Daikin EHSX04P30D, EHSX04P50D, EHSH04P30D, EHSX08P30D, EHSX08P50D Operation manuals [da]

...
Page 1
Driftsvejledning
Daikin RoCon+ HP
EHSX(B)04P30D EHSX(B)04P50D EHSH(B)04P30D
09/2018
EHSX(B)08P30D EHSX(B)08P50D EHSH(B)08P30D EHSH(B)08P50D
Driftsvejledning
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Dansk
Page 2
Page 3
Indholdsfortegnelse
1 Generel sikkerhedsforanstaltning 4
1.1 Særlige sikkerhedsanvisninger ................................................. 4
1.1.1 Følg anvisningerne ..................................................... 4
1.1.2 Betydning af advarselshenvisninger og symboler....... 5
1.2 Sikkerhedsanvisninger for montering og drift ............................ 5
1.2.1 Generelt ...................................................................... 5
1.2.2 Tilsigtet brug ............................................................... 5
2 Produktbeskrivelse 6
3 Betjening 7
3.1 Generelt..................................................................................... 7
3.2 Meldings- og betjeningselementer ............................................ 7
3.2.1 Statusmelding ............................................................. 7
3.2.2 Display ........................................................................ 7
3.2.3 Drejetast...................................................................... 7
3.2.4 Startbillede.................................................................. 7
3.3 Betjeningskoncept ..................................................................... 9
3.3.1 Navigering i menuen................................................... 9
3.3.2 Hjælpfunktion.............................................................. 9
3.3.3 Navigering i lister og udvælgelse af listeelementer..... 9
3.3.4 Indstilling af nominelle værdier ................................... 10
3.3.5 Indstilling af klokkeslæt............................................... 10
3.3.6 Kalenderfunktion......................................................... 10
3.3.7 Indstilling af tidsprogrammer....................................... 11
3.3.8 Ekstern betjening ........................................................ 12
4 Funktion 13
4.1 Modus ....................................................................................... 13
4.2 Bruger........................................................................................ 14
4.2.1 Indstilling rumtemperatur nom. ................................... 14
4.2.2 Indstilling sænkning af rumtemperatur........................ 14
4.2.3 Indstilling rumtemperatur fravær................................. 14
4.2.4 Indstilling varmtvandstemperatur nominel .................. 14
4.2.5 Ekstra opvarmning af vand ......................................... 14
4.3 Tidsprogram .............................................................................. 14
4.3.1 Midlertidige tidsprogrammer ....................................... 14
4.3.2 Permanente tidsprogrammer ...................................... 14
4.3.3 Tidsprogram reset....................................................... 15
4.4 Indstillinger ................................................................................ 15
4.4.1 Displayindstillinger ...................................................... 15
4.4.2 System........................................................................ 15
4.4.3 Eksterne varmekilder .................................................. 15
4.4.4 Ind-/udgange............................................................... 16
4.4.5 Intelligent lagringsstyring ............................................ 17
4.4.6 Specialfunktioner ........................................................ 17
4.5 Konfiguration ............................................................................. 17
4.5.1 Adgangsrettigheder (ekspertkode).............................. 17
4.5.2 Sensorer ..................................................................... 18
4.5.3 Varmekreds konfiguration........................................... 18
4.5.4 Opvarmning ................................................................ 18
4.5.5 Køling.......................................................................... 19
4.5.6 Varmt vand.................................................................. 20
4.5.7 Ekstra program ........................................................... 20
4.5.8 Configuration Wizard .................................................. 22
4.5.9 Parameter Reset......................................................... 22
4.6 Info ............................................................................................ 22
4.6.1 Aktuel.......................................................................... 22
4.6.2 Oversigt....................................................................... 23
4.6.3 Værdier ....................................................................... 23
4.6.4 Vandtryk...................................................................... 23
4.7 Fejl............................................................................................. 23
4.8 Terminal .................................................................................... 23
4.8.1 Vælg terminaladresse................................................. 24
4.8.2 Bus-scan til terminalfunktion....................................... 24
4.9 Statistik...................................................................................... 24
5 Første ibrugtagning 25
5.1 Configuration Wizard.................................................................. 25
5.2 Menu i Configuration Wizard ...................................................... 25
6 Parameteroversigt 26
6.1 Menu: Modus.............................................................................. 26
6.2 Menu: Bruger.............................................................................. 26
6.3 Menu: Tidsprogram .................................................................... 26
6.4 Menu: Indstillinger ...................................................................... 26
6.5 Menu: Konfiguration ................................................................... 27
6.6 Menu: Info .................................................................................. 27
6.7 Menu: Fejl................................................................................... 27
6.8 Menu: Terminal .......................................................................... 27
6.9 Menu: Statistik............................................................................ 28
7 Parameterindstillinger 29
7.1 Forklaring til parametertabellerne............................................... 29
7.2 Modus ........................................................................................ 29
7.3 Bruger......................................................................................... 30
7.3.1 Menu: Rumtemperatur nom......................................... 30
7.3.2 Menu: Rumtemperatur sænkning ................................ 30
7.3.3 Menu: Rumtemperatur fravær...................................... 30
7.3.4 Menu: Varmtvandstemperatur nom ............................. 30
7.3.5 Menu: 1x varmt vand ................................................... 31
7.4 Tidsprogram ............................................................................... 31
7.5 Indstillinger ................................................................................. 32
7.5.1 Menu: Displayindstillinger ............................................ 32
7.5.2 Menu: System.............................................................. 33
7.5.3 Menu: Ekstern varmekilde ........................................... 34
7.5.4 Menu: Ind-/udgange..................................................... 34
7.5.5 Menu: Intelligent beholderstyring................................. 37
7.5.6 Menu: Specialfunktioner .............................................. 37
7.6 Konfiguration .............................................................................. 38
7.6.1 Menu: Sensorer ........................................................... 38
7.6.2 Menu: Varmekredsløb konfiguration............................ 39
7.6.3 Menu: Opvarmning ...................................................... 39
7.6.4 Menu: Køling................................................................ 42
7.6.5 Menu: Varmt vand........................................................ 42
7.6.6 Menu: Ekstra programmer ........................................... 44
7.7 Info ............................................................................................. 45
7.7.1 Oversigt........................................................................ 45
7.7.2 Værdier ........................................................................ 46
7.7.3 Vandtryk....................................................................... 47
7.8 Fejl.............................................................................................. 47
7.9 Terminal ..................................................................................... 48
7.10 Statistik ....................................................................................... 48
7.11 Configuration Wizard .................................................................. 49
8 Fejl og forstyrrelser 50
8.1 Nøddrift....................................................................................... 50
8.2 Manuel drift................................................................................. 50
8.3 Fejlprotokol................................................................................. 50
8.4 Fejlbillede ................................................................................... 50
8.5 Fejlkoder..................................................................................... 50
9 Blandermodul 51
9.1 Startskærm blandermodul (terminalfunktion) ............................. 51
9.2 Parameteroversigt blander ......................................................... 51
9.3 Parameterindstillinger blandermodul.......................................... 53
10 Ordliste 54
11 Brugerens egne indstillinger 55
11.1 Timerprogrammer....................................................................... 55
11.2 Parameter................................................................................... 56
11.3 Databusadresser ........................................................................ 56
12 Notitser 57
Stikordsliste 59
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
3
Page 4

1 Generel sikkerhedsforanstaltning

1 Generel
sikkerhedsforanstaltning

1.1 Særlige sikkerhedsanvisninger

ADVARSEL
Varmere, der ikke konfigureres og in­stalleres korrekt, kan påvirke varmean­læggets funktion og/eller medføre al­vorlige eller livsfarlige kvæstelser for operatøren.
▪ Arbejder på varmegeneratoren (som
f.eks. konfiguration, inspektion, til­slutning og ibrugtagning) må kun ud­føres af personer, der er blevet auto­riseret og er uddannet til det pågæl­dende arbejde i form af en teknisk eller håndværksmæssig uddannelse, samt som har deltaget i faglige vi­dereuddannelser, der er anerkendte af den pågældende myndighed. Her­under hører især vvs-installatører, elektrikere og køleteknikere, som på baggrund af en faglig uddannelse og fagligt kendskab har samlet erfaring inden for faglig korrekt installation og vedligehold af varme-, olie- og gasin­stallationer samt varmtvandsbehol­dere.
▪ Varmegeneratoren må kun bruges,
når den er i en lydefri stand og med lukket afdækning.
ADVARSEL
Tilsidesættelse af de følgende sik­kerhedsanvisninger kan medføre alvor­lige kvæstelser eller livsfare.
▪ Dette apparat må kun bruges af børn
fra 8 år og opefter samt af personer med indskrænket fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller som mang­ler erfaring og viden, når de er under opsyn eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet samt forstår de farer, der er forbundet hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
▪ Spændingsforsyningen skal installe-
res med et skillerelæ iht. IEC 60335-1, som adskiller hver pol med en kontaktafstand iht. betingelserne for overspændingskategori III for fuld separation.
▪ Alle elektrotekniske arbejder må kun
udføres af et kvalificeret elektrotek­nisk uddannet personale og under hensyntagen til gældende lokale og nationale forskrifter samt anvisnin­gerne i nærværende vejledning. Kontrollér, at der bruges en egnet strømkreds. Kan strømkredsen ikke belastes me­get eller er tilslutningerne udlagt for­kert, kan dette forårsage strømstød og brand.

1.1.1 Følg anvisningerne

▪ Den originale dokumentation er på tysk. Andre sprog er oversæt-
telser.
▪ Læs nærværende vejledning opmærksomt igennem, før du be-
gynder installationen eller foretager indgreb i varmeanlægget.
▪ Forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument, omhandler me-
get vigtige temaer. Overhold disse nøje.
▪ Systemets installation samt alle arbejder iht. nærværende vejled-
ning samt i de medfølgende dokumenter til montøren skal udføres af en autoriseret montør.
Alle foreskrevne arbejder til installation, ibrugtagning og vedligehold samt grundlæggende informationer om betjening og indstilling er be­skrevet i nærværende vejledning. Se også de medfølgende doku­menter for detaljerede informationer om betjening og regulering.
Alle varmeparametre, der sikrer en komfortabel brug, er blevet indstillet på forhånd på fabrikken. Se også de medfølgende doku­menter vedrørende reguleringens indstilling.
Medfølgende dokumenter
▪ Daikin Altherma EHS(X/H):
▪ Installationsvejledning
▪ Checkliste til ibrugtagning
▪ Driftshåndbog til varmepumpe
▪ Udvendig del:
▪ Installationsvejledning
▪ Driftsvejledning
▪ Rumregulering EHS157034 og blandermodul EHS157068: drifts-
vejledning
▪ Yderligere ekstra tilbehør og ekstra systemkomponenter: tilhøren-
de installations- og driftsvejledninger
Vejledningerne følger med ved de pågældende apparaters levering.
Driftsvejledning
4
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 5
1 Generel sikkerhedsforanstaltning

1.1.2 Betydning af advarselshenvisninger og symboler

Advarslerne i vejledningen er opdelt efter, hvor farlig en situation er og sandsynligheden for at situationen opstår.
FARE
Henviser til en umiddelbar fare.
Tilsidesættes advarslen, medfører det alvorlige kvæstelser eller død
ADVARSEL
Henviser til en mulig, farlig situation
Tilsidesættes advarslen, kan det medføre alvorlige kvæ­stelser eller død.
FORSIGTIG
Henviser til en mulig, skadelig situation
Tilsidesættes advarslen kan det medføre ting- og mil­jøskader samt lette kvæstelser.
Dette symbol markerer brugertips og andre nyttige infor­mationer, men advarer ikke mod farer
Særlige advarselssymboler
Nogle farer markeres med særlige symboler.
Elektrisk strøm

1.2.2 Tilsigtet brug

RoCon+ HP-reguleringen må kun bruges i Daikin Altherma EHS(X/ H) varmepumper, som er frigivet til reguleringssystemet. Regulerin­gen RoCon+ HP må kun drives som angivet i nærværende vejled­ning.
Al anden eller videre gående brug er ikke tilsigtet. Brugeren er alene ansvarlig for skader, der opstår som følge af en anden brug.
Oplysningerne i de medfølgende dokumenter, især sikkerhedsan­visningerne, skal overholdes under ethvert arbejde på apparaterne.
Dokumentation
Den tekniske dokumentation, der følger med ved leveringen, er en bestanddel af apparatet. Den skal opbevares således, at brugeren eller personalet altid kan bruge den.
Fare for forbrænding eller skoldning
Visningsoplysninger 1 Handlingsopfordringer vises i form af en liste. Handlinger, som
kræver en fast rækkefølge, vises med numre.
è Handlingernes resultater markeres med en pil. [Operating mode]: Parametrene står i kantede parenteser.
[→ Main menu]: Menuer og funktioners position vises i firkantede pa­renteser med →.
1.2 Sikkerhedsanvisninger for
montering og drift

1.2.1 Generelt

▪ Oplysningerne i de medfølgende dokumenter, især sikkerhedsan-
visningerne, skal overholdes under ethvert arbejde på apparater­ne.
Undgå farer
Daikin Altherma EHS(X/H) er konstrueret iht. den tekniske stand samt anerkendte tekniske regler. Der er dog alligevel risiko for liv og levned samt tingsskader.
For at undgå farer må Daikin Altherma EHS(X/H) kun bruges: ▪ som tilsigtet og i lydefri stand, ▪ sikkerheds- og farebevidst. Dette forudsætter kendskab til og udførelse af indholdet i nærværen-
de vejledning, alle medfølgende dokumenter, gældende forskrifter for forebyggelse af ulykker samt de anerkendte sikkerhedstekniske og arbejdsmedicinske forskrifter.
Visning af RoCon+-reguleringen
Nogle skærmbilleder eller menupunkter kan afvige fra billederne her i nærværende vejledning, alt efter lande- eller udstyrsvarianter for Daikin Altherma EHS(X/H) eller alt efter den brugerstatus, der er an­meldt i reguleringen.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
5
Page 6

2 Produktbeskrivelse

2 Produktbeskrivelse
INFORMATION
RoCon+ HP-reguleringen er en bestanddel af Daikin Alt­herma EHS(X/H).
Den består af feltprintpladen RoCon BM2C, hvortil aktuato­rer og sensorer samt andre komponenter i reguleringssy­stemet tilsluttes, samt af RoCon+ B1-betjeningsdelen.
I nærværende vejledning forklares kun reguleringens funk­tioner og indstillingsmuligheder. Yderligere informationer om kedlens panel samt andre apparatkomponenter findes i de medfølgende dokumenter.
Den elektroniske, digitale regulering regulerer, afhængigt af varme­ren, automatisk alle varme- og varmtvandsfunktioner for et direkte varmekredsløb, et kedelkredsløb og andre varmekredsløb, der kan tilsluttes med ekstra blandermoduler.
Den overtager hele sikkerhedsstyringen i Daikin Altherma EHS(X/H). I tilfælde af f.eks. vandmangel, ikke tilladte eller udefinerede driftstil­stande udløses en sikkerhedslukning. Brugeren ser alle informatio­ner om årsagen til forstyrrelsen i den udløste fejlmelding.
Alle funktionsindstillinger til Daikin Altherma EHS(X/H) og de ekstra RoCon-apparater, der tilsluttes via en databus, udføres med betje­ningselementerne i den indbyggede betjeningsdel RoCon+ B1 og vi­ses på det baggrundsbelyste tekstdisplay.
Der kan tilsluttes de følgende, ekstra apparater til Daikin Altherma EHS(X/H) via reguleringens databus:
▪ Rumregulering EHS157034 ▪ Blandermodul EHS157068 Derudover har RoCon+ HP-reguleringen en frostbeskyttelsesfunk-
tion til det direkte varmekredsløb og kedelkredsløbet samt en auto­matisk funktion til alm. opvarmning (tilslutning af en ekstra varmekil­de som f.eks. trækedel, solvarmeanlæg).
Der kan udføres forskellige styrefunktioner i forbindelse med ekster­ne apparater via den potentialefri AUX-hovedafbryder (krav om en ekstern varmegenerator, omstilling til bivalent drift, ekstern status­melding, etc.).
Derudover er der flere indgange til rådighed til analyse af eksterne styrekontakter (ekstern modusomstilling eller varmeforespørgsel, Smart grid - samt lavtariffunktionen fra elforsyningsvirksomheden
Den vejrafhængige fremløbstemperaturregulering kan optimeres med den ekstra udetemperatursensor, der installeres på bygningens nordside.
Er den ekstra EHS157056-gateway installeret og forbundet med internettet, kan Daikin Altherma EHS(X/H) nemt overvåges og betje­nes via fjernstyring på mobiltelefoner (app).
RoCon+ HP-reguleringen har en timer, hvormed: ▪ Der kan indstilles 2 individuelt indstillelige timerprogrammer
rumopvarmning og rumkøling (direkte varmekredsløb),
▪ 2 individuelt indstillelige timerprogrammer til opvarmning af vand
og
▪ 1 individuelt indstilleligt timerprogram til en ekstra cirkulationspum-
pe.
Hvordan varmeanlægget tages i brug første gang er beskrevet i in­stallationsvejledningen til Daikin Altherma EHS(X/H).
Nogle af menupunkterne i RoCon+ HP-reguleringen er kun tilgæn­gelige for en vvs-installatør. Denne sikkerhedsregel sikrer, at der ik­ke sker uønskede fejlfunktioner under anlæggets drift som følge af forkerte indstillinger.
(1)
(2)
til
Alle indstillinger for det tilordnede varmekredsløb kan foretages på samme måde som på betjeningsdelen. Er terminalfunktionen akti­veret, er alle betjeningsmuligheder til rådighed som på den indbyg­gede betjeningsdel med undtagelse af nogle få specialfunktioner (f.eks. manuel drift).
Et tilsluttet EHS157068-blandermodul kan også betjenes via RoCon + B1-betjeningsdelen og/eller EHS157034-rumreguleringen, når det er blevet korrekt tilordnet.
).
Driftsvejledning
6
(1)
Elforsyningsvirksomhederne udsender signaler, som bruges til styring af strømnettets belastning og som påvirker strømpri­sen samt rådigheden.
(2)
Brug af timerprogrammer til køling af rum kun sammen med en tilsluttet rumtermostat
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Daikin RoCon+ HP
Page 7

3 Betjening

3 Betjening

3.1 Generelt

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Der kan ske strømstød, hvis elektriske komponenter kom­mer i berøring med vand. Dette kan medføre livsfarlige kvæstelser og forbrændinger.
▪ Reguleringens meldinger og taster skal beskyttes mod
fugt.
▪ Brug en tør bomuldsklud til rengøringen af reguleringen.
Bruges der aggressive rengøringsmidler eller andre væ­sker, kan der ske skader på apparatet eller strømstød.
INFORMATION
Den mest effektive energiudnyttelse opnår Daikin Altherma EHS(X/H), når de nominelle returløbs- samt varmtvandstemperaturer er så lave som mulige.
Tilsluttes en ekstern varmegenerator (f.eks. den ekstra Ba­ckup-Heater) ved nominelle fremløbstemperaturer på over 50°C, kan virkningsgraden (COP) på Daikin Altherma EHS(X/H) blive forringet (afhængigt af temperaturen uden­dørs).

3.2 Meldings- og betjeningselementer

3.2.1 Statusmelding

Statusmeldingens LEDer lyser eller blinker og indikerer dermed ap­paratets driftsmodus.
LED Modus Beskrivelse
Blinker blåt Standby Apparatet er ikke i drift. Lyser blåt Drift Apparatet er i drift. Blinker rødt Fejl Der er opstået en fejl. Yderligere
detaljer, se Kap. 8.
Skema3-2 Statusmelding

3.2.2 Display

Displayet er deaktiveret under en normal drift (er helt mørkt). Anlæg­gets aktivitet indikeres af statusmeldingen. Hver gang drejetasten betjenes (drejning, tryk eller langt tryk), lyser displayet op med start­billedet.
Ses startbilledet, og foretager brugeren ingen indtastninger inden for 60 sekunder, slukker displayet igen. Foretager brugeren ingen ind­tastning inden for 120 sekunder andre steder i menuen, vendes der tilbage til startbilledet.

3.2.3 Drejetast

FORSIGTIG
Betjen aldrig reguleringens betjeningselementer med en hård, spids genstand. Dette kan forårsage skader og fejl­funktioner på reguleringen.
Der kan navigeres rundt i de tilhørende niveauer, indstillingsværdien kan vælges og ændres, og ændringer overtages med et kort tryk på tasten.
Billede3-1 RoCon+ HP Meldings- og betjeningselementer
Pos. Betegnelse
1 Statusmelding 2 Display 3 Drejetast
Skema3-1 RoCon+ HP Meldings- og betjeningselementer
Aktion Resultat
Drejning Vælger menu, vælger indstilling, foretager
indstilling
Berøring af tast Bekræfter valg, overtager indstilling, udfører
funktion.
2 sekunders tryk Forlader menu
Skema3-3 Drejetastens funktion

3.2.4 Startbillede

Startbilledet giver et overblik over anlæggets aktuelle driftstilstand. Hver gang drejetasten betjenes (drejning, tryk eller langt tryk) i start­billedet, springes der til Main menu.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
7
Page 8
3 Betjening
Pos. Symbol Forklaring
10 Modus: Standby
Modus: Reducing
Modus: Heating
Modus: Cooling
Modus: Summer
Modus: Automatic 1
Modus: Automatic 2
Modus: Emergency operation
Billede3-2 Vist position på startbilledet
Pos. Symbol Forklaring
1 Dato og klokkeslæt 2 Fejlmelding
3 Kun ved tilsluttet rumregulering: Rumtemperatur
4 Varmtvandstemperatur
5 Fremløbstemperatur gulvvarme
Fremløbstemperatur konvektorvarme
Fremløbstemperatur radiatorvarme
6 Udvendig temperatur 7 Tryk i varmekredsløbet 8 Varmekedel uden varmestav
Varmekedel med tilsluttet varmestav (fra)
11 Specialprogram: Party
Specialprogram: Away
Specialprogram: Vacation
Specialprogram: Holiday
Specialprogram: 1x Hot Water
Specialprogram: Screed
Specialprogram: Ventilation
12 Quiet mode on
13 Modus: Heating
Modus: Cooling
Modus: Hot water
Varmekedel med tilsluttet varmestav (til)
9 Ingen udvendig del registreret
Udvendig del installeret, kompressor fra
Udvendig del installeret, kompressor til
Driftsvejledning
8
Modus: Defrost
Modus: No request
14 Ekst Modus skiftet eksternt (Burner blocking contact
eller Room thermostat)
Skema3-4 Displaysymboler på startbilledet
INFORMATION
Bruges den lokale betjeningsdel som fjernbetjening til et blandermodul, er både startbilledet og menustrukturen an­derledes opbygget (se Kap. 9).
Daikin RoCon+ HP
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 9
3 Betjening

3.3 Betjeningskoncept

Reguleringens betjeningskoncept muliggør en hurtig navigering i menuen, en overskuelig visning af informationer samt nem udvæl­gelse af parametre og indstilling af nominelle værdier og program­mer.
Grundlagene for betjeningskonceptet vises i det følgende ved hjælp af et par eksempler. Specialfunktioner betjenes på samme måde og beskrives efter behov i de tilhørende afsnit i Kap. 4.

