia s bivalentnou prípojkou solárneho systému (Biv).
Platí len pre interné agregáty s funkciou chladenia
Manipulačné návody 1 Manipulačné návody sa zobrazia ako zoznam. Manipulácie, pri
ktorých je nutne potrebné dodržať poradie, sa budú zobrazovať číslované.
è
Výsledky manipulácií sa označujú so šípkou.

1.2 Bezpečnostné pokyny pre montáž a prevádzku

1.2.1 Všeobecne

VAROVANIE
Zariadenia, ktoré nie sú riadne vyhotovené a inštalované, môžu negatívne ovplyvniť funkciu zariadenia a/alebo spô­sobiť závažné alebo smrteľné poranenia používateľa.
▪ Práce na internom agregáte (ako napr. zoraďovanie,
revízia, pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky) smú vykonávať len osoby, ktoré sú kvalifikované a majú pre danú činnosť príslušné technické alebo remeselné vzdelanie, ktoré úspešne ukončili, ako aj sa zúčastnili na odbornom, príslušným úradom certifikovanom pokra­čujúcom vzdelávaní. Sem patria predovšetkým odborní-
ci na vykurovanie, elektrotechniku a chladiacu a klimatizačnú techniku, ktorí majú na základe ich od­borného vzdelania a ich odborných znalostí
skúsenosti s odbornou inštaláciou a údržbou vykurova­cích, chladiacich a klimatizačných zariadení, ako aj te­pelných čerpadiel.
▪ Pri všetkých prácach na internom agregáte vypnite ex-
terný hlavný vypínač a zabezpečte ho proti neúmyselné­mu zapnutiu.
▪ Pod krytom prístroja nenechávajte žiadne nástroje alebo
predmety potom, ako ukončíte inštaláciu alebo údržbu.
Zabránenie nebezpečenstvám
Interný agregát je skonštruovaný podľa stavu techniky a uznávaných technických pravidiel. Predsa však pri neodbornom používaní môžu vznikať nebezpečenstvá ohrozujúce telo a život osôb ako aj spôso­biť poškodenia vecí. Pre vyvarovanie sa pred nebezpečenstvami in­štalujte a prevádzkujte len:
▪ podľa ustanovení a v bezchybnom stave, ▪ bezpečne a s ohľadom na nebezpečenstvá.
Predpokladom toho je znalosť a použitie obsahu tohto návodu, prí­slušných bezpečnostných predpisov ako aj uznávaných bezpečnost­no-technických a pracovno-lekárskych pravidiel.
Platnosť
Niektoré informácie v tomto návode majú obmedzenú platnosť. Plat­nosť je zvýraznená symbolom.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
5
Page 6
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
pred prácami na hydraulickom systéme
▪ Práce na zariadení (ako napr. inštalácia, zapojenie a prvé uve-
denie do prevádzky) smú vykonávať len osoby, ktoré sú oprávne­né a pre príslušnú činnosť a úspešne absolvovali technické alebo odborné kvalifikačné vzdelanie.
▪ Pri všetkých prácach na zariadení vypnite hlavný spínač a zaistite
proti neúmyselnému zapnutiu. ▪ Plomby sa nesmú poškodiť alebo odstrániť. ▪ Pri pripojení zo strany vykurovania musia poistné ventily zodpove-
dať požiadavkám normy EN12828 a pri pripojení zo strany pitnej
vody požiadavkám normy EN12897.

1.2.2 Používanie podľa ustanovení

Interný agregát sa smie používať výlučne na prípravu teplej vody, ako vykurovací systém miestností a v závislosti od konkrétneho vy­hotovenia aj ako systém na klimatizovanie (chladenie) miestností.
Interný agregát sa smie inštalovať, pripájať a prevádzkovať iba pod­ľa údajov tohto návodu.
Je prípustné len používanie vhodného vonkajšieho agregátu, schváleného výrobcom.
EHSX04P30D
EHSX04P50D EHSXB04P30D EHSXB04P50D
EHSH04P30D EHSHB04P30D
ERGA04DAV3 P ­ERGA06DAV3 - P
ERGA08DAV3 - P ERGA04DAV3A P ­ERGA06DAV3A - P ERGA08DAV3A - P
Tab.1-3 Prípustné kombinácie
Každé iné použitie alebo použitie nad rámec sa považuje za použitie nie podľa ustanovení. Za takto vzniknuté škody zodpovedá a riziko nesie iba prevádzkovateľ.
K použitiu podľa ustanovení patrí aj dodržiavanie údržbových a in­špekčných podmienok. Náhradné diely musia zodpovedať aspoň vý­robcom stanoveným technickým požiadavkám. Toto je dané napr. prostredníctvom originálnych náhradných dielov.
EHSX08P30D
EHSX08P50D EHSXB08P30D EHSXB08P50D
EHSH08P30D
EHSH08P50D EHSHB08P30D EHSHB08P50D

1.2.3 Priestor inštalácie agregátu

VAROVANIE
Stena plastovej nádrže interného agregátu sa môže vply­vom pôsobenia externého tepla (>80°C) roztaviť a v ex­trémnom prípade začať horieť.
▪ Interný agregát inštalujte v minimálnej vzdialenosti 1m
od iných zdrojov tepla (>80°C) (napr. elektrický ohrievač, plynový ohrievač, komín) a od horľavých mate­riálov.
UPOZORNENIE
▪ Interný agregát inštalujte len v prípade, že je zabezpe-
čená dostatočná nosnosť podkladu s hodnotou 1050kg/ m2 plus bezpečnostný prídavok. Základ musí byť rovný, vodorovný a hladký.
Inštalácia na voľnom priestranstve nie je povolená. ▪ Inštalácia vo výbušnom prostredí nie je povolená. ▪ Elektronická regulácia nesmie byť za žiadnych okolností
vystavená poveternostným vplyvom ako je napr. dážď a sneh.
▪ Nádrž zásobníka nesmie byť vystavená trvalému
priamemu slnečnému žiareniu, pretože UV žiarenie a poveternostné vplyvy môžu poškodiť plast.
▪ Interný agregát musíte namontovať tak, že je chránený
proti mrazu.
▪ Zabezpečte, aby komunálny podnik nedodával agresív-
nu pitnú vodu. Podľa potreby sa vyžaduje vhodná úpra­va vody.
▪ Bezpodmienečne dodržte minimálne vzdialenosti od stien a iných
predmetov (Kap. 4.1).
▪ Rešpektujte špeciálne požiadavky na inštaláciu chladiaceho mé-
dia R32 (pozri Kap. 4.3.1).
UPOZORNENIE
V prípade, že je zapojený solárny vykurovací sys-
tém DrainBack: inštalujte interný agregát dostatočne hl­boko pod solárne kolektory, aby bolo umožnené kom­pletné vyprázdnenie solárneho vykurovacieho systému. (Dodržte pokyny z príručky pre solárny vykurovací sys­tém DrainBack). Nedostatočný výškový rozdiel môže viesť k poškodeniu solárneho vykurovacieho systému DrainBack.
▪ Interný agregát nesmiete prevádzkovať v priestoroch s
teplotou okolia vyššou ako 40°C.

1.2.4 Elektrická inštalácia

▪ Elektrickú inštaláciu vykonávajte len prostredníctvom elektrotech-
nicky kvalifikovaného odborného personálu a pri zohľadnení plat­ných elektrotechnických smerníc, ako aj predpisov príslušného energetického podniku.
▪ Pred pripojením na sieť porovnajte sieťové napätie uvedené na ty-
povom štítku (230V, 50Hz) s napájacím napätím.
▪ Pred začatím prác na častiach, ktoré vedú elektrický prúd, odpojte
tieto od zásobovania el. prúdom (vypnite hlavný vypínač, odpojte poistku) a zaistite ich proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu.
▪ Kryty agregátov a údržbárske clony opätovne namontujte ihneď
po ukončení prác.

1.2.5 Požiadavky na vykurovaciu vodu

Zabráňte poškodeniu usadeninami a koróziou: na zabránenie vzniku korózie a usadenín dodržte platné technické predpisy (VDI 2035, BDH/ZVSHK odborná informácia „Tvorba vodného kameňa“).
Minimálne požiadavky kladené na kvalitu plniacej a doplňovacej vody:
▪ Tvrdosť vody (vápnik a horčík, vypočítaný ako uhličitan vápenatý):
≤3mmol/l ▪ Vodivosť: ≤1500 (ideálne: ≤100) μS/cm ▪ Chlorid: ≤250mg/l ▪ Sulfát: ≤250mg/l ▪ pH-hodnota (vykurovacia voda): 6,5 - 8,5
Návod na montáž a údržbu
6
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 7
Pri plniacej a doplňovacej vode s vysokou celkovou tvrdosťou (>3 mmol/l - suma koncentrácií draslíka a horčíka, vypočítaná ako uhliči­tan vápenatý) sú potrebné opatrenia na odsoľovanie, zmäkčovanie a stabilizáciu tvrdosti. Odporúčame prostriedok Fernox na ochranu proti korózii a odvápnenie KSK. V prípade iných vlastností, ktoré sa odlišujú od minimálnych požiadaviek, sú potrebné vhodné opatrenia na zachovanie požadovanej kvality vody.
Použitie plniacej a doplňovacej vody, ktorá nespĺňa uvedené požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti zariadenia. Zodpovednosť za toto riziko preberá prevádzkovateľ.
1.2.6 Vykurovacie zariadenie a zdravotno­technické pripojenie
▪ Zhotovte vykurovacie zariadenie podľa technických bezpečnost-
ných požiadaviek EN12828.
▪ Sanitárna prípojka vody musí zodpovedať požiadavkám normy
EN12897. Okrem toho musíte rešpektovať požiadavky z ▪ EN1717 – ochrana pitnej vody pred znečisteniami v inštalá-
ciách pitnej vody a všeobecné požiadavky kladené na bezpeč­nostné zariadenia pre zabránenie znečisteniam pitnej vody spô­sobeným spätným tokom.
▪ EN61770 – elektrické zariadenia pripojené k vodovodnej sieti –
zabránenie spätnému saniu a poruchám hadicových sústav. ▪ EN806 – Technické predpisy pre inštalácie pitnej vody (TRWI). ▪ a doplňujúco aj špecifické zákonné predpisy danej krajiny.
Pri prevádzke interného agregátu s doplnkovým zdrojom tepla, predovšetkým pri používaní solárnej energie, môže teplota zásobní­ka prekročiť 65°C.
▪ Pri inštalácii zariadenia preto nainštalujte ochranu proti obareniu
(zmiešavacie zariadenie teplej vody, napr.VTA32).
Ak sa interný agregát pripojí na vykurovací systém, v ktorom sa po­užije potrubie alebo vyhrievacie telesá z ocele alebo difúzne netesné rúrky podlahového vykurovania, môže sa do zásobníka na teplú vodu dostať kal a piliny a to môže viesť k upchatiu, miestnemu pre­hriatiu alebo ku škodám spôsobeným koróziou.
▪ Na účely zabránenia možných škôd je potrebné do spiatočky vy-
kurovacieho zariadenia zabudovať filter na nečistoty alebo odlučo­vač kalu (SAS 1 alebo SAS 2).
▪ Filter na nečistoty je potrebné čistiť v pravidelných intervaloch.
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.7 Prevádzka

Interný agregát: ▪ prevádzkujte až po ukončení všetkých inštalačných a pripojova-
cích prác.
▪ prevádzkujte len s plne naplneným zásobníkom (ukazovateľ výšky
hladiny) a vykurovacím okruhom.
▪ prevádzkujte s tlakom zariadenia maximálne 3bar. ▪ pripojte len s redukciou tlaku na vonkajšie zásobovanie vodou
(prívod).
▪ prevádzkujte len s predpísaným množstvom chladiaceho média a
druhom chladiaceho média.
▪ prevádzkujte len s namontovaným krytom. Musia sa dodržať predpísané intervaly údržby a inšpekčné práce.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
7
Page 8

2 Odovzdanie prevádzkovateľovi a záruka

2 Odovzdanie
prevádzkovateľovi a záruka

2.1 Poučenie prevádzkovateľa

▪ Skôr než odovzdáte zariadenie, vysvetlite prevádzkovateľovi ako
môže zariadenie obsluhovať a kontrolovať.
▪ Odovzdajte prevádzkovateľovi technické podklady (tieto podklady
a všetky, ktoré platia súčasne s nimi) a upozornite ho na to, že tieto dokumenty by mali byť vždy prístupné a uložené v bezpro­strednej blízkosti agregátu.
▪ Dokumentujte odovzdanie tak, že vyplníte a podpíšete spoločne s
prevádzkovateľom priložený formulár o inštalácii a poučení.

2.2 Ustanovenia záruky

V zásade platia zákonné záručné podmienky. Naše záručné pod­mienky, ktoré presahujú ich rámec, nájdete na internete. Eventuálne sa opýtajte vašich dodávateľov.
Nárok na záručné plnenie je platný len v tom prípade, keď sú pre­ukázateľne a pravidelne vykonávaná ročné servisné práce podľa kap.Kap. 7.
Návod na montáž a údržbu
8
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 9

3 Popis produktu

3 Popis produktu

3.1 Montáž a súčiastky

Vonkajšia strana zariadenia
Vrchná strana agregátu
Ob­rázok3-1
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Montáž a súčiastky – vonkajšia strana zariadenia
(1)
Legenda pozri Tab. 3-1
Ob­rázok3-2
(1)
Montáž a súčiastky – vrchná strana agregátu
Návod na montáž a údržbu
(1)
9
Page 10
3 Popis produktu
Vnútorné vybavenie …04P30D/…08P30D
Vnútorné vybavenie …04P50D/…08P50D
Ob­rázok3-3
Návod na montáž a údržbu
Montáž a súčiastky – vnútorné vybave­nie ...04P30D/...08P30D (Biv
(1)
Legenda pozri Tab. 3-1
10
(1)
Ob­rázok3-4
Montáž a súčiastky – vnútorné vybave­nie ...04P50D/...08P50D (Biv
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
(1)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 11
3 Popis produktu
Poz. Označenie Poz. Označenie
1 Solárny systém – prívod 25 Typový štítok 2 Prípojka studenej vody 26 Kryt 3 Teplá voda 27 Solárny systém –
spiatočka 4 Prívod kúrenia 28 Biv – prívod 5 Spiatočka kúrenia 29 Biv – spiatočka 6 Cirkulačné čerpadlo 30 Doskový výmenník tepla 7 Ventil pretlaku 31 Pripojenie kvapalinového
vedenia chladiaceho mé-
dia 7a Cirkulačná brzda (prí-
slušenstvo)
8 Automatický odvzdušňo-
32 Pripojenie plynového ve-
denia chladiaceho média
33 Hlásenie stavu
vač
9 Nádoba zásobníka (dvoj-
stenný kryt z polypropylé-
34 Guľový kohút (vykurovací
okruh)
nu s tepelnou izoláciou z tvrdej peny PUR)
10 Plniaca a vyprázdňovacia
prípojka alebo spiatočka
35 Kohút KFE (vykurovací
okruh)
solárneho systému
11 Upevnenie pre reguláciu
solárneho systému alebo držiak
12 Výmenník tepla (antikor)
na ohrev pitnej vody
13 Výmenník tepla (antikor)
37
Tepelné čidlo zásobníka
t
,
DHW1
t
DHW2
38 Prípojka membránovej
expanznej nádoby
39 Regulačná jednotka na plnenie zásobníka, resp. na podporu vykuro­vania
14 Výmenník tepla Biv
(antikor) na plnenie zásobníka s ext. zdrojom
3UVB13-cestný prepínací ventil
(interný okruh výmenníka
tepla) tepla (napr. tlakové solár­ne zariadenie)
15 Prípojka pre voliteľný
elektrický Backup-Heater
3UV
3-cestný prepínací ventil
DHW
(kúrenie/teplá voda) EKBUxx
16 Solárna prívodná vrstve-
DS Snímač tlaku
ná rúrka
17 Ukazovateľ výšky hladiny
FLS Flowsensor
(zásobníková voda)
18 Voliteľne: elektrický
t
Tepelné čidlo spiatočky
R
Backup-heater (EKBUxx)
19 Ponorné puzdro snímača
teploty zásobníka t t
DHW2
20 Akumulovaná voda bez
tlaku
21 Solárna oblasť RoCon
22 Oblasť teplej vody EKSR
23 Pripojenie bezpečnost-
ného prietoku
t
Čidlo nábehovej teploty
V
a
DHW1
t
Tepelné čidlo na prívode
V, BH
Backup-Heater
Riadiaca jednotka regulá-
+ B1
cie
Voliteľne: Solar regulač-
PS4
ná a čerpacia jednotka
MAG Membránová expanzná
nádoba
24 Upevnenie pre držiak
Tab.3-1 Legenda k Obrázok 3-1Obrázok 3-4

3.2 Funkcia 3-cestných prepínacích ventilov

Ob­rázok3-5
Funkcia 3-cestného prepínacieho ventilu
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
11
Page 12

4 Umiestnenie a inštalácia

4 Umiestnenie a inštalácia
VAROVANIE
Neodborne umiestnené a inštalované chladiace zariadenia (tepelné čerpadlá), klimatické zariadenia a vykurovacie prí­stroje môžu ohroziť život a zdravie osôb a môžu horšie fun­govať.
▪ Práce na internom agregáte (ako napr. montáž, údržba,
pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky) smú vy­konávať len osoby, ktoré sú oprávnené a pre príslušnú činnosť úspešne absolvovali technické alebo odborné kvalifikačné vzdelanie, ako aj sa zúčastnili na kurze ďal­šieho vzdelávania uznávaného vždy príslušným úradom. Sem patria predovšetkým odborníci na vykurovanie, elektrotechniku a chladiacu a klimatizačnú techniku, ktorí majú na základe ich odborného vzdelania a ich od­borných znalostí skúsenosti s odbornou inštaláciou a údržbou vykurovacích, chladiacich a klimatizačných za­riadení ako aj tepelných čerpadiel.
Neodborné umiestnenie a inštalácia majú za následok stratu záruky výrobcu na prístroj. V prípade otázok sa spojte s našim technickým zákazníckym servisom.

4.1 Miery a pripojovacie rozmery

Rozmery …04P30D/…08P30D
Ob­rázok4-2
Rozmery …04P50D/…08P50D
Rozmery vrchná strana agregátu – typ …04P30D/… 08P30D
Ob­rázok4-1
Návod na montáž a údržbu
Rozmery pohľad z bočnej strany – …04P30D/…08P30D
12
Ob­rázok4-3
Rozmery pohľad z bočnej strany – typ …04P50D/… 08P50D
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 13
4 Umiestnenie a inštalácia
Ob­rázok4-4
Poz. Označenie
1 Solárny systém – prívod 2 Studená voda 3 Teplá voda 4 Prívod kúrenia 5 Spiatočka kúrenia 6 Pripojenie plynového vedenia chladiaceho média 7 Pripojenie kvapalinového vedenia chladiaceho média 8 Biv – prívod (iba typ …Biv) 9 Biv – spiatočka (iba typ …Biv) A Vpredu B Vzadu
Tab.4-1
Rozmery vrchná strana agregátu – typ …04P50D/… 08P50D

4.2 Preprava a dodanie

VAROVANIE
Interný agregát vykazuje v nenaplnenom stave čelnú tiaž­nosť, pri preprave sa môže prevrátiť. Tým sa môžu ohroziť osoby alebo sa môže poškodiť prístroj.
▪ Interný agregát zaistite, prepravujte opatrne, používajte
držiaky.
Interný agregát sa dodáva na palete. Na prepravu sú vhodné všetky dopravné vozíky, ako sú nízkozdvižné a vysokozdvižné vozíky.
Rozsah dodávky
▪ Interný agregát (predinštalovaný), ▪ Vrecko s príslušenstvom (pozrite Obrázok 4-5), ▪ Dokumentácia
Ob­rázok4-5
Poz. Označenie Poz. Označenie
A Držiaky (sú potrebné
B Krycie zaslepenie H Káblová spona C Hadicová prípojka pre
D Montážny kľúč J Odvzdušňovacia hadi-
E Guľový kohút K Vypúšťacia hadica
F Ploché tesnenie L Otočné tlačidlo na re-
Tab.4-2
Ďalšie príslušenstvo pre interný agregát nájdete v cenníku.
Obsah vrecka s príslušenstvom
G Kruh O
len pre prepravu)
I Spona
bezpečnostný prepad
ca
Kryt
guláciu
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
13
Page 14
4 Umiestnenie a inštalácia

4.3 Inštalácia tepelného čerpadla

4.3.1 Výber miesta inštalácie

UPOZORNENIE
Keď je celkové množstvo chladiaceho média v systéme ≥1,84kg, musíte dodržať ďalšie požiadavky na minimálnu miesto inštalácie a minimálne vetracie otvory. Dbajte na nasledovné Kap. 10.5.
Údaje o celkovom množstve chladiaceho média nájdete na typovom štítku externého agregátu. Bezpodmienečne dbaj­te na zodpovedajúci návod na inštaláciu.
Miesto inštalácie interného agregátu musí spĺňať nasledovné mini­málne podmienky (pozri aj Kap. 1.2.3).
Plocha na inštaláciu ▪ Podklad musí byť rovný a hladký a musí mať dostatočnú nos-
nosť, a to 1050kg/m² plus bezpečnostný prídavok. Eventuálne
použite sokel.
▪ Rešpektujte zadané rozmery pre inštaláciu (pozriKap. 4.1).
Minimálna vzdialenosť
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Stena plastovej nádrže interného agregátu sa môže vply­vom pôsobenia externého tepla (>80°C) roztaviť a v ex­trémnom prípade začať horieť.
▪ Interný agregát inštalujte v minimálnej vzdialenosti 1m
od iných zdrojov tepla (>80°C) (napr. elektrický ohrievač, plynový ohrievač, komín) a od horľavých mate­riálov.
Predpoklad
▪ Miesto inštalácie zodpovedá platným lokálnym predpisom, ako aj
spĺňa minimálne požiadavky z Kap. 4.3.1.
Umiestnenie
UPOZORNENIE
Keď nenainštalujete interný agregát s dostatočnou
vzdialenosťou pod solárne ploché kolektory (horná hrana zásobníka je vyššie ako spodná hrana kolektora), nie je možný beztlakový chod solárneho systému vo vonkajšej oblasti naprázdno.
▪ Interný agregát inštalujte v prípade solárnej prípojky do-
statočne hlboko od plochých kolektorov (dodržte mini­málny sklon solárneho spojovacieho potrubia).
Odporúčané minimálne vzdialenosti: Od steny: (zadná stena) ≥100mm, (bočné strany) ≥500mm Od stropu: ≥1200mm, minimálne 480mm.
Vzdialenosti od vonkajšieho agregátu:
Pri výbere miesta inštalácie sa riaďte údajmi z tabuľky Tab. 4-3.
Maximálna dĺžka potrubia chladiaceho média medzi interným a externým agregátom
Minimálna dĺžka potrubia chladiaceho média medzi interným a externým agregátom
Maximálny výškový rozdiel medzi interným a exter­ným agregátom
Tab.4-3
30m
3m
20m

4.3.2 Inštalácia zariadenia

VAROVANIE
Interný agregát vykazuje v nenaplnenom stave čelnú tiaž­nosť, pri preprave sa môže prevrátiť. Tým sa môžu ohroziť osoby alebo sa môže poškodiť prístroj.
▪ Interný agregát zaistite, prepravujte opatrne, používajte
držiaky.
Ob­rázok4-6
Poz. Označenie
A Držiak B Krycie zaslepenie F Závitový prvok
Tab.4-4
1 Odstráňte obal a znehodnoťte ho v súlade s ochranou životného
2 Zo zásobníkov vyberte kryty (Obrázok 4-6, poz.B) a točením vy-
3 Držiaky (Obrázok 4-6, poz.A) namontujte do voľných závitových
Montáž držiakov
prostredia.
berte závitové prvky (Obrázok 4-6, poz.F) z otvorov, na ktoré sa majú namontovať držiaky.
otvorov.
Návod na montáž a údržbu
14
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 15
4 Interný agregát opatrne prepravte na miesto inštalácie, použite
držiaky.
5 Interný agregát umiestnite na miesto inštalácie.
▪ Pri inštalácii v skriniach, za debnami alebo za ostatných zúže-
ných pomerov zabezpečte dostatočné prevetrávanie (napr. cez vetraciu mrežu). Keď je celkové množstvo chladiaceho média v systéme ≥1,84kg, musia byť dodržané ďalšie požiadavky na vetracie otvory (pozri Kap. 10.5).

