Daikin D2CND024A1AB, D2CND024A4AB, D2TND012A4AB, D2TND018A4AB, D2TND024A4AB Operation manuals [et]

Page 1
Kasutusjuhend
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
D2CND024A1AB D2CND024A4AB D2TND012A4AB D2TND018A4AB D2TND024A4AB
Kasutusjuhend
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
Eesti
Page 2

Sisukord

Sisukord

1 Sissejuhatus 2

1.1 Teave seadme kohta................................................................. 2
1.2 Teave kasutusjuhendi kohta...................................................... 2
1.2.1 Hoiatuste ja sümbolite tähendus................................. 2

2 Ohutusjuhised 2

2.1 Paigaldamine............................................................................. 2
2.2 Gaasilõhn .................................................................................. 3
2.3 Seadme muutmine .................................................................... 3
2.4 Gaasi konversioon..................................................................... 3
2.5 Kasutajale.................................................................................. 3
3 Kasutamine 3
3.1 Kasutajaliides ............................................................................ 3
3.1.1 Nupud ja ketasvalijad.................................................. 4
3.1.2 LCD-ekraan................................................................. 4
3.1.3 Olekunäidik ................................................................. 4
3.2 Seadme kasutamine.................................................................. 4
3.2.1 Seadme sisselülitamine .............................................. 4
3.2.2 Teave madala veetemperatuuri funktsiooni kohta ...... 4
3.2.3 Teave elektroonilise gaasi reguleerimise süsteemi
kalibreerimise kohta .................................................... 4
3.3 Põhikasutus............................................................................... 4
3.3.1 Teave avakuva kohta.................................................. 4
3.3.2 Töörežiimi valimine ..................................................... 5
3.3.3 Võimalikud töörežiimid................................................ 5
3.3.4 Temperatuuri sättepunktide muutmine ....................... 5
3.3.5 Võimalikud keskkütte töörežiimid................................ 6
3.3.6 Teave keskkütte ökonoomse režiimi kohta................. 6
3.3.7 Teave sooja tarbevee töörežiimi kohta ....................... 6
3.3.8 Teave sooja tarbevee mugava režiimi kohta .............. 6
3.3.9 Teave boileri jäitekaitse kohta..................................... 7
3.3.10 Energia mõõtmise funktsiooni teave ........................... 7
3.4 Vigade parandamine ................................................................. 7
3.5 Menüüfunktsioonid .................................................................... 7
3.5.1 1. menüütaseme kasutamine...................................... 7
3.5.2 Teabemenüü............................................................... 7
3.5.3 Kasutaja sätete menüü ............................................... 8
3.5.4 Paigaldaja sätete menüü ............................................ 9
4 Hooldus ja puhastamine 9
4.1 Seadme välispinna puhastamine .............................................. 10
5 Nõuanded energia säästmise kohta 10
6 Kontakt 10
7 Veakoodid 10
Mudel Tüüp Sooja tarbevee
süsteem
D2CND024A4AB D2CND024 Kohe toimiv Välimine D2TND012A4AB D2TND012 Paak Välimine D2TND018A4AB D2TND018 Paak Välimine D2TND024A4AB D2TND024 Paak Välimine
Süüdet, ohutussüsteeme ja muid käivitajaid juhib kasutajaliidest hõlmav juhtplokk. Selle kasutajaliidese kaudu saab kasutaja toiminguid teha. Kasutajaliides koosneb LCD-ekraanist, nuppudest ja kahest ketasvalijast ning asub seadme eesmisel kattel.
Täitetoru

1.2 Teave kasutusjuhendi kohta

Selles juhendis olevad juhised juhendavad teid seadme kasutamise käigus. Daikin ei vastuta kahju eest, mis tuleneb juhiste mittejärgimisest.
▪ Originaaldokumendid on inglise keeles. Kõik teised keeled on
tõlked.
▪ Selles juhendis kirjeldatud ettevaatusabinõud on mõeldud
kasutajatele ja neis käsitletakse väga olulisi teemasid. Järgige neid hoolikalt.
▪ Lugege ohutuse ja tervise huvides hoolikalt juhendis toodud
juhiseid.
▪ Hoidke juhend alles, et saaksite seda edaspidi seadme kogu
kasutusaja jooksul lugeda.
▪ Paluge paigaldajal teavitada end sätetest, mida ta teie süsteemi
konfigureerimiseks kasutas.

1.2.1 Hoiatuste ja sümbolite tähendus

OHT
See sümbol tähistab olukorda, mis lõpeb surma või vigastusega.
HOIATUS
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda kas surma või vigastusega.
ETTEVAATUST
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda kerge või keskmise vigastusega.
MÄRKUS
See sümbol tähistab olukorda, mis võib lõppeda varustuse või vara kahjustusega.
TEAVE
See sümbol tähistab kasulikke nõuandeid või lisainfot.
1 Sissejuhatus

1.1 Teave seadme kohta

See DaikinI seade on seinale paigaldatav gaasil töötav kondensatsioonboiler, mis varustab keskküttesüsteeme soojusega ja toodab sooja tarbevett. Olenevalt sätetest on seadet võimalik kasutada ainult sooja vee tootmiseks või keskkütte jaoks. Sooja vee tootmiseks on kaht tüüpi seadmeid: kohe toimivad ja sooja vee paagiga seadmed. Ainult kütmisega boilerid ei valmista sooja tarbevett. Boileri tüübi saate tuvastada seadme parempoolsel kattel asuvale sildile kirjutatud mudelinime järgi. Vt allolevat tabelit.
Mudel Tüüp Sooja tarbevee
süsteem
D2CND024A1AB D2CND024 Kohe toimiv Sisemine
2
Täitetoru
2 Ohutusjuhised
Järgige alati järgmisi ohutusjuhiseid ja -eeskirju.

2.1 Paigaldamine

HOIATUS
Boilerit tohivad paigaldada, hooldada ja remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga pädevad isikud, järgides kehtivaid seadusi, eeskirju, reegleid ja juhiseid.
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
3P469438-3M – 2019.11
Page 3

3 Kasutamine

a
e f g
cb
d
HOIATUS
Seadet tohib kasutada ainult juhul, kui selle korpus on õigesti paigaldatud. Muidu võib ebasoodsates tingimustes olla tagajärjeks materiaalne kahju või isegi kehavigastus või surm.
ETTEVAATUST
Äravoolutoru tuleb ühendada kondensaadipüüduriga, et vältida kondensaadiga kokkupuudet.
Kui teie nahk puutub kondensaadiga kokku, tuleb kokkupuutekohta pesta ohtra veega. Kondensaatvedelikku ei tohi kunagi kasutada puhastamiseks või taimede kastmiseks, samuti ei tohi seda juua.

2.2 Gaasilõhn

OHT
Tegemist on gaasiseadmega. Gaasilekked võivad põhjustada mürgistust ja plahvatusi.
Kui tunnete gaasi lõhna, toimige järgmiselt.
▪ Ärge kasutage elektrilüliteid, sh valgustite lüliteid.
▪ Ärge kasutage selles piirkonnas telefone.
▪ Ärge tekitage lahtist leeki, nt süüdake tikke või tulemasinaid.
▪ Ärge suitsetage.
▪ Lülitage gaasitoide välja.
▪ Avage aknad ja uksed.
▪ Hoiatage teisi hoones viibivaid inimesi.
▪ Väljuge hoonest.
▪ Teavitage gaasitarnijat, hooldusesindajat või mõnd muud pädevat
isikut.

