Daikin EHSX04P30D, EHSX04P50D, EHSH04P30D, EHSX08P30D, EHSX08P50D Operation manuals [sl]

...
Page 1
Navodila za uporabo
Daikin RoCon+ HP
EHSX(B)04P30D EHSX(B)04P50D EHSH(B)04P30D
09/2018
EHSX(B)08P30D EHSX(B)08P50D EHSH(B)08P30D EHSH(B)08P50D
Navodila za uporabo
Daikin Regulator RoCon+ HP
Slovenščina
Page 2
Page 3
Kazalo
1 Splošni varnostni ukrepi 4
1.1 Posebna varnostna navodila ..................................................... 4
1.1.1 Upoštevanje navodil.................................................... 4
1.1.2 Pomen opozoril in simbolov........................................ 4
1.2 Varnostna navodila za montažo in delovanje............................ 5
1.2.1 Splošno....................................................................... 5
1.2.2 Ustrezna uporaba ....................................................... 5
2 Opis izdelka 6 3 Upravljanje 7
3.1 Splošno ..................................................................................... 7
3.2 Prikazovalni in upravljalni elementi ........................................... 7
3.2.1 Prikaz stanja ............................................................... 7
3.2.2 Prikazovalnik............................................................... 7
3.2.3 Vrtljivo stikalo.............................................................. 7
3.2.4 Začetni zaslon............................................................. 7
3.3 Upravljalni koncept .................................................................... 9
3.3.1 Krmarjenje po meniju.................................................. 9
3.3.2 Funkcija pomoči.......................................................... 9
3.3.3 Krmarjenje po seznamih in izbiranje vnosov
seznama ..................................................................... 9
3.3.4 Nastavitev želenih vrednosti ....................................... 10
3.3.5 Nastavitev ure............................................................. 10
3.3.6 Funkcija koledarja....................................................... 10
3.3.7 Nastavitev časovnega programa ................................ 11
3.3.8 Zunanje upravljanje..................................................... 12
4 Funkcija 13
4.1 Način delovanja......................................................................... 13
4.2 User........................................................................................... 14
4.2.1 Nastavitev želene sobne temperature ........................ 14
4.2.2 Nastavitev znižane sobne temperature....................... 14
4.2.3 Nastavitev sobne temperature med odsotnostjo......... 14
4.2.4 Nastavitev želene temperature tople vode.................. 14
4.2.5 Nepredvidena priprava tople vode.............................. 14
4.3 Časovni program ....................................................................... 14
4.3.1 Začasni časovni programi........................................... 14
4.3.2 Stalni časovni programi............................................... 14
4.3.3 Ponastavitev časovnega programa............................. 15
4.4 Nastavitve.................................................................................. 15
4.4.1 Nastavitve prikaza....................................................... 15
4.4.2 Sistem......................................................................... 15
4.4.3 Zunanja ogrevalna naprava ........................................ 16
4.4.4 In-/Outputs .................................................................. 16
4.4.5 Inteligentno upravljanje zbiralnika............................... 17
4.4.6 Posebne funkcije......................................................... 17
4.5 Konfiguracija.............................................................................. 17
4.5.1 Pravice za dostop (koda strokovnjaka)....................... 17
4.5.2 Senzorji....................................................................... 18
4.5.3 Konfiguracija ogrevalnega kroga ................................ 18
4.5.4 Ogrevanje ................................................................... 19
4.5.5 Hlajenje....................................................................... 19
4.5.6 Topla voda .................................................................. 20
4.5.7 Dodatni program ......................................................... 20
4.5.8 Čarovnik za konfiguracijo............................................ 22
4.5.9 Ponastavitev parametrov ............................................ 22
4.6 Informacije................................................................................. 22
4.6.1 Trenutno...................................................................... 22
4.6.2 Pregled........................................................................ 23
4.6.3 Vrednosti..................................................................... 23
4.6.4 Tlak vode .................................................................... 23
4.7 Napaka ...................................................................................... 23
4.8 Terminal .................................................................................... 23
4.8.1 Izbira naslova terminala.............................................. 24
4.8.2 Preverjanje vodil za funkcijo terminala........................ 24
4.9 Statistika..................................................................................... 24
5 Prvi zagon 25
5.1 Čarovnik za konfiguracijo ........................................................... 25
5.2 Struktura menija v čarovniku za konfiguracijo ............................ 25
6 Pregled parametrov 26
6.1 Meni: Način delovanja ................................................................ 26
6.2 Meni: Uporabnik ......................................................................... 26
6.3 Meni: Časovni program .............................................................. 26
6.4 Meni: Nastavitve......................................................................... 26
6.5 Meni: Konfiguracija..................................................................... 27
6.6 Meni: Informacije ........................................................................ 27
6.7 Meni: Napaka ............................................................................. 27
6.8 Meni: Terminal............................................................................ 27
6.9 Meni: Statistika ........................................................................... 28
7 Nastavitve parametrov 29
7.1 Razlaga tabel parametrov .......................................................... 29
7.2 Način delovanja.......................................................................... 29
7.3 Uporabnik ................................................................................... 30
7.3.1 Meni: Želena sobna temperatura................................. 30
7.3.2 Meni: Znižana sobna temperatura ............................... 30
7.3.3 Meni: Sobna temperatura med odsotnostjo................. 30
7.3.4 Meni: Želena temperatura tople vode .......................... 30
7.3.5 Meni: 1x topla voda...................................................... 31
7.4 Časovni program ........................................................................ 31
7.5 Nastavitve................................................................................... 32
7.5.1 Meni: Nastavitve prikaza.............................................. 32
7.5.2 Meni: Sistem ................................................................ 33
7.5.3 Meni: Zunanja ogrevalna naprava ............................... 34
7.5.4 Meni: Vhodi/izhodi........................................................ 35
7.5.5 Meni: Inteligentno upravljanje zbiralnika...................... 38
7.5.6 Meni: Posebne funkcije................................................ 38
7.6 Konfiguracija............................................................................... 39
7.6.1 Meni: Senzorji .............................................................. 39
7.6.2 Meni: Konfiguracija ogrevalnega kroga........................ 40
7.6.3 Meni: Ogrevanje........................................................... 40
7.6.4 Meni: Hlajenje .............................................................. 43
7.6.5 Meni: Topla voda ......................................................... 43
7.6.6 Meni: Dodatni programi................................................ 45
7.7 Informacije.................................................................................. 46
7.7.1 Pregled......................................................................... 46
7.7.2 Vrednosti...................................................................... 47
7.7.3 Tlak vode ..................................................................... 48
7.8 Napaka ....................................................................................... 48
7.9 Terminal ..................................................................................... 48
7.10 Statistika ..................................................................................... 49
7.11 Čarovnik za konfiguracijo ........................................................... 49
8 Napake in motnje 50
8.1 Zasilno obratovanje .................................................................... 50
8.2 Ročno upravljanje....................................................................... 50
8.3 Zapisnik o napaki ....................................................................... 50
8.4 Zaslon s podrobnostmi o napaki ................................................ 50
8.5 Kode napak ................................................................................ 51
9 Mešalni modul 52
9.1 Začetni zaslon za mešalni modul (funkcija terminala)................ 52
9.2 Pregled parametrov »Mix valve«................................................ 52
9.3 Nastavitve parametrov za mešalni modul .................................. 54
10 Pojmovnik 55 11 Uporabniške nastavitve 56
11.1 Časovni programi ....................................................................... 56
11.2 Parameter................................................................................... 57
11.3 Naslovi podatkovnega vodila...................................................... 57
12 Zapiski 58
Stvarno kazalo 59
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
3
Page 4

1 Splošni varnostni ukrepi

1 Splošni varnostni ukrepi

1.1 Posebna varnostna navodila

OPOZORILO
Ogrevalne naprave, ki niso ustrezno nastavljene in nameščene, lahko ovirajo delovanje ogrevalne naprave in/ ali povzročijo hude ali smrtne poškodbe uporabnika.
▪ Dela na ogrevalni napravi (kot so
npr. priprava, pregled, priključitev in prvi zagon) smejo izvajati samo pooblaščene osebe, ki so strokovno tehnično ali obrtniško usposobljene za izvajanje posameznih opravil, ter so opravile priznan program naprednega usposabljanja pri pristojni ustanovi. To so predvsem strokovnjaki za ogrevalno ter hladilno in klimatsko tehniko in električarji, ki imajo na podlagi svoje izobrazbe in strokovnega znanja izkušnje s strokovno namestitvijo in vzdrževanjem ogrevalnih naprav, oljnih ter plinskih instalacij in zbiralnikov tople vode.
▪ Ogrevalna naprava lahko deluje
samo v brezhibnem stanju z zaprtim pokrovom.
OPOZORILO
Neupoštevanje naslednjih varnostnih navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe ali smrt.
▪ To napravo smejo uporabljati otroci
od starosti 8 let in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi spodobnostmi ali s pomanjkljivim znanjem ali izkušnjami le takrat, kadar so pod nadzorom ali so poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki iz tega izhajajo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja otrokom ni dovoljeno opravljati brez nadzora.
▪ Omrežni priključek mora biti
priključen v skladu s standardom IEC60335-1 prek prekinjala z ločevanjem vsakega pola s širino kontaktne odprtine glede na pogoje III. prenapetostne kategorije za popolno ločevanje.
▪ Vsa elektrotehnična dela lahko
izvaja samo strokovno usposobljeno elektrotehnično osebje, ki ob tem upošteva veljavne lokalne in nacionalne pravilnike in predpise ter navodila v tem priročniku. Zagotovite, da je uporabljen ustrezen tokokrog. Nezadostna obremenitev tokokroga ali nestrokovno izpeljani priključki lahko povzročijo električni udar ali požar.

1.1.1 Upoštevanje navodil

▪ Originalna dokumentacija je sestavljena v nemščini. Vsi drugi
jeziki so prevodi.
▪ Pozorno preberite navodila, preden začnete z namestitvijo ali
posegi v ogrevalno napravo.
▪ V tem dokumentu opisani varnostni ukrepi zajemajo zelo
pomembna tematska področja. Vestno jih upoštevajte.
▪ Namestitev sistema in vseh del, opisanih v teh navodilih in
veljavnih dokumentih za monterja, mora biti opravljena s strani odobrenega monterja.
Vse potrebne dejavnosti za namestitev, zagon in vzdrževanje ter osnovne informacije za upravljanje in nastavitev so opisane v teh navodilih. Za podrobne informacije o upravljanju in reguliranju upoštevajte priložene dokumente.
Vsi parametri, potrebni za udobno upravljanje naprave so že tovarniško nastavljeni. Za nastavitev regulacije si preberite veljavno dokumentacijo regulacije.
Spremni dokumenti
▪ Daikin Altherma EHS(X/H):
▪ Navodila za montažo ▪ Kontrolni seznam za zagon ▪ Priročnik za uporabnika toplotne črpalke
▪ Zunanja enota:
▪ Navodila za montažo ▪ Navodila za uporabo
▪ Sobna postaja EHS157034 in mešalni modul EHS157068:
navodila za uporabo
▪ Nadaljnja izbirna oprema in izbirne komponente sistema:
pripadajoča navodila za montažo in uporabo
Navodila so priložena ob dobavi posamezne naprave.

1.1.2 Pomen opozoril in simbolov

Opozorila v teh navodilih so razvrščena glede na stopnjo nevarnosti in verjetnosti pojavitve.
Navodila za uporabo
4
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 5
1 Splošni varnostni ukrepi
NEVARNOST
Opozarja na neposredno nevarnost. Neupoštevanje tega simbola bo povzročilo hude telesne
poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Opozarja na potencialno nevarno situacijo. Neupoštevanje tega simbola lahko povzroči hude telesne
poškodbe ali smrt.
POZOR
Opozarja na potencialno škodljivo situacijo. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči poškodbe
predmetov, škodo za okolje in lažje poškodbe.
Ta simbol označuje nasvete za uporabnika, zlasti koristne informacije, vendar ne opozoril za nevarnosti.
Posebne opozorilne oznake
Nekatere vrste nevarnosti so prikazane s posebnimi simboli.
Električni tok
Nevarnost opeklin ali oparin
Splošni prikaz 1 Navodila za ravnanje so prikazana v obliki seznama. Navodila
za postopke, pri katerih je upoštevanje vrstnega reda obvezno, so oštevilčena.
è Rezultati teh postopkov so označeni s puščico. [Operating mode]: Parametri so prikazani v oglatih oklepajih. [→ Main menu]: Položaj menijev in funkcij je prikazan v oglatih
oklepajih z znakom →.

1.2.2 Ustrezna uporaba

Regulator RoCon+ HP se lahko uporablja izključno v toplotnih napravah Daikin Altherma EHS(X/H), ki so odobrene za regulacijski sistem. Regulacijo RoCon+ HP smete uporabljati izključno v skladu s temi navodili.
Vsaka drugačna uporaba, oziroma uporaba, ki tukaj ni opisana, je neustrezna. Za škodo, ki nastane zaradi takšne uporabe, je odgovoren izključno upravljavec.
Pri vseh delih na napravah, ki presegajo upravljanje regulacijskega sistema, je treba upoštevati navedbe v veljavnih spremljajočih dokumentih, zlasti varnostne napotke.
Dokumentacija
V dobavi vključena tehnična dokumentacija je del naprave. Spravite jo tako, da je vsakič na voljo za vpogled upravljavcu ali strokovnemu osebju.
1.2 Varnostna navodila za montažo in
delovanje

1.2.1 Splošno

▪ Pri vseh delih na napravah, ki presegajo upravljanje
regulacijskega sistema, je treba upoštevati navedbe v veljavnih spremljajočih dokumentih, zlasti varnostne napotke.
Izogibanje nevarnostim
Naprava Daikin Altherma EHS(X/H) je izdelana v skladu z najnovejšo tehniko in veljavnimi tehničnimi predpisi. Kljub temu pa lahko pri nestrokovni uporabi pride do nevarnosti za telo in življenje oseb, prav tako lahko pride do poškodb predmetov.
Da bi preprečili nevarnosti, Daikin Altherma EHS(X/H) uporabljajte samo:
▪ v skladu z namenom in v brezhibnem stanju, ▪ zavedajoč se varnostnih zahtev in nevarnosti. Pogoj za to je poznavanje in uporaba vsebine teh navodil, vseh
spremnih dokumentov, zadevnih predpisov za preprečevanje nesreč ter veljavnih varnostno-tehničnih predpisov in predpisov za varnost in zdravje pri delu.
Ponazoritev prikaza regulacije RoCon+
Določeni zaslonski prikazi ali menijske točke se skladno z različicami izvedb za različne države in različicami opremljenosti naprave Daikin Altherma EHS(X/H) oziroma stanjem uporabnika lahko razlikujejo od prikaza v teh navodilih.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
5
Page 6

2 Opis izdelka

2 Opis izdelka
INFORMACIJE
Regulacija RoCon+ HP je sestavni del naprave Daikin Altherma EHS(X/H).
Sestavljena je iz kartice stikalne plošče RoCon BM2C, na katero so priključeni sprožilniki in tipala, ter drugih komponent regulacijskega sistema in nadzorne plošče RoCon+ B1.
V teh navodilih so opisane le funkcije in možnosti nastavljanja regulacije. Podrobnejše informacije o stikalnem polju kotla in drugih komponentah naprave najdete v priloženi dokumentaciji.
Elektronska digitalna regulacija avtomatsko regulira, odvisno od grelnika, vse funkcije ogrevanja, hlajenja in priprave tople vode za en neposreden ogrevalni tokokrog, tokokrog bojlerja in s pomočjo dodatno priključenih mešalnih enot tudi za druge ogrevalne tokokroge.
Prevzema tudi celotno upravljanje varnosti za Daikin Altherma EHS(X/H). Tako se npr. pri pomanjkanju vode ali v nedopustnih in neopredeljenih obratovalnih stanjih sproži varnostni izklop. Ustrezno sporočilo o napaki upravljavcu prikaže vse informacije, potrebne za iskanje napake.
Vse funkcijske nastavitve za napravo Daikin Altherma EHS(X/H) in dodatne naprave RoCon, priključene prek podatkovnega vodila, se izvajajo z upravljalnimi elementi vgrajene nadzorne plošče RoCon+ B1 in so barvno prikazani na prikazovalniku navadnega besedila z osvetljenim ozadjem.
Na Daikin Altherma EHS(X/H) je preko regulacijskega podatkovnega vodila mogoče priključiti naslednje izbirne dodatne naprave:
▪ Sobni regulator EHS157034 ▪ Mešalni modul EHS157068 Nadalje ima regulator RoCon+ HP zaščitno funkcijo proti zmrzovanju
za neposredni ogrevalni krog in polnilni krog zbiralnika kot tudi samodejno funkcijo za pomoč pri ogrevanju (vključitev dodatnega vira toplote, kot je npr. kotel na les, solarna naprava).
Prek breznapetostnega stikalnega kontakta AUX je mogoče izvajati različne krmilne funkcije v povezavi z zunanjimi napravami (zahteva za zunanjo grelno napravo, preklop bivalentnega obratovanja, zunanji prikaz stanja itd.).
Poleg tega je za ocenitev zunanjih krmilnih kontaktov na voljo več vhodov (zunanji preklop načina delovanja ali zahteva po toploti, funkcija pametnega omrežja in funkcija nizke tarife podjetja za oskrbo z električno energijo
Z izbirnim tipalom zunanje temperature, ki ga je treba namestiti na severno stran stavbe, je mogoče dodatno optimizirati vremensko vodeno regulacijo temperature dvižnega voda.
Če je nameščen dodatni prehod EHS157056 in je povezan z internetom, je mogoče napravo Daikin Altherma EHS(X/H) prek daljinskega upravljalnika udobno nadzirati in upravljati z mobilnim telefonom (aplikacija).
Regulacija RoCon+ HP vsebuje stikalno uro, s katero je mogoče nastaviti:
▪ 2 individualna časovna programa vklapljanja
prostora in hlajenje prostora (direktni ogrevalni krog),
▪ 2 individualna časovna programa vklapljanja za pripravo tople
vode in
▪ 1 individualni časovni program vklapljanja za opcijsko obtočno
črpalko.
(1)
).
(2)
za ogrevanje
Prvi zagon sistema za ogrevanje je opisan v navodilih za namestitev naprave Daikin Altherma EHS(X/H).
Določene menijske točke regulacije RoCon+ HP so dostopne samo strokovnjaku. Ta varnostni ukrep zagotavlja, da med delovanjem sistema ne prihaja do neželenega nepravilnega delovanja zaradi napačne nastavitve.
Vse nastavitve za dodeljen ogrevalni tokokrog je mogoče opravljati na enak način kot na nadzorni plošči. Pri aktivirani funkciji terminala so z izjemo nekaterih posebnih funkcij (npr. ročno upravljanje) na razpolago enake možnosti upravljanja kot na vgrajenem krmilniku.
Priključen mešalni modul EHS157068 je mogoče po ustrezni dodelitvi prav tako upravljati prek nadzorne plošče RoCon+ B1 in/ali sobne postaje EHS157034.
(1)
(2)
Navodila za uporabo
6
Podjetje za oskrbo z električno energijo (EVU) pošilja signale, ki se uporabljajo za krmiljenje obremenitve električnega omrežja in vplivajo na ceno in razpoložljivost toka.
Uporaba časovnih stikalnih programov za hlajenje prostora je mogoča samo v povezavi s priključenim sobnim termostatom.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 7

3 Upravljanje

3 Upravljanje

3.1 Splošno

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Če pride voda v stik z električnimi sestavnimi deli, lahko pride do električnega udara ter življenjsko nevarnih poškodb in opeklin.
▪ Prikazovalnike in tipke regulacije zaščitite pred
delovanjem vlage.
▪ Za čiščenje regulacije uporabljajte suho bombažno krpo.
Uporaba agresivnih čistilnih sredstev in drugih tekočin lahko povzroči poškodbe naprave ali električni udar.
INFORMACIJE
Najučinkovitejši izkoristek energije doseže naprava Daikin Altherma EHS(X/H) pri najnižjih možnih želenih temperaturah povratnega voda in tople vode.
Če se pri želenih temperaturah dvižnega voda več kot 50°C vklopi zunanja ogrevalna naprava (npr. izbirni pomožni grelnik), se izkoristek (COP) naprave Daikin Altherma EHS(X/H) lahko poslabša (odvisno od zunanje temperature).

3.2 Prikazovalni in upravljalni elementi

3.2.1 Prikaz stanja

LED-indikatorji za prikaz stanja svetijo ali utripajo in s tem prikazujejo obratovalno stanje naprave.
LED Način Opis
Utripa modro Pripravljenost Naprava ne obratuje. Sveti modro Delovanje Naprava obratuje. Utripa rdeče Napaka Prišlo je do napake. Za nadaljnje
podrobnosti glejte Pogl. 8.
Tab.3-2 Prikaz stanja

3.2.2 Prikazovalnik

V običajnem obratovanju je prikazovalnik deaktiviran (popolnoma zatemnjen prikaz). Aktivnost naprave je prikazana s prikazom stanja. Z vsakršno uporabo vrtljivih stikal (obračanjem, pritiskanjem ali držanjem) se prikazovalnik aktivira in prikaže se začetni zaslon.
Če je začetni zaslon aktiven in uporabnik 60 sekund ne naredi ničesar, se prikazovalnik deaktivira. Če na drugem mestu v meniju uporabnik 120 sekund ničesar ne vnese, se prikaz vrne na začetni zaslon.

3.2.3 Vrtljivo stikalo

POZOR
Upravljalnih elementov regulacije nikoli ne pritiskajte s trdimi, koničastimi predmeti. V nasprotnem lahko pride do poškodb in nepravilnega delovanja regulacije.
Z vrtljivim stikalom se lahko pomikate po posameznih nivojih, izbirate in spremenite nastavitveno vrednost ter jo s kratkim pritiskom tipke tudi potrdite.
Slika3-1 RoCon+ HP Prikazovalni in upravljalni elementi
Pol. Opis
1 Prikaz stanja 2 Prikazovalnik 3 Vrtljivo stikalo
Tab.3-1 RoCon+ HP Prikazovalni in upravljalni elementi
Dejanje Rezultat
Vrtenje Izbira menija, izbira nastavitve, izvajanje
nastavitev
Upravljanje na
dotik
Pritisnite in držite
2 sekundi
Tab.3-3 Funkcija vrtljivega stikala
Potrditev izbire, potrditev nastavitve, izvedba funkcije.
Zapustite meni

3.2.4 Začetni zaslon

Začetni zaslon nudi pregled trenutnega obratovalnega stanja naprave. Z vsakršno uporabo vrtljivih stikal (obračanjem, pritiskanjem ali držanjem) na začetnem zaslonu preidete v Main menu.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
7
Page 8
3 Upravljanje
Pol. Simbol Pomen
10 Način delovanja: Standby
Način delovanja: Reducing
Način delovanja: Heating
Način delovanja: Cooling
Način delovanja: Summer
Način delovanja: Automatic 1
Način delovanja: Automatic 2
Način delovanja: Emergency operation
Slika3-2 Postavka prikaza na začetnem zaslonu
Pol. Simbol Pomen
1 Datum in ura 2 Sporočilo o napaki
3 Samo pri priključeni sobni napravi: sobna
temperatura
4 Temperatura tople vode
5 Temperatura dvižnega voda talnega ogrevanja
Temperatura dvižnega voda konvektorskega ogrevanja
Temperatura dvižnega voda radiatorskega ogrevanja
6 Zunanja temperatura 7 Tlak v ogrevalnem krogu 8 Posoda zbiralnika brez grelne palice
Posoda zbiralnika s priključeno grelno palico (izklopljena)
11 Poseben program: Party
Poseben program: Away
Poseben program: Vacation
Poseben program: Holiday
Poseben program: 1x Hot Water
Poseben program: Screed
Poseben program: Ventilation
12 Quiet modeVklop
13 Način: Heating
Način: Cooling
Način: Hot water
Posoda zbiralnika s priključeno grelno palico (vklopljena)
9 Nobena zunanja enota ni prepoznana
Zunanja enota obstaja, kompresor je izklopljen
Zunanja enota obstaja, kompresor je vklopljen
Navodila za uporabo
8
Način: Defrost
Način: No request
14 Zun Zunanji preklop načina delovanja (Burner
blocking contact ali Room thermostat)
Tab.3-4 Simboli prikaza na začetnem zaslonu
INFORMACIJE
Če se lokalna nadzorna plošča uporablja kot daljinski upravljalnik za mešalni modul, sta standardni zaslon in struktura menija spremenjena (glejte Pogl. 9).
Daikin RoCon+ HP
Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 9
3 Upravljanje

3.3 Upravljalni koncept

Upravljalni koncept regulacije omogoča hitro krmarjenje po meniju, pregleden prikaz informacij in udobno izbiro parametrov ter nastavitev želenih vrednosti in programov.
Podlage upravljalnega koncepta so v nadaljevanju podrobno predstavljene s pomočjo primerov. Upravljanje posebnih funkcij poteka po enakem načelu in je po potrebi opisano v ustreznih razdelkih v Pogl. 4.