4.4 Príprava agregát na inštaláciu

4.4.1 Vybratie predného skla

1 Uvoľnite skrutky (1.). 2 Bočné držiaky zatlačte prstami nahor (2.), hore pridržte palcami. 3 Čelné sklo vyberte smerom dopredu (3.).
4 Umiestnenie a inštalácia
Ob­rázok4-7
4 Po ukončení inštalácie: nasaďte čelné sklo rovno nad otočné
Vybratie predného skla
tlačidlo zariadenia RoCon+ HP. Zatlačte hore a dole, až čelné sklo znova bezpečne zacvakne.
Ob­rázok4-8
Ob­rázok4-9
Vybratie krytu
Bez krytu

4.4.3 Umiestnenie regulačnej jednotky do servisnej polohy

Pre ľahšiu prácu na hydraulickom systéme interného agregátu je možné umiestniť regulačnú skrinku do servisnej polohy.
1 Uvoľnite skrutky (1) držiaka regulačnej jednotky.

4.4.2 Vybratie krytu

1 Uvoľnite skrutky (1.). 2 Kryt zveste z držiakov, ktoré smerujú dozadu (2.), nadvihnite
vzadu (3.) a vyberte smerom dopredu (4.).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
15
Page 16
4 Umiestnenie a inštalácia
A
B
C
3 Kryt s bočnými hákmi zaveste na regulačnú jednotku.
Ob­rázok4-10
2 Regulačnú jednotku vyberte smerom dopredu a zasuňte s hákmi
Ob­rázok4-11
Umiestnenie regulačnej jednotky do servisnej polohy
na zadných držiakoch do držiaka.
Regulačná jednotka v servisnej polohe

4.4.4 Otvorenie regulačnej jednotky

Na zapojenie elektrických prípojok je potrebné otvoriť regulačnú jednotku. To je možné vykonať v normálnej, ako aj servisnej polohe.
1 Uvoľnite predné skrutky. 2 Kryt posuňte nahor a vyberte smerom dopredu.
Ob­rázok4-13
Zavesenie krytu

4.4.5 Vybratie tepelnej izolácie

UPOZORNENIE
Tepelná izolácia (Obrázok 4-9, poz.A) pozostáva z EPP­tvarovaných dielov, ktoré sú citlivé na tlak a pri neodbornej manipulácii sa môžu ľahko poškodiť.
▪ Tepelnú izoláciu vždy vyberte len v následne uvedenom
poradí a vždy v príslušnom smere. ▪ Nepoužívajte násilie. ▪ Nepoužívajte nástroje.
1 Hornú tepelnú izoláciu vyberte v nasledovnom poradí:
▪ Bočný izolačný prvok (poz.A) vodorovne odtiahnite. ▪ Zadný izolačný prvok (poz.B) vodorovne odtiahnite. ▪ Predný izolačný prvok (poz.C) vodorovne odtiahnite.
Ob­rázok4-12
Návod na montáž a údržbu
Otvorenie regulačnej jednotky
16
Ob­rázok4-14
2 V prípade potreby: spodnú tepelnú izoláciu vyberte v nasledov-
▪ Bočný izolačný prvok (poz.A) zvislo odtiahnite. ▪ Zadný izolačný prvok (poz.B) zvislo odtiahnite.
Vybratie hornej izolácie
nom poradí:
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 17
4 Umiestnenie a inštalácia
A
B
UPOZORNENIE
Ak spona nebude riadne zasunutá, môžu sa spojky z upnutí uvoľniť, čím by prišlo z veľmi silnému, prípadne ply­nulému úniku kvapaliny.
▪ Pred zasunutím spony zabezpečte, aby spona zasaho-
vala do drážky spojky. Spojku zasuňte do upnutia tak ďaleko, že drážku vidíte cez upnutie spony.
▪ Sponu zasuňte až na doraz.
Prípojky prívodu a spiatočky vykurovania môžu byť vedené nahor alebo dozadu zo zariadenia, aby sa optimálne prispôsobili kon­štrukčnej situácii na mieste inštalácie.
Zariadenie sa štandardne dodáva s prípojkami vedenými nahor. Aby prípojky boli vedené vzadu zo zariadenia, sú potrebné nasledovné zmeny:
1 Odložte kryt a vyberte hornú tepelnú izoláciu (viďKap. 4.4.2).
Ob­rázok4-15
Vybratie spodnej izolácie
INFORMÁCIE
Montáž tepelnej izolácie vykonáte v opačnom poradí.

4.4.6 Otvorenie odvzdušňovacieho ventilu

1 Vybratie tepelnej izolácie (pozri Kap. 4.4.5). 2 Otvorte odvzdušňovací ventil na čerpadle o jedno otočenie.
Ob­rázok4-16
Otvorenie odvzdušňovacieho ventilu

4.4.7 Vycentrovanie prípojok prívodu a spiatočky vykurovania

UPOZORNENIE
Pri práci na hydraulickej časti dbajte na montážnu polohu O-tesniacich krúžkov, aby sa zabránilo poškodeniu O-tes­niacich krúžok, a tým aj vzniku netesnosti.
▪ O-tesniace krúžky po demontáži, prípadne pred montá-
žou zásuvného spoja vždy umiestnite na časť, ktorá sa zasúva (viď Obrázok 4-18).
▪ Pripájanie vykurovacieho potrubia cez zástrčný spoj
musíte vykonať v beznapäťovom stave. Predovšetkým pri pripájaní s flexibilnými káblami (bez okna pri lokálnej difúzii!) dbajte na vhodné odľahčenie napnutia (viď ).
Ob­rázok4-17
2 Vyberte obidva držiaky spojok (Obrázok 4-17, poz.C). 3 Vyberte obidva držiaky spojok (Obrázok 4-17, poz.B).
Ob­rázok4-18
4 Vyberte pridržiavací plech (Obrázok 4-17, poz.A). 5 Vyberte držiak uzatváracej zátky (Obrázok 4-17, poz.D). 6 Vyberte uzatváraciu zátku (Obrázok 4-17, poz.E). 7 Uholníkový prvok (Obrázok 4-17, poz.H) otočte o 90° dozadu. 8 Vyberte držiak kolena (Obrázok 4-17, poz.G).
Presmerovanie prípojok prívodu a spiatočky vykurovania nahor
Hydraulické zástrčné prípojky
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
17
Page 18
4 Umiestnenie a inštalácia
9 Koleno (Obrázok 4-17, poz.F) opatrne ťahajte dozadu tak zo
svojho horizontálneho upnutia, že pridržiavací plech (Obrázok 4-19, poz.A) je možné zasunúť zvislo pomedzi.
Ob­rázok4-19
10 Pridržiavací plech medzi kolenom a jeho horizontálnym upnutím
11 Koleno s držiakom (Obrázok 4-19, poz.G) znova zaistite do
12 Obidve spojky (Obrázok 4-19, poz.B) zasuňte cez plech do boč-
13 Obidve spojky s držiakmi (Obrázok 4-19, poz.C) zaistite v ich
14 Uzatváracie zátky (Obrázok 4-19, poz.E) zasuňte do horného
15 Uzatváracie zátky s držiakmi (Obrázok 4-19, poz.D) zaistite. 16 Bočné priechody tepelnej izolácie (Obrázok 4-20, poz.A) vyrež-
Presmerovanie prípojok prívodu a spiatočky vykurovania dozadu
posuňte a koleno (Obrázok 4-19, poz.F) zasuňte cez stredný ot­vor plechu znova do upnutia.
svojho upnutia.
ného upnutia.
upnutiach.
upnutia.
te vhodným nástrojom.
Ob­rázok4-21
Vytvorenie otvoru v kryte

4.4.9 Umiestnenie otočného tlačidla regulácie

1 Nasaďte otočné tlačidlo na upnutie zariadenia RoCon+ HP a za-
tlačte.
Ob­rázok4-22
Inštalácia otočného tlačidla

4.5 Inštalácia voliteľného príslušenstva

Ob­rázok4-20
Výrez tepelnej izolácie

4.4.8 Vytvorenie otvoru v kryte

1 V prípade nahor orientovaného prívodu a spiatočky vykurovania:
kryt rozdeľte pomocou vhodného nástroja pozdĺž perforácie.

4.5.1 Montáž elektrického Backup-Heater

(EKBUxx)
INFORMÁCIE
V prípade nízkej výšky stropu sa musí zásobník pre mon­táž Backup-Heater v prázdnom stave prevrátiť. To je po­trebné vykonať pred každým ďalším krokom inštalácie.
Interný agregát ponúka možnosť montáže elektrického doplnkového vykurovania (Backup-Heater EKBUxx). Tým je možné používať na­pr. regeneratívne vyrábaný prúd ako doplnkový zdroj tepla.
INFORMÁCIE
K týmto komponentom je priložený separátny návod, ktorý obsahuje o.i. pokyny na zabudovanie a prevádzku.

4.5.2 Montáž pripojovacej súpravy pre externý zdroj tepla

Na ovládanie elektrického Backup-Heater alebo iného externého zdroja tepla je potrebné nainštalovať pripojovaciu súpravu pre exter­né zdroje tepla.
1 Otvorte teleso; najprv odstráňte skrutku. 2 Odstráňte dodatočné komponenty z telesa (klip na odľahčenie v
ťahu, káblovú sponu, izolačnú priechodku).
Návod na montáž a údržbu
18
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 19
3 Pripojovaciu súpravu nainštalujte na regulačnú jednotku interné-
A
D
B
C
AB
ho agregátu. Na to zasuňte háky (1) pripojovacej súpravy do drážky regulačnej jednotky (2); potom pripojovaciu súpravu za­tlačte nadol.
4 Umiestnenie a inštalácia
Ob­rázok4-23
4 Izolačnú priechodku (3) umiestnite do priechodky (A) a regulač-
Ob­rázok4-24
5 Kábel EHS spínacej dosky Ultra veďte cez izolačnú priechodku
6 Po ukončení inštalácie a elektrickom zapojení (pozri Vodná
Montáž pripojovacej súpravy
nej jednotky (B).
Káblová priechodka
a zapojte do RoCon BM2C (pozri Obrázok 4-38).
prípojka alebo Kap. 4.7) umiestnite kryt a uzatvorte pomocou skrutky.

4.5.3 Montáž DB prípojky

Voliteľné príslušenstvo DB prípojky umožňuje lepší prístup pri pripá­janí DrainBack-potrubia (prívod solárneho zariadenia).
Ob­rázok4-25
Poz. Označenie
A Prípojka DB potrubia (prívod solárneho zariadenia) B Snímač prietoku (nie je súčasťou DB prípojky, ale je ob-
C Obmedzovač prietoku (FlowGuard) D
Tab.4-5
DB prípojka
siahnutý v EKSRPS4)
Solárny systém – prívod na nádrži zásobníka

4.5.4 Montáž P prípojky

Voliteľná P-prípojka pre typy zariadení Biv umožňuje lepší prístup pri zapájaní prívodu a spiatočky tlakového solárneho zariadenia alebo iného externého zdroja tepla na nádrž zásobníka. Príslušenstvo ob­sahuje dve tepelne izolované vlnité rúry, ktoré sa zapájajú prevleč­nou maticou na prípojky nádrže zásobníka. Na druhom konci vlni­tých rúr sa nachádza adaptér pre rôzne veľkosti prípojok prívodu a spiatočky.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Ob­rázok4-26
Poz. Označenie
A Prípojka pre prívod (červená) B Prípojka pre spiatočku (modrá)
P prípojka pre typy zariadení Biv
Návod na montáž a údržbu
19
Page 20
4 Umiestnenie a inštalácia

4.6 Vodná prípojka

Dôležité pokyny
UPOZORNENIE
Ak sa interný agregát pripojí na vykurovací systém, v ktorom sa použijú potrubné vedenia alebo vyhrievacie telesá z ocele alebo trubky podlahového vykurovania, ktoré nie sú difúzne tesné, môže sa do zásobníka na teplú vodu dostať voda alebo kal a tieto môžu viesť k upcha-
tiam, lokálnym prehriatiam alebo ku škodám spôsobe­ným koróziou.
▪ Pred naplnením zariadenia vyčistite prívody. ▪ Vyčistite sieť distribúcie tepla (v jestvujúcom vykurova-
com systéme).
▪ Namontujte filter na nečistoty alebo odlučovač kalu do
spiatočky vykurovania (pozri kap.).
UPOZORNENIE
Keď interný agregát pripojíte na prívod studenej vody, v ktorom je použité oceľové potrubie, môžu sa triesky dostať do oceľovej rúry výmenníka tepla a zostať až vo výmenní­ku tepla. To vedie ku kontaktnému poškodeniu koróziou, a tým k netesnosti.
▪ Pred naplnením výmenníka tepla vyčistite prívody. ▪ Namontujte filter nečistôt do prívodu studenej vody (na-
pr. SAS1 alebo SAS2).
UPOZORNENIE: IBA BIV Ak sa na výmenník tepla pre plnenie zásobníka tlakové-
ho solárneho zariadenia (pozri Kap. 4.1/, poz.8 + 9) pri-
pája externé vykurovacie zariadenie (napr. kotol na drevo), môže vysoká teplota na prívode na týchto prípoj­kách poškodiť interný agregát.
Teplota na prívode externého vykurovacieho za-
riadenia musí byť obmedzená na max. 95°C.
UPOZORNENIE
Prenikanie vzduchu do vykurovacieho rozvodu vody a kvalita vykurovacej vody, ktorá nezodpovedá požiadavkám podľa , môže viesť ku vzniku korózie. Z toho vznikajúce častice korózie môžu upchať čerpadlá a ventily a spôsobiť funkčné poruchy.
▪ Zariadenia nesmú byť spojené s flexibilnými potrubiami,
ktoré umožňujú difúziu.
▪ Pre potrubia pitnej vody dodržte ustanovenia normy EN806, nor-
my DIN1988 a okrem toho aj platné národné predpisy pre inštalá­cie pitnej vody.
▪ Aby nebolo potrebné cirkulačné potrubie, nainštalujte interný agre-
gát do blízkosti odberného miesta. Ak je bezpodmienečne nutné cirkulačné vedenie, tak sa musí nainštalovať podľa schematického znázornenia v Kap. 6.1.
INFORMÁCIE
Interný agregát je vybavený snímačom tlaku. Tlak za­riadenia je kontrolovaný elektronicky a je možné ho zo­braziť pri zapnutom zariadení.
Napriek tomu odporúčame nainštalovať mechanický manometer napr. medzi interný agregát a membránovú expanznú nádobu.
▪ Manometer namontujte tak, aby bol pri plnení dobre vidi-
teľný.
1 Skontrolujte tlak pripojenia studenej vody (najviac 6bar).
▪ V prípade vysokých tlakov je do vedenia pitnej vody potrebné
vmontovať redukčný ventil.
2 Hydraulický blok zafixujte so skrutkovačom.
Ob­rázok4-27
3 Zapojte hydraulické prípojky interného agregátu.
▪ Umiestnenie prípojok vykurovania nájdete v Kap. 4.1.
Rešpektujte predpísaný uťahovací moment (pozri
▪ Potrubie vyhotovte tak, aby bolo možné kryt po montáži bez
▪ Vodná prípojka na plnenie alebo dopĺňanie vykurovacieho sys-
4 V prípade prípojok, ktoré nie sú orientované dozadu:
Hydraulický blok zafixujte pri prípojke nahor (vľavo) alebo prípojke dozadu (vpravo)
Kap. 10.4)
problémov osadiť naspäť.
tému musí zodpovedať norme EN1717/EN61770, aby sa bez­pečne zabránilo znečisteniu pitnej vody spiatočkou.
Hydraulické vedenia vhodne podoprite na základe daného pries­toru.

4.6.1 Zapojenie hydraulického potrubia

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Pri teplotách teplej vody >65°C jestvuje nebezpečenstvo obarenia. Toto sa môže vyskytovať pri využívaní solárnej energie, pri pripojenom externom vykurovacom zariadení, ak je aktivovaná ochrana proti baktérii Legionella alebo je nastavená požadovaná teplota teplej vody vyššia ako65°C.
▪ Použite ochranu proti obareniu (zmiešavacie zariadenie
na teplú vodu (napr. VTA32)).
Návod na montáž a údržbu
20
Ob­rázok4-28
Prípojka dozadu: hydraulické vedenia podoprite
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 21
5 Vypúšťacie potrubie na bezpečnostný pretlakový ventil a mem-
bránovú expanznú nádobu zapojte podľa EN12828.
▪ Eventuálne unikajúcu paru alebo vodu musíte odvádzať pomo-
cou vhodného a trvalého vypúšťacieho potrubia so spádom tak, že je zabezpečené proti mrazu, nevzniká žiadne riziko a je možné tento proces kontrolovať.
▪ Potrubie vyhotovte tak, aby bolo možné kryt po montáži bez
problémov osadiť naspäť.
▪ Skontrolujte polohu vypúšťacej hadice na bezpečnostnom venti-
le pretlaku. V prípade potreby zapojte a položte vlastnú hadicu.
6 Zapojte membránovú expanznú nádobu.
▪ Zapojte dostatočne nadimenzovanú a pre vykurovanie predna-
stavenú membránovú nádobu. Medzi generátorom tepla a bez­pečnostným ventilom nesmie byť nainštalovaná žiadna uzatvá­racia armatúra.
▪ Membránovú expanznú nádobu umiestnite na prístupné miesto
(údržba, výmena dielov).
7 Potrubia dôkladne izolujte proti tepelným stratám a tvorbe kon-
denzátu (hrúbka izolácie minimálne 20mm). – Poistka proti nedostatočnému množstvu vody: kontrola
tlaku a teploty regulácie bezpečne vypne interný agregát v prípade nedostatku vody a zablokuje ho. Zákazník nemusí pripraviť žiadnu dodatočnú poistku pre nedostatočné množ­stvo vody.
Predchádzajte škodám spôsobeným usadeninami a
koróziou: pozri Kap. 1.2.5
Ob­rázok4-29
Zapojenie membránovej expanznej nádoby

4.6.2 Zapojenie odtoku

1 Odtokovú hadicu spojte s prípojkou pre bezpečnostný prepad
(Obrázok 3-1, poz. 23). – Používajte priehľadnú odtokovú hadicu (vytekajúcu vodu
musí byť vidno).
Odtokovú hadicu pripojte na dostatočne dimenzovanú in-
štaláciu odpadovej vody.
Odtok nesmie byť uzatvárateľný.
4 Umiestnenie a inštalácia
Ob­rázok4-30
Pripojenie prepúšťacej hadice

4.7 Elektrické pripojenie

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRIC­KÝM PRÚDOM
Vodivé časti môžu v prípade dotyku spôsobiť zásah elektrickým prúdom a spôsobiť životunebezpečné pora-
nenia a popáleniny. ▪ Pred prácami na dieloch vedúcich prúd odpojte všetky
prúdové okruhy zariadenia od zásobovania el. prúdom (vypnite externý hlavný spínač, odpojte poistku) a za­bezpečte proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu.
▪ Vytvorenie elektrického pripojenia a práce na elektric-
kých konštrukčných prvkoch nechajte vykonávať iba elektrotechnicky kvalifikovaný odborný personál pri dodržiavaní platných noriem a smerníc ako aj normatí­vov energetického zásobovacieho podniku a pokynov z tohto návodu.
▪ Nikdy konštrukčne nemeňte konektory alebo iné elektro-
technické vybavenie.
Kryty agregátov a údržbárske clony opätovne na-
montujte ihneď po ukončení prác.
UPOZORNENIE
V regulačnej jednotke interného agregátu sa môžu za pre­vádzky vyskytovať zvýšené teploty. To môže viesť k tomu, že vodiče, ktoré vedú elektrickú energiu môžu vlastným zo­hrievaním v prevádzke dosiahnuť vyššie teploty. Tieto ve­denia musia preto vykazovať trvalú úžitkovú teplotu 90°C.
▪ Pre nasledujúce prípojky používajte iba kabeláže s
trvalou úžitkovou teplotou ≥90°C: externý agregát te­pelného čerpadla a voliteľne: elektrický Backup-Heater (EKBUxx)
UPOZORNENIE
Keď sa poškodí pripojovací kábel interného agregátu, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho zákaznícka služba alebo obdobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo vzniku ohrozenia.
Všetky elektronické regulačné a bezpečnostné zariadenia interného agregátu sú pripravené do prevádzky a otestované. Svojvoľné zme­ny na elektroinštalácii sú nebezpečné a neprípustné. Za takto vznik­nuté škody zodpovedá a riziko nesie iba prevádzkovateľ.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
21
Page 22
4 Umiestnenie a inštalácia

4.7.1 Celkový plán pripojenia

Ob­rázok4-31
Návod na montáž a údržbu
Súhrnná schéma elektrického zapojenia – pre elektrickú prípojku pri montáži zariadenia (legendu a zapojenie prípojok spínacej do­sky viď Kap. 10.6)
22
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 23

4.7.2 Poloha spínacích dosiek a svorkovníc

A1P
RoCon BM2C
RoCon+ HP
2
RTX-EHS
X1
XTA1
XAG1
1
4 Umiestnenie a inštalácia
Ob­rázok4-32
Poloha spínacích dosiek a svorkovníc (legendu viď
Kap. 10.6)

4.7.3 Sieťové pripojenie

Flexibilný kábel pre sieťové pripojenie je už zapojený vo vnútri za­riadenia.
1 Skontrolujte napájacie napätie (~230V, 50Hz). 2 Príslušnú krabicu rozdeľovača domovej inštalácie zapnite v
stave bez prúdu.
3 Kábel pre sieťové pripojenie interného agregátu nainštalujte pri
hlavnom vypínači zákazníka na rozvodnej skrinke domovej in­štalácie (odpojovacie zariadenie podľa normy EN60335-1). Dbajte na správnu polaritu.