2.4 Gaasi konversioon

HOIATUS
Ärge kunagi püüdke gaasi konversiooni ise läbi viia. Seda tohivad teha ainult kvalifitseeritud isikud. Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Seda seadet saab kasutada nii maa- kui ka vedelgaasiga. Kindlaks määratud gaasitüüp on märgitud seadme sildile. Kui soovite kasutada seadet teist tüüpi gaasiga, võtke ühendust hooldusesindajaga.

2.5 Kasutajale

ETTEVAATUST
Seadme väärkasutamine on keelatud. Tootja ei vastuta väärkasutusest tulenevate rikete ja/või kahju eest.
▪ Seade on ette nähtud keskküttesüsteemides kütteseadmena
kasutamiseks ja sooja tarbevee tootmiseks. Muul viisil kasutamine loetakse väärkasutuseks.
▪ Kui te ei ole kindel, kuidas seadet kasutada, võtke ühendust
hooldusesindajaga.
▪ Seda seadet tohivad kasutada lapsed, kes on vähemalt 8-
aastased ja vanemad ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud, kui nad tegutsevad nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve või juhendamise all, kasutades seadet turvalisel viisil ning mõistes kaasnevaid ohte. Lapsed EI tohi selle seadmega mängida. ÄRGE lubage lastel seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.
ETTEVAATUST
Ärge loputage seadet. See võib põhjustada elektrilööke või tulekahju.

2.3 Seadme muutmine

OHT
Rikked võivad põhjustada mürgistust ja plahvatusi. Ärge kunagi lülitage ohutusseadmeid välja ega muutke neid, kuna see võib halvendada nende töövõimet.
ETTEVAATUST
Sobimatu muudatus võib seadet kahjustada. Ärge kunagi muutke boilerit või teisi süsteemi osi. Ärge kunagi püüdke seadet ise hooldada või remontida. Võtke ühendust kvalifitseeritud hooldusesindajaga.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage seadme lähedal pihusteid, lahusteid, kloori sisaldavaid puhastusvahendeid, värvi ja liimi. Need ained võivad põhjustada isegi suitsugaasisüsteemis korrosiooni.
OHT
Ärge kahjustage ega eemaldage komponentide katteid. Kattega kaetud komponente tohivad muuta ainult kvalifitseeritud isikud.
Ärge muutke järgmisi seadmeid.
▪ Boiler
▪ Gaasi-, vee- või elektrisüsteem
▪ Suitsugaasisüsteem
MÄRKUS
▪ Ärge asetage seadmele mingeid esemeid ega
vahendeid.
▪ Ärge astuge, istuge ega seiske seadme peal.
3 Kasutamine

3.1 Kasutajaliides

a Vasakpoolne ketasvalija b LCD-ekraan c Parempoolne ketasvalija d Režiim/Lähtesta
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler 3P469438-3M – 2019.11
3
Page 4
3 Kasutamine
e Olekunäidik
f Tühista/Tagasi
g Menüü/Sisesta

3.1.1 Nupud ja ketasvalijad

Kasutajaliidese kolmel nupul ja kahel ketasvalijal on erinevates olukordades erinevad funktsioonid, mis on toodud allolevas tabelis.
Nupud/
ketasvalija
Režiim/ Lähtesta
Tühista/ Tagasi
Menüü/ Sisesta
Vasakpoolne ketasvalija
Parempooln e ketasvalija
Funktsioon Kirjeldus
Režiim Võimaldab valida suve-, talve-, ainult
keskkütte, oote- või väljalülitusrežiimi. Lähtesta Võimaldab lähtestada lukustusvea. Tühista Võimaldab muudatused tühistada. Tagasi Võimaldab naasta ülemmenüüsse. Menüü Võimaldab siseneda
menüüfunktsiooni. Sisene Võimaldab liikuda menüüstruktuuris
järgmisele tasemele. Kinnita Võimaldab muudatused kinnitada. Kasutaja
toimingute tase
Menüütase Teabe-, kasutaja- või hooldusmenüü
Kasutaja toimingute tase
Menüütase ▪ Valikuparameetrite indeksid.
Keskkütte temperatuuri sättepunkt.
Olenevalt süsteemi konfiguratsioonist
on tegemist kas keskkütte
voolutemperatuuri, toatemperatuuri
või virtuaalse toatemperatuuriga.
valimine.
Sooja tarbevee temperatuuri
sättepunkt.
▪ Parameetrite väärtuste muutmine.

3.1.2 LCD-ekraan

LCD-ekraan on kasutajaliidese monitor. Sellel ekraanil kuvatakse boileri töörežiim, sättepunktid, käivitajaid puudutav teave ja menüüparameetrid.
LCD-ekraanil on unerežiim. Kui kasutajaliidest pole ühe minuti jooksul kasutatud, muutub ekraan tumedaks. Ekraani äratamiseks tuleb vajutada mõnd nuppu või pöörata mõnd ketasvalijat.
Kasutajaliidese kasutamise korral kuvatakse LCD-ekraanil olenevalt süsteemi konfiguratsioonist aktiivse töörežiimi ja sellega seotud sättepunkti avakuva (vt "3.3.3Võimalikud töörežiimid"[45]).
Olekuikoonid
LCD-ekraanil kuvatavate ikoonide tähendus.
Ikoon Kirjeldus
Töörežiim: ooterežiim
Soe tarbevesi on lubatud Sooja tarbevee mugav režiim on lubatud
Keskküte on lubatud
Toatemperatuur
Ühendus välisanduriga
Keskkütte ökonoomne režiim on lubatud
Võrguühendus
Teabemenüü
Kasutaja sätete menüü
Hooldussätete menüü

3.1.3 Olekunäidik

Olekunäidik annab töörežiimi ja boileri oleku kohta esimese taseme tagasisidet.
Olek Kirjeldus
Ootel Kui kütmisvajadust pole, kuvatakse olekunäidikul
pulseeriv sinine ja valge LED-tuli.
Leek Kui leek süttib keskkütte või sooja tarbevee
aktiveerimise korral, välgatab rõngas korraks maksimaalse heledusega ja jääb põleti töötamise ajaks pidevalt põlema.
Viga Olekunäidik lülitub hoiatus-, lukustus- või
blokeerimisvea korral vearežiimile (vt "3.4Vigade
parandamine"[47]). Vea korral kuvatakse
olekunäidikul pidevalt punane vilkuv LED-tuli.
MÄRKUS
Hoiatusvea korral muutub olekunäidik boileri töötamise ajal siniseks.

3.2 Seadme kasutamine

3.2.1 Seadme sisselülitamine

1 Ühendage seade vooluvõrku.
2 Vajutage seadme sisselülitamiseks 5sekundit nuppu "Mode".
3 Pärast seda saate valida töörežiimi, vajutades lühidalt nuppu
"Mode".
Seadme kasutamise kohta leiate teavet selle juhendi järgmistest osadest.