3.3.1 Navigering i menuen

Der springes til hovedmenuen, hver gang drejetasten betjenes (drej­ning, tryk eller langt tryk) i startbilledet. Menuoversigten består af et område øverst til menu-ikoner for de forskellige undermenuer samt en menulinje forneden. Tilbage- og hjælp-ikonet er i menulinjen. Når der drejes på drejetasten, kan der skiftes mellem ikonerne (også mellem ikonerne i menulinjen). Menuer med flere sider ses af pilen. Der skiftes mellem menu-ikonerne på de forskellige menusider ved at dreje drejetasten.
Billede3-3 Eksempel: Elementer i en tosidet menu
Pos. Betegnelse
1 Tilbage-ikon 2 Menulinje 3 Menu-ikon 4 Pil (ved menuer med flere sider) 5 Hjælp-ikon
Skema3-5 Elementer i menuvisningen
Eksempel: Skift til menu "Statistics" [→Main menu]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil ikonet "Statistics" er blå (på den
anden menuside).
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Undermenuen "Statistics" åbnes

3.3.2 Hjælpfunktion

Der er en hjælpetekst til rådighed for hvert menu-ikon.
Billede3-4 Hjælpfunktion
Eksempel: Åbn hjælpeteksten for menuen "Hot water" og afslut hjælpefunktionen [→Main menu→User]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil hjælp-ikonet er blåt i menulinjen.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpefunktionen aktiveres, "?"-symbolet ses i det sidste
menu-ikon.
3 Drej drejetasten mod uret, indtil "?"-symbolet ses i ikonet "Hot
water".
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpetekst til menuen "Hot water" åbnes.
5 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpetekst-niveauet afsluttes.
6 Drej drejetasten med uret, indtil hjælp-ikonet er blåt i menulinjen.
7 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Hjælpefunktionen afsluttes.

3.3.3 Navigering i lister og udvælgelse af listeelementer

Listerne er kun informationslister eller bruges til udvælgelse af et listeelement. Der skiftes mellem listeelementer ved at dreje drejeta­sten. Lister med flere sider ses af pilen. Når der drejes på drejeta­sten, skiftes der mellem listeelementer i de forskellige sider.
Det netop valgte listeelement ses af et flueben i valglisterne. Der kan vælges et andet listeelement med "OK". Den pågældende indstilling overtages og listen forlades.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
9
Page 10
3 Betjening
Billede3-5 Liste med valgt listeelement
Eksempel: Omstil modus til "Summer" [→Main menu →Operating mode]
1 Drej drejetasten med uret, indtil listeelementet "Summer" bliver
blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Der sættes et flueben ved listeelementet "Summer".
3 Drej drejetasten mod uret, indtil tilbage-ikonet bliver blåt.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.

3.3.4 Indstilling af nominelle værdier

Den nominelle værdi for en parameter kan ændres inden for den vi­ste skala. Den nye værdi overtages med "OK". Trykkes der i lang tid på drejetasten, forlades indstillingsniveauet, uden ændringen gem­mes. Nogle parametre har også indstillingen "Off" ud over værdierne på skalaen. Dette kan vælges ved at dreje drejetasten videre mod uret ud over den minimale værdi på skalaen.
1 Drej drejetasten med uret, indtil 22°C ses.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.

3.3.5 Indstilling af klokkeslæt

Urfunktionen bruges til at indstille det aktuelle klokkeslæt.
Billede3-7 Indstilling af klokkeslæt
Eksempel: Indstil klokkeslættet til kl. 16:04 [→Main menu →Set­tings →Display →Time]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil cirklen bliver blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Timeviseren bliver blå.
3 Drej drejetasten med uret, indtil 16:00 ses.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Minutviseren bliver blå.
5 Drej drejetasten med uret, indtil 16:04 ses.
6 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Bekræftelsesikonet i menulinjen bliver blå.
7 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades.
Billede3-6 Visning af parameterindstilling
Pos. Betegnelse
1 Minimumsværdi 2 Standardværdi 3 Aktuelt valgt værdi 4 Maksimal værdi
Skema3-6 Elementer i parameterindstillingens visning
Eksempel: Indstil [Room temperature setpoint 1] til 22°C [→Main menu→User →Room →Room temperature setpoint 1]:
Driftsvejledning
10

3.3.6 Kalenderfunktion

Kalenderfunktionen bruges til at indstille den aktuelle dato eller tidsprogrammerne [Vacation] og [Holiday]. Der kan vælges et tids­rum med kalenderfunktionen til tidsprogrammerne.
Billede3-8 Indstilling af tidsrum med kalenderfunktionen
Daikin RoCon+ HP
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 11
Eksempel: Indstil [Vacation] fra den 25.august2018 - 2.septem­ber2018 [→Main menu → Time program →Vacation]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil måneden står på "Aug2018".
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Den 1.august vises med blå kant. Drej drejetasten med uret, indtil den 25. august får en blå kant.
1 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Den 25.august bliver grå. 2 Drej drejetasten med uret, indtil den 2. september får en blå
kant.
3 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indstillingen gemmes og indstillingsniveauet forlades. Når der indstilles en ny ferietid, slettes den tidligere indstillede ferie-
tid. Indstillingen af ferien kan også nulstilles.
Eksempel: Nulstil ferieindstillingen [→Main menu → Time program →Vacation]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil den valgte måned bliver blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Den sidst valgte feriedag får en blå kant.
3 Drej drejetasten mod uret, indtil alle dage bliver hvide.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Ferieindstillingen slettes og indstillingsniveauet forlades.

3.3.7 Indstilling af tidsprogrammer

Tidsprogramfunktionen bruges til at indstille permanente tidsprogrammer (se Kap. 4.3.2). Denne funktion muliggør en dagsvis indstilling af 3 skiftecyklusser. Den kan angives separat for hver en­kelt ugedag eller i blokke fra "Monday to Friday", "Saturday to Sun­day" og "Monday to Sunday". De udvalgte skiftecyklusser er grå i det pågældende programs oversigt (Billede 3-9).
Tidsrum Skiftecyklus
Enkelt ugedag (mandag,tirs­dag…)
Arbejdsuge (mandag til fredag) 1. 6:00 til 22:00
Weekend (lørdag til søndag) 1. 6:00 til 22:00
Hele ugen (mandag til søndag) 1. 6:00 til 22:00
Skema3-7 Struktur for permanente tidsprogrammer
INFORMATION
Indstillinger for tiden for en skiftecyklus i et ugedags- eller blokprogram overtages også for de andre tidsrum, hvis dis­se gælder for de samme ugedage.
▪ Starttiden i den første skiftecyklus for en enkelt ugedag
"Monday" ændres fra kl. 6:00 til kl. 5:00. Den første skif­tecyklus ændres også automatisk fra kl. 6:00 til kl. 5:00 i tidsrummet "Monday to Friday" og "Monday to Sunday".
1. 6:00 til 22:00
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
2. xx:xx til xx:xx
3. xx:xx til xx:xx
3 Betjening
Billede3-9 Tidsprogramfunktion med oversigtsplan (til venstre) og
indstillingsplan (til højre)
Eksempel: For programmet [Heating circuit automatic 1] indstilles skiftecyklusserne 1 og 2 for mandag til fredag [→Main menu →Ti­me program →HC auto 1]:
1 Drej drejetasten mod uret, indtil indstillings-ikonet bliver blåt.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indstillingsniveauet med et blåt blinkende
tidsrumsvalg.
3 Drej drejetasten med uret, indtil det ønskede tidsrum ses.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den første skiftecy-
klus' starttid.
5 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indtastningsvinduet for den første skiftecyklus' starttid blinker
blåt.
6 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede starttid ses.
7 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den første skiftecy-
klus' sluttid.
8 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede sluttid ses.
9 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den anden skiftecy-
klus' starttid.
10 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Indtastningsvinduet for den anden skiftecyklus' starttid blin-
ker blåt.
11 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede starttid ses.
12 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den anden skiftecy-
klus' sluttid.
13 Drej drejetasten med uret, indtil den ønskede sluttid ses.
14 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Displayet skifter til indtastningsvinduet til den tredje skiftecy-
klus' starttid.
15 Drej drejetasten mod uret, indtil bekræftelsesikonet bliver blåt.
è Displayet skifter til bekræftelsesikonet.
16 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Programmeringen lagres. è Indstillingsniveauet forlades. è De valgte skiftecyklusser bliver grå.
17 Drej drejetasten mod uret, indtil "Back"-ikonet bliver blåt.
18 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Menuen forlades
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
11
Page 12
3 Betjening

3.3.8 Ekstern betjening

Anlægget kan også indstilles og betjenes via eksterne apparater ud over den indbyggede RoCon+ HP.
Betjening via internettet
Via en ekstra gateway (EHS157056) kan RoCon+ HP-reguleringen forbindes med internettet. Dermed kan RoCon+ HP fjernstyres via mobiltelefonen (med en app).
Betjening via rumreguleringen
Betjeningen kan også ske med den ekstra rumregulering EHS157034. Se den separat betjeningsvejledning, der er vedlagt ap­paratet.
Driftsvejledning
12
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 13

4 Funktion

4 Funktion
Anlægget regulerer fuldautomatisk ved hjælp af de værdier, der er indstillet i RoCon+ HP-reguleringen for rumvarmeren, rumkølingen samt opvarmningen af vandet. De funktioner, der kan påvirke anlæg­gets drift, beskrives i det følgende.
Nogle af de anførte funktioner og parametre er beskyttet af adgangs­rettigheder og kan kun indstilles af en vvs-installatør (se Kap. 4.5.1).

4.1 Modus

[→Main menu →Operating mode]
Modusen, med hvilken apparatet skal arbejde, fastlægges i denne menu. Den aktuelle modus vises i startbilledet af et symbol.
Modus Standby (standby)
BEMÆRK
Et ikke frostsikkert varmeanlæg kan fryse til og blive øde­lagt ved frost.
▪ Varmeanlægget skal tømmes for vand i tilfælde af frost.
▪ Tømmes varmeanlægget ikke, skal strømforsyningen
opretholdes i frostperioder og afbryderen skal forblive til­sluttet.
Daikin Altherma EHS(X/H) sættes i standby drift i denne modus. Frostbeskyttelsesfunktionen opretholdes. Anlægget må ikke tages fra strømmen, så funktionen opretholdes!
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bussen, sættes ligeledes overordnet i modus "Standby".
INFORMATION
Varmepumpen og evt. tilsluttet Backup-Heater tages fra strømforsyningen (energisparemodus) i modus [Standby], når følgende betingelser er opfyldte:
▪ Der er tilsluttet en udvendig temperatursensor, der er
korrekt parametreret i anlæggets konfiguration,
▪ den udvendige temperatur er over 8°C,
▪ der er ingen varmeforespørgsel,
▪ frostbeskyttelsesfunktionen ikke er aktiveret i et tilsluttet
varmekredsløb og
▪ Daikin Altherma EHS(X/H) har været tilsluttet i mindst
5min.
Modus Reducing
Reduceret varmefunktion (lav nom. rumtemperatur) efter den sæn­ketemperatur, der er indstillet i parameteren [Room temperature re­duced] indstillede sænketemperatur se Kap. 4.2).
Opvarmning af vand iht. de indstillede, nominelle temperaturer og skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water automatic 1] (se Kap. 4.2).
Modus Heating
Opvarmning, køling efter den nominelle rumtemperatur, der er indstillet i parameteren [Room temperature setpoint 1] (se Kap. 4.2).
Den nominelle fremløbstemperatur påvirkes ligeledes af en tilsluttet udetemperatursensor (vejrstyret fremløbstemperaturregulering) eller af en tilsluttet rumregulering.
Opvarmning af vand iht. de indstillede, nominelle temperaturer og skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water automatic 1] (se Kap. 4.2).
Modus Summer
Vandet opvarmes kun iht. de indstillede, nominelle temperaturer og skiftecyklusser i varmtvandstidsprogrammet [Hot water automatic 1] (se Kap. 4.2).
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bussen, sættes ligeledes overordnet i modus [Summer].
Modus Automatic 1 (tidsprogram)
Automatisk opvarmning og sænkedrift iht. de permanente tidsprogrammer (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 1] ▪ [Hot water automatic 1]
Modus Automatic 2 (tidsprogram)
Automatisk opvarmning og sænkedrift iht. de permanente tidsprogrammer (se Kap. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 2] ▪ [Hot water automatic 2]
INFORMATIONKONTAKT TIL EKSTERN MODUS­OMSTILLING
Omstillingen kan også udføres fra et ekstern apparat (som f.eks. en modem) via en tilslutning J8 Daikin Altherma EHS(X/H)på terminalerne "Ext" med en potentialefri hoved­afbryder, der påtrykkes en modstand. Se Skema 4-1.
Hovedafbryderens funktion afhænger af parameteren [Func. burner blocking contact]:
▪ [Func. burner blocking contact] = Resistance values
(standardindstilling): analyse af modstandsværdier.
▪ [Func. burner blocking contact] = Burner blocking conta-
ct: fortolkning som brænderspærrekontakt. Er hovedaf­bryderen lukket til, har den eksterne varmegenerator pri­oritet.
Modus Modstand Tolerance
Standby <680Ω ±5%
Heating <1200Ω
Reducing <1800Ω
Summer <2700Ω Automatic 2 <4700Ω Automatic 2 <8200Ω
Skema4-1 Modstandsværdier til fortolkning af EXT-signalet
INFORMATION
Modstande, der angives i Skema 4-1, fungerer i et toleran­ceområde på 5%. Modstande den for dette område fortol­kes som åben indgang. Varmegeneratoren skifter tilbage til den forinden aktive modus.
Ved modstandsværdier større end værdien for "Automatic 2", tages der ikke hensyn til indgangen.
Er der tilsluttet flere hovedafbrydere til Daikin Altherma EHS(X/H) (f.eks. Smart Grid, rumtermostat), kan de tilhø­rende funktioner have en højere prioritet end et eksternt modusskift. Modusen, der forespørges af EXT-afbryderen, aktiveres eventuelt ikke eller først senere.
Ud over disse modi er der forskellige midlertidige tidsprogrammer til rådighed (se Skema 4-2), som udføres prioriteret efter aktivering.
Midlertidigt varme­program
Party Time program Kap. 4.3 Away
Holiday
Vacation
Screed Configuration Kap. 4.5.7
Skema4-2 Oversigt over midlertidige tidsprogrammer
Indstilling/aktivering i menu
Henvisning
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
13
Page 14
4 Funktion
INFORMATION
Startes et midlertidigt varmeprogram (Party, Away, Holi­day, Vacation, Screed) under den valgte modus, reguleres der primært efter tidsprogrammets indstillinger.

4.2 Bruger

[→Main menu →User]
De vigtigste nominelle temperaturer og funktioner indstilles for brugeren i denne menu.

4.2.1 Indstilling rumtemperatur nom.

[→Main menu →User →Room]
Rummets nominelle temperaturer under opvarmningen fastlægges i denne menu for rumvarmeren. De mulige nominelle værdier (1-3) hører til tidsprogrammernes [Heating circuit automatic 1] og [Heating circuit automatic 2] tilknyttede cyklus (1-3).
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.2 Indstilling sænkning af rumtemperatur

[→Main menu →User →Reduce]
I denne menu fastlægges rummets nominelle temperatur i sænke­drift til rumvarmeren. Sænkedriften udføres via modus "Reduce" el­ler med tidsprogrammerne [Heating circuit automatic 1] og [Heating circuit automatic 2].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.3 Indstilling rumtemperatur fravær

[→Main menu →User →Absent]
I denne menu fastlægges rummets nominelle temperatur i fraværs­drift til rumvarmeren. Fraværsdriften udføres med tidsprogrammerne [Away] eller [Vacation].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.4 Indstilling varmtvandstemperatur nominel

[→Main menu →User →Hot water]
De nominelle temperaturer for varmt vand fastlægges for opvarmnin­gen af vandet i denne menu. De mulige nominelle værdier (1-3) hø­rer til tidsprogrammernes [Hot water automatic 1] og [Hot water auto­matic 2] tilknyttede cyklus (1-3).
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.2.5 Ekstra opvarmning af vand

[→Main menu →User →1x load]
Når denne funktion startes, kan det varme vand varmes op til den nominelle temperatur på ethvert tidspunkt [Hot water temp. setpoint 1]. Opvarmningen har prioritet og er uafhængigt af andre varme­programmer. Når denne midlertidige funktion er udført, skifter regu­leringen automatisk tilbage til den modus, der var aktiv forinden.
Mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.3.

4.3 Tidsprogram

[→Main menu →Time program]
Der er forskellige, permanente tidsprogrammer, der kan indstilles for at få en komfortabel opvarmning af rum og vand efter eget ønske. Derudover er der midlertidige tidsprogrammer til rådighed, som de­aktiverer de permanente tidsprogrammer eller den netop indstillede modus, så længe disse kører.

4.3.1 Midlertidige tidsprogrammer

INFORMATION
De følgende midlertidige tidsprogrammer kan til enhver tid afbrydes ved en manuel ændring af modusen.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
Programmet kører fra aktiveringen, indtil det indstillede tidsrum er udløbet. Varmekredsløbet reguleres i denne tid til den indstillede temperatur i parameteren [Room temperature setpoint 1]. Er tidsprogrammerne [Automatic 1] eller [Automatic 2] aktiverede, for­længes varmecyklussen eller den startes op før tid. Opvarmningen af vandet påvirkes ikke heraf.
Away
[→Main menu →Time program →Absent ]
Programmet kører fra aktiveringen, indtil det indstillede tidsrum er udløbet. Varmekredsløbet reguleres i denne tid til den indstillede no­minelle rumtemperatur i parameteren [Room temperature absence]. Opvarmningen af vandet påvirkes ikke heraf.
Vacation
[→Main menu →Time program →Holiday]
Der kan indtastes et tidsrum for fraværet med denne kalenderfunk­tion. I denne tid reguleres varmekredsløbet permanent (24 timer om dagen) til den nominelle rumtemperatur, der er indstillet i paramete­ren [Room temperature absence]. Dette program starter ikke, hvis modusen [Standby] er aktiveret til den indstillede startdato.
Holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Der kan indtastes et tidsrum for tilstedeværelsen med denne kalen­derfunktion. I denne tid reguleres der kun efter indstillingerne for "Sunday" i [Heating circuit automatic 1] og [Hot water automatic 1].

4.3.2 Permanente tidsprogrammer

Tidsprogrammer regulerer varmekredsløbs- og varmtvandstempera­turerne eller modustiderne for cirkulationspumpen iht. de fastlagte skiftecyklusser for de tilsluttede varmekredsløb og kedelkredsløb. Skiftecyklusserne er gemt i tidsblokke, som der kan indstilles forskel­lige nominelle temperaturer for.
Gemte tidsprogrammer kan ændres til enhver tid. De programmere­de skiftecyklusser bør noteres og opbevares sikkert for altid at have en oversigt over dem (se Kap. 11.1).
Heating circuit auto. 1 og Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1 /HC auto 2]
Tidsprogrammerne for varmekredsløbet kan parametreres i disse menuer. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag, som parametre­ne [Room temperature target 1/2/3] er tilordnede. Uden for skiftecy­klusserne reguleres der til den nominelle værdi [Room temperature reduced]. Der kan foretages indtastninger for hver enkelt ugedag el­ler for ugeafsnit.
Hot water auto. 1 og Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1 /DHW auto 2]
Driftsvejledning
14
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 15
4 Funktion
Tidsprogrammerne for opvarmningen af vandet kan parametreres i disse menuer. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag, som pa­rametrene [Hot water temperature, target 1/2/3] er tilordnede.
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation]
Skiftecyklus1 Skiftecyklus2 Skiftecyklus3
Tidsrum On Off On Off On Off
Rumvarmer
Temperaturindstilling [Room temperature setpoint 1]:
20°C
"Heating circuit automatic 1"
Mandag - fredag 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Heating circuit automatic 2"
Mandag - fredag 06:00 08:00 16:00 22:00 - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Opvarmning af vand
Temperaturindstilling [Hot water temp. setpoint 1]: 60°C [Hot water temp. setpoint 2]: 60°C [Hot water temp. setpoint 3]: 60°C
Et tidsprogram for en ekstra tilsluttet cirkulationspumpe kan parame­treres i denne menu. Der kan indstilles 3 skiftecyklusser per dag.
INFORMATION
Det er ikke tilladt af bruge cirkulationsledninger i Frankrig!
Farbriksindstillinger
De permanente tidsprogrammer er forindstillet iht. Skema 4-3.
[Room temperature setpoint 2]:
20°C
[Room temperature reduced]: 10°C
[Room temperature setpoint 3]:
20°C
"Hot water automatic 1"
Mandag - søndag 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Hot water automatic 2"
Mandag - fredag 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Circulation program"
Mandag - fredag 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Lørdag, søndag 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Skema4-3 Fabriksindstilling for permanent tidsprogram

4.3.3 Tidsprogram reset

[→Main menu →Time program →TP reset]
Tidsprogrammerne kan nulstilles til fabriksindstillingerne i denne me­nu. Vælg her de tilhørende tidsprogrammer og bekræft derefter val­get med bekræftelsesknappen på den anden menuside.