4.7.4 Všeobecné informácie o elektrickej prípojke

1 Skontrolujte napájacie napätie. 2 Prepnite sieťový vypínač na "vyp". 3 Vypnite poistkový automat rozvodnej skrinky domovej inštalácie. 4 Otvorenie regulačnej jednotky (pozri Kap. 4.4.4). 5 Kábel položte cez káblovú priechodku do vnútra regulačnej
jednotky. Pri rezaní a pokladaní zapájaných káblov dbajte na to, aby bolo možné regulačnú jednotku umiestniť do servisnej polohy bez pnutia.
Ob­rázok4-33
6 Elektrické prípojky zapojte podľa Kap. 4.7.1 a nasledujúcich od-
7 Pre všetky káble, ktoré sa zapájajú na interný agregát, je potreb-
Ob­rázok4-34
8 Kontrola prídržnej sily odľahčenia v ťahu (krok 4, Obrázok 4-34). 9 Po ukončení inštalácie: znova zatvorte regulačnú jednotku a
Káblová priechodka
stavcov
né zvonku na regulačnej jednotke pomocou káblových spôn účinne zabezpečiť odľahčenie v ťahu (krok 1 – 3, Obrázok 4-34).
Vytvorenie a kontrola odľahčenia v ťahu
eventuálne ju umiestnite do normálnej polohy.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK

4.7.5 Zapojenie externého agregátu tepelného čerpadla

INFORMÁCIE
K týmto komponentom je priložený separátny návod, ktorý obsahuje o.i. pokyny na zabudovanie a prevádzku.
1 Riaďte sa krokmi inštalácie v Kap. 4.7.4. 2 Vonkajší agregát tepelného čerpadla zapojte na svorkovnicu
XAG1 (pozri Obrázok 4-35).
Návod na montáž a údržbu
23
Page 24
4 Umiestnenie a inštalácia
X1M
L
N
COM
PE
1
2
3
PE
COM
32
N
1
L
Ob­rázok4-35
Pripojenie vonkajšieho prístroja tepelného čerpadla
INFORMÁCIE
Po odpojení externého agregátu tepelného čerpadla zapo­jením, ktoré predpisuje dodávateľ energie (EVU), nebude interný agregát vypnutý.

4.7.6 Zapojenie snímača vonkajšej teploty (voliteľne)

Externý agregát tepelného čerpadla má integrovaný snímač vonkaj­šej teploty, ktorý sa používa na reguláciu teploty na prívode s ochrannou funkciou proti zamrznutiu na základe počasia. Pomocou voliteľného snímača vonkajšej teploty je možné ešte optimalizovať reguláciu teploty na prívode podľa počasia.
▪ Umiestnenie asi v tretine výšky budovy (minimálna vzdialenosť od
podlahy: 2m) na najchladnejšej strane budovy (sever alebo seve­rovýchod). Miesto nesmiete vybrať v blízkosti cudzích zdrojov tep­la (komíny, vzduchové šachty), ako ani nesmie byť vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
▪ Snímač vonkajšej teploty umiestnite tak, aby výstup káblov smero-
val nadol (zabráni prieniku vlhkosti).
UPOZORNENIE
Paralelné vedenie kábla snímača a sieťového kábla v jednej inštalačnej rúre môže viesť k značným poruchám štandardnej prevádzky interného agregátu.
▪ Kábel snímača musí byť vedený samostatne.
1 Snímač vonkajšej teploty zapojte na dvojžilový kábel snímača
(minimálny prierez 1mm2).
2 Veďte kábel snímača k internému agregátu. 3 Riaďte sa krokmi inštalácie v Kap. 4.7.4. 4 Kábel čidla zapojte na svorkovnicu XTA1 (pozri Kap. 4.7.2). 5 V regulačnej jednotke RoCon+ HP nastavte parameter [External
temperature sensor] na „On“ [→Main menu →Configuration →Sensors].
Ob­rázok4-36
Tab.4-7 Hodnoty odporu pre vyhodnotenie EXT signálu
Zapojenie EXT prepínacieho kontaktu
Operating Mode Odpor RV Tolerancia
Standby <680Ω ±5%
Heating 1200Ω
Reducing 1800Ω
Summer 2700Ω Automatic 1 4700Ω Automatic 2 8200Ω
INFORMÁCIE
Pri hodnotách odporu vyšších ako hodnota pre „Automatic 2“, nebude vstup zohľadňovaný.
INFORMÁCIE
V regulačnej jednotke je RoCon+ HP integrovaná funkcia [Heating support (HZU)] (pozri návod na prevádzku regu­lačnej jednotky) a vtedy nie je potrebné spojiť prípojku EXT s prípojkou blokovacieho kontaktu horáka solárneho za­riadenia.

4.7.8 Externá požiadavka (EBA)

Pripojením prepínacieho kontaktu EBA na interný agregát (Obrázok 4-37) a príslušným nastavením parametrov v regulačnej jednotke RoCon+ HP je možné pomocou externého prepínacieho kontaktu vytvoriť požiadavku na teplo. Keď sa prepínací kontakt zop­ne, tak sa prepne interný agregát na vykurovanie. Teplota na prívo­de bude regulovaná na teplotu, ktorá je nastavená v parametri [Feed temperature heating mode] [→Main menu →Configuration →Hea­ting].
EBA prepínací kontakt má prioritu pred požiadavkou od termostatu v miestnosti.
Pri chladení, v standby prevádzke, manuálnej a letnej prevádzke sa prepínací kontakt nezohľadňuje. Okrem toho sa nezohľadňujú hraničné hodnoty vykurovania.

4.7.7 Externý prepínací kontakt

Zapojením externého prepínacieho kontaktu (Obrázok 4-36) je mož­né prepínať druhy prevádzky interného agregátu.
Pomocou meniacej sa hodnoty odporu sa prepne aktuálny prevádz­kový režim (Tab. 4-7). Prepnutie druhu prevádzky je iniciované len dovtedy, dokedy je externý kontakt zopnutý.
Druh prevádzky pôsobí na priamy okruh interného agregátu, ako aj na všetky ďalšie vykurovacie okruhy, ktoré sú voliteľne na toto za­riadenie zapojené.
Ak sú aktivované špeciálne funkcie, ako napr. "48h Emergency Ope­ration", nebude vstup zohľadňovaný.
Návod na montáž a údržbu
24
Ob­rázok4-37
Zapojenie EBA prepínacieho kontaktu
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 25

4.7.9 Zapojenie externého zdroja tepla

INFORMÁCIE
Pre zapojenie externého zdroja tepla je potrebná montáž prípojky pre externý zdroj tepla. (pozri Kap. 4.5).
Na podporu vykurovania alebo ako alternatíva k elektrickému Backup-Heater je možné zapojiť externý zdroj tepla (napr. plynový alebo olejový vykurovací kotol) na interný agregát. Pre zapojenie ex­terného zdroja tepla je potrebná montáž prípojky pre externý zdroj tepla (pozri Kap. 4.5).
Teplo dodávané externým zdrojom tepla musí byť privádzané do beztlakového zásobníka vody v zásobníku na teplú vodu interného agregátu.
▪ Hydraulickú prípojku vykonajte podľa jednej z dvoch nasledujúcich
možností:
beztlakovo prostredníctvom prípojky (prívod a spiatočka so-
lárneho systému) výmenníka tepla
u typov zariadení …Biv, pomocou integrovaného výmenní-
ka tepla tlakového solárneho systému. ▪ Dbajte na upozornenia k hydraulickým prípojkám (pozri
Kap. 1.2)
▪ Príklady hydraulických prípojok (pozri Kap. 6).
Požiadavka externého zdroja tepla sa spína pomocou relé na spí­nacej doske RTX-EHS (pozri Obrázok 4-38). Elektrické zapojenie na interný agregát je možné nasledovne;
▪ Externý zdroj tepla má prípojku pre beznapäťový spínací kontakt
pre požiadavku na teplo: ▪ Pripojenie na K3, ak externý zdroj tepla preberá prípravu teplej
vody a podporu vykurovania (nastavenie parametrov [Config. add. heat generator] = DHW + heating support [→Main menu →Settings →Ext. source])
alebo
▪ Pripojenie na K1 a K3, ak sa používajú dva externé zdroje tepla
(nastavenie parametrov [Config. add. heat generator] = Two ex­ternal heat generators [→Main menu →Settings →Ext. sour­ce])). Pritom K1 prepína externý zdroj tepla (napr. plynový alebo olejový kotol) na podporu vykurovania a K3 externý zdroj tepla (EKBUxx) na prípravu teplej vody.
alebo
▪ Zapojenie na prípojku AUX A (pozri Kap. 4.7.13)
▪ Externý zdroj tepla je možné spínať iba sieťovým napätím: prípoj-
ka (~230V, maximálne zaťaženie 3000W) na K1 a K3.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo napäťových preskokov. ▪ Prípojky spínacej dosky RTX-EHS sa nesmú používať
súčasne na zapojenie sieťového napätia (~230V) a ochranného nízkeho napätia (SELV = "Safety Extra Low Voltage").
4 Umiestnenie a inštalácia
Ob­rázok4-38
1 Vhodnú elektrickú prípojku vyberte z príslušného návodu na in-
2 Namontujte pripojovaciu súpravu pre externý zdroj tepla (pozri
3 Na spínacej doske RTX-EHS pripojovacej súpravy vytvorte
4 Káble, ktoré sú vedené zvonka do pripojovacej súpravy, upevni-

4.7.10 Zapojenie termostatu v miestnosti

Zapojenie spínacej dosky RTX-EHS
štaláciu externého zdroja tepla.
Kap. 4.5).
vhodné prípojky (pozri Obrázok 4-38).
te pomocou priloženého klipu na odľahčenie v ťahu a káblovými
sponami na prípojku (viď kroky 7 a 8 v Kap. 4.7.4).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
INFORMÁCIE
K týmto komponentom je priložený separátny návod, ktorý obsahuje o.i. pokyny na zabudovanie a prevádzku.
Návod na montáž a údržbu
25
Page 26
4 Umiestnenie a inštalácia
Priestorový regulátor EHS157034
Pre diaľkové nastavenie prevádzkových režimov a požadovaných teplôt v miestnosti z jednej miestnosti je možné zapojiť pre každý vy­kurovací okruh samostatný priestorový regulátor EHS157034.
INFORMÁCIE
Pre tento komponent je priložený samostatný návod na in­štaláciu. Pokyny pre nastavenie a obsluhu, pozrite prilože­ný návod na reguláciu.
Zmiešavací modul EHS157068
Na interný agregát je možné zapojiť zmiešavací modul EHS157068 (konektor J13), ktorý sa reguluje elektronickou regulačnou jednot­kou.
INFORMÁCIE
Pre tento komponent je priložený samostatný návod na in­štaláciu. Pokyny pre nastavenie a obsluhu, pozrite prilože­ný návod na reguláciu.
Ob­rázok4-39
Ob­rázok4-40
Pripojenie s káblami spojeným termostatom v miestnosti (RT = Daikin EKRTW)
Pripojenie s diaľkovým termostatom v miestnosti (RT-E = Daikin EKRTR)

4.7.11 Zapojenie voliteľných systémových komponentov

Voliteľné zariadenia RoCon sa musia spojiť pomocou 4-žilového CAN zbernicového vedenia s interným agregátom (prípojka J13).
Odporúčame použiť tienené káble s nasledujúcimi parametrami: ▪ Normovanie podľa ISO11898, UL/CSA typ CMX (UL 444) ▪ PVC vonkajší plášť s nehorľavosťou podľa IEC 60332-1-2 ▪ Do 40m minimálny prierez 0,75mm2. S pribúdajúcou dĺžkou je
potrebný väčší prierez vodiča.
Pre spojenie CAN zbernicového vedenia viacerých zariadení RoCon je možné použiť bežne dostupné odbočkové skrinky.
Dajte pozor na oddelené vedenie sieťových, dátových zbernicových káblov a káblov snímačov. Používajte len káblové kanály s od­delenými trasami alebo oddelené káblové kanály s odstupom mini­málne 2cm. Kríženie káblov je povolené.
V celom systéme RoCon je možné zapojiť maximálne 16 zariadení s celkovou dĺžkou vedenia 800m.
Internet-Gateway EHS157056
Pomocou voliteľnej Gateway EHS157056 je možné regulačnú jednotku spojiť s internetom. Takto je možné diaľkové ovládanie in­terného agregátu mobilným telefónom (pomocou aplikácie).
INFORMÁCIE
Pre tento komponent je priložený samostatný návod na in­štaláciu. Pokyny pre nastavenie a obsluhu, pozrite prilože­ný návod na reguláciu.

4.7.12 Zapojenie HP convector

INFORMÁCIE
K týmto komponentom je priložený separátny návod, ktorý obsahuje o.i. pokyny na zabudovanie a prevádzku.
▪ Elektrické pripojenie HP convector s nasledujúcim príslušenstvom
zodpovedajúco Obrázok 4-41 ako prepínací kontakt (vykurovanie/ chladenie) na základný modul.
▪ Eventuálne namontujte a zapojte 2-cestný ventil (2UV) (HPC-RP
14 20 13) do HP convector. Jeho reguláciu nastavte tak, aby bol 2-cestný ventil (2UV) blokovaný, ak neprichádza žiadna požiadav­ka z tohto zariadenia.
INFORMÁCIE
Prevádzkové režimy (Heating/Cooling) je možné meniť iba na internom agregáte.
Návod na montáž a údržbu
26
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 27
4 Umiestnenie a inštalácia
Ob­rázok4-41
Ob­rázok4-42
Zapojenie HP convector (max. 2) na interný agregát
Zapojenie HP convector (min. 3) na interný agregát

4.7.13 Zapojenie spínacích kontaktov (AUX výstupy)

Spínacie kontakty (AUX výstupy) je možné použiť pre rôzne funkcie, pre ktoré sa nastavujú parametre.
Prepínací kontakt A-A1-A2 prepína za podmienok, ktoré sú nastave­né v parametri [AUX switching function] [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (pozri návod na obsluhu pre regulačnú jednotku).
Ob­rázok4-43
Relé používané podľa variantu 2 (prepínací výkon >15W) musia byť vhodné pre 100% dobu zapnutia.
Pripojovacie svorky B+B1 nie sú u týchto zariadení obsadené alebo sú určené pre doplnkové funkcie.
Relé používané podľa variantu 2 (prepínací výkon >15W) musia byť vhodné pre 100% dobu zapnutia.
Prepínací kontakt A-A1-A2 je možné použiť napr. na ovládanie zdro­ja tepla v bivalentných vykurovaniach z interného agregátu a olejo­vých alebo plynových kotlov. Príklady pre zapojenie do hydraulické­ho systému sú znázornené v Kap. 6.
Pripojenie prepínacieho kontaktu (AUX výstup)
INFORMÁCIE
Pri zapojenom A2 F alebo G-plus kotli musí byť parameter [AUX switching function] a parameter [AUX delay time] na­stavený zodpovedajúco požadovanej funkcii [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs].
Viď návod na obsluhu regulačnej jednotky→ kapitola Na­stavenie parametrov.
Podrobné informácie o elektrickom zapojení a príslušnom nastavení parametrov pre takého bivalentné vykurovania nájdete na internete (www.daikin.com) alebo u vášho ser­visného partnera.

4.7.14 Nízkotarifné sieťové pripojenie (HT/NT)

Keď sa externý agregát zapojí na nízkotarifné sieťové pripojenie, musí sa zapojiť beznapäťový spínací kontakt S2S prijímača, ktorý vyhodnocuje nízkotarifný vstupný signál od dodávateľa energie (EVU) na konektor J8, prípojka EVU na spínacej doske RoCon BM2C (pozri Obrázok 4-44).
Pri nastavení parametra [HT/NT function] >0 [→Main menu →Set­tings →Inputs/Outputs] sa v čase s vysokou tarifou vypínajú určité systémové komponenty (pozri návod na obsluhu pre regulačnú jednotku).
Použiteľné sú nasledujúce typy nízkotarifného sieťového pripojenia: ▪ Typ 1: pri tomto type nízkotarifného sieťového pripojenia sa záso-
bovanie el. prúdom pre externý agregát tepelného čerpadla nepre­ruší.
▪ Typ 2: pri tomto druhu nízkotarifného sieťového pripojenia sa
zásobovanie el. prúdom pre externý agregát tepelného čerpadla po určitom časovom úseku preruší.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
27
Page 28
4 Umiestnenie a inštalácia
▪ Typ 3: pri tomto type nízkotarifného sieťového pripojenia sa záso-
bovanie el. prúdom pre externý agregát tepelného čerpadla okam­žite preruší.
Beznapäťový spínací kontakt S2S môže byť vyhotovený ako rozpí­nací alebo spínací kontakt.
▪ Pri vyhotovení ako rozopínací kontakt musí byť parameter [HT/NT
contact] = 1 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]. Keď EVU vysiela nízkotarifný signál, rozopne sa spínací kontakt S2S. Zariadenie sa prepne na "nútené vypnutie". Keď bude znova po­slaný signál, tak sa zopne beznapäťový spínací kontakt S2S a za­riadenie znova nabehne.
▪ Pri vyhotovení ako spínací kontakt musí byť parameter [HT/NT
contact] = 0 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]. Keď EVU vysiela nízkotarifný signál, zopne sa spínací kontakt S2S. Zariadenie sa prepne na "nútené vypnutie". Keď bude znova po­slaný signál, tak sa rozopne beznapäťový spínací kontakt S2S a zariadenie znova nabehne.
[HT/NT contact] = 1 [HT/NT contact] = 0

4.7.15 Zapojenie inteligentného regulátora (Smart Grid - SG)

Ak bude funkcia aktivovaná parametrom [Smart grid] = 1 [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (pozri návod na obsluhu pre re­gulačnú jednotku), prepne sa tepelné čerpadlo v závislosti od sig­nálu zásobovateľského podniku do režimu stand-by, normálneho režimu alebo do režimu s vyššími teplotami.
Na to je potrebné zapojiť beznapäťové kontakty SG1/SG2 inteligent­ného regulátora na konektor J8, prípojky Smart Grid a EVU, na spí­nacej doske RoCon BM2C (viď Obrázok 4-45).
Keď je funkcia Smart Grid aktívna, bude funkcia HT/NT automaticky dezaktivovaná. V závislosti od hodnoty parametra [Mode Smart Grid] bude tepelné čerpadlo prevádzkované odlišne [→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] (pozri návod na obsluhu pre regulač­nú jednotku).
Ob­rázok4-45
Prípojka Smart Grid
Ob­rázok4-44
Poz. Označenie
1 Sieťová pripojovacia skrinka pre nízkotarifné sieťové pri-
2 Príjemca na vyhodnotenie signálu riadenia HT/NT 3 Zásobovanie el. prúdom Externý agregát tepelného čer-
4 Beznapäťový kontakt Externý agregát tepelného čer-
Tab.4-9
Zapojenie H/NT spínacieho kontaktu
pojenie
padla (viď návod na inštaláciu pre daný externý agregát tepelného čerpadla)
padla

4.8 Prípojka pre chladiace médium

INFORMÁCIE
Rešpektujte návod na inštaláciu externého agregátu!

4.8.1 Položenie vedení chladiaceho média

UPOZORNENIE
Používanie už použitých vedení chladiaceho média môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
▪ Nepoužívajte žiadne vedenie chladiaceho média, ktoré
sa používa s iným chladiacim médiom. Vedenie chladiaceho média vymeňte alebo ho dôkladne očistite.
▪ Skontrolujte či je potrebný olejový zdvíhací oblúk.
▪ Je potrebný, keď interný agregát nie je nainštalovaný prízemne
k externému agregátu tepelného čerpadla (Obrázok 4-46, HO≥10m).
▪ Je potrebné nainštalovať minimálne jeden olejový zdvíhací ob-
lúk na každých 10m výškového rozdielu (Obrázok 4-46, H = vzdialenosť olejového zdvíhacieho oblúka od olejového zdvíha­cieho oblúka).
▪ Olejový zdvíhací oblúk je potrebný len v plynových vedeniach.
▪ Vedenia ukladajte použitím ohýbačky a v dostatočnej vzdialenosti
od elektrických vedení.
▪ Spájkovanie na vedeniach len s malým prietokom dusíka (je povo-
lené len tvrdé spájkovanie).
▪ Izoláciu na spoje pripevnite až po uvedení do prevádzky (kvôli
hľadaniu netesností).
▪ Vytvorte obrubové pripojenia a pripojte na agregáty( rešpektujte
uťahovací moment, pozri Kap. 10.4).
Návod na montáž a údržbu
28
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 29
Ob­rázok4-46
Poz. Označenie
A Vonkajší agregát tepelného čerpadla B Indoor unit C Plynové vedenie D Kvapalinové vedenie E Olejový zdvíhací oblúk H Výška až k 1.zadržiavaču oleja (max. 10m) H
O
Tab.4-10 Legenda k Obrázok 4-46
Olejový zdvíhací oblúk vedenia chladiaceho média
Výškový rozdiel medzi externým agregátom tepelného čerpadla a interným agregátom tepelného čerpadla
4 Umiestnenie a inštalácia
1 Vykonajte tlakovú skúšku s dusíkom.
▪ Použite dusík 4.0 alebo vyšší. ▪ Maximálne 40bar.
2 Po úspešnom hľadaní netesností vypustite dusík bez zvyšku. 3 Vákuujte vedenia.
▪ Tlak, ktorý treba dosiahnuť: 1mbar absolútny. ▪ Čas: aspoň 1h
4 Skontrolujte, či je na základné plnenie potrebné dodatočné
chladiace médium a príp. naplňte.
5 Úplne otvorte uzatváracie ventily na vonkajšom agregáte a ľahko
dotiahnite.
6 Opätovne namontujte čiapočky ventilov. 7 Skontrolujte, či sú snímače teploty zásobníka t
60cm umiestnené dostatočne hlboko.
DHW1
80cm a t
DHW2

4.9 Naplnenie zariadenia

Interný agregát naplňte až po ukončení inštalačných prác v na­sledovne uvedenom poradí.