3.2.2 Teave madala veetemperatuuri funktsiooni kohta

Madala veetemperatuuri funktsioon on ohutusfunktsioon, mis rakendub keskkütte esmakordse kasutamise korral pärast iga toitekatkestust ja 90 päeva möödumist. Kui see funktsioon on aktiveeritud, töötab boiler ligikaudu 15 minutit määratletud sätte väärtuse kohaselt ja ikoon vilgub. Pärast funktsiooni inaktiveerumist jätkub seadme tavapärane töö.
TEAVE
Madala veetemperatuuri funktsioon on ohutusfunktsioon, mida ei saa keelata.

3.2.3 Teave elektroonilise gaasi reguleerimise süsteemi kalibreerimise kohta

Elektrooniline gaasi reguleerimise süsteem kalibreerib end varem kindlaks määratud intervalliga. Esimene kalibreerimine toimub vahetult pärast põleti esmakordset aktiveerimist iga kord, kui seadme toide sisse lülitatakse. Kalibreerimisprotsess kestab umbes 60 sekundit ja ikoon vilgub. Kui kalibreerimine on lõppenud, valib boiler nõutava võimsuse. Kalibreerimine ei mõjuta boileri tööd.
Kalibreerimist saab teha ka suverežiimis ilma vee võtmiseta, kui täidetud on sobivad tingimused. Teisisõnu võib boiler töötada suverežiimis lühikest aega isegi, kui puudub sooja tarbevee vajadus. See on normaalne käitumine.

3.3 Põhikasutus

3.3.1 Teave avakuva kohta

See ekraan kuvatakse pärast LCD-ekraani aktiveerimist mõne ketasvalija või nupu abil. Teil on võimalik kasutada avakuva igapäevaselt kasutatavate sätete vaatamiseks. Avakuval kuvatavad sätted olenevad süsteemi konfiguratsioonist.
4
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
3P469438-3M – 2019.11
Page 5
3 Kasutamine
(5 s)
(5 s)
a
c
b
d
e
Võimalikud võivad olla järgmised avakuvad.
▪ Toatemperatuur (ühendatud on DaikinI toatermostaat)
▪ Keskkütte seadistatud temperatuur
▪ Virtuaalne toatemperatuur (välisanduriga)
▪ Sooja tarbevee seadistatud temperatuur
▪ Süsteemi rõhk (ooterežiimis)

3.3.2 Töörežiimi valimine

Töörežiimi muutmiseks vajutage nuppu "Mode" ( ).
a Ainult keskkütte režiim b Ooterežiim c Suverežiim d Talverežiim e Väljalülitusrežiim

3.3.3 Võimalikud töörežiimid

Töörežiim Kirjeldus
Ainult keskkütte režiim ▪ Ainult keskkütte töörežiim on
lubatud.
▪ Avakuval kuvatakse keskkütte
temperatuuri sättepunkt (kuvatav sättepunkt oleneb süsteemi konfiguratsioonist. Vt
"3.3.5 Võimalikud keskkütte töörežiimid"[46]) ja ikoon .
▪ Kui keskkütte töörežiim on aktiivne,
siis ikoon vilgub.
Ooterežiim ▪ Nii keskkütte kui ka sooja tarbevee
töörežiim on keelatud.
▪ Kaitsefunktsioonid, nagu jäitekaitse,
jäävad ooterežiimis aktiivseks.
▪ Avakuval kuvatakse süsteemi rõhk
ja ikoon .
Töörežiim Kirjeldus
Talverežiim ▪ Nii sooja tarbevee kui ka keskkütte
töörežiim on lubatud. Boiler toodab nii sooja tarbevett kui ka keskkütte jaoks soojust.
▪ Avakuval kuvatakse keskkütte
temperatuuri sättepunkt (kuvatav sättepunkt oleneb süsteemi konfiguratsioonist. Vt
"3.3.5 Võimalikud keskkütte töörežiimid" [4 6]) ja ikoonid
ning . Kui sooja tarbevee töörežiim on aktiivne, kuvatakse sooja tarbevee sättepunkt avakuval.
▪ Kui sooja tarbevee töörežiim on
aktiivne, siis ikoon vilgub.
▪ Kui keskkütte töörežiim on aktiivne,
siis ikoon vilgub.
Väljalülitusrežiim ▪ Nii keskkütte kui ka sooja tarbevee
töörežiim on keelatud.
▪ LCD-ekraan muutub tumedaks ja
kasutaja toimingud ei aktiveeri seda.
▪ Kaitsefunktsioonid, nagu jäitekaitse,
jäävad väljalülitusrežiimis aktiivseks.
▪ Väljalülitusrežiimi aktiveerimiseks ja
inaktiveerimiseks vajutage 5sekundit nuppu "Mode", kui boiler on mis tahes režiimis.

3.3.4 Temperatuuri sättepunktide muutmine

Temperatuuri sättepunkte saab muuta parem- ja vasakpoolse ketasvalijaga.
Keskkütte temperatuuri sättepunkti muutmine
1 Keerake avakuval viibides vasakpoolset ketasvalijat. Kuvatakse
allpool olev sättepunkti kuva, kus saate sättepunkti vasakpoolse ketasvalija keeramise teel reguleerida. Märkus: Ikoon näitab, et viibite sättepunkti kuval.
Suverežiim ▪ Ainult sooja tarbevee töörežiim on
lubatud. Keskkütte töörežiim on keelatud. Boiler tekitab soojust ainult sooja tarbevee tootmiseks.
▪ Avakuval kuvatakse sooja tarbevee
sättepunkt ja ikoon .
▪ Kui sooja tarbevee töörežiim on
aktiivne, siis ikoon vilgub.
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler 3P469438-3M – 2019.11
2 Oodake tehtud muudatuste rakendamiseks 3 sekundit või
vajutage nuppu "Enter". Kui vajutate nuppu "Cancel", siis tehtud muudatused tühistatakse.
Sooja tarbevee sättepunkti muutmine
1 Keerake avakuval viibides parempoolset ketasvalijat.
Kuvatakse allpool olev sättepunkti kuva, kus saate sättepunkti parempoolse ketasvalija keeramise teel reguleerida. Märkus: Ikoon näitab, et viibite sättepunkti kuval.
5
Page 6
3 Kasutamine
TEAVE
Kui boileriga on ühendatud välisandur ja toatermostaat Daikin, kehtivad režiimi "Kombinatsioon Daikin toatermostaadiga" kirjelduses toodud reeglid. Välisandur edastab toatermostaadile välistemperatuuri andmeid ainult veetemperatuuri arvutamiseks.