3.3.1 Krmarjenje po meniju

Z vsakršno uporabo vrtljivih stikal (obračanjem, pritiskanjem ali držanjem) na začetnem zaslonu preidete v glavni meni. Pogled menija je sestavljen iz zgornjega območja z ikonami menija za različne podmenije in spodnje menijske vrstice. V menijski vrstici sta prikazana ikona za vrnitev nazaj in ikona za pomoč. Z obračanjem vrtljivega stikala je mogoče preklapljati med ikonami (vključno z ikonama v menijski vrstici). Po menijih z več stranmi je mogoče listati s smernimi puščicami za premikanje po straneh. Z obračanjem vrtljivega stikala preklapljate med ikonami menija na različnih straneh menija.
Slika3-3 Primer: elementi dvostranskega menija
Pol. Opis
1 Ikona vrnitve nazaj 2 Menijska vrstica 3 Ikona menija 4 Puščica za premik po straneh (pri večstranskih menijih) 5 Ikona pomoči
Tab.3-5 Elementi v prikazu menija
Primer: Preklopite v meni »Statistics« [→Main menu]: 1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže modra ikona
»Statistics« (na drugi strani menija). 2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikliče se podmeni »Statistics«

3.3.2 Funkcija pomoči

Za vsako ikono menija je na voljo besedilo pomoči.
Slika3-4 Funkcija pomoči
Primer: Priklic besedila pomoči za meni »Hot water« in znova končajte funkcijo pomoči [→Main menu →User]:
1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se v menijski vrstici ne prikaže
modra ikona pomoči.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Funkcija pomoči je aktivna, simbol »?« je dodan na zadnji
ikoni menija.
3 Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ne bo simbol »?« prikazan
na ikoni »Hot water«.
4 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikaže se besedilo pomoči za meni »Hot water«.
5 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Raven besedila pomoči se zapre.
6 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se v menijski vrstici ne prikaže
modra ikona pomoči.
7 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Funkcija pomoči se zaključi.

3.3.3 Krmarjenje po seznamih in izbiranje vnosov seznama

Seznami so na voljo kot preprosti seznami podatkov ali pa služijo za izbiro vnosov. Z obračanjem vrtljivega stikala preklopite med vnosi seznama. Po seznamih z več stranmi je mogoče listati s smernimi puščicami za premikanje po straneh. Z obračanjem vrtljivega stikala preklapljate med vnosi seznamov na različnih straneh.
Pri izbirnih seznamih je vnos seznama, ki je trenutno izbran, prikazan s kljukico. Z možnostjo »OK« je mogoče izbrati drug vnos seznama. Ustrezna nastavitev se nato prevzame in seznam se zapre.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
9
Page 10
3 Upravljanje
Slika3-5 Seznam z izbranim vnosom seznama
Primer: Preklop v način delovanja »Summer« [→Main menu →Operating mode]
1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni modro označen element
menija »Summer«.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Pri elementu seznama »Summer« se nastavi kljukica.
3 Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ne bo modro označena
ikona za vrnitev nazaj.
4 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.

3.3.4 Nastavitev želenih vrednosti

Želeno vrednost parametra je mogoče spremeniti znotraj označene lestvice. Nova vrednost se shrani z »OK«. Z dolgim pritiskom vrtljivega stikala zapustite raven nastavitve brez shranjevanja. Parametri imajo poleg vrednosti na lestvici tudi nastavitev »Izklop«. To nastavitev je mogoče izbrati z obračanjem vrtljivega stikala v levo, potem ko je dosežena minimalna vrednost lestvice.
Primer: Nastavite [Room temperature setpoint 1] na 22°C [→Main menu →User →Room →Room temperature setpoint 1]:
1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 22°C. 2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.

3.3.5 Nastavitev ure

Funkcija ure se uporablja za nastavitev trenutnega časa.
Slika3-7 Nastavitev ure
Primer: Nastavite čas na 16:04 [→Main menu →Settings →Display →Time]:
1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni krog modro označen. 2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Kazalnik ur je označen modro.
3 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 16:00. 4 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Kazalnik minut je označen modro.
5 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 16:04. 6 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Potrditvena ikona v menijski vrstici je označena modro.
7 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.
Slika3-6 Prikaz nastavitve parametrov
Pol. Opis
1 Minimalna vrednost 2 Standardna vrednost 3 Trenutno izbrana vrednost 4 Maksimalna vrednost
Tab.3-6 Elementi v prikazu nastavitve parametrov
Navodila za uporabo
10

3.3.6 Funkcija koledarja

Za nastavitev tekočega datuma ali časovnega programa [Vacation] in [Holiday] se uporablja funkcija koledarja. Za časovni program omogoča funkcija koledarja izbiro časovnega obdobja.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 11
Slika3-8 Nastavitev časovnega obdobja s funkcijo koledarja
Primer: Nastavite [Vacation] od 25.avgusta2018 do
2.septembra2018 [→Main menu →Time program →Vacation]: 1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni v izbiri meseca prikazana
možnost »Avg.2018«.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è 1.avgust je modro obkrožen.
Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni modro obkrožen 25. avgust. 1 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è 25. avgust je prikazan s sivim ozadjem.
2 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni modro obkrožen 2.
september.
3 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Nastavitev se shrani in raven nastavitve se zapre.
Pri nastavitvi novega časovnega obdobja za počitnice se najprej samodejno izbriše nastavljeno časovno obdobje počitnic. Namesto tega je mogoče nastavitev počitnic tudi ponastaviti.
Primer: Ponastavite nastavitev počitnic [→Main menu →Time program →Vacation]:
1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni izbira meseca modro
označena.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Zadnji izbrani dan počitnic je modro obkrožen.
3 Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ni prikaz vseh dni bel. 4 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Nastavitev počitnic se ponastavi in raven nastavitve se
zapre.

3.3.7 Nastavitev časovnega programa

Za nastavitev stalnih časovnih programov (glejte Pogl. 4.3.2) se uporablja funkcija časovnih programov. Časovni programi omogočajo dnevno nastavitev 3 ciklov. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno ali v blokih od »ponedeljka do petka«, od »sobote do nedelje« in od »ponedeljka do nedelje«. Izbrani cikli preklopa so na ravni pregleda vsakega posameznega programa označeni s sivim ozadjem (Slika 3-9).
3 Upravljanje
Časovno obdobje Preklopni cikel
Posamezen dan v tednu (ponedeljek, torek ...)
Delovni teden (od ponedeljka do petka)
Konec tedna (od sobote do nedelje)
Celoten teden (od ponedeljka do nedelje)
Tab.3-7 Zgradba stalnih časovnih programov
INFORMACIJE
Časovne nastavitve za cikel vklapljanja na program delovnika ali bloka so prevzete tudi za druga časovna obdobja, če se nanašajo na enake dni v tednu.
▪ Za posamezen dan v tednu »ponedeljek« se čas
začetka v prvem ciklu vklapljanja spremeni iz 06:00 v 05:00. V časovnem obdobju »od ponedeljka do petka« in »od ponedeljka do nedelje« se prvi cikel vklapljanja samodejno spremeni iz 06:00 v 05:00.
Slika3-9 Funkcija časovnega programa z ravnjo pregleda (levo)
in nastavitveno ravnjo (desno)
Primer: Za program [Heating circuit automatic 1] nastavite preklopna cikla 1 in 2 za obdobje od ponedeljka do petka [→Main menu →Time program →HC auto 1]:
1 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni ikona nastavitve
označena modro.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikaz preklopi na raven nastavitve z modro utripajočo izbiro
časovnega obdobja.
3 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeno časovno
obdobje.
4 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikaz preklopi v polje za vnos časa začetka prvega
vklopnega cikla.
5 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Polje za vnos časa začetka prvega vklopnega cikla utripa
modro.
6 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas
začetka.
7 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikaz preklopi v polje za vnos časa konca prvega
vklopnega cikla.
8 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas konca. 9 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikaz preklopi v polje za vnos časa začetka drugega
vklopnega cikla.
1. od 06:00 do 22:00
2. od xx:xx do xx:xx
3. od xx:xx do xx:xx
1. od 06:00 do 22:00
2. od xx:xx do xx:xx
3. od xx:xx do xx:xx
1. od 06:00 do 22:00
2. od xx:xx do xx:xx
3. od xx:xx do xx:xx
1. od 06:00 do 22:00
2. od xx:xx do xx:xx
3. od xx:xx do xx:xx
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
11
Page 12
3 Upravljanje
10 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Polje za vnos časa začetka drugega vklopnega cikla utripa
modro.
11 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas
začetka.
12 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikaz preklopi v polje za vnos časa konca drugega
vklopnega cikla.
13 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže želeni čas konca. 14 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Prikaz preklopi v polje za vnos časa začetka tretjega
vklopnega cikla.
15 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni ikona potrditve modro
označena. è Prikaz preklopi na ikono potrditve.
16 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Programiranje se shrani. è Raven nastavitve se zapre. è Izbrani vklopni cikli so označeni s sivim ozadjem.
17 Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ne bo modro označena
ikona za vrnitev nazaj.
18 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Meni se zapre

3.3.8 Zunanje upravljanje

Poleg upravljanja prek vgrajene regulacije RoCon+ HP je to napravo mogoče nastaviti in upravljati tudi prek zunanjih naprav.
Upravljanje prek interneta
Z opcijsko možnostjo prehoda (Gateway) EHS157056 lahko regulacijo RoCon+ HP povežete z internetom. Tako omogočite oddaljeno krmiljenje naprave RoCon+ HP prek mobilnih telefonov (aplikacije).
Upravljanje prek sobne postaje
Upravljanje lahko poteka tudi prek izbirnega sobnega regulatorja EHS157034. V ta namen upoštevajte napravi priložena navodila za uporabo.
Navodila za uporabo
12
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 13

4 Funkcija

4 Funkcija
Regulacija naprave poteka popolnoma samodejno s pomočjo prednastavitev v regulaciji RoCon+ HP za obratovanje ogrevanja in hlajenja prostora ter pripravo sanitarne vode. V nadaljevanju so opisane funkcije, ki lahko vplivajo na delovanje naprave.
Večina funkcij in parametrov je omejena s pravicami za dostop in jih lahko nastavljajo samo strokovnjaki za ogrevanje (glejte Pogl. 4.5.1).

4.1 Način delovanja

[→Main menu →Operating mode] V tem meniju poteka izbira načina delovanja, v katerem mora
naprava delovati. Trenutni način delovanja je označen z ustreznim simbolom na standardnem zaslonu.
Način delovanja Standby (stanje pripravljenosti)
OPOMBA
Ogrevalna naprava, ki ni zavarovana proti zmrzovanju, lahko v primeru zmrzovanja zamrzne in se poškoduje.
▪ Če obstaja nevarnost zmrzovanja, iz ogrevalne naprave
iztočite vodo.
▪ Če ogrevalne naprave ne izpraznite, mora biti v primeru
nevarnosti zmrzovanja zagotovljeno električno napajanje in omrežno stikalo mora ostati vklopljeno.
V tem načinu delovanja Daikin Altherma EHS(X/H) preklopi v način delovanja stanja pripravljenosti. Zaščita proti zmrzali je pri tem ohranjena. če želite ohraniti to funkcijo, naprave ne smete izklopiti iz omrežja!
Vsi prek CAN-vodila vgrajeni regulatorji sistema RoCon se prav tako prioritetno preklopijo v način delovanja »Standby«.
INFORMACIJE
V načinu delovanja [Standby] sta toplotna črpalka in po potrebi izbirni priključeni pomožni grelnik ločena od električnega napajanja (način varčevanja z energijo), če so izpolnjeni naslednji pogoji:
▪ tipalo zunanje temperature je priključeno in konfiguracija
naprav parametrirana, ▪ zunanja temperatura je višja od 8°C, ▪ ni nobene zahteve po ogrevanju, ▪ v nobenem od priključenih ogrevalnih krogov ni aktivna
zaščita proti zmrzovanju in ▪ Daikin Altherma EHS(X/H) je najmanj 5min v stanju
vklopa.
Način delovanja Reducing
Zmanjšano gretje (nižja želena temperatura prostora) po v parametru [Room temperature reduced] nastavljeni znižani temperaturi (glejte Pogl. 4.2).
Priprava tople vode glede na nastavljene želene temperature in preklopne cikle v časovnem programu za toplo vodo [Hot water automatic 1] (glejte Pogl. 4.2).
Način delovanja Heating
Ogrevanje, hlajenje glede na v parametru [Room temperature setpoint 1] nastavljeni želeni temperaturi prostora (glejte Pogl. 4.2).
Priključeno tipalo zunanje temperature (vremensko vodena regulacija temperature dvižnega voda) ali priključeni sobni regulator tudi vplivata na želeno temperaturo dvižnega voda.
Priprava tople vode glede na nastavljene želene temperature in preklopne cikle v časovnem programu za toplo vodo [Hot water automatic 1] (glejte Pogl. 4.2).
Način delovanja Summer
Poteka samo ena priprava tople vode glede na nastavljene želene temperature in preklopne cikle v časovnem programu za toplo vodo [Hot water automatic 1] (glejte Pogl. 4.2).
Vsi prek CAN-vodila vgrajeni regulatorji sistema RoCon se prav tako prioritetno preklopijo v način delovanja [Summer].
Način delovanja Automatic 1 (časovni program)
Samodejno znižano delovanje in ogrevanje glede na stalne časovne programe (glejte Pogl. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 1] ▪ [Hot water automatic 1]
Način delovanja Automatic 2 (časovni program)
Samodejno znižano delovanje in ogrevanje glede na stalne časovne programe (glejte Pogl. 4.3):
▪ [Heating circuit automatic 2] ▪ [Hot water automatic 2]
INFORMACIJESTIKALNI KONTAKT ZA ZUNANJI PREKLOP NAČINA OBRATOVANJA
Prek breznapetostnega stikalnega kontakta, ki je na priključku J8 na napravi Daikin Altherma EHS(X/H) priključen na sponko »Ext« in dodatno vezan na upor, je za preklop mogoče uporabiti tudi zunanjo napravo (npr. modem...). Glejte Tab. 4-1.
Funkcionalnost stikalnega kontakta je pri tem odvisna od parametra [Func. burner blocking contact]:
▪ [Func. burner blocking contact] = Resistance values
(standardna nastavitev): ocena vrednosti upornosti.
▪ [Func. burner blocking contact] = Burner blocking
contact: ocena zapornega kontakta gorilnika. Pri zaprtem stikalnem kontaktu se prednost dodeli zunanji ogrevalni napravi.
Način delovanja Upor Toleranca
Standby <680Ω ±5%
Heating 1200Ω
Reducing 1800Ω
Summer 2700Ω Automatic 2 4700Ω Automatic 2 8200Ω
Tab.4-1 Vrednosti upora za analiziranje signala EXT
INFORMACIJE
V Tab. 4-1 navedeni upori delujejo v tolerančnem območju 5%. Upori zunaj tega tolerančnega območja so interpretirani kot odprti vhodi. Ogrevalna naprava preklopi nazaj v predhodno aktiven način delovanja.
Pri vrednostih upora, večjih od vrednosti za »Automatic 2«, vhod ne bo upoštevan.
Če je treba na Daikin Altherma EHS(X/H) priključiti več stikalnih kontaktov (npr. pametno omrežje, sobni termostat), imajo povezane funkcije lahko večjo prednost kot zunanji preklop načina delovanja. Način delovanja, ki ga zahteva stikalni kontakt EXT, se nato po potrebi ne aktivira ali se aktivira pozneje.
Poleg tega načina delovanja so na voljo različni začasni časovni programi (glejte Tab. 4-2), ki po aktiviranju potekajo prednostno.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
13
Page 14
4 Funkcija
Začasni ogrevalni program
Party Time program Pogl. 4.3
Away
Holiday
Vacation
Screed Configuration Pogl. 4.5.7
Tab.4-2 Pregled začasnih časovnih programov
INFORMACIJE
Če med izbranim načinom delovanja zaženete začasni ogrevalni program (Party, Away, Holiday, Vacation, Screed), bo reguliran prednostno po nastavitvah za ta časovni program.
Nastavitev/aktiviranje v meniju
Nasvet

4.2 User

[→Main menu →User] V tem meniju se nastavijo za uporabnika najpomembnejše želene
temperature in funkcije.

4.2.1 Nastavitev želene sobne temperature

[→Main menu →User →Room] V tem meniju določite želene sobne temperature za ogrevanje
prostora. Razpoložljive želene vrednosti (1–3) pripadajo posameznemu ciklu (1–3) časovnih programov [Heating circuit automatic 1] in [Heating circuit automatic 2].
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.3.

4.2.2 Nastavitev znižane sobne temperature

[→Main menu →User →Reduce] V tem meniju določite želeno sobno temperaturo za znižano
delovanje ogrevanja prostora. Znižano delovanje se izvede prek znižanega načina delovanja »Reduce« ali prek časovnih programov [Heating circuit automatic 1] in [Heating circuit automatic 2].
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.3.

4.2.3 Nastavitev sobne temperature med odsotnostjo

[→Main menu →User →Absent] V tem meniju določite želeno sobno temperaturo za delovanje
ogrevanja prostora med odsotnostjo. Delovanje ogrevanja med odsotnostjo poteka prek časovnih programov [Away] ali [Vacation].
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.3.

4.2.4 Nastavitev želene temperature tople vode

[→Main menu →User →Hot water] V tem meniju določite želene temperature tople vode za pripravo
tople vode. Razpoložljive želene vrednosti (1–3) pripadajo posameznemu ciklu (1–3) časovnih programov [Hot water automatic 1] in [Hot water automatic 2].
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.3.

4.2.5 Nepredvidena priprava tople vode

[→Main menu →User →1x load] Z zagonom te funkcije je mogoče kadar koli segreti toplo vodo na
želeno temperaturo [Hot water temp. setpoint 1]. Segrevanje poteka prednostno in neodvisno od drugih ogrevalnih programov. Po poteku te začasne funkcije preskoči regulacija samodejno nazaj na predhodno aktiven način delovanja.
Možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.3.

4.3 Časovni program

[→Main menu →Time program] Za udobno in individualno nastavitev sobne temperature in
temperature tople vode so na voljo različni prosto nastavljivi trajni časovni programi. Poleg tega so na voljo začasni časovni programi, ki razveljavijo stalne časovne programe oz. trenutno nastavljeni način delovanja za trajanje veljavnosti.

4.3.1 Začasni časovni programi

INFORMACIJE
Naslednje začasne časovne programe lahko kadar koli prekinete z ročno spremembo načina delovanja.
Party
[→Main menu →Time program →Party] Program se izvaja od aktiviranja do izteka nastavljenega časovnega
obdobja. Ogrevalni krog se v tem času uravnava na temperaturo, nastavljeno v parametru [Room temperature setpoint 1]. Če je aktiven časovni program [Automatic 1] ali [Automatic 2], se cikel ogrevanja podaljša ali predčasno zažene. Priprava tople vode ostane nespremenjena.
Away
[→Main menu →Time program →Absent] Program se izvaja od aktiviranja do izteka nastavljenega časovnega
obdobja. Ogrevalni krog se v tem času uravnava na želeno sobno temperaturo, nastavljeno v parametru [Room temperature absence]. Priprava tople vode ostane nespremenjena.
Vacation
[→Main menu →Time program →Holiday] S to funkcijo koledarja lahko vnesete časovno obdobje odsotnosti. V
tem času se ogrevalni krog trajno (24 ur na dan) uravnava na želeno sobno temperaturo, nastavljeno v parametru [Room temperature absence]. Če je na nastavljeni dan začetka aktiven način delovanja [Standby], se ta program ne zažene.
Holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday] S to funkcijo koledarja lahko vnesete časovno obdobje prisotnosti. V
tem času poteka regulacija izključno v skladu z nastavitvami za »nedeljo« v [Heating circuit automatic 1] in [Hot water automatic 1].

4.3.2 Stalni časovni programi

Za priključene ogrevalne kroge in krog za polnjenje hranilnika časovni programi krmilijo temperature ogrevalnega kroga in tople vode oz. čase delovanja obtočne črpalke glede na predpisane cikle vklapljanja. Cikli vklapljanja so shranjeni v časovnih blokih, za katere lahko nastavite različne želene temperature.
Shranjeni časovni program lahko kadar koli spremenite. Za boljši pregled priporočamo, da programirane cikle vklapljanja zapišete in shranite na varno mesto (glejte Pogl. 11.1).
Navodila za uporabo
14
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 15
4 Funkcija
Heating circuit auto. 1 in Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1/HC auto 2] V tem meniju lahko parametrirate časovne programe za ogrevalni
krog. Nastaviti je mogoče 3 vklopne cikle na dan, ki jim je dodeljen parameter [Room temperature target 1/2/3]. Izven vklopnega cikla poteka regulacija na želeno vrednost [Room temperature reduced]. Vnos je mogoč za vsak posamezni dan v tednu ločeno ali v tedenskih odsekih.
Hot water auto. 1 in Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1/DHW auto 2] V tem meniju lahko parametrirate časovne programe za pripravo
tople vode. Nastaviti je mogoče 3 vklopne cikle na dan, ki jim je dodeljen parameter [Hot water temperature, target 1/2/3].
Preklopni cikel 1 Preklopni cikel 2 Preklopni cikel 3
Časovno obdobje On Off On Off On Off
Ogrevanje prostorov
Nastavitev temperature [Room temperature setpoint 1]:
20°C
»Heating circuit automatic 1«
od ponedeljka do petka 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
sobota, nedelja 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
»Heating circuit automatic 2«
od ponedeljka do petka 06:00 08:00 16:00 22:00 - - : - - - - : - -
sobota, nedelja 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation] V tem meniju lahko parametrirate en časovni program za izbirno
priključeno obtočno črpalko. Nastavite lahko 3 cikle vklapljanja na dan.
INFORMACIJE
Uporaba cirkulacijskih vodov v Franciji ni dovoljena!
Tovarniške nastavitve
Stalni časovni programi so prednastavljeni glede na Tab. 4-3.
[Room temperature setpoint 2]:
20°C
[Room temperature reduced]: 10°C
[Room temperature setpoint 3]:
20°C
Priprava tople vode
Nastavitev temperature [Hot water temp. setpoint 1]: 60°C [Hot water temp. setpoint 2]: 60°C [Hot water temp. setpoint 3]: 60°C
»Hot water automatic 1«
od ponedeljka do nedelje 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
»Hot water automatic 2«
od ponedeljka do petka 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
sobota, nedelja 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
»Circulation program«
od ponedeljka do petka 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
sobota, nedelja 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Tab.4-3 Tovarniška nastavitev stalnega časovnega programa

4.3.3 Ponastavitev časovnega programa

[→Main menu →Time program →TP reset] V tem meniju lahko ponastavite časovne programe na tovarniške
nastavitve. V ta namen izberite posamezne časovne programe in nato na drugi strani menija s potrditvenim gumbom potrdite izbiro.