4.9.1 Kontrola kvality vody a nastavenie manometra

1 Rešpektujte upozornenia k vodnej prípojke (viďVodná prípojka)
a o kvalite vody.
2 Nastavte mechanický manometer (zákazník montuje podľa Za-
pojenie hydraulického potrubia alebo dočasne nainštalovaný s plniacou hadicou): sklo manometra otočte tak, aby značka mini­málneho tlaku zodpovedala výške agregátu +2m (1m vodný stĺpec zodpovedá 0,1bar).

4.9.2 Naplnenie výmenníka tepla teplej vody

1 Otvorte uzatváraciu armatúru prívodu studenej vody. 2 Otvorte miesta odberu teplej vody, aby sa mohlo nastaviť pokiaľ
možno čo najväčšie množstvo odberu.
3 Po vypustení vody z odberných miest ešte neprerušujte prítok
studenej vody, aby sa výmenník tepla úplne odvzdušnil a príp. sa vyplavili nečistoty alebo usadeniny.

4.9.3 Nádrž zásobníka naplniť

Viď Kap. 7.2.1.

4.8.2 Tlaková skúška a naplnenie okruhu chladiaceho média

VAROVANIE
Celý systém tepelných čerpadiel obsahuje chladiacu zmes s fluorizovanými skleníkovými plynmi, ktoré v prípade úni­ku poškodia životné prostredie.
Typ chladiaceho média: R32 GWP* hodnota: 675 *GWP = Global Warming Potential (potenciál globálneho
otepľovania) ▪ Celkové množstvo naplnenia chladiaceho média zapíšte
na dodanú etiketu na externom agregáte tepelného čer­padla (upozornenia viď v návode na inštaláciu externého agregátu tepelného čerpadla).
▪ Chladiaca zmes nesmie uniknúť do atmosféry - odsajte
vždy pomocou vhodného recyklačného zariadenia a recyklujte.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK

4.9.4 Naplnenie vykurovacieho zariadenia

Viď Kap. 7.2.2.
Návod na montáž a údržbu
29
Page 30

5 Uvedenie do prevádzky

5 Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
Interný agregát uvedený neodborne do prevádzky môže ohroziť život a zdravie osôb a byť ovplyvnený vo svojej fun­kcii.
▪ Uvedenie interného agregátu do prevádzky iba prostred-
níctvom autorizovaných a vyškolených odborníkov na vykurovanie.
UPOZORNENIE
Interný agregát uvedený neodborne do prevádzky môže viesť k vecným škodám a škodám na životnom prostredí.
▪ Rešpektujte upozornenia ohľadom kvality vody z
kap.Kap. 1.2.5.
▪ Počas prevádzky zariadenia musíte v pravidelných inter-
valoch kontrolovať tlak vody na zákazníkom nainštalova­nom manometri (zelená oblasť) alebo pomocou regulá­cie (pozrite priložený návod na reguláciu). Dodatočná re­gulácia prípadne po doplnení.
INFORMÁCIE
Ak bol externý agregát dlhší čas odpojený od napájania alebo interný agregát bol uvedený do prevádzky dávnejšie pred externým agregátom, je na účely komunikácie medzi zariadeniami potrebný reštart interného agregátu. Bez komunikácie nie je možné externý agregát použiť na výro­bu tepla.
Neodborné uvedenie do prevádzky vedie k zániku záruky od výrob­cu zariadenia. V prípade otázok sa spojte s našim technickým zá­kazníckym servisom.
INFORMÁCIE
Keď teplota v zásobníku nedosiahne určené minimálne hodnoty, zabránia bezpečnostné nastavenia interného ag­regátu prevádzke tepelného čerpadla pri nízkych vonkaj­ších teplotách
- vonkajšia teplota <-2°C, minimálna teplota zásobníka =30°C
- vonkajšia teplota <12°C, minimálna teplota zásobníka =23°C
Bez Backup-Heater:
Voda v zásobníku musí byť ohriata pomocou externého prídavného vykurovania na požadovanú minimálnu teplotu zásobníka.
S Backup-Heater (EKBUxx): Pri vonkajšej teplote <12°C a teplote v zásobníku <35°C
sa automaticky zapne Backup-Heater (EKBUxx), aby bola voda zásobníka ohrievaná na minimálne 35°C.
▪ Na urýchlenie procesu ohrievania s Backup-Heater
dočasne nastavte parametre [Config. add. heat genera­tor] = „1“ a parameter [Add. power hot water] na maxi­málnu hodnotu Backup-Heater [→Main menu →Settin­gs →Ext. source].
▪ V menu [User] vyberte a zapnite parameter [1x Hot Wa-
ter]. Po ohriatí parameter opäť vypnite [→Main menu →User →1x load].

5.1.3 Odvzdušnenie hydraulického systému

▪ Zabezpečte, aby bola krytka automatického odvzdušňovača
(poz.A) otvorená.

5.1 Prvé uvedenie do prevádzky

Potom, čo bol interný agregát inštalovaný a úplne pripojený, musí ho odborný personál jednorazovo prispôsobiť inštalačnému okoliu (kon­figurácia).
Po ukončení tejto konfigurácie je zariadenie pripravené na prevádz­ku a prevádzkovateľ môže na ňom vykonať ďalšie osobné nastave­nia.
Odborník na vykurovanie musí poučiť prevádzkovateľa, vypracovať protokol uvedenia do prevádzky a vyplniť prevádzkovú príručku.
Musia byť vykonané nastavenia voliteľných komponentov ako je ter­mostat v miestnosti alebo solárne zariadenie.

5.1.1 Predpoklady

▪ Interný agregát je kompletne pripojený. ▪ Systém chladiaceho média je odvzdušnený a je naplnený predpí-
saným množstvom chladiaceho média.
▪ Vykurovacie zariadenie a zariadenie teplej vody sú naplnené a na-
pĺňané pod správnym tlakom (pozri Kap. 7.2.2).
▪ Nádoba zásobníka je naplnená až po preplnenie (pozri
Kap. 7.2.1).
▪ Voliteľné príslušenstvo je zabudované a pripojené. ▪ Regulačné ventily vykurovacieho zariadenia sú otvorené.
5.1.2 Štart zariadenia a jeho uvedenie do
prevádzky
INFORMÁCIE
Rešpektujte návod na obsluhu regulačnej jednotky RoCon + HP.
Ob­rázok5-1
▪ Spojte manuálny odvzdušňovací ventil (poz.B) s hadicou a veďte
smerom preč od zariadenia. Ventil zostane otvorený dovtedy, až kým nezačne vytekať voda.
▪ Druhý manuálny odvzdušňovací ventil (poz. C) spojte s hadicou a
otvárajte dovtedy, až uniká voda.
▪ Aktivovanie funkcie odvzdušňovania (pozri návod na obsluhu
RoCon+ HP).
Aktivovaním funkcie odvzdušnenia aktivuje RoCon+ HP regulácia pevne definovaný program s prevádzkou štart – stop integrovaného obehového čerpadla, ako aj s rôznymi polohami 3-cestných prepí­nacích ventilov, ktoré sú integrované v internom agregáte.
Automatický odvzdušňovač
Návod na montáž a údržbu
30
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 31
5 Uvedenie do prevádzky
Existujúci vzduch môže unikať počas odvzdušnenia cez automatický odvzdušňovací ventil a na internom agregáte zapojený hydraulický okruh bude odčerpaný.
INFORMÁCIE
Aktivácia tejto funkcie nenahrádza správne odvzdušnenie vykurovacieho okruhu.
Pred aktiváciou tejto funkcie musí byť vykurovací okruh kompletne naplnený.
▪ Skontrolujte tlak vody a eventuálne doplňte vodu (pozri
kap.Kap. 7.2.2).
▪ Odvzdušňovanie, kontrolu a doplňovanie opakujte dovtedy, až:
▪ je kompletne odvzdušnené. ▪ je vytvorený dostatočný tlak vody.
Ob­rázok5-2
Manuálne odvzdušňovacie ventily
INFORMÁCIE
Regulačná jednotka interného agregátu neustále kontroluje prietok interného okruhu zdroja tepla. Závisle od aktívneho druhu prevádzky sú potrebné rôzne minimálne hodnoty prietoku:
Druh prevádzky "Heating": 480l/h Druh prevádzky "Cooling": 660l/h Funkcia automatického rozmrazovania (Defrost) aktívna:
780l/h Keď by sa pri prietoku vyššom ako 480l/h zobrazilo chy-
bové hlásenie v súvislosti s nedostatočným minimálnym prietokom, skontrolujte skutočný prietok v aktívnej pre­vádzke a odstráňte možnú príčinu chyby.

5.1.5 Nastavenie parametrov funkcie povlaku (iba v prípade potreby)

Pri programe povlaku sa reguluje teplota na prívode podľa predna­staveného teplotného profilu.
Ďalšie informácie o programe povlaku, jeho aktivovanie a priebehu viď v návode na obsluhu regulačnej jednotky.
Po uplynutí programu pre sušenie zálievky pracuje regulácia RoCon + HP v predtým nastavenom druhu prevádzky ďalej. Ak to nebolo predtým nakonfigurované, sú potrebné ešte nasledovné dodatočné práce.
1 Pri zapojení bez stanice v miestnosti EHS157034:
Nastavte krivku vykurovania, prípadne požadovanú teplotu
na prívode.
2 Pri zapojení so stanicou v miestnosti EHS157034:
Aktivujte stanicu v miestnosti. – Nastavte krivku vykurovania, prípadne požadovanú teplotu
na prívode. Eventuálne aktivujte parameter [Room Influence] [→Main menu →Configuration →Heating ] a nastavte požadovanú teplotu v miestnosti.

5.1.4 Kontrola minimálneho prietoku

Minimálny prietok sa kontroluje pri zatvorenom vykurovacom okruhu.
INFORMÁCIE
Pri príliš nízkom minimálnom prietoku môže dôjsť k chy­bovému hláseniu a odpojeniu vykurovacieho zariadenia.
Keď nie je minimálny prietok dostatočný, môže sa v obeho­vom čerpadle nachádzať vzduch alebo môže byť po­škodený pohon 3-cestných prepínacích ventilov (3UVB1 / 3UV DHW).
▪ Odvzdušnenie obehového čerpadla. ▪ Skontrolujte funkcie pohonov ventilov a eventuálne vy-
meňte pohony ventilov.
▪ Zapojte ventily a servopohony všetkých zapojených okruhov roz-
vodu tepla.
▪ Nastavte prevádzkový režim "Heating" na regulačnej jednotke in-
terného agregátu [→Main menu →Operating mode].
▪ Načítanie Info parametrov [Current volume flow] [→Main menu
→Information →Values]. ▪ Prietok musí byť minimálne 480l/h (pozri návod na obsluhu re-
gulačnej jednotky).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
31
Page 32
5 Uvedenie do prevádzky

5.1.6 Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky

Kontrolný zoznam pre uvedenie do prevádzky/Vykonané opatrenia označte
1. Zapojenie interného a externého agregátu (ak sú použité) do napájania Predložený návod Kap. 4.7
2. Zadanie „kódu špecialistu“ RoCon+ 4.5.1
3. Nastavenie prevádzkových parametrov [→ →] [Hot water temperature target 1] ▪ Pri uvádzaní do prevádzky nenastavujte nižšie ako 40°C. ▪ Po uvedení do prevádzky nikdy nenastavujte menej ako 35°C!
4. Aktivovanie funkcie odvzdušňovania RoCon+ 4.5.7 ▪ Kontrola tlaku vodu ▪ Kontrola minimálneho prietoku
5. Aktivovanie druhu prevádzky "Heating" Dbať na čakaciu dobu (až do 5min.) ▪ V prípade vonkajšej teploty nižšej ako -2°C a teploty v zásobníku pod 30°C ▪ V prípade vonkajšej teploty nižšej ako 12°C a teploty v zásobníku pod 23°C
▪ V takomto prípade sa zásobník ohrieva s pomocou Backup-Heater.
6. Uvedenie do prevádzky je ukončené, ak je na displeji zobrazená teplota teplej
vody vyššia ako 40°C.
7. [Screed drying] (ak je to potrebné) Sušenie zálievky po ukončení uvedenia do prevádzky. Aktivovať, ak zásobník
dosiahol minimálne 40°C, (možné aj bez externého agregátu).
RoCon+ 5.2
Predložený návod Kap. 5.1.3
RoCon+ 4.1
RoCon+ 4.5.7
Kapitola
Kap. 5.1.4

5.2 Opätovné uvedenie do prevádzky

5.2.1 Predpoklady

UPOZORNENIE
Uvedenie do prevádzky pri mraze môže viesť k škodám na celkovom vykurovacom zariadení.
▪ Uvedenie do prevádzky pri teplotách pod 0°C len pri za-
bezpečení minimálnej teploty vody 5°C vo vykurovacom systéme a v nádrži zásobníka.
▪ Odporúčame, aby sa zariadenie neuvádzalo do prevádz-
ky pri extrémnom mraze.
▪ Interný agregát je kompletne pripojený. ▪ Systém chladiaceho média je odvzdušnený a je naplnený predpí-
saným množstvom chladiaceho média.
▪ Vykurovacie zariadenie a zariadenie teplej vody sú naplnené a na-
pĺňané pod správnym tlakom (pozri Kap. 7.2.2).
▪ Nádoba zásobníka je naplnená až po preplnenie (pozri
Kap. 7.2.1).

5.2.2 Uvedenie do prevádzky

INFORMÁCIE
Keď teplota v zásobníku nedosiahne určené minimálne hodnoty, zabránia bezpečnostné nastavenia interného ag­regátu prevádzke tepelného čerpadla pri nízkych vonkaj­ších teplotách
- vonkajšia teplota <-2°C, minimálna teplota zásobníka =30°C
- vonkajšia teplota <12°C, minimálna teplota zásobníka =23°C
Bez Backup-Heater:
Voda v zásobníku musí byť ohriata pomocou externého prídavného vykurovania na požadovanú minimálnu teplotu zásobníka.
S Backup-Heater (EKBUxx): Pri vonkajšej teplote <12°C a teplote v zásobníku <35°C
sa automaticky zapne Backup-Heater (EKBUxx), aby bola voda zásobníka ohrievaná na minimálne 35°C.
▪ Na urýchlenie procesu ohrievania s Backup-Heater
dočasne nastavte parametre [Config. add. heat genera­tor] = „1“ a parameter [Add. power hot water] na maxi­málnu hodnotu Backup-Heater [→Main menu →Settin­gs →Ext. source].
▪ V menu [User] vyberte a zapnite parameter [1x Hot Wa-
ter]. Po ohriatí parameter opäť vypnite [→Main menu →User →1x load].
1 Skontrolujte pripojenie studenej vody a príp. naplňte výmenník
tepla na pitnú vodu.
2 Zapnite prúdové napájanie interného agregátu. 3 Počkajte na fázu štartu.
Návod na montáž a údržbu
32
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 33
4 Po ukončení štartovacej fázy vo vykurovacej prevádzke od-
vzdušnite vykurovacie zariadenie, skontrolujte tlak v zariadení a príp. nastavte (max.3bar, pozri Kap. 7.2.2).
5 Vykonajte kontrolu tesnosti pohľadom na všetkých miestach
spojov v dome. Objavené netesnosti pritom odborne utesnite.
6 Nastavte regulačnú jednotku na požadovaný druh prevádzky. 7 Pri pripojenom solárnom zariadení uveďte toto podľa spoludodá-
vaného návodu do prevádzky. Po vypnutí solárneho zariadenia opätovne skontrolujte stav hladiny vo vyrovnávacom zásobníku.
5 Uvedenie do prevádzky
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
33
Page 34

6 Hydraulické zapojenie

6 Hydraulické zapojenie
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
V solárnom zásobníku sa môžu vyskytnúť vysoké teploty. Pri inštalácii teplej vody treba dbať na dostatočnú ochranu pred obarením (napr. automatické zmiešavacie zariadenie na teplú vodu).
Na zabránenie strát tepla gravitačným prúdením je možné zariadenie voliteľne vybaviť cirkulačnými brzdami z plastu. Tieto sú vhodné pre prevádzkové teploty maximálne 95 °C a pre montáž do všetkých prípojok výmenníka tepla na strane zásobníka (okrem výmenníka tepla pre tlakový so­lárny systém).
Pre komponenty, ktoré sú zapojené na výmenníku tepla pre tlakové solárne zariadenie, musí zákazník nainštalovať vhodné cirkulačné brzdy.

6.1 Hydraulické systémové pripojenie

INFORMÁCIE
Zobrazená schéma zariadenia je iba príklad a v žiadnom prípade nenahrádza dôkladné plánovanie. Ďalšie schémy nájdete na domovskej stránke.
Poz. Význam
1 Prívod studenej vody 2 Rozvodná sieť teplej vody 3 Prívod kúrenia 4 Spiatočka kúrenia 5 Zmiešavací okruh 6 Cirkulácia (voliteľná) 7 Spätná klapka 7a Cirkulačné brzdy 8 Solárny okruh 9 Plynové vedenie 10 Kvapalinové vedenie 3UV DHW 3‑cestný rozvodný ventil (teplá voda/vykurovanie) 3UVB1 3‑cestný zmiešavací ventil (vykurovanie/interný okruh kotla) EKBUxx Záložný ohrievač C Kompresor chladiaceho média CW Studená voda DHW Teplá voda DSR1
E Expanzný ventil H
… H
1, H 2
m
MAG Membránová expanzná nádoba MIX 3-cestný zmiešavač s motorom na pohon MK1 Skupina zmiešavačov s vysoko efektívnym čerpadlom MK2 Skupina zmiešavačov s vysoko efektívnym čerpadlom (PWM-regulované) P Vysoko účinné čerpadlo P
Mi
P
S
P
Z
RDS2
RoCon+ HP Regulačná jednotka interného agregátu EHS157068 Regulačná jednotka zmiešavacieho ventilu PWT Doskový výmenník tepla SAS1 Odlučovač kalu a magnetický odlučovač SK Solar kolektorové pole SV Bezpečnostný pretlakový ventil t
AU
t
DHW
t
Mi
Tlakový solárny regulátor
Vykurovacie okruhy
Čerpadlo zmiešavača
Prevádzkové čerpadlo Solar Obehové čerpadlo
Tlaková stanica
Snímač vonkajšej teploty Tepelné čidlo zásobníka Teplotné čidlo na prívode okruhu zmiešavača
Návod na montáž a údržbu
34
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 35
Poz. Význam
t
K
t
R
t
S
Snímač teploty kolektora Solaris Snímač teploty spiatočky Solaris
Snímač teploty zásobníka Solaris V Ventilátor (výparník) VS Ochrana proti obareniu VTA32
Tab.6-1
6 Hydraulické zapojenie
Ob­rázok6-1
Hydraulická schéma (typy Biv) s tlakovým solárnym zariadením
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
35
Page 36