3.3.6 Teave keskkütte ökonoomse režiimi kohta

Keskkütte ökonoomne režiim võimaldab keskkütet ökonoomsemalt kasutada. Ökonoomse režiimi peamine eesmärk on kasutada boilerit tõhususe suurendamiseks kondenseerumistemperatuuri vahemikus. Ökonoomse režiimi saab aktiveerida mis tahes eespool kirjeldatud keskkütte töörežiimis.
Ökonoomse režiimi saab lubada kasutaja sätete menüü kaudu (vt
"Kasutaja sätete menüü: parameetrid (lühikokkuvõte)"[48]).
2 Oodake tehtud muudatuste rakendamiseks 3 sekundit või
vajutage nuppu "Enter". Kui vajutate nuppu "Cancel", siis tehtud muudatused tühistatakse.
MÄRKUS
Keskkütte või sooja tarbevee sättepunkti muutmiseks peab olema lubatud vastav töörežiim. Muidu funktsiooniga seotud ketasvalija ei toimi.

3.3.5 Võimalikud keskkütte töörežiimid

Režiim Kirjeldus
Ainult boiler Juhul, kui süsteem hõlmab ainult
boilerit. Toatermostaati ega välisandurit pole ühendatud. Kuvatakse keskkütte veetemperatuuri sättepunkt. Sättepunkti saab reguleerida vasakpoolse ketasvalijaga.
Kui keskkütte töörežiim on lubatud, kuvatakse ekraanil ikoon .
Kombinatsioon Daikin toatermostaadiga (DOTT )
Boiler + välisandur (ilmakompensatsioon)
MÄRKUS
Ilmakompensatsiooni aktiveerimiseks peab kütmiskalde väärtus olema suurem kui "0" (vt "Kasutaja sätete menüü:
parameetrid (lühikokkuvõte)"[48]).
Juhul, kui boileriga on ühendatud Daikin toatermostaat. Kuvatakse tegelik ruumitemperatuur. Toatemperatuuri sättepunkti saab reguleerida kasutajaliidese kaudu, kasutades vasakpoolset ketasvalijat, või DaikinI toatermostaadi abil.
Kui keskkütte töörežiim on lubatud, kuvatakse ekraanil ikooni asemel ikoon .
Juhul, kui boileriga on ühendatud välisandur. Sel juhul reguleeritakse keskkütte veetemperatuuri välistemperatuuri kohaselt. Kuvatakse virtuaalse toatemperatuuri sättepunkt. Virtuaalse toatemperatuuri sättepunkti saab reguleerida vasakpoolse ketasvalijaga. Sättepunkti suurendamine ja vähendamine kajastub vastavalt keskkütte veetemperatuuris ja toatemperatuuris.
Kui keskkütte töörežiim on lubatud, kuvatakse ekraanil ikoonid ja .
TEAVE
Ökonoomset režiimi saab kasutada ainult keskkütte jaoks. Sel ei ole tarbevee soojendamisele mingit mõju.
Kui keskkütte ökonoomne režiim on lubatud, kuvatakse keskkütte töörežiimi lubamise korral ekraanil ikoon .
MÄRKUS
Halva või sobimatu keskküttesüsteemi paigutuse tõttu, mis põhjustab ebamõistlikku soojuse kiirgumist eluruumi, võib ökonoomse režiimi aktiveerimine põhjustada ebapiisavat võimsust.

3.3.7 Teave sooja tarbevee töörežiimi kohta

See seade kasutab olenevalt boileri mudelist sooja tarbevee tootmiseks (kohe toimivat) plaatsoojusvahetit või sooja vee paaki.
Kui boileril on plaatsoojusvaheti, käivitub sooja tarbevee töörežiim kohe, kui sooja vee kraan avatakse. Vee voolukiirus peab olema vähemalt 2,5l/min.
Kui boileril on sooja vee paak, käivitub sooja tarbevee töörežiim paagi temperatuuriväärtuse kohaselt.
Kui sooja tarbevee töörežiim on aktiivne, siis ikoon vilgub.
TEAVE
Selleks et boiler toodaks sooja tarbevett, peab sooja tarbevee töörežiim olema lubatud (s.t lubatud peab olema suve- või talverežiim).
OHT
Paagiga mudeli tüüpide puhul võib tarbevee temperatuur tõusta kaitsefunktsiooni tõttu kuni 70°C-ni. Võimalikke lahendusi on kirjeldatud paigaldusjuhendis.

3.3.8 Teave sooja tarbevee mugava režiimi kohta

Sooja tarbevee mugav režiim hõlmab sooja tarbevee eel- ja järelsoojendusfunktsiooni. Kui mugav režiim on lubatud, on lubatud nii eel- kui ka järelsoojendusfunktsioon.
Eelsoojendusfunktsioon on iseõppiv algoritm, mille kohaselt soojendab boiler tarbevett enne sooja vee kraani avamist. Algoritm põhineb viimase 24tunni kohta käival vee kasutamise mustril.
Märkus: Eelsoojendusfunktsiooni saab kasutaja sätete kaudu isikliku kasutuse mustrist eraldi reguleerida, nii et see töötaks pidevalt.
6
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
3P469438-3M – 2019.11
Page 7
3 Kasutamine
Järelsoojendusfunktsioon soojendab pärast sooja vee kraani avamist sooja tarbevee soojusvahetit, kui boileri voolu temperatuur jääb sooja tarbevee temperatuuri sättepunktist madalamale.
Mugava režiimi saab lubada kasutaja sätete menüü kaudu (vt
"Kasutaja sätete menüü: parameetrid (lühikokkuvõte)"[48]).
TEAVE
Sooja tarbevee mugavat režiimi saab kasutada ainult kohe toimivate sooja vee süsteemide korral.
Kui sooja tarbevee mugav režiim on lubatud, kuvatakse ekraanil ikoon .
Kui põleti on mugava režiimi jaoks sisse lülitatud, siis ikoon vilgub.

3.3.9 Teave boileri jäitekaitse kohta

Jäitekaitse ohutussüsteem: see funktsioon kaitseb seadet ja
küttepaigaldist jäite põhjustatud kahju eest. See kaitse aktiveerib boileripumba, kui veetemperatuur langeb alla 13°C, ja põleti, kui veetemperatuur langeb alla 8°C (tehasesäte). Seade jätkab tööd, kuni temperatuur jõuab väärtuseni 20°C. Funktsiooni lubamiseks tuleb seade vooluvõrku ühendada ja peamine gaasiklapp peab olema avatud. Garantii ei kata jäite põhjustatud kahju. Jäitekaitse on lubatud kõikides režiimides, sh ooterežiimis ja väljalülitusrežiimis.
Kui jäitekaitse on aktiivne, kuvatakse järjest ekraanil "Fr" ja tegelik voolu temperatuur.
HOIATUS
Kui boiler ei ole vooluvõrku ühendatud, pole jäitekaitse aktiivne. Selle tagajärjel võib vesi ära külmuda ja seadmes pragusid tekitada. Tootja ei vastuta sellise kahju eest.
MÄRKUS
Soovitame tungivalt boileri elektrivõrgust eemaldada, kui te boilerit ei kasuta.

