Installatie- en bedieningshandleiding
Daikin Altherma integrated solar unit
Nederlands
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTƮBAS-DEKLARƖCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BEYANI
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ, ɫ ɬɟɯɧɢɬɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ.22Direktyvose su papildymais.23DirektƯvƗs un to papildinƗjumos.24Smernice, v platnom znení.25Deۜiútirilmiú halleriyle Yönetmelikler.
19
.
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə-ɁȺ-ɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
CE - IZJAVA-O-USKLAĈENOSTI
CE - MEGFELELėSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOĝCI
CE - DECLARAğIE-DE-CONFORMITATE
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁENÍ-O-SHODċ
deklaruje na wáasną i wyáączną odpowiedzialnoĞü, Īe urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
m
17
ɨɬɧɨɫɢ ɬɫɹ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ ɡɚɹɜɥɟɧɢɟ:
ɭ
ɤɤɨɬɨɪɨɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ,
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraĠie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaa:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visika savo atsakomybe skelbia, kad Ƴranga, kuriai taikoma i deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildƯbu apliecina, ka tƗlƗk aprakstƯtƗs iekƗrtas, uz kurƗm attiecas Ư deklarƗcija:
v
23
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosĢ, e zariadenie, na ktoré sa vzĢahuje toto vyhlásenie:
k
24
tamamen kendi sorumluluۜunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduۜu donanmnn aúaۜdaki gibi olduۜunu beyan eder:
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat elĘírás szerint használják:17speániają wymogi nastĊpujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem Īe uĪywane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiĠia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucĠiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z naimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚɬ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬɢ, ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɟ, ɱɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬ ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɬɟ
18
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ:
atitinka emiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mnjsǐ nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoi raotƗja norƗdƯjumiem, atbilst sekojoiem standartiem un citiem normatƯviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, e sa pouívajú v súlade
22
s naim návodom:25ürünün, talimatlarmza göre kullanlmas koúuluyla aúa÷daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znČní.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07ȅįȘȖȚȫȞ, ȩʌȦȢ ȑȤȠȣȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȘșİȓ.08Directivas, conforme alteração em.09Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɩɨɩɪɚɜɤɚɦɢ.
01
z póĨniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlauje ve své plné odpovČdnosti, e zaĜízení, k nČmu se toto prohláení vztahuje:
izjavljuje pod iskljuþivo vlastitom odgovornoüu da oprema na koju se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelĘssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ɁȺəȼɅȿɇɂȿ-Ɉ-ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ǻHȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɢɥɢ ɞɪɭɝɢɦ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɦ, ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɢɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɧɚɲɢɦ
08
Electromagnetic Compatibility 204//E8
Low Voltage 20//E8
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za pĜedpokladu, e jsou vyuívány v souladu s naimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentĤm:15u skladu sa slijedeüim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s naim uputama:
ob upotevanju doloþb:20vastavalt nõuetele:21ɫɥɟɞɜɚɣɤɢ ɤɥɚɭɡɢɬɟ ɧɚ:22laikantis nuostatǐ, pateikiamǐ:23ievƝrojot prasƯbas, kas noteiktas:24odriavajúc ustanovenia:25bunun koúullarna uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodrení ustanovení pĜedpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
Shigeki Morita
Director
Ostend, WKRI$SULO
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
01
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07ȝİ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ įȚĮIJȐȟİȦȞ IJȦȞ:08de acordo com o previsto em:09ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ:
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
Installatie- en bedieningshandleiding
3
1 x Algemene informatie
1Algemene informatie
1.1De handleiding in acht nemen
Originele gebruikshandleiding
Deze handleiding is een vertaling van de >> originele versie <<
naar het Nederlands.
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u begint te monteren en in bedrijf te stellen, of voorafgaand aan het uitvoeren van
werkzaamheden aan de verwarmingsinstallatie.
Doelgroep
Deze handleiding richt zich tot personen die gemachtigd zijn en
voor de betreffende handelingen een bevoegdheidstechnische of
bedrijfsmatige opleiding hebben genoten en aan vakkundige,
door de bevoegde instanties erkende vervolgopleidingen hebben
deelgenomen. Hiertoe worden in het bijzonder verwarmingsmon
teurs en koel- en klimaattechnici gerekend, die door hun opleiding of vakkennis ervaring hebben opgedaan met het op deskundige wijze installeren en onderhouden van verwarming-, koelen klimaatinstallaties evenals van warmtepompen.
Deze handleiding beschrijft alle handelingen nodig voor het installeren, inbedrijfstellen en onderhouden, en verschaft basisinformatie over het bedienen en instellen. Alle parameters, welke
een comfortabel gebruik garanderen, zijn al in de fabriek inge
steld. Raadpleeg de meegeleverde documenten voor gedetailleerde informatie over het bedienen en regelen.
-
-
Documenten die eveneens van toepassing zijn
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Handleiding voor de gebruiker
– Checklist voor inbedrijfstelling
– Gebruiksaanwijzingen van de regeling RoCon HP
– Buitentoestel voor Daikin Altherma EHS(X/H); de bijhorende
installatie- en bedieningshandleiding.
– Bij aansluiting van een -zonne-energiesysteem; de bijho-
rende installatie- en bedieningshandleiding.