4.4 Indstillinger

[→Main menu →Settings]
Reguleringens og systemets grundindstilling foretages i denne me­nu. Herunder hører tilslutningen af ekstra og eksterne komponenter. Der er forskellige parametre til rådighed alt efter adgangsrettigheden (bruger eller fagmand).

4.4.1 Displayindstillinger

[→Main menu →Settings →Display]
Sprog, dato, klokkeslæt, LCD lysstyrke og LCD belysningstid kan indstilles i denne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.
INFORMATION
Øges LCD-displayets lysstyrke ud over fabriksindstillingen, forringes displayets brugstid.

4.4.2 System

[→Main menu →Settings →System]
Varmeanlæggets grundlæggende parametre er sammenfattet i den­ne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.2.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA

4.4.3 Eksterne varmekilder

[→Main menu →Settings →Ext. source]
I denne menu konfigureres tilslutningen af en ekstra, ekstern var­mekilde.
Driftsvejledning
15
Page 16
4 Funktion
Varmen, der leveres af en alternativ varmegenerator, skal tilføres det trykløse kedelvand i varmtvandsbeholderen på Daikin Altherma EHS(X/H).
▪ En ekstra Backup-Heater BUxx bruges og tilsluttes med en kon-
struktionsmæssig ændring.
▪ Bruges en alternativ varmegenerator (f.eks. gas- eller oliefyr), kan
denne tilsluttes hydraulisk ▪ og trykløst via tilslutningerne (solvarme-fremløb og solvarme-re-
turløb) på varmtvandsbeholderen eller
▪ for apparattyperne Daikin Altherma EHS(X/H) …B, via den ind-
byggede, tryksatte solvarme-varmeveksler
.
Med indstillingen af parameteren [Konfig. eks. varmekilde] fastlæg­ges det, om og hvilken ekstra varmegenerator der er til opvarmning af vandet samt til almindelig opvarmning.
▪ Ingen ekstern varmekilde ▪ Ekstra Backup-Heater ▪ Ekstern varmekilde til varmt vand og alm. opvarmning: Alternativ
varmegenerator overtager opvarmningen af vandet samt den alm. opvarmning. Relæ K3 forbindes med printpladen RTX-EHS til var­megeneratorens brug.
▪ Ekstern varmekilde varmt vand eller alm. opvarmning: Alternativ
varmegenerator 1 (ekstra Backup-Heater BUxx) overtager op­varmningen af vandet og den alternative varmegenerator 2 over­tager den almindelige opvarmning. Relæ K3 forbindes til brug af varmegenerator 1 og relæ K1 forbindes til brug af varmegenerator 2 på printpladen RTX-EHS. Se advarslen! Den ekstra varmegene­rators funktion påvirkes med parameterindstillingerne [Bivalence function] og [Bivalence temperature].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.3.

4.4.4 Ind-/udgange

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
Parametre for printpladens ind- og udgange konfigureres i denne menu, så anlæggets regulering kan tilpasses efter ønske.
Smart grid
ADVARSEL
Der er fare for skoldninger, hvis det varme vands nominelle temperaturer ligger over 65°C. Dette er muligt, da elforsy­ningsselskabet i Smart Grids definitioner er berettiget til at styre strømaftagelsen efter udbud og efterspørgsel.
De nominelle temperaturer i varmtvandsbeholderen kan komme over 65°C pga. den tvungne fyldning.
Fyldningen sker også, når modus [Standby] er indstillet.
▪ Monter en skoldningsbeskyttelse på det varme vands
fordelerrør.
Der skal monteres en speciel strømtæller med SG-modtager, til hvil­ken Daikin Altherma EHS(X/H) skal være tilsluttet hertil.
Når funktionen aktiveres med parameteren [Smart grid] sættes var­mepumpen i en driftsform iht. Skema 4-4 alt efter elforsyningsselska­bets signal.
(3)
Signal
Elfor-
Strømudgifter Virkning på
SG Varmt vand Varmeanlæg
sy-
nings-
sel-
skab
1 0 --- Ingen drift
(4)
Ingen drift
(4)
0 0 Normal Normal drift Normal drift 0 1 Lav Anbefalet start
og nominel vær-
di for behol-
derens tempe-
ratur forhøjes alt efter para-
meteren [Mode
Anbefalet start og nominel tem­peratur for frem-
løbet forhøjes alt efter para-
meteren [Mode
Smart Grid].
Smart Grid].
1 1 Meget lav Startkommando
og nominel be­holdertempera-
Startkommando for beholderfyld-
ning.
turværdi for
fastsættes til
70°C.
Skema4-4 Brug af SG-signalet
AUX switching function
Indstilles parameteren [AUX switching function], vælges skiftebetin­gelserne for den potentialefrie AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A). En ekstern varmegenerator kan f.eks. aktiveres med denne af­bryder.
Er en af skiftebetingelserne opfyldt, kobler den potentialefrie afbry­der efter udløbet af den tid, der er indstillet i parameteren [AUX delay time].
AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A) kobler ikke, hvis indstil­lingen er deaktiveret.
AUX-afbryder (vippeafbryder-udgang A) kobler, hvis indstilling ▪ beholdertemperatur (T
threshold].
) ≥ værdi parameter [TDHW switching
dhw
▪ hvis der foreligger en fejl. ▪ Udetemperatur < parameterværdi [Equilibrium Temp]. ▪ Varmeforespørgsel opvarmning af vand. ▪ Varmeforespørgsel rumopvarmning. ▪ Varmeforespørgsel rumopvarmning eller opvarmning af vand.
Interlink function
Parameterens indstilling [Interlink function] = On giver mulighed for, at Daikin Altherma EHS(X/H)bruger to forskellige nominelle fremløb­stemperaturer i reguleringen.
Dette gælder både for en vejrstyret regulering og for en regulering med en fast, nominel fremløbstemperatur (se Kap. 4.5).
Dette kan evt. bruges til at implementere endnu en HP convector i overfladevarmer- og kølersystemer.
Forudsætning: Daikin Altherma EHS(X/H) har 2 afbrydere (f.eks. rumtermostater) ved stikdåsen J16.
▪ Parameter [Interlink function] = Off: deaktiveret
Driftsvejledning
16
(3)
Hovedafbryder på indgang J8 på printplade RoCon BM2C sluttet (1) eller brudt (0).
(4)
Ingen frostbeskyttelsesfunktion
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 17
4 Funktion
▪ Parameter [Interlink function] = On: Fortolkning af afbryderne op-
varmning og køling ved stik J16 på printplade RoCon BM2C. Akti­vering af køling kun ved en omstilling til modus til [Cooling] (se
Kap. 4.1). Indstilling af parameter [Room thermostat] fortolkes ikke
længere. ▪ Brudte afbrydere: kun frostbeskyttelse aktiv
▪ Modus [Heating] eller [Automatic 1] / [Automatic 2] aktiv under
skiftecyklusser i dagdrift.
▪ Sluttet afbryder Heating = IL1
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht.
parameterindstillingerne for [Heating].
▪ Sluttet afbryder Cooling = IL2
▪ Der reguleres til den forhøjede, nominelle fremløbstemperatur
(normal, nominel fremløbstemperatur + parameterværdien [Interlink temperature rise]). Prioritet, hvis begge afbrydere er sluttede!
▪ Modus [Cooling] aktiv.
▪ Sluttet afbryder Heating = IL1
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht.
parameterindstillingerne i niveauet [HC Configuration] > [Coo­ling].
▪ Sluttet afbryder Cooling = IL2
▪ Der reguleres til en sænket, nominel fremløbstemperatur (nor-
mal nominelle fremløbstemperatur - parameterens værdi [Inter­link temperature reduction]). Prioritet, hvis begge afbrydere er sluttede!
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.

4.4.5 Intelligent lagringsstyring

[→Main menu →Settings →ISM]
Er beholderens temperaturer høje nok, kan energien i beholderen bruges til opvarmning af rum. Dette kan enten forbedre komforten (funktion [Continuous heating]) eller giver mulighed for at bruge energien fra en ekstern varmekilde, som f.eks. solvarmen, hvis der ønskes opvarmning (funktion [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Funktionen muliggør en uafbrudt opvarmning, selv når fordamperen tør op. Dermed sikres en høj komfort også under hurtigt reagerende opvarmningssystemer (f.eks. konvektorer).
Heating support (HZU)
Aktiveres funktionen understøttelse af varmeanlæg (parameter [He­ating support (HZU)] = On), bruges energien i den indbyggede be­holder i Daikin Altherma EHS(X/H) til at overtage opvarmningen. Er beholderens temperatur høj nok, tændes brænderen slet ikke.
Minimumsværdien (T minel temperatur for varmt vand [Hot water temperature setpoint] + parameter [HZU hysteresis].
Startbetingelse:
Tdhw > T re setpoint] + 1K
Er startbetingelsen opfyldt, trækkes varmen ud af beholderen for at forsyne varmeanlægget.
Slukbetingelse:
Tdhw < T (se Kap. 4.5.3)
Er slukbetingelsen opfyldt, standses den understøttende opvarmning fra varmtvandsbeholderen, og brænderen overtager opvarmningen.
Parameteren [Power BIV] begrænser effekten, der maksimalt må ud­trækkes. Parameteren [HZU max. temperature] begrænser den mak­simale temperatur, som må strømme ind i varmeanlægget.
+ 4K og Tdhw > infoparameter [Hot water temperatu-
HZUmin
eller Tdhw < parameter [Feed temperature setpoint]
HZUmin
) fås som følger: T
HZUmin
= netop aktiv no-
HZUmin
Yderliggående forklaringer og mulige indstillingsværdier til parame­trene i denne menu findes i Kap. 7.5.5.

4.4.6 Specialfunktioner

[→Main menu →Settings →Special]
Specialfunktionerne påvirker varmepumpens effektforbrug. Rolig drift betyder for eksempel, at varmepumpens udvendige del arbejder med nedsat effekt. Derved reduceres støjen under driften, som var­mepumpens udvendige del producerer.
Quiet mode
FORSIGTIG
Er den rolige drift aktiveret, falder effekten i rumopvarm­nings- og rumkølingsdriften således, at den på forhånd indstillede temperaturer ikke længere kan opnås.
▪ Ligger temperaturerne udendørs under frysepunktet, kan
dette medføre tingsskader pga. frost.
Er funktionen aktiveret, arbejder varmepumpen lydsvagt. Der kan vælges mellem tre støjniveauer med parameteren [Noise level].
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.5.

4.5 Konfiguration

[→Main menu →Configuration]
Anlæggets driftskarakteristik kan optimalt tilpasses systemets op­bygning samt brugerens ønsker i denne menu. Ekstra programmer letter idrifttagningen. Der er forskellige parametre til rådighed alt ef­ter adgangsrettigheden (bruger eller fagmand).

4.5.1 Adgangsrettigheder (ekspertkode)

[→Main menu →Configuration →Access]
Nogle funktioner og parametre i reguleringen er begrænset af ad­gangsrettigheder og ses derfor ikke af brugeren. For at få adgang skal der indtastes en ekspertkode.
Billede4-1 Indstilling af adgangskode
Eksempel: Opret kode 3090 (er kun et eksempel, denne adgangs­kode findes ikke) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Drej drejetasten med uret, indtil det første indtastningsfelt er blåt.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det første indtastningsfelt blinker blåt.
3 Drej drejetasten med uret, indtil 3 ses.
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det andet indtastningsfelt bliver blåt.
5 Drej drejetasten med uret, indtil det tredje indtastningsfelt er blåt.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
17
Page 18
4 Funktion
6 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det tredje indtastningsfelt blinker blåt.
7 Drej drejetasten med uret, indtil 9 ses.
8 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Det fjerde indtastningsfelt bliver blåt.
9 Drej drejetasten mod uret, indtil bekræftelsesikonet bliver blåt.
10 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Koden kontrolleres og indstillingsniveauet forlades.

4.5.2 Sensorer

[→Main menu →Configuration →Sensors]
(Ekstra) sensorer aktiveres og konfigureres i denne menu. De nomi­nelle værdier for trykket på vandsiden kan fastlægges.
Yderliggående forklaringer og mulige indstillingsværdier til parame­trene i denne menu findes i Kap. 7.6.1.

4.5.3 Varmekreds konfiguration

[→Main menu →Configuration →HC config]
Varmekredsløbets grundlæggende funktioner indstilles med denne menu.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til parametrene i denne menu findes i Kap. 7.6.2.
Vejrstyret fremløbstemperaturregulering
Er den vejrstyrede fremløbstemperaturregulering aktiveret, fastlæg­ges fremløbstemperaturen (parameter [Feed temperature setpoint]) automatisk iht. den indstillede varme-/kølekredsløbskurve, alt efter temperaturen udendørs.
Funktionen er aktiveret ved leveringen. Den kan kun deaktiveres samt genaktiveres med ekspertkoden (regulering af fast værdi).
Er der også tilsluttet en rumregulator (EHS157034) til RoCon+ HP, reguleres de nominelle temperaturer vejr- og rumtemperaturstyret (parameter [Room Influence]).
Denne funktion kan kun indstilles med ekspertkoden. Kontakt din vvs-installatør.
Denne funktion aktiveres eller deaktiveres med parameteren [Weat­her-dependent] i menuen "Configuration".
▪ Parameter [Weather-dependent] = Weather-compensated: vejrsty-
ret fremløbstemperaturregulering
▪ Parameter [Weather-dependent] = Feed temperature, fixed: regu-
lering iht. fast nom. temperatur ▪ Under opvarmning: Parameter [Feed temperature heating mo-
de] eller parameter [Feed temperature reducing mode]
▪ Under køling: Parameter [Feed temperature cooling mode]
▪ blanderudvidelse med zoneregulering
Der skal tilsluttes en separat udendørstemperatursensor til blan­dermodulet. Det tilordnede varmekredsløb reguleres iht. den udendørs temperatur, der gælder for denne zone.
Er terminalfunktionen aktiveret, kan blandermodulet betjenes med betjeningsdelen RoCon+ B1 på Daikin Altherma EHS(X/H) samt indstillinger foretages for det tilordnede varmekredsløb.
Blandermodulet kan også selvstændigt og uafhængigt af varmege­neratoren regulere det tilordnede varmekredsløb med rumregulerin­gen EHS157034.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne menu findes i Kap. 7.6.
Frostbeskyttelsesfunktion
Ligger den udvendige temperatur under parameterens værdi [Frost protection temperature], tændes den indbyggede varmecirkulations­pumpe, så varmeanlægget ikke fryser til.
Derudover overvåges fremløbs-, beholder- samt tilsluttede rumtem­peratursensorer konstant. Falder temperaturen i en af sensorerne til under 7°C (ved rumtemperatur under 5°C), aktiveres frostbeskyt­telsesfunktionen også.
Falder temperaturen i varmeanlæggets fremløb til under 7°C, var­mer Daikin Altherma EHS(X/H) op, indtil temperaturen for varmean­læggets fremløb mindst ligger på 12°C.
Funktionen afsluttes, når temperaturen udendørs overstiger den indstillede parameterværdi [Frost protection temperature] + 1K og der ikke er andre aktiveringsbetingelser.
INFORMATION
Er lavtarif-funktionerne aktiverede;
Parameter [HT/NT function] = Switch all off
eller
Parameter [Smart grid] = On
kan varmepumpens funktion slås helt fra et stykke tid af el­forsyningsselskabet. I disse tilfælde kan der ikke varmes op, selv under frostbeskyttelsesbetingelser, og den integre­rede varmecirkulationspumpen tilsluttes ikke.
Disse situationer ses, når der i menuen [→Main menu →Information →Overview] i driftsdatafeltet ses: "Ext" vær­di "High rate" eller "SG1".

4.5.4 Opvarmning

[→Main menu →Configuration →Heating]
Opvarmningstider og nominelle fremløbstemperaturer for opvarmnin­gen konfigureres i denne menu.
INFORMATION
Den vejrstyrede fremløbstemperaturregulering påvirker ik­ke den nominelle fremløbstemperatur ved en forespørgsel fra varmtvandskredsløbet.
Ved tilsluttet Blandermodul
Varme-/kølekredsløbskurven indstilles og den vejrstyrede fremløb­stemperaturregulering for det tilordnede varmekredsløb aktiveres på samme måde som beskrevet oven over.
Det tilordnede varmekredsløb kan drives som ▪ blanderudvidelse
Blandermodulet modtager den udvendige temperatur via CAN­bussen af udendørstemperatursensoren, der er tilsluttet Daikin Altherma EHS(X/H).
eller som
Driftsvejledning
18
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 19
Varmekurve
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
I tilfælde af forstyrrelser kan gulvvarmen, afretningslaget eller gulvets konstruktion blive ødelagt af for høj varme.
▪ Indstil derfor den maksimale temperaturbegrænsning før
første idrifttagning i reguleringen RoCon+ HP (parameter [Max. feed temperature]) til den maksimalt tilladte an­lægstemperatur, før emissionen måles.
▪ Tilslut en termosikring (i bygningen) til stikkontakten
"Ext" for eksternt at kunne ændre modusen således, at Daikin Altherma EHS(X/H)skifter til modus "Standby" el­ler "Summer". Ved parameter [Room thermostat] = Yes eller parameter [Interlink function] = On skal termosikrin­gen tilsluttes således, at rumtermostatens afbryder slår fra.
▪ Bruges gulvvarmen også til køling af rummet, gælder til-
slutningsoplysningerne oven over også for tilslutningen af en fugtalarm i bygningen.
Fremløbstemperaturen tilpasses bygningens beskaffenhed med var­mekurven (vejrstyret fremløbstemperaturregulering, se Kap. 4.5) alt efter den pågældende udetemperatur. Varmekurvens stigning be­skriver i almindelighed forholdet mellem en ændring i fremløbstem­peraturen i forhold til temperaturen udendørs.
Varmekurven gælder inden for grænserne for minimum- og maksi­mumtemperatur, som er blevet indstillet for det pågældende varme­kredsløb. Der kan være afgivelser mellem den målte rumtemperatur i opholdsrummet og den ønskede rumtemperatur, der kan forringes ved en indbygning af en rumtermostat eller en rumregulering.
Reguleringen er indstillet på fabrikken således, at varmekurven ikke tilpasser sig selv under driften.
Den automatiske tilpasning af varmekurven kan aktiveres (para­meter [Heating curve adaptation]), hvis udendørstemperatursen- soren og rumreguleringen (EHS157034) er tilsluttede (se Kap.
4.5).
Startbetingelser for den automatisk varmekurvtilpasning: ▪ Udetemperatur <8°C ▪ Modus er [Automatic 1 eller Automatic 2] ▪ Hvilefasen varer mindst 6timer Er der ikke aktiveret en automatisk varmekurvtilpasning, kan var-
mekurven indstilles manuelt ved at justere parameteren [Heat-Slo­pe]).
INFORMATION: MANUEL TILPASNING AF VARME­KURVE
Korriger først de indstillede værdier efter 1 til 2 dage og kun i små trin ad gangen.
▪ Fjern eksterne varmekilder (f.eks. brændeovne, direkte
sollys, åbnede vinduer).
▪ Åbn monterede radiatortermostater eller servomotorer
helt.
▪ Aktiver modus "Heating". Værdier til indstillingen er:
Varmelegeme og system70: 1,4 til 1,6.
Gulvvarme: 0,5 til 0,9.
4 Funktion
Billede4-2 Varmekurver
Pos. Betegnelse
T
A
t
R
t
V
Skema4-5
Comfort heating
Kan varmepumpen ikke dække varmebehovet, når temperaturerne udendørs er meget lave, trækkes varmen fra beholderen og bruges til opvarmningen af rummet. I nogle få tilfælde (i systemer med høje nødvendige fremløbstemperaturer og lave varmtvandstemperaturer) kan den nødvendige fremløbstemperatur være højere end den indstillede beholdertemperatur. For at undgå kortvarige forringelser i komforten i disse systemer kan parameteren [Comfort heating] sæt­tes til "On". Beholdertemperaturen forhøjes med det behov for varmt vand, der er indstillet for beholdertemperaturen, når temperaturerne udendørs udløser dette.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne funk­tion findes i Kap. 7.6.