4.4 Nastavitve

[→Main menu →Settings] V tem meniju se uredijo osnovne nastavitve regulacije in sistema.
Sem sodi tudi vključitev izbirnih in zunanjih komponent. Glede na dostopne pravice (uporabnik ali strokovnjak) so na voljo različni parametri.

4.4.1 Nastavitve prikaza

[→Main menu →Settings →Display] V tem meniju je mogoče nastaviti naslednje parametre: jezik, datum,
uro, svetlost zaslona LCD in trajanje osvetlitve zaslona LCD. Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na
voljo v Pogl. 7.5.
INFORMACIJE
Povečanje svetlosti zaslona LCD prek tovarniško nastavljene vrednosti skrajšuje življenjsko dobo zaslona.

4.4.2 Sistem

[→Main menu →Settings →System] V tem meniju so zbrani osnovni parametri ogrevalne naprave. Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na
voljo v Pogl. 7.5.2.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
15
Page 16
4 Funkcija

4.4.3 Zunanja ogrevalna naprava

[→Main menu →Settings →Ext. source] V tem meniju je mogoče konfigurirati vključitev izbirnega zunanjega
vira toplote. Toploto, ki jo dostavi alternativna ogrevalna naprava, je treba dovesti
vodi brez tlaka v zbiralniku tople vode naprave Daikin Altherma EHS(X/H).
▪ Pri uporabi izbirnega pomožnega grelnika BUxx poteka to v
odvisnosti od konstrukcijskih pogojev vgradnje.
▪ Pri uporabi alternativne ogrevalne naprave (npr. plinskega ali
oljnega kotla) je le-to mogoče priključiti hidravlično ▪ breztlačno prek priključka (solarni dvižni vod in solarni povratni
vod) zbiralnika tople vode
▪ pri tipih naprav Daikin Altherma EHS(X/H) ...B, prek
integriranega tlačnega solarnega izmenjevalnika toplote. Z nastavitvijo parametra [Config. add. heat generator] se določi, ali
in katera dodatna ogrevalna naprava je na voljo za pripravo tople vode in podporo ogrevanju.
▪ Ni zunanje ogrevalne naprave ▪ Izbirni pomožni grelnik ▪ Zunanji vir toplote za pripravo tople vode in podporo ogrevanju:
Alternativna ogrevalna naprava prevzame pripravo tople vode in podporo ogrevanju. Za zahtevo ogrevalne naprave se na stikalni plošči RTX-EHS preklopi rele K3.
▪ Zunanji vir toplote za pripravo tople vode in podporo ogrevanju:
Alternativna ogrevalna naprava 1 (izbirni pomožni grelnik BUxx) prevzame pripravo tople vode in alternativna ogrevalna naprava 2 prevzame podporo ogrevanju. Na stikalni plošči RTX-EHS se za zahtevo ogrevalne naprave 1 preklopi rele K3 in za zahtevo ogrevalne naprave 2 rele K1. Upoštevajte opozorila! Na delovanje dodatne alternativne ogrevalne naprave vplivajo tudi nastavitve parametrov [Bivalence function] in [Bivalence temperature].
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.5.3.

4.4.4 In-/Outputs

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs] V tem meniju je mogoče konfigurirati parametre za vhode in izhode
regulacijske plošče, da se regulacija naprave individualno optimizira.
Smart grid
OPOZORILO
Pri temperaturah tople vode več kot 65°C obstaja nevarnost oparin. To je mogoče, ker ima lahko podjetje za oskrbo z električno energijo v specifikacijah za pametno omrežje določeno, da lahko optimizirano krmili odjem električne energije glede na ponudbo in povpraševanje.
Pri takem vsiljenem polnjenju lahko želena temperatura tople vode v zbiralniku tople vode doseže več kot 65°C.
Polnjenje zbiralnika se samodejno izvede, ko je nastavljen način delovanja [Standby].
▪ V razdelilni vod tople vode vgradite zaščito pred
oparinami.
Za uporabo te funkcije je potreben poseben števec električne energije s sprejemnikom signala pametnega omrežja (SG), na katerega mora biti priključena naprava Daikin Altherma EHS(X/H).
Takoj ko se funkcija aktivira prek parametra [Smart grid], se odvisno od signala podjetja za oskrbo z električno energijo (EVU) toplotna črpalka preklopi v način delovanja v skladu z Tab. 4-4.
(3)
Stikalni kontakt na vhodu J8 stikalne plošče RoCon BM2C zaprt (1) ali odprt (0).
(4)
Ni funkcije za zaščito pred zmrzovanjem
(3)
Signal
EVU SG Topla voda Ogrevanje
1 0 --- Ni delovanja 0 0 Običajno Običajno
0 1 Nizko Priporočilo za
1 1 Zelo nizko Ukaz za vklop
Stroški
električne
energije
Učinkovanje na
obratovanje
vklop in želena
vrednost
temperature
zbiralnika se
povečata v
odvisnosti od
parametra
[Mode Smart
Grid].
in želena
vrednost sta
(4)
Ni delovanja
Običajno
obratovanje
Priporočilo za
vklop in želena
vrednost
temperature
dvižnega voda
se povečata v
odvisnosti od
parametra
[Mode Smart
Ukaz za vklop
polnjenja
zbiralnika.
(4)
Grid].
nastavljena na
70°C.
Tab.4-4 Uporaba signala pametnega omrežja (SG)
AUX switching function
Z nastavitvijo parametra [AUX switching function] izberete stikalne pogoje za stikalni kontakt AUX brez napetosti (izhod za izmenično stikalo A). Prek tega stikalnega kontakta je lahko na primer krmiljena zunanja ogrevalna naprava.
Če je eden od pogojev za stikalni kontakt izpolnjen, se stikalni kontakt brez napetosti preklopi po poteku v parametru [AUX delay time] nastavljenega časa.
Stikalni kontakt AUX (izhod za izmenično stikalo A) se ne preklopi, ko je nastavitev deaktivirana.
Stikalni kontakt AUX (izhod za izmenično stikalo A) se preklopi, ko
je nastavitev ▪ Temperatura zbiralnika (T
switching threshold].
) ≥ vrednost parametra [TDHW
dhw
▪ če je prisotna napaka. ▪ zunanja temperatura < vrednost parametra [Equilibrium Temp]. ▪ zahteva po toploti priprave tople vode. ▪ zahteva po toploti ogrevanja prostora. ▪ zahteva po toploti ogrevanja prostora ali priprave tople vode.
Interlink function
Nastavitev parametra [Interlink function] = vkl.: nudi možnost, da Daikin Altherma EHS(X/H) v regulacijo vključi dve različni vrednosti želene temperature dvižnega voda.
To velja za vremensko vodeno regulacijo in za regulacijo na podlagi fiksno določene želene temperature dvižnega voda (glejte Pogl. 4.5).
Možna uporaba je npr. dodatna vključitev konvektorja TČ v sistem ploščnega ogrevanja in hlajenja.
Pogoj: Na vtični priključek J16 Daikin Altherma EHS(X/H) sta priključena 2 stikalna kontakta (npr. sobna termostata).
▪ Parameter [Interlink function] = izkl.: deaktivirano
Navodila za uporabo
16
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 17
4 Funkcija
▪ Parameter [Interlink function] = vkl.: ocena stikalnega kontakta za
ogrevanje in hlajenje na vtičnem priključku J16 na stikalni plošči RoCon BM2C. Hlajenje aktivirajte samo prek preklopa načina delovanja na [Cooling] (glejte Pogl. 4.1). Nastavitev parametra [Room thermostat] se ne vrednoti več.
▪ Odprti stikalni kontakti: aktivna samo zaščita pred zmrzovanjem ▪ Način delovanja [Heating] ali [Automatic 1] / [Automatic 2] med
stikalnimi cikli v dnevnem delovanju je aktiven. ▪ Zaprt stikalni kontakt Heating = IL1 ▪ Poteka regulacija na običajno želeno temperaturo dvižnega
voda v skladu z nastavitvami parametrov za [Heating]. ▪ Zaprt stikalni kontakt Cooling = IL2 ▪ Regulacija se izvaja na zvišano želeno temperaturo dvižnega
voda (običajna želena temperatura dvižnega voda + vrednost
parametra [Interlink temperature rise]). Prednost, če sta oba
stikalna kontakta zaprta!
▪ Aktiven je način delovanja [Cooling].
▪ Zaprt stikalni kontakt Heating = IL1 ▪ Poteka regulacija na običajno želeno temperaturo dvižnega
voda v skladu z nastavitvami parametrov na ravni [HC
Configuration] > [Cooling]. ▪ Zaprt stikalni kontakt Cooling = IL2 ▪ Regulacija se izvaja na znižano želeno temperaturo dvižnega
voda (običajna želena temperatura dvižnega voda + vrednost
parametra [Interlink temperature reduction]). Prednost, če sta
oba stikalna kontakta zaprta!
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.5.

4.4.5 Inteligentno upravljanje zbiralnika

[→Main menu →Settings →ISM] Pri dovolj visokih temperaturah zbiralnika je energijo v posodi
zbiralnika mogoče uporabiti za ogrevanje prostora. To lahko bodisi poveča udobje (funkcija [Continuous heating]) ali omogoči, da se energija iz zunanjega vira toplote, kot je npr. solarni, uporabi takrat, ko obstaja potreba po ogrevanju (funkcija [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Ta funkcija omogoča neprekinjeno ogrevanje tudi med odtajevanjem kompresorja. S tem je mogoče zagotoviti več udobja tudi pri ogrevalnih sistemih s hitrim odzivanjem (npr. konvektorjih).
Heating support (HZU)
Če je funkcija podpore ogrevanju (parameter [Heating support (HZU)] = vklop) aktivirana, se porablja energija v vgrajeni posodi zbiralnika naprave Daikin Altherma EHS(X/H) za prevzem funkcije ogrevanja. Ko je temperatura zbiralnika dovolj visoka, gorilnik ne bo deloval.
Najmanjša vrednost (T trenutno aktivna želena temperatura tople vode [Hot water temperature setpoint] + parameter [HZU hysteresis].
Vklopni pogoj: Tdhw > T
temperature setpoint] + 1K Če je vklopni pogoj izpolnjen, se toplota odvzame iz posode
zbiralnika in z njo se oskrbi ogrevalna naprava. Izklopni pogoj: Tdhw < T
(glejte Pogl. 4.5.3) Če je izklopni pogoj izpolnjen, se nastavi podpora ogrevanju iz
zbiralnika tople vode in gorilnik prevzame ogrevanje.
+ 4K in Tdhw > Info-parametri [Hot water
HZUmin
ali Tdhw < parameter [Feed temperature setpoint]
HZUmin
) se izračuna na naslednji način: T
HZUmin
HZUmin
Parameter [Power BIV] omejuje največjo zmogljivost odvzema. Parameter [HZU max. temperature] omejuje najvišjo temperaturo, ki lahko prihaja do ogrevalne naprave.
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za parametre v tem meniju so na voljo v Pogl. 7.5.5.

4.4.6 Posebne funkcije

[→Main menu →Settings →Special] Posebne funkcije vplivajo na odjem moči pri toplotni črpalki. Tihi
način, na primer, pomeni, da zunanja naprava toplotne črpalke deluje z zmanjšano močjo. S tem se zmanjša hrup pri delovanju zunanje enote toplotne črpalke.
Quiet mode
POZOR
Če je tiho delovanje aktivirano, se moč ogrevanj in hlajenja prostora zmanjša tako, da po potrebi predhodno nastavljenih želenih vrednosti temperature ni več mogoče doseči.
▪ Pri zunanjih temperaturah pod točko zmrzišča obstaja
nevarnost materialne škode zaradi zmrzovanja.
Če je funkcija aktivirana, deluje toplotna črpalka v tihem načinu delovanja. S parametrom [Noise level] je mogoče izbrati tri ravni glasnosti.
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.5.

4.5 Konfiguracija

[→Main menu →Configuration] V tem meniju je mogoče karakteristike delovanja naprave optimalno
prilagoditi zgradbi sistema in potrebam uporabnika. Dodatni programi olajšajo zagon. Glede na dostopne pravice (uporabnik ali strokovnjak) so na voljo različni parametri.

4.5.1 Pravice za dostop (koda strokovnjaka)

[→Main menu →Configuration →Access] Določene funkcije in parametri regulacije so omejeni s pravicami za
dostop in uporabniku niso vidni. Za dostop do njih je treba vnesti kodo za strokovnjaka.
=
Slika4-1 Nastavitev kode za dostop
Primer: Nastavite kodo 3090 (to je samo primer, ni veljavna koda za dostop) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni prvo polje za vnos
označeno modro.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
17
Page 18
4 Funkcija
è Prvo polje za vnos utripa modro.
3 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler se ne prikaže 3. 4 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Drugo polje za vnos je označeno modro.
5 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni tretje polje za vnos
označeno modro.
6 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Tretje polje za vnos utripa modro.
7 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler se ne prikaže 9. 8 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Četrto polje za vnos je označeno modro.
9 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni ikona potrditve modro
označena.
10 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Koda se preveri in raven nastavitve se zapre.

4.5.2 Senzorji

[→Main menu →Configuration →Sensors] V tem meniju se (izbirni) senzorji aktivirajo in konfigurirajo. Določiti je
mogoče želene vrednosti tlaka za stran vode. Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za parametre v
tem meniju so na voljo v Pogl. 7.6.1.

4.5.3 Konfiguracija ogrevalnega kroga

[→Main menu →Configuration →HC config] V tem meniju se nastavi osnovna funkcionalnost ogrevalnega kroga. Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za parametre v
tem meniju so na voljo v Pogl. 7.6.2.
Regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme
Če je aktivna regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme, je temperatura dvižnega voda (parameter [Feed temperature setpoint]) določena samodejno, odvisno od zunanje temperature glede na nastavljeno ogrevalno/hladilno krivuljo.
Ta funkcija je ob dobavi aktivirana. Deaktivirate (za regulacijo s fiksno vrednostjo) ali znova aktivirate jo lahko samo s kodo za strokovnjaka.
Če je sobni regulator (EHS157034) dodatno priključen na RoCon+ HP, so želene temperature vodene vremensko in glede na temperature prostora (parameter [Room Influence]).
Nastavitev te funkcije lahko opravite samo s kodo strokovnjaka. Zato kontaktirajte vašega strokovnjaka za ogrevanje.
Aktiviranje oz. deaktiviranje te funkcije poteka prek parametra [Weather-dependent] v meniju »Configuration«.
▪ Parameter [Weather-dependent] = Weather-compensated:
regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme
▪ Parameter [Weather-dependent] = Feed temperature, fixed:
regulacija glede na stalno želeno temperaturo ▪ Pri ogrevanju: parameter [Feed temperature heating mode] ali
parameter [Feed temperature reducing mode]
▪ Pri hlajenju: parameter [Feed temperature cooling mode]
Če je priključen Mešalni modul
Nastavitev krivulje ogrevanja/hlajenja in aktiviranje vremensko vodene regulacije temperature dvižnega voda za dodeljeni ogrevalni krog poteka na enak način, kot je prej opisano.
Dodeljeni ogrevalni krog lahko deluje kot ▪ razširitev mešalnega modula
Mešalnemu modulu je prek CAN-vodila posredovana zunanja temperatura na Daikin Altherma EHS(X/H) priključenega tipala
zunanje temperature. ali kot ▪ Razširitev mešalnega modula s funkcijo Regulacija območij
Na mešalni modul mora biti priključeno ločeno tipalo zunanje
temperature. Dodeljeni ogrevalni krog je reguliran glede na
zunanjo temperaturo, relevantno za to območje. Z aktivirano funkcijo terminala je lahko mešalni modul upravljan prek
nadzorne plošče RoCon+ B1 naprave Daikin Altherma EHS(X/H) in nastavitev za dodeljeni ogrevalni krog.
V povezavi s sobnim regulatorjem EHS157034 lahko mešalni modul regulira dodeljeni ogrevalni krog tudi popolnoma samostojno in neodvisno od ogrevalne naprave.
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za ta meni so na voljo v Pogl. 7.6.
Zaščitna funkcija pred zamrznitvijo
Če je zunanja temperatura pod vrednostjo parametra [Frost protection temperature], se vklopi vgrajena obtočna črpalka ogrevanja, da prepreči zmrzovanje ogrevalne naprave.
Poleg tega stalno poteka nadzor nad senzorji dvižnega voda, zbiralnika in priključenimi senzorji temperature prostora. Tudi če na enem od teh senzorjev izmerjena temperatura pade pod 7°C (pri sobni temperaturi pod 5°C), se aktivira zaščita pred zmrzovanjem.
Če temperatura dvižnega voda ogrevanja pade pod 7°C, bo naprava Daikin Altherma EHS(X/H) ogrevala toliko časa, dokler ni dosežena temperatura dvižnega voda ogrevanja najmanj 12°C.
Funkcija se konča, ko se zunanja temperatura dvigne nad nastavljeno vrednostjo parametra [Frost protection temperature] + 1K in ni nobenega drugega pogoja za aktiviranje.
INFORMACIJE
Če so aktivirane funkcije za nizko tarifo električne energije; Parameter [HT/NT function] = Switch all off ali Parameter [Smart grid] = On lahko podjetje za oskrbo z električno energijo za določeno
omejeno časovno obdobje popolnoma izklopi delovanje toplotne črpalke. V tem primeru tudi ob izpolnjenih pogojih za zaščito pred zmrzovanjem ogrevanje ni mogoče in notranja obtočna črpalka ogrevanja se ne vklopi.
Te situacije so prepoznavne po tem, da se v meniju [→Main menu →Information →Overview] v podatkovnem polju obratovanja »Ext« prikaže vrednost »High rate« ali »SG1«.
INFORMACIJE
Vremensko vodena regulacija temperature dvižnega voda ne vpliva na želeno temperaturo dvižnega voda pri zahtevi za krog tople vode.
Navodila za uporabo
18
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 19

4.5.4 Ogrevanje

[→Main menu →Configuration →Heating] V tem meniju se konfigurirajo časi ogrevanja in želene temperature
dvižnega voda za ogrevanje.
Ogrevalna krivulja
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
V primeru motnje lahko s pregretjem naprave za talno ogrevanje poškodujete estrih oz. talno konstrukcijo.
▪ Pred prvim zagonom najvišjo temperaturno omejitev v
regulaciji RoCon+ HP (parameter [Max. feed temperature]) pred začetkom merjenja emisij nastavite na najvišjo dovoljeno temperaturo naprave.
▪ Stikalo za zaščito pred pregrevanjem (v hišni napeljavi)
priključite na vtični priključek »Ext« za zunanji preklop načina delovanja tako, da Daikin Altherma EHS(X/H) preklopi v način delovanja »Standby« ali »Summer«. Če je parameter [Room thermostat] = Yes ali parameter [Interlink function] = On, mora biti stikalo za zaščito pred pregretjem priključeno tako, da se stikalni kontakt sobnega termostata razklene.
▪ Če se za hlajenje prostora uporablja tudi talno
ogrevanje, velja postopek priključitve v prej navedenih točkah tudi za priključitev hišnega stikala za zaščito pred vlago.
Z ogrevalno krivuljo se temperatura dvižnega voda odvisno od aktualne zunanje temperature prilagodi na vrsto zgradbe (za vremensko vodeno regulacijo temperature dvižnega voda glejte
Pogl. 4.5). Strmina ogrevalne krivulje opisuje splošno razmerje
sprememb predhodnih temperatur in zunanjih temperatur. Ogrevalna krivulja velja znotraj meja za minimalne in najvišje
temperature, ki so bile nastavljene za posamičen ogrevalni krog. Med izmerjeno sobno temperaturo v bivalnem prostoru in želeno sobno temperaturo lahko nastopijo odstopanja, ki jih lahko zmanjšamo z montažo sobnega termostata ali sobnega regulatorja.
Regulacija je tovarniško nastavljena tako, da se ogrevalna krivulja med delovanjem ne prilagodi sama.
Samodejna prilagoditev ogrevalne krivulje se lahko aktivira (parameter [Heating curve adaptation]), če sta tipalo zunanje temperature in sobni regulator (EHS157034) priključena (glejte
Pogl. 4.5).
Zagonski pogoji za avtomatsko prilagoditev ogrevalne krivulje: ▪ Zunanja temperatura <8°C ▪ Način delovanja je [Automatic 1 ali Automatic 2] ▪ Trajanje faze zmanjšanega delovanja je najmanj 6h Če samodejna prilagoditev krivulje ogrevanja ni aktivirana, se
lahko ogrevalna krivulja nastavi ročno s prestavitvijo parametra [Heat-Slope]).
INFORMACIJE: ROČNA PRILAGODITEV OGREVALNE KRIVULJE
Nastavljene vrednosti lahko korigirate šele čez 1–2 dni in zgolj postopoma.
▪ Izločite tuje vire toplote (npr. kamine, neposredne
sončne žarke, odprta okna).
▪ Obstoječe termostatske ventile grelnih teles ali
pogonske mehanizme regulatorja popolnoma odprite.
▪ Aktivirajte način delovanja »Heating«. Približne vrednosti
za nastavitev so:
Grelna telesa in sistem 70: od 1,4 do 1,6.
Talno gretje: od 0,5 do 0,9.
4 Funkcija
Slika4-2 Ogrevalne krivulje
Pol. Opis
T
A
T
R
T
V
Tab.4-5
Comfort heating
Če toplotna črpalka pri zelo nizkih zunanjih temperaturah ne more kriti potreb po ogrevanju, se toplota odjema iz zbiralnika in uporablja za ogrevanje prostora. V redkih primerih (v sistemih s potrebo po visokih temperaturah dvižnega voda in nizkih potrebah po temperaturah sanitarne tople vode) je lahko potrebna temperatura dvižnega voda višja od nastavljene temperature zbiralnika. Da bi se izognili kratkotrajnemu zmanjšanju udobja pri ogrevanju za te sisteme, je mogoče parameter [Comfort heating] nastaviti na »On«. Pri ustreznih zunanjih temperaturah se temperatura zbiralnika poveča prek temperature zbiralnika, nastavljene za potrebo po topli vodi.
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za to funkcijo so na voljo v Pogl. 7.6.