– Bij aansluiting van een Daikin FWXV(15/20)AVEB; de bijho-
rende installatie- en bedieningshandleiding.
– Bij de aansluiting van een andere verwarming of van optio-
nele accessoires; de bijhorende installatie- en bedienings-
handleiding.
De handleidingen zijn met de desbetreffende toestellen meegeleverd.
Installatie- en bedieningshandleiding
4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
2Veiligheid
2 x Veiligheid
2.1 Veiligheidsaanduidingen en verklaring
van symbolen
2.1.1 Betekenis van de
veiligheidsaanwijzingen
In deze installatie- en gebruiksaanwijzing
worden de veiligheidsaanduidingen ingedeeld
op basis van de ernst van het gevaar en de kans
dat het zich voordoet.
GEVAAR!
Wijst op een onmiddellijk dreigend
gevaar.
Wanneer u deze waarschuwing negeert,
loopt u gevaar op een zwaar en mogelijk
dodelijk letsel.
WAARSCHUWING!
Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Wanneer u deze waarschuwing negeert,
loopt u gevaar op een zwaar en mogelijk
dodelijk letsel.
LET OP!
Wijst op een mogelijk schadelijke situatie.
Wanneer u deze waarschuwing negeert,
loopt het milieu gevaar of kan er zich materiële schade voordoen.
Dit symbool wijst op een tip en erg nuttige
informatie voor de gebruiker. Het is dus
geen waarschuwing en wijst dus niet op
mogelijke gevaren.
Gevaar voor lokale bevriezingen
Schadelijke of irriterende stoffen
Voorgeschreven continugebruikstemperatuur
Explosiegevaar
2.1.2 Geldigheid
Sommige informatie in deze handleiding heeft
een beperkte geldigheid. De geldigheid wordt
aan de hand van een symbool aangegeven.
Warmtepompbuitentoestel ERLQ
Warmtepompbinnentoestel EHS(X/H)
FWXV(15/20)AVEB
Alleen geldig voor Daikin Altherma
EHS(X/H) met koelfunctie (zie ook
paragraaf 2.3)
Geldt alleen voor het drukloze zonneenergiesysteem (DrainBack).
Geldt alleen voor het zonne-energiedruksysteem.
2.1.3 Taakoverzichten
● Taakoverzichten worden in een lijst weergegeven. Wanneer taken in een bepaalde
volgorde moeten worden uitgevoerd, worden
ze genummerd.
Resultaten van een handeling worden met
een pijl aangeduid.
Toegang tot een instelproces
Speciale waarschuwingssymbolen
Sommige gevaren worden door speciale symbolen aangegeven.
Elektrische stroom
Gevaar voor brandwonden
Gevaar voor schade aan het milieu
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
Uitgang van een instelproces
2.2 Gevaren voorkomen
De Daikin Altherma EHS(X/H) is volgens de
laatste stand van de techniek en de erkende
technische regels gebouwd. Bij ondeskundig gebruik kan echter lichamelijk letsel en materiële
schade ontstaan.
Installatie- en bedieningshandleiding
5
2 x Veiligheid
Ter voorkoming van gevaren de Daikin Altherma
EHS(X/H) alleen installeren en bedienen:
– wanneer ze reglementair worden gebruikt,
– en wanneer ze in onberispelijke staat verke-
ren.
Dit veronderstelt dat u de inhoud van deze installatie- en gebruiksaanwijzing kent en toepast, dat
u alle geldende veiligheids- en arbeidsgeneeskundige voorschriften en alle voorschriften om
ongevallen te voorkomen naleeft.
WAARSCHUWING!
Dit apparaat mag enkel door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan ervaring of kennis worden gebruikt
wanneer ze onder toezicht staan of
worden geïnformeerd over het veilige
gebruik van het apparaat en de daaruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kin-deren mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging of onderhoud mag
niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
BinnentoestelBuiteninstallatie
Verwarmen en
koelen (X)
EHSX04P30BEHSH04P30B
EHSXB04P30BEHSHB04P30B
EHSX08P30BEHSH08P30B
EHSXB08P30BEHSHB08P30B
EHSX08P50BEHSH08P50B
EHSXB08P50BEHSHB08P50B
EHSX16P50BEHSH16P50BERLQ011CA(V3/W1)*
EHSXB16P50B
XB/HB - Extra warmtewisselaar voor de bivalente aansluiting
*Omwille van landspecifiek verschillende aansluitvoorwaarden worden in be-
paalde landen niet alle apparaten aangeboden.
Tab. 2-1 Toelaatbare combinaties van Daikin Altherma EHS(X/H)
binnentoestellen en Daikin warmtepompbuitentoestellen
Alleen verwarmen
(H)
EHSHB16P50B
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
ERLQ014CA(V3/W1)*
ERLQ016CA(V3/W1)*
Ieder ander gebruik geldt als niet-reglementair.
In dat geval is de gebruiker zelf aansprakelijk
voor eventuele schade.
Het beoogde gebruik veronderstelt ook het naleven van de vereisten ten aanzien van onderhoud en inspectie. Reserveonderdelen
moeten aan de minimale technische vereisten
van de fabrikant beantwoorden. Dit is het geval
bij originele reserve-onderdelen.