4.5.5 Køling

[→Main menu →Configuration →Cooling]
Indstillingerne til kølingen foretages i denne menu.
Forudsætninger for køling: ▪ Udetemperatur > den nom. rumtemperaturs værdi ▪ Udetemperatur > parameterens værdi [Start T-Out Cooling]
Udvendig temperatur Nom. rumtemperatur Fremløbstemperatur
INFORMATION
Sættes [Comfort heating] til "On", forhøjes også varme­pumpens strømforbrug. [Comfort heating] er som standard indstillet til "Off".
FORSIGTIG: FARE FOR KONDENSERING
Der kan opstå kondensat pga. forstyrrelser eller hvis para­metrene indstilles forkert. Dette kan ødelægge gulvvar­men, afretningslaget eller gulvets opbygning.
▪ Indstil minimaltemperaturbegrænsningen i RoCon-regu-
leringen (parameter [Feed temperature lower limit]) til den minimalt tilladte anlægstemperatur før første brug samt før kølingen aktiveres.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
19
Page 20
4 Funktion
▪ Modus [Cooling] aktiveret.
▪ via menu "Operating mode" eller
▪ med rumtermostatens funktion (afbryder køling sluttet)
▪ Der kræves ingen varme i varmeanlæggets RoCon-system
INFORMATION
Falder en middel udetemperatur til under 4°C, mens modusen "Cooling" er aktiveret, skifter modusen automa­tisk om til "Heating".
Der skiftes kun automatisk om til modus "Cooling", hvis:
▪ der tilsluttes en rumtermostat i kontakten J16 (køling) og
▪ rumtermostatens afbryder er tilsluttet og
▪ den mellem udetemperatur igen kommer over 10°C.
Cooling curve
[→Main menu →Configuration →Cooling→Cooling curve]
Kølekurven bestemmer den nom. fremløbstemperatur under kølingen afhængigt af udetemperaturen. (Vejrstyret fremløbstempe­raturregulering, se Kap. 4.5.3). Varmere temperaturer udendørs re­sulterer i en koldere, nominel fremløbstemperatur og omvendt. Køle­kurven kan tilpasses bygningens struktur med fire parametre (se Bil-
lede 4-3).
1 [Start T-Out Cooling] 2 [Max T-Out Cooling] 3 [T-Flow Cooling start] 4 [T-Flow Cooling max]
Cooling parameters
[→Main menu →Configuration →Cooling→Parameters]
Denne menu har yderligere parametre til tilpasning af den nom. fremløbstemperatur under kølingen.
Under en vejrstyret fremløbstemperaturregulering kan brugeren ju­stere den nom. fremløbstemperatur med maks. 5 K op eller ned med parameteren [Cooling setpoint adjustment]. Nedefter er temperatu­ren begrænset af parameteren [Feed temperature lower limit].
Yderliggående forklaringer og mulige indstillingsværdier for parame­trene i denne menu findes i Kap. 7.6.4.

4.5.6 Varmt vand

[→Main menu →Configuration →DHW]
Opvarmningen af vandet kan tilpasses efter brugerens ønsker og behov i denne menu. Dette er med til at reducere energiforbruget og øge komforten.
Indstillinger for den ekstra cirkulationspumpe
Der kan aktiveres en ekstra cirkulationspumpe synkront med det valgte tidsprogram for opvarmningen af vandet eller synkront med cirkulationspumpens tidsprogram alt efter parameteren [Circulation pump control] (se Kap. 4.3). Cirkulationspumpen kan drives enten kontinuerligt eller i cyklusser i løbet af det valgte tidsprograms frigi­velsestidspunkter. Dette fastlægges med parameteren [Circulation pump control].
Beskyttelse mod Legionella
Denne funktion forebygger en bakteriedannelse i varmtvandsbehol­deren med en termisk desinfektion. Varmtvandsbeholderen varmes afhængigt af parameteren [Thermal disinfection day] 1 gang dagligt eller 1 gang om ugen op til desinfektionstemperaturen [Thermal dis­infection temp.]. Desinfektionen begynder til det fastlagte starttids­punkt [Thermal disinfection start time] og kører i en time. En ekstra forbundet cirkulationspumpe tilsluttes automatisk i denne tid.
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne funk­tion findes i Kap. 7.6.5.

4.5.7 Ekstra program

[→Main menu →Configuration →Addition]
Der er programmer i denne menu, som letter anlæggets idriftsæt­telse.
Udluftningsfunktion
[→Main menu →Configuration →Addition →Ventilation]
Når udluftningsfunktionen aktiveres, starter reguleringen et fast program med start-stopdrift for den indbyggede cirkulationspumpe i varmesystemet samt med forskellige stillinger, der er integreret i de indbyggede 3-vejs omstyringsventiler. Luft i apparatet kan sive ud, når der bruges en automatisk udluftningsventil.
Billede4-3 Parameterafhængighed kølekurve
Pos. Betegnelse
1 Parameter [Start T-Out Cooling] 2 Parameter [Max T-Out Cooling] 3 Parameter [T-Flow Cooling start] 4 Parameter [T-Flow Cooling max] 5 Parameter [Feed temperature lower limit] 6 Nom. rumtemperatur 7 Køling muligt T
A
t
V
------- Kølekurve
- - - - Mulig parallel forskydning af kølekurve
Skema4-6
Driftsvejledning
Udvendig temperatur Fremløbstemperatur
20
INFORMATION
Funktionens aktivering erstatter ikke en korrekt udluftning af varmekredsløbet.
Før funktionen aktiveres, skal varmekredsløbet være fyldt helt op.
Relætest
[→Main menu →Configuration →Addition →Relay test]
De interne relæer kontrolleres med dette program. Dette skal ud­føres ved forstyrrelser, fejlmeldinger eller i forbindelse med den årli­ge vedligeholdelse. Alle relæer deaktiveres, når menuen åbnes. Vælges et eller flere relæer, aktiveres disse. Alle relætests afsluttes, når menuen forlades.
Relætestmenuen betjenes på samme måde som ved valg af lister (se Kap. 3.3.3). Der kan dog aktiveres flere relæer fra listen samti­digt til testen. Det pågældende relæ vælges med "OK". Aktiverede relæer markeres med et flueben.
Daikin RoCon+ HP
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 21
4 Funktion
Tørring af afretningslag
[→Main menu →Configuration →Addition →Screed]
Tørringen af afretningslaget startes iht. indstillingerne i [Screed Program] i denne menu. Programmet bruges kun til tørringen af nyt udlagt afretningslag til gulvvarmere. Afretningslagprogrammets før­ste dag begynder kl. 00:00, når programmet er aktiveret.
Tørringen af afretningslaget er en specialfunktion og afbrydes ikke af andre modi. Det kan kun aktiveres til det direkte varmekredsløb og/ eller for ekstra tilsluttede, blandede varmekredsløb af en vvs-installa­tør. Det skal aktiveres særskilt for hvert varmekredsløb.
INFORMATION
Før tørringen af afretningslaget starter, skal parametrene [Room thermostat] og [Interlink function] deaktiveres. Svig­ter strømmen en kort tid, fortsættes den forinden aktivere­de tørring af afretningslaget fra afbrydelsestidspunktet.
Når tørring af afretningslaget aktiveres, slås alle vejrstyrede regule­ringsfunktioner fra for det pågældende varmekredsløb. Det pågæl­dende varmekredsløb arbejder uafhængigt af modusen og skifteti­derne som en konstant temperaturkontrol.
En allerede opstartet betontørring kan slås fra til enhver tid. Når tør­ring af afretningslaget er færdig, sættes parameteren automatisk til "Off" og varmekredsløbet arbejder videre med den netop indstillede modus.
Afretningslagprogram
[→Main menu →Configuration →Addition →Program]
Denne menu giver mulighed for en individuel tilpasning af fabrik­sindstillingerne for varigheden af afretningslagets tørring og nom. fremløbstemperatur. Ændringer kan kun udføres ved at indtaste ekspertkoden.
Ændring af afretningslagsprogram
Der kan indstilles en separat nom. fremløbstemperatur for hver dag op til 28 dage. Afretningslagsprogrammets afslutning fastlægges med den 1. dag uden fastsat nominel fremløbstemperatur.
Dag Fabriksindstilling Dag Fabriksindstilling
1 - 3 25°C 10 - 19 55°C 4 - 7 55°C 20 40°C
8 25°C 21 25°C 9 40°C 22 - 26 -
Skema4-7 Forindstillinger afretningslagprogram
1 Drej drejetasten med uret, indtil dagen står på 3.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Temperaturfeltet bliver blåt
3 Drej drejetasten med uret, indtil temperaturen står på 40°C
4 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Temperaturvalget for den næste dag bliver blå
5 Tryk flere gange på drejetasten, indtil valget af dagen står på 8.
6 Drej drejetasten mod uret, indtil temperaturvalget står på "Off".
7 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Dag 8 til dag 28 er sat til "Off", bekræftelsesikonet bliver blåt
8 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Programmeringen gemmes og menuen forlades.
Normale afretningslagprogrammer
Funktionsopvarmning
Funktionsopvarmningen bruges af vvs-installatøren som dokumenta­tion for en lydefri installation. Der findes en præfabrikeret varmepro­tokol, der bruges til gulvvarmesystemer, i producentens internetpor­tal.
Funktionsopvarmningen (svarer til "opvarmning" iht. EN1264, afsnit
5.2) gælder her ikke som opvarmning for at gøre gulvet færdigt til udlægning. Hertil kræves der normalt en særskilt opvarmning og/el­ler mekanisk tørring.
Opvarmningen ved afretningslag bør sker tidligst efter 21 dage og ved anhydritgulve tidligst efter 7 dage iht. producentens oplysninger. Den første opvarmning starter med en fremløbstemperatur på 25°C, som skal opretholdes i 3 dage. Derefter varmes der op til en maksi­mal fremløbstemperatur (begrænses til maks. 55°C), der indstilles for varmekredsløbet, hvilket opretholdes i yderligere 4 dage.
Afretningslaget skal udlægges til højere temperaturer pga. DUO-var­merørets isolering i System70. Temperaturprofilet skal tilpasses til anvendelsen i parameteren [Screed Program]. Opvarmningen for System 70 starter ved 38°C, som opretholdes i 3 dage. Derefter op­retholdes den indstillede, maksimale varmekredsløbstemperatur i 4 dage (begrænset til 70°C).
Efter den beskrevne opvarmning er det ikke sikkert, at afretnings­laget er klart til udlægningen pga. fugt i gulvet.
Fugten i afretningslaget skal kontrolleres med en måling, før laget udlægges.
INFORMATION
Fremgangsmåde som beskrevet i EN1264 del 4:
Varmekredsløbene skal kontrolleres for tæthed med en vandtryksprøve, når anhydrit- og afretningslagene er gjort færdige. Tætheden skal sikres umiddelbart før og under støbningen. Prøvetrykkets højde skal mindst udgøre 1,3 gange det maksimalt tilladte driftstryk.
Er der risiko for frost, skal der træffes egnede foranstaltnin­ger, f.eks. ved at bruge et frostbeskyttelsesmiddel eller let opvarmning af bygningen. Hvis der ikke skal bruges et frostbeskyttelsesmiddel til anlæggets drift iht. den tilsigtede brug, skal frostbeskyttelsesmidlet fjernes med en tømning og skylning, idet anlægget skylles gennem med vand mindst 3 gange.
Billede4-4 Ændring af afretningslagsprogram
Eksempel: Forhøj fremløbstemperaturen for den 3. dag til 40°C og afslut programmet den 8. dag [→Main menu →Configuration →Ad­dition →Program]:
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
21
Page 22
4 Funktion
Billede4-5 Tidsforløb for afretningslagprogrammet under funktions-
Pos. Betegnelse
t
1
t
2
t
V
Z Gulvfunktionens varighed i dage efter funktionsstart
Skema4-8
Opvarmning til udlægning
Tørringsforløbet for afretningslaget kan ikke forudsiges helt præcist. Er luftfugtigheden høj, kan det endda stoppe helt. Tørringen kan fremskyndes af gulvvarmen (opvarmning til udlægning) eller med foranstaltninger såsom mekanisk tørring.
Hver opvarmning til udlægning er derfor en ekstra ydelse iht. de ty­ske regler for bygge-og anlægsarbejder ("VOB"), som gives særskilt i ordre af bygherren. Det er en forudsætning, at gulvet er klart til overfladebelægninger, så der kan oprettes en lydefrit produkt.
Det kombinerede program til funktionsopvarmning og opvarmning til udlægning kan aktiveres med standardindstillinger, så afretnings­lagets restfugt bliver lavt nok til udlægningen (se Billede 4-6). Beto­nens restfugt skal altid kontrolleres med instrumenter, før overflade­belægningen må udlægges.
opvarmningen
Starttemperatur 25°C (38°C ved System 70) Maksimal varmekredsløbstemperatur Fremløbstemperatur

4.6 Info

[→Main menu →Information ]
Alle anlægstemperaturer, varmegeneratortype, diverse softwarein­formationer samt anlægskomponenternes driftstilstande ses i denne menu. Antallet af viste parametre afhænger af de tilsluttede kompo­nenter. Der kan ikke foretages indstillinger i disse værdier.

4.6.1 Aktuel

[→Main menu →Information →Current ]
Denne menu viser systemets hydraulikskema. På første og anden side vises sensorerne og de tilordnede, aktuelle værdier. På den tredje side ses kompressor, pumpe og varmestav hvidt, hvis de er inaktive, og blå, hvis de er aktive. Den aktuelle ventilstyring vises for begge blanderventiler.
Billede4-7 Hydraulikskema - første side
Billede4-6 Afretningslagsprogrammets tidsforløb ved kombineret
funktionsopvarmning og opvarmning til udlægning (for­klaring, se Skema 4-8)
Yderligere forklaringer og mulige indstillingsværdier til denne funk­tion findes i Kap. 7.6.

4.5.8 Configuration Wizard

[→Main menu →Configuration →Wizard]
Parametre, der forespørges i Configuration Wizard, er samlet i den­ne menu. Dette giver mulighed for en hurtig tilpasning af systemets indstilling. Se Kap. 5.1.

4.5.9 Parameter Reset

[→Main menu →Configuration →Parameter reset]
Kundens egne parameterindstillinger kan nulstilles til fabriksindstil­lingerne i denne menu. Dette kan være hensigtsmæssigt, hvis Daikin Altherma EHS(X/H) ikke længere fungerer korrekt og der ikke kan fastslås andre årsager til fejlfunktionerne.
Driftsvejledning
22
Billede4-8 Hydraulikskema - anden side
Pos. Betegnelse
t-AU Udetemperatursensor P Tryk V Volumenstrøm t-R Temperatur varmeanlæg returløb t-V,BH Temperatur varmeanlæg fremløb evt. efter varmeveks-
leren, der hjælper varmeanlægget
t-liq Kølemiddeltemperatur
Daikin RoCon+ HP
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 23
4 Funktion
Pos. Betegnelse
t-V Fremløbstemperatur efter pladevarmeveksler t-DHW Temperatur i varmtvandsbeholderen B1 Blanderventilens aktuelle stilling 3UVB1 (0%:varmesy-
stem; 100%:Intern bypass)
DHW Blanderventilens aktuelle stilling 3UV DHW (0%:var-
mesystem; 100%:varmtvandsbeholder)
Skema4-9 Forklaring til hydraulikskemaerne

4.6.2 Oversigt

[→Main menu →Information →Overview]
Aktuelle driftstilstande og varmepumpens sensorværdier vises i den­ne menu.
Videregående forklaringer til parametrene i denne menu ses i Kap.
7.7.

4.6.3 Værdier

[→Main menu →Information →Values]
De seneste nominelle og aktuelle temperaturer vises her sammen med aktuatorernes og systemets aktuelle status.
Videregående forklaringer til parametrene i denne menu ses i Kap.
7.7.

4.6.4 Vandtryk

[→Main menu →Information →Water pressure]
Det aktuelle vandtryk ses med store bogstaver i denne menu. Dette letter aflæsningen under anlæggets installation.

4.7 Fejl

[→Main menu →Error]
Fejlbehandlingen for Daikin Altherma EHS(X/H) sker i denne menu. Se Kap. 8.

4.8 Terminal

[→Main menu →Terminal]
I denne menu kan alle apparater, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bussen (reguleringskomponenter, blandermodul eller var­megenerator), betjenes og parametreres, hvis den pågældende be­tjeningsdel har den nødvendige rettighed.
Funktionskoder
RoCon-systemet har mange ekstra applikations- og udvidelsesmu­ligheder. De enkelte RoCon-systemkomponenter kommunikerer med hinanden via CAN-databussen. I den forbindelse er RoCon BM2C­printpladerne samt betjeningsdelene RoCon+ B1 på Daikin Altherma EHS(X/H), og de ekstra systemkomponenter, rumstation RoCon U1 og blandermodul RoCon M1, forbundet med hinanden via databus­sens ledninger. Disse systemkomponenter skal tildeles entydige funktionskoder, så dataudvekslingen og tilordningen inden i RoCon­systemet fungerer korrekt.
Funktionskoderne tilordnes nemmest med Configuration Wizard. Dette udføres automatisk under den første idriftsættelse, eller kan startes manuelt i [→Main menu →Configuration →Wizard] ved udvidelser i varmeanlægget. De fleste koder kan også tilpasses Ro­Con-systemet med parameterindstillinger i denne menu.
Kode/funktion Systemkomponent Parameter Bemærkninger
Varmekredsidentifikator
Entydigt nummer for et varmekredsløb i varmeanlægget i RoCon-systemet. Der kan reguleres op til 16 varmekredsløb.
Varmegeneratorens identifikation
En varmegenerators entydige nummer i RoCon-systemet.
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Rumregulering EHS157034 [Heating circuit assign-
Blandermodul EHS157068 [Heating circuit assign-
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Blandermodul EHS157068 [Boiler Assignment]
[Unmixed Circ Config]
se Kap. 7.11
ment]
Se vejledningen til Ro-
Con U1/M1
ment]
Se vejledningen til Ro-
Con U1/M1
[BUS ID HS]
se Kap. 7.11
Se vejledningen til Ro-
Con U1/M1
Fabriksindstilling = 0
Bør ikke ændres. Fabriksindstilling = Off
Skal tilpasses, hvis der er forskellige varme­kredsløb i systemet og/eller parameteren [Ma­ster-RoCon] = On
Fabriksindstilling = Off
Skal principielt tilpasses adresseskifterens indstilling.
Fabriksindstilling = 0
Bør ikke ændres. Fabriksindstilling = 0
Bør ikke ændres.
Angiver den varmegenerator, den forsyner det tilordnede varmekredsløb med varme.
(5)
(5)
(5)
(5)
Der kan forbindes op til 8 varmegeneratorer i RoCon-systemet via CAN-databussen. Forbindes flere varmegeneratorer i var­meanlægget, skal disse anses som specielle anvendelser. Kontakt evt. service.
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
23
Page 24
4 Funktion
Kode/funktion Systemkomponent Parameter Bemærkninger
Terminalidentifikator
En RoCon+ B1 eller EHS157034-betje­ningsdels entydige nummer, hvorfra en varmegenerator og/eller et blan­dermodul kan fjernbetjenes i RoCon-sy­stemet.
Der kan tildeles rettigheder til fjernbetje­ning af op til 10 betjeningsdele i RoCon­systemet. Skal fjernbetjening være mu­ligt i RoCon-systemet, skal en betje­ningsdel have koden "0".
Apparatidentifikation
En varmegenerators eller blan­dermoduls entydige nummer i RoCon­systemet.
Der kan tildeles op til 16 apparatnumre.
Disse apparatnumre registreres af [Bus
- Scan] og vises for at identificere et fjernbetjent apparat.
Skema4-10Funktionskoder i RoCon-systemet
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Rumregulering EHS157034 [Terminaladress]
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Blandermodul EHS157068 [Heating circuit assign-
[Terminaladress]
se Kap. 7.9
se Kap. 7.9
[BUS ID HS]
se Kap. 7.11
ment]
se Kap. 9
Fabriksindstilling = Off
Værdien bør indstilles til "0", hvis mindst 1 blandermodul er tilsluttet RoCon-systemet og blanderkredsløbet skal kunne betjenes fra var­megeneratoren.
Fabriksindstilling = Off
Værdien skal indstilles til en entydig numerisk værdi RoCon-systemet, hvis systemkompo­nenter med en gyldig identifikation skal kunne fjernbetjenes med rumreguleringen.
Det samme som varmegeneratorens identifi­kation.
Værdien må ikke være den samme som var­mekredsløbets identifikation for et blan­dermodul i RoCon-systemet.
Det samme som varmekredsløbets identifika­tion.
Værdien må ikke være den samme som var­megeneratorens identifikation for en Daikin varmegenerator i RoCon-systemet.
Værdien skal være den samme som indstil­lingen for adresseskifteren.

4.8.1 Vælg terminaladresse

[→Main menu →Terminal →Address]
Indstilling af terminalidentifikator for betjeningsdelen for adgang til systemet. Den indstillede værdi skal være entydig i hele systemet. Bekræftes parameteren med drejetasten, udføres der en ny initiali­sering af reguleringen.
Alle indstillinger, undtagen "Off", giver brugeren af betjeningsdelen mulighed for at aktivere terminalfunktionen og dermed betjene alle RoCon-systemkomponenter med et gyldigt apparat-ID.

4.8.2 Bus-scan til terminalfunktion

[→Main menu →Terminal →Bus scan]
Når "Bus scan" er aktiveret, ses en liste over fundne apparater (med tildelt terminaladresse) til valg i menuen [→Main menu →Terminal]. Når et eksternt apparat er valgt og bekræftet, aktiveres terminalfunk­tionen for dette apparat. Betjeningsdelen er derefter i terminalfunk­tion.
Den lokale betjeningsdel fungerer som fjernbetjening for det ekster­ne apparat og det tilhørende startbillede ses på displayet. Alle betje­ningsfunktioner udføres og gemmes 1:1, som på det eksterne appa­rat. De viste værdier og symboler overtages altid af det valgte appa­rat.
Der skal skiftes til startbilledet på det eksterne apparat for at betjene det lokale apparat. Med et langt tryk på drejetasten skiftes der til­bage til det lokale apparats menu.
Bus-scan udføres. Der vises en oversigt over alle apparater, der bli­ver fundet.
1 Drej drejetasten med uret, indtil regulatoren BM1/BE1 #2 bliver
blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
è Den lokale betjeningsdel fungerer som fjernbetjening for var-
megeneratoren med busidentifikator 2.
For at afslutte terminalfunktionen og omstille betjeningsdelen til be­tjening af det tilordnede apparat, skal der skiftes til det eksterne ap­parats startbillede. Med et langt tryk på drejetasten skiftes der til­bage til det lokale apparats menu.
INFORMATION
Bruges den lokale betjeningsdel som fjernbetjening til et blandermodul, er både startbilledet og menustrukturen an­derledes opbygget (se Kap. 9).