3.3.10 Energia mõõtmise funktsiooni teave

TEAVE
Energia mõõtmise funktsiooni kasutamiseks peab seadmel olema kohtvõrgu adapter ja selle funktsiooni peaks aktiveerima vastava kvalifikatsiooniga isik.
See funktsioon võimaldab kasutajal lugeda elektri- ja gaasikulu keskkütte ja sooja tarbevee puhul nii igakuiselt kui aasta lõikes. Kui seade ei ole internetti ühendatud, kuvatakse pärast toite sisse lülitamist UH-08 viga. Selle vea eemaldamiseks ja funktsiooni aktiveerimiseks, tuleb seadistada T parameetrites tegelik kuupäev.
Tegeliku kuupäeva seadistamise juhiseid vaadake "3.5.3 Kasutaja
sätete menüü"[48]
Energiakulu väärtuste vaatamise juhiseid vaadake
"3.5.2Teabemenüü"[47]
Vea
Boileri töötamine Kasutajaliides ja olekunäidik
tüüp
Blokeeri mine
Lukusta mine
Hoiatus- või blokeerimisvea korral väljub kasutajaliides vearežiimist ja naaseb avakuvale, kui vea põhjus kõrvaldatakse.
Lukustamisvea korral tuleb boiler lähtestada. Vajutage veateate eemaldamiseks nuppu "Reset", kui vea põhjus on kõrvaldatud. Kui vea põhjust ei ole kõrvaldatud, läheb kasutajaliides uuesti vearežiimile. Vea kõrvaldamise järel naaseb kasutajaliides avakuvale.
Kui keerate vea esinemise ajal ketasvalijat või vajutate mis tahes nuppu (peale nupu "Reset"), kuvab kasutajaliides avakuva. Kui seanss aegub, kuna ühtki toimingut ei tehta, siis ekraan ei muutu tumedaks, vaid kasutajaliides siseneb vearežiimi.
Blokeeritud. Kui põhjus kõrvaldatakse, hakkab uuesti tööle
Blokeeritud, seade tuleb lähtestada
MÄRKUS
Tabeli, mis sisaldab veakoode, nende kuvamise põhjuseid ja võimalikke lahendusi, leiate selle juhendi lõpust.
Olekunäidik läheb vearežiimi. LCD­ekraan jääb aktiivseks ja sellel kuvatakse veakood.
Olekunäidik läheb vearežiimi. LCD­ekraan jääb aktiivseks ja sellel kuvatakse veakood. Ikoon hakkab samuti vilkuma, viidates sellele, et seade tuleb lähtestada.

3.5 Menüüfunktsioonid

3.5.1 1. menüütaseme kasutamine

1 Vajutage menüükuva avamiseks avakuval nuppu "Menu". See
on 1. menüütaseme kuva.
2 Teabe, kasutaja sätete või hooldussätete valimiseks keerake
vasakpoolset ketasvalijat.
3 Menüüst lahkumiseks ja avakuvale naasmiseks vajutage
2sekundit nuppu "Back".
Kui ühe minuti jooksul pole ühtki toimingut tehtud, väljub kasutajaliides menüüst ja liigub tühjale ekraanile.

3.4 Vigade parandamine

Vea korral ei toimi kasutajaliides tavapärasel viisil ja olekunäidiku olek muutub. Samas ei avalda kõik vead kasutajaliidesele ja olekunäidikule ühesugust mõju.
Vea
Boileri töötamine Kasutajaliides ja olekunäidik
tüüp
Hoiatus Jätkub Olekunäidik ei lülitu vearežiimile, kui
põleti töötab. Näidik muutub punaseks, kui põleti on välja lülitatud. LCD-ekraan jääb aktiivseks ja sellel kuvatakse veakood.
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler 3P469438-3M – 2019.11

3.5.2 Teabemenüü

Teabemenüü: parameetrid
Teabemenüü ( ) sisaldab kogu lõppkasutajale ja paigaldajale mõeldud teavet. Parameetreid saab üksnes vaadata, mitte muuta.
# Lühikirjeldus Seade
A00 Tegelik voolu temperatuur °C
7
Page 8
3 Kasutamine
a
a
# Lühikirjeldus Seade A01 Tegelik tagasivoolu temperatuur °C A02 Tegelik sooja tarbevee temperatuur °C A03 Tegelik suitsugaasi temperatuur °C
(a)
A04 A05
A06 Tegelik veesurve bar A07 Tegelik sooja tarbevee voolukiirus l/min
A08 A09
A10
A11 Sisse ja välja lülitatava toatermostaadi
A12 Boileri tegelik veakood A13 Tegelik ventilaatori kiirus (pööret
A14 Boileripumba tegelik sättepunkt %
F11
F12
F13
F21
F22
F23
F31
F32
F33
F41
F42
F43
Teabemenüü kasutamine
1 Vajutage nuppu "Enter", kui 1. menüütaseme kuval kuvatakse
ikoon .
2 Valige vasaku ketasvalijaga A või F parameetrid.
3 Valige indeksi number parempoolse ketasvalijaga. Vajutage 1.
menüütaseme kuvale naasmiseks nuppu "Back".
Tegelik välistemperatuur °C
(a)
Tegelik päikeseenergia temperatuur °C
(b)
Põleti võimsuse praegune sättepunkt %
(b)
Boileri tegelik võimsus nimivõimsusega võrreldes
(c)
Põleti tegelik tööetapp
olek; näitab kütmisvajadust (HC1)
minutis/100)
(d)
Kütuse energiakulu / keskküte / eelmine kuu
(d)
Kütuse energiakulu / keskküte / praegune kuu
(d)
Kütuse energiakulu / keskküte / praegune aasta
(d)
Elektri energiakulu / keskküte / eelmine kuu
(d)
Elektri energiakulu / keskküte / praegune kuu
(d)
Elektri energiakulu / keskküte / praegune aasta
(d)
Kütuse energiakulu / soe tarbevesi / eelmine kuu
(d)
Kütuse energiakulu / soe tarbevesi / praegune kuu
(d)
Kütuse energiakulu / soe tarbevesi / praegune aasta
(d)
Elektri energiakulu / soe tarbevesi / eelmine kuu
(d)
Elektri energiakulu / soe tarbevesi / praegune kuu
(d)
Elektri energiakulu / soe tarbevesi / praegune aasta
(a) Ei kehti, kui andur ei ole ühendatud. (b) Keskkütte maksimaalne väärtus = 91%
Sooja tarbevee maksimaalne väärtus = 100%
(c) A10=0: ooterežiim, põleti ei ole aktiivne
A10=1: käivitumine, süütamiseks valmistumine A10=2: süütamise ja leegi stabiliseerimise faas A10=3: juhtnupu vabastamine (põleti töötab, tööetapp) A10=4: puhastamisjärgne etapp
(d) Kehtib, kui energia mõõtmine on lubatud. Tarbitud energia
väärtusi kuvatakse 6-kohalisena. Kuvamise järjekord on järgmine: parameetri ID – esimesed 3 kohta – viimased 3 kohta. Näiteks kui keskkütte kütuse energiakulu praegusel kuu on 3456 kWh, kuvatakse järjest järgmised kuvad: F12 – 003 - 456
%
pööret
minutis
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
kWh
a Index