2.3 Doelmatig gebruik
De Daikin Altherma EHS(X/H) mag uitsluitend
worden gebruikt voor de warmwaterbereiding,
als ruimteverwarmingssysteem en afhankelijk
van de uitvoering ook als ruimtekoelsysteem.
De Daikin Altherma EHS(X/H) mag alleen overeenkomstig de instructies in deze handleiding
opgesteld, aangesloten en in bedrijf gesteld
worden.
Alleen het gebruik van een door Daikin aanbevolen, passend buitentoestel is toegestaan.
De volgende combinaties zijn daarbij toegestaan:
2.4Veiligheidsaanwijzingen
2.4.1 Voorafgaand aan werkzaamheden aan
het hydraulische systeem
● Werkzaamheden aan de Daikin Altherma
EHS(X/H) (zoals de opstelling, de aansluiting
en de eerste inbedrijfstelling) alleen laten
uitvoeren door personen die gemachtigd zijn
en voor de betreffende handelingen een
bevoegdheidstechnische of bedrijfsmatige
opleidinghebben genoten en aan vakkundige,
door de bevoegde instanties erkende vervolgopleidingen hebben deelgenomen. Hiertoe
worden in het bijzonder verwarmingsmonteurs en koel- en klimaattechnici gerekend,
die door hun opleiding of vakkennis ervaring
hebben opgedaan met het op deskundige
wijze installeren en onderhouden van
verwarming-, koel- en klimaatinstallaties
evenals van warmtepompen.
● Schakel bij alle werkzaamheden aan de
Daikin Altherma EHS(X/H) de hoofdschakelaar uit en vergrendel deze om het per
ongeluk opnieuw inschakelen te voorkomen.
Installatie- en bedieningshandleiding
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
2 x Veiligheid
● Loodverzegelingen mogen niet beschadigd of
verwijderd worden.
● Let er a.u.b. op dat de veiligheidsventielen bij
aansluiting aan de verwarmingszijde aan de
eisen conform EN 12828 en bij aansluiting
aan de drinkwaterzijde aan de eisen conform
EN 12897 voldoen.
● U mag uitsluitend originele vervangende
Daikin-onderdelen gebruiken.
● Bij werkzaamheden aan de hydraulica moet
vooraf het water of de druk via de interne
KFE-kraan worden afgelaten. Anders kan
warm water onder druk eruit spuiten en tot
letsels leiden.
2.4.2 Elektrische installatie
● De elektrische installatie mag uitsluitend
worden aangelegd door opgeleide elektriciens onder inachtneming van de toepasselijke elektrotechnische richtlijnen en de
voorschriften van de distributiemaatschappij
voor elektrische energie.
● Vergelijk voor het aansluiten van de stroomtoevoer de netspanning op het typeplaatje
(~230 V,
50 Hz c.q. ~400 V, 50 Hz) met de
voedingsspanning.
● Voor werken aan onder stroom staande
onderdelen, alle stroomkringen van de installatie van de stroomvoeding scheiden (externe
hoofdschakelaar uitschakelen, zekering
scheiden) en tegen onbedoeld opnieuw
inschakelen beveiligen.
● Breng - na het voltooien van de werkzaamheden - toestelbekleding en onderhoudsroosters onmiddellijk weer aan.
2.4.3 Werkzaamheden aan koelinstallaties
(warmtepomp)
De Daikin Altherma EHS(X/H) heeft voor zijn
functie fluor broeikasgas nodig.
Voor werkzaamheden aan plaatsgebonden koelinstallaties (warmtepompen)
en airconditioning-installaties is voor
Europa de goedkeuring van een deskundige conform de F-gassenbepaling
(EG) nr. 303/2008 noodzakelijk.
Totale vulhoeveelheid koelmiddel
–
tot 3 kg: deskundigheidsbewijs van
categorie II
– Totale vulhoeveelheid koelmiddel
vanaf 3 kg: deskundigheidsbewijs
van categorie I
● Draag altijd een veiligheidsbril en bescher-
mende handschoenen.
● Zorg bij werkzaamheden aan het koudemid-
delcircuit voor een goede ventilatie van de
werkplek.
● Voer nooit werkzaamheden aan het koude-
middelcircuit uit in gesloten ruimten of
werkputten.
● Laat koudemiddel niet met open vuur,
gloeiende of hete voorwerpen in contact
komen.
● Het koelmiddel nooit in de atmosfeer laten
ontsnappen (hoge druk aan de uitstroomzijde).
● Wanneer serviceslangen worden losge-
koppeld van de vulaansluitingen, de aansluitingen nooit in de richting van het lichaam
laten wijzen. Er kunnen nog resten koelmiddel
ontsnappen.
● Componenten en reserveonderdelen moeten
aan de minimale technische vereisten van de
fabrikant beantwoorden.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
2.4.4 Installatielokatie van het apparaat
Voor een veilige en storingsvrije werking is het
noodzakelijk, dat de installatielokatie van de
Daikin Altherma EHS(X/H) aan bepaalde criteria
voldoet. Informatie hierover vindt u in
hoofdstuk 4.2.
Aanwijzingen m.b.t. de installatielokatie van
andere componenten zijn in de bijbehorende,
meegeleverde documentatie opgenomen.