4.9 Statistik

[→Main menu →Statistics]
Akkumulerede værdier for varmepumpens samt tilhørende kompo­nenters udgangseffekt og køretider siden idriftsættelsen (eller siden sidste reset udført af en fagudlært) kan indlæses i denne menu.
INFORMATION
Skal der udføres en bus-scan, skal betjeningsdelen RoCon + B1 på Daikin Altherma EHS(X/H) eller rumreguleringen EHS157034 tildeles en gyldig terminaladresse. Dette kan kun udføres med ekspertkoden. Kontakt din vvs-installatør.
Skal terminalfunktionen bruges i varmeanlægget, skal en betjeningsdel tildeles terminalidentifikationen = 0.
Eksempel: Aktiver terminalfunktionen for varmegenerator med busi­dentifikator 2 [→Main menu →Terminal →Bus scan]:
Driftsvejledning
24
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 25

5 Første ibrugtagning

5 Første ibrugtagning
INFORMATION
Ud over oplysninger vedrørende idriftsættelsen i dette ka­pitel skal de særlige anvisninger læses i den tilhørende in­stallationsvejledning til idriftsættelsen af Daikin Altherma EHS(X/H).

5.1 Configuration Wizard

Configuration Wizard letter systemindstillingerne under installatio­nen. Den åbnes automatisk ved første idriftsættelse og fører gen­nem faste sider med valgmuligheder. Så længe den samlede syste­mindstilling ikke bekræftes, åbnes Configuration Wizard hver gang, apparatet tændes. Først når systemindstillingen er bekræftet, kan varmegeneratoren skifte til normal drift. Parametrene i Configuration Wizard kan åbnes og indstilles i normal drift i menuen [→Main menu →Configuration →Wizard].
De forskellige sider i Configuration Wizard betjenes i maskerne, der er angivet for Kap. 3.3. Bekræftes et valg med "OK" eller bekræf­telsesikonet, skiftes der direkte til næste side. Den ændrede para­meter overtages direkte.

5.2 Menu i Configuration Wizard

→Language 1 Vælg det ønskede sprog.
2 Bekræft valget med bekræftelsesikonet.
→Standard configuration Er der ikke tilsluttet ekstra RoCon-systemkomponenter:
1 Berør drejetasten let for at bekræfte ("Yes").
Er der tilsluttet ekstra RoCon-systemkomponenter såsom
EHS157034 og/eller EHS157068:
1 Drej drejetasten med uret, indtil "No" bliver blå.
2 Berør drejetasten let for at bekræfte ("OK").
3 Vælg og indstil de følgende elementer på listen:
▪ Direct circuit configuration(se Kap. 4.8)
▪ Bus ID heat generator(se Kap. 4.8)
▪ Time master(se Kap. 7.11)
4 Bekræft med bekræftelsesikonet, når alle ønskede indstillinger
er udført.
→Time 1 Indstilling af aktuelt klokkeslæt (se Kap. 3.3.5).
→Date 1 Indstilling af aktuel dato (se Kap. 3.3.6).
→System parameters
Følgende parametre kan indstilles:
▪ Findes [Room thermostat]? (se Kap. 7.5.4)
▪ Ønskes [Heating support (HZU)]? (se Kap. 7.5.5)
▪ Ønskes [Continuous heating]? (se Kap. 7.5.5)
→Heating limit
Følgende parametre kan indstilles:
▪ [Heating operation limit] (se Kap. 7.5.3)
▪ [Heat limit reducing mode] (se Kap. 7.5.3)
→Weather-compensated
Vejrstyret regulering ønskes:
1 Bekræft valget "Weather-compensated" med bekræftelsesiko-
net.
Følgende parametre kan indstilles:
▪ Indstilling [Room temperature setpoint 1] (se Kap. 7.5.1)
▪ Indstilling [Heat-Slope] (se Kap. 4.5.4)
▪ Kun på et reversibelt apparat: indstilling af kølekurve (se Kap.
4.5.5)
Vejrstyret regulering ønskes ikke:
1 Vælg indstilling "Feed temperature, fixed".
2 Bekræft valget med bekræftelsesikonet.
Følgende parametre kan indstilles:
▪ Indstilling [Feed temperature heating mode] (se Kap. 7.6.3)
▪ Kun på et reversibelt apparat: indstilling [Feed temperature coo-
ling mode] (se Kap. 7.6.4)
→Hot water
Følgende parametre kan indstilles:
▪ [Hot water temp. setpoint 1] (se Kap. 7.3.4)
▪ [Hot water hysteresis] (se Kap. 7.6.5)
→Valg af apparat
Følgende parametre kan indstilles:
▪ [Outdoor unit]
▪ [Indoor unit]
→External heat generator
Der er ingen ekstern varmegenerator:
1 Vælg indstilling "No external heat generator".
2 Bekræft valget med bekræftelsesikonet.
Der er en ekstra Backup-Heater:
1 Bekræft valget "Backup heater BUH" med bekræftelsesikonet.
2 Vælg og indstil de følgende elementer på listen:
▪ [External power hot water] (se Kap. 7.5.3)
▪ [External power stage 1] (se Kap. 7.5.3)
▪ [External power stage 2] (se Kap. 7.5.3)
▪ Emergency operation(se Kap. 8.1)
3 Bekræft med bekræftelsesikonet, når alle ønskede indstillinger
er udført.
Der er en alternativ ekstern varmegenerator:
1 Vælg indstilling "DHW + heating support" eller "Two external he-
at generators" (se Kap. 7.5.3).
2 Bekræft valget med bekræftelsesikonet.
3 Vælg og indstil de følgende elementer på listen:
▪ [External power hot water] (se Kap. 7.5.3)
▪ [External power stage 1] (se Kap. 7.5.3)
▪ Emergency operation(se Kap. 8.1)
4 Bekræft med bekræftelsesikonet, når alle ønskede indstillinger
er udført.
→Heating system 1 Parameteren [Heating system] kan indstilles (se Kap. 7.5.2).
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
25
Page 26

6 Parameteroversigt

Standby
Reducing
Heating
Automatic 2
Automatic 1
Summer
Cooling
Room temperature setpoint 1
Room temperature setpoint 2
Room temperature setpoint 3
Hot water temp. setpoint 1
Hot water temp. setpoint 2
Hot water temp. setpoint 3
Room
Reduce
Absent
Hot water
1x load
Room temperature reduced
Room temperature absent
1x hot water
Party
Away
Vacation
Holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
TP reset
Time program reset
DHW auto 1
Hot water auto. 1
DHW auto 2
Hot water auto. 2
Circulation
Circulation program
Display
System
Ext. source
Inputs/Outputs
ISM
Special
Language
Time
Date
LCD brightness
LCD illumination duration
Outdoor unit
Indoor unit
Heating system
Pump dT heating
Pump dT cooling
Config. ext. heat source
External power hot water
External power stage 1
External power stage 2
Bivalence function
Bivalence function
Smart grid
Smart grid mode
HT/NT function
HT/NT contact
Room thermostat
Interlink function
Programmable output (230V)
Func. burner blocking contact
AUX switching function
AUX wait time
Switching threshold TDHW (AUX)
Continuous heating
Heating support (HZU)
Heating support power
Heating support hysteresis
Heating support max. temp.
Min. pump power
Max. pump power
Quiet mode
Display
6 Parameteroversigt

6.1 Menu: Modus

Billede6-1 Parameter i menu "Operating mode"

6.2 Menu: Bruger

6.4 Menu: Indstillinger

Billede6-2 Parameter i menu: "User"

6.3 Menu: Tidsprogram

Billede6-3 Parameter i menu: "Time program"
Billede6-4 Parameter i menu: "Settings"
Driftsvejledning
26
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 27
6 Parameteroversigt
Hot water sensor
Water pressure sensor
Heating limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Min. feed temperature
Room sensor adaptation
Feed temperature lower limit
Cooling setpoint correction
Interlink temperature reduction
Max. hot water loading time
Hot water blocking time
Outside temperature correction
Water pressure, min.
Water pressure, max.
Water pressure, target
Maximum pressure loss
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heating limit, heating mode
Max. feed temperature
Room influence
Heating curve adaptation
Interlink temperature increase
Feed temperature, cooling mode
Circulation pump control
Circulation pump interval
Anti-legionella day
Anti-legionella start time
Anti-legionella temperature
Addition
Sensors
Access
DHW
HC config
Heating
Cooling curve
Cooling
Parameters
Wizard
Reset
Feed temperature, overshoot
Comfort heating
Outside temperature sensor
Switch temp. heating circuit
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat generator
Target flow cooling, start
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Target flow cooling, max.
Relay test
Ventilation
Ventilation function
Screed
Screed drying
Program
Screed program
Parameter reset
Hot water temperature, current
Hot water temperature, target
Current return flow temperature
Current volume flow
Feed temperature HC target
Mixer position
Heat generator type
Software no. B1/U1
Software no. controller
Feed temperature, current
Feed temperature, current
Status, heat circulation pump
Average outside temperature
Feed temperature HC current
Current
Overview
Values
Pressure
Mode
ExtRTPump
EHSTVTVBHTRTDHW
Psyst
BPV
3UVD
TemperatureA2
Tliq2
Quiet mode
Heating support
V
Water pressure
Emergency operation
Manual operation
Protocol
Screen
Manual operation status
Temperature, manual operation
Error screen
Mixer #X
Address
Bus scan
Controller BM1/BE1 #X
Terminal address

6.5 Menu: Konfiguration

6.6 Menu: Info

Billede6-5 Parameter i menu: "Configuration"
Billede6-6 Parameter i menu: "Information"

6.7 Menu: Fejl

Billede6-7 Parameter i menu: "Error"

6.8 Menu: Terminal

Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Billede6-8 Parameter i menu: "Terminal"
Driftsvejledning
27
Page 28
6 Parameteroversigt
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heating
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy consumed
Runtime, compressor
Runtime, pump
Reset
INFORMATION
Bruges den lokale betjeningsdel som fjernbetjening til et blandermodul, afviger både startbilledet og menustrukturen (se Kap. 9).

6.9 Menu: Statistik

Billede6-9 Parameter i menu: "Statistics"
Driftsvejledning
28
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 29

7 Parameterindstillinger

7 Parameterindstillinger

7.1 Forklaring til parametertabellerne

Parametertabellerne, der er i Kap. 7.2 til Kap. 7.10, indeholder kom­pakte informationer om alle parametre, der er til rådighed i de for­skellige menuer og undermenuer på reguleringen (1.menuniveau,
2.menuniveau).
Tabellerne indeholder også oplysninger om indstillingsområder ud over parametrenes betegnelser, Fabriksindstillinger, indstillingsoptio­ner eller justeringsinkrementer samt korte forklaringer til funktionen.
Derudover giver de informationer om adgangsrettigheder til betjenin­gen på reguleringen. Der bruges de følgende korte betegnelser for de pågældende koder:
BE Adgangsrettighed for ejeren
HF Adgangsrettighed med ekspertkode
Er oplysningerne i kolonnerne BE og HF ikke ens, skal brugeren anmelde sig som fagmand for at få den status, der er angivet i kolonne HF, før parameterniveauet vælges (se
Kap. 4.5 ).
Status:
N Ikke synlig E Synlig og kan indstilles S Synlig
INFORMATION
Når nogle parametre ændres, skal apparatet genstartes. Dette kan tage nogle minutter. I denne tid kan der ikke fo­retages yderligere indstillinger. Genstarten kan forsinkes 5minutter, idet der ved forespørgslen "Restart required. Perform now?" vælges "later".
Parametre, der kræver en genstart, er markeret med (*) i de følgende tabeller

7.2 Modus

[→Main menu →Operating mode]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Standby Alle interne funktioner deaktiveres i denne modus. Frostbeskyttelsen er
stadig aktiveret og pumpens blokeringsbeskyttelse opretholdes.
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bus, sættes lige­ledes i denne modus, når denne indstilling aktiveres.
Udgangene er ikke konstant uden spænding.
Reducing Det interne varmekredsløb regulerer kontinuerligt til den ønskede sænke-
fremløbstemperatur iht. parametrene [Heat-Slope] eller [Feed temperature reducing mode] eller hvis der er tilsluttet en rumtermostat til rummets tem­peratur [Room temperature reduced]. Opvarmningen af vandet sker iht. [Hot water automatic 1].
Heating Det interne varmekredsløb regulerer kontinuerligt til den ønskede fremløb-
stemperatur iht. parametrene [Heat-Slope] eller [Feed temperature heating mode], hvis der er tilsluttet en rumtermostat til rummets temperatur [Room temperature setpoint 1]. Opvarmningen af vandet sker iht. [Hot water auto­matic 1].
Summer Det interne varmekredsløb er slået fra. Frostbeskyttelsen er stadig aktiveret
og pumpens blokeringsbeskyttelse opretholdes. Opvarmningen af vandet sker iht. [Hot water automatic 1].
Regulatorer, der er integreret i RoCon-systemet via CAN-bus, sættes lige­ledes i denne modus, når denne indstilling aktiveres.
Automatic 1 Det interne varmekredsløb regulerer iht. det indstillede tidsprogram [Heat-
ing circuit automatic 1] med de tilhørende nominelle rumtemperaturer. Op­varmningen af vandet sker iht. [Hot water automatic 1].
Automatic 2 Det interne varmekredsløb regulerer iht. det indstillede tidsprogram [Heat-
ing circuit automatic 2] med de tilhørende nominelle rumtemperaturer. Op­varmningen af vandet sker iht. [Hot water automatic 2].
Cooling Det interne varmekredsløb regulerer kontinuerligt til den ønskede fremløb-
stemperatur iht. parametrene [→Main menu→Configuration→Cooling] hvis der er tilsluttet en rumtermostat til rummets temperatur [Room tempe­rature setpoint 1]. Opvarmningen af vandet sker iht. [Hot water automatic 1]. Frostbeskyttelsen er stadig aktiveret og pumpens blokeringsbeskyttelse opretholdes.
Skema7-4 Parameter i menu "Operating mode"
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Inkre-
ment
- E E
- E E
- E E
- E E
- E E
- E E
- E E
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
29
Page 30
7 Parameterindstillinger

7.3 Bruger

[→Main menu →User]

7.3.1 Menu: Rumtemperatur nom

[→Main menu →User →Room]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Room tempe­rature setpo­int 1
Room tempe­rature setpo­int 2
Room tempe­rature setpo­int 3
Skema7-6 Parameter i menu "Room temperature target"
5 til 40°C Rumtemperaturens nominelle værdi i °C, som gælder for den 1. skiftetids-
cyklus i tidsprogrammerne [Automatic 1] og [Automatic 2].
5 til 40°C Rumtemperaturens nominelle værdi i °C, som gælder for den 2. skiftetids-
cyklus i tidsprogrammerne [Automatic 1] og [Automatic 2].
5 til 40°C Rumtemperaturens nominelle værdi i °C, som gælder for den 3. skiftetids-
cyklus i tidsprogrammerne [Automatic 1] og [Automatic 2].

7.3.2 Menu: Rumtemperatur sænkning

[→Main menu →User →Reduce]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Room tempe­rature redu­ced
Skema7-7 Parameter i menu "Room temperature reduced"
5 til 40°C Den sænkede rumtemperatur i °C, som gælder for tidsprogrammerne [Au-
tomatic 1] og [Automatic 2].

7.3.3 Menu: Rumtemperatur fravær

[→Main menu →User →Absent]
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
20°C 0,5°C E E
20°C 0,5°C E E
20°C 0,5°C E E
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
15°C 0,5°C E E
Inkre-
ment
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
Adgang
BE HF
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Room tempe­rature absen­ce
Skema7-8 Parameter i menu "Room temperature absent"
5 til 40°C Den sænkede rumtemperatur i °C, som gælder for tidsprogrammerne
[Away] + [Vacation].

7.3.4 Menu: Varmtvandstemperatur nom

[→Main menu →User →Hot water]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Hot water temp. setpoint 1
Hot water temp. setpoint 2
Hot water temp. setpoint 3
Skema7-9 Parameter i menu "Hot water temperature, target"
35 til 70°C Varmtvandstemperaturens nominelle værdi i °C, som gælder for den 1.
skiftetidscyklus i tidsprogrammerne [Automatic 1] og [Automatic 2].
35 til 70°C Varmtvandstemperaturens nominelle værdi i °C, som gælder for den 2.
skiftetidscyklus i tidsprogrammerne [Automatic 1] og [Automatic 2].
35 til 70°C Varmtvandstemperaturens nominelle værdi i °C, som gælder for den 3.
skiftetidscyklus i tidsprogrammerne [Automatic 1] og [Automatic 2].
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
15°C 0,5°C E E
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
48°C 0,5°C E E
48°C 0,5°C E E
48°C 0,5°C E E
Inkre-
ment
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
Adgang
BE HF
Driftsvejledning
30
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 31

7.3.5 Menu: 1x varmt vand

[→Main menu →User →1x load]
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
1x Hot Water Off Starter en enkelt opvarmning af vand til den indstillede nominelle værdi
On
Skema7-10Parameter i menu "1x hot water"
[Hot water temp. setpoint 1] uden tidsbegrænsning, uafhængigt af varme­programmerne.
Beskrivelse Fabrik-

7.4 Tidsprogram

[→Main menu →Time program]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Party 0 til 360min Der kan indstilles et enkelt tidspunkt for en midlertidig forlængelse af op-
varmningstiden i det interne varmekredsløb med denne modus.
Away 0 til 360min Der kan indstilles et enkelt tidspunkt for en midlertidig regulering til den
indstillede fraværstemperatur med denne modus.
Vacation Dato 1. dag
-
Dato for sidste dag
Holiday Dato 1. dag
-
Dato for sidste dag
Heating circuit automatic 1
Heating circuit automatic 2
Hot water au­tomatic 1
Hot water au­tomatic 2
Circulation program
se Kap. 4.3 I denne menu kan det 1. tidsprogram parametreres for det interne varme-
se Kap. 4.3 I denne menu kan det 2. tidsprogram parametreres for det interne varme-
se Kap. 4.3 I denne menu kan det 1 tidsprogram parametreres for opvarmningen af
se Kap. 4.3 I denne menu kan det 2 tidsprogram parametreres for opvarmningen af
se Kap. 4.3 I denne menu kan der parametreres et tidsprogram for cirkulationspumpen.
Det interne varmekredsløb regulerer permanent (24timer om dagen) til den indstillede fraværstemperatur (parameter [Room temperature reduced]).
Der kan angives et tidsrum for fraværet med kalenderfunktionen.
Der kan angives et tidsrum for tilstedeværelsen med kalenderfunktionen.
I denne tid reguleres der kun efter indstillingerne for "Sunday" i tidsprogrammerne [Heating circuit auto. 1] og [Hot water auto. 1].
kredsløb. Der kan indstilles op til 3 skiftecyklusser med et tidsrum på 15 mi­nutter. Dette kan angives separat for hver ugedag. Format: (on) hh:mm ­hh:mm (off)
Cyklusserne kan parametreres separat fra mandag til fredag, lørdag til søn­dag og mandag til søndag.
kredsløb. Der kan indstilles op til 3 skiftecyklusser med et tidsrum på 15 mi­nutter. Dette kan angives separat for hver ugedag. Format: (on) hh:mm ­hh:mm (off)
Cyklusserne kan parametreres separat fra mandag til fredag, lørdag til søn­dag og mandag til søndag.
vandet. Der kan indstilles op til 3 skiftecyklusser med et tidsrum på 15 mi­nutter. Dette kan angives separat for hver ugedag. Format: (on) hh:mm ­hh:mm (off)
Cyklusserne kan parametreres separat fra mandag til fredag, lørdag til søn­dag og mandag til søndag.
vandet. Der kan indstilles op til 3 skiftecyklusser med et tidsrum på 15 mi­nutter. Dette kan angives separat for hver ugedag. Format: (on) hh:mm ­hh:mm (off)
Cyklusserne kan parametreres separat fra mandag til fredag, lørdag til søn­dag og mandag til søndag.
Der kan indstilles op til 3 skiftecyklusser med et tidsrum på 15 minutter. Dette kan angives separat for hver ugedag. Format: (on) hh:mm - hh:mm (off)
Cyklusserne kan parametreres separat fra mandag til fredag, lørdag til søn­dag og mandag til søndag.
Beskrivelse Fabrik-
Inkre-
sindstil-
ling
sindstil-
ling
0min 15min E E
0min 15min E E
- 1 dag E E
- 1 dag E E
se Skema
4-3
se Skema
4-3
se Skema
4-3
se Skema
4-3
se Skema
4-3
ment
Inkre-
ment
15min E E
15min E E
15min E E
15min E E
15min E E
Adgang
BE HF
- E E
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
31
Page 32
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Time program reset
Skema7-11Parameter i menu "Time Program"
Party Tidsprogrammerne kan nulstilles til fabriksindstillingerne i denne menu. Away
Vacation
Holiday
Heating circuit au-
tomatic 1
Heating circuit au-
tomatic 2
Hot water automa-
tic 1
Hot water automa-
tic 2
Circulation
program
Vælg de ønskede tidsprogrammer og bekræft derefter valget med bekræf­telsesikonet.