4.5.5 Hlajenje

[→Main menu →Configuration →Cooling] V tem meniju se določijo nastavitve za hlajenje.
Pogoji za hlajenje: ▪ Zunanja temperatura > nastavitvena vrednost želene sobne
temperature
Zunanja temperatura Želena vrednost sobne temperature Temperatura dvižnega voda
INFORMACIJE
Če se [Comfort heating] nastavi na »On«, se na toplotni črpalki po potrebi poveča poraba električnega toka. Standardno je možnost [Comfort heating] nastavljena na »Off«.
POZOR: NEVARNOST NASTAJANJA KONDENZATA
V primeru motnje ali pri napačni nastavitvi parametra lahko s kondenzacijo naprave za talno ogrevanje poškodujete estrih oz. talno konstrukcijo.
▪ Pred prvim zagonom in aktiviranjem hlajenja nastavite
omejitev minimalne temperature v regulaciji RoCon (parameter [Feed temperature lower limit]) na najnižjo dopustno temperaturo naprave.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
19
Page 20
4 Funkcija
▪ Zunanja temperatura > nastavitvena vrednost parametra [Start T-
Out Cooling]
▪ Aktiviran je način delovanja [Cooling].
▪ prek menija »Operating mode« ali ▪ prek funkcije sobnega termostata (stikalni kontakt za hlajenje
sklenjen)
▪ Ni zahtev po toploti v sistemu RoCon ogrevalne naprave
INFORMACIJE
Če pade srednja zunanja temperatura pri aktivnem načinu delovanja »Cooling« pod 4°C, način delovanja samodejno preklopi na »Heating«.
Ponovni samodejni preklop načina delovanja na »Cooling« poteka samo, če:
▪ je sobni termostat priključen na vtični priključek J16
(hlajenje) in ▪ je stikalni kontakt sobnega termostata sklenjen in ▪ srednja zunanja temperatura znova doseže več kot
10°C.
Cooling curve
[→Main menu →Configuration →Cooling→Cooling curve] Krivulja hlajenja določa želeno temperaturo dvižnega voda v načinu
hlajenja odvisno od vsakokratne zunanje temperature. (Za vremensko vodeno regulacijo temperature dvižnega voda glejte
Pogl. 4.5.3.) Višje zunanje temperature povzročijo hladnejšo želeno
temperaturo dvižnega voda in obratno. Krivuljo hlajenja je mogoče prek štirih parametrov prilagoditi stavbnim pogojem (glejte Slika 4-3).
1 [Start T-Out Cooling] 2 [Max T-Out Cooling] 3 [T-Flow Cooling start] 4 [T-Flow Cooling max]
Cooling parameters
[→Main menu →Configuration →Cooling→Parameters] Ta meni vsebuje dodatne parametre za prilagajanje želene
temperature dvižnega voda v načinu hlajenja. Med vremensko vodeno regulacijo temperature dvižnega voda lahko
uporabnik prek parametra [Cooling setpoint adjustment] za največ 5 K navzgor ali navzdol prilagodi želeno temperaturo dvižnega voda. Navzdol je temperatura omejena s parametrom [Feed temperature lower limit].
Pol. Opis
7 Možno hlajenje T
A
T
V
------- Krivulja hlajenja
- - - - možna vzporedna preslikava krivulje hlajenja
Tab.4-6
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za parametre v tem meniju so na voljo v Pogl. 7.6.4.
Zunanja temperatura Temperatura dvižnega voda

4.5.6 Topla voda

[→Main menu →Configuration →DHW] V tem meniju je mogoče pripravo tople vode individualno prilagoditi
navadam in potrebam uporabnika. S tem je mogoče minimizirati porabo energije in povečati udobje.
Nastavitve za dodatno cirkulacijsko črpalko
Odvisno od parametra [Circulation pump control] je mogoče izbirno obtočno črpalko krmiliti sinhrono z izbranim časovnim programom za pripravo tople vode ali s časovnim programom za obtočno črpalko (glejte Pogl. 4.3). Med časi sprostitve izbranih časovnih programov lahko obtočna črpalka deluje neprekinjeno ali s prekinitvami. To se določi s parametrom [Circulation pump control].
Zaščita pred legionelo
Ta funkcija s toplotnim razkuževanjem skrbi za preprečevanje bakterijskega onesnaženja v zbiralniku tople vode. V ta namen se zbiralnik tople vode v skladu s parametrom [Thermal disinfection day] 1× dnevno ali 1× tedensko segreva na temperaturo za razkuževanje [Thermal disinfection temp.]. Razkuževanje se začne ob fiksno določenem času začetka [Thermal disinfection start time] in je aktivno eno uro. Izbirno priključena obtočna črpalka se v tem času samodejno vklopi.
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za to funkcijo so na voljo v Pogl. 7.6.5.

4.5.7 Dodatni program

[→Main menu →Configuration →Addition] V tem meniju so programi, ki olajšajo zagon naprave.
Funkcija odzračevanja
[→Main menu →Configuration →Addition →Ventilation] Z aktiviranjem funkcije odzračevanja regulacija zažene fiksno
določen program poteka z začetkom in koncem delovanja za vgrajeno obtočno črpalko ogrevanja ter z različnimi položaji vgrajenih 3-potnih preklopnih ventilov. Prisoten zrak lahko med to funkcijo izstopa prek avtomatskega odzračevalnega ventila.
Slika4-3 Odvisnost krivulje hlajenja od parametrov
Pol. Opis
1 Parameter [Start T-Out Cooling] 2 Parameter [Max T-Out Cooling] 3 Parameter [T-Flow Cooling start] 4 Parameter [T-Flow Cooling max] 5 Parameter [Feed temperature lower limit] 6 Želena sobna temperatura
Navodila za uporabo
20
INFORMACIJE
Aktiviranje te funkcije ne nadomesti ustreznega odzračevanja ogrevalnega obtoka.
Pred aktiviranjem te funkcije mora biti ogrevalni obtok popolnoma napolnjen.
Daikin RoCon+ HP
Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 21
Preizkus relejev
[→Main menu →Configuration →Addition →Relay test] Ta program omogoča preverjanje notranjih preklopnih relejev. To je
lahko potrebno pri motnjah in sporočilih o napakah ali v okviru letnega vzdrževanja. Ko se meni odpre, so vsi releji deaktivirani. Z izbiro posamičnih relejev ali več relejev skupaj, se le-ti aktivirajo. Ob zapustitvi menija se vsi preizkusi relejev zaključijo.
Uporaba menija s preizkusi relejev poteka podobno kot izbiranje vnosov na seznamu (glejte Pogl. 3.3.3). Poleg tega je na seznamu relejev mogoče vzporedno aktivirati več relejev za preizkus. Ustrezne releje za to izberete z možnostjo »OK«. Aktivirani releji so označeni s kljukico.
Sušenje estriha
[→Main menu →Configuration →Addition →Screed] V tem meniju se v skladu z nastavitvami [Screed Program] zažene
sušenje estriha. Program je na voljo izključno za predpisano sušenje na novo izdelanega estriha pri talnih ogrevanjih. Prvi dan programa za sušenje estriha se začne po aktiviranju programa z začetkom dneva ob 00:00.
Sušenje estriha je posebna funkcija, ki je ne prekine noben drug način delovanja. Aktiviranje lahko opravi samo strokovnjak za ogrevanje za direktni ogrevalni krog in/ali opcijsko priključene mešane ogrevalne kroge. To funkcijo je treba aktivirati za vsak posamezni ogrevalni krog posebej.
INFORMACIJE
Pred začetkom sušenja estriha je treba deaktivirati parametra [Room thermostat] in [Interlink function]. V primeru krajšega izpada električne energije se predhodno aktivirana funkcija sušenja estriha nadaljuje s točke prekinitve.
Po aktiviranju programa za sušenje estriha se vse vremensko vodene regulacijske funkcije ustreznega ogrevalnega kroga izklopijo. Ustrezen ogrevalni krog deluje neodvisno od načina delovanja in preklopnih časov kot regulator konstantne temperature.
Že začeto sušenje estriha je mogoče kadar koli izklopiti. Po zaključku programa za sušenje estriha se parameter samodejno izklopi z nastavijo na »Off« in ogrevalni krog deluje naprej glede na trenutno nastavljeni način delovanja.
Program za estrih
[→Main menu →Configuration →Addition →Program] Ta meni omogoča individualno prilagajanje tovarniških nastavitev
trajanja in temperature dvižnega voda za sušenje estriha. Spremembe so možne šele po vnosu kode za strokovnjaka.
Spreminjanje programa za estrih
Za obdobje največ 28 dni je mogoče za vsak dan posebej nastaviti ločeno želeno temperaturo dvižnega voda. Konec programa za estrih je določen s 1. dnem brez vnaprej določene želene temperature dvižnega voda.
Dan Tovarniška
nastavitev
1–3 25°C 10–19 55°C 4–7 55°C 20 40°C
8 25°C 21 25°C 9 40°C 22–26 -
Tab.4-7 Prednastavitve programa za estrih
Dan Tovarniška
nastavitev
4 Funkcija
Slika4-4 Spreminjanje programa za estrih
Primer: Temperatura dvižnega voda 3. dne povečajte na 40°C in 8. dan končajte program [→Main menu →Configuration →Addition →Program]:
1 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler se izbira dneva ne
postavi na 3.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Polje za temperaturo je označeno modro
3 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler se izbira temperature ne
postavi na 40°C.
4 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Izbira temperature za naslednji dan je označena modro
5 Večkrat se na kratko dotaknite vrtljivega stikala, dokler se izbira
dneva ne postavi na 8.
6 Obračajte vrtljivo stikalo v levo, dokler ne bo za izbiro
temperature prikazana možnost »Off«.
7 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Od 8. do 28. dne se nastavi možnost izklopa »Off« in ikona
potrditve je označena modro
8 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Programiranje se shrani in meni se zapre.
Običajen program za estrih Funkcijsko ogrevanje
Funkcijsko ogrevanje je namenjeno kot dokaz za izdelavo naprave brez napake za monterja ogrevalnega sistema. Vnaprej pripravljen zapisnik o ogrevanju za talno ogrevanje je na voljo na spletnem portalu proizvajalca.
Funkcijsko ogrevanje (enako kot »segrevanje« v skladu s standardom EN1264, razdelek 5.2) v tem smislu ne velja kot postopek segrevanja do dosežene pripravljenosti površine. Poleg tega je običajno potrebno posebno segrevanje površine in/ali mehansko sušenje.
Segrevanje pri cementnem estrihu naj se začne najprej po 21dneh in pri anhidritnem estrihu po napotkih proizvajalca najprej po 7dneh. Prvo segrevanje se začne s temperaturo dvižnega voda 25°C, ki jo je treba vzdrževati 3 dni. Nato poteka segrevanje z za ogrevalni krog nastavljeno najvišjo temperaturo dvižnega voda (omejeno na najv. 55°C), ki jo je treba vzdrževati še 4dni.
Glede na izolacijski učinek DUO-ogrevalne cevi pri sistemu 70 je treba funkcijo estriha izvesti z višjimi temperaturami. Temperaturni profil mora biti v tem primeru uporabe prilagojen parametru [Screed Program]. Segrevanje se pri sistemu 70 začne s temperaturo 38°C, ki jo je treba vzdrževati 3dni. Nato se nastavljena najvišja temperatura za ogrevalni krog (omejena na 70°C) vzdržuje 4dni.
Po opisanem postopku segrevanja še ni zagotovljeno, da je estrih dosegel za pripravljenost površine potrebno vsebnost vlage.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
21
Page 22
4 Funkcija
Vsebnost vlage v estrihu mora biti z meritvami preverjena pred polaganjem zgornje obloge.
INFORMACIJE
Postopek v skladu z EN1264, 4. del: Tesnjenje ogrevalnih krogov je treba po dokončanju pri
cementnem in anhidritnem estrihu preveriti s preskusom z vodnim tlakom. Tesnjenje mora biti zagotovljeno neposredno pred in med polaganjem estriha. Količina preskusnega tlaka mora znašati najmanj 1,3-kratnik najvišjega dovoljenega obratovalnega tlaka.
Pri nevarnosti zmrzovanja je treba izvesti ustrezne ukrepe, npr. uporaba sredstev za zaščito proti zmrzovanju ali prilagajanje temperature stavbe. Če za ustrezno delovanje naprave ni več potrebno sredstvo proti zmrzovanju, ga je treba iz naprave izprazniti in izprati z najmanj 3-kratno količino vode.
Slika4-5 Časovni potek programa za estrih pri funkcijskem
Pol. Opis
t
1
t
2
T
V
Z Trajanje funkcije estriha v dneh po zagonu funkcije
Tab.4-8
Sušenje estriha
Potek sušenja za estrih ni točno napovedljiv. Pri visoki vlažnosti zraka se sušenje estriha lahko povsem zaustavi. Pospešitev postopka sušenja lahko dosežete z uporabo talnega ogrevanja (sušenje estriha) ali ukrepi, kot je mehansko sušenje.
Vsako sušenje estriha je treba prek stranke naročiti kot dodatno storitev podpore na kraju uporabe. Sušenje estriha je predpogoj za začetek del polagalca zgornje plasti, ki lahko tako opravi brezhibno delo.
S standardnimi nastavitvami lahko aktivirate kombinirane programe funkcij in sušenja estriha, da dosežete za sušenje estriha potrebne ostanke vlage estriha (glejte Slika 4-6). Preostalo vlažnost estriha je kljub temu treba temeljito preskusiti s tehnično-merilnimi postopki pred polaganjem talne obloge.
ogrevanju
Začetna temperatura 25°C (38°C pri sistemu 70) Najvišja temperatura za ogrevalni krog Temperatura dvižnega voda
Dodatna pojasnila in možne nastavitvene vrednosti za to funkcijo so na voljo v Pogl. 7.6.

4.5.8 Čarovnik za konfiguracijo

[→Main menu →Configuration →Wizard] V tem meniju so združeni parametri, ki se prikličejo v čarovniku za
konfiguracijo. To omogoča hitro prilagajanje nastavitve sistema. Glejte Pogl. 5.1.

4.5.9 Ponastavitev parametrov

[→Main menu →Configuration →Parameter reset] V tem meniju lahko ponastavite vse posebne nastavitve parametrov
stranke na tovarniške nastavitve. To je morda smotrno, če Daikin Altherma EHS(X/H) ne deluje več pravilno in ni mogoče določiti drugih vzrokov za nepravilno delovanje.

4.6 Informacije

[→Main menu →Information] V tem meniju se prikažejo vse temperature naprave, tip ogrevalne
naprave, različice programske opreme ter obratovalna stanja vseh komponent sistema. Število prikazanih parametrov je odvisno od priključenih komponent. Nastavitev na te vrednosti ni mogoče izvesti.

4.6.1 Trenutno

[→Main menu →Information →Current] Ta meni prikazuje hidravlično shemo sistema. Na prvi in drugi strani
so prikazani senzorji in trenutne dodeljene vrednosti. Na tretji strani so prikazani kompresor, črpalka in grelna palica; če niso aktivni, so označeni belo, če so aktivni, so označeni modro. Za oba mešalna ventila je prikazan trenutni položaj ventila.
Slika4-7 Hidravlična vezalna shema – prva stran
Slika4-6 Časovni potek programa za estrih pri kombiniranem
funkcijskem in ogrevanju in sušenju estriha (legenda: glejte Tab. 4-8)
Navodila za uporabo
22
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 23
Slika4-8 Hidravlična vezalna shema – druga stran
Pol. Opis
t-AU Tipalo zunanje temperature P Tlak V Volumski tok t-R Temperatura povratnega voda ogrevanja t-V,BH Temperatura dvižnega voda ogrevanja, po potrebi po
izmenjevalniku toplote za podporo ogrevanju t-liq Temperatura hladilnega sredstva t-V Temperatura dvižnega voda po ploščnem
izmenjevalniku toplote t-DHW Temperatura v zbiralniku tople vode B1 Trenutna nastavitev mešalnega ventila 3UVB1
(0%:ogrevalno omrežje; 100%:notranji obvod) DHW Trenutna nastavitev mešalnega ventila 3UV DHW
(0%:ogrevalno omrežje; 100%:zbiralnik tople vode)
Tab.4-9 Legenda za hidravlične vezalne sheme

4.6.2 Pregled

[→Main menu →Information →Overview] V tem meniju so navedena trenutna delovna stanja ter vrednosti
senzorjev toplotne črpalke. Dodatna pojasnila za parametre v tem meniju so na voljo v Pogl. 7.7.
4 Funkcija

4.6.3 Vrednosti

[→Main menu →Information →Values] V tem meniju so navedene trenutne želene in dejanske temperature
ter trenutni status aktuatorjev in sistemov. Dodatna pojasnila za parametre v tem meniju so na voljo v Pogl. 7.7.

4.6.4 Tlak vode

[→Main menu →Information →Water pressure] V tem meniju je z veliko pisavo prikazan trenutni vodni tlak. To olajša
odčitavanje pri montaži naprave.

4.7 Napaka

[→Main menu →Error] Ta meni vsebuje napotke za odpravljanje napak Daikin Altherma
EHS(X/H). Glejte Pogl. 8.

4.8 Terminal

[→Main menu →Terminal] V tem meniju lahko upravljate tudi druge naprave (regulacijske
komponente mešalnega modula ali ogrevalne naprave), v sistem RoCon vgrajene prek CAN-vodila, če ima zadevni krmilnik potrebno pooblastilo.
Funkcijske oznake
Sistem RoCon nudi številne možnosti uporabe in razširitvene možnosti. Posamezne komponente sistema RoCon med seboj komunicirajo prek podatkovnega vodila CAN. V ta namen so stikalne plošče RoCon BM2C in nadzorne plošče RoCon+ B1 za Daikin Altherma EHS(X/H) ter izbirne komponente sistema, sobna postaja RoCon U1 in mešalni modul RoCon M1, povezane prek zbirnih podatkovnih vodil. Tem sistemskim komponentam je treba dodeliti nedvoumne funkcijske oznake, da lahko izmenjava podatkov in dodelitev znotraj sistema RoCon potekata brezhibno.
Dodelitev funkcijskih oznak najenostavneje poteka prek čarovnika za konfiguracijo. To se samodejno izvede pri prvem zagonu, ali pa je mogoče razširitve ročno zagnati v ogrevalni napravi [→Main menu →Configuration →Wizard]. Dodatno je mogoče večino oznak prilagoditi sistemu RoCon tudi prek nastavitev parametrov v tem meniju.
Oznaka/funkcija Komponenta sistema Parameter Opombe
Oznaka grelnega kroga Nedvoumno oštevilčenje grelnega kroga
sistema za ogrevanje v sistemu RoCon. Regulirati je mogoče največ 16 krogov.
Oznaka grelne naprave Enoznačno oštevilčenje ogrevalne
naprave v sistemu RoCon.
(5)
V sistem RoCon je mogoče prek podatkovnega vodila CAN povezati največ 8 grelnih naprav. Več grelnih naprav, vključenih v sistem za ogrevanje, se upošteva kot posebna izvedba. Po potrebi se obrnite na serviserja.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Sobna postaja EHS157034 [Heating circuit
Mešalni modul EHS157068 [Heating circuit
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Mešalni modul EHS157068 [Boiler Assignment]
[Unmixed Circ Config]
glejte Pogl. 7.11
assignment]
Glejte navodila za
RoCon U1/M1
assignment]
Glejte navodila za
RoCon U1/M1
[BUS ID HS]
glejte Pogl. 7.11
Glejte navodila za
RoCon U1/M1
Tovarniška nastavitev = 0 Običajno se ne spreminja.
Tovarniška nastavitev = Off Prilagoditev je potrebna, če so v sistemu
različni grelni krogi in/ali parametri [Master­RoCon] = On
Tovarniška nastavitev = Off Načeloma mora biti prilagojena nastavitvi
naslovnega stikala.
Tovarniška nastavitev = 0 Običajno se ne spreminja.
Tovarniška nastavitev = 0 Običajno se ne spreminja. Določa grelno napravo, ki dodeljeni grelni krog
oskrbuje s toploto.
(5)
(5)
(5)
Navodila za uporabo
23
Page 24
4 Funkcija
Oznaka/funkcija Komponenta sistema Parameter Opombe
Oznaka terminala Nedvoumno oštevilčenje krmilnika
RoCon+ B1ali EHS157034, iz katerega je mogoče daljinsko upravljati grelno napravo in/ali mešalni modul v sistemu RoCon.
Največ 10 krmilnikom v sistemu RoCon je mogoče dodeliti pooblastilo za daljinsko upravljanje. Če želite, da je v sistemu RoCon omogočeno daljinsko upravljanje, je treba enemu krmilniku dodeliti oznako »0«.
Oznaka naprave Nedvoumno oštevilčenje grelne naprave
ali mešalnega modula v sistemu RoCon.
Dodeliti je mogoče največ 16 številk naprav.
Te številke naprave se prepoznajo pri [Bus - Scan] in se prikažejo za identifikacijo daljinsko upravljane naprave.
Tab.4-10 Funkcijske oznake v sistemu RoCon
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Sobna postaja EHS157034 [Terminaladress]
Daikin Altherma EHS(X/H)
(RoCon BM2C)
Mešalni modul EHS157068 [Heating circuit
[Terminaladress]
glejte Pogl. 7.9
glejte Pogl. 7.9
[BUS ID HS]
glejte Pogl. 7.11
assignment]
glejte Pogl. 9
Tovarniška nastavitev = Off Vrednost je treba nastaviti na »0«, če je v
sistem RoCon priključen najmanj 1 mešalni modul in želite mešalni krog upravljati prek grelne naprave.
Tovarniška nastavitev = Off Vrednost je treba nastaviti na številčno
vrednost, ki bo enolična v sistemu RoCon, če želite s sobno postajo daljinsko upravljati sistemske komponente z veljavno oznako naprave.
Identična z oznako grelne naprave. Vrednost ne sme biti enaka oznaki grelnega
kroga mešalnega modula v sistemu RoCon. Identična z oznako grelnega kroga.
Vrednost ne sme biti enaka oznaki ogrevalne naprave Daikin v sistemu RoCon.
Vrednost mora biti enaka nastavitvi naslovnega stikala.

4.8.1 Izbira naslova terminala

[→Main menu →Terminal →Address] Nastavitev oznaka terminala krmilnika za dostop do sistema.
Nastavljena vrednost mora biti nedvoumna v celotnem sistemu. Potrditev tega parametra z vrtljivim stikalom povzroči novo inicializacijo regulacije.
Vse nastavitve, razen »Off«, pooblaščajo uporabnika krmilnika za aktiviranje funkcije terminala in s tem upravljanje vseh komponent sistema RoCon z veljavno oznako naprave.

4.8.2 Preverjanje vodil za funkcijo terminala

[→Main menu →Terminal →Bus scan] Po aktiviranju funkcije »Bus scan« se v meniju [→Main menu
→Terminal] prikaže seznam prepoznanih naprav za izbiro (z dodeljenimi naslovi terminalov). Po izbiri in potrditvi zunanje naprave se aktivira funkcija terminala za to napravo. Krmilnik je tedaj v načinu delovanja terminala.
Lokalni krmilnik deluje kot daljinski upravljalnik za zunanjo napravo in na zaslonu se prikaže pripadajoči standardni zaslon. Pri tem se vse upravljalne funkcije izvedejo in shranijo 1:1 kot na zunanji napravi. Prikazane vrednosti in simboli se vedno prevzamejo z izbrane naprave.
Za upravljanje lokalne naprave je treba na začetnem zaslonu preklopiti zunanjo napravo. Z dolgim pritiskom na vrtljivo tipko lahko nato preidete nazaj v meni lokalne naprave.
Izvede se preverjanje vodil. Prikaže se pregled vseh najdenih naprav.
1 Obračajte vrtljivo stikalo v desno, dokler ni regulator BM1/BE1
#2 modro označen.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«).
è Lokalni krmilnik deluje kot daljinski upravljalnik za ogrevalno
napravo z oznako vodila 2.
Če želite zaključiti delovanje terminala in krmilnik ponovno preklopiti na upravljanje dodeljene naprave, morate na začetnem zaslonu preklopiti zunanjo napravo. Z dolgim pritiskom na vrtljivo tipko lahko nato preidete nazaj v meni lokalne naprave.
INFORMACIJE
Če se lokalna nadzorna plošča uporablja kot daljinski upravljalnik za mešalni modul, sta standardni zaslon in struktura menija spremenjena (glejte Pogl. 9).