Installatie- en bedieningshandleiding
7
2 x Veiligheid
2.4.5 Vereisten voor het verwarmings- en
opslagwater
Schade door afzettingen en corrosie vermijden:
om corrosieproducten en afzettingen te vermijden, moeten de relevante technische regels
in acht worden genomen.
Minimum eisen aan de kwaliteit van vul- en
bijvulwater:
● Waterhardheid (calcium- en magnesium,
berekend als calciumcarbonaat): ≤3 mmol/l
● Geleidbaarheid: ≤1500 (idealiter ≤100) μS/cm
● Chloride: ≤250 mg/l
● Sulfaat: ≤250 mg/l
● pH-waarde: 6,5 – 8,5
Bij vul- en bijvulwater met een hoge algehele
hardheid (>3 mmol/l – som van de calcium- en
magnesium-concentraties, berekend als calciumcarbonaat) moeten er maatregelen voor ontzilting, ontharding of hardheidsstabilisatie
worden genomen. Wij adviseren Fernox kalk- en
anticorrosiemiddel KSK. Bij andere van de minimum eisen afwijkende eigenschappen zijn er
geschikte conditioneringsmaatregelen noodzakelijk om aan de vereiste waterkwaliteit te
voldoen.
ble water installations and general
requirements of devices to prevent pollution by backflow)
– EN 61770 – Elektrische toestellen verbon-
den met het waterleidingnet – Voorkomen
van terughevelen van nietdrinkbaar water
naar het net en het falen van slangstellen
(Electric appliances connected to the water
mains – Avoidance of backsiphonage and
failure of hose-sets)
– EN 806 – Eisen voor drinkwaterinstallaties
in gebouwen (Specifications for installations inside buildings conveying water for
human consumption)
– en aanvullende de nationale wetten.
Bij gebruik van de binnenunit met een extra
warmtebron, vooral bij gebruik van zonneenergie, kan de opslagtemperatuur hoger zijn
dan 65 °C.
● Bij het installeren van het systeem moet
daarom een verbrandingsbescherming
(warmwatermengapparaat, bijv. VTA32)
worden ingebouwd.
De drinkwaterkwaliteit moet voldoen aan
de EU-richtlijn 98/83/EU en de regionaal
geldende voorschriften.
Het gebruik van vul- en bijvulwater dat niet aan
de genoemde kwaliteitseisen voldoet, kan een
aanzienlijk kortere levensduur van het apparaat
veroorzaken. De verantwoordelijkheid hiervoor
ligt alleen bij de gebruiker.
Als er een optionele externe warmtebron
wordt aangesloten, gelden deze minimumvereisten ook voor het vul- en suppletiewater voor dit verwarmingscircuit.
2.4.6 Verwarmingssysteem en aansluiting op
sanitair
● Installeer het verwarmingssysteem aan de
hand van de veiligheidstechnische eisen van
EN 12828.
● De aansluiting op het sanitair moet aan de
eisen van EN 12897 voldoen. Bovendien
moeten de eisen van
– EN 1717 – Bescherming tegen verontreini-
ging van drinkwater in waterinstallaties en
algemene eisen voor inrichtingen ter voorkoming van verontreiniging door terugstroming (Protection against pollution of pota-
Als de binnenunit wordt aangesloten op een
verwarmingssysteem waarin stalen buizen of
radiatoren of niet-diffusiedichte vloerverwarmingsbuizen worden gebruikt, kunnen er slib en
spaanders in het warmwaterreservoir terechtkomen en verstoppingen, plaatselijke oververhitting of corrosieschade veroorzaken.
● Ter voorkoming van mogelijke schade moet
er een vuilfilter of slibafscheider in het retourcircuit van het systeem gemonteerd worden
(SAS 1 of SAS 2).
● Het vuilfilter moet met regelmatige tussenpozen gereinigd worden.
Installatie- en bedieningshandleiding
8
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
2.4.7 Werking
De Daikin Altherma EHS(X/H):
● Pas gebruiken na het voltooien van de installatie. En aansluitwerkzaamheden.
● Uitsluitend met volledig gevuld voorraadvat
(indicatie vulniveau) en verwarmingcircuit
gebruiken.
● Met maximaal 3 bar installatiedruk gebruiken.
● Uitsluitend met drukregelaar aan de externe
watervoorziening (toevoerleiding) aansluiten.
● Uitsluitend met de voorgeschreven
hoeveelheid en soort koelmiddel gebruiken.
● Uitsluitend met gemonteerde afdekkap
gebruiken.
De voorgeschreven onderhoudsintervallen
moeten aangehouden en inspectiewerkzaamheden uitgevoerd worden.
2 x Veiligheid
2.4.8 Gebruiker wegwijs maken
● Voordat u de Daikin Altherma EHS(X/H)
overdraagt, moet u de gebruiker uitleggen
hoe hij of zij de installatie moet bedienen en
controleren.