7.5 Indstillinger

[→Main menu→Settings]

7.5.1 Menu: Displayindstillinger

[→Main menu →Settings →Display]
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
- - E E
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Language Deutsch Meldingernes sprog på betjeningsdelen - E E
English
Français
Nederlands
Espanol
Italiano
Portugués
Time Klokkeslæt i formatet timer/minutter. E E Date Aktuel dato i formatet dag/måned/år. Den aktuelle ugedag beregnes auto-
matisk ud fra datoen.
LCD Bright­ness
LCD illumina­tion duration
Skema7-13Parameter i menu "Display settings"
10 – 100% Displayets lysstyrke 80% 10% E E
1 til 60sek. Displayets belysningstid 30sek. 1sek. E E
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
E E
Driftsvejledning
32
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 33
7 Parameterindstillinger

7.5.2 Menu: System

Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Outdoor unit No selection Type varmepumpe udv. del - - N E
4kW 6kW
8kW 11kW 14kW 16kW
Indoor unit No selection Type indvendig varmepumpe.
R/EHS(B)(X/
H)04P30/50D
R/EHS(B)(X/
H)08P30D
R/EHS(B)(X/
H)08P50D
R/EHS(B)(X/
H)16P50D
Heating sy­stem (*)
Pump dT he­ating (*)
Pump dT coo­ling (*)
Pump limit Parameteren fastlægger pumpens maksimale omdrejningstal. Standar-
Skema7-14Parameter i menu "System"
Floor heating Varmeoverførselstype i varmesystemet.
Convector
Radiator
3 - 10 Foreskrevet temperaturforskel mellem returløbets og fremløbets tempera-
3 - 10 Foreskrevet temperaturforskel mellem returløbets og fremløbets tempera-
0 Ingen begrænsning
1 – 4 Begrænsning af pumpens omdrejningstal uafhængigt af driftstilstanden.
5 - 8 Pumpens omdrejningstal begrænses, hvis der ikke foreligger en anmod-
Det er vigtigt at indstillingsværdien tilpasses, da apparattyperne har forskel­lige optøningskonfigurationer.
Vælges "Radiator" og ønskes høje fremløbstemperaturer, kan det være hensigtsmæssigt at forhøje parameteren [Max. feed temperature] til 65°C ([→Main menu →Configuration →Heating]).
tur. Såfremt der kræves en lille temperaturforskel, for at varmefordelingssy­stemerne arbejder godt i varmemodusen.
tur. Såfremt der kræves en lille temperaturforskel, for at varmefordelingssy­stemerne arbejder godt i kølemodusen.
dindstillingen bør IKKE ændres under normale betingelser. Begrænsningen af pumpens omdrejningstal forbigås, hvis flowmængden er i et minimalt flowområde. Vandflowet, der opstår som følge af en begrænsning af pum­pens omdrejningstal, ses af pumpens karakteristik (se installations- og ved­ligeholdelsesvejledningen Daikin Altherma EHS(X/H))
Varmekomforten kan ikke garanteres ved denne indstilling. Pumpens mak­simale omdrejningstal afhænger som følger af indstillingen: 1:90%, 2:75%, 3:65%,4:55%
ning om opvarmning eller køling. Pumpens maksimale omdrejningstal af­hænger som følger af indstillingen: 5:90%, 6:75%, 7:65%, 8:55%
[→Main menu →Settings →System]
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
- - N E
5 1 N E
5 1 N E
6 1 N E
Inkre-
ment
- N E
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
33
Page 34
7 Parameterindstillinger

7.5.3 Menu: Ekstern varmekilde

[→Main menu →Settings →Ext. source]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Konfig. eks. varmekilde
No external heat generator
Backup heater BUH
DHW + heating support
Two external heat generators
Eks. effekt varmt vand
Ekst. effekt trin 1 (*)
Ekst. effekt trin 2 (*)
Bivalensfunk­tion (*)
Equilibrium Temp
Skema7-15Parameter i menu "External heat source"
1 til 40kW Varmeydelse for en elektrisk ekstern varmer til opvarmning af vandet 3kW 1kW N E
1 til 40kW Varmeydelse for en elektrisk ekstern varmer ved varmeunderstøttelse trin 1
1 til 40kW Varmeydelse for en elektrisk ekstern varmer ved varmeunderstøttelse trin 2
Aux. heating
always possible
Aux. heating T-biv.
dependent
-15°C til +35°C Indstillingen påvirker den potentialefrie AUX-afbryders funktion (vippeafbry-
Indstilling, om der er installeret en ekstra ekstern varmegenerator til op­varmning af vandet (varmt vand) og/eller opvarmningsunderstøttelse.
Varmepumpen er den eneste varmekilde
Ekstra varmestav (3N~) monteret i beholderen
En alternativ varmegenerator (f.eks. Backup-Heater 1N~) overtager op­varmningen af vandet samt varmeunderstøttelsen
To eksterne varmegeneratorer: Alternativ varmegenerator 1 (f.eks. Backup­Heater 1N~) overtager opvarmningen af vandet og alternativ varmegenera­tor 2 overtager varmeunderstøttelsen
se driftsvejledningen til varmestaven BUxx.
se driftsvejledningen til varmestaven BUxx. Bivalensfunktionen bruges til den ekstra varmers drift pga. en backup-an-
modning (rumopvarmning). Backup-Heateren kan altid tilsluttes.
Backup-Heateren frigives først, når temperaturen, der er indstillet i parame­teren [Equilibrium Temp], underskrides.
der-udgang A), der er fastlagt i parameteren [AUX switching function].
Kun hvis parameter [Bivalensfunktion] = ekstra varmer T-bivalens:
Udetemperatur, fra hvilken den ekstra varmer aktiveres for at understøtte opvarmningen af rummet. Bivalenstemperaturen bruges til den ekstra var­mers drift pga. en backup-anmodning (rumopvarmning). Hertil bruges tem­peraturen fra temperatursensoren, der er indbygget i varmepumpens udvendige del (værdi TA).
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
3kW 1kW N E
3kW 1kW N E
0°C 1°C N E
Inkre-
ment
- N E
- N E
Adgang
BE HF

7.5.4 Menu: Ind-/udgange

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Smart grid Analyse af SG-signalet (se Kap. 4.4). - N E
Off Funktion Smart Grid ikke aktiv, SG-signal analyseres ikke.
On Alt efter signalet fra elforsyningsselskabet slås varmepumpen fra (ingen
frostbeskyttelsesfunktion) eller der bruges højere temperaturer.
Smart grid mode
Comfort Forhøjelse af det varme vands nominelle temperatur på 5K
Standard Forhøjelse af fremløbets nominelle temperatur på 2K og det varme vands
Eco Forhøjelse af fremløbets nominelle temperatur på 5K og det varme vands
Driftsvejledning
Kun hvis parameter [Smart grid] = On:
Bruges til en eventuel forhøjelse af den nom. temperatur ved en Smart Grid-startkommando.
nominelle temperatur på 5K
nominelle temperatur på 7K
34
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
- N E
Daikin RoCon+ HP
Page 35
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
HT/NT fun­ction
Inactive Deaktiveret (ingen indflydelse)
Switch off com-
pressor
Switch off com-
pressor + BUH
Switch all off Alt slukkes (ingen frostbeskyttelsesfunktion - se Kap. 4.5.3)
HT/NT conta­ct
Normally open
contact
Normally closed
contact
Room thermostat
No Deaktiveret
Yes Kun hvis parameter [Interlink function] = off
Interlink fun­ction
Off Deaktiveret
On Fortolkning af opvarmnings- og kølingsafbrydere på stikket J16 på print-
Beskrivelse Fabrik-
Indstilling, hvilke varmekilder der skal slås fra, hvis der modtages et højta­rif-signal fra elforsyningsselskabet ved lavtariftilslutning.
Kølemiddelkompressor slås fra
Kølemiddelkompressor og reservevarmer slås fra
Fastlæggelse af, om HT-/LT-indgangen skal fortolkes som bryder eller slut­ter.
Kontakt sluttet ved højtarif.
Kontakt sluttet ved lavtarif.
Konfiguration af en rumtermostat med potentialefrie kontakter på J16-til­slutningen på Daikin Altherma EHS(X/H).
Fortolkning af opvarmnings- og kølingsafbryderne på stikket J16 på print­pladen RoCon BM2C (kun, hvis ingen af moduserne "Standby", "Re­ducing", "Summer", "Vacation", "Holiday" eller "Screed" er aktive):
▪ Sluttet afbryder opvarmning: Modus skifter til "Heating". Prioritet, hvis
begge afbrydere er lukkede. ▪ Sluttet afbryder køling: Modus skifter til "Cooling". Brudte kontakter: kun frostbeskyttelse aktiv. Konfiguration for anlæg, der drives med 2 forskellige, nominelle fremløb-
stemperaturer (se Kap. 4.4.4).
Dette kan evt. bruges til at implementere endnu en HP convector i over­fladevarmer- og kølersystemer.
Forudsætning: Der er tilsluttet 2 rumtermostater til stikket J16 på Daikin Altherma EHS(X/H).
pladen RoCon BM2C.
Aktivering af køling kun ved en omstilling til modus til "Cooling" (se Kap.
4.1).
Indstilling af parameter [Room thermostat] fortolkes ikke længere. ▪ Brudte afbrydere: kun frostbeskyttelse aktiv ▪ Modus "Heating" og "Automatic 1" / "Automatic 2" aktiv i dagdrift under
skiftecyklusserne.
▪ Sluttet afbryder opvarmning = IL1:
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht. para-
meterindstillingerne i [→Main menu →Configuration →Heating].
▪ Sluttet afbryder køling = IL2:
▪ Der reguleres til den forhøjede, nominelle fremløbstemperatur (nor-
mal, nominel fremløbstemperatur + parameterværdien [Interlink tem­perature rise]. Prioritet, hvis begge afbrydere er sluttede!
▪ Modus "Cooling" aktiv.
▪ Sluttet afbryder opvarmning = IL1:
▪ Der reguleres til den normale, nominelle fremløbstemperatur iht. para-
meterindstillingerne i [→Main menu →Configuration →Heating].
▪ Sluttet afbryder køling = IL2:
Der reguleres til en sænket, nominel fremløbstemperatur (normal nominel­le fremløbstemperatur - parameterens værdi [Interlink temperature re­duction]). Prioritet, hvis begge afbrydere er sluttede
sindstil-
ling
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
- N E
- N E
- N E
- N E
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
35
Page 36
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Programmab­le output (230V)
Func. burner blocking con­tact
AUX swit­ching function
AUX delay ti­me
Switching threshold TD­HW (AUX)
Skema7-16Parameter i menu "Inputs/Outputs"
Inactive Udgangen har ingen funktion.
Heating circuit
request
Circulation request Cirkulationspumpe – udgangen aktiveres enten iht. cirkulationspumpens
Direct heating circuit request
Resistance values Funktionsvalg for afbryderen EXT (J8) (se Kap. 4.1) - N E
Burner blocking
contact
Inactive Funktion deaktiveret.
Switching thres-
hold TDHW (AUX)
Heating/cooling
request
BUH request Hvis der foreligger en varmtvandsanmodning til Backup-Heater (BUxx) el-
Error Hvis der foreligger en fejl
TVBH >60°C Hvis sensorværdien (TVBH) er >60°C.
Outside tempera-
ture
Outside temp. +
DHW/heating
DHW request Når der er en anmodning om varmt vand.
Outside tempera-
ture + heating
Multi-oil Hvis udetemperatur < parameterværdi [Equilibrium Temp] + varmeanmod-
Cooling mode Hvis varmepumpen er i modus "Cooling".
0-600sek. AUX-afbryder (A) kobler først forsinket, når koblingsbetingelsen (se para-
20 til 85°C Skiftetærskel beholdertemperatur (Tdhw) til AUX-afbryder (se parameter
Konfiguration af en multifunktionsudgang (230V, tilslutning J14): - N E
Opsamlingspumpe – udgangen aktiveres, så snart et varmekredsløb i sy­stemet melder en varmeanmodning til varmegeneratoren.
tidsprogram eller tidsprogrammet for vandets opvarmning alt efter parame­treringen (se Kap. 4.3).
Supplerende pumpe – udgangen aktiveres, så snart der aktiveres en var­meanmodning for varmegeneratorens direkte varmekredsløb.
Indstillingen tildeler koblingsbetingelserne for den potentialefrie AUX-afbry­der (skift udgang A, se Kap. 4.4.4).
AUX-afbryder kobler;
Hvis beholdertemperatur (Tdhw) er ≥ værdien i parameter [Switching threshold TDHW (AUX)].
Hvis der foreligger en køleanmodning eller varmeanmodning.
ler den konfigurerede Backup-Heater anmodes til understøttelse af op­varmningen.
Hvis udetemperaturen er < parameterværdien [Equilibrium Temp]. (Varme­pumpen arbejder videre = parallel bivalensfunktion)
Hvis udetemperaturen er < parameterværdien [Equilibrium Temp] + der fo­religger en anmodning om opvarmning eller varmtvandsanmodning. (Var­mepumpe arbejder ikke videre = alternativ bivalensfunktion)
Hvis udetemperatur < parameterværdi [Equilibrium Temp] + varmeanmod­ning "Room heating" (ikke ved anmodning af varmt vand). Varmepumpen arbejder ved den værdi, der er indstillet i parameteren [Equilibrium Temp], ikke længere i rumopvarmning, men i varmtvandsdrift.
Anvendelse: Alternativ bivalensfunktion rumopvarmning, hvis varmekedlen er forbundet hydraulisk således, at den direkte opvarmer det trykløse ke­delvand i Daikin Altherma EHS(X/H) (tilsluttet via solcellens tilslutninger).
ning "Room heating" (ikke ved anmodning af varmt vand). Varmepumpen arbejder ved den værdi, der er indstillet i parameteren [Equilibrium Temp], ikke længere i rumopvarmning, men i varmtvandsdrift.
Anvendelse: Alternativ bivalensfunktion rumopvarmning, hvis varmekedlen er forbundet hydraulisk i varmepumpens fremløb. Frostbeskyttelsesfunktio­nen på Daikin Altherma EHS(X/H) skal deaktiveres ved denne anvendelse (parameter [Frost protection temperature] = off).
meter [AUX switching function]) er aktiv i længere tid end den indstillede tid.
[AUX switching function]).
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
120sek. 5sek. N E
50°C 1°C N E
Inkre-
ment
- N E
Adgang
BE HF
Driftsvejledning
36
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 37

7.5.5 Menu: Intelligent beholderstyring

[→Main menu →Settings →ISM]
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Continuous heating
Off Ingen uafbrudt opvarmning
On Uafbrudt opvarmning. Varmen kommer fra beholderen, så længe fordam-
Heating sup­port (HZU)
Off Ingen varmeunderstøttelse
On Varmeunderstøttelsesfunktion aktiv
Heating sup­port power
HZU hystere­sis
HZU max. temperature
Min. pump power
Max. pump power
Skema7-17Parameter i menu "Intelligent Storage Mgmt"
3 til 40kW Indstilling begrænser varmeunderstøttelsens effekt. 15kW 1kW N E
2 - 15 Kun hvis parameter [Heating support (HZU)] = On.
5 til 85°C Indstilling begrænser den nominelle fremløbstemperatur (målt ved tV, BH)
40 - 80% Undergrænse for pumpens funktion. Bruges kun, hvis varmeunderstøt-
60 - 80% Overgrænse for pumpens funktion. Bruges kun, hvis varmeunderstøttelsen
Funktionen muliggør en uafbrudt opvarmning, selv når fordamperen tør op. Dermed sikres en høj komfort også under hurtigt reagerende opvarmnings­systemer (f.eks. konvektorer).
peren tør op. Varmeunderstøttelse fra varmtvandsbeholder, hvis en minimumstempera-
tur overskrides (se Kap. 4.4 og parameter [HZU hysteresis]).
Varmeunderstøttelse aktiveres, hvis
Tdhw > THZUmin + 4K og Tdhw > [Feed temperature setpoint] + 1K.
Varmeunderstøttelse deaktiveres, hvis
Tdhw < THZUmin eller Tdhw < [Feed temperature setpoint].
THZUmin = Netop aktiv nominel varmtvandstemperatur [Feed temperature setpoint] + indstillet parameterværdi [HZU hysteresis].
Tdhw = aktuel varmtvandsbeholdertemperatur
[Feed temperature setpoint] = netop aktiv nominel fremløbstemperatur (se
Kap. 4.5)
ved aktiv varmeunderstøttelsesfunktion.
telsen er aktiveret eller varmen kommer fra en ekstern varmekilde.
er aktiveret eller varmen kommer fra en ekstern varmekilde.
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
5 1 N E
60°C 1°C N E
50% 1% N E
80% 1% N E
Inkre-
ment
- N E
- N E
Adgang
BE HF

7.5.6 Menu: Specialfunktioner

[→Main menu →Settings →Special]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Quiet mode Modus for lydsvag drift med nedsat ydelse (se Kap. 4.4). - N E
Inactive Inaktiv
Active Aktiv
Active at night Drives om natten mellem kl. 22 og 6 kun i rolig drift.
Noise level Når den lydsvage drift aktiveres, kan der indstilles tre støjniveauer. - N E
Min. noise re-
duction
Med. noise re-
duction
Max. noise re-
duction
Skema7-18Parameter i menu "Special functions"
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Ydelsen kan falde, når det bliver koldere.
En nedsat ydelse er mulig under alle betingelser.
Ydelsen nedsættes under alle betingelser.
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Inkre-
ment
Driftsvejledning
Adgang
BE HF
37
Page 38
7 Parameterindstillinger

7.6 Konfiguration

[→Main menu →Configuration]

7.6.1 Menu: Sensorer

[→Main menu →Configuration →Sensors]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Outside tem­perature sen­sor (*)
Tank tempe­rature sensor
Water pressu­re sensor
Adjustment outside tem­perature
Water pressu­re min.
Water pressu­re max.
Water pressu­re target
Max. pressure drop
Skema7-20Parameter i menu "Sensors"
Integrated sensor Angivelse af, om sensoren i den udvendige del eller en ekstra udetempera-
Optional sensor
Inactive Ingen funktion til opvarmning af vandet.
Sensor Funktion aktiveret til opvarmning af vandet. En beholdertemperatursensor
Thermostat Funktion aktiveret til opvarmning af vandet. En termostatafbryder (on/off)
Off Ingen sensorfortolkning
On Sensorfortolkning aktiveret (er der ikke tilsluttet en tryksensor, genereres
-5,0 til +5,0K Individuel tilpasning til måleværdien for udetemperaturen, der er relevant
0,1 til 5,0bar Fastlægger det minimale vandtryk.
0,1 til 5,0bar Fastlægger det maksimale vandtryk.
0,1 til 5,0bar Fastlægger det nominelle vandtryk.
0,1 til 5,0bar Fastlægger det maksimalt tilladte tryktab i varmeanlægget.
tursensor bruges til at beregne de nominelle fremløbstemperaturer
Konfiguration af opvarmningen af vandet: - N E
analyseres i forbindelse med opvarmningen af vandet (er der ikke tilsluttet en beholdertemperatursensor, genereres en fejlmelding).
analyseres i forbindelse med opvarmning af vandet, hvorved "ledige klem­mer" fortolkes som "intet behov".
Konfiguration af sensoren til registrering af vandtrykket i anlægget. - N E
der en fejlmelding.)
for reguleringen.
Trykovervågningsfunktion (kun ved aktiveret tryksensor, [Water pressure sensor] = On): Ligger måleværdien under den indstillede værdi, slås Daikin Altherma EHS(X/H)fra og der genereres en fejlmelding.
Trykovervågningsfunktion (kun ved aktiveret tryksensor, [Water pressure sensor] = on): Ligger måleværdien over den indstillede værdi, genereres en alarmmelding.
Trykovervågningsfunktion (kun ved aktiveret tryksensor, [Water pressure sensor] = on): Ligger måleværdien under den indstillede værdi med mere end den værdi, der er indstillet i parameteren [Maximum pressure loss] ge­nereres en alarmmelding.
Water pressure target Trykovervågningsfunktion (kun ved aktiveret tryksen­sor, [Water pressure sensor]=on): Ligger måleværdien under den indstille­de værdi med mere end den værdi, der er indstillet i parameteren [Max. pressure loss], genereres en alarmmelding.
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
0,0K 0,1K N E
0,5bar 0,1bar N E
3,0bar 0,1bar N E
0,9bar 0,1bar N E
0,5bar 0,1bar N E
Inkre-
ment
- N E
Adgang
BE HF
Driftsvejledning
38
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 39

7.6.2 Menu: Varmekredsløb konfiguration

[→Main menu →Configuration →HC config]
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Weather-de­pendent
Frost pro­tection tempe­rature
Insulation Off Indstilling af standarden for bygningens isolering. Den beregnede tempera-
Switch temp. heating circuit
Skema7-21Parameter i menu "Heating circuit config."
Feed temperature,
fixed
Weather-compen-
sated
Off Ingen frostbeskyttelse i varmekredsløbet 0°C 1°C E E
-15 til 5°C Falder temperaturen udendørs til under den indstillede værdi, skifter an-
low
Normal
Good
very good
Off Deaktiveret
10 til 40°C Overstiger temperaturen udendørs den indstillede værdi, skifter modusen
Metodevalg til beregning af nominel fremløbstemperatur. - N E Fast fremløbstemperatur: Regulering til en fast fremløbsværdi (alt efter
driftstype) Vejrstyret: Vejrstyret regulering ved hjælp af varmekurve.
lægget til frostbeskyttelsesdrift (pumperne tilsluttes). Funktionen afsluttes, når temperaturen udendørs overstiger den indstillede værdi +1K.
tur udendørs og varmekurvens automatiske tilpasninger samt varmetiderne påvirkes.
Automatisk aktivering af kølefunktionen. Off 1°C N E
til "Cooling". Falder temperaturen udendørs til 2K under den indstillede værdi, skiftes der automatisk tilbage til den foregående modus
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Inkre-
ment
- E E
Adgang
BE HF