7 Inšpekcia a údržba

7 Inšpekcia a údržba

7.1 Inšpekcia a údržba - Všeobecné informácie

Pravidelná inšpekcia a údržba interného agregátu znižuje energetic­kú spotrebu a zaručí dlhú životnosť ako aj bezporuchovú prevádzku.
VAROVANIE
Celý systém tepelných čerpadiel obsahuje chladiacu zmes s fluorizovanými skleníkovými plynmi, ktoré v prípade úni­ku poškodia životné prostredie.
Typ chladiaceho média: R32 GWP* hodnota: 675 *GWP = Global Warming Potential (potenciál globálneho
otepľovania) ▪ Celkové množstvo naplnenia chladiaceho média zapíšte
na dodanú etiketu na externom agregáte tepelného čer­padla (upozornenia viď v návode na inštaláciu externého agregátu tepelného čerpadla).
▪ Chladiaca zmes nesmie uniknúť do atmosféry - odsajte
vždy pomocou vhodného recyklačného zariadenia a recyklujte.
INFORMÁCIE
Inšpekciu a údržbu vykonávajú len autorizovaní a vy­školení odborníci pre vykurovanie raz ročne, predovšetkým pred vykurovacou sezónou. Tým sa môžu vylúčiť poru­chy počas vykurovacej sezóny.
Na zabezpečenie pravidelnej inšpekcie a údržby odporúča­me uzavrieť zmluvu na inšpekciu a údržbu.
Zákonné ustanovenia
Podľa F-vyhlášky o plynoch (ES) č. 842/2006 článok 3, vydanej
01.01.2015 prostredníctvom (ES) č. 517/2014 článok 3 a 4, musia
prevádzkovatelia (príp. vlastníci) svoje stacionárne chladiace za­riadenia pravidelne udržiavať, kontrolovať na tesnosť a zabezpečiť v čo najkratšom čase odstránenie prípadných netesností.
Všetky údržbárske a opravárske práce na chladiacom okruhu sa musia dokumentovať v prevádzkovej príručke.
Pre systémy s tepelným čerpadlom vyplývajú pre prevádzkovateľa nasledovné povinnosti:
INFORMÁCIE
Európska zákonná kontrolná lehota platí pre tepelné čer­padlá od celkového plniaceho množstva zariadenia s chladiacou zmesou 3kg, resp. od 01.01.2017 od celkové­ho plniaceho množstva 5t CO2-ekvivalent.
Napriek tomu odporúčame uzatvorenie servisnej zmluvy vrátane dokumentácie vykonaných prác do prevádzkovej príručky pre zabezpečenie záručných nárokov, a to aj pre zariadenia, u ktorých neexistuje žiadna zákonná povinnosť kontroly tesnosti.
▪ Pri celkovom plniacom množstve zariadenia chladiacou zmesou
3kg – 30kg, resp. od 6kg v hermetických zariadeniach a od
01.01.2017 pri celkovom plniacom množstve 5-50t CO2-ekviva­lent, resp. od 10t CO2-ekvivalent v hermetických zariadeniach:
▪ Kontroly certifikovaným personálom v intervaloch maximálne 12
mesiacov a dokumentácia vykonaných prác podľa platnej smer­nice. Túto dokumentáciu archivujte po dobu minimálne 5 rokov.
INFORMÁCIE
Certifikované sú osoby, ktoré sú držiteľmi dokladu o spôso­bilosti pre európsku zónu podľa F-vyhlášky o plynoch (ES) č. 2015/2067 pre práce na stacionárnych chladiacich za­riadeniach (tepelné čerpadlá) a klimatizačných za­riadeniach.
▪ Do 3kg alebo 5t CO2-ekvivalent celkového plniaceho
množstva chladiaceho média: doklad o spôsobilosti kategórie II
▪ Od 3kg alebo 5t CO2-ekvivalent celkového plniaceho
množstva chladiaceho média: doklad o spôsobilosti kategórie I
Ročná údržba
VAROVANIE
Neodborne realizované práce na internom agregáte a na jeho voliteľne pripojených komponentoch môžu ohroziť ži­vot a zdravie osôb a zhoršiť funkciu týchto stavebných dielov.
▪ Práce na internom agregáte (ako napr. údržbu alebo
opravu) smú vykonávať len osoby, ktoré sú oprávnené a pre príslušnú činnosť úspešne absolvovali technické alebo odborné kvalifikačné vzdelanie, a zároveň sa zú­častnili na kurze ďalšieho vzdelávania uznávaného vždy príslušným úradom. Sem patria predovšetkým odborníci na vykurovanie, elektrotechniku a chladiacu a klimati­začnú techniku, ktorí majú na základe ich odborného vzdelania a ich odborných znalostí skúsenosti s odbor­nou inštaláciou a údržbou vykurovacích, chladiacich a klimatizačných zariadení ako aj tepelných čerpadiel.
VAROVANIE
Plynné chladiace médium je ťažšie ako vzduch. Môže sa nazbierať v jamách alebo zle vetraných priestoroch vo vy­sokých koncentráciách. Vdýchnutie vysokých koncentrácií plynného chladiaceho média vedie k pocitom závratu a du­senia. Pri kontakte plynného chladiaceho média s otvore­ným ohňom alebo horúcimi predmetmi môžu vzniknúť smr­teľné plyny.
▪ Pri prácach na okruhu s chladiacim médiom sa postaraj-
te o dostatočné vetranie pracovného miesta.
▪ Ak je to potrebné, pred začatím prác úplne vyčerpajte
systém chladiaceho média.
▪ Nikdy nevykonávajte práce na okruhu s chladiacim mé-
diom v uzatvorených priestoroch alebo v pracovných jamách.
▪ Chladiace médium nesmie prísť do styku s otvoreným
ohňom, žiarom alebo horúcimi predmetmi.
▪ Chladiace médium sa nikdy nesmie nechať unikať do
okolia (tvorba vysokých koncentrácií).
▪ Po odobratí servisných hadíc z plniacich pripojení, vy-
konajte kontrolu tesnosti na chladiacom systéme. Netes­nými miestami môže unikať chladiace médium.
VAROVANIE
Pri normálnom atmosférickom tlaku a okolitých teplotách sa vyparuje tekuté chladiace médium tak rýchle, že pri kontakte s pokožkou alebo očami môže dôjsť k zmrznutiu tkaniva (nebezpečenstvo oslepnutia).
▪ Noste vždy ochranné okuliare a ochranné rukavice. ▪ Chladiace médium sa nikdy nesmie nechať unikať do
okolia (vysoký tlak na mieste úniku).
▪ Pri odpájaní servisných hadíc plniacich prípojok, ich ni-
kdy nedržte smerom k telu. Môžu ešte uniknúť zvyšky chladiaceho média.
Návod na montáž a údržbu
36
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 37
7 Inšpekcia a údržba
VAROVANIE
Pod krytom interného agregátu môže pri bežiacej prevádz­ke dochádzať k teplotám až do 90°C. Počas prevádzky vznikajú teploty teplej vody >60°C.
▪ Pri dotyku stavebných častí počas alebo po prevádzke
existuje nebezpečenstvo popálenia.
▪ Vytekajúca voda pri údržbe a opravách prácach môže
pri kontakte s pokožkou spôsobiť obarenie.
▪ Pred údržbárskymi a inšpekčnými prácami treba nechať
interný agregát dostatočne dlho vychladnúť.
▪ Pracujte v ochranných rukaviciach.
VAROVANIE
Vodivé časti môžu v prípade dotyku spôsobiť zásah elektrickým prúdom a spôsobiť životunebezpečné porane­nia a popáleniny.
▪ Pred prácami na dieloch vedúcich prúd odpojte všetky
prúdové okruhy zariadenia od zásobovania el. prúdom (vypnite externý hlavný spínač, odpojte poistku) a za­bezpečte proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu.
▪ Vytvorenie elektrického pripojenia a práce na elektric-
kých konštrukčných prvkoch nechajte vykonávať iba elektrotechnicky kvalifikovaný odborný personál pri dodr­žiavaní platných noriem a smerníc ako aj normatívov energetického podniku.
▪ Kryty agregátov a údržbárske clony opätovne namontuj-
te ihneď po ukončení prác.
1 Vyberte kryt a tepelnú izoláciu (pozri Kap. 4.4.2). 2 Vykonajte kontrolu funkčnosti interného agregátu, ako aj všet-
kých inštalovaných prvkov príslušenstva (Backup-Heater, solár­ne zariadenie) prekontrolovaním ukazovateľa teploty a spínacích stavov pri jednotlivých druhoch prevádzky.
3 Ak je zapojené a prevádzkované solárne zariadenie typu Drain-
Back, vypnite ho a vyprázdnite kolektory.
4 Pri prevádzke interného agregátu v bivalentných alternatívnych
systémoch; vypnite všetky zdroje tepla a dezaktivujte bivalentnú reguláciu.
5 Vizuálna kontrola všeobecného stavu interného agregátu. 6 Vizuálna kontrola stavu hladiny nádoby akumulovanej vody
(ukazovateľ stavu hladiny).
▪ V prípade potreby doplňte vodu (Kap. 7.2.1), ako aj zistite a od-
stráňte príčiny nedostatkového stavu hladiny.
7 Skontrolujte tesnosť pripojenia bezpečnostného prietoku, bez-
pečnostnej odtokovej hadice a odtok krytu, skontrolujte voľný od­tok a sklony.
▪ V prípade potreby vyčistite bezpečnostný prietok a odtokovú
hadicu a znovu ich uložte, poškodené časti vymeňte.
INFORMÁCIE
Keď by pripojovací kábel voliteľného Backup-Heater vyka­zoval poškodenie, vymeňte kompletný Backup-Heater.
Pripojovací kábel nie je možné vymeniť samostatne.
10 Kontrola tlaku vody napájania studenou vodou (<6bar)
▪ V prípade potreby vykonajte montáž, prípadne nastavenie
redukčného ventilu.
11 Kontrola systémového tlaku vody na regulačnej jednotke RoCon
+ HP interného agregátu.
▪ Eventuálne doplňte do vykurovacieho systému vodu, až ukazo-
vateľ tlaku zobrazuje hodnotu v povolenom pásme (pozriKap. 7.2.2).
12 Skontrolujte a očistite filter/odlučovač kalu. 13 Skontrolujte minimálny prietok (pozri Kap. 5.1.4). 14 Plastové povrchy interného agregátu čistite mäkkými šatkami a
jemnými čistiacimi roztokmi. Nepoužívajte čistiace prostriedky s agresívnymi rozpúšťadlami (hrozí poškodenie plastového povr­chu).
15 Znova namontujte kryt (pozri Kap. 4.4.2). 16 Údržba externého agregátu a iných komponentov vykurovania
pripojených na internom agregáte podľa príslušných k tomu pa­triacich návodov na inštaláciu a obsluhu.
17 Vyplňte doklad o údržbe v spoludodávanej prevádzkovej príruč-
ke interného agregátu.

7.2 Inšpekcia a údržba

Čistenie krytu a nádrže zásobníka
▪ Čistenie ľahko udržiavateľných plastov vykonávajte iba s mäkkými
šatkami a jemnými čistiacimi roztokmi.
▪ Nepoužívajte čistiace prostriedky s agresívnymi rozpúšťadlami
(hrozí poškodenie plastového povrchu).

7.2.1 Naplnenie, doplnenie nádrže zásobníka

UPOZORNENIE
Plnenie nádrže príliš vysokým tlakom vody alebo vysokou rýchlosťou môže viesť k poškodeniu interného agregátu.
▪ Plnenie len s tlakom vody <6bar a rýchlosťou <15l/
min.
INFORMÁCIE
Interný agregát je podmienene konštrukciou veľmi bezú­držbový. Zariadenia protikoróznej ochrany (napríklad reakčná anóda) nie sú potrebné. Práce na údržbe, ako je výmena ochrannej anódy alebo čistenie vnútra zásobníka, z tohto dôvodu tiež nie sú potrebné.
8 Skontrolujte tesnosť pripojenia bezpečnostného prietoku a bez-
pečnostnej odtokovej hadice, skontrolujte voľný odtok a sklony.
▪ V prípade potreby vyčistite bezpečnostný prietok a odtokovú
hadicu a znovu ich uložte, poškodené časti vymeňte.
9 Kontrola všetkých elektrických konštrukčných prvkov, spojení a
vedení.
▪ Poškodené časti opravte, prípadne ich vymeňte.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
37
Page 38
7 Inšpekcia a údržba
INFORMÁCIE
Keď teplota v zásobníku nedosiahne určené minimálne hodnoty, zabránia bezpečnostné nastavenia interného ag­regátu prevádzke tepelného čerpadla pri nízkych vonkaj­ších teplotách
- vonkajšia teplota <-2°C, minimálna teplota zásobníka =30°C
- vonkajšia teplota <12°C, minimálna teplota zásobníka =23°C
Bez Backup-Heater:
Voda v zásobníku musí byť ohriata pomocou externého prídavného vykurovania na požadovanú minimálnu teplotu zásobníka.
S Backup-Heater (EKBUxx): Pri vonkajšej teplote <12°C a teplote v zásobníku <35°C
sa automaticky zapne Backup-Heater (EKBUxx), aby bola voda zásobníka ohrievaná na minimálne 35°C.
▪ Na urýchlenie procesu ohrievania s Backup-Heater
dočasne nastavte parametre [Config. add. heat genera­tor] = „1“ a parameter [Add. power hot water] na maxi­málnu hodnotu Backup-Heater [→Main menu →Settin­gs →Ext. source].
▪ V menu [User] vyberte a zapnite parameter [1x Hot Wa-
ter]. Po ohriatí parameter opäť vypnite [→Main menu →User →1x load].
Bez nainštalovaného solárnym systémom 1 Plniacu hadicu zapojte so spätnou klapkou (1/2") na prípojku
"solárny systém – prívod" (Obrázok 7-1, poz.1).
2 Nádrž zásobníka interného agregátu naplňte vodou, až vyteká
voda na preplňovacej prípojke (Obrázok 7-1, poz.23) .
3 Znova odpojte plniacu hadicu so spätnou klapkou (1/2").
S nainštalovaným solárnym systémom 1 Namontujte plniacu prípojku s kohútom KFE (príslušenstvo: KFE
BA) na solárnu regulačnú a čerpaciu jednotku (EKSRPS4).
2 Plniacu hadicu so spätnou klapkou (1/2") zapojte na predtým
nainštalovaný KFE kohút.
3 Nádrž zásobníka interného agregátu naplňte vodou, až uniká
voda na pretlakovej prípojke (Obrázok 7-1, poz.23) .
4 Znova odpojte plniacu hadicu so spätnou klapkou (1/2").
Ob­rázok7-1
Poz. Označenie
1
23 Bezpečnostný prietok
Tab.7-1
Naplnenie zásobníka - bez pripojeného solárneho systé­mu DrainBack
Solárny systém – prívod

7.2.2 Napĺňanie, dopĺňanie vykurovacieho zariadenia

Návod na montáž a údržbu
38
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRIC­KÝM PRÚDOM
Počas plnenia môže eventuálne vytekať voda z netesných miest, ktorá pri kontakte s vodivými časťami môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
▪ Pred plnením vypnite napájanie interného agregátu. ▪ Po prvom naplnení, pred zapnutím interného agregátu
sieťovým vypínačom skontrolujte, či sú suché všetky elektrické časti a spojovacie miesta.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 39
VAROVANIE
Znečistenie pitnej vody ohrozuje zdravie. ▪ Pri plnení vykurovacieho systému vylúčte spätný pretok
vykurovacej vody späť do vedenia pitnej vody.
INFORMÁCIE
Rešpektujte upozornenia k vodnej prípojke (pozri Vodná prípojka) a o kvalite vody (pozri ).
1 Plniacu hadicu (Obrázok 7-2, poz.1) so spätnou klapkou (1/2") a
externým manometrom (zákazník) zapojte na KFE kohút (Obrázok 7-2, poz.2) a zaistite ju proti zošmyknutiu pomocou príchytky hadice.
2 Vypúšťaciu hadicu zapojte na odvzdušňovací ventil a veďte preč
od prístroja. Otvorte odvzdušňovací ventil so zapojenou hadicou, druhý odvzdušňovací ventil skontrolujte, či je zatvorený.
3 Otvorte vodovodný kohút (Obrázok 7-2, poz.4) prívodného ve-
denia.
4 Otvorte kohút KFE (Obrázok 7-2, poz. 2) a sledujte manometer. 5 Zariadenie naplňte vodou, až je na manometri dosiahnutý poža-
dovaný tlak zariadenia (výška zariadenia +2m, pritom zodpove­dá 1m vodného stĺpca = 0,1bar). Pretlakový ventil nesmie byť iniciovaný!
6 Zatvorte manuálny odvzdušňovací ventil, keď uniká voda bez
bublín.
7 Zatvorte kohút (Obrázok 7-2, poz. 4). KFE kohút musí zostať ot-
vorený, aby bolo možné odčítať tlak vody na externom manometri.
8 Zapnite napájanie interného agregátu. 9 V regulačnej jednotke RoCon+ HP vyberte v menu „Operating
mode“ druh prevádzky „Heating" [→Main menu →Operating mode].
Interný agregát nabehne po fáze štartu do prevádzky vyku-
rovania.
10 Počas skúšobnej prevádzky neustále kontrolujte tlak vody na
manometri a prípadne doplňte vodu cez kohút KFE (Obrázok 7-2, poz. 2).
11 Celé hydraulické zariadenie odvzdušnite podľa popisu v
Kap. 5.1.3 (otvoriť regulačné ventily zariadenia). Zároveň možno
cez podlahový rozdeľovač v dne doplňovať a premyť aj systém podlahového kúrenia.).
12 Znova skontrolujte tlak vody na externom manometri a prípadne
doplňte vodu cez kohút KFE (Obrázok 7-2, poz.2).
13 Odpojte plniacu hadicu (Obrázok 7-2, poz.1) so spätnou klap-
kou z kohúta KFE (Obrázok 7-2, poz.2).
7 Inšpekcia a údržba
Ob­rázok7-2
Poz. Označenie
1 Plniaca hadica so spätnou klapkou (a manometrom 2 Kohút KFE 3 Guľový ventil vykurovania – prítok 4 Guľový ventil vykurovania – spiatočka
5.1 Pohon ventilu
5.2 Odisťovacie tlačidlo zaistenia pohonu 6 Vodovodný kohútik 7 Automatický odvzdušňovač 8 Manometer 3UVDHW 3-cestný prepínací ventil 3UVB1 3‑cestný zmiešavací ventil MAG Membránová expanzná nádoba
Tab.7-2 Legenda k Obrázok 7-2
Naplnenie vykurovacieho okruhu
(2)
))
(2)
ak už nie je nainštalovaná vo vykurovacom zariadení
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
39
Page 40

8 Chyby a poruchy

8 Chyby a poruchy
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRIC­KÝM PRÚDOM
Elektrostatický náboj môže spôsobiť prieraz napätia a po­škodiť elektronické súčiastky.
▪ Pred dotykom spínacej dosky zabezpečte vyrovnanie
napätia.

8.1 Stanoviť chybu a odstrániť poruchu

Elektronika signalizuje chybu prostredníctvom červeného osvetlenia hlásenia stavu, zobrazením chyby na obrazovke a zobrazením sym­bolu chyby na štartovacej obrazovke.
Odstraňovanie porúch: kód chyby E90XX
Je možné vykonať aj reset chýb. Keď sa taká istá chyba zobrazí znova v krátkom čase, musí špecialista zistiť príčinu a odstrániť danú poruchu. Medzičasom môže byť potrebné eventuálne zabez­pečiť núdzovú prevádzku.
Odstraňovanie porúch: iné chybové kódy
Špecialista musí zistiť príčinu chyby a odstrániť ju. Medzičasom mô­že byť potrebné eventuálne zabezpečiť núdzovú prevádzku.