4.9 Statistika

[→Main menu →Statistics] V tem meniju je mogoče priklicati seštevek dejanskih vrednosti
zmogljivosti in časov delovanja toplotne črpalke in njenih komponent od zagona (ali od zadnje ponastavitve, ki jo je opravil strokovnjak).
INFORMACIJE
Za izvedbo funkcije preverjanja vodil mora biti nadzorni plošči RoCon+ B1 naprave Daikin Altherma EHS(X/H) ali sobne postaje EHS157034 dodeljen veljaven naslov terminala. Nastavitev lahko opravite samo s kodo strokovnjaka. Zato kontaktirajte vašega strokovnjaka za ogrevanje.
Če želite uporabljati funkcijo terminala v sistemu za ogrevanje, je treba enemu krmilniku dodeliti oznako terminala = 0.
Primer: Aktivirajte delovanje terminala za ogrevalno napravo z oznako vodila 2 [→Main menu →Terminal →Bus scan]:
Navodila za uporabo
24
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 25

5 Prvi zagon

5 Prvi zagon
INFORMACIJE
Poleg razlag o zagonu, navedenih v tem poglavju, je treba upoštevati specifična navodila za zagon Daikin Altherma EHS(X/H) v pripadajočih navodilih za namestitev.

5.1 Čarovnik za konfiguracijo

Čarovnik za konfiguracijo olajša nastavitev sistema med montažo. Samodejno se prikaže pri prvem zagonu in vas vodi po fiksno določenih straneh izbir. Dokler niso vse nastavitve sistema potrjene, se čarovnik za konfiguracijo pri vsakem vklopu znova prikliče. Šele po potrditvi nastavitev sistema lahko ogrevalna naprava preklopi v običajno delovanje. V običajnem delovanju je čarovnik za konfiguracijo mogoče priklicati in nastaviti v meniju [→Main menu →Configuration →Wizard].
Upravljanje različnih strani z izbiro v čarovniku za konfiguracijo poteka v skladu z maskami, opisanimi v Pogl. 3.3. Ko izbiro potrdite z možnostjo »OK« ali ikono potrditve, prikaz preklopi neposredno na naslednjo stran z izbiro. Spremenjeni parametri se neposredno prevzamejo.

5.2 Struktura menija v čarovniku za konfiguracijo

→Language 1 Izberite želeni jezik. 2 Z ikono potrditve potrdite izbiro.
→Standard configuration Če ni priključena nobena izbirna komponenta sistema RoCon: 1 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»Yes«).
Če so priključene izbirne komponente sistema RoCon, npr. EHS157034 in/ali EHS157068:
1 Obračajte vrtljivo stikalo, dokler ni modro označen element
»No«.
2 Za potrditev se na kratko dotaknite vrtljivega stikala (»OK«). 3 Po potrebi izberite in nastavite naslednje elemente seznamov:
▪ Direct circuit configuration(glejte Pogl. 4.8) ▪ Bus ID heat generator(glejte Pogl. 4.8) ▪ Time master(glejte Pogl. 7.11)
4 Ko so vse potrebne nastavitve potrjene z ikono potrditve:
→Time 1 Nastavitev trenutnega časa (glejte Pogl. 3.3.5).
→Date 1 Nastavitev tekočega datuma (glejte Pogl. 3.3.6).
→Parameter sistema
Nastaviti je mogoče naslednje parametre:
▪ Ali je na voljo [Room thermostat]? (glejte Pogl. 7.5.4) ▪ Ali je potrebna funkcija [Heating support (HZU)]? (glejte Pogl.
7.5.5)
▪ Ali je potrebna funkcija [Continuous heating]? (glejte Pogl.
7.5.5)
→Mejna vrednost ogrevanja
Nastaviti je mogoče naslednje parametre:
▪ [Heating operation limit] (glejte Pogl. 7.5.3) ▪ [Heat limit reducing mode] (glejte Pogl. 7.5.3)
→Weather-compensated
Potrebna je vremensko vodena regulacija: 1 Z ikono potrditve potrdite izbiro »Weather-compensated«. Nastaviti je mogoče naslednje parametre:
▪ Nastavitev [Room temperature setpoint 1] (glejte Pogl. 7.5.1) ▪ Nastavitev [Heat-Slope] (glejte Pogl. 4.5.4) ▪ Samo pri reverzibilnem tipu naprave: nastavitev krivulje hlajenja
(glejte Pogl. 4.5.5)
Vremensko vodena regulacija ni potrebna:
1 Izberite nastavitev »Feed temperature, fixed«. 2 Z ikono potrditve potrdite izbiro.
Nastaviti je mogoče naslednje parametre:
▪ Nastavitev [Feed temperature heating mode] (glejte Pogl. 7.6.3) ▪ Samo pri reverzibilnem tipu naprave: nastavitev [Feed
temperature cooling mode] (glejte Pogl. 7.6.4)
→Hot water
Nastaviti je mogoče naslednje parametre:
▪ [Hot water temp. setpoint 1] (glejte Pogl. 7.3.4) ▪ [Hot water hysteresis] (glejte Pogl. 7.6.5)
→Izbira naprave
Nastaviti je mogoče naslednje parametre:
▪ [Outdoor unit] ▪ [Indoor unit]
→Zunanja ogrevalna naprava
Ni zunanje ogrevalne naprave:
1 Izberite nastavitev »No external heat generator«. 2 Z ikono potrditve potrdite izbiro.
Izbirni pomožni grelnik je vgrajen:
1 Z ikono potrditve potrdite izbiro »Backup heater BUH«. 2 Po potrebi izberite in nastavite naslednje elemente seznamov:
▪ [External power hot water] (glejte Pogl. 7.5.3) ▪ [External power stage 1] (glejte Pogl. 7.5.3) ▪ [External power stage 2] (glejte Pogl. 7.5.3) ▪ Emergency operation(glejte Pogl. 8.1)
3 Ko so vse potrebne nastavitve potrjene z ikono potrditve: Vgrajena je alternativna zunanja ogrevalna naprava: 1 Izberite nastavitev »DHW + heating support« ali »Two external
heat generators« (glejte Pogl. 7.5.3).
2 Z ikono potrditve potrdite izbiro. 3 Po potrebi izberite in nastavite naslednje elemente seznamov:
▪ [External power hot water] (glejte Pogl. 7.5.3) ▪ [External power stage 1] (glejte Pogl. 7.5.3) ▪ Emergency operation(glejte Pogl. 8.1)
4 Ko so vse potrebne nastavitve potrjene z ikono potrditve:
→Heating system 1 Nastaviti je mogoče parameter [Heating system] (glejte Pogl.
7.5.2).
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
25
Page 26

6 Pregled parametrov

Standby
Reducing
Heating
Automatic 2
Automatic 1
Summer
Cooling
Room temperature setpoint 1
Room temperature setpoint 2
Room temperature setpoint 3
Hot water temp. setpoint 1
Hot water temp. setpoint 2
Hot water temp. setpoint 3
Room
Reduce
Absent
Hot water
1x load
Room temperature reduced
Room temperature absent
1x hot water
Party
Away
Vacation
Holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
TP reset
Time program reset
DHW auto 1
Hot water auto. 1
DHW auto 2
Hot water auto. 2
Circulation
Circulation program
Display
System
Ext. source
Inputs/Outputs
ISM
Special
Language
Time
Date
LCD brightness
LCD illumination duration
Outdoor unit
Indoor unit
Heating system
Pump dT heating
Pump dT cooling
Config. ext. heat source
External power hot water
External power stage 1
External power stage 2
Bivalence function
Bivalence function
Smart grid
Smart grid mode
HT/NT function
HT/NT contact
Room thermostat
Interlink function
Programmable output (230V)
Func. burner blocking contact
AUX switching function
AUX wait time
Switching threshold TDHW (AUX)
Continuous heating
Heating support (HZU)
Heating support power
Heating support hysteresis
Heating support max. temp.
Min. pump power
Max. pump power
Quiet mode
Display
6 Pregled parametrov

6.1 Meni: Način delovanja

Slika6-1 Parametri v meniju »Operating mode«

6.2 Meni: Uporabnik

6.4 Meni: Nastavitve

Slika6-2 Parametri v meniju: »User«

6.3 Meni: Časovni program

Slika6-3 Parametri v meniju: »Time program«
Slika6-4 Parametri v meniju: »Settings«
Navodila za uporabo
26
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 27
6 Pregled parametrov
Hot water sensor
Water pressure sensor
Heating limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Min. feed temperature
Room sensor adaptation
Feed temperature lower limit
Cooling setpoint correction
Interlink temperature reduction
Max. hot water loading time
Hot water blocking time
Outside temperature correction
Water pressure, min.
Water pressure, max.
Water pressure, target
Maximum pressure loss
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heating limit, heating mode
Max. feed temperature
Room influence
Heating curve adaptation
Interlink temperature increase
Feed temperature, cooling mode
Circulation pump control
Circulation pump interval
Anti-legionella day
Anti-legionella start time
Anti-legionella temperature
Addition
Sensors
Access
DHW
HC config
Heating
Cooling curve
Cooling
Parameters
Wizard
Reset
Feed temperature, overshoot
Comfort heating
Outside temperature sensor
Switch temp. heating circuit
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat generator
Target flow cooling, start
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Target flow cooling, max.
Relay test
Ventilation
Ventilation function
Screed
Screed drying
Program
Screed program
Parameter reset
Hot water temperature, current
Hot water temperature, target
Current return flow temperature
Current volume flow
Feed temperature HC target
Mixer position
Heat generator type
Software no. B1/U1
Software no. controller
Feed temperature, current
Feed temperature, current
Status, heat circulation pump
Average outside temperature
Feed temperature HC current
Current
Overview
Values
Pressure
Mode
ExtRTPump
EHSTVTVBHTRTDHW
Psyst
BPV
3UVD
TemperatureA2
Tliq2
Quiet mode
Heating support
V
Water pressure
Emergency operation
Manual operation
Protocol
Screen
Manual operation status
Temperature, manual operation
Error screen
Mixer #X
Address
Bus scan
Controller BM1/BE1 #X
Terminal address

6.5 Meni: Konfiguracija

6.6 Meni: Informacije

Slika6-5 Parametri v meniju: »Configuration«
Slika6-6 Parametri v meniju: »Information«

6.7 Meni: Napaka

Slika6-7 Parametri v meniju: »Error«

6.8 Meni: Terminal

Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Slika6-8 Parametri v meniju: »Terminal«
Navodila za uporabo
27
Page 28
6 Pregled parametrov
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heating
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy consumed
Runtime, compressor
Runtime, pump
Reset
INFORMACIJE
Če se lokalna nadzorna plošča uporablja kot daljinski upravljalnik za mešalni modul, sta standardni zaslon in struktura menija spremenjena (glejte Pogl. 9).

6.9 Meni: Statistika

Slika6-9 Parametri v meniju: »Statistics«
Navodila za uporabo
28
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 29

7 Nastavitve parametrov

7 Nastavitve parametrov

7.1 Razlaga tabel parametrov

V pogl. od Pogl. 7.2 do Pogl. 7.10 navedene tabele parametrov vsebujejo strnjene informacije o vseh parametrih, ki so na voljo v vsakokratnih menijih in podmenijih na regulaciji (1.nivo menija,
2.nivo menija).
Poleg opisov menijev vsebujejo tabele podatke za območja nastavitve, tovarniške nastavitve, možnosti nastavitev oz. količine popravkov in kratka pojasnila funkcije.
Poleg tega ponujajo pojasnila o dostopnih pravicah za upravljanje na regulaciji. Za ustrezne oznake so uporabljene naslednje kratice:
BE Pravica za dostop za upravljavca
HF Pravica za dostop z Koda strokovnjaka
Pri različnih podatkih v stolpcih BE in HF se morate pred izbiro ravni parametrov prijaviti kot strokovnjak, da dobite status za vnos v vrstici HF (glejte Pogl. 4.5 ).
Status:
N Ni viden E Viden in nastavljiv S Viden
INFORMACIJE
Pri večini parametrov sprememba zahteva ponovni zagon naprave. To traja nekaj minut. V tem času ni mogoče urejati drugih nastavitev. Ponovni zagon se lahko odloži za 5minut tako, da pri pozivu »Restart required. Perform now?« izberete možnost »pozneje«.
Parametri, ki zahtevajo ponovni zagon, so v naslednjih tabelah označeni z znakom (*)

7.2 Način delovanja

[→Main menu →Operating mode]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Standby V tem načinu delovanja so vse notranje funkcije izklopljene. Zaščita pred
zmrzovanjem je še naprej aktivna in blokirna zaščita črpalke je zagotovljena.
Vsi prek CAN-vodila vgrajeni regulatorji sistema RoCon se pri izbiri te nastavitve prav tako prioritetno preklopijo v ta način delovanja.
Izhodi niso stalno brez napetosti.
Reducing Notranji ogrevalni krog se neprekinjeno krmili na ustrezno temperaturo
dvižnega voda v znižanem delovanju v skladu s parametrom [Heat-Slope] ali [Feed temperature reducing mode] ali pri priključenem sobnem termostatu na sobno temperaturo [Room temperature reduced]. Priprava tople vode poteka po [Hot water automatic 1].
Heating Notranji ogrevalni krog se neprekinjeno krmili na ustrezno temperaturo
dvižnega voda v skladu s parametrom [Heat-Slope] ali [Feed temperature heating mode] ali pri priključenem sobnem termostatu na sobno temperaturo [Room temperature setpoint 1]. Priprava tople vode poteka po [Hot water automatic 1].
Summer Notranji ogrevalni krog je izklopljen. Zaščita pred zmrzovanjem je še naprej
aktivna in blokirna zaščita črpalke je zagotovljena. Priprava tople vode poteka po [Hot water automatic 1].
Vsi prek CAN-vodila vgrajeni regulatorji sistema RoCon se pri izbiri te nastavitve prav tako prioritetno preklopijo v ta način delovanja.
Automatic 1 Regulacija notranjih ogrevalnih krogov poteka po nastavljenem časovnem
programu [Heating circuit automatic 1] z vsakokratnimi želenimi sobnimi temperaturami. Priprava tople vode poteka po [Hot water automatic 1].
Automatic 2 Regulacija notranjih ogrevalnih krogov poteka po nastavljenem časovnem
programu [Heating circuit automatic 2] z vsakokratnimi želenimi sobnimi temperaturami. Priprava tople vode poteka po [Hot water automatic 2].
Cooling Notranji ogrevalni krog se neprekinjeno krmili na ustrezno temperaturo
dvižnega voda v skladu s parametrom v meniju [→Main menu→Configuration→Cooling] ali pri priključenem sobnem termostatu na sobno temperaturo [Room temperature setpoint 1]. Priprava tople vode poteka po [Hot water automatic 1]. Zaščita pred zmrzovanjem je še naprej aktivna in blokirna zaščita črpalke je zagotovljena.
Tab.7-4 Parametri v meniju »Operating mode«
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Razpon
koraka
- E E
- E E
- E E
- E E
- E E
- E E
- E E
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
29
Page 30
7 Nastavitve parametrov

7.3 Uporabnik

[→Main menu →User]

7.3.1 Meni: Želena sobna temperatura

[→Main menu →User →Room]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Room temperature setpoint 1
Room temperature setpoint 2
Room temperature setpoint 3
Tab.7-6 Parametri v meniju »Room temperature target«
5–40°C Želena vrednost sobne temperature v °C, ki velja za 1. stikalni cikel
časovnih programov [Automatic 1] in [Automatic 2].
5–40°C Želena vrednost sobne temperature v °C, ki velja za 2. stikalni cikel
časovnih programov [Automatic 1] in [Automatic 2].
5–40°C Želena vrednost sobne temperature v °C, ki velja za 3. stikalni cikel
časovnih programov [Automatic 1] in [Automatic 2].

7.3.2 Meni: Znižana sobna temperatura

[→Main menu →User →Reduce]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Room temperature reduced
Tab.7-7 Parametri v meniju »Room temperature reduced«
5–40°C Želena vrednost znižane sobne temperature v °C, ki velja za časovna
programa [Automatic 1] in [Automatic 2].
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
20°C 0,5°C E E
20°C 0,5°C E E
20°C 0,5°C E E
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
15°C 0,5°C E E
Razpon
koraka
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
Dostop
BE HF

7.3.3 Meni: Sobna temperatura med odsotnostjo

[→Main menu →User →Absent]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Room temperature absence
Tab.7-8 Parametri v meniju »Room temperature absent«
5–40°C Želena vrednost znižane sobne temperature v °C, ki velja za časovna
programa [Away] in [Vacation].

7.3.4 Meni: Želena temperatura tople vode

[→Main menu →User →Hot water]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Hot water temp. setpoint 1
Hot water temp. setpoint 2
Hot water temp. setpoint 3
Tab.7-9 Parametri v meniju »Hot water temperature, target«
35–70°C Želena vrednost temperature tople vode v °C, ki velja za 1. stikalni cikel
časovnih programov [Automatic 1] in [Automatic 2].
35–70°C Želena vrednost temperature tople vode v °C, ki velja za 2. stikalni cikel
časovnih programov [Automatic 1] in [Automatic 2].
35–70°C Želena vrednost temperature tople vode v °C, ki velja za 3. stikalni cikel
časovnih programov [Automatic 1] in [Automatic 2].
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
15°C 0,5°C E E
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
48°C 0,5°C E E
48°C 0,5°C E E
48°C 0,5°C E E
Razpon
koraka
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
Dostop
BE HF
Navodila za uporabo
30
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 31

7.3.5 Meni: 1x topla voda

[→Main menu →User →1x load]
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
1x Hot Water Off Zagon enkratne priprave tople vode z nastavljeno želeno vrednostjo [Hot
On
Tab.7-10 Parametri v meniju »1x hot water«
water temp. setpoint 1] brez časovne omejitve, neodvisno od programov ogrevanja.
Opis Tovarniš

7.4 Časovni program

[→Main menu →Time program]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Party 0–360min S tem načinom delovanja lahko nastavite enkraten čas za začasno
podaljšanje časa ogrevanja notranjega ogrevalnega kroga.
Away 0–360min S tem načinom delovanja lahko nastavite enkraten čas za začasno
regulacijo po nastavljeni temperaturi odsotnosti.
Vacation Datum 1. dne
-
Datum zadnjega
dne
Holiday Datum 1. dne
-
Datum zadnjega
dne
Heating circuit automatic 1
Heating circuit automatic 2
Hot water automatic 1
Hot water automatic 2
Circulation program
glejte Pogl. 4.3 V tem meniju lahko parametrirate 1. časovni program za notranji ogrevalni
glejte Pogl. 4.3 V tem meniju lahko parametrirate 2. časovni program za notranji ogrevalni
glejte Pogl. 4.3 V tem meniju lahko parametrirate 1. časovni program za pripravo tople
glejte Pogl. 4.3 V tem meniju lahko parametrirate 2. časovni program za pripravo tople
glejte Pogl. 4.3 V tem meniju lahko parametrirate en časovni program za obtočno črpalko.
Notranji ogrevalni krog neprekinjeno regulira (24h na dan) po nastavljeni temperaturi odsotnosti (parameter [Room temperature reduced]).
V koledar lahko vnesete časovno obdobje odsotnosti.
V koledar lahko vnesete časovno obdobje prisotnosti. V tem časovnem obdobju poteka regulacija izključno v skladu z
nastavitvami za »nedeljo« v časovnih programih [Heating circuit auto. 1] in [Hot water auto. 1].
krog. Nastavite lahko 3 preklopne cikle, ki se končajo po 15 minutah. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno. Format: (vklop) hh:mm ­hh:mm (izklop)
Prav tako lahko parametrirate cikle od ponedeljka do petka, od sobote do nedelje in od ponedeljka do nedelje.
krog. Nastavite lahko 3 preklopne cikle, ki se končajo po 15 minutah. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno. Format: (vklop) hh:mm ­hh:mm (izklop)
Prav tako lahko parametrirate cikle od ponedeljka do petka, od sobote do nedelje in od ponedeljka do nedelje.
vode. Nastavite lahko 3 preklopne cikle, ki se končajo po 15 minutah. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno. Format: (vklop) hh:mm ­hh:mm (izklop)
Prav tako lahko parametrirate cikle od ponedeljka do petka, od sobote do nedelje in od ponedeljka do nedelje.
vode. Nastavite lahko 3 preklopne cikle, ki se končajo po 15 minutah. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno. Format: (vklop) hh:mm ­hh:mm (izklop)
Prav tako lahko parametrirate cikle od ponedeljka do petka, od sobote do nedelje in od ponedeljka do nedelje.
Nastavite lahko 3 preklopne cikle, ki se končajo po 15 minutah. Vnos je mogoč za vsak posamezen dan v tednu ločeno. Format: (vklop) hh:mm ­hh:mm (izklop)
Prav tako lahko parametrirate cikle od ponedeljka do petka, od sobote do nedelje in od ponedeljka do nedelje.
Opis Tovarniš
Razpon
ka
nastavite
ka
nastavite
0min 15min E E
0min 15min E E
glejte Tab.
4-3
glejte Tab.
4-3
glejte Tab.
4-3
glejte Tab.
4-3
glejte Tab.
4-3
koraka
v
- E E
Razpon
koraka
v
- 1 dan E E
- 1 dan E E
15min E E
15min E E
15min E E
15min E E
15min E E
Dostop
BE HF
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
31
Page 32
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Time program reset
Tab.7-11 Parametri v meniju »Time Program«
Party V tem meniju lahko ponastavite časovne programe na tovarniške Away
Vacation
Holiday
Heating circuit
automatic 1
Heating circuit
automatic 2
Hot water
automatic 1
Hot water
automatic 2
Circulation
program
nastavitve. V ta namen izberite posamezne časovne programe in nato z ikono potrditve potrdite izbiro.