7.6.3 Menu: Opvarmning

[→Main menu →Configuration →Heating]
Parameter Indstillingsom-
råde
Min/Max
Heating ope­ration limit
Heat limit re­ducing mode
Heat-Slope 0,0 - 3,0 Kun hvis parameter [Weather-dependent] = vejrstyret:
Feed tempe­rature, overs­hoot (*)
Feed tempe­rature heat­ing mode
Feed tempe­rature re­ducing mode
Off Indstilling af automatisk frakobling af opvarmningen om sommeren.
10 til 40°C
Off Indstilling af varmegrænse til "frakobling" af varmekredsløbet under
10 til 40°C
0 - 4 Denne funktion bestemmer, hvor meget vandets temperatur må over-
20 til 90°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = Weather-compensated
10 til 90°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = Weather-compensated
Overstiger temperaturen den indstillede værdi på 1K, udenfor, der er målt og fastlagt af reguleringen, slås varmekredsløbet fra. Opvarmnin­gen frigives igen, når temperaturen udendørs falder ned under den indstillede varmegrænse.
sænketiden (funktion som i parameter [Heating operation limit]).
Indstilling af varmekurve. Varmekurven gengiver den nom. fremløb­stemperaturs afhængighed af temperaturen udendørs for varme­kredsløbet (se Kap. 4.5).
stige den nom. fremløbstemperatur, før kompressoren stopper. Kom­pressoren genoptager driften, når fremløbstemperaturen igen falder ned under den nom. fremløbstemperatur. Denne funktion gælder KUN for varmemodusen.
Indstilling af nom. fremløbstemperatur for varmekredsløbet under var­metiden ved modus: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
Indstilling af nom. fremløbstemperatur for varmekredsløbet under sæn­ketiden ved modus: "Automatic 1", "Automatic 2", "Reducing".
Beskrivelse Fabriksindstil-
Inkrement Adgang
ling
19°C 1K E E
10°C 1K E E
0,5 0,1 E E
3 1 N E
40°C 1°C E E
10°C 1°C E E
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
39
Page 40
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsom-
råde
Min/Max
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room Influ­ence
Adjustment room sensor
20 til 90°C Indstillingen begrænser fremløbstemperaturen (målt på tV2) ved akti-
10 til 90°C Varmekredsløbets beregnede, nominelle fremløbstemperatur begræn-
Off, Kun vejrstyret fremløbstemperaturregulering 0K Kun vejrstyret fremløbstemperaturregulering, men den interne cirkula-
1 til 20K Medfører en rettelse af den nom. fremløbstemperatur (parallel forskyd-
-5 til +5K Kun ved tilsluttet rumregulering, der er tilordnet varmekredsløbet.
Beskrivelse Fabriksindstil-
veret varmeunderstøttelsesfunktion.
Varmekredsløbets beregnede, nominelle fremløbstemperatur begræn­ses her til den indstillede, maksimale værdi.
Kræver et ekstra tilsluttet, blandet varmekredsløb en højere temperatur i varmegeneratoren, tages der højde for dette. Derfor arbejder den interne cirkulationspumpe i varmegeneratoren altid, når den er tilslut­tet. Føder det direkte varmekredsløb gulvvarmen, skal der monteres en mekanisk termostat, så gulvet ikke bliver for varmt.
ses her til den indstillede, minimale værdi. Kun ved tilsluttet rumregulering, der er tilordnet varmekredsløbet:
Indstilling af, hvilken påvirkning afvigelsen har på fremløbstemperatu­ren for den rumtemperatur, der er målt af EHS157034, fra den aktuelle nominelle værdi (se Kap. 4.2).
tionspumpe arbejder videre til næste varmecyklus efter en varmean­modning i sænkedriften.
ning af varmekurven) med en indstillet faktor. Ligger den målte tempe­ratur 2K under den nom. værdi, øges den nom. fremløbstemperatur 2 gange den indstillede værdi.
Individuel tilpasning af den rumtemperatur, der er relevant for regule­ringen.
Fastslås en systematisk afvigelse af den rumtemperatur, der måles af EHS157034, i forhold til den faktiske temperatur i rummets opholdsom­råde, kan den målte værdi korrigeres med den indstillede værdi.
Inkrement Adgang
ling
80°C 1°C N E
28°C 1°C N E
Off 1K E E
0,0K 1K E E
BE HF
Driftsvejledning
40
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 41
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsom-
råde
Min/Max
Heating cur­ve adapta­tion
Off Off: Deaktiveret
On Aktiveret = der starter en enkelt automatisk tilpasning af varmekurven.
Interlink tem­perature rise
Comfort he­ating
Skema7-22Parameter i menu "Heating"
1 til 50K Kun hvis parameter [Interlink function] = On:
Off
On
Funktionen kan udføres ved tilsluttet rumregulering, der er tilordnet varmekredsløbet:
Forudsætninger: ▪ Udetemperatur <8°C ▪ Indstilling af modus: "Automatic 1" eller "Automatic 2" ▪ Sænkefasens varighed mindst 6 timer Funktion: I starten af sænketiden fastlægges den aktuelle rumtempera-
tur som nominel værdi for de næste 4 timer. Varmekurven beregnes af reguleringen på baggrund af de nom. fremløbstemperaturer, som skal bruges til at opretholde rumtemperaturen.
Afbrydes den automatiske varmekurvetilpasning, stopper funktionen midlertidigt, indtil den kan udføres korrekt den næste dag eller også af­sluttes helt (indstilling af parameteren til "Off" eller ændring af aktuel modus).
Opvarmningen af vandet samt opvarmningsoptimering er spærret un­der den automatiske varmekurvetilpasning.
Nom. fremløbstemperatur forhøjes med den indstillede værdi ved luk­ket RT-afbryder køling. Anmodning f.eks. fra HP convector.
Kan varmepumpen ikke dække varmebehovet pga. meget lave tempe­raturer udendørs, tages der varme fra beholderen, som bruges til op­varmning af rum (se Kap. 4.5.4)
▪ Off: Beholderens temperatur forøges først, når varmebehovet ikke
dækkes. I den tid, der ønskes en forhøjet temperatur, kan der ske mindre forringelser af komforten.
▪ On: Ved tilsvarende udendørs temperaturer forhøjes beholderens
temperatur altid til over den temperatur, der er indstillet for behol­deren til varmtvandsbehovet. Varmepumpens strømforbrug forhøjes ligeledes.
Beskrivelse Fabriksindstil-
ling
5K 1K N E
Inkrement Adgang
BE HF
- N E
N E
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
41
Page 42
7 Parameterindstillinger

7.6.4 Menu: Køling

[→Main menu →Configuration →Cooling]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
T-Flow Coo­ling start
T-Flow Coo­ling max
Start T-Out Cooling
Max T-Out Cooling
Feed tempe­rature lower li­mit
Feed tempe­rature cooling mode
Cooling set­point adjust­ment
Interlink tem­perature re­duction
Skema7-23Parameter i menu "Cooling"
5 til 25°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = vejrstyret:
Indstilling af den nominelle kølefremløbstemperatur under kølingens start (udetemperatur = parameter [Start T-Out Cooling])
5 til 25°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = vejrstyret:
Indstilling af den minimale, nominelle kølefremløbstemperatur. Den holdes konstant af udetemperaturen (parameter [Max T-Out Cooling]).
15 til 45°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = vejrstyret:
Indstilling, fra hvilken temperatur udendørs kølefunktionen starter med den maksimale, nominelle kølefremløbstemperatur [T-Flow Cooling start] (indstillingsbetingelse: modus "Cooling").
20 til 45°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = vejrstyret:
Indstilling, ved hvilken temperatur udenfor den laveste, nominelle kølefrem­løbstemperatur fastlægges [T-Flow Cooling max] (indstillingsbetingelse: modus "Cooling").
5 til 25°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = vejrstyret:
Indstilling af den absolutte undergrænse for den nominelle kølefremløb­stemperatur. Begrænsningen aktiveres, hvis der blev fastlagt en lav nomi­nel kølefremløbstemperatur ud fra de andre parameterindstillinger.
8 til 30°C Kun hvis parameter [Weather-dependent] = fast fremløbstemperatur:
Indstilling af nominel kølefremløbstemperatur (fast værdi) ved aktiveret køling.
-5,0 til +5,0K Parallel forskydning af kølekarakteristikken med den indstillede værdi. 0,0K 1K N E
1 til 50K Kun hvis parameter [Interlink function] = On:
Den nom. kølefremløbstemperatur reduceres med den indstillede værdi ved en sluttet RT-afbryder køling (se parameteren [Interlink function]). An­modning f.eks. fra HP convector.
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
18°C 1°C E E
8°C 1°C E E
24°C 1°C E E
35°C 1°C E E
18°C 1°C N E
18°C 1°C E E
5K 1K N E
Inkre-
ment
Adgang
BE HF

7.6.5 Menu: Varmt vand

[→Main menu →Configuration →DHW]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Max. hot wa­ter loading ti­me
Hot water blo­cking time
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat genera­tor
10 til 240min Indstilling af den maksimale varighed for cyklussen til opvarmning af vand.
Opvarmningen af vandet afbrydes, hvis den aktuelle varmtvandstemperatur ikke når den nominelle værdi, der er indstillet i parameteren [Hot water temp. setpoint 1].
0 til 180min Indstilling af spærretid efter at cyklussen til opvarmning af vandet afsluttes
eller afbrydes. En ny anmodning om opvarmning af vand udløses tidligst efter spærretidens udløb.
2 til 20K Skiftetærskel opvarmning af vand
Indstilling af temperaturforskellen, som temperaturen i varmtvandsbehol­deren må falde i forhold til den gældende nominelle varmtvandstemperatur [Hot water temperature setpoint], før varmepumpen skal tilsluttes til op­varmningen af vandet.
20 til 95min Forsinkelsestid, fra hvornår den ekstra varmegenerator må understøtte var-
mepumpen under opvarmningen (se Kap. 4.5).
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
60min 10min N E
30min 10min N E
7K 1K E E
50min 1min E E
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
Driftsvejledning
42
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 43
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Circulation pump control
Off Ekstra cirkulationspumpe aktiveres synkront med det aktive timerprogram
On Ekstra cirkulationspumpe aktiveres iht. timerprogrammet [Circulation
Circulation pump control
Off Deaktiveret. Cirkulationspumpen arbejder permanent på de tider, der er fri-
1 til 15min Cirkulationspumpen arbejder synkront (cyklusforhold: pumpens arbejdstid
Thermal disin­fection day
Thermal disin­fection start ti­me
Thermal disin­fection temp.
Skema7-24Parameter i menu "Hot water"
Off Ingen termisk desinfektion
Mandag
...
Søndag
Daily Daglig termisk desinfektion
00:00 - 23:45 Indstilling af starttiden for varmtvandsbeholderens termiske desinfektion
60 til 70°C Indstilling af den nom. varmvandstemperatur under varmtvandsbehol-
Indstilling til aktivering af en cirkulationspumpe. Må ikke anvendes i Frank­rig!
til opvarmning af vandet.
program]. Indstilling af intervalstyring for den ekstra cirkulationspumpe. Må ikke
anvendes i Frankrig!
givet af timerprogrammet (parameter [Circulation pump control]).
= indstillet værdi for hvert 15.min.). Indstilling for dagen til en termisk desinfektion af varmtvandsbeholderen. Off - E E
Dagen for en termisk desinfektion
(format hh:mm).
derens termiske desinfektion.
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Off 1min E E
03:30 15min N E
65°C 1°C N E
Inkre-
ment
- E E
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
43
Page 44
7 Parameterindstillinger

7.6.6 Menu: Ekstra programmer

[→Main menu →Configuration →Addition]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Relay Test Manuel aktivering af enkelte relæer til test. Når denne parameter aktiveres
med drejetasten, vises listen med relæer 1 - 9 med valgbokse på displayet. Der sættes et flueben i boksen, når et relæ vælges og bekræftes med dre­jetasten. Det pågældende relæ aktiveres. Der kan vælges flere ad gangen.
Output J1 Udgang J1 (intern varmecirkulationspumpe), udgang pumpe
Output J14 Udgang J14 (cirkulationspumpe), blander "åben"
Output J2 contactAKontakt A ved udgang J2 (skifteventil 3UVB1), blander "lukket"
Output J2 contactBKontakt B ved udgang J2 (skifteventil 3UVB1)
Output J12 3UV
DHW open
Output J12 3UV
DHW closed
Connection J3 N/
O contact B
Connec. J3 chan-
geover contact A
Output J10 Udgang J10 (strømforsyning A1P)
Output J17 relayK2Udgang J17 (pin 3) - relæ K2 (RTX-EHS) udgang XBUH1 T2
Output J17 relayK1Udgang J17 (pin 2) - relæ K1 (RTX-EHS) udgang XBUH1 T3
Udgang J12, skifteventil 3UV DHW, "lukket"
Udgang J12, skifteventil 3UV DHW "åben"
Tilslutning J3 (potentialefrit relæ: slutter B-B1) - AUX
Tilslutning J3 (potentialefrit relæ: skifter A-A1/A-A2) - AUX
Beskrivelse Fabrik-
Inkre-
sindstil-
ling
- - N E
ment
Adgang
BE HF
Output J17 relayK3Udgang J17 (pin 4) - relæ K3 (RTX-EHS) udgang XBUH1 T1
Air Purge Aktivering af den automatiske udluftning af Daikin Altherma EHS(X/H) og af
det tilsluttede varmekredsløb.
Off Deaktiveret
On Udluftningsfunktionens start
Screed Funktion til tørring af tørring af afretningslag - N E
Off Deaktiveret
On Den nom. fremløbstemperatur reguleres efter det indstillede [Screed
program]. Dagen, på hvilken afretningslagsfunktionen aktiveres, tæller ikke med til afretningslagprogrammets køretid. Den første dag begynder, når den hidtidige dag ender kl. 00:00. På dagen for aktiveringen varmes resten af tiden op med den nom. fremløbstemperatur for første programdag (se
Kap. 4.5.7).
Screed Program
Skema7-25Parameter i menu "Additional programs"
10 til 70°C for
hver varmedag
Indstilling af programmet til opvarmning af afretningslaget. Der kan indstil­les en nom. fremløbstemperatur separat for hver dag op til 28 dage. Afret­ningslagsprogrammets afslutning fastlægges som den 1. dag med den nom. indstilling "Off" (se Kap. 4.5.7).
se Kap.
4.5.7
- N E
1°C N E
Driftsvejledning
44
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 45

7.7 Info

[→Main menu →Information]

7.7.1 Oversigt

[→Main menu →Information →Overview]
7 Parameterindstillinger
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Mode No request Aktuel modus for varmepumpe. - - S S
Heating Cooling
Domestic hot wa-
ter preparation
Defrost
Ext Ekstern anmodning: - - S S
No external mode Varmepumpe arbejder i normal drift.
Low rate Elforsyningsselskabets funktion HT/LT aktiv og lavtarif.
High rate Elforsyningsselskabets funktion HT/LT aktiv og højtarif.
SGN Elforsyningsselskabets funktion Smart grid aktiv, normal drift SG1 Elforsyningsselskabets funktion Smart grid aktiv, reduktion: ingen varme-
pumpedrift, ingen frostbeskyttelsesfunktion.
SG2 Elforsyningsselskabets funktion Smart grid aktiv, anbefalet start, drift med
højere, nominelle temperaturer, billigere strøm.
SG3 Elforsyningsselskabets funktion Smart grid aktiv, startkommando og behol-
der op til 70°C, billigere strøm
RT Rumtermostat/Interlink: - - S S
Off Hvis [Interlink function] = on: kun frostbeskyttelse; ellers: off
Request Hvis [Room thermostat] = yes
No heat request Hvis [Room thermostat] = yes
IL1 Hvis [Interlink function] = on: normal nom. fremløbstemperatur IL2 Hvis [Interlink function] = on: forhøjet nom. fremløbstemperatur i varme-
funktion, reduceret nom. fremløbstemperatur i kølefunktion
Pump Off Status for den interne varmecirkulationspumpe (on/off) - - S S
On V - Aktuel volumenstrøm (flow) i varmeanlægget - - S S EHS - Aktuel ydelse fra den ekstra Backup-Heater i kW - - S S TV - Aktuel fremløbstemperatur efter pladevarmeveksleren (tV) i °C - - S S TVBH - Aktuel fremløbstemperatur efter varmeunderstøttelse (tV,BH) i °C - - S S TR - Aktuel returløbstemperatur i °C - - S S Tdhw - Aktuel temperatur i varmtvandsbeholderen i °C - - S S Psyst - Aktuelt vandtryk i varmesystemet i bar - - S S BPV - Blanderventilens aktuelle stilling 3UVB1 (0%: varmesystem; 100%: internt
bypass)
3UVD - Blanderventilens aktuelle stilling 3UVDHW (0%:varmesystem;
100%:varmtvandsbeholder)
Temperatu­reA2
Tliq2 - Aktuel kølemiddeltemperatur °C - - S S Quiet mode Inactive Status for den rolige drift - - S S
Heating sup­port
Skema7-27Parameter i menu "Overview"
- Aktuel udetemperatur i °C (på ekstra udetemperatursensor) - - S S
Active
Active at night
Off Status for varmeunderstøttelse - - S S
On
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
- - S S
- - S S
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
45
Page 46
7 Parameterindstillinger

7.7.2 Værdier

Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Feed tempe­rature current
Feed tempe­rature setpo­int
Average ext. temperature
Hot water temperature current
Hot water temperature setpoint
Current return flow tempera­ture
Current volu­me flow
Feed tempe­rature HC cur­rent
Feed tempe­rature HC set­point
Status heat circulation pump
Mixer Position - Kun 5xx: 3-vejs blandeventilens 3UVDHW aktuelle position ses her i %. - 1% S S Heat genera-
tor type Software Nr
B1/U1 Software no.
controller
Skema7-28Parameter i menu "Values"
0 til 100°C Den aktuelle fremløbstemperatur for varmegeneratoren ses (tV1) i °C. - 1°C S S
0 til 90°C Den aktuelle, nominelle temperatur for varmegeneratoren ses i °C. - 0,1°C S S
-39 til 50°C Den aktuelle udetemperatur ses i °C. 0,1°C S S
0 til 100°C Den aktuelle temperatur for varmtvandsbeholderen ses i °C. Er ingen
varmtvandsfunktion aktiveret, ses "---".
10 til 70°C Den aktuelle, nominelle temperatur for opvarmning af vand ses i °C. Er in-
gen varmtvandsfunktion aktiveret, ses "---". Den aktuelle, nominelle værdi er her altid den maksimale værdi, der gælder for alle anmodninger for dette varmtvandskredsløb.
0 til 100°C Den aktuelle returløbstemperatur for varmegeneratoren ses i °C. Er der ik-
ke tilsluttet en sensor til varmegeneratoren, ses "---".
0 til 5100l/h Den filtrerede værdi for den aktuelle volumenstrøm ses her. - l/h S S
0 til 100°C Temperaturen for det direkte varmekredsløb (t
støttelse, ellers tV1) ses i °C.
0 til 90°C Den nom. (fremløbs-)temperatur for det direkte varmekredsløb ses i °C. - 0,1°C S S
Off Den aktuelle status for den interne cirkulationspumpe på varmegenerato­On
- Varmegeneratorens konfigurerede type ses her. - - S S
- Software og betjeningsmodulets version ses her. - - S S
- Softwarenummer og printpladens version vises. - - S S
ren vises her.
[→Main menu →Information →Values]
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
ved aktiveret varmeunder-
V2
- 0,1°C S S
- - S S
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
INFORMATION
Enkelte informationsparametre, der er angivet i Kap. 7.7, kan evt. ikke vises eller vises i et andet parameterniveau alt efter apparatets type, systemets konfiguration og appa­ratets softwareversion.
Driftsvejledning
46
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 47
7 Parameterindstillinger

7.7.3 Vandtryk

Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Water pressu­re
Skema7-30Parameter i menu "Water pressure"
0 til 4bar Det aktuelle vandtryk ses i bar. - 0,1bar S S

7.8 Fejl

[→Main menu →Error]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Emergency operation
No Yes: Nøddriften aktiveres automatisk i tilfælde af fejl.
Yes No: Nøddriften aktiveres manuelt i tilfælde af fejl.
Manual ope­ration status
Temperature, manual ope­ration
Skema7-31Parameter i menu "Error"
Inactive Aktivering af en fast fremløbstemperaturregulering (bruges til diagnose). - E E
Active
20 til 80°C Ønsket fremløbstemperatur til manuel drift. 50°C - E E
Nødopvarmning med Backup-Heater eller en anden ekstern varmegenera­tor.
[→Main menu →Information →Pressure]
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Inkre-
ment
Inkre-
ment
- E E
Adgang
BE HF
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
47
Page 48
7 Parameterindstillinger

7.9 Terminal

[→Main menu →Terminal]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Termina­ladress
Bus - Scan Off Ingen funktion Off - E E
Contr BM1/ BE1 #X
Mix Valve #X Kun ved registreret apparat: Aktivering skifter til varmegeneratoren med
Skema7-32Parameter i menu "Terminal"
Off Indstilling af terminalidentifikator for betjeningsdelen for adgang til syste-
0 - 9
On Reguleringen kontrollerer, hvilke RoCon-apparater, der er tilsluttet via
met. Den indstillede værdi skal være entydig i hele systemet. Bekræftes parameteren med drejetasten, udføres der en ny initialisering af regulerin­gen.
Alle indstillinger, undtagen "Off", giver brugeren af betjeningsdelen mulig­hed for at aktivere terminalfunktionen og dermed betjene alle RoCon-sy­stemkomponenter med et gyldigt apparat-ID.
CAN-busledninger i systemet. Fundne apparater vises med type og data­busidentifikation i menuen [→Main menu →Terminal] (eksempel: MM#8 = blandermodul med busidentifikation 8).
Kun ved registreret apparat: Aktivering skifter til varmegeneratoren med busidentifikation X (se Kap. 4.8, parameter [BUS ID HS]).
busidentifikation X (se Kap. 4.8, parameter [Heating circuit assignment]).
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
Off 1 N E
Inkre-
ment
-
- E E
Adgang
BE HF

7.10 Statistik

[→Main menu →Statistics]
Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heat­ing
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy consumed
Runtime, compressor
Runtime, pump
Reset - Alle parameter i menuen statistik sættes til "0" med en reset. (ekspertkode
Skema7-33Parameter i menu "Statistics"
- Varmemængden fra den ekstra varmegenerator til opvarmning af vandet ses i kWh.
- Varmemængden fra den ekstra varmegenerator til varmedriften ses i kWh. - kWh S S
- Varmepumpens varmemængde til kølingen ses i kWh. - kWh S S
- Varmepumpens varmemængde til varmedriften ses i kWh. - kWh S S
- Varmemængden for opvarmning af vand ses i kWh - kWh
- Den samlede varmemængde fra varmepumpen vises i kWh. - kWh
- Kølemiddelkompressorens løbetid vises i timer. - 1time S S
- Den interne varmecirkulationspumpes løbetid vises i timer. - 1time S S
påkrævet).
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
- kWh S S
- -
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
INFORMATION
Enkelte anførte informationsparametre kan evt. ikke vises eller vises i et andet parameterniveau alt efter apparatets type, systemets konfiguration og apparatets softwarever­sion.
Driftsvejledning
48
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 49
7 Parameterindstillinger