8.2 Prehľad možných porúch

Porucha Možné príčiny Možné odstránenie
Zariadenie nefunguje (vypnuté prevádzkové LED na RoCon BM2C, žiadne zobrazenie disp­leja)
Programové hodiny ne­pracujú alebo prog­ramové spínacie časy boli vykonané v ne­správny čas.
Regulácia nereaguje na vstupy
Prevádzkové údaje sa neaktualizujú
Kúrenie sa nezohrieva Vypnuté vykurovanie (napr. časový program sa na-
Nie je sieťové napätie
Nie je správne nastavený dátum a čas.
Nastavený nesprávny druh prevádzky. Počas spínacieho času bolo používateľom vykonané
ručné nastavenie (napr. zmena požadovanej teploty, zmena druhu prevádzky)
Spadol prevádzkový systém regulácie.
Spadol prevádzkový systém regulácie.
chádza vo fáze poklesu, vonkajšia teplota príliš vy­soká, nesprávne nastavený parameter pre Backup­Heater (EKBUxx), aktívna požiadavka na teplú vodu)
Kompresor chladiaceho média nepracuje.
Zariadenie sa nachádza v druhu prevádzky "chladenie miestností".
Nastavenia nízkotarifného sieťového pripojenia a elektrické pripojenia sa k sebe nehodia.
Energetický zásobovací podnik vyslal vysokotarifný signál.
▪ Zapnite hlavný spínač zariadenia. ▪ Zapnite poistku(poistky) zariadenia. ▪ Vymeňte poistku(poistky) zariadenia.
▪ Nastavte dátum. ▪ Nastavte čas. ▪ Skontrolujte priradenie spínacích časov ku dňu v týždni.
▪ Nastaviť druh prevádzky "Automatic 1" alebo "Automatic 2" 1 Vyberte menu "Operating mode" [→Main menu →Opera-
ting mode]. 2 Zvoľte správny druh prevádzky. ▪ Vykonajte RESET regulácie. Zariadenie na minimálne 10s
odpojte od zásobovania el. prúdom a potom ho znova zapni­te.
▪ Vykonajte RESET regulácie. Zariadenie na minimálne 10s
odpojte od zásobovania el. prúdom a potom ho znova zapni­te.
▪ Skontrolujte nastavenie prevádzky. ▪ Skontrolujte parameter požiadavky. ▪ Skontrolujte nastavenie dátumu, času a programov spínacích
časov na regulácii.
▪ S nainštalovaným Backup-Heater (EKBUxx): ▪ Skontrolujte, či Backup-Heater nahrieva spiatočku na mini-
málne 15°C (Pri nízkej teplote spiatočky použije tepelné čer­padlo najprv Backup-Heater, aby dosiahol túto minimálnu tep-
lotu spiatočky.). ▪ Skontrolujte sieťové napájanie Backup-Heater (EKBUxx). ▪ Zapol sa spínač tepelnej ochrany (STB) na Backup-Heater
(EKBUxx). Odblokovať. ▪ Druh prevádzky prepnite na "Heating".
▪ Funkcia HT/NT je aktívna a parameter [HT/NT contact] nie je
správne nastavený. ▪ Sú možné aj iné konfigurácie, avšak tieto musia zodpovedať
nízkotarifnému sieťovému pripojeniu, ktoré je k dispozícii na
mieste inštalácie. ▪ Parameter [Smart grid] je aktívny a prípojky nie sú správne
nastavené. ▪ Čakajte na nový nízkotarifný signál, ktorý zase zapojí záso-
bovanie el. prúdom.
Návod na montáž a údržbu
40
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 41
Porucha Možné príčiny Možné odstránenie
Kúrenie sa nezohrieva dostatočne
Teplá voda nie je teplá Vypnutá príprava teplej vody (napr. časový program
Príliš nízky prietok vody.
Príliš nízke oblasti požadovaných hodnôt. V [→Main menu →Configuration →Heating]:
Regulácia teploty na prívode na základe počasia ak­tívna.
Nie je pripojený voliteľný Backup-Heater (EKBUxx) alebo alternatívne doplnkové vykurovanie.
Príliš nízke množstvo vody vo vykurovacom za­riadení
Príprava teplej vody požaduje príliš vysoký výkon te­pelného čerpadla.
sa nachádza v poklese, parameter pre prípravu tep­lej vody je nesprávne nastavený).
Príliš nízka teplota pri naplnení zásobníka. Príliš vysoký pomer pritekania. Príliš nízky výkon tepelného čerpadla.
Príliš nízke množstvo vody vo vykurovacom za­riadení.
Nie je pripojený voliteľný Backup-Heater (EKBUxx) alebo alternatívne doplnkové vykurovanie.
▪ Skontrolujte, či sú otvorené všetky uzatváracie kohúty. ▪ Skontrolujte, či nie je znečistený filter na vodu. ▪ Skontrolujte, či nie je chybná expanzná nádoba. ▪ Kompletne odvzdušnite vykurovacie zariadenie a interné obe-
hové čerpadlo.
▪ Na regulácii (menu "Information") skontrolujte, či je tlak vody
dostatočný (>0,5bar) a eventuálne doplňte vykurovaciu vodu.
▪ Skontrolujte, či odpor vo vodnom obehovom okruhu nie je
príliš vysoký pre čerpadlo (pozri Kap. 10).
▪ Zvýšte parameter [Heat-Slope ]. ▪ Zvýšte parameter [HZU max. temperature ]. ▪ Zvýšte parameter [Max. feed temperature].
▪ Skontrolujte parameter [Heating limit heating operation], [He-
at-Slope] v [→Main menu →Configuration →Heating]. ▪ Skontrolujte sieťové napájanie Backup-Heater (EKBUxx). ▪ Zapol sa spínač tepelnej ochrany (STB) na Backup-Heater
(EKBUxx). Odblokovať. ▪ Skontrolujte parameter [Config. add. heat generator] a [Add.
power stage 1] a [Add. power stage 2] [→Main menu →Set-
tings →Ext. source]. ▪ Skontrolujte predradený tlak v expanznej nádobe a tlak vody,
eventuálne doplňte vykurovaciu vodu a znova nastavte
predradený tlak (pozri Kap. 7.2.2). ▪ Skontrolujte nastavenie parametra [Config. add. heat genera-
tor] [→Main menu →Settings →Ext. source]. ▪ Skontrolujte nastavenie parametra [Add. power hot water]
[→Main menu →Settings →Ext. source]. ▪ Skontrolujte nastavenie prevádzky.
▪ Skontrolujte parameter požiadavky.
▪ Zvýšte požadovanú teplotu teplej vody. ▪ Znížte pomer pritekania, obmedzte prietok. ▪ Kontrola spínacích časov pre vykurovanie miestností a prípra-
vu teplej vody na prekrývanie. ▪ Skontrolujte predradený tlak v expanznej nádobe a tlak vody,
eventuálne doplňte vykurovaciu vodu a znova nastavte
predradený tlak. ▪ Skontrolujte sieťové napájanie Backup-Heater (EKBUxx).
▪ Zapol sa spínač tepelnej ochrany (STB) na Backup-Heater
(EKBUxx). Odblokovať. ▪ Skontrolujte parameter [Config. add. heat generator] a [Add.
power stage 1] a [Add. power stage 2] [→Main menu →Set-
tings →Ext. source].
8 Chyby a poruchy
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
41
Page 42
8 Chyby a poruchy
Porucha Možné príčiny Možné odstránenie
Chladenie miestností nechladí
Príliš nízky chladiaci vý­kon chladenia miest­ností
Príliš nízky prietok vody.
"Cooling" vypnuté (napr. termostat v miestnosti požaduje "Cooling", ale program spínacích časov sa nachádza vo fáze poklesu, vonkajšia teplota je príliš nízka).
Kompresor chladiaceho média nepracuje.
Zariadenie sa nachádza v druhu prevádzky "Hea­ting".
Vonkajšia teplota <4°C
Príliš nízky prietok vody.
Príliš nízke množstvo vody vo vykurovacom za­riadení.
Príliš nízke alebo príliš vysoké množstvo chladiace­ho média v systéme.
▪ Skontrolujte, či sú otvorené všetky uzatváracie kohúty. ▪ Skontrolujte, či nie je znečistený filter na vodu. ▪ Skontrolujte, či nie je chybná expanzná nádoba. ▪ Kompletne odvzdušnite vykurovacie zariadenie a interné obe-
hové čerpadlo.
▪ Na regulácii [→Main menu →Information →Overview
→Psyst] skontrolujte, či je tlak vody dostatočný (>0,5bar) a eventuálne doplňte vykurovaciu vodu.
▪ Skontrolujte, či odpor vo vodnom obehovom okruhu nie je
príliš vysoký pre čerpadlo (pozri Kap. 10).
▪ Skontrolujte nastavenie prevádzky. ▪ Skontrolujte parameter požiadavky. ▪ Skontrolujte nastavenie dátumu, času a programov spínacích
časov na regulácii.
▪ S nainštalovaným Backup-Heater (EKBUxx): ▪ Skontrolujte, či Backup-Heater nahrieva spiatočku na mini-
málne 15°C (Pri nízkej teplote spiatočky použije tepelné čer­padlo najprv Backup-Heater, aby dosiahol túto minimálnu tep-
lotu spiatočky.). ▪ Skontrolujte sieťové napájanie Backup-Heater (EKBUxx). ▪ Zapol sa spínač tepelnej ochrany (STB) na Backup-Heater
(EKBUxx). Odblokovať. ▪ Druh prevádzky prepnite na "Cooling".
▪ Tepelné čerpadlo sa automaticky preplo na druh prevádzky
"Heating", aby bolo možné zabezpečiť pri ďalšom poklese
vonkajšej teploty funkciu ochrany proti mrazu. Nie je možné
chladenie miestnosti. ▪ Skontrolujte, či sú otvorené všetky uzatváracie kohúty.
▪ Skontrolujte, či nie je znečistený filter na vodu. ▪ Skontrolujte, či nie je chybná expanzná nádoba. ▪ Kompletne odvzdušnite vykurovacie zariadenie a interné obe-
hové čerpadlo. ▪ Na regulácii [→Main menu →Information →Overview
→Psyst] skontrolujte, či je tlak vody dostatočný (>0,5bar) a
eventuálne doplňte vykurovaciu vodu. ▪ Skontrolujte, či odpor vo vodnom obehovom okruhu nie je
príliš vysoký pre čerpadlo. ▪ Skontrolujte predradený tlak v expanznej nádobe a tlak vody,
eventuálne doplňte vykurovaciu vodu a znova nastavte
predradený tlak. ▪ Zistite príčiny príliš nízkeho alebo vysokého množstva
chladiaceho média v systéme.
▪ Pri príliš nízkom množstve chladiaceho média skontrolujte
systém na tesnosť, opravte ho a doplňte chladiace médium.
▪ Pri príliš vysokom množstve chladiaceho média recyklujte
chladiace médium a zariadenie naplňte so správnym množ­stvom.
Návod na montáž a údržbu
42
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 43
Porucha Možné príčiny Možné odstránenie
Cirkulačné čerpadlo vy­tvára nadpriemerne veľ­ký prevádzkový hluk
Vzduch vo vodnom okruhu.
Tvorba hluku vibráciami.
▪ Kompletne odvzdušnite vykurovacie zariadenie a interné obe-
hové čerpadlo.
▪ Skontrolujte či je interný agregát, jeho diely ako aj kryty
správne upevnené. Poškodenie cirkulačného čerpadla skladovaním Príliš nízky tlak vody na vstupe do čerpadla.
▪ Interné obehové čerpadlo vymeňte. ▪ Na regulácii [→Main menu →Information →Overview] skon-
trolujte, či je tlak vody dostatočný (>0,5bar).
▪ Skontrolujte, či manometer funguje správne (pripojenie exter-
ného manometra).
▪ Skontrolujte predradený tlak v expanznej nádobe a tlak vody,
eventuálne doplňte vykurovaciu vodu a znova nastavte
predradený tlak.
Bezpečnostný ventil pretlaku je netesný alebo vždy otvorený
Expanzná nádoba je poškodená. Príliš vysoký tlak vody vo vykurovacom zariadení.
▪ Vymeňte expanznú nádobu. ▪ Na regulácii [→Main menu →Information →Overview] skon-
trolujte, či je tlak vody pod zadanou hodnotou maximálneho
tlaku. Eventuálne vypustite toľko vody, až sa tlak nachádza v
strednej oblasti. Bezpečnostný ventil pretlaku je zablokovaný.
▪ Skontrolujte bezpečnostný ventil pretlaku a príp. vymeňte.
▪ Otočte červené tlačidlo na bezpečnostnom ventile pretlaku
proti smeru hodinových ručičiek. Ak by bolo počuť klepajúci zvuk, musí sa bezpečnostný ventil pretlaku vymeniť.
Tab.8-1 Možné poruchy
8 Chyby a poruchy

8.3 Poruchový kód

Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E75 Čidlo na prívode t
V, BH
E76 Snímač teploty zásobníka
t
DHW1
E81 Spínacia doska RoCon
BM2C
E88 Spínacia doska RoCon
BM2C
E91 Zapojené CAN moduly Označenie zbernice modulu CAN existuje dvakrát,
E128 Čidlo v spiatočke t
R1
E129 DS Snímač tlaku Chyba snímača tlaku DS snímač tlaku poškodený.
Chyba čidla teploty na prívode Poškodené čidlo teploty na prívode.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Chyba snímača teploty zásobníka Snímač teploty zásobníka t
alebo spojovací ká-
DHW1
bel je poškodený alebo nie je zapojený. ▪ Skontrolovať, vymeniť. ▪ Skontrolujte nastavenie [Tank temperature sen-
sor].
Komunikačná chyba Poškodené ukladanie parametrov v EEPROM.
▪ Spojte sa so servisným technikom.
Poškodené ukladanie parametrov v externej Flash pamäti.
▪ Spojte sa so servisným technikom.
nastavte jednoznačnú adresu dátovej zbernice.
Chyba čidla v spiatočke Poškodené čidlo v spiatočke tR1 v snímači prietoku
FLS, príp. poškodený spojovací kábel.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
43
Page 44
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E198 Snímač prietoku FLS,
3-cestný prepínací ventil 3UVB1
E200 Elektrické prvky Komunikačná chyba Nesprávna komunikácia medzi RoCon BM2C a spí-
E8005 DS Snímač tlaku Príliš nízky tlak vody vo vykurovacom zariadení Tlak vody nedosiahol povolenú minimálnu hodnotu.
E8006 DS Snímač tlaku Príliš vysoký pokles tlaku vo vykurovacom zariadení Príliš rýchly pokles tlaku.
E8007 DS Snímač tlaku Príliš vysoký tlak vody vo vykurovacom zariadení Tlak vody prekročil maximálnu povolenú hodnotu.
E8100 Elektrické prvky Komunikácia Zlyhalo iniciovanie po štarte tepelného čerpadla.
E9000 Interné dočasné hlásenie Nie je relevantné pre určité prevádzky zariadenia. E9001 Čidlo v spiatočke t
R2
E9002 Čidlo na prívode tV1 alebo
t
V,BH
E9003 Chyba funkcie proti zamrz-
nutiu
Nezhodné meranie prietoku Chyba sa vyskytuje vtedy, keď je 3-cestný prepínací
ventil 3UVB1 v polohe Bypass, obehové čerpadlo je v prevádzke, ale bol nameraný príliš nízky objemový prietok.
Potrebný minimálny prietok vody: ▪ Druh prevádzky "Heating": 600l/h ▪ Druh prevádzky "Cooling": 840l/h ▪ Funkcia automatického rozmrazovania aktívna:
1020l/h
▪ Vzduch vo vykurovacom zariadení.
▪ Odvzdušniť.
▪ Vnútorné obehové čerpadlo zariadenia nenabeh-
lo. ▪ Skontrolujte elektrickú prípojku a nastavenie re-
gulačnej jednotky. Ak je poškodené obehové čerpadlo, vymeňte ho.
▪ Znečistený, upchatý snímač prietoku FLS.
▪ Skontrolovať, očistiť. ▪ Poškodený snímač prietoku FLS. ▪ Poškodený 3-cestný prepínací ventil 3UVB1.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
nacou doskou A1P. ▪ Káble alebo prípojky, zlý kontakt.
▪ Skontrolovať, vymeniť
▪ Príliš málo vody vo vykurovacom zariadení.
▪ Skontrolovať vykurovacie zariadenie na netes-
nosti, doplniť vodu.
▪ DS snímač tlaku poškodený.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
▪ Kontrola vykurovacieho zariadenia na netesnosti. ▪ DS snímač tlaku poškodený.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
▪ Príliš veľa vody vo vykurovacom zariadení.
▪ Vypustiť vodu. ▪ DS snímač tlaku poškodený.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Poškodená spínacia doska A1P.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Chyba čidla v spiatočke Poškodený snímač alebo spojovací kábel.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Chyba čidla na prívode Poškodený snímač alebo spojovací kábel.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Doskový výmenník tepla (PWT) Nameraná hodnota tV1 <0°C
▪ Výpadok ochrannej funkcie proti zamrznutiu na
doskovom výmenníku tepla z dôvodu malého
prietoku vody. Pozri chybový kód E9004/7H. ▪ Výpadok ochrannej funkcie proti zamrznutiu na
doskovom výmenníku tepla z dôvodu chýbajúce-
ho chladiaceho média v zariadení. Viď chybový
kód E9015/E4.
Návod na montáž a údržbu
44
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 45
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9004 Snímač prietoku FLS Chyba prietoku Príliš nízky alebo žiadny prietok.
Potrebný minimálny prietok: pozri Kap. 5 Skontrolujte nasledujúce body: ▪ Všetky uzatváracie ventily v okruhu vody musia
byť úplne otvorené. ▪ Voliteľné filtre vody nesmú byť znečistené. ▪ Vykurovacie zariadenie musí byť v prevádzke v
rámci svojho rozsahu. ▪ Vykurovacie zariadenie a interné obehové čer-
padlo musia byť kompletne odvzdušnené. ▪ Skontrolujte na regulačnej jednotke, či je do-
statočný tlak vody (>0,5bar). [→Main menu
→Information → Overview →Psyst] ▪ Kontrola funkcie 3-cestného prepínacieho ventilu
3UVB1: skutočnú polohu 3UVB1 porovnajte so
zobrazenou polohou [→Main menu →Informati-
on → Overview →BPV]. ▪ Dochádza k tejto chybe pri odmrazovacej pre-
vádzke pri druhu prevádzky vykurovanie miest-
ností alebo príprava teplej vody? Pri voliteľnom
Backup-Heater: skontrolujte jeho zásobovanie el.
prúdom a poistky. ▪ Skontrolujte poistky (poistka čerpadla (FU1) na
spínacej doske A1P a poistku dosky plošných
spojov (F1) na spínacej doske RoCon BM2C). ▪ Skontrolujte prietokový snímač FLS na znečiste-
nie a funkciu, eventuálne očistite alebo vymeňte. ▪ Poškodenie doskového výmenníka tepla mrazom
(vonkajší agregát)
E9005 Čidlo na prívode t E9006 Čidlo na prívode t
V, BH
V, BH
E9007 Spínacia doska A1P Poškodená doska IG Nesprávna komunikácia medzi vonkajším agregá-
E9008 Tepelné čidlo (strana
kvapaliny chladiaceho mé­dia) t
L2
E9009 Voliteľne: STB Backup-He-
ater (EKBUxx)
E9010 Mostík na doske A1P Chýba mostík zdierky "X21A" na doske A1P.
E9011 Snímač prietoku FLS Chyba snímača prietoku Poškodený snímač prietoku FLS.
E9012 Čidlo teploty chladiaceho
média
E9013 Hlavná doska externého
agregátu tepelného čerpad­la
Čidlo na prívode t Čidlo na prívode t
>75°C Teplota na prívode Backup-Heater (t
V, BH
V,BH
>65°C
soká.
) je príliš vy-
V,BH
▪ Čidlo na prívode dodáva nesprávne hodnoty. Po-
škodený snímač teploty alebo spojovací kábel.
▪ Skontrolovať, vymeniť. ▪ Problém s kontaktom A1P premostenie na X3A.
tom tepelného čerpadla a interným agregátom te­pelného čerpadla.
▪ Elektromagnetické vplyvy.
▪ Vykonajte reset. ▪ Poškodená spínacia doska A1P.
▪ Vymeňte spínaciu dosku A1P.
Teplota chladiaceho média mimo platného rozsahu Žiadny úbytok tepla na doskovom výmenníku tepla.
▪ Skontrolovať prietok. ▪ Keď je prietok v poriadku, je možné vymeniť te-
pelné čidlo chladiaceho média.
Chyba STB Zapol sa spínač tepelnej ochrany (STB) v Backup-
Heater (EKBUxx). ▪ Skontrolujte pozíciu OBT a odblokujte.
▪ Použite premostenie.
▪ Vymeňte snímač prietoku FLS.
Chyba čidla teploty chladiaceho média Nameraná hodnota mimo povoleného rozsahu hod-
nôt. Poškodený snímač alebo spojovací kábel. ▪ Skontrolovať, vymeniť.
Poškodená doska AG
▪ Poškodená hlavná doska v externom agregáte te-
pelného čerpadla. ▪ Poškodený motor ventilátora.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
45
Page 46
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9014 Vysokotlakový spínač
S1PH v systéme chladiace­ho média
E9015 Snímač tlaku S1NPH v ex-
ternom agregáte tepelného čerpadla
E9016 Elektronická ochrana proti
preťaženiu v kompresore chladiaceho média
E9017 Motor ventilátora v exter-
nom agregáte tepelného čerpadla
E9018 Elektronický expanzný ven-
til
E9019 Snímač teploty zásobníka
t
DHW2
P
Chladiace médium
vysoké Príliš vysoký tlak v systéme chladiaceho média.
▪ Poškodený vysokotlakový spínač S1PH alebo
motor ventilátora.
▪ Skontrolovať, vymeniť. ▪ Zlý kontakt káblov. ▪ Príliš nízky prietok vo vykurovacom zariadení. ▪ Príliš veľa chladiaceho média.
▪ Skontrolovať, vymeniť. ▪ Nie sú otvorené servisné ventily v externom agre-
gáte tepelného čerpadla.
▪ Otvorte servisné ventily.
P
Chladiace médium
nízke Príliš nízky tlak v systéme chladiaceho média.
▪ Málo chladiaceho média.
▪ Skontrolovať, odstrániť príčinu, doplniť
chladiace médium.
▪ Poškodený snímač tlaku S1NPH v externom ag-
regáte tepelného čerpadla. ▪ Poškodené tepelné čidlo lamelového výmenníka
tepla R4T v externom agregáte tepelného čerpad-
la. ▪ Magnetický ventil v externom agregáte tepelného
čerpadla neotvára. ▪ Poškodená hlavná doska v externom agregáte te-
pelného čerpadla.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Ochrana kompresora proti preťaženiu Zapla sa ochrana kompresora chladiaceho média
proti preťaženiu. Príliš vysoký rozdiel tlaku v okruhu chladiaceho média medzi stranou vysokého a nízkeho tlaku (>26bar).
▪ Poškodený kompresor chladiaceho média. ▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla. ▪ Káble kompresora chladiaceho média/dosky in-
vertora, nesprávny kontakt. ▪ Príliš veľa chladiaceho média.
▪ Skontrolovať, vymeniť. ▪ Nie sú otvorené servisné ventily v externom agre-
gáte tepelného čerpadla.
▪ Otvorte servisné ventily.
Blokovaný ventilátor
▪ Je zablokovaný nejaký ventilátor v externom ag-
regáte tepelného čerpadla.
▪ Ventilátor skontrolujte na znečistenie alebo za-
blokovanie a eventuálne očistite a sprevádzkuj-
te. ▪ Poškodený motor ventilátora. ▪ Káble motora ventilátora, nesprávny kontakt. ▪ Prepätie motora ventilátora. ▪ Poškodená poistka v externom agregáte tepelné-
ho čerpadla.
▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla. ▪ Skontrolovať, vymeniť.
Expanzný ventil Elektronický expanzný ventil v externom agregáte
tepelného čerpadla je poškodený, vymeniť.
Teplota teplej vody >85°C Snímač teploty zásobníka t
teploty >85°C. Poškodený snímač alebo spojovací kábel. ▪ Skontrolovať, vymeniť.
poskytuje hodnotu
DHW2
Návod na montáž a údržbu
46
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 47
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9020 Snímač teploty pri vypúš-
ťaní (čidlo horúceho plynu) R2T na kompresore chladiaceho média externé­ho agregátu tepelného čer­padla príliš vysoký
E9021 Vysokotlakový spínač
S1PH v externom agregáte tepelného čerpadla
E9022 Snímač vonkajšej teploty
R1T v externom agregáte tepelného čerpadla
E9023 Snímač teploty zásobníka
t
alebo t
DHW1
DHW2
E9024 Snímač tlaku S1NPH v ex-
ternom agregáte tepelného čerpadla
E9025 Snímač teploty pri vypúš-
ťaní R2T v externom agre­gáte tepelného čerpadla
E9026 Snímač teploty pri nasávaní
R3T v externom agregáte tepelného čerpadla
E9027 Poškodené tepelné čidlo la-
melového výmenníka tepla R5T v externom agregáte tepelného čerpadla
E9028 Poškodené tepelné čidlo la-
melového výmenníka tepla R4T v externom agregáte tepelného čerpadla
(iba pri zariadení 11 – 16kW)
E9029 Poškodené tepelné čidlo na
strane kvapaliny R6T v ex­ternom agregáte tepelného čerpadla
T
príliš vysoká
výparníka
HPS systém
Chyba snímača vonkajšej teploty Poškodený snímač alebo spojovací kábel.
Chyba snímača WW
Snímač tlaku
Chyba čidla v spiatočke
Chyba snímača v nasávacom potrubí
Aircoil snímač Defrost
Aircoil snímač teploty
Chyba čidla chladiaceho média externého agregátu
▪ Poškodený snímač teploty pri vypúšťaní R2T na
kompresore chladiaceho média, prípadne po­škodený spojovací kábel.
▪ Poškodený kompresor chladiaceho média.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
▪ Poškodený vysokotlakový spínač S1PH.
▪ Poškodená hlavná doska v externom agregáte te-
pelného čerpadla.
▪ Zlý kontakt káblov.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
47
Page 48
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9030 Poškodené tepelné čidlo
R10T na doske invertora externom agregáte tepelné­ho čerpadla
(iba pri zariadení 11 – 16kW)
E9031 Elektrické prvky Prepätie Keď sa vyskytne chyba <15 x, je aj napriek tomu
E9032 Elektrické prvky
E9033
E9034 Chyba komunikácie Chybná interná komunikácia v
Elektrické poškodenie Nadmerná teplota v externom agregáte tepelného
čerpadla. ▪ Veľmi vysoká vonkajšia teplota. ▪ Nedostatočné chladenie dosky invertora. ▪ Znečistené/blokované nasávanie vzduchu. ▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla.
▪ Poškodené tepelné čidlo na doske plošných
spojov invertora, konektorový spoj X111A nie je správny.
▪ Skontrolujte, odstráňte príčinu, vymeňte. ▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu.
zabezpečená funkcia interného agregátu. ▪ Sporadické hlásenie počas neustálej automatickej
kontroly zariadenia. ▪ Nie je potrebné žiadne opatrenie. Ak sa chyba vyskytne 15 x, pôsobí ako blokovanie a
môže mať tieto príčiny: ▪ Aktuálne sieťové prepätie. ▪ Blokovaný alebo poškodený kompresor
chladiaceho média. ▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla. ▪ Zlý kontakt káblov. ▪ Nie sú otvorené servisné ventily v externom agre-
gáte tepelného čerpadla.
▪ Skontrolujte, odstráňte príčinu, vymeňte.
▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu. ▪ Poškodený kompresor chladiaceho média. ▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu. ▪ Blokovaný alebo poškodený kompresor
chladiaceho média. ▪ Pred štartom kompresora chladiaceho média,
príliš vysoký tlakový rozdiel medzi vysoko- a
nízkotlakovou stranou. ▪ Nie sú otvorené servisné ventily v externom agre-
gáte tepelného čerpadla.
▪ Skontrolujte, odstráňte príčinu, vymeňte.
▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu.
externom agregáte tepelného čerpadla. ▪ Elektromagnetické vplyvy.
▪ Vykonajte reset. ▪ Poškodená hlavná doska v externom agregáte te-
pelného čerpadla. ▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla. ▪ Poškodený motor ventilátora. ▪ Zlý kontakt káblov.
▪ Skontrolujte, odstráňte príčinu, vymeňte.
▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu.
Návod na montáž a údržbu
48
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 49
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9035 Poškodená doska invertora
v externom agregáte tepel­ného čerpadla
E9036 Poškodené tepelné čidlo
R10T na doske invertora externom agregáte tepelné­ho čerpadla
(iba pri zariadení 11 – 16kW)
E9037 Nastavenie výkonu Nesprávne nastavenie výkonu pre externý agregát
E9038 Snímače a nastavenie pa-
rametrov v externom agre­gáte tepelného čerpadla
E9039 Podpätie/prepätie Sieťové napätie mimo povolenej oblasti
E9041 Chyba prenosu Elektrické prvky Nesprávna komunikácia medzi vonkajším agregá-
E9042 Nesprávna komunikácia medzi spínacou doskou
E9043 Nesprávna komunikácia medzi hlavnou doskou
E9044 Konfigurácia dosky A1P sa nezhoduje s externým
Poškodená doska AG Žiadne napájacie napätie zo sieťového pripojenia.
▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla. ▪ Skontrolujte, odstráňte príčinu, vymeňte. ▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu.
Elektrické poškodenie Nadmerná teplota v externom agregáte tepelného
čerpadla ▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla.
▪ Poškodené tepelné čidlo na doske plošných
spojov invertora, konektorový spoj X111A nie je správny.
▪ Skontrolujte, odstráňte príčinu, vymeňte. ▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu.
▪ Spojte sa so servisným technikom.
tepelného čerpadla Netesnosť chladiaceho média Strata chladiaceho média.
▪ Málo chladiaceho média. Viď chybový kód E9015/
E4.
▪ Upchatie alebo netesnosť v potrubí chladiaceho
média. ▪ Skontrolovať, odstrániť príčinu, doplniť
chladiace médium.
▪ Sporadická chyba krátko po výpadku prúdu.
▪ Nie je potrebné odstrániť žiadnu poruchu.
▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla. ▪ Skontrolovať, vymeniť. ▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu.
tom tepelného čerpadla a interným agregátom te­pelného čerpadla.
▪ Káble alebo prípojky, zlý kontakt. ▪ Nie je zapojený žiadny externý agregát tepelného
čerpadla. ▪ Poškodená spínacia doska A1P. ▪ Poškodená hlavná doska v externom agregáte te-
pelného čerpadla.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
A1P a RoCon BM2C.
▪ Viď chybový kód E200.
plošných spojov a doskou invertora v externom ag­regáte tepelného čerpadla.
▪ Poškodená hlavná doska v externom agregáte te-
pelného čerpadla. ▪ Poškodená doska invertora v externom agregáte
tepelného čerpadla. ▪ Zlý kontakt káblov.
▪ Skontrolujte, odstráňte príčinu, vymeňte.
agregátom tepelného čerpadla ▪ Vymeňte spínaciu dosku A1P. ▪ Eventuálne kontaktujte servisného špecialistu.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
49
Page 50
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9045 Softvér Čas vykurovania WW WW ohrieva >6 hodín
▪ Skontrolujte vykurovaciu tyč. ▪ Skontrolujte, či zásobovanie el. prúdom zodpove-
dá predpisom. Skontrolujte výkyvy frekvencie. ▪ Skontrolujte poistky na doske plošných spojov. ▪ Skontrolujte spotrebu WW (eventuálne príliš vy-
soká). ▪ Skontrolujte kohútik WW na strane zákazníka. ▪ Potvrďte, že softvér a EEPROM na hydro-doske
plošných spojov sa zhodujú.
E9046 Softvér Nábeh kompresora Systém identifikoval 16 krát za 5minút, že priebeh
vĺn prúdu je abnormálny ▪ Skontrolujte, či zásobovanie el. prúdom zodpove-
dá predpisom. Skontrolujte výkyvy frekvencie. ▪ Skontrolujte kompresor. ▪ Skontrolujte zapojenie a prípojku kompresora. ▪ Skontrolujte prevádzku expanzného ventilu
(spiatočka kvapaliny). ▪ Skontrolujte množstvo chladiaceho média a skon-
trolujte na netesnosti. ▪ Po resetovaní zásobovania el. prúdom skontroluj-
te, či sa chyba vyskytuje, keď kompresor nie je v
prevádzke: skontrolujte expanzný ventil.
E9047 Softvér Prepätie Systém identifikoval 16 krát za 5minút nadprúd
kompresora >20A v dĺžke >2,5 sekúnd ▪ Skontrolujte kompresor. ▪ Skontrolujte zapojenie a prípojku kompresora. ▪ Skontrolujte prevádzku expanzného ventilu
(spiatočka kvapaliny). ▪ Skontrolujte množstvo chladiaceho média a skon-
trolujte na netesnosti. ▪ Skontrolujte výkonový tranzistor. ▪ Skontrolujte dosku plošných spojov externého in-
vertora. ▪ Skontrolujte, či LED kontrolka prietoku prúdu bliká
v pravidelných intervaloch. ▪ Skontrolujte, či bol nainštalovaný správny náhrad-
ný diel. ▪ Skontrolujte, či externá hlavná doska plošných
spojov prijíma zásobovanie el. prúdom. ▪ Skontrolujte, či zásobovanie el. prúdom zodpove-
dá predpisom. Skontrolujte výkyvy frekvencie.
Návod na montáž a údržbu
50
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 51
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9048 4‑cestný ventil 4‑cestný ventil Po prevádzke 5minút sa trvá nasledovná podmien-
ka viac ako 10minút: Vykurovanie: teplota kondenzátora mínus teplota
vytekajúcej vody < -10°C ▪ Skontrolujte termistor pre vytekajúcu vodu vo vý-
menníku tepla.
▪ Skontrolujte termistor na kvapalinovej strane
chladiaceho média.
▪ Skontrolujte, či LED kontrolka prietoku prúdu bliká
v pravidelných intervaloch.
▪ Skontrolujte, či bol nainštalovaný správny náhrad-
ný diel.
▪ Skontrolujte, či externá hlavná doska plošných
spojov prijíma zásobovanie el. prúdom. ▪ Skontrolujte cievku/káble 4-cestného ventilu. ▪ Skontrolujte teleso 4-cestného ventilu. ▪ Skontrolujte eventuálny nedostatok chladiaceho
média. Vykonajte skúšku tesnosti. ▪ Skontrolujte kvalitu chladiaceho média. ▪ Skontrolujte uzatváracie ventily. ▪ Skontrolujte, či je hydro-doska plošných spojov
napájaná.
E9049 Snímač teploty na výparní-kuVysoký tlak Chladiť Teplota nameraná na tepelnom čidle lamelového
výmenníka tepla je vyššia ako 60°C ▪ Skontrolujte, či priestor pre inštaláciu zodpovedá
predpisom. ▪ Skontrolujte ventilátor. ▪ Skontrolujte zapojenie a prípojku motora ventilá-
tora. ▪ Skontrolujte expanzný ventil. ▪ Skontrolujte dosku plošných spojov externého in-
vertora. ▪ Skontrolujte, či LED kontrolka prietoku prúdu bliká
v pravidelných intervaloch. ▪ Skontrolujte, či bol nainštalovaný správny náhrad-
ný diel. ▪ Skontrolujte, či externá hlavná doska plošných
spojov prijíma zásobovanie el. prúdom. ▪ Skontrolujte uzatváracie ventily. ▪ Skontrolujte výmenník tepla. ▪ Skontrolujte tepelné čidlo na lamelovom výmenní-
ku tepla. ▪ Skontrolujte kvalitu chladiaceho média.
E9050 Softvér Snímač napätia/prúdu Identifikovaná porucha podmienok zásobovania el.
prúdom pred alebo priamo po nábehu kompresora ▪ Skontrolujte kompresor. ▪ Skontrolujte zapojenie a prípojku kompresora. ▪ Skontrolujte prevádzku expanzného ventilu
(spiatočka kvapaliny). ▪ Skontrolujte množstvo chladiaceho média a skon-
trolujte na netesnosti. ▪ Skontrolujte dosku plošných spojov externého in-
vertora. ▪ Skontrolujte, či LED kontrolka prietoku prúdu bliká
v pravidelných intervaloch. ▪ Skontrolujte, či bol nainštalovaný správny náhrad-
ný diel. ▪ Skontrolujte, či externá hlavná doska plošných
spojov prijíma zásobovanie el. prúdom.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
51
Page 52
8 Chyby a poruchy
Kód Stavebný diel/označenie Error Možné odstránenie poruchy
E9052 Softvér Systém kompresora Prevádzková frekvencia kompresora pod 55Hz, na-
pätie nižšie ako 0,1V a prúd na vstupe nižší ako 0,5A
▪ Skontrolujte kompresor. ▪ Skontrolujte zapojenie a prípojku kompresora. ▪ Skontrolujte prevádzku expanzného ventilu
(spiatočka kvapaliny).
▪ Skontrolujte množstvo chladiaceho média a skon-
trolujte na netesnosti.
▪ Skontrolujte, či zásobovanie el. prúdom zodpove-
dá predpisom. Skontrolujte výkyvy frekvencie.
▪ Skontrolujte dosku plošných spojov externého in-
vertora.
▪ Skontrolujte, či LED kontrolka prietoku prúdu bliká
v pravidelných intervaloch.
▪ Skontrolujte, či bol nainštalovaný správny náhrad-
ný diel. E9053 Snímač tlaku Snímač tlaku chladiaceho média Snímač tlaku identifikoval počas 3minút abnormál­E9054
E9055 Snímač teploty v miestnosti
(voliteľne)
E9056 Snímač vonkajšej teploty
(voliteľný)
E9057 Pretlak v okruhu chladiaceho média; vypnutie vyso-
E9058 Regulačná jednotka v ex-
ternom agregáte
E9059 Invertor v externom agregá-teChyba teploty Spojte sa s vašim servisným partnerom
Chyba snímača teploty Poškodený snímač alebo spojovací kábel
Chyba snímača teploty Poškodený snímač alebo spojovací kábel
kotlakovým spínačom Chyba teploty Spojte sa s vašim servisným partnerom
nu hodnotu (>4,5 MPa alebo < -0,05 MPa) ▪ Skontrolujte snímač tlaku. ▪ Skontrolujte, či LED kontrolka prietoku prúdu bliká
v pravidelných intervaloch.
▪ Skontrolujte, či bol nainštalovaný správny náhrad-
ný diel.
▪ Skontrolujte, či externá hlavná doska plošných
spojov prijíma zásobovanie el. prúdom.
▪ Skontrolovať, vymeniť
▪ Skontrolovať, vymeniť Spojte sa s vašim servisným partnerom
E9060 Softvér Program povlaku nebol správne ukončený
W8006 DS Snímač tlaku Výstraha strata tlaku Výstražné hlásenie: prekročená maximálna povo-
W8007 Príliš vysoký tlak vody vo vykurovacom zariadení Výstražné hlásenie: tlak vody prekročil maximálnu
Tab.8-2 Poruchový kód
INFORMÁCIE
Dbajte na maximálny uťahovací moment snímača teploty (pozri Kap. 10.4).
▪ Skontrolujte program povlaku ▪ Skúste program znova spustiť
lená strata tlaku. Príliš málo vody vo vykurovacom zariadení. ▪ Skontrolovať vykurovacie zariadenie na netesnos-
ti, doplniť vodu.
povolenú hodnotu. ▪ Poškodená membránová expanzná nádoba alebo
nastavený nesprávny predradený tlak.
▪ Skontrolovať, vymeniť.
▪ Nízke nastavenie parametra [Max tlak].
▪ Eventuálne nastavte parameter. Ak je nastave-
nie správne,
▪ Vypustite vodu a znížte tlak v zariadení.
Návod na montáž a údržbu
52
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 53
8 Chyby a poruchy