7.5 Nastavitve

[→Main menu →Settings]

7.5.1 Meni: Nastavitve prikaza

[→Main menu →Settings →Display]
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
- - E E
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Language Nemški Jezik besedilnega prikaza na upravljalni enoti - E E
Angleški
Francoski
Nizozemski
Španski
Italijanski
Portugalski
Time Čas v formatu ure/minute. E E Date Trenutni datum v formatu dan/mesec/leto. Trenutni dan v tednu se
samodejno izračuna glede na datum.
LCD Brightness
LCD illumination duration
Tab.7-13 Parametri v meniju »Display settings«
10–100% Svetlost zaslona 80% 10% E E
1–60s Trajanje osvetlitve zaslona 30s 1s E E
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
E E
Navodila za uporabo
32
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 33
7 Nastavitve parametrov

7.5.2 Meni: Sistem

Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Outdoor unit No selection Tip zunanje enote toplotne črpalke - - N E
4kW 6kW
8kW 11kW 14kW 16kW
Indoor unit No selection Tip notranje enote toplotne črpalke
R/EHS(B)(X/
H)04P30/50D
R/EHS(B)(X/
H)08P30D
R/EHS(B)(X/
H)08P50D
R/EHS(B)(X/
H)16P50D
Heating system (*)
Pump dT heating (*)
Pump dT cooling (*)
Pump limit Parameter določa maksimalno število vrtljajev črpalke. V običajnih pogojih
Tab.7-14 Parametri v meniju »System«
Floor heating Vrsta prenosa toplote v ogrevalnem sistemu
Convector
Radiator
3–10 Potrebna razlika v temperaturi povratnega in dvižnega voda. Če je za
3–10 Potrebna razlika v temperaturi povratnega in dvižnega voda. Če je za
0 Ni omejitve
1–4 Omejitev števila vrtljajev črpalke je neodvisna od obratovalnega stanja. S
5–8 Število vrtljajev črpalke je omejeno, ko ni nobene zahteve po ogrevanju ali
Prilagoditev nastavitvene vrednosti je pomembna, ker vrsta naprava različno vpliva na logiko odtajevanja.
Če je izbrana možnost »Radiator« in so potrebne visoke temperature dvižnega voda, je morda smiselno povečati parameter [Max. feed temperature] na 65°C ([→Main menu →Configuration →Heating]).
dobro delovanje sistema za porazdelitev toplote v načinu ogrevanja potrebna minimalna temperaturna razlika.
dobro delovanje sistema za porazdelitev toplote v načinu hlajenja potrebna minimalna temperaturna razlika.
NI treba spreminjati standardne nastavitve. Omejitev števila vrtljajev črpalke se preseže, kadar je količina pretoka v območju minimalnega pretoka. Pretok vode pri omejenem številu vrtljajev črpalke je razviden iz karakteristike črpalke (glejte navodila za namestitev in vzdrževanje naprave Daikin Altherma EHS(X/H))
to nastavitvijo ni mogoče zagotoviti udobnega ogrevanja. Maksimalno število vrtljajev črpalke je odvisno od nastavitve na naslednji način: 1:90%, 2:75%, 3:65%,4:55%
hlajenju. Maksimalno število vrtljajev črpalke je odvisno od nastavitve na naslednji način: 5:90%, 6:75%, 7:65%,8:55%
[→Main menu →Settings →System]
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
- - N E
5 1 N E
5 1 N E
6 1 N E
Razpon
koraka
- N E
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
33
Page 34
7 Nastavitve parametrov

7.5.3 Meni: Zunanja ogrevalna naprava

[→Main menu →Settings →Ext. source]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Config. add. heat generator
Add. power hot water
Add. power stage 1 (*)
Add. power stage 2 (*)
Equilibrium function (*)
Equilibrium Temp
Tab.7-15 Parametri v meniju »External heat source«
No external heat generator
Backup heater BUH
DHW + heating support
Two external heat generators
1–40kW Toplotna moč električnega dodatnega grelnika za pripravo tople vode 3kW 1kW N E
1–40kW Toplotna moč električnega dodatnega grelnika za podporo ogrevanju,
1–40kW Toplotna moč električnega dodatnega grelnika za podporo ogrevanju,
Aux. heating
always possible
Aux. heating T-biv.
dependent
od -15 do +35°C Nastavitev vpliva na način delovanja, opredeljen s parametrom [AUX
Nastavitev, ali je vgrajen dodaten vir toplote za pripravo tople vode (TV) in/ ali je na voljo podpora ogrevanju (PO).
Toplotna črpalka je edini vir toplote
Izbirna grelna palica (3N~) je vgrajena v posodo zbiralnika
Ena zunanja ogrevalna naprava (npr. rezervni grelnik 1N~) prevzame pripravo tople vode in podporo ogrevanju
Dve zunanji ogrevalni napravi: alternativni vir toplote WEZ 1 (npr. rezervni grelnik 1N~) prevzame pripravo tople vode in alternativni WEZ 2 podporo ogrevanju
stopnja 1 glejte navodila za uporabo grelne palice BUxx.
stopnja 2 glejte navodila za uporabo grelne palice BUxx.
Bivalentna funkcija je pomembna za delovanje izbirnega dodatnega grelnika na podlagi zahtev za pomožni grelnik (sobno ogrevanje).
Delovanje pomožnega grelnika je vedno možno.
Pomožni grelnik se omogoči šele, ko je temperatura nižja od nastavitve parametra [Equilibrium Temp].
switching function], breznapetostnega stikalnega kontakta AUX (izhod za izmenično stikalo A).
Samo, ko parameter [Equilibrium function] = pomožno ogrevanje, bivalentna T:
Zunanja temperatura, pri kateri se aktivira izbirni dodatni grelnik za podporo ogrevanju prostora. Bivalentna temperatura je pomembna za delovanje izbirnega dodatnega grelnika na podlagi zahtev za pomožni grelnik (sobno ogrevanje). Tukaj se uporablja temperatura na tipalu temperature v zunanji enoti toplotne črpalke (informacija o vrednosti TA).
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
3kW 1kW N E
3kW 1kW N E
0°C 1°C N E
Razpon
koraka
- N E
- N E
Dostop
BE HF
Navodila za uporabo
34
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 35

7.5.4 Meni: Vhodi/izhodi

[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Smart grid Ocena signala pametnega omrežja (glejte Pogl. 4.4). - N E
Off Funkcija pametnega omrežja ni aktivna, signal pametnega omrežja se ne
vrednoti.
On Odvisno od signala podjetja za oskrbo z električno energijo se toplotna
črpalka izklopi (brez funkcije zaščite pred zmrzovanjem) ali upravlja na višjo temperaturo.
Smart grid mode
HT/NT function
HT/NT contact
Room thermostat
Comfort Povečanje želene temperature tople vode za 5K
Standard Povečanje želene temperature dvižnega voda za 2K in želene
Eco Povečanje želene temperature dvižnega voda za 5K in želene
Inactive Deaktivirano (nima učinka)
Switch off
compressor
Switch off
compressor +
BUH
Switch all off Vse se izklopi (ni funkcije za zaščito pred zmrzovanjem – glejte Pogl.
Normally open
contact
Normally closed
contact
No Deaktivirano
Yes Samo, če je parameter [Interlink function] = izkl.
Samo, ko parameter [Smart grid] = vkl.: Služi za možno povečanje želene temperature pri ukazu za vklop
pametnega omrežja.
temperature tople vode za 5K
temperature tople vode za 7K Nastavitev, kateri viri toplote se izklopijo, ko je na omrežnem priključku za
nizko tarifo sprejet signal za visoko tarifo, ki ga je poslalo podjetje za oskrbo z električno energijo.
Kompresor za hladilno sredstvo se izklopi
Kompresor za hladilno sredstvo in rezervni grelnik se izklopita
4.5.3)
Določitev, ali se vhod VT/NT vrednoti kot odpiralni ali zapiralni kontakt. - N E Stikalni kontakt je pri visoki tarifi sklenjen.
Stikalni kontakt je pri nizki tarifi sklenjen.
Konfiguracija sobnega termostata, priključenega na priključek J16 Daikin Altherma EHS(X/H) priključenega sobnega termostata z breznapetostnimi kontakti
Ocena stikalnega kontakta za ogrevanje in hlajenje na vtičnem priključku J16 na stikalni plošči RoCon BM2C (samo, če nobeden od načinov delovanja »Standby«, »Reducing«, »Summer«, »Vacation«, »Holiday« ali »Screed« ni aktiven):
▪ Sklenjen stikalni kontakt ogrevanja: način delovanja preklopi na
»Heating«. Ima prednost, če sta oba stikalna kontakta sklenjena.
▪ Sklenjen stikalni kontakt hlajenja: način delovanja preklopi na
»Cooling«.
Odprti kontakti: Aktivna je samo zaščita pred zmrzovanjem.
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Razpon
koraka
- N E
- N E
- N E
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
35
Page 36
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Interlink function
Off Deaktivirano
On Ocena stikalnega kontakta za ogrevanje in hlajenje na vtičnem priključku
Programmabl e output (230V)
Func. burner blocking contact
Inactive Izhod nima funkcije.
Heating circuit
request
Circulation request Obtočna črpalka – izhod se aktivira v skladu s parametriranjem; bodisi
Direct heating circuit request
Resistance values Izbira delovanja stikalnega kontakta EXT (J8) (glejte Pogl. 4.1) - N E
Burner blocking
contact
Opis Tovarniš
ka
nastavite
Konfiguracija za naprave, ki delujejo z 2 različnima želenima temperaturama (glejte Pogl. 4.4.4).
Možna uporaba je npr. dodatna vključitev konvektorja TČ v sistem ploščnega ogrevanja in hlajenja.
Pogoj: Na vtični priključek J16 Daikin Altherma EHS(X/H) sta priključena 2 sobna termostata.
J16 na stikalni plošči RoCon BM2C. Hlajenje aktivirajte samo prek preklopa načina delovanja na
»Cooling« (glejte Pogl. 4.1). Nastavitev parametra [Room thermostat] se ne vrednoti več. ▪ Odprti stikalni kontakti: aktivna samo zaščita pred zmrzovanjem ▪ Način delovanja »Heating« ali »Automatic 1«/»Automatic 2« med
stikalnimi cikli v dnevnem delovanju je aktiven. ▪ Sklenjen stikalni kontakt ogrevanja = IL1: ▪ Poteka regulacija na običajno želeno temperaturo dvižnega voda v
skladu z nastavitvami parametrov na ravni [→Main menu
→Configuration →Heating]. ▪ Sklenjen stikalni kontakt hlajenja = IL2: ▪ Regulacija se izvaja na zvišano želeno temperaturo dvižnega voda
(običajna želena temperatura dvižnega voda + vrednost parametra
[Interlink temperature rise]). Prednost, če sta oba stikalna kontakta
zaprta!
▪ Aktiven je način delovanja »Cooling«.
▪ Sklenjen stikalni kontakt ogrevanja = IL1: ▪ Poteka regulacija na običajno želeno temperaturo dvižnega voda v
skladu z nastavitvami parametrov na ravni [→Main menu
→Configuration →Heating]. ▪ Sklenjen stikalni kontakt hlajenja = IL2:
Regulacija se izvaja na znižano želeno temperaturo dvižnega voda (običajna želena temperatura dvižnega voda + vrednost parametra [Interlink temperature reduction]). Prednost, če sta oba stikalna kontakta sklenjena
Konfiguracija večfunkcijskega izhoda (230V, priključek J14): - N E
Zbiralna črpalka – izhod je aktiven, ko ogrevalni krog sistema prijavi zahtevo po vodi ogrevalni napravi.
glede na časovni program obtočne črpalke ali glede na časovni program priprave tople vode (glejte Pogl. 4.3).
Dodajalna črpalka – izhod je aktiven, ko za direktni ogrevalni krog ogrevalne naprave nastane zahteva po toploti.
Razpon
koraka
v
Dostop
BE HF
- N E
Navodila za uporabo
36
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 37
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
AUX switching function
AUX delay time
Switching threshold TDHW (AUX)
Tab.7-16 Parametri v meniju »Inputs/Outputs«
Inactive Funkcija je deaktivirana.
Switching
threshold TDHW
(AUX)
Heating/cooling
request
BUH request Ko je prisotna zahteva po topli vodi na pomožnem grelniku (BUxx) ali ko je
Error Če je prisotna napaka
TVBH >60°C Ko je vrednost tipala (TVBH) >60°C.
Outside
temperature
Outside temp. +
DHW/heating
DHW request Ko obstaja zahteva po pripravi tople vode.
Outside
temperature +
heating
Multi-oil Če je zunanja temperatura < vrednost parametra [Equilibrium Temp] +
Cooling mode Ko je toplotna črpalka v načinu delovanja »Cooling«.
0–600s Čas zakasnitve preklopa stikalnega kontakta AUX, ko so stikalni pogoji
20–85°C Preklopna temperatura zbiralnika (Tdhw) za stikalni kontakt AUX (glejte
Nastavitev dodeli stikalne pogoje za breznapetostni stikalni kontakt AUX
(izhod za izmenično stikalo A, glejte Pogl. 4.4.4).
Stikalni kontakt AUX preklopi;
Ko je temperatura zbiralnika (Tdhw) ≥ vrednost parametra [Switching
threshold TDHW (AUX)].
Ko je prisotna zahteva po hlajenju ali zahteva po ogrevanju.
zahtevan konfigurirani pomožni grelnik za podporo ogrevanju.
Ko je zunanja temperatura < vrednost parametra [Equilibrium Temp].
(Toplotna črpalka deluje naprej = vzporedno bivalentno delovanje)
Ko je zunanja temperatura < vrednost parametra [Equilibrium Temp] + ko
je prisotna zahteva po ogrevanju ali zahteva po pripravi tople vode.
(Toplotna črpalka ne deluje naprej = alternativno bivalentno delovanje)
Če je zunanja temperatura < vrednost parametra [Equilibrium Temp] +
zahteva po toploti za »ogrevanje prostora« (ne za pripravo tople vode).
Toplotna črpalka pod vrednostjo, nastavljeno s parametrom [Equilibrium
Temp], ne deluje več v načinu ogrevanja prostora, temveč le še za
pripravo sanitarne tople vode.
Uporaba: Alternativno ogrevanje prostora z bivalentnim delovanjem, ko je
ogrevalni kotel hidravlično vključen tako, da omogoča neposredno
segrevanje breztlačne vode v zbiralniku naprave Daikin Altherma EHS(X/
H) (priključek prek solarnega priključka).
zahteva po toploti za »ogrevanje prostora« (ne za pripravo tople vode).
Toplotna črpalka pod vrednostjo, nastavljeno s parametrom [Equilibrium
Temp], ne deluje več v načinu ogrevanja prostora, temveč le še za
pripravo sanitarne tople vode.
Uporaba: Alternativno ogrevanje prostora z bivalentnim delovanjem, ko je
ogrevalni kotel hidravlično vključen v dvižni vod toplotne črpalke. Za ta
način uporabe mora biti funkcija zaščite pred zmrzovanjem na Daikin
Altherma EHS(X/H) deaktivirana (parameter [Frost protection temperature]
= izklop).
(glejte parameter [AUX switching function]) prisotni dlje od določenega
časa.
parameter [AUX switching function]).
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
120s 5s N E
50°C 1°C N E
Razpon
koraka
- N E
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
37
Page 38
7 Nastavitve parametrov

7.5.5 Meni: Inteligentno upravljanje zbiralnika

[→Main menu →Settings →ISM]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Continuous heating
Off Brez prekinitve ogrevanja
On Prekinjeno ogrevanje. Toplota ogrevanja se med odtajevanjem
Heating support (HZU)
Off Brez podpore ogrevanju
On Funkcija podpore ogrevanju aktivna
Heating support power
HZU hysteresis
HZU max. temperature
Min. pump power
Max. pump power
Tab.7-17 Parametri v meniju »Intelligent Storage Mgmt«
3–40kW Nastavitev omejuje moč podpore ogrevanja. 15kW 1kW N E
2–15 Samo, ko parameter [Heating support (HZU)] = vklop.
5–85°C Nastavitev omeji temperaturo dvižnega voda (izmerjene na tV, BH) pri
40–80% Spodnja mejna vrednost za delovanje črpalke. Uporablja se samo, če je
60–80% Zgornja mejna vrednost za delovanje črpalke. Uporablja se samo, če je
Ta funkcija omogoča neprekinjeno ogrevanje tudi med odtajevanjem kompresorja. S tem je mogoče zagotoviti več udobja tudi pri ogrevalnih sistemih s hitrim odzivanjem (npr. konvektorjih).
kompresorja odjema iz zbiralnika. Podpora ogrevanju iz zbiralnika tople vode, če je minimalna temperatura
presežena (glejte Pogl. 4.4 in parameter [HZU hysteresis]).
Podpora ogrevanju se aktivira, ko Tdhw > THZUmin + 4K in Tdhw > [Feed temperature setpoint] + 1K. Podpora ogrevanju se deaktivira, ko Tdhw < THZUmin ali Tdhw < [Feed temperature setpoint]. THZUmin = trenutno aktivna želena temperatura tople vode [Feed
temperature setpoint] + nastavljena vrednost parametra [HZU hysteresis]. Tdhw = trenutna temperatura tople vode v zbiralniku [Feed temperature setpoint] = trenutno aktivna želena temperatura
dvižnega voda (glejte Pogl. 4.5)
aktivirani funkciji podpore ogrevanju.
podpora ogrevanju aktivna ali če se toplota zagotavlja prek zunanjega vira toplote.
podpora ogrevanju aktivna ali če se toplota zagotavlja prek zunanjega vira toplote.
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
5 1 N E
60°C 1°C N E
50% 1% N E
80% 1% N E
Razpon
koraka
- N E
- N E
Dostop
BE HF

7.5.6 Meni: Posebne funkcije

[→Main menu →Settings →Special]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Quiet mode Način za tiho delovanje z zmanjšano močjo (glejte Pogl. 4.4). - N E
Inactive Deaktivirano
Active Aktivno
Active at night Deluje samo ponoči med 22:00 in 6:00 v načinu tihega delovanja.
Noise level Pri izbiri tihega delovanja je mogoče nastaviti tri stopnje glasnosti. - N E
Min. noise
reduction
Med. noise
reduction
Max. noise
reduction
Tab.7-18 Parametri v meniju »Special functions«
Navodila za uporabo
V hladnejših razmerah v okolju se lahko moč zmanjša.
Zmanjšana moč je možna v vseh pogojih.
Moč se zmanjša v vseh pogojih.
38
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP
Page 39

7.6 Konfiguracija

[→Main menu →Configuration]

7.6.1 Meni: Senzorji

[→Main menu →Configuration →Sensors]
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Outside temperature sensor (*)
Tank temperature sensor
Water pressure sensor
Adjustment outside temperature
Water pressure min.
Water pressure max.
Water pressure target
Max. pressure drop
Tab.7-20 Parametri v meniju »Sensors«
Integrated sensor Izbira, ali se za določanje želene temperature dvižnega voda uporabi
Optional sensor
Inactive Ni funkcije za pripravo tople vode.
Sensor Funkcija za pripravo tople vode je aktivirana. Za pripravo tople vode se
Thermostat Funkcija za pripravo tople vode je aktivirana. Za pripravo tople vode se
Off Ni analize tipala
On Analiza tipala aktivirana (Če tlačno tipalo ni priključeno, se ustvari sporočilo
od -5,0 do +5,0K Individualna prilagoditev za merilno vrednost zunanje temperature,
0,1–5,0bara Določi minimalni vodni tlak.
0,1–5,0bara Določi maksimalni vodni tlak.
0,1–5,0bara Določi želeni vodni tlak.
0,1–5,0bara Določi maksimalno sprejemljiv padec tlaka v ogrevalni napravi.
integrirano tipalo v zunanji napravi ali izbirno tipalo zunanje temperature
Konfiguracija priprave tople vode: - N E
analizira temperaturno tipalo zbiralnika (če tipalo temperature zbiralnika ni
priključeno, se ustvari sporočilo o napaki).
analizira stikalo termostata (vklop/izklop), pri čemer so »odprte sponke«
ocenjene kot »ni potrebe«.
Konfiguracija senzorja za zajemanje vodnega tlaka naprave. - N E
o napaki.)
relevantne za regulacijo.
Funkcija kontrolnika tlaka (samo pri aktiviranem tlačnem senzorju, [Water
pressure sensor] = vklop): če se spusti pod merilno vrednost nastavljene
vrednosti, se naprava Daikin Altherma EHS(X/H) izklopi in ustvari sporočilo
o napaki.
Funkcija kontrolnika tlaka (samo pri aktiviranem tlačnem senzorju, [Water
pressure sensor] = vklop): če se spusti pod merilno vrednost nastavljene
vrednosti, se ustvari sporočilo o napaki.
Funkcija kontrolnika tlaka (samo pri aktiviranem tlačnem senzorju, [Water
pressure sensor] = vklop): če se spusti pod merilno vrednost nastavljene
vrednosti za več kot v parametru [Maximum pressure loss] nastavljeno
vrednost, se ustvari sporočilo o napaki.
Funkcija kontrolnika tlaka (samo pri aktiviranem tlačnem senzorju, [Water
pressure sensor] = vklop): če se spusti pod merilno vrednost nastavljene
vrednosti za več kot v parametru [Water pressure target] nastavljeno
vrednost, se ustvari sporočilo o napaki.
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
0,0K 0,1K N E
0,5bara 0,1bara N E
3,0bara 0,1bara N E
0,9bara 0,1bara N E
0,5bara 0,1bara N E
Razpon
koraka
- N E
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
39
Page 40
7 Nastavitve parametrov

7.6.2 Meni: Konfiguracija ogrevalnega kroga

[→Main menu →Configuration →HC config]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Weather­dependent
Frost protection temperature
Insulation Off Nastavitev standarda izolacije zgradbe. S tem vplivate na izračunano
Switch temp. heating circuit
Tab.7-21 Parametri v meniju »Heating circuit config.«
Feed temperature,
fixed
Weather-
compensated
Off Ni zaščite pred zmrzovanjem ogrevalnega kroga 0°C 1°C E E
-15–5°C Če zunanja temperatura pade pod nastavljeno vrednost, naprava preklopi v
low
Normal
Good
very good
Off Deaktivirano
10–40°C Če zunanja temperatura prekorači nastavljeno vrednost, se nastavi način
Izbira metode za določanje želene temperature dvižnega voda. - N E Fiksna temperatura dvižnega voda: Regulacija na fiksno določeno vrednost
dvižnega voda (odvisno od načina delovanja) Vremensko vodeno: Vremensko vodena regulacija s pomočjo ogrevalne
krivulje.
obratovanje zaščite pred zmrzovanjem (vklop črpalk). Funkcija se konča, ko se zunanja temperatura dvigne nad nastavljeno vrednost +1K.
zunanjo temperaturo in samodejne prilagoditve ogrevalne krivulje in čase ogrevanja.
Samodejno aktiviranje hlajenja. Off 1°C N E
delovanja »Cooling«. Če pade zunanja temperatura za 2K pod nastavljeno vrednost, se delovanje samodejno ponastavi na predhodno aktivirani način delovanja
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Razpon
koraka
- E E
Dostop
BE HF