7.11 Configuration Wizard

Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Direct circuit configuration
Bus ID heat generator
Time master No Aktivering af en universel time master. Time master synkroniserer alle re-
Skema7-35Parameter i menu "Configuration Wizard"
0 – 15 Indstillingen af varmekredsløbets identifikation til det direkte kredsløb i
Daikin Altherma EHS(X/H). Varmekredsløbets identifikation skal være enty­dig i hele RoCon-systemet. Der må ikke være overlapninger mellem var­mekredsløbets identifikationer og de ekstra blanderkredsløb.
0 – 7 Indstillingen må kun ændres, hvis der er tilsluttet mere end 1 varmegenera-
tor i RoCon-systemet. Forbindes flere varmegeneratorer i varmeanlægget, skal disse anses som specielle anvendelser. Kontakt evt. service.
Yes
gulatorer i RoCon-systemet med time masteren for indstillet klokkeslæt og dato. En indtastning af klokkeslæt og dato er så ikke længere muligt for de andre betjeningsdele i systemet. Der kan indtastes en time master for hele systemet. Parameteren er ikke til rådighed, hvis parameteren time master er aktiveret i en anden regulator i RoCon-systemet.
Kun efter hardwarereset.
Beskrivelse Fabrik-
Inkre-
sindstil-
ling
0 1 N E
0 1 N E
ment
- N E
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
49
Page 50

8 Fejl og forstyrrelser

8 Fejl og forstyrrelser
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Elektrostatiske opladninger kan medføre spændingsover­slag, som kan ødelægge de elektroniske komponenter.
▪ Før printplader berøres, skal der sørges for potentiale-
udligning (f.eks. ved at berøre kortets holder).
Elektronikken i Daikin Altherma EHS(X/H) melder en fejl med et rødt lys i statusmeldingen, med et fejlbillede på displayet (se Kap. 8.4) samt visning af et fejlsymbol på startbilledet. Der gemmes op til 15 fejlmeldinger i den indbyggede fejlhukommelse (se Kap. 8.3).
INFORMATION
Alle fejlkoder vises i installations- og vedligeholdelsesvej­ledningen til Daikin Altherma EHS(X/H), kapitel "Fejl, for­styrrelser, meldinger".
Afhjælpning af forstyrrelser: Fejlkode E90XX
Der kan udføres en fejlreset. Denne kan startes fra det netop viste fejlbillede. Forlades fejlbilledet, kan det igen åbnes med [→Main menu →Error →Screen].
Vises den samme fejl igen efter kort tid, skal årsagen til fejlen under­søges og afhjælpes af en fagmand. I mellemtiden kan en nøddrift eventuelt opretholdes. Nøddriften kan tillades med [→Main menu →Error →Emergency operation], se Nøddrift. Blev nøddriften ikke tilladt, kan den startes i det aktuelle fejlbilledet.
Afhjælpning af forstyrrelser: Andre fejlkoder
Årsagen til fejlen skal søges og afhjælpes af en fagmand. I mellemti­den kan en nøddrift eventuelt opretholdes. Nøddriften kan tillades med [→Main menu →Error →Emergency operation], se Nøddrift. Blev nøddriften ikke tilladt, kan den startes i det aktuelle fejlbilledet.

8.2 Manuel drift

[→Main menu →Error →Manual operation]
Varmepumpen reguleres til en fast fremløbstemperatur under en manuel drift. Den manuelle drift bør kun bruges til diagnosearbejder. Den manuelle drift startes, når parameteren [Manual operation sta­tus] sættes til "Active". Den ønskede fremløbstemperatur indstilles med parameteren [Temperature, manual operation].
Har opvarmningen af vandet prioritet pga. hydraulikken skal det sik­res, at den nominelle fremløbstemperatur, der er indstillet i manuel drift, er høj nok til at komme op på den gemte nominelle temperatur for det varme vand (parameter [Hot water temp. setpoint 1]).

8.3 Fejlprotokol

[→Main menu →Error →Protocol]
Fejlprotokollen kan udlæses i denne menu. Den nyeste fejlmelding står øverst. Alle tidligere meldinger rykker ned af en ny melding. Den
16. fejlmelding slettes, når en ny fejlmelding afgives. Fejlprotokollen kan kun slettes af serviceafdelingen.
I protokollen angives ▪ fejlkoden, ▪ printpladen, der er tilordnet fejlen (A1P eller BM2, se Daikin Alt-
herma EHS(X/H) installations- og vedligeholdelsesvejledning)
▪ dato og klokkeslæt, hvornår fejlen opstod.

8.4 Fejlbillede

[→Main menu →Error →Screen]
INFORMATION
For at sikre at fejlen ikke blev forårsaget af forkerte indstil­linger, bør alle parameter nulstilles til fabriksindstillingerne, før komponenterne udskiftes (se Kap. 4.5.9).
Kan du ikke fastslå årsagen til forstyrrelsen, bedes du hen­vende dig til en servicetekniker.
Hold de vigtigste data for apparatet klare:
Type og fabrikantnummer for Daikin Altherma EHS(X/H) (se varmepumpens typeskilt) samt softwareversionerne for:
a: betjeningsdel RoCon+ B1 [→Main menu →Information →Values →Software no. B1/U1]
b: printplade RoCon BM2C [→Main menu →Information →Values →Software no. controller]
Ved ekstra RoCon-systemkomponenter:
EHS157034 [Sw Nr B1/U1]
EHS157068 [Sw Nr mixing valve]

8.1 Nøddrift

[→Main menu →Error →Emergency operation]
Svigter varmepumpen, kan en Backup-Heater eller en anden ekstern varmegenerator bruges som nødvarmer. Sættes [Emergency opera­tion] til "Yes", aktiveres nøddriften automatisk i tilfælde af fejl. Hvis ikke, kan nøddriften også startes fra fejlbilledet i tilfælde af fejl.
Startes nøddriften via fejlbilledet, står parameteren [Emergency ope­ration] på "Yes", dvs. nøddriften starter også automatisk ved kom­mende fejl. Ønskes dette ikke, skal parameteren [Emergency opera­tion] igen sættes til "No", når fejlen er blevet afhjulpet.
Billede8-1 Fejlbillede
Fejlbilledet åbnes, når der opstår en fejl. Denne viser fejlkoden, en forklaring samt dato og klokkeslæt, for hvornår fejlen opstod. Alt ef­ter fejlens art kan der udføres et reset og/eller en nøddrift med det tilhørende ikon i fejlbilledet (se Kap. 8.1). Trykkes der på tilbage-iko­net, lukkes fejlbilledet og meldingen skifter tilbage til startbilledet.
Fejlbilledet kan åbnes manuelt med [→Main menu →Error →Scre­en], når der foreligger en fejl.

8.5 Fejlkoder

Se Daikin Altherma EHS(X/H) Installations- og vedligeholdelsesvej­ledning, kapitel "Fejl, forstyrrelser, meldinger".
Driftsvejledning
50
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 51

9 Blandermodul

Room temperature setpoint 1
Room temperature setpoint 2
Room temperature setpoint 3
Room
Reduce
Reduce
Room temperature reduced
Room temperature absent
Party
Away
Vacation
Holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
9 Blandermodul
Varmesystemet med EHS157068-blandermoduler kan udvides med andre varmekredsløb ud over et direkte varmekredsløb. De ekstra varmekredsløb kan konfigureres uafhængigt af det direkte varme­kredsløb. Konfigurationen sker analogt til det direkte varmekredsløbs konfiguration (se Kap. 4). Der er kun et begrænset antal parametre og funktioner til rådighed (se Kap. 9.2).
Det ekstra blandermodul EHS157068 har intet separat betjenings­modul. Det skal være forbundet med RoCon+-reguleringen eller EHS157034-rumreguleringen, der er indbygget i varmegeneratoren, til en konfiguration og betjening via en CAN-busledning. Blan­dermodulet kan betjenes via begge betjeningsmoduler i terminal­funktionen (se Kap. 4.8).
Der skal være et entydigt apparat-ID (≥1) til det varmekredsløb, der reguleres af blandermodulet, på blandermodulets adresseskifter (se
Billede 9-1). Identifikationen skal synkroniseres med blandermodu-
lets (parameter [Heating circuit assignment]) (se Skema 4-10).
Billede9-1 Indstilling apparat-ID til blandermodul EHS157068
Den aktuelle drifts status kan ses direkte på blandermodulet EHS157068 (se Billede 9-2).

9.1 Startskærm blandermodul (terminalfunktion)

Billede9-3 Startskærm blandermodul
Startskærmen til blandermodulet (Billede 9-3) er mindre end start­skærmen på RoCon+ HP. Ikonets betydning svarer til Skema 3-4, blanderens temperatur er dog den eneste viste systemtemperatur (Billede 9-3, pos.1).
Startbilledet for blandermodulet åbnes i menuen [→Main menu →Terminal →Mixer #X]. Trykkes der et øjeblik på drejetasten, skif­tes der til blanderens menu. Trykkes der lang tid på drejetasten, skif­tes der tilbage til den lokale betjeningsdels menu.
Billede9-2 Forklaring på symboler i statusmeldingerne EHS157068
Pos. LED Beskrivelse
1 Rød Blinker: Intern fejl
(Fejlkoden overføres til det overordnede betjenings­modul med CAN-bus)
On: Underspænding i det interne ur efter strømsvigt (>10h)
2
Grøn
On: Driftsmelding, blandermodul tilsluttet
3
Grøn
On: CAN-kommunikation
4
Grøn
On: Blanderkredsløbspumpe tilsluttet
5
Grøn
On: Blander "ÅBEN" aktiveres
6
Grøn
On: Blander "LUKKET" aktiveres
Skema9-1

9.2 Parameteroversigt blander

Menu: Operating mode
Se Kap. 6.1.
Menu: User
Billede9-4 Parameter i menu "User"
Menu: Time program
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Billede9-5 Parameter i menu "Time program"
Driftsvejledning
51
Page 52
9 Blandermodul
SystemMin. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Outside temperature sensor
Outside temperature correction
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heating limit, heating mode
Heating limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor adaptation
Heating curve adaptation
Slope offset
Cooling curve
Target flow cooling, start
Target flow cooling, max.
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Cooling parameters
Feed temperature lower limit
Feed temperature, cooling mode
Cooling setpoint correction
Relay test
Screed
Program
Screed drying
Screed program
Software no. B1/U1
Average outside temperature
Values
Mixer temperature, current
Mixer software number
Mixer temperature, target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Menu: Access
Menu: System
Billede9-6 Parameter i menu "System"
Menu: Sensors
Billede9-7 Parameter i menu "Sensors"
Menu: HC config
Billede9-8 Parameter i menu "HC config"
Menu: Heating
Menu: Information
Billede9-12Parameter i menu "Information"
Billede9-9 Parameter i menu "Heating"
Menu: Cooling
Billede9-10Parameter i menu "Cooling"
Menu: Special
Billede9-11Parameter i menu "Special"
Driftsvejledning
52
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 53
9 Blandermodul

9.3 Parameterindstillinger blandermodul

Parameter Indstillingsområ-
de
Min/Max
Min. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Slope offset 0 til 50K [→Main menu →Heating]
Mixer tempe­rature, current
Mixer tempe­rature, target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Skema9-2 Blandermodulets parametre
10 - 100% [→Main menu →System]
Pumpens minimale ydelse i blanderkredsløbet.
20 – 100% [→Main menu →System]
Pumpens maksimale ydelse i blanderkredsløbet.
Indstilling af forhøjelsen af den nom. fremløbstemperatur på Daikin Alther­ma EHS(X/H) i forhold til den beregnede nominelle fremløbstemperatur på blanderkredsløbet.
0 til 100°C [→Main menu →Information →Values]
Aktuel fremløbstemperatur i blanderkredsløbet
0 til 90°C [→Main menu →Information →Values]
Aktuel nom. fremløbstemperatur i blanderkredsløbet On [→Main menu →Information →Values] Off
0 – 100% [→Main menu →Information →Values]
Neutral [→Main menu →Information →Values] Closed
Open
Blanderpumpens aktuelle status
Blanderpumpens aktuelle modulation
Blanderventilens aktuelle status
Parametre, der er til rådighed for blandermodulet, er for en stor dels vedkommende identisk med parametrene, der beskrives i Kap. 7.
Skema 9-2 viser de parametre, der er til rådighed til blandermodulet.
Beskrivelse Fabrik-
sindstil-
ling
30% 1% N E
100% 1% N E
5K 1K N E
- - S S
- - S S
- - S S
- - S S
- - S S
Inkre-
ment
Adgang
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
53
Page 54

10 Ordliste

10 Ordliste
Modus Varmegeneratorens funktion (f.eks. rumopvarmning, opvarmning af vand, standby etc.), der anmodes af
brugeren eller af reguleringen
Backup-anmodning Driftsituation, hvor den ønskede fremløbstemperatur ikke kan nås eller ikke nås godt nok ved hjælp af varme-
pumpens drift. Derfor implementeres der en ekstra varmer (f.eks. Backup-Heater) for at understøtte Daikin Alt-
herma EHS(X/H) under opvarmningen. Backup-Heater En ekstra elektrisk varmer til almindelig understøttelse af Daikin Altherma EHS(X/H) under opvarmningen. Varmekurve Beregnet sammenhæng mellem udetemperatur og nom. fremløbstemperatur, for at få den ønskede rumtem-
peratur uanset udetemperaturen. Kølemiddel Et middel, der bruges til at overføre varme under varmepumpernes drift. Varmen lagres ved lave temperaturer
og lavt tryk, og afgives ved højere temperaturer og højere tryk. Beskyttelse mod Legionella Midlertidigt opvarmning af beholdervandet til >60°C for forebyggende at fjerne sygdomsfremkaldende bakte-
rier (såkaldte Legionella) i varmtvandskredsløbet. Lavtarifperiode-tilslutning (HT/
LT) Parameter En værdi, som påvirker programmers eller sekvensers udførelse eller som definerer særlige tilstande. Regulering Elektronik, med hvilken processerne til opvarmning og varmefordeling reguleres for varmeanlægget. Regule-
Returløb Del af det hydrauliske kredsløb, som leder det afkølede vand via rørsystemet tilbage fra varmefladerne til var-
Timerprogram Program til indstilling af tidspunkter for reguleringen, så der fastlægges regelmæssige varme-, sænke- og
Smart Grid (SG) Intelligent energistyring for at få en prisgunstig opvarmning. Når der bruges en speciel strømtæller, kan der
Fremløb Del af det hydrauliske kredsløb, som leder det opvarmede vand fra varmegeneratoren til varmefladerne. Varmtvandskredsløb Er det vandkredsløb, i hvilket det kolde vand opvarmes og ledes til aftapningsstedet for varmt vand. Opvarmning af vand Varmegeneratorens driftsstatus, i hvilken der dannes varme med øgede temperaturer og som tilføres
Varmepumpeproces Kølemidlet optager varmen fra den omgivende luft i et lukket kølemiddelkredsløb. Med en komprimering får
Varmeveksler En komponent, som overfører en termisk energi fra et kredsløb til et andet. Begge kredsløb er adskilt hy-
Vejrstyret fremløbstemperatur­regulering
Cirkulationspumpe Er en ekstra elektrisk cirkulationspumpe, som permanent cirkulerer det varme vand i varmtvandsrørene og
Elektrisk varmer Ekstra varmegenerator (f.eks. en Backup-Heater eller en ekstern varmekedel), som implementeres i varmean-
Elforsyningsselskabets specielle tilslutning, som tilbyder forskellige prisgunstige tariffer til elektrisk strøm i peri-
oder med lav belastning (dag-, nat-, varmepumpestrøm etc.).
ringen har flere elektroniske komponenter. Den vigtigste komponent for ejeren er betjeningsdelen foran på var-
megeneratoren, som består af programtaster, drejeknap og display.
megeneratoren.
varmtvandscykler.
modtages et "Smart Grid-signal" fra elforsyningsselskabet.
Alt efter signalet slås varmepumpen fra, kører den normalt eller med højere temperaturer.
varmtvandskredsløbet, f.eks. fyldning af varmtvandsbeholderen.
kølemidlet en højere temperatur, som så overføres til varmeanlægget (termodynamisk lukket proces).
draulisk fra hinanden med en skillevæg i varmeveksleren.
Den rigtige fremløbstemperatur beregnes ved hjælp af måleværdien fra temperaturen udenfor samt en fastlagt
varmekurve. Denne værdi bruges i varmeanlægget som nominel værdi til temperaturreguleringen.
dermed stiller vandet til rådighed ved tappestederne. En cirkulation er især hensigtsmæssigt, hvis ledningsnet-
tet er meget forgrenet. I systemer uden cirkulationsledninger kommer koldt vand ud af hanerne i starten, indtil
røret varmes op af det strømmende, varme vand.
lægget, så de ønskede, nominelle temperatur også nås, selv om varmepumpen ikke arbejder godt nok eller in-
effektivt.
Driftsvejledning
54
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 55

11 Brugerens egne indstillinger

11 Brugerens egne indstillinger

11.1 Timerprogrammer

Skiftecyklus 1 Skiftecyklus 2 Skiftecyklus 3
Tempera­turindstilling
Tidsrum On Off On Off On Off
Heating circuit auto. 1
Heating circuit auto. 2
Individuelle indstillinger for timerprogrammer til opvarmning
Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag
[Room temperature target
1]: ____ °C
Timerprogrammernes fabriksindstillinger er anført i Kap. 4.3.
Noter her i den nedenstående tabel, hvilke timer-indstillinger, du har foretaget.
[Room temperature target
2]: ____ °C
[Room temperature target
3]: ____ °C
Skiftecyklus 1 Skiftecyklus 2 Skiftecyklus 3
Tempera­turindstilling
Tidsrum On Off On Off On Off
Hot water auto. 1 Mandag
Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag
Hot water auto. 2 Mandag
Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag
Individuelle indstillinger for timerprogrammer til varmt vand
Tidsrum On Off On Off On Off
Circulation program
Individuelle indstillinger for timerprogrammer til varmt vand
Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag
[Hot water temperature tar-
get 1]: ____ °C
Skiftecyklus 1 Skiftecyklus 2 Skiftecyklus 3
[Hot water temperature tar-
get 2]: ____ °C
[Hot water temperature tar-
get 3]: ____ °C
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
55
Page 56
11 Brugerens egne indstillinger

11.2 Parameter

Drejetastens stilling
Individuelle parameterændringer
RoCon-apparat Databusadresse Bemærkninger
Parameterni­veau
Parameter Gammel vær-diNy værdi Dato Bemærkninger
Noter her i den nedenstående tabel, hvilke parameterændringer, du har foretaget.

11.3 Databusadresser

Databusadresser i RoCon-systemet
Driftsvejledning
56
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 57
12 Notitser

12 Notitser

Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
57
Page 58
12 Notitser
Driftsvejledning
58
Daikin-reguleringen RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Page 59

Stikordsliste

Stikordsliste
A
Afretningslagsprogram
Funktionsopvarmning.....................................................................................21
Opvarmning til udlægning............................................................................22
Apparatidentifikation................................................................................................24
B
Beskyttelse mod Legionella.........................................................................20, 54
Betjening via internettet.........................................................................................12
Betjening via rumreguleringen ...........................................................................12
Betjeningselementer..................................................................................................6
Drejetast..................................................................................................................7
Blandermodul .....................................................................................................18, 51
C
Cirkulationspumpe ...................................................................................................20
Comfort Heating........................................................................................................19
Configuration Wizard ..............................................................................................25
D
Display..............................................................................................................................7
E
Ekspertkode ................................................................................................................29
Ekstern betjening......................................................................................................12
Ekstra opvarmning af vand..................................................................................14
F
Fabriksindstilling........................................................................................................29
Funktionen understøttelse af varmeanlæg ..................................................17
H
Hjælpfunktion ................................................................................................................9
S
Sensortest....................................................................................................................20
Sikkerhedslukning.......................................................................................................6
Skiftefunktion ..............................................................................................................16
Smart Grid....................................................................................................................16
Startbillede......................................................................................................................7
Statusmelding ...............................................................................................................7
T
Temperaturindstilling
Rumtemperatur fravær..................................................................................14
Rumtemperatur nom. .....................................................................................14
Sænkning.............................................................................................................14
Varmtvandsdrift.................................................................................................14
Terminalfunktion........................................................................................................23
Terminalidentifikator................................................................................................24
Tidsprogram........................................................................................................11, 14
Midlertidige programmer...............................................................................14
Permanente programmer.............................................................................14
Tilsigtet brug ..................................................................................................................5
U
Udluftningsfunktion ..................................................................................................20
V
Varmegeneratorens identifikation.....................................................................23
Varmekredsidentifikator.........................................................................................23
Varmekurve .................................................................................................................19
Z'
Zoneregulering...........................................................................................................18
I
Indstilling af klokkeslæt..........................................................................................10
Indstilling af nominelle værdier ..........................................................................10
Indstillinger...................................................................................................................15
K
Kalender........................................................................................................................10
Konfiguration...............................................................................................................17
M
Medfølgende dokumenter.......................................................................................4
Modi
Automatik 1 .........................................................................................................13
Automatik 2 .........................................................................................................13
Beredskab (standby) ......................................................................................13
Opvarmning, køling.........................................................................................13
Sommer ................................................................................................................13
Sænkning.............................................................................................................13
Modus.............................................................................................................................13
N
Navigering i lister.........................................................................................................9
Navigering i menuen..................................................................................................9
O
Ordliste...........................................................................................................................54
P
Parameter.....................................................................................................................54
Parameter Reset.......................................................................................................22
Parametertabel ..........................................................................................................29
Daikin RoCon+ HP Daikin-reguleringen RoCon+ HP
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Driftsvejledning
59
Page 60
008.1444245_01 – 09/2018 – DA
Copyright © Daikin
Loading...