8.4 Núdzová prevádzka

Keď vypadne tepelné čerpadlo, je možné ako núdzové vykurovanie použiť Backup-Heater alebo iný externý zdroj tepla. Keď [Emergency operation] nastavíte na „Yes“, tak v prípade chyby sa automaticky aktivuje núdzová prevádzka. V opačnom prípade je možné spustiť núdzovú prevádzku až v prípade chyby pomocou zobrazenia chyby (pozri priložený návod na obsluhu pre regulačnú jednotku).
Ob-
Súčiastky v okruhu tepelného čerpadla
rázok8-1
Poz. Označenie Poz. Označenie
a Doskový vý-
menník tepla (kondenzátor)
n 4-cestný prepí-
nací ventil (—> vykurovať, ····> chladiť)
b Motor ventiláto-rao Doska invertora
c Lamelový vý-
menník tepla
R1T Snímač vonkaj-
šej teploty
(výparník)
d R2T Snímač teploty
pri vypúšťaní (kompresor chladiaceho média)
e Filter R3T
(3)
Snímač teploty na nasávaní (kompresor chladiaceho média)
f Elektronický
expanzný ventil
R4T
(3)
Snímač teploty vstup lamelové­ho výmenníka tepla
g Servisný ventil
(kvapalinové potrubie)
R5T Snímač teploty
stred lamelové­ho výmenníka tepla
h Servisný ventil
so servisnou prípojkou (ply-
R6T
(3)
Snímač teploty kvapalinového vedenia (tL2)
nové vedenie)
i Akumulátor R10T
(3)
Snímač teploty na doske inver­tora
k Kompresor
chladiaceho
S1PH Vysokotlakový
spínač
média
Tab.8-3
(3)
Iba pri externom agregáte tepelného čerpadla 11-16kW.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
53
Page 54

9 Vyradenie z prevádzky

9 Vyradenie z prevádzky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Pri otváraní solárnej prípojky spiatočky, ako aj prípojky vy­kurovania a teplej vody vzniká Nebezpečenstvo popá- lenia a zaplavenia unikajúcou horúcou vodou.
▪ Nádrž zásobníka, prípadne vykurovacie zariadenie vy-
prázdnite, keď ste ho predtým dostatočne dlho ochladili, za pomoci vhodného prípravku na bezpečný odvod alebo zachytenie vytekajúcej vody.
▪ Noste vhodný ochranný odev.

9.1 Dočasné odstavenie

UPOZORNENIE
Odstavené vykurovacie zariadenie môže počas mrazu za­mrznúť a tým môže dôjsť k jeho poškodeniu.
▪ V prípade nebezpečenstva mrazu odstavený vykurovací
systém vyprázdnite.
▪ V prípade nevyprázdneného vykurovacieho zariadenia
musí byť v prípade nebezpečenstva mrazu zabezpe­čené zásobovanie el. energiou a hlavný spínač musí zo­stať zapnutý.
Ak interný agregát nie je pre dlhší čas potrebný, môže sa dočasne odstaviť.
My odporúčame neodpájať zariadenie od zásobovania el. prúdom, ale iba ho prepnúť do prevádzky "standby" (viď návod na obsluhu re­gulačnej jednotky).
Zariadenie je chránené pred mrazom vtedy, ak sú aktívne funkcie čerpadiel a ochranné funkcie ventilov.
Ak nie je možné v prípade nebezpečenstva mrazu zaručiť zásobova­nie el. prúdom, musí sa
▪ interný agregát úplne vyprázdniť zo strany vody alebo ▪ vykonajte vhodné opatrenia proti zamrznutiu pre pripojené vykuro-
vacie zariadenie a zásobník na teplú vodu (napríklad vypráz­dnenie).
INFORMÁCIE
Ak trvá nebezpečenstvo mrazu pri neistom zásobovaní el. energiou len niekoľko dní, môže sa na základe veľmi dobrej tepelnej izolácie upustiť od vyprázdnenia vody z in­terného agregátu, ak sa bude teplota zásobníka pravidelne kontrolovať a neklesne po + 3°C.
Týmto však nie je zabezpečená protimrazová ochrana pre pripojený systém rozvodu tepla!

9.1.1 Vyprázdnite nádrž zásobníka

1 Vypnite hlavný spínač a zaistite ho proti opätovnému zapnutiu. 2 Zapojte vypúšťaciu hadicu na KFE plniacu prípojku (prí-
slušenstvo KFEBA) (Obrázok 9-1, poz.A) a položte k minimál-
ne prízemného odtokovému miestu.
INFORMÁCIE
Ak nie je k dispozícii KFE plniaca prípojka, je možné al­ternatívne zapojiť pripojovací prvok (Obrázok 9-1, poz.C) z bezpečnostného prepadu (poz.B) a použite ho.
Túto prípojku musíte po vyprázdnení namontovať naspäť predtým, ako zapnete vykurovanie do prevádzky.
Ob­rázok9-1
Poz. Označenie Poz. Označenie
A KFE plniaca
B Bezpečnostný
C Hadicová
D Upínací prvok X Vložka ventilu
Tab.9-1 Legenda k Obrázok 9-1Obrázok 9-6
Bez solárneho zariadenia 1 Vyberte kryt z plniacej a vyprázdňovacej prípojky. 2 Pri použití KFE plniacej prípojky (príslušenstvo KFE BA):
Odmontujte kryciu clonu na rukoväti a vyskrutkujte závitový prvok (Obrázok 9-2, poz.E) z nádrže zásobníka.
Ob­rázok9-2
1 KFE plniacu prípojku zasuňte do závitového prvku (Obrázok 9-3,
2 Pod plniacu a vyprázdňovaciu prípojku postavte vhodnú záchyt-
3 Na plniacu a vypúšťaciu prípojku naskrutkujte závitový prvok
Montáž vypúšťacej hadice: voliteľná možnosť: odmontuj­te prípojku z bezpečnostného prepadu
E Závitový prvok prípojka (prí­slušenstvo KFE BA)
F Uzatváracia zát­prietok
G Prípojný uhol prípojka pre bezpečnostný prepad
Odmontovanie závitového prvku
poz.E) a zaistite upínacím prvkom (Obrázok 9-3, poz.D).
nú vaňu.
(Obrázok 9-4, poz.E), ako aj odstráňte uzatváraciu zátku (Obrázok 9-4, poz.F) a okamžite znova naskrutkujte predmon­tovanú závitovú vložku s KFE plniacou prípojkou do plniacej a vypúšťacej prípojky (Obrázok 9-4) .
UPOZORNENIE
Po odstránení záslepky vyteká voda zo zásobníka prúdom. Na plniacej a vyprázdňovacej prípojke sa nenachádza
žiadny ventil ani spätná klapka.
ka
Návod na montáž a údržbu
54
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 55
9 Vyradenie z prevádzky
3 KFE plniacu prípojku zasuňte do pripojovacieho uholníka a
zaistite sponami (Obrázok 9-6).
Ob­rázok9-3
Ob­rázok9-4
4 KFE kohút na KFE plniacej prípojke otvorte a vypustite vodu z
Len pri solárnom zariadení 1 Vložku ventilu na pripojovacom uholníku nastavte tak, aby bola
2 Podložte vhodnú záchytnú vaňu a odstráňte záslepku z uholníka
Kompletizácia KFE plniacej prípojky
KFE plniacu prípojku zaskrutkujte do plniacej a vypráz­dňovacej prípojky
nádrže zásobníka.
trasa k záslepke uzatvorená (Obrázok 9-6).
(Obrázok 9-6).
Ob­rázok9-6
4 KFE kohút na KFE plniacej prípojke otvorte. 5 Vložku ventilu na uholníku nastavte tak, aby trasa k vypúšťacej
Montáž KFE plniacej prípojky do uholníka
hadici bola otvorená (viď aj Obrázok 9-5) a vypustite vodu z ná­drže zásobníka.