3.5.3 Kasutaja sätete menüü

Kasutaja sätete menüü: parameetrid (lühikokkuvõte)
Kasutaja sätete menüü ( ) hõlmab parameetreid, mida kasutajatel on võimalik muuta ja reguleerida. Saate vaadata ja reguleerida just neid parameetreid, mida soovite.
MÄRKUS
Kui te ei ole parameetri funktsioonis kindel, ärge muutke parameetrit. Võtke ühendust hooldusesindajaga.
# Kirjeldus SeadeVaikimisiVahem
ik
U00 Suve- ja talverežiimile lülitumise
temperatuur
U01 Kütmiskalle 0 0~40 U02 Keskkütte ökonoomne režiim 0 0~1 U03 Sooja tarbevee mugav režiim 0 0~1 U04 Sooja tarbevee seadistatud
väärtus
U05 Toatermostaadi seadistatud
väärtus päevarežiimis
U06 Toatermostaadi seadistatud
väärtus kütmise vähendamise režiimis
U07 Voolu temperatuuri seadistatud
väärtus päevarežiimis
U08 Voolu temperatuuri seadistatud
väärtus kütmise vähendamise režiimis
U09 Sooja tarbevee mugava režiimi
kasutaja kirje sõltuvus
U10 Toatemperatuuri sättepunkt,
mida Daikin toatermostaat kasutab öösel
(a)
t00 t01 t02 t03 t04
Aasta 1~99
(a)
Kuu 1~12
(a)
Päev 1~31
(a)
Tund 0~23
(a)
Minut 0~59
(a) Kehtib, kui energia mõõtmine on lubatud.
°C 20 10~30
°C 50 35~60
°C 21 10~30
°C 18 10~30
°C 50 30~80
°C 35 30~80
1 1, 2 või
24
°C 18 10~30
8
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
3P469438-3M – 2019.11
Page 9

4 Hooldus ja puhastamine

Kasutaja sätete menüü: parameetrid (üksikasjalik ülevaade)
# Kirjeldus
U00 Kui välistemperatuur on välisanduri kasutamise korral
selle parameetri väärtusest kõrgem, määrab boiler aastaajaks suve ega aktiveeri küttevajadusest hoolimata keskkütet. Suve- ja talverežiimile lülitumise hüsterees on ±1ºC.
Kui selle parameetri väärtuseks on määratud 20ºC, lülitub boiler temperatuuri 21ºC korral suverežiimile ja temperatuuri 19ºC korral uuesti talverežiimile.
U01 Seda väärtust kasutatakse ainult siis, kui boileriga on
ühendatud välisandur (Openthermi toatermostaadiga puudub ühendus). Parameetri kütmiskalle on oluline, et kohandada ilmakompensatsioon individuaalse küttesüsteemi, hoone ja soojusisolatsiooniga.
Kütmiskallet saab kohandada vahemikus 0–40. Kütmiskallet tuleb boileri keskkütte seadistatud temperatuuri tõstmiseks suurendada. Külmemates piirkondades peab kütmiskalde väärtus olema suurem.
Märkus: Ilmakompensatsiooni aktiveerimiseks peab
kütmiskalde väärtus olema suurem kui 5.
U02 Keskkütte ökonoomse režiimi lubamine/keelamine.
1 = lubatud, 0 = keelatud
U03 Sooja tarbevee mugava režiimi lubamine/keelamine.
1 = lubatud, 0 = keelatud
U04 Sooja tarbevee seadistatud väärtus (sama funktsiooni
saab aktiveerida parempoolse ketasvalijaga, kui sooja tarbevee režiim on lubatud).
U05 Kui ühendatud on nii sisse ja välja lülitatav
toatermostaat kui ka välisandur, on selle parameetri väärtus kütmisvajaduse korral virtuaalse toatemperatuuri sättepunkt.
U06 Kui ühendatud on nii sisse ja välja lülitatav
toatermostaat kui ka välisandur, on selle parameetri väärtus kütmisvajaduse puudumise korral virtuaalse toatemperatuuri sättepunkt.
Märkus: Selle parameetri väärtuse aktiveerimiseks peab hooldusesindaja lubama temperatuuri vähendamise režiimi, muidu ei aktiveerita keskkütte režiimi kütmisvajaduse puudumise korral.
U07 Kui ühendatud on sisse ja välja lülitatav toatermostaat,
kuid välisandurit ei ole ühendatud, on selle parameetri väärtus kütmisvajaduse korral keskkütte veetemperatuuri sättepunkt.
U08 Kui ühendatud on sisse ja välja lülitatav toatermostaat,
kuid välisandurit ei ole ühendatud, on selle parameetri väärtus kütmisvajaduse puudumise korral keskkütte veetemperatuuri sättepunkt.
Märkus: Selle parameetri väärtuse aktiveerimiseks peab hooldusesindaja lubama temperatuuri vähendamise režiimi, muidu ei aktiveerita keskkütte režiimi kütmisvajaduse puudumise korral.
# Kirjeldus
U09 Kui parameetri väärtus on 1, oleneb eelsoojendus
mugavas režiimis kasutaja kirjest. Vett eelsoojendatakse eelmise päeva kasutaja kirjete kohaselt.
Kui parameeter on 2. On mugavusrežiimi eelküte kasutaja andmetest sõltumatu ja kõrgeimal mugavuse tasemel (3 tärni mugavus vastavalt standardile EN13302).
Kui parameetri väärtus on 24, ei olene eelsoojendus mugavas režiimis kasutaja kirjest.
Märkus: Mugavuse taseme suurendamisel suureneb energiakulu.
U10 Toatemperatuuri sättepunkt, mida Daikin Openthermi
toatermostaat kasutab öörežiimis. Nähtav ainult juhul, kui ühendatud on Daikin Openthermi toatermostaat.
(a)
t00
t01
t02
t03
t04
Kuupäev ja kellaaeg seadistatakse t parameetrites kohtvõrgu adapteri värskendamiseks. See on vajalik
(a)
siis, kui kohtvõrgu adapteril ei ole internetiühendust.
(a)
Kellaaja ja kuupäeva sätted salvestatakse menüüst
(a)
(tagasi) nupu vajutamisega väljudes.
(a)
Pärast kuupäeva ja kellaaja seadistamist UH-08 viga kustub.
(a) Kehtib, kui energia mõõtmine on lubatud.
Kasutaja sätete menüü kasutamine
1 Vajutage nuppu "Enter", kui 1. menüütaseme kuval kuvatakse
ikoon . Tulemus: Parameetrite väärtusi saate vaadata 2.
menüütasemel.
2 Valige vasaku ketasvalijaga U või t parameetrid.
3 Valige indeks parempoolse ketasvalijaga.
4 Kui kuvatakse parameeter, mida soovite muuta, vajutage nuppu
"Enter". Tulemus: Kuvatakse 3. menüütaseme kuva. Kuvatakse üles ja
alla osutavad nooled.
5 Muutke parameetrit parempoolse ketasvalija abil.
6 Vajutage kinnitamiseks nuppu "Enter" või tühistamiseks nuppu
"Cancel". Pärast nupu "Enter" või "Back" vajutamist naasete 2. menüütasemele.
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler 3P469438-3M – 2019.11

3.5.4 Paigaldaja sätete menüü

Paigaldaja sätete menüü tohivad avada ainult kvalifitseeritud isikud.
4 Hooldus ja puhastamine
HOIATUS
Volitatud isikud peavad boilerit igal aastal hooldama.
9
Page 10

5 Nõuanded energia säästmise kohta

Iga-aastane hooldustsükkel on boileri ohutuks kasutamiseks ning usaldusväärse, tõhusa ja pikaajalise töötamise tagamiseks väga oluline.
Küsige täpsemat teavet hooldusesindajalt.
OHT
Vale hooldus ja remont võivad põhjustada vigastusi ja materiaalset kahju.
▪ Ärge kunagi püüdke seadet ise hooldada või
remontida.
▪ Võtke ühendust hooldusesindajaga.