● Overhandig de gebruiker de technische
documenten (dit document en alle andere
geldige documenten) en wijs de gebruiker er
op, dat deze documenten altijd beschikbaar
en in de onmiddellijke omgeving van het
appararaat dienen te worden bewaard.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)16P50B: Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Aansluiting koelmiddel gasleiding
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
34Kogelkraan (verwarmingscircuit)*
35Vul- en aftapkraan (verwarmingcircuit)
37Buffertemperatuursensor t
38Aansluiting membraanexpansievat
39Regelingbehuizing met elektr. contactpunt
20Drukloos boilerwater
21Zonne-energiezone
22Warmwaterzone
23Aansluiting van de veiligheidsoverloop
24Opname voor handgreep
25Typeplaatje
26Afdekkap
27 Zonne-energiesysteem - retour
28 Zonne-energiesysteem - aanvoer
(3/4" IG + 1" AG)
(enkel type Daikin Altherma EHS(X/H)B...)
29 Zonne-energiesysteem - retour
(3/4" IG + 1" AG)
(enkel type Daikin Altherma EHS(X/H)B…)
30Platenwarmtewisselaar
31Aansluiting koelmiddel vloeistofleiding
Daikin Altherma
EHS(X/H)…04P30B/08PxxB:
Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)…16P50B:
Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Aansluiting koelmiddel gasleiding
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
3-wegs-omschakelventiel
(intern warmtegeneratorcircuit)
3UV DHW
3-wegs-omschakelventiel
(warm water/verwarming)
DS Druksensor
FLS (t
R1
/ V1)
Retourtemperatuur- en debietsensor
t
, t
DHW1
DHW2
Temperatuursensor boiler
t
Retourtemperatuursensor
R2
tV1Thermometer van de
aanvoertemperatuur
t
V, BH
Aanvoertemperatuursensor aanjaagverwarmer
RoCon B1
Bedieningsdeel Daikin Altherma
EHS(X/H) regeling
EKSRPS4A
Optie: Daikin Regel- en pompmodule
zonne-energiesysteem
Veiligheidsvoorzieningen
Draaimoment respecteren!
AG Buitendraad (Außengewinde)
IGBinnendraad (Innengewinde)
*Kogelkraan (1" IG) wordt meegeleverd
Tab. 3-1 Legende bij afb. 3-2 tot afb. 3-5
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
Installatie- en bedieningshandleiding
15
4 x Montage en installatie
4Montage en installatie
WAARSCHUWING
Ondeskundig opgestelde en geïnstalleerde koelinstallaties (warmtepompen), airco's en verwarmingsinstallaties kunnen het leven en de gezondheid van personen in gevaar brengen
en de werking ervan kan worden beïnvloed.
● Werkzaamheden aan de Daikin Altherma EHS(X/H) (zoals de opstelling, herstelling,
aansluiting en eerste inbedrijfstelling) enkel laten uitvoeren door personen die
gemachtigd zijn en voor de betreffende handelingen een bevoegdheidstechnische of bedrijfsmatige opleidinghebben genoten en aan vakkundige, door de bevoegde
instanties erkende vervolgopleidingen hebben deelgenomen. Hiertoe behoren met name
verwarmingsmonteurs, elektriciens en koelinstallatie/aircomonteurs, die op grond
van hun technische opleiding en hun kennis, ervaring met de deskundige installatie van
verwamings- en koelinstallaties en airco's, evenals met warmtepompen hebben
opgedaan.
De kunststofwand van de Daikin
Altherma EHS(X/H) kan door externe
warmte (>80 °C) smelten en in extreme
gevallen vuur vatten.
● De Daikin Altherma EHS(X/H) alleen
met een minimale afstand van 1 m tot
andere warmtebronnen (>80 °C)
(bijv. elektrische verwarming, gasverwarming, schoorsteen) en brandbaar
materiaal plaatsen.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
Installatie- en bedieningshandleiding
19
4 x Montage en installatie
LET OP!
Als de Daikin Altherma EHS(X/H) niet
voldoende ver onder de vlakplaatcol-
lectoren wordt geplaatst (bovenkant van
boiler ligt boven onderkant van de collectoren), kan het drukloze zonne-energiesysteem buiten niet volledig leeglopen.
● De Daikin Altherma EHS(X/H) bij
aansluiting van de DrainBack-zonneenergie-installatie voldoende diep ten
opzichte van de vlakplaatcollectoren
opstellen (letten op het minimale
verval van de verbindingsleidingen
van de zonne-energie-installatie).
● Verpakking verwijderen en volgens voorschrift afvoeren.
● De afdekplaten (afb. 4-4, pos. B) aan de boiler aftrekken en
de draadstukken (afb. 4-4, pos. F) uit de openingen draaien
waaraan de handgrepen moeten worden gemonteerd
(afb. 3-2 tot afb. 3-5, pos. 24).
● Handgrepen (afb. 4-4, pos. A) in de vrijgekomen draadopeningen schroeven.
Installatie- en bedieningshandleiding
20
AHandgreep
BAfdekplaat
Afb. 4-4 Handgrepen monteren
FDraadstuk
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
4 x Montage en installatie
● De Daikin Altherma EHS(X/H) plaatsen op de beoogde
locatie.
– Aanbevolen afstanden (afb. 4-5):
vanaf de wand: (s1) ≥ 100 mm, (s2) ≥ 500 mm.
vanaf het plafond (X): ≥1200 mm, minstens 480 mm.
– De Daikin Altherma EHS(X/H) voorzichtig transporteren,
handgrepen gebruiken.
– Bij de opstelling in kasten, achter kratten of in andere
kleine ruimtes, moet er voldoende verluchting (bv. via een
verluchtingsrooster) gewaarborgd worden.