9.1.2 Vyprázdnenie vykurovacieho okruhu a okruhu teplej vody

1 Pripojte vypúšťaciu hadicu na kohút KFE interného agregátu. 2 Otvorte kohút KFE na internom agregáte. 3 Vypustite celý obsah k okruhu vykurovania a teplej vody. 4 Odpojte prívod a spiatočku vykurovania, ako aj prítok studenej a
odtok teplej vody od interného agregátu.
5 Pripojte vypúšťaciu hadicu vždy na prívod a spiatočku vykurova-
nia ako aj prítok studenej a odtok teplej vody tak, aby sa otvor hadice nachádzal tesne nach podlahou.
6 Vyprázdnite jednotlivé výmenníky tepla po sebe podľa princípu
nasávania.
Ob­rázok9-5
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Zatvorte vložku ventilu, odstráňte záslepku z uholníka

9.2 Finálne odstavenie a likvidácia

UPOZORNENIE
Chladiace médium unikajúce zo zariadenia trvalo po­škodzuje prírodu.
Zmiešaním rôznych druhov chladiaceho média môžu vzniknúť nebezpečné toxické plynné zmesi. Pri zmiešaní s olejmi môže pri unikajúcom chladiacom médiu dôjsť ku kontaminácii pôdy.
▪ Chladiaca zmes nesmie uniknúť do atmosféry - odsajte
vždy pomocou vhodného recyklačného zariadenia a recyklujte.
▪ Vždy recyklujte chladiace média a tým ich oddeľte od
olejov alebo iných dodatočných látok.
▪ Uskladňujte chladiace média len čisté (jeden druh) v
tlakových nádobách na to určených.
▪ Odstráňte chladiace média, oleje a dodatočné látky od-
borne a podľa príslušných národných smerníc v krajine použitia.
Na konečné odstavenie vyraďte interný agregát
1 z prevádzky (pozri Kap. 9.1), 2 odpojte od všetkých elektrických prípojok a od vodnej prípojky,
Návod na montáž a údržbu
55
Page 56
9 Vyradenie z prevádzky
3 demontujte zariadenie podľa montážneho návodu v spätnom
poradí.
4 Zariadenie zlikvidujte podľa pokynov pre likvidáciu.
Pokyny pre likvidáciu
Interný agregát sme skonštruovali tak, aby spĺňal environmentálne požiadavky. Pri likvidácii vznikajú iba také odpady, ktoré môžu byť odovzdané buď na opätovné zhodnotenie surovín alebo na tepelné zúžitkovanie. Použité materiály, ktoré sú vhodné pre opätovné zhod­notenie surovín, sa môžu vytriediť tak, aby neobsahovali iné suro­viny.
Ekologickou konštrukciou interného agregátu sme vytvorili predpoklady pre ekologickú likvidáciu. Prevádzkovateľ je zodpoved­ný za likvidáciu zodpovedajúcu odborným a aktuálnym národným ustanoveniam krajiny, v ktorej sa zariadenie používa.
Označenie výrobku znamená, že elektrické a elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s nevytriedeným domovým odpadom.
Prevádzkovateľ je zodpovedný za likvidáciu zodpovedajúcu odbor­ným a aktuálnym národným ustanoveniam krajiny, v ktorej sa za­riadenie používa.
▪ Demontáž systému, manipuláciu s chladiacim prostriedkom,
olejom a ďalšími časťami smie vykonávať iba kvalifikovaný mechanik.
▪ Likvidáciu vykonajte iba v takej inštitúcii, ktorá sa špecializuje na
opätovné použitie, recykláciu a opätovné zhodnotenie.
Ďalšie informácie sú k dispozícii v inštalačnej firme alebo na prí­slušnom miestnom úrade.
Návod na montáž a údržbu
56
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 57

10 Technické údaje

10.1 Základné údaje

10 Technické údaje
Typ EHSH04P30D
EHSH08P30D
EHSX04P30D EHSX08P30D
EHSHB04P30D
EHSHB08P30D
EHSXB04P30D
EHSXB08P30D
EHSH08P50D EHSX04P50D EHSX08P50D
EHSHB08P50D
EHSXB04P50D
EHSXB08P50D
Parameter Jednotka
Rozmery (V x Š x H) cm 189,1 x 59,5 x 61,5 189,6 x 79 x 79 Vlastná hmotnosť kg 73 76 93 99
Obehové čerpadlo vody
Typ Grundfos UPM3K 25-75 CHBL Stupne obrátok Plynulo (PWM) Napätie V 230 Frekvencia Hz 50 Krytie IP 44 Menovitý výkon maximálny W 58
Výmenník tepla(voda/chladiace médium)
Typ Doskový výmenník tepla z ušľachtilej ocele Tepelná izolácia EPP
Nádrž zásobníka
Obsah zásobníka celkovo liter 294 477 Maximálna dovolená teplota vody zásobníka °C 85 Pohotovostná spotreba tepla pri 60°C kWh/24h 1,5 1,7
Výmenník tepla na pitnú vodu (antikor 1.4404)
Obsah vody výmenníka tepla liter 27,1 28,2 28,1 Povrch výmenníka tepla pitnej vody m
2
5,60 5,80 5,90
Max. prevádzkový tlak bar 6,0
Doplňovací výmenník tepla zásobníka (nerezová oceľ 1.4404)
Obsah vody výmenníka tepla liter 12,4 11,9 12,1 Plocha výmenníka tepla m
2
2,53 2,42 2,46
Tlakový solárny výmenník tepla (antikor 1.4404)
Obsah vody výmenníka tepla liter 3,9 10,2 Plocha výmenníka tepla m
2
0,70 1,69
Trubkové pripojenia
Studená a teplá voda palec 1" vonkajší závit Vykurovanie prívod a spiatočka palec 1" vnútorný závit
palec 1" vnútorný závit
Prípojka solárneho systému
Prípojka solárneho systému
palec 3/4‘‘ vnútorný
závit + 1" von-
kajší závit
3/4‘‘ vnútorný
závit + 1" von-
kajší závit
Okruh chladiaceho média
Počet okruhov 1
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
57
Page 58
10 Technické údaje
Potrubné prípojky okruhu chladiaceho média
Počet 2 Typ kvapalinového vedenia Obrubové spojenie Vonkajší Ø kvapalinového vedenia palec 1/4" vonkajší závit Typ plynového vedenia Obrubové spojenie Vonkajší Ø plynového vedenia palec 5/8" vonkajší závit
Oblasť prevádzky
Teplota na prívode pre funkciu vykurovania miestnosti, funkciu chladenia miestnosti Vykurovanie (min/max)
Teplota na prívode pre funkciu vykurovania miestnosti, funkciu chladenia miestnosti Chladenie (min/max)
Príprava teplej vody (s EKBUxx) vykurovanie (min/max) °C 25 až 80
Úroveň hluku
Akustický výkon dBA 39,1
Napäťové zásobovanie
Fázy 1 Napätie V 230 Napäťová oblasť V Napätie ±10% Frekvencia Hz 50
Sieťové pripojenie
(4)
Vonkajší agregát tepelného čerpadla 3G Voliteľné dodatočné vykurovanie (Backup-Heater EKBUxx) 3G (1-fázové) / 5G (3-fázové)
°C 18 až 65
°C 5 až 22

10.2 Údaje na typovom štítku

Ob­rázok10-1
Poz. Označenie Poz. Označenie
1 Typ zariadenia 13 Elektr. príkon elmax 2 Vlastná hmotnosť 14 Backup-heater (voliteľ-
3 Celková hmotnosť v na-
4 Max. povolený prevádz-
5 Obsah zásobníka cel-
6 Max. povolená prevádz-
Typový štítok
plnenom stave
kový tlak PMS (vykuro­vanie)
kovo
ková teplota T
max
ne)
15 Druh ochrany Backup-
heater (voliteľne)
16 Poistka Backup-heater
(voliteľne)
17 Výkon/napájanie
Backup-heater (voliteľ­ne)
Na výber; 0kW: žiadny/ externý zdroj tepla
18 Okruh chladiaceho mé-
dia
Poz. Označenie Poz. Označenie
7 Náklady pri pohotovost-
nej príprave tepla za 24 hodín pri teplote 60°C (nádoba zásobníka Q
8 Prevádzkový tlak zásob-
níka vody pH2O
19 Max. prevádzkový tlak
(okruh chladiaceho mé­dia)
st
20 Celkové plniace množ-
stvo chladiaceho média (upozornenia pozri v návode na inštaláciu ex­terného agregátu tepel­ného čerpadla)
9 Menovitá kapacita pitnej
vody
10 Max. prevádzkový tlak
PMW (sanitárny)
21 Pozor: horľavé chladiace
médium
22 Ďalšie informácie o
chladiacom médiu: pozri návod
11 Menovité napätie U 23 Výrobné číslo (zadať pri
reklamácii a otázkach)
12 Krytie 24 Dátum výroby
(4)
Počet jednotlivých vodičov v pripojovacom kábli vrátane ochranného vodiča. Prierez jednotlivých vodičov je závislý od aktu­álneho prúdového zaťaženia, dĺžky pripojovacieho kábla a príslušných zákonných predpisov.
Návod na montáž a údržbu
58
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 59

10.3 Charakteristické krivky

10.3.1 Charakteristické krivky snímačov

Nameraná teplota v °C
-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Odpor snímača v kOhm podľa normy príp. údajov výrobcu
t
DHW1, tV,BH
tR, tV, t
DHW2
, t
DC
Tab.10-17 Snímač teploty
NTC 98,66 56,25 33,21 20,24 12,71 8,20 5,42 3,66 2,53 1,78 1,28 0,93 0,69 0,52 0,36
-
NTC
-
65,61 39,9 25 16,09 10,62 7,176 4,96 3,497 2,512 1,838 1,369 - -
10 Technické údaje
Ob-
Charakteristika snímača teploty t
rázok10-2
Poz. Označenie
R
S
Odpor snímača (NTC) t Teplota t
DHW1
Tepelné čidlo zásobníka
Tab.10-18 Legenda k Obrázok 10-2
Ob-
Charakteristika snímača teploty tR ,tV, t
rázok10-3
Poz. Označenie
R
S
Odpor snímača (NTC) t Teplota t
R
čidla v spiatočke
Tab.10-19 Legenda k Obrázok 10-3
DHW1
Ob-
, t
V,BH
rázok10-4
Charakteristika snímača tlaku (DS)
Poz. Označenie
p Water Pressure U Napätie
Tab.10-20 Legenda k Obrázok 10-4

10.3.2 Charakteristické krivky čerpadiel

DHW2
, t
DC
Ob­rázok10-5
Poz. Označenie
Δp
R
m
H
Tab.10-21 Legenda k Obrázok 10-5
Zvyšná dopravná výška interného obehového čerpadla s výmenníkom tepla podpory vykurovania
Zvyšná dopravná výška interného obehového čerpadla Prietok vykurovacieho zariadenia
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
59
Page 60
10 Technické údaje

10.4 Uťahovacie momenty

Konštrukčná časť Veľkosť
závitu
Snímač teploty Všetky Max. 10 Hydraulické prípojky potrubia (voda) 1" 25 – 30 Prípojky plynového potrubia (chladiaci
5/8" 63 – 75
prostriedok) Prípojky kvapalinového potrubia (chladiaci
1/4" 15 – 17
prostriedok) Prípojky kvapalinového potrubia (chladiaci
3/8" 33 – 40
prostriedok) Záložný ohrievač 1,5" Max. 10
Tab.10-22 Uťahovacie momenty
Uťahova-
moment
v Nm
(manuál-
ne)

10.5 Minimálna podlahová plocha a vetracie otvory

UPOZORNENIE
Používanie už použitých vedení chladiaceho média môže spôsobiť poškodenie zariadenia.
▪ Nepoužívajte žiadne vedenie chladiaceho média, ktoré
sa používa s iným chladiacim médiom. Vedenie chladiaceho média vymeňte alebo ho dôkladne očistite.
▪ Keď je celkové množstvo chladiaceho média v systéme <1,84kg,
neexistujú žiadne ďalšie požiadavky.
▪ Keď je celkové množstvo chladiaceho média v systéme ≥1,84kg,
musíte splniť ďalšie požiadavky na minimálnu podlahovú plochu:
1 Porovnať celkové naplnené množstvo chladiaceho média (mc) s
maximálnym množstvom (m inštalácie (A
▪ Keď mc ≤ m
) (pozri Tab. 10-23).
room
: zariadenie je možné nainštalovať do tejto miest-
max
nosti bez ďalších požiadaviek.
▪ Keď mc > m
: pokračujte s nasledovnými krokmi.
max
2 Porovnať minimálnu podlahovú plochu (A
plochou miestnosti inštalácie (A
) (pozri Tab. 10-24).
om2
▪ Keď A ▪ Keď A
≤ A > A
room
room
+ A + A
room2
room2
min
min
priamo na mieste.
3 Vypočítať množstvo chladiaceho média (dm): dm=1,9–m
(m
prevziať z Tab. 10-23 pre danú plochu miestnosti inštalá-
max
cie A
)
room
4 Pre vypočítaný dm prevziať minimálnu plochu vetracieho otvoru
(VAmin) pre prirodzené vetranie medzi miestnosťou inštalácie a susediacou miestnosťou z Tab. 10-25.
5 Zariadenie je možné nainštalovať, keď:
existujú 2 vetracie otvory medzi miestnosťou na inštaláciu a
susediacou miestnosťou (vždy 1x hore a dole)
Spodný otvor: spodný otvor musí spĺňať požiadavky pre
minimálny vetrací otvor (VAmin). Musí sa nachádzať čo naj­viac pri zemi. Keď vetrací otvor začína pri zemi, musí byť výška ≥20mm. Spodná strana otvoru sa musí nachádzať ≤100mm nad zemou. Minimálne 50% požadovanej mini-
), ktoré je povolené pre miestnosť
max
) s podlahovou
min
) a susediacej miestnosti (A
room
: pokračujte s nasledovnými krokmi. : obráťte sa na lokálneho obchodníka
ro-
max
málnej plochy vetracieho otvoru (VAmin) sa musí nachádzať <200mm od podlahy. Celý rozsah otvorenia sa musí na­chádzať <300mm od podlahy.
Horný otvor: rozsah horného otvoru musí byť väčší alebo
presne taký istý ako spodný otvor. Spodná strana horného otvoru sa musí nachádzať minimálne 1,5m nad hornou hranou spodného otvoru.
Vetracie otvory smerom von sa nepovažujú za vhodné vet-
racie otvory.
A
(m2) Maximálne množstvo chladiaceho média v
room
jednej miestnosti (m
max
) (kg)
1 0,14* 2 0,28* 3 0,41* 4 0,55* 5 0,69* 6 0,83* 7 0,90* 8 0,97*
9 1,02* 10 1,08* 11 1,13* 12 1,18* 13 1,23* 14 1,28* 15 1,32* 16 1,37* 17 1,41* 18 1,45* 19 1,49* 20 1,53* 21 1,56* 22 1,60* 23 1,64* 24 1,67* 25 1,71* 26 1,74* 27 1,77* 28 1,81* 29 1,84 30 1,87 31 1,90
Tab.10-23 Maximálne povolené množstvo chladiaceho média v
jednej miestnosti
▪ * Hodnoty sú potrebné iba pre krok 3 (výpočet dm).
mc (kg) Minimálna podlahová plocha A
min
(m2)
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08 1,90 30,72
Tab.10-24 Minimálna podlahová plocha pre interný agregát
dm (kg) Minimálna plocha vetracieho otvoru (VA
(cm2)
1,76 716 1,63 662 1,49 605 1,35 549
min
)
Návod na montáž a údržbu
60
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 61
10 Technické údaje
dm (kg) Minimálna plocha vetracieho otvoru (VA
(cm2)
1,21 493 1,07 437 1,00 419 0,93 406 0,88 392 0,82 377 0,77 362 0,72 345 0,67 328 0,62 312 0,58 294 0,53 276 0,49 258 0,45 241 0,41 223 0,37 204 0,34 186 0,30 168 0,26 149
min
)
dm (kg) Minimálna plocha vetracieho otvoru (VA
(cm2)
0,23 131 0,19 112 0,16 93 0,13 75 0,09 56 0,06 38 0,03 19
Tab.10-25 Minimálna plocha vetracieho otvoru
Príklad: celkové naplnené množstvo chladiaceho média 1,84kg, miestnosť inštalácie 15m²
1 Z Tab. 10-23: mc = 1,84kg
è A
= 29m²
min
è Požiadavka na min. rozlohu miestnosti NIE JE splnená, je
potrebný vetrací otvor
2 Kontrola s Tab. 10-24: A
(susediaca miestnosť) >= A
3 Z Tab. 10-23: A
= 15m² -> m
room
(miestnosť inštalácie) + A
room
? Ak áno, pokračovať:
min
= 1,32kg
max
4 dm = 1,9kg - 1,32kg = 0,58kg 5 z Tab. 10-25: dm = 0,58kg -> VA
= 294cm²
min
room2
min
)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
61
Page 62
10 Technické údaje

10.6 Schéma elektrického zapojenia

Ob­rázok10-6
Návod na montáž a údržbu
Schéma elektrického zapojenia
62
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 63
10 Technické údaje
Poz. Označenie Poz. Označenie
Vonkajší agregát tepelného čerpadla K1 Relé 1 pre Backup-Heater
Interný agregát tepelného čerpadla K2 Relé 2 pre Backup-Heater
3UVB1 3-cestný prepínací ventil (interný okruh výmenníka tepla) K3 Relé 3 pre Backup-Heater 3UVDHW 3-cestný prepínací ventil (kúrenie/teplá voda) X1 Svorkovnica pre sieťové pripojenie Backup-Heater A1P Spínacia doska (základná regulácia tepelného čerpadla) X3 Pripojenie konektora z internej kabeláže pre J17 (RoCon
BM2C) X26A Pripojenie konektora pre TRA1 (230V) FLS Snímač prietoku X31A Pripojenie konektora pre TRA1 (12V) HT/NT Spínací kontakt pre nízkotarifné sieťové pripojenie X3A Pripojenie konektora z internej kabeláže (premostenie) P Obehové čerpadlo vykurovania (interné) X4A Pripojenie konektora pre snímač prietoku FLS a t X5A Pripojenie konektora čidlo na prívode t X6A Pripojenie konektora čidlo na prívode t
V
V, BH
DHW2
X7A Pripojenie konektora snímača teploty (kvapalina chladiace
médium) t
X8A Pripojenie konektora čidla v spiatočke t
DC
R
X16A Pripojenie konektora vykurovacieho obehového čerpadla X16A Pripojenie konektora vykurovacieho obehového čerpadla
X18A Pripojenie konektora pre J11 z RoCon BM2C J2 Pripojenie konektora 3UVB1 X19A Pripojenie konektora pre XAG1 + J10 z RoCon BM2C J3 Pripojenie konektora spínacích kontaktov AUX a cooling
X21A Pripojenie konektora z internej kabeláže (premostenie) J5 Pripojenie konektora snímača tlaku AUX Výstupy spínacie kontakty (A-A1-A2) + (B-B1) J6 Pripojenie konektora sieťové napätie EKBUxx Záložný ohrievač J8 Pripojenie konektora EXT DS Snímač tlaku Pripojenie konektora EBA EBA Spínacie kontakty pre externú požiadavku Pripojenie konektora Smart Grid spínacie kontakty EVU EXT Spínací kontakt externé prepínanie druhov prevádzky Pripojenie konektora snímač vonkajšej teploty t F1 Poistka 250V T 2A (RoCon BM2C) Pripojenie konektora snímač teploty zásobníka t SG Spínací kontakt pre Smart Grid (inteligentné sieťové pripo-
jenie) TRA1 Transformátor J10 Pripojenie konektora z internej kabeláže X19A t
A
t
DHW1
t
DHW2
t
R
t
V1
t
V, BH
Snímač vonkajšej teploty J11 Pripojenie konektora z internej kabeláže pre X18A (A1P)
Snímač teploty zásobníka 1 (RoCon BM2C) J12 Pripojenie konektora 3UV DHW
Snímač teploty zásobníka 2 (A1P) J13 Pripojenie konektora systémovej zbernice (napr. stanica v
Čidlo v spiatočke 2 (A1P) J14 Pripojenie konektora cirkulačného čerpadla P
Čidlo na prívode 1 (A1P) J15 Pripojenie konektora z internej kabeláže (premostenie)
Tepelné čidlo na prívode Backup-Heater J16 Pripojenie konektora termostat v miestnosti (EKRTR/EKR-
EHS157068Zmiešavací modul HT/NT Spínací kontakt pre nízkotarifné sieťové pripojenie
P
Z
Obehové čerpadlo PWM Prípojka čerpadla (PWM signál) RJ45 CAN Pripojenie konektora (RoCon BM2C) z internej kabeláže
(pre RoCon+ B1) RoCon+B1Obsluha regulácie
RoCon
Spínacia doska (základný modul regulačnej jednotky) BM2C
P
output výstupu stavu
V,BH
DHW1
Pripojenie konektora HT/NT spínací kontakt EVU
miestnosti)
Z
TW)
EHS157034Stanica v miestnosti XAG1 Pripojenie konektora externý agregát tepelného čerpadla
cooling output
Výstup stavu pre druh prevádzky "chladenie" (Pripojenie regulačnej jednotky podlahového vykurovania
XBUH1 Pripojenie konektora Backup-Heater (EKBUxx)
cooling output) RT Termostat v miestnosti (EKRTW) X2M6 Svorka spojovací kábel HPc-VK-1 RT-E Prijímač pre diaľkový termostat v miestnosti (EKRTR) X2M7 Svorka spojovací kábel HPc-VK-1 RTX-EHS Spínacia doska (Backup-Heater) X11M Svorkovnica v HP convector
Tab.10-26 Značky v legende pre plány pripojenia a schémy zapojenia
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
63
Page 64

11 Poznámky

11 Poznámky
Návod na montáž a údržbu
64
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 65
11 Poznámky
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
65
Page 66
11 Poznámky
Návod na montáž a údržbu
66
Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Page 67

Zoznam hesiel

E
Elektrická inštalácia.................................................................................................21
F
Filter na nečistoty .....................................................................................................20
H
Hydraulické pripojenie: Príklady pripojenia..................................................34
K
Kryt...................................................................................................................................15
L
Likvidácia......................................................................................................................56
M
Miesto inštalácie........................................................................................................14
Minimálna vzdialenosť ...........................................................................................14
Montáž a súčiastky.....................................................................................................9
N
Núdzová prevádzka.................................................................................................53
P
Plnenie: vykurovacie zariadenie........................................................................29
Plnenie: zásobník .....................................................................................................29
Plniaca prípojka.........................................................................................................54
Plniaca prípojka s napúšťacím a vypúšťacím guľovým ventilom......54
Plocha na inštaláciu ................................................................................................14
Poruchy .........................................................................................................................43
Používanie podľa ustanovení................................................................................6
Preprava........................................................................................................................13
Priestorový regulátor...............................................................................................26
Zoznam hesiel
R
Regulačná jednotka: prípojka.............................................................................21
Ročná údržba .............................................................................................................36
Rozsah dodávky........................................................................................................13
S
Stanica v miestnosti ................................................................................................26
Súčasne platné dokumenty....................................................................................5
U
Údržba............................................................................................................................36
Uťahovacie momenty..............................................................................................60
V
Vyprázdnenie vykurovacieho systému...........................................................54
Z
Zákonné ustanovenia .............................................................................................36
Zapojenie zmiešavacieho okruhu.....................................................................26
Záruka...............................................................................................................................8
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D Tepelné čerpadlo (interný agregát) s intergrovaným zásobníkom
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Návod na montáž a údržbu
67
Page 68
008.1444021_01 – 11/2018 – SK
Copyright © Daikin
Loading...