4.1 Seadme välispinna puhastamine

Puhastage boileri välispinda niiske lapi ja väikeses koguses lahustivaba seebiga.
ETTEVAATUST
Kloori sisaldavad pihustid, lahustid või puhastusvahendid võivad seadme välispinda, kinnitusi või juhtplokki kahjustada. Ärge kasutage neid vahendeid seadme puhastamiseks.
5 Nõuanded energia säästmise
kohta
▪ Seadme kasutamine keskkütte ökonoomses režiimis tagab kõige
ökonoomsemad keskkütte töötingimused.
▪ Ärge kasutage boilerit sooja tarbevee mugavas režiimis. Sooja
tarbevee mugav režiim hõlmab eel- ja järelsoojendust, mis ei ole tingimata vajalikud.
▪ Sulgege tubade õhutamise korral termostaatilised radiaatori
klapid.
▪ Kõige rohkem kaob soojust akende ja välisuste kaudu. Kontrollige,
kas aknad ja uksed on õhukindlalt suletud. Sulgege ööseks aknaluugid.
▪ Ärge varjake radiaatoreid suurte mõõtmetega mööbliga (diivani,
kirjutuslaua vms). Radiaatori ette peab jääma vähemalt 50 cm ruumi, muidu ei saa soojendatud õhk ringelda ja tuba ei soojene efektiivselt.
▪ Ärge kütke tuba liiga kuumaks. Toatemperatuuri alandamine
päevasel ajal säästab energiat.
▪ Laske veesoojendi-kütteseadet vähemalt igal aastal hooldada.
▪ Veenduge, et hoones oleks piisav soojusisolatsioon.
▪ Kasutada tuleb termostaatilisi klappe. Iga toa temperatuuri tuleb
kohandada nii, et tingimused oleksid mugavad. Vastuvõturuumis peaks temperatuur olema 20°C, elutoas 22°C, köögis 18°C ja magamistoas 18°C.
▪ Vaadake, et kardinad ei kataks radiaatoreid.

6 Kontakt

Kui teil on süsteemi hoolduse ja remondi kohta küsimusi, võtke ühendust kohaliku pädeva hooldusesindajaga. Pädevate hooldusesindajate kontaktteabe leiate veebilehelt www.daikin.com