● Indien nodig de optionele aanjaagverwarmer (EKBUxx) in de
Daikin Altherma EHS(X/H) inbouwen (afb. 4-5).
De montage- en bedieningshandleiding bij de accessoires in
acht nemen (
draaimoment zie hoofdstuk 10.3).
4.3Afdekkap en warmte-isolatie afnemen
● Afdekkapp achteraan optillen en naar voor afnemen.
Afb. 4-6 Afdekkap afnemen
A
Afb. 4-5 Opstelling (weergegeven op Daikin Altherma
EHS(X/H)...P50B met inbouw van de optionele aanjaagverwarmer)
Afb. 4-7 Daikin Altherma EHS(X/H) zonder afdekkap
LET OP!
De warmte-isolatie (afb. 4-7, pos. A) bestaat uit drukgevoelige EPP-vormdelen
die bij een ondeskundige hantering licht
kunnen worden beschadigd.
● De afname van de warmte-isolatie
enkel in de hierna aangegeven
volgorde en de aangegeven
richtingen uitvoeren.
● Geen geweld gebruiken.
● Geen gereedschap gebruiken.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
Installatie- en bedieningshandleiding
21
4 x Montage en installatie
● Bovenste warmte-isolatie in de volgende volgorde afnemen:
– Zijdelings isolatie-element (afb. 4-8, pos. A) horizontaal
aftrekken.
– Achterste isolatie-element (afb. 4-8, pos. B) horizontaal
aftrekken.
– Voorste isolatie-element (afb. 4-8, pos. C) horizontaal
aftrekken.
C
B
Afb. 4-8 Bovenste warmte-isolatie afnemen
● Indien nodig: Onderste warmte-isolatie in de volgende
volgorde afnemen:
– Zijdelings isolatie-element (afb. 4-9, pos. A) verticaal
aftrekken.
– Achterste isolatie-element (afb. 4-9, pos. B) verticaal
aftrekken.
B
A
A
4.4Wateraansluiting
LET OP!
Als de Daikin Altherma EHS(X/H) op een
verwarmingssysteem wordt aangesloten
waarin buizen, stalen verwarmingselementen of niet tegen diffusie bevei-
ligde buizen voor vloerverwarming voorkomen, is het mogelijk dat slib,
spaanders of vijlsel in de warmwaterboiler terechtkomen en verstopping,
plaatselijke oververhitting en corrosie-schade veroorzaken.
● Toevoerleidingen voor het vullen van
de warmtewisselaar spoelen.
● Het warmtedistributienet doorspoelen
(in een bestaand verwarmingssysteem).
● Vuilfilter of slibafscheider in de
verwarmingsleiding inbouwen
(zie hoofdstuk 2.4.6).
LET OP!
Als de Daikin Altherma EHS(X/H) op een
toevoerleiding voor koud water wordt
aangesloten waarin buisleidingen uit staal zijn gebruikt, kunnen vijlselresten
in de roestvrij stalen ribbelpijpen van de
warmtewisselaar terechtkomen en
daarin blijven liggen Rohrleitungen.
Dit leidt tot contact-corrosieschade en
zodoende tot lekken.
Afb. 4-9 Onderste warmte-isolatie afnemen
De montage van de warmte-isolatie gebeurt in de
omgekeerde volgorde.
Installatie- en bedieningshandleiding
22
● Toevoerleidingen voor het vullen van
de warmtewisselaar spoelen.
● Vuilfilter in de toevoerleiding voor
koud water inbouwen
(zie hoofdstuk 2.4.6).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
4 x Montage en installatie
Alleen Daikin Altherma EHS(X/H)B…
LET OP!
Als er op de warmtewisselaar voor het
vullen van de boiler van het onder druk staande zonne-energiesysteem
(afb. 4-1 / afb. 4-2, pos. 8+9) een extern verwarmingsapparaat (vb. houtketel)
wordt aangesloten, kan door een te hoge
aanvoertemperatuur aan deze aansluitingen de Daikin Altherma EHS(X/H)B...
beschadigd of vernietigd worden.
● De aanvoertemperatuur van het
externe verwarmingsapparaat op max. 95°C begrenzen.
Volgens EN 12828 moet een veiligheidsventiel op de,
of in de onmiddellijke omgeving van de warmtegenerator worden gemonteerd, waarmee de maximale toegestane bedrijfsdruk in de CV-installatie kan worden
begrensd. Tussen warmtegenerator en veiligheidsventiel mag zich geen hydraulische vergrendeling bevinden.
Eventueel uitstromende damp of of eventueel uitstromend verwarmingswater moet via een geschikte, met
permanente hellingen uitgevoerde aflaatleiding vorstbestendig, gevaarloos en waarneembaar kunnen worden afgevoerd.
Op de Daikin Altherma EHS(X/H) moet een membraanexpansievat met voldoende afmetingen en voor de CVinstallatie vooraf ingesteld membraanexpansievat worden aangesloten. Tussen warmtegenerator en membraanexpansievat mag zich geen hydraulische vergrendeling bevinden.
Daikin beveelt voor de vulling van de verwarmingsinstallatie aan om een mechanische manometer in te
bouwen.
● Voor drinkwaterleidingen de bepalingen van EN 806 en
DIN
1988 in acht nemen.