7.6.3 Meni: Ogrevanje

[→Main menu →Configuration →Heating]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Heating operation limit
Heat limit reducing mode
Heat-Slope 0,0–3,0 Samo, če je parameter [Weather-dependent] = vremensko vodeno:
Feed temperature, overshoot (*)
Feed temperature heating mode
Feed temperature reducing mode
Off Nastavitev samodejnega izklopa gretja poleti. Če regulator izmeri in
10–40°C
Off Nastavitev omejitve gretja za »izklop« ogrevalnih krogov med časom
10–40°C
0–4 Ta funkcija določa, koliko sme temperatura tople vode preseči želeno
20–90°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = Weather-compensated
10–90°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = Weather-compensated
ugotovi zunanjo temperaturo, ki je višja od nastavljene vrednosti za 1K, se ogrevalni krog izklopi. Ogrevanje znova deluje, ko je zunanja temperatura nižja od nastavljene omejitve gretja.
zniževanja (funkcijsko kot parameter [Heating operation limit]).
Ročna nastavitev ogrevalne krivulje. Ogrevalna krivulja podaja odvisnost želene temperature dvižnega voda ogrevalnega kroga od zunanje temperature (glejte Pogl. 4.5).
temperaturo dvižnega voda, preden se kompresor ustavi. Če pade temperatura dvižnega voda pod želeno temperaturo dvižnega voda, kompresor prevzame nadaljnje delovanje. Ta funkcija velja SAMO za način ogrevanja.
Nastavitev želene temperature dvižnega voda za ogrevalni krog med ogrevalnim časom pri načinu delovanja: »Automatic 1«, »Automatic 2«, »Heating«.
Nastavitev želene temperature dvižnega voda za ogrevalni krog med časom znižanja pri načinu delovanja: »Automatic 1«, »Automatic 2«, »Reducing«.
Opis Tovarniška
Razpon
nastavitev
19°C 1K E E
10°C 1K E E
0,5 0,1 E E
3 1 N E
40°C 1°C E E
10°C 1°C E E
koraka
Dostop
BE HF
Navodila za uporabo
40
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 41
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room Influence
Adjustment room sensor
20–90°C Nastavitev omeji temperaturo dvižnega voda (izmerjeno na tV2) pri
10–90°C Ugotovljena želena temperatura dvižnega voda ogrevalnega kroga se
Off, Samo regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme 0K Samo regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme, notranja
1–20K Povzroči popravek želene temperature dvižnega voda (vzporednega
od -5 do +5K Samo, če je sobni regulator priključen in dodeljen ogrevalnemu krogu.
Opis Tovarniška
aktivirani funkciji podpore ogrevanju. Ugotovljeno želeno temperaturo dvižnega voda ogrevalnega kroga se
omeji na tukaj nastavljeno maksimalno vrednost. Če dodatno priključeni mešani ogrevalni krog zahteva višjo
temperaturo ogrevalne naprave, se to upošteva. Tako deluje notranja obtočna črpalka ogrevalne naprave vedno, če je ta vključena. Če neposredni ogrevalni krog oskrbuje talno gretje, je zato treba vgraditi mehanski temperaturni omejilnik, da preprečite pregrevanje estriha.
omeji na tukaj nastavljeno minimalno vrednost. Samo, če je sobni regulator priključen in dodeljen ogrevalnemu krogu:
Nastavitev, katere odstopanje od izmerjene sobne temperature EHS157034 od trenutne želene vrednosti (glejte Pogl. 4.2) vpliva na temperaturo dvižnega voda.
obtočna črpalka pa deluje naprej po zahtevi po toploti med časom zniževanja do naslednjega grelnega cikla.
pomika ogrevalne krivulje) za nastavljeni faktor. Če je izmerjena temperatura 2K pod želeno vrednostjo, se želena temperatura dvižnega voda dvigne za 2-kratnik nastavljene vrednosti.
Posamezna prilagoditev za regulacijo relevantne temperature sobe. Če je ugotovljeno sistemsko odstopanje sobne temperature, ki jo
izmeri EHS157034, do dejanske temperature bivalnega območja tega prostora, lahko merilno vrednost popravite za nastavljeno vrednost.
Razpon
nastavitev
80°C 1°C N E
28°C 1°C N E
Off 1K E E
0,0K 1K E E
koraka
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
41
Page 42
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Heating curve adaptation
Off Izkl.: deaktivirano
On Aktivirano = zagon enkratne samodejne prilagoditve ogrevalne krivulje.
Interlink temperature rise
Comfort heating
Tab.7-22 Parametri v meniju »Heating«
1–50K Samo, ko parameter [Interlink function] = vkl.:
Off On
Funkcijo lahko izvedete samo, če je tipalo zunanje temperature priključeno in dodeljeno ogrevalnemu krogu:
Pogoji: ▪ Zunanja temperatura <8°C ▪ Nastavitev načina delovanja: »Automatic 1« ali »Automatic 2« ▪ Trajanje faze zmanjšanega delovanja je najmanj 6 ur Funkcija: ob začetku časa zniževanja se trenutna temperatura prostora
nastavi kot želena vrednost za naslednje 4 ure. Ogrevalna krivulja se izračuna prek regulacije iz želenih temperatur dvižnega voda, ki so potrebne za ohranjanje te temperature prostora.
Če je samodejna prilagoditev ogrevalne krivulje prekinjena, se funkcija začasno prekine, dokler ni naslednji dan uspešno izvedena ali zaključena (nastavitev parametra na »Off« ali sprememba trenutnega načina delovanja).
Med samodejno prilagoditvijo ogrevalne krivulje sta priprava tople vode in optimizacija gretja blokirani.
Želena temperatura dvižnega voda se pri sklenjenem stikalnem kontaktu sobnega termostata za hlajenje poveča za nastavljeno vrednost. Zahteva npr. prek konvektorja TČ.
Če toplotna črpalka pri zelo nizkih zunanjih temperaturah ne more kriti potreb po ogrevanju, se toplota odjema iz zbiralnika in uporablja za ogrevanje prostora (glejte Pogl. 4.5.4)
▪ Izkl.: Temperatura zbiralnika se poveča samo, če potrebe po toploti
niso pokrite. V času, ki je potreben za dvig temperature, lahko pride do zmanjšanega udobja.
▪ Vkl.: Pri ustreznih zunanjih temperaturah se temperatura zbiralnika
vedno poveča prek temperature zbiralnika, nastavljene za potrebo po topli vodi. S tem se po potrebi na toplotni črpalki poveča poraba električnega toka.
Opis Tovarniška
nastavitev
5K 1K N E
Razpon
koraka
- N E
Dostop
BE HF
N E
Navodila za uporabo
42
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 43

7.6.4 Meni: Hlajenje

[→Main menu →Configuration →Cooling]
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
T-Flow Cooling start
T-Flow Cooling max
Start T-Out Cooling
Max T-Out Cooling
Feed temperature lower limit
Feed temperature cooling mode
Cooling setpoint adjustment
Interlink temperature reduction
Tab.7-23 Parametri v meniju »Cooling«
5–25°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = vremensko vodeno:
Nastavitev želene temperature dvižnega voda hlajenja ob začetku hlajenja
(zunanja temperatura = parameter [Start T-Out Cooling]).
5–25°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = vremensko vodeno:
Nastavitev minimalne želene temperature dvižnega voda hlajenja. Ta se od
zunanje temperature (parameter [Max T-Out Cooling]) stalno vzdržuje.
15–45°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = vremensko vodeno:
Nastavitev, pri kateri zunanji temperaturi se začne hlajenje z najvišjo
želeno temperaturo dvižnega voda hlajenja [T-Flow Cooling start] (pogoj
nastavitve: način delovanja »Cooling«).
20–45°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = vremensko vodeno:
Nastavitev, pri kateri zunanji temperaturi je predpisana najnižja želena
temperatura dvižnega voda hlajenja [T-Flow Cooling max] (pogoj
nastavitve: način delovanja »Cooling«).
5–25°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = vremensko vodeno:
Nastavitev absolutne spodnje omejitve želene temperature dvižnega voda
hlajenja. Omejitev deluje, če je iz drugih nastavitev parametrov izračunana
nižja želena temperatura dvižnega voda hlajenja.
8–30°C Samo, če je parameter [Weather-dependent] = fiksna temperatura
dvižnega voda:
Nastavitev želene temperature dvižnega voda hlajenja (fiksna vrednost) pri
aktivnem hlajenju.
od -5,0 do +5,0K Vzporedni premik hladilne karakteristike za nastavljeno vrednost. 0,0K 1K N E
1–50K Samo, ko parameter [Interlink function] = vkl.:
Želena temperatura dvižnega voda hlajenja se pri sklenjenem stikalnem
kontaktu sobnega termostata za hlajenje zmanjša (glejte parameter
[Interlink function]). Zahteva npr. prek konvektorja TČ.
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
18°C 1°C E E
8°C 1°C E E
24°C 1°C E E
35°C 1°C E E
18°C 1°C N E
18°C 1°C E E
5K 1K N E
Razpon
koraka
Dostop
BE HF

7.6.5 Meni: Topla voda

[→Main menu →Configuration →DHW]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Max. hot water loading time
Hot water blocking time
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat generator
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
10–240min Nastavitev najdaljšega trajanja enega cikla priprave tople vode. Sledi
prekinitev priprave tople vode, ko trenutna temperatura tople vode ne
doseže nastavljene želene vrednosti v parametru [Hot water temp. setpoint
1].
0–180min Nastavitev zapornega časa po zaključku ali prekinitvi cikla priprave tople
vode. Ponovna zahteva za pripravo tople vode bo izvedena ne prej kot po
poteku tega zapornega časa.
2–20K Prag preklopa polnjenja s toplo vodo
Nastavitev temperaturne razlike, za katero se lahko zniža temperatura v
zbiralniku tople vode v primerjavi s trenutno veljavno želeno temperaturo
sanitarne tople vode [Hot water temperature setpoint], preden se mora
toplotna črpalka vklopiti za polnjenje s toplo vodo.
20–95min Čas zakasnitve, po katerem lahko dodatna ogrevalna naprava podpre
toplotno črpalko pri pripravi tople vode (glejte Pogl. 4.5).
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
60min 10min N E
30min 10min N E
7K 1K E E
50min 1min E E
Razpon
koraka
Navodila za uporabo
Dostop
BE HF
43
Page 44
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Circulation pump control
Circulation pump control
Thermal disinfection day
Thermal disinfection start time
Thermal disinfection temp.
Tab.7-24 Parametri v meniju »Hot water«
Off Izbirna obtočna črpalka se sinhrono krmili z aktivnim stikalnim časovnim
On Dodatna obtočna črpalka se krmili po stikalnem časovnem programu
Off Deaktivirano. Obtočna črpalka stalno teče med sprostitvenimi časi
1–15min Obtočna črpalka deluje prekinitveno (razmerje: čas delovanja črpalke =
Off Ni termične dezinfekcije
Ponedeljek
...
Nedelja
Daily Dnevna termična dezinfekcija
00:00–23:45 Nastavitev začetnega časa termične dezinfekcije zbiralnika tople vode (v
60–70°C Nastavitev trenutno aktivne želene temperature tople vode med termično
Nastavitev za krmiljenje obtočne črpalke. Uporaba v Franciji ni dovoljena! - E E
programom za pripravo tople vode.
[Circulation program]. Nastavitev intervalnega krmiljenja za dodatno obtočno črpalko. Uporaba v
Franciji ni dovoljena!
dodeljenih stikalnih časovnih programov (parameter [Circulation pump control]).
nastavitvena vrednost na 15min). Nastavitev dneva za termično dezinfekcijo zbiralnika tople vode. Off - E E
Dan za termično dezinfekcijo
formatu hh:mm).
dezinfekcijo zbiralnika tople vode.
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Off 1min E E
03:30 15min N E
65°C 1°C N E
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
Navodila za uporabo
44
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 45

7.6.6 Meni: Dodatni programi

[→Main menu →Configuration →Addition]
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Relay Test Ročno krmiljenje posameznih relejev v preizkusne namene. Po potrditvi
tega parametra z vrtljivim stikalom je na zaslonu prikazan seznam relejev
1–9s potrditvenim okencem. Pri izbiri in potrditvi releja z vrtljivim stikalom
se v potrditveno okence vstavi kljukica in rele se aktivira. Možnih je več
izbir.
Output J1 Izhod J1 (notranja obtočna črpalka ogrevanja), izhod črpalke
Output J14 Izhod J14 (obtočna črpalka), mešalnik »odprt«
Output J2 contactAKontakt A na izhodu J2 (preklopni ventil 3UVB1), mešalnik »zaprt«
Output J2 contactBKontakt B na izhodu J2 (preklopni ventil 3UVB1)
Output J12 3UV
DHW open
Output J12 3UV
DHW closed
Connection J3 N/
O contact B
Connec. J3
changeover
contact A
Output J10 Izhod J10 (električno napajanje A1P)
Output J17 relayK2Izhod J17 (nožica 3) – rele K2 (RTX-EHS), izhod XBUH1 T2
Izhod J12, 3-potni ventil za STV, »zaprt«
Izhod J12, 3-potni ventil za STV, »odprt«
Priključek J3 (breznapetostni rele: vklopni kontakt B-B1) - AUX
Priključek J3 (breznapetostni rele: preklopni kontakt A-A1/A-A2) - AUX
Opis Tovarniš
Razpon
ka
nastavite
koraka
v
- - N E
Dostop
BE HF
Output J17 relayK1Izhod J17 (nožica 2) – rele K1 (RTX-EHS), izhod XBUH1 T3
Output J17 relayK3Izhod J17 (nožica 4) – rele K3 (RTX-EHS), izhod XBUH1 T1
Air Purge Aktiviranje samodejnega odzračevanja naprave Daikin Altherma EHS(X/H)
in priključenega ogrevalnega kroga.
Off Deaktivirano
On Zagon funkcije odzračevanja
Screed Funkcija za sušenje estriha - N E
Off Deaktivirano
On Želena temperatura dvižnega voda se regulira glede na nastavljeni
program [Screed program]. Dan, na katerega je aktivirana funkcija za
estrih, se ne šteje s časom delovanja programa. Prvi dan se začne z
začetkom dneva ob 00:00. Na dan aktiviranja poteka ogrevanje za preostali
čas z želeno temperaturo dvižnega voda prvega programskega dneva
(glejte Pogl. 4.5.7).
Screed Program
Tab.7-25 Parametri v meniju »Additional programs«
10–70°C na dan
ogrevanja
Nastavitev programa poteka segrevanja estriha. Za največ 28 dni lahko
ločeno za vsak dan posebej nastavite želeno temperaturo dvižnega voda.
Konec programa za estrih se določi s 1. dnevom z nastavitvijo želene
vrednosti »Off« (glejte Pogl. 4.5.7).
glejte
Pogl.
4.5.7
- N E
1°C N E
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
45
Page 46
7 Nastavitve parametrov

7.7 Informacije

[→Main menu →Information]

7.7.1 Pregled

[→Main menu →Information →Overview]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Mode No request Trenutni način toplotne črpalke - - S S
Heating Cooling
Domestic hot
water preparation
Defrost
Ext Zunanja zahteva: - - S S
No external mode Toplotna črpalka deluje v običajnem načinu.
Low rate Funkcija VT/NT podjetja za oskrbo z električno energijo je aktivna in nizka
tarifa.
High rate Funkcija VT/NT podjetja za oskrbo z električno energijo je aktivna in visoka
tarifa.
SGN Funkcija Smart grid podjetja za oskrbo z električno energijo je aktivna,
običajno delovanje
SG1 Funkcija Smart grid podjetja za oskrbo z električno energijo je aktivna,
izpad: toplotna črpalka ne deluje, ni zaščite pred zmrzovanjem.
SG2 Funkcija Smart grid podjetja za oskrbo z električno energijo je aktivna,
priporočilo za vkl., delovanje z višjimi želenimi temperaturami, poceni električna energija.
SG3 Funkcija Smart grid podjetja za oskrbo z električno energijo je aktivna,
ukaz za vklop in polnjenje zbiralnika na 70°C, poceni električna energija
RT Sobni termostat/medsebojna povezava: - - S S
Off Če [Interlink function] = vkl.: samo zaščita pred zmrzovanjem, v
nasprotnem primeru: izkl.
Request Če [Room thermostat] = da
No heat request Če [Room thermostat] = da
IL1 Če [Interlink function] = vkl.: običajna želena temperatura dvižnega voda IL2 Če [Interlink function] = vkl.: med ogrevanjem zvišana želena temperatura
dvižnega voda, med hlajenjem znižana želena temperatura dvižnega voda
Pump Off Status notranje obtočne črpalke ogrevanja (vklopljena/izklopljena) - - S S
On V - Trenutni volumski tok (pretok) v ogrevalni napravi - - S S EHS - Trenutna moč izbirnega pomožnega grelnika v kW - - S S TV - Trenutna temperatura dvižnega voda po ploščnem izmenjevalniku toplote
(tV) v °C TVBH - Trenutna temperatura dvižnega voda po podpori ogrevanju (tV,BH) v °C - - S S TR - Trenutna temperatura pretoka v °C - - S S Tdhw - Trenutna temperatura v zbiralniku tople vode v °C - - S S Psyst - Trenutni tlak vode v ogrevalnem omrežju v barih - - S S BPV - Trenutna nastavitev mešalnega ventila 3UVB1 (0%: ogrevalno omrežje;
100%: notranji obvod) 3UVD - Trenutna nastavitev mešalnega ventila 3UVDHW (0%:ogrevalno omrežje;
100%:zbiralnik tople vode) Temperature
A2 Tliq2 - Trenutna temperatura hladilnega sredstva v °C - - S S
- Trenutna zunanja temperatura v °C (na izbirnem tipalu zunanje temperature)
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
- - S S
- - S S
- - S S
- - S S
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
Navodila za uporabo
46
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 47
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Quiet mode Inactive Status tihega delovanja - - S S
Active
Active at night
Heating support
Tab.7-27 Parametri v meniju »Overview«
Off Status podpore ogrevanju - - S S On
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Razpon
koraka
Dostop
BE HF

7.7.2 Vrednosti

[→Main menu →Information →Values]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Feed temperature current
Feed temperature setpoint
Average ext. temperature
Hot water temperature current
Hot water temperature setpoint
Current return flow temperature
Current volume flow
Feed temperature HC current
Feed temperature HC setpoint
Status heat circulation pump
Mixer Position - Samo 5xx: Prikazan je trenutni položaj 3-potnega mešalnega ventila
Heat generator type
Software Nr B1/U1
Software no. controller
Tab.7-28 Parametri v meniju »Values«
INFORMACIJE
Odvisno od tipa naprave, sistemske konfiguracije in stanja programske opreme naprave lahko v Pogl. 7.7 navedeni parametri informacij niso prikazani ali pa so prikazani v drugem nivoju parametrov.
0–100°C Prikazana je trenutna temperatura dvižnega voda ogrevalne naprave (tV1) v
°C.
0–90°C Prikazana je trenutna želena temperatura ogrevalne naprave v °C. - 0,1°C S S
od -39 do 50°C Prikazana je trenutna zunanja temperatura v °C. 0,1°C S S
0–100°C Prikazana je trenutna temperatura zbiralnika tople vode v °C. Če se
funkcija za toplo vodo ne aktivira, se prikaže »---«.
10–70°C Prikazana je trenutna želena temperatura priprave tople vode v °C. Če se
funkcija za toplo vodo ne aktivira, se prikaže »---«. Trenutna želena vrednost je tukaj vedno maksimalna vrednost vseh za ta toplovodni krog relevantnih zahtev.
0–100°C Prikazana je trenutna temperatura povratnega voda ogrevalne naprave v
°C. Če ustrezen senzor ni priključen na ogrevalno napravo, se prikaže »-­-«.
0–5100l/h Prikazana je prefiltrirana vrednost trenutnega volumskega toka. - l/h S S
0–100°C Prikazana je temperatura direktnega ogrevalnega kroga (t
podpori ogrevanja, sicer tV1) v °C.
0–90°C Prikazana je želena temperatura (dvižnega voda) direktnega ogrevalnega
kroga v °C.
Off Prikazano je trenutno stanje notranje obtočne črpalke ogrevalne naprave. - - S S On
3UVDHW v %.
- Prikazan je konfiguriran tip ogrevalne naprave. - - S S
- Prikazana je programska oprema in različica upravljalne enote. - - S S
- Prikazana je številka programske opreme in različica regulacijske ploščice. - - S S
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
- 1°C S S
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
pri aktivni
V2
- 0,1°C S S
- 0,1°C S S
- 1% S S
Razpon
koraka
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
47
Page 48
7 Nastavitve parametrov

7.7.3 Tlak vode

Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Water pressure
Tab.7-30 Parametri v meniju »Water pressure«
0–4bari Prikazan je trenutni vodni tlak v bar. - 0,1bara S S

7.8 Napaka

[→Main menu →Error]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Emergency operation
No Da: V primeru napake se samodejno aktivira zasilno delovanje.
Yes Ne: V primeru napake se zasilno delovanje aktivira samo ročno.
Manual operation status
Temperature, manual operation
Tab.7-31 Parametri v meniju »Error«
Inactive Aktiviranje regulacije s fiksno temperaturo dvižnega voda (za potrebe
Active
20–80°C Želena temperatura dvižnega voda za ročno obratovanje. 50°C - E E
Zasilno ogrevanje s pomožnim grelnikom ali drugo zunanjo ogrevalno napravo.
diagnostike).
[→Main menu →Information →Pressure]
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Razpon
koraka
Razpon
koraka
- E E
- E E
Dostop
BE HF
Dostop
BE HF

7.9 Terminal

[→Main menu →Terminal]
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Terminaladre ss
Bus - Scan Off Ni funkcije Off - E E
Contr BM1/ BE1 #X
Mix Valve #X Samo pri prepoznani napravi: Aktiviranje preklopi na mešalni modul z
Tab.7-32 Parametri v meniju »Terminal«
Off Nastavitev oznaka terminala krmilnika za dostop do sistema. Nastavljena
0–9
On Regulacija preveri, katere naprave RoCon so prek CAN-podatkovnih vodil
vrednost mora biti nedvoumna v celotnem sistemu. Potrditev tega parametra z vrtljivim stikalom povzroči novo inicializacijo regulacije.
Vse nastavitve, razen »Off«, pooblaščajo uporabnika krmilnika za aktiviranje funkcije terminala in s tem upravljanje vseh komponent sistema RoCon z veljavno oznako naprave.
priključene v sistem. Prepoznane naprave so prikazane v meniju [→Main menu →Terminal] glede na tip in oznako podatkovnega vodila (primer: MM#8 = mešalni modul z oznako vodila 8).
Samo pri prepoznani napravi: Aktiviranje preklopi na ogrevalno napravo z oznako vodila X (glejte Pogl. 4.8, parameter [BUS ID HS]).
oznako vodila X (glejte Pogl. 4.8, parameter [Heating circuit assignment]).
Opis Tovarniš
ka
nastavite
v
Off 1 N E
Razpon
koraka
-
- E E
Dostop
BE HF
Navodila za uporabo
48
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 49

7.10 Statistika

[→Main menu →Statistics]
7 Nastavitve parametrov
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heating
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy consumed
Runtime, compressor
Runtime, pump
Reset - Vsi parametri, navedeni v meniju Statistika, se s funkcijo ponastavitve
Tab.7-33 Parametri v meniju »Statistics«
INFORMACIJE
Odvisno od tipa naprave, konfiguracije sistema in stanja programske opreme naprave posamezni navedeni parametri informacij morda ne bodo prikazani ali pa se prikažejo na drugi ravni parametrov.
- Prikazana je količina toplote dodatne ogrevalne naprave za pripravo tople vode v kWh.
- Prikazana je količina toplote dodatne ogrevalne naprave za ogrevanje v kWh.
- Prikazana je količina toplote toplotne črpalke za hlajenje v kWh. - kWh S S
- Prikazana je količina toplote toplotne črpalke za ogrevanje v kWh. - kWh S S
- Prikazana je količina toplote za pripravo tople vode v kWh. - kWh
- Prikazana je celotna količina toplote toplotne črpalke v kWh. - kWh
- Prikazan je čas delovanja kompresorja hladilnega sredstva v h. - 1h S S
- Prikazan je čas delovanja notranje obtočne črpalke ogrevanja v h. - 1h S S
ponastavijo na »0«. (Potrebna je koda za strokovnjaka.)
Opis Tovarniš
Razpon
ka
nastavite
koraka
v
- kWh S S
- kWh S S
- -
Dostop
BE HF