● Daikin Altherma EHS(X/H) Vlakbij de plaats van gebruik
installeren, zodat geen circulatieleiding nodig is. Als desondanks een circulatieleiding nodig is, moet deze overeenkomstig het schema in hoofdstuk 9 "Hydraulische systeemkoppeling" geïnstalleerd worden.
4.4.1 Aansluitingen van de verwarmingsaanvoer en retour uitlijnen
De aansluitingen van de verwarmingsaanvoer en -retour kunnen
naar boven of naar achter uit het apparaat worden gevoerd, om
het optimaal aan te passen aan de bouwgegevens van de inbouwplaats.
Het apparaat wordt standaard met naar boven uitgelijnde aansluitingen geleverd. Om de aansluitingen achteraan uit het apparaat te voeren, zijn de volgende ombouwstappen nodig:
● Afdekkap en bovenste warmte-isolatie afnemen
(zie hoofdstuk 4.3).
Afb. 4-10 Aansluitingen verwarmingsaanvoer en -retour naar boven uit-
gericht
● Beide steekbeugels van de aansluitkoppelingen (afb. 4-10,
pos. C) aftrekken.
● Beide aansluitkoppelingen (afb. 4-10, pos. B) aftrekken.
LET OP!
Bij werkzaamheden aan de hydraulica
moet er op de montagepositie van de
O-ringen worden gelet om beschadigingen van de O-ringen en de bijbehorende lekken te vermijden.
● O-ringen na de demontage resp. voor
de montage van een insteekverbinding altijd op het onderdeel
plaatsen dat ingestoken moet
worden.
● De aansluiting van de verwarmingsleidingen met de insteekverbindingen
moet spanningsvrij zijn. Met name bij
de aansluiting met flexibele leidingen
(niet open voor diffusie!) moet er voor
een geschikte trekontlasting worden
gezorgd.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
Installatie- en bedieningshandleiding
23
4 x Montage en installatie
● Houdplaat (afb. 4-10, pos. A) afnemen.
● Steekbeugel van de afsluitdop (afb. 4-10, pos. D) aftrekken.
● Afsluitdop (afb. 4-10, pos. E) eruit trekken.
● Hoekstuk (afb. 4-10, pos. H) met 90° naar achter draaien.
● Steekbeugel van de kromming (afb. 4-10, pos. G) aftrekken.
● Kromming (afb. 4-10, pos. F) voorzicht zo ver naar achter uit
zijn horizontale opname trekken dat de houdplaat (afb. 4-11,
pos. A) er verticaal tussen kan worden geschoven.
Afb. 4-11 Aansluitingen verwarmingsaanvoer en -retour naar achter uit-
gericht
● Houdplaat tussen de kromming en zijn horizontale opname
schuiven en de kromming (afb. 4-11, pos. F) door de
middelste opening van de houdplaat opnieuw in zijn opname
steken.
LET OP!
Als steekbeugels niet reglementair
worden opgestoken, kunnen er koppelingen uit hun opnamen loskomen
waardoor een zeer sterke of constante
vloeistoflek kan ontstaan.
● Voor het opsteken van een steekbeugel verzekeren dat de steekbeugel in de groef van de koppeling
grijpt. Hiervoor de koppeling zo ver in
de opname steken dat de groef door
de steekbeugelopname zichtbaar
wordt.
● De steekbeugel tot aan de aanslag
opsteken.
● De kromming met de steekbeugel (afb. 4-11, pos. G)
opnieuw in de opname borgen.
● Beide aansluitkoppelingen (afb. 4-11, pos. B) door de
houdplaat in de zijdelingse opnamen steken.
● Beide aansluitkoppelingen met steekbeugels (afb. 4-11,
pos. C) in hun opnamen borgen.
● Afsluitdop (afb. 4-11, pos. E) in de bovenste opname steken.
● Afsluitdop met steekbeugel (afb. 4-11, pos. D) borgen.
● Zijdelingse doorlaten van de warmte-isolatie (afb. 4-12,
pos. A) met een geschikt werktuig uitsnijden.
A
A
Afb. 4-12 Uitsnijding warmte-isolatie
4.4.2 Hydraulische leidingen aansluiten
Voorwaarden: Optioneel accessoire (bijv. Solar, Backup-Heater)
is volgens de meegeleverde handleidingen Daikin Altherma
EHS(X/H) gemonteerd.
● Koudwateraansluitdruk controleren (maximaal 6 bar).
– Bij hogere drukken in de drinkwaterleiding moet een druk-
regelaar worden gemonteerd.
● Hydraulische aansluitingen aan de Daikin Altherma
EHS(X/H) aansluiten.
– Positie en afmetingen van de verwarmingsaansluitingen
vindt u in afb. 4-1 / afb. 4-2 en in tab. 3-1.
–
Voorgeschreven draaimoment respecteren
(zie hoofdstuk 10.3 "Draaimomenten").
– De leidingen zodanig plaatsen dat na montage de geluid-
dempende kap eenvoudig kan worden geplaatst.
– Wateraansluiting voor het vullen of navullen van het ver-
warmingssysteem volgens EN 1717 uitvoeren, om verontreiniging van het drinkwater door terugstroming te verhinderen.
● Aflaatleiding aan de veiligheidsoverdrukklep en membraanexpansievat volgens EN 12828 aansluiten.
– Zitting van de afvoerslang aan de overdrukklep controle-
ren.
– Indien nodig een eigen slang aansluiten en plaatsen.
● Buisleidingen zorgvuldig afdammen tegen warmteverlies en
ter vermijding van condensatievorming (dam minstens 20 mm
dik)
– Beveiliging tegen watertekort: De druk- en temperatuurbe-
waking van de regeling schakelt de Daikin Altherma
EHS(X/H) bij watertekort veilig uit. Op de bouwplaats is verder geen beveiliging voor watertekort vereist.
– Schade door afzettingen en corrosie vermijden: Ter ver-
mijding van corrosieproducten en afzettingen, de desbetreffende regels van de techniek in acht nemen.
Mininumvereisten voor de kwaliteit van vul- en aanvulwater:
– Waterhardheid (calcium en magnesium, berekend als cal-
Bij vul- en aanvulwater met een hoge totale hardheid of andere
eigenschappen die afwijken van de minimumvereisten, moeten
er maatregelen voor het ontzouten, ontharden, stabiliseren van
de hardheid of andere gepaste conditioneringsmaatregelen
worden genomen om de vereiste waterkwaliteit te behouden.
Installatie- en bedieningshandleiding
24
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
WAARSCHUWING!
Bij warmwatertemperaturen boven 60 °C
bestaat gevaar voor brandwonden.
Dit kan optreden bij zonne-energie, bij
een aangesloten externe verwarming,
wanneer de legionella-beveiliging is geactiveerd, of als de ingestelde temperatuur van het warme water op hoger
dan 60 °C staat.
● Afvoerslang met het slangaansluitstuk voor veiligheidsoverloop (afb. 3-2 tot afb. 3-5, pos. 23) verbinden.
– Transparante afvoerslang gebruiken (uittredend water
moet zichtbaar zijn).
– Afvoerslang op een afvoerinstallatie met voldoende
inhoud aansluiten.
– Afvoer mag niet afsluitbaar zijn.
D
AAansluiting DB-leiding
(zonne-energieaanvoer)
BFlowSensor (geen onderdeel
van de DB-aansluitkit, maar
bij EKSRPS4A inbegrepen)
Afb. 4-14 DB connection kit
CDebietbegrenzer
pazartesiye(FlowGuard)
DAansluiting zonne-energie-
aanvoer op de boiler
4.4.4 Montage Biv connection kit
De optionele P-aansluitkit voor Daikin Altherma EHS(X/H)B...apparaattypes maakt een betere toegankelijkheid mogelijk voor
het aansluiten van de aanvoer- en retourleiding van een onder
druk staande zonne-energie-installatie of een andere externe
warmteopwekker aan de boiler. De kit bevat twee warmtegeïsoleerde buizen die met een dopmoer op de aansluitingen van de
boiler worden aangesloten. Aan het andere uiteinde van de
buizen bevindt zich telkens een adapter voor verschillende aansluitgrootten van de aanvoer- en retourleiding.
Afb. 4-13 Montage afvoerslang aan de veiligheidsoverloop
4.4.3 Montage DB connection kit
De optionele DB-aansluitkit maakt een betere toegankelijkheid
voor het aansluiten van de DrainBack-leiding mogelijk (zonneenergieaanvier).
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
AAansluiting voor aanvoer
(rood)
BAansluiting voor retour
(blauw)
Afb. 4-15 Biv connection kit voor Daikin Altherma EHS(X/H)B…
Installatie- en bedieningshandleiding
25
4 x Montage en installatie
4.5Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Stroomgeleidende onderdelen kunnen
bij aanraking tot een elektrische schok
leiden en zo levensgevaarlijk letsel en
brandwonden veroorzaken.
● Voor werken aan onder stroom
staande onderdelen, alle stroomkringen van de installatie van de stroomvoeding scheiden (externe
hoofdschakelaar uitschakelen,
zekering scheiden) en tegen
onbedoeld opnieuw inschakelen
beveiligen.
● Uitsluitend elektrotechnisch gekwa-
lificeerde vakmensen mogen de
aansluitingen op het elektriciteitsnet
realiseren en werkzaamheden aan
elektrotechnische onderdelen
uitvoeren onder het inachtnemen van
de toepasselijke normen en richtlijnen, evenals van de aanwijzingen
van het elektriciteitsdistributiebedrijf.
● Breng toestelkappen en onderhoudluiken na voltooiing van de werkzaamheden onmiddellijk weer
aan.
LET OP!
In de regelingsbehuizing van de
Daikin Altherma EHS(X/H) kunnen bij
een draaiend systeem hoge tempera-
turen optreden. Dit kan ertoe leiden dat
stroom voerende draden door op-
warming hogere temperaturen kunnen
bereiken tijdens werking. Deze lei-
dingen moeten daarom een continue
gebruikstemperatuur van 90 °C
hebben.
● Voor volgende aansluitingen alleen
kabels met een continue gebruikstemperatuur van ≥90 °C gebruiken:
– Warmtepompbuitentoestel
– Optie: Elektrische aanjaagverwar-
mer (EKBUxx)
Installatie- en bedieningshandleiding
26
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1441399_02 – 01/2021 – NL
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.