7.11 Čarovnik za konfiguracijo

Samo po ponastavitvi strojne opreme.
Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Direct circuit configuration
Bus ID heat generator
Time master No Aktiviranje časovnega mojstra v celotnem sistemu. Časovni mojster
Tab.7-35 Parametri v meniju »Čarovnik za konfiguracijo«
0–15 Nastavitev oznake ogrevalnega kroga za direktni ogrevalni krog naprave
Daikin Altherma EHS(X/H). Oznaka ogrevalnega kroga mora biti v celotnem sistemu RoCon enoznačna. Ne sme se prekrivati z oznakami ogrevalnih krogov izbirnih krogov mešalnih ventilov.
0–7 Nastavitev lahko spremenite samo, če je v sistem RoCon vključena več kot
1 ogrevalna naprava. Več grelnih naprav, vključenih v sistem za ogrevanje, se upošteva kot posebna izvedba. Po potrebi se obrnite na serviserja.
Yes
sinhronizira vse regulatorje v sistemu RoCon z uro in datumom, ki sta nastavljena v časovnem mojstru. Pri vseh drugih krmilnikih v sistemu vnos ure in datuma nato ni več mogoč. V celotnem sistemu je lahko samo en časovni mojster. Parameter ni na voljo, če je na drugem regulatorju v sistemu RoCon aktiviran parameter »časovni mojster«.
Opis Tovarniš
Razpon
ka
nastavite
koraka
v
0 1 N E
0 1 N E
- N E
Dostop
BE HF
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
49
Page 50

8 Napake in motnje

8 Napake in motnje
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Elektrostatični naboji lahko povzročijo preboje, ki lahko uničijo elektronske dele.
▪ Preden se dotaknete kartice stikalnega polja, zagotovite
izravnavo potencialov (npr. s prijemom držala stikalnega polja).
Elektronika naprave Daikin Altherma EHS(X/H) sporoča napako z rdečo lučko v prikazu stanja, prikazom zaslona s podrobnostmi o napaki (glejte Pogl. 8.4) in prikazom simbola napake na začetnem zaslonu. Vgrajen pomnilnik napak shrani do 15 zadnjih sporočil o napakah (glejte Pogl. 8.3).
INFORMACIJE
Seznam vseh kod napak je na voljo v navodilih za namestitev in vzdrževanje naprave Daikin Altherma EHS(X/H), poglavje »Napake, motnje, sporočila«.
Odpravljanje motenj: koda napake E90XX
Možna je ponastavitev napake. To je mogoče zagnati prek trenutnega zaslona s podrobnostmi o napaki. Če zapustite zaslon s podrobnostmi o napaki, ga je mogoče z izbiro [→Main menu →Error →Screen] znova priklicati.
Če se ista napaka ponovi v kratkem času, mora strokovnjak poiskati vzrok napake in ga odpraviti. V vmesnem času je po potrebi mogoče ohranjati zasilno obratovanje. Zasilno obratovanje je mogoče odobriti z izbiro [→Main menu →Error →Emergency operation], glejte Zasilno obratovanje. Če zasilno obratovanje ni odobreno, ga je mogoče zagnati prek trenutnega zaslona s podrobnostmi o napaki.
Odpravljanje motenj: druge kode napak
Strokovnjak mora poiskati vzrok napake in ga odpraviti. V vmesnem času je po potrebi mogoče ohranjati zasilno obratovanje. Zasilno obratovanje je mogoče odobriti z izbiro [→Main menu →Error →Emergency operation], glejte Zasilno obratovanje. Če zasilno obratovanje ni odobreno, ga je mogoče zagnati prek trenutnega zaslona s podrobnostmi o napaki.
napake samodejno aktivira zasilno obratovanje. V nasprotnem primeru je zasilno obratovanje mogoče zagnati šele v primeru napake prek zaslona s podrobnostmi o napaki.
Če se zasilno delovanje zažene prek zaslona s podrobnostmi o napaki, ostane parameter [Emergency operation] na »Yes«, tj., tudi pri pogostih napakah se zasilno delovanje samodejno zažene. Če to ni zaželeno, je treba po odpravljanju napake parameter [Emergency operation] znova nastaviti na »No«.

8.2 Ročno upravljanje

[→Main menu →Error →Manual operation] V načinu ročnega upravljanja se toplotna črpalka krmili na fiksno
določeno temperaturo dvižnega voda. Ročno upravljanje uporabljajte izključno v diagnostične namene. Ročno upravljanje se zažene tako, da se parameter [Manual operation status] nastavi na »Active«. Želena temperatura dvižnega voda se nastavi s parametrom [Temperature, manual operation].
Pri hidravlično pogojenem prednostnem delovanju za pripravo tople vode pazite, da v ročnem obratovanju nastavljena želena temperatura dvižnega voda zadostuje za doseganje določene želene temperature tople vode (parameter [Hot water temp. setpoint 1]).

8.3 Zapisnik o napaki

[→Main menu →Error →Protocol] V tem meniju lahko preberete zapisnik o napaki. Najnovejše
sporočilo o napaki je prikazano na prvem mestu. Vsa predhodna sporočila se pri vsakem novem vnosu premaknejo za en položaj nazaj. 16. sporočilo o napaki se pri pojavu novega sporočila o napaki izbriše. Zapisnik o napaki lahko izbriše samo servis.
V zapisniku so navedeni ▪ koda napake, ▪ vezje, kateremu je napaka dodeljena (A1P ali BM2, glejte
Navodila za namestitev in vzdrževanje Daikin Altherma EHS(X/ H)),
▪ datum in ura nastanka napake.
INFORMACIJE
Da bi se prepričali, da vzrok napake ni nepravilna nastavitev, pred morebitno menjavo sestavnih delov vse nastavitve ponastavite na tovarniške nastavitve (glejte
Pogl. 4.5.9).
Če ne morete opredeliti vzroka napake, stopite v stik s serviserjem.
V ta namen pripravite pomembne podatke o napravi: Tip in številka proizvajalca naprave Daikin Altherma
EHS(X/H) (glejte tipsko ploščico toplotne črpalke) ter različica programske opreme:
a: nadzorna plošča RoCon+ B1 [→Main menu →Information →Values →Software no. B1/U1]
b: stikalna plošča RoCon BM2C [→Main menu →Information →Values →Software no. controller]
Pri dodatnih sistemskih komponentah RoCon: EHS157034 [Sw Nr B1/U1] EHS157068 [Sw Nr mixing valve]

8.1 Zasilno obratovanje

[→Main menu →Error →Emergency operation] Če pride do izpada toplotne črpalke, je mogoče za zasilno ogrevanje
uporabiti rezervni grelnik ali drugo zunanjo ogrevalno napravo. Če je za [Emergency operation] nastavljena možnost »Yes«, se v primeru

8.4 Zaslon s podrobnostmi o napaki

[→Main menu →Error →Screen]
Slika8-1 Zaslon s podrobnostmi o napaki
Ko pride do napake, se prikaže zaslon s podrobnostmi o napaki. Na njem so prikazani koda napake, besedilo razlage ter datum in ura nastanka napake. Odvisno od vrste napake je na zaslonu s podrobnostmi o napaki z izbiro ustrezne ikone mogoče opraviti ponastavitev in/ali zagnati zasilno obratovanje (glejte Pogl. 8.1). Z izbiro ikone za vrnitev nazaj se zaslon s podrobnostmi o napaki zapre in prikaz se vrne na začetni zaslon.
Navodila za uporabo
50
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 51
Če pride do napake, je zaslon s podrobnostmi o napaki mogoče ročno priklicati prek menija [→Main menu →Error →Screen].

8.5 Kode napak

Glejte navodila za namestitev in vzdrževanje naprave Daikin Altherma EHS(X/H), poglavje »Napake, motnje, sporočila«.
8 Napake in motnje
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
51
Page 52

9 Mešalni modul

Room temperature setpoint 1
Room temperature setpoint 2
Room temperature setpoint 3
Room
Reduce
Reduce
Room temperature reduced
Room temperature absent
Party
Away
Vacation
Holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
9 Mešalni modul
Poleg neposrednega ogrevalnega kroga je z mešalnimi moduli EHS157068 mogoče razširiti ogrevalni sistem na dodatne ogrevalne kroge. Dodatne ogrevalne kroge je mogoče konfigurirati neodvisno od neposrednega ogrevalnega kroga. Konfiguracija poteka podobno kot pri neposrednih ogrevalnih krogih (glejte Pogl. 4). Na voljo je samo omejena izbira parametrov in funkcij (glejte Pogl. 9.2).
Izbirni mešalni modul EHS157068 nima lastne upravljalne enote. Za konfiguracijo in upravljanje ga je treba prek vodila CAN povezati z v ogrevalno napravo vgrajeno regulacijo RoCon+ ali sobno postajo EHS157034. Mešalni modul je v načinu terminala mogoče upravljati prek obeh upravljalnih enot (glejte Pogl. 4.8).
Na naslovnem stikalu mešalnega modula (glejte Slika 9-1) je treba nastaviti enoznačno oznako naprave (≥1) za grelni krog, ki ga regulira ta mešalni modul in ki ga je treba sinhronizirati s (parametrom [Heating circuit assignment]) mešalnega modula (glejte
Tab. 4-10).
Slika9-1 Nastavitev oznake naprave za mešalni modul
EHS157068
Neposredno na mešalnem modulu EHS157068 lahko določite trenutno obratovalno stanje (glejte Slika 9-2).

9.1 Začetni zaslon za mešalni modul (funkcija terminala)

Slika9-3 Začetni zaslon za mešalni modul
Začetni zaslon za mešalni modul (Slika 9-3) je zmanjšana različica RoCon+ HP začetnega zaslona. Pomen ikon ustreza Tab. 3-4, temperatura mešalnega ventila je edina prikazana temperatura sistema (Slika 9-3, pol. 1).
Začetni zaslon za mešalni modul se prikliče v meniju [→Main menu →Terminal →Mixer #X]. Za preklop v meni mešalnega modula se na kratko dotaknite vrtljivega stikala. Za preklop nazaj v meni lokalnega krmilnika se na dolgo dotaknite vrtljivega stikala.
Slika9-2 Razlaga simbolov na statusnem prikazu EHS157068
Pol. LED Opis
1 rdeča Utripa: notranja napaka
(prek vodila CAN se koda napake posreduje dodeljeni upravljalni enoti)
Sveti: podnapetost notranje ure po izpadu toka (>10h)
2
zelenaSveti: prikaz obratovanja, mešalna enota je vklopljena
3
zelenaSveti: komunikacija prek vodila CAN
4
zelenaSveti: črpalka mešalnega kroga je vklopljena
5
zelenaSveti: mešalni ventil se krmili v odprt položaj »OPEN«
6
zelenaSveti: mešalni ventil se krmili v zaprt položaj
»CLOSED«
Tab.9-1

9.2 Pregled parametrov »Mix valve«

Meni: Operating mode
Glejte Pogl. 6.1.
Meni: User
Slika9-4 Parametri v meniju »User«
Meni: Time program
Slika9-5 Parametri v meniju »Time program«
Navodila za uporabo
52
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 53
9 Mešalni modul
SystemMin. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Outside temperature sensor
Outside temperature correction
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heating limit, heating mode
Heating limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor adaptation
Heating curve adaptation
Slope offset
Cooling curve
Target flow cooling, start
Target flow cooling, max.
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Cooling parameters
Feed temperature lower limit
Feed temperature, cooling mode
Cooling setpoint correction
Relay test
Screed
Program
Screed drying
Screed program
Software no. B1/U1
Average outside temperature
Values
Mixer temperature, current
Mixer software number
Mixer temperature, target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Meni: Access
Meni: System
Slika9-6 Parametri v meniju »System«
Meni: Sensors
Slika9-7 Parametri v meniju »Sensors«
Meni: HC config
Slika9-8 Parametri v meniju »HC config«
Meni: Heating
Meni: Information
Slika9-12 Parametri v meniju »Information«
Slika9-9 Parametri v meniju »Heating«
Meni: Cooling
Slika9-10 Parametri v meniju »Cooling«
Meni: Special
Slika9-11 Parametri v meniju »Special«
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
53
Page 54
9 Mešalni modul

9.3 Nastavitve parametrov za mešalni modul

Parameter Nastavitveno
območje
Min/maks
Min. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Slope offset 0–50K [→Main menu →Heating]
Mixer temperature, current
Mixer temperature, target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Tab.9-2 Parametri mešalnega modula
10–100% [→Main menu →System]
Minimalna moč črpalke v mešalnem krogu.
20–100% [→Main menu →System]
Maksimalna moč črpalke v mešalnem krogu.
Nastavitev dviga želene temperature dvižnega voda na Daikin Altherma EHS(X/H) glede na želeno temperaturo dvižnega voda, določeno za mešalni krog.
0–100°C [→Main menu →Information →Values]
Trenutna temperatura dvižnega voda v mešalnem krogu
0–90°C [→Main menu →Information →Values]
Trenutna želena temperatura dvižnega voda v mešalnem krogu
On [→Main menu →Information →Values] Off
0–100% [→Main menu →Information →Values]
Neutral [→Main menu →Information →Values]
Closed
Open
Trenutno stanje mešalne črpalke
Trenutna modulacija mešalne črpalke
Trenutno stanje mešalnega ventila
Parametri, ki so na voljo za mešalni modul, so večinoma identični parametrom, opisanim v Pogl. 7. Tab. 9-2 dodatno navaja parametre, ki so na voljo za mešalni modul.
Opis Tovarniš
ka
nastavite
30% 1% N E
100% 1% N E
5K 1K N E
Razpon
koraka
v
- - S S
- - S S
- - S S
- - S S
- - S S
Dostop
BE HF
Navodila za uporabo
54
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 55

10 Pojmovnik

10 Pojmovnik
Način delovanja S strani uporabnika ali regulacije zahtevana funkcija ogrevalne naprave (npr. ogrevanje prostora, priprava
tople vode, pripravljenost itd.)
Zahteva po pomožni enoti Situacija, pri kateri z delovanjem toplotne črpalke ni dosežena zahtevana temperatura dvižnega voda ali pa je
ni mogoče učinkovito doseči. Zato se za podporo Daikin Altherma EHS(X/H) pri zagotavljanju toplote vgradi
dodatni grelnik (npr. pomožni grelnik). Pomožni grelnik Izbirni električni dodatni grelnik za splošno podporo Daikin Altherma EHS(X/H) pri zagotavljanju toplote. Ogrevalna krivulja Matematično razmerje med zunanjo temperaturo in želeno temperaturo dvižnega voda, po katerem se za
vsako zunanjo temperaturo dosega želena sobna temperatura. Hladilno sredstvo Snov, ki se uporablja za prenos toplote v procesu toplotne črpalke. Pri nižji temperaturi in nižjem tlaku
sprejema toploto, pri višji temperaturi in višjem tlaku pa oddaja toploto. Zaščita pred legionelo Periodično segrevanje vode v zbiralniku na >60°C, ki zagotavlja preventivno uničevanje patogenih bakterij v
toplovodnem krogotoku (legionele). Omrežni priključek za
napajanje po nizki tarifi (HT/NT) Parameter Vrednost, ki vpliva na izvajanje programov ali potekov oziroma določa posamezna stanja. Regulator Elektronika naprave, s katero so regulirani postopki za proizvajanje in porazdelitev toplote za grelno napravo.
Povratni vod Del hidravličnega krogotoka, preko katerega ohlajena voda teče od ogrevalnih površin nazaj v ogrevalno
Časovni program Program za nastavitev časov na regulaciji za določanje rednih ciklov ogrevanja, zmanjšanega delovanja in
Pametno omrežje (SG) Pametna uporaba energije za cenovno smotrno ogrevanje. Z uporabo posebnih števcev električne energije je
Dvižni vod Del hidravličnega krogotoka, po katerem teče ogreta voda od ogrevalne naprave do ogrevalnih površin. Toplovodni krog Je vodni krog, v katerem se segreva hladna voda in teče do pip za toplo vodo. Priprava tople vode Obratovalno stanje ogrevalne naprave, v katerem se ustvarja toplota s zvišanimi temperaturami in se dovaja v
Proces toplotne črpalke V zaprtem krogu hladilnega sredstva hladilno sredstvo prevzame toploto iz okoliškega zraka. S stiskanjem
Toplotni izmenjevalnik Sestavni del, ki prenaša termično energijo iz enega krogotoka na drugi. Oba krogotoka sta hidravlično ločena
Regulacija temperature dvižnega voda glede na vreme
Obtočna črpalka Je dodatna električna pretočna črpalka, ki stalno prečrpava toplo vodo v toplovode in je zato nemudoma
Dodatni grelnik Dodatna ogrevalna naprava (npr. pomožni grelnik ali zunanji grelni kotel), ki se priključi v ogrevalno napravo,
Poseben omrežni priključek dobavitelja električne energije, ki ponuja različne ugodne tarife v manj
obremenjenih obdobjih (dnevni, nočni tok, tok za toplotno črpalko itd.).
Regulacija je sestavljena iz več elektronskih komponent. Za upravljavca najpomembnejša komponenta je
krmilnik na sprednjem delu ogrevalne naprave, ki zajema izbirne programske tipke, vrtljivo stikalo in zaslon.
napravo.
tople vode.
omogočeno sprejemanje signala pametnega omrežja, ki ga pošlje podjetje za oskrbo z električno energijo.
Odvisno od signala se toplotna črpalka izklopi, deluje običajno ali upravlja na višjo temperaturo.
toplovodni krog, npr. polnjenje zbiralnika za toplo vodo.
hladilno sredstvo doseže višjo temperaturo, ki se prenese na ogrevalno napravo (termodinamični krožni
proces).
med seboj z ostenjem toplotnega izmenjevalnika.
S pomočjo izmerjene vrednosti za zunanjo temperaturo in opredeljene ogrevalne krivulje se določi ustrezna
temperatura dvižnega voda, ki se uporablja kot želena vrednost za regulacijo temperature v grelniku.
zagotovljena na vsaki pipi. Cirkulacija je smiselna predvsem v široko razvejenih omrežjih. Pri sistemih brez
obtočnega voda pri postopku točenja najprej na odvzemnem vodu izstopi ohlajena voda, dokler ni odvzemni
vod dovolj segret s pritekajočo toplo vodo.
da v primeru nezadostnega ali neučinkovitega procesa toplotne črpalke omogoči doseganje želene
temperature dvižnega voda.
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
55
Page 56

11 Uporabniške nastavitve

11 Uporabniške nastavitve

11.1 Časovni programi

Preklopni cikel 1 Preklopni cikel 2 Preklopni cikel 3
Nastavitev temperature
Časovno obdobje
Heating circuit auto. 1
Heating circuit auto. 2
Individualne nastavitve časovnih programov za ogrevanje
Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Nedelja Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Nedelja
[Room temperature target
1]: ____ °C On Off On Off On Off
Tovarniške nastavitve časovnih programov za vklop so navedene v
Pogl. 4.3.
V naslednjo tabelo vnesite svoje nastavitve časovnega programa.
[Room temperature target
2]: ____ °C
[Room temperature target
3]: ____ °C
Preklopni cikel 1 Preklopni cikel 2 Preklopni cikel 3
Nastavitev temperature
Časovno obdobje
Hot water auto. 1 Ponedeljek
Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Nedelja
Hot water auto. 2 Ponedeljek
Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Nedelja
Individualne nastavitve časovnih programov za toplo vodo
Časovno obdobje
Circulation program
Ponedeljek Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Nedelja
[Hot water temperature
target 1]: ____ °C On Off On Off On Off
Preklopni cikel 1 Preklopni cikel 2 Preklopni cikel 3 On Off On Off On Off
[Hot water temperature
target 2]: ____ °C
[Hot water temperature
target 3]: ____ °C
Navodila za uporabo
56
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 57
11 Uporabniške nastavitve
Individualne nastavitve časovnih programov za toplo vodo
Položaj vrtljivega stikala
Individualne spremembe parametrov
Naprava RoCon Naslov podatkovnega vodila Opombe
Raven parametra
Parameter Stara
vrednost
Nova vrednost

11.2 Parameter

V naslednjo tabelo in uporabniško knjižico ogrevalne naprave vnesite izvedene spremembe parametrov.
Datum Opombe

11.3 Naslovi podatkovnega vodila

Naslovi podatkovnega vodila v sistemu RoCon
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
57
Page 58

12 Zapiski

12 Zapiski
Navodila za uporabo
58
Daikin Regulator RoCon+ HP
Daikin RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Page 59

Stvarno kazalo

Stvarno kazalo
C
Čarovnik za konfiguracijo .....................................................................................25
Časovni program...............................................................................................11, 14
Stalni programi ..................................................................................................14
Začasni programi .............................................................................................14
F
Funkcija odzračevanja ...........................................................................................20
Funkcija podpore ogrevanju................................................................................17
Funkcija pomoči...........................................................................................................9
Funkcija preklopa .....................................................................................................16
Funkcija terminala....................................................................................................23
K
Koda strokovnjaka....................................................................................................29
Koledar...........................................................................................................................10
Konfiguracija ...............................................................................................................17
Krmarjenje po meniju ................................................................................................9
Krmarjenje po seznamih..........................................................................................9
M
Mešalni modul....................................................................................................18, 52
N
Način delovanja.........................................................................................................13
Načini delovanja
Avtomatika 1.......................................................................................................13
Avtomatika 2.......................................................................................................13
Ogrevanje, hlajenje .........................................................................................13
Poletje....................................................................................................................13
Pripravljenost (Stand-By) .............................................................................13
Znižanje ................................................................................................................13
Nastavitev temperature
Sobna temperatura med odsotnostjo.....................................................14
Znižanje ................................................................................................................14
Želena sobna temperatura ..........................................................................14
Želena temperatura tople vode .................................................................14
Nastavitev ure ............................................................................................................10
Nastavitev želenih vrednosti ...............................................................................10
Nastavitve.....................................................................................................................15
Nepredvidena priprava tople vode...................................................................14
U
Udobno ogrevanje....................................................................................................19
Upravljalni elementi....................................................................................................6
Vrtljivo stikalo........................................................................................................7
Upravljanje prek interneta ....................................................................................12
Upravljanje prek sobne postaje .........................................................................12
Ustrezna uporaba........................................................................................................5
V
Varnostni izklop............................................................................................................6
Z'
Začetni zaslon...............................................................................................................7
Zaščita pred legionelo....................................................................................20, 55
Zunanje upravljanje .................................................................................................12
O
Obtočna črpalka........................................................................................................20
Ogrevalna krivulja.....................................................................................................19
Oznaka grelne naprave .........................................................................................23
Oznaka grelnega kroga .........................................................................................23
Oznaka naprave........................................................................................................24
Oznaka terminala .....................................................................................................24
P
Pametno omrežje .....................................................................................................16
Parameter.....................................................................................................................55
Pojmovnik.....................................................................................................................55
Ponastavitev parametrov......................................................................................22
Preizkus senzorjev...................................................................................................21
Prikaz stanja ..................................................................................................................7
Prikazovalnik .................................................................................................................7
Program za estrih
Funkcijsko ogrevanje .....................................................................................21
Sušenje estriha .................................................................................................22
R
Regulacija območij...................................................................................................18
S
Spremni dokumenti ....................................................................................................4
T
Tabela parametrov...................................................................................................29
Tovarniška nastavitev.............................................................................................29
Daikin RoCon+ HP Daikin Regulator RoCon+ HP
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Navodila za uporabo
59
Page 60
008.1444286_01 – 09/2018 – SL
Copyright © Daikin
Loading...