7 Veakoodid

# Probleem Lahendus
10-64 Gaasi sulgeklapi
ringlusviga
10-65 Gaasi sulgeklapi
vooluviga
11-64 Süüde ei toimi Veenduge, et gaasiliini sulgeklapp
11-65 Leegi stabiliseerimise
viga
11-66 Leegi signaali
kadumine ohutuse tagamiseks ettenähtud aja jooksul
11-67 Leegi kustumine
seadme kasutamise käigus
12-64 Ioonkütte juhtimise
hälve on liiga suur
12-65 Süüte SCOT-
käivitajate viga ei esine
12-66 Ioonkütte alusväärtus
ületab tehasesätte alumist piiri
12-67 Ioonkütte alusväärtus
ületab tehasesätte ülemist piiri
12-68 Ioonkütte alusväärtus
erineb liiga palju eelmisest väärtusest
12-69 Nihke kohandamise
piir on saavutatud
12-70 Nihke kohandamine
ei ole võimalik
13-64 Ventilaatori kiiruse
viga
13-65 Ventilaatori kiiruse
viga
16-64 Suitsugaasi
temperatuuri liigse tõusu märguanne
1J-64 Kõrge
temperatuuripiiriga termostaadi ülekuumenemise märguanne
80-01 Tagasivoolu
temperatuurianduri viga
81-01 Voolu
temperatuurianduri viga
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
oleks avatud. Lähtestage seade pärast kolmandat ebaõnnestunud süütamiskatset.
Oodake, kuni boiler üritab põletit süüdata.
Lähtestage seade pärast kolmandat ebaõnnestunud süütamiskatset. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Ajutine viga. Oodake, kuni boiler süütab uuesti leegi.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Boiler jätkab töötamist, kuid peate võtma ühendust hooldusesindajaga.
Boiler jätkab töötamist, kuid peate võtma ühendust hooldusesindajaga.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Kontrollige suitsugaasi äravooluteed.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
▪ Kontrollige kütteringluses olevate
radiaatorite klappe.
▪ Kontrollige veesoojendi-
kütteseadme veesurvet. Kui see on väike, täitke kütteringlus veega.
▪ Lähtestage seade. Kui probleem ei
lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
10
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
3P469438-3M – 2019.11
Page 11
7 Veakoodid
# Probleem Lahendus
81-65 Sooja tarbevee
päikeseenergia temperatuurianduri viga
8A-46 Külmumiskaitse Seade ei tööta, kui voolu
8H-64 Voolu temperatuuri
järsk tõus
8H-65 Voolu ja tagasivoolu
temperatuurid erinevad liiga palju
E1-64 Seade tuvastab enne
põleti kasutamist leegi
E1-65 SCOT-süsteemi
sisemine viga
E1-66 Kalibreerimistingimus
te viga
E1-67 Puuduv
kalibreerimine
E1-68 Ioonkütte alusväärtus
jääb tehases määratud piiridest väljapoole või salvestatakse valesti
E1-69 Parameetri CRC viga Lähtestage seade. Kui probleem ei
E1-70 Parameetri CRC viga Lähtestage seade. Kui probleem ei
E1-71 EK lukustumise viga Püsiv viga. Võtke ühendust
E1-72 SCOT-I
leegivõimendi
E1-73 Trükkplaadi sisemine
viga
H9-01 Välisanduri viga Boiler jätkab töötamist, kuid
HC-01 Sooja tarbevee
temperatuurianduri viga
HJ-08 Süsteemi kõrge rõhk Eemaldage süsteemist vett, kuni
HJ-09 Süsteemi madal rõhk Suurendage süsteemi rõhku
HJ-10 Veesurveanduri viga Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Boiler jätkab töötamist, kuid päikeseandur on vigane. Võtke ühendust hooldusesindajaga.
temperatuurianduri näit on väiksem kui 1°C. Oodake, kuni veakood kaob ekraanilt.
Veenduge, et radiaatori klapid oleksid vee ringlemiseks piisavalt avatud. Boiler hakkab mõne aja pärast uuesti tööle. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Veenduge, et radiaatori klapid oleksid vee ringlemiseks piisavalt avatud. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Seadet ei ole vaja lähtestada. Oodake, kuni põleti taaskäivitub. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
hooldusesindajaga. Vajaduse korral lähtestage seade.
Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
välisandur on vigane. Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Boiler jätkab töötamist, kuid peate võtma ühendust hooldusesindajaga.
rõhunäit on 0,8bar. (Võite radiaatoritest vett välja lasta.)
väärtuseni 0,8bar
# Probleem Lahendus
J6-01 Voolu
temperatuurianduri ülekuumenemine
(Tegemist võib olla blokeerimis- või lukustusveaga)
J6-20 Tagasivoolu
temperatuurianduri ülekuumenemine
(Tegemist võib olla blokeerimis- või lukustusveaga)
J6-21 Tagasivoolu
temperatuur on voolu temperatuurist kõrgem
JJ-64 Suitsugaasi
temperatuurianduri viga
U2-01 Voolupinge jääb
alumisest piirist allapoole
U2-01 Voolupinge jääb
ülemisest piirist ülespoole
U4-65 Openthermi
toatermostaadi ühendus on vigane
U4-66 CAN-siini aegumine Kui probleem ei lahene, võtke
U4-67 Kaugjuhtimise teel
lähtestamise kontroll
UA-64 Boileri kiipkaardi
uuendamise protsessi blokeerimine
UA-65 Trükkplaat nõuab
boileri kiipkaardi uuendamist
UA-66 Sisemise EEPROM-I
boileri kiipkaardi ID on ebajärjekindel
UA-67 Boileri kiipkaart
puudub
UA-68 Boileri kiipkaart ei
ühildu trükkplaadiga (boileri kiipkaardi ID)
UA-69 Boileri kiipkaart ei
ühildu trükkplaadiga (püsivara)
UA-70 Boileri kiipkaardi
uuendamise viga
UH-08 Kuupäev ja kellaaeg
ei ole seadistatud
▪ Kontrollige kütteringluses olevate
radiaatorite klappe.
▪ Kontrollige veesoojendi-
kütteseadme veesurvet. Kui see on väike, täitke kütteringlus veega.
▪ Vajaduse korral lähtestage seade.
Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Vajaduse korral lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Seadet ei ole vaja lähtestada. Põleti hakkab ise mõne aja möödudes tööle. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Lähtestage seade. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Boiler jätkab töötamist, kuid peate võtma ühendust hooldusesindajaga.
Boiler jätkab töötamist, kuid Openthermi toatermostaat ei toimi. Võtke ühendust hooldusesindajaga.
ühendust hooldusesindajaga. Lülitage seade elektrivõrgust välja ja
uuesti elektrivõrku. Kui probleem ei lahene, võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Võtke ühendust hooldusesindajaga.
Kui energia mõõtmise funktsioon on katkestatud või seda ei ole käivitatud, tuleb jätkamiseks seadistada kuupäev ja kellaaeg. Seadistage kuupäev ja kellaaeg t parameetrites ("3.5.3Kasutaja sätete
menüü"[48])
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler 3P469438-3M – 2019.11
11
Page 12
7 Veakoodid
* All installations in England and Wales must be notified to Local Authority Building Control (LABC) either directly or through a Competent Persons Scheme. A Building Regulations Compliance Certificate will then be issued to the customer.
GAS BOILER SYSTEM COMMISSIONING CHECKLIST
This Commissioning Checklist is to be completed in full by the competent person who commissioned the boiler as a means of demonstrating compliance with the appropriate Building Regulations and then handed to the customer to keep for future reference.
Failure to i
nstall and commission according to the manufacturer’s instructions and complete this Commissioning Checklist will invalidate the
warranty. This does not affect the customer’s statutory rights.
Customer name:
Telephone number:
Address:
Boiler make and model:
Boiler serial number:
Commissioned by (PRINT NAME):
Gas Safe register number:
Company name:
Telephone number:
Company address:
Commissioning date:
To be completed by the customer on receipt of a Building Regulations Compliance certificate*
Building Regulations Notification Number (if applicable)
CONTROLS
(tick the appropriate boxes)
Time and temperature control to heating
Room Thermostat and programmer/timer
Programmable room the
rmostat
Load/weather compensation
Optimum start control
Time and temperature control to hot water
Cylinder thermostat
and programmer/timer
Combination boiler
Heating zone valves
Fitted
Not required
Hot water zone valves
Fitted
Not required
Thermostatic radiator valves
Fitted
Not required
Automatic bypass to system
Fitted
Not required
Boiler interlock
Not
required
ALL SYSTEMS
The system has been flushed and cleaned in accordance with BS7593
Yes
What system cleaner was used?
What inhibitor was used?
Quantity
Litres
Has a primary water system filter been installed?
Yes No
CENTRAL HEATING MODE
measure and record:
Gas rate
m³/hr
OR
ft³/hr
Burner operating pressure (if applicable)
mbar OR Gas inlet pressure at maximum rate
mbar
Central heating flow temperature
°C
Central heating return temperature
°C
COMBINATION BOILERS ONLY
Is the
installation in a hard water area (above 200ppm)?
Yes No
If yes, and if required by the manufacturer, has a water scale reducer been fitted?
Yes No
What type of scale reducer has been fitted?
DOMESTIC HOT WATER MODE Measure and Record:
Gas rate
m³/hr OR ft³/hr
Burner operating pressure (if applicable)
mbar OR Gas inlet pressure at maximum rate
mbar
Cold water inlet temperature
°C
Hot water has been checked at all outlets
Yes
Temperature
°C
Water flow rate
l/min
CONDENSING BOILERS ONLY
The condensate drain has been installed in accordance with the manufacturer’s instructions and/or BS5546/BS6798
Yes
ALL INSTALLATIONS
Record the following:
At max. rate
CO
ppm AND CO/CO
2
Ratio
At min. rate: (where possible)
CO
ppm AND CO/CO
2
Ratio
The heating and hot water system complies with the appropriate Building Regulations
Yes
The boiler and associated products have been installed and commissioned in accordance with the manufacturer’s instructions
Yes
The operation of the boiler
and system controls have been demonstrated to and understood by the customer
Yes
The manufacturer’s literature, including Checklist and Service Record, has been explained and left with the customer
Yes
Commissioning Engineer’s Signature
Customer’s
signature
(To confirm satisfactory demonstration and receipt of manufacturer’s literature
12
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
3P469438-3M – 2019.11
Page 13
7 Veakoodid
* All installations in England and Wales must be notified to Local Authority Building Control (LABC) either directly or through a Competent Persons Scheme. A Building Regulations Compliance Certificate will then be issued to the customer.
SERVICE RECORD
It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Internal Record is completed.
Service Provider
Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried our the service as described in the manufacturer’s instruction
s. Always use the manufacturer’s specified spare part when replacing controls
SERVICE 01
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
2
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone No:
Gas
safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
3
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
4
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
5
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
6
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
7
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
8
Date:
:eman reenignE
Company name:
Telephone
No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 0
9
Date:
Engineer name:
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At
max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min. rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
SERVICE 1
0
Date:
Engineer name:
Company name:
Telephone No:
Gas safe register No:
Record:
At max. rate:
CO ppm AND CO
2
%
At min.
rate:
(Where possible)
CO ppm AND CO
2
%
Comments:
Signature
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler 3P469438-3M – 2019.11
13
Page 14
7 Veakoodid
14
D2CND024A1/4AB + D2TND012~024A4AB
Seinale paigaldatav kondensatsioonboiler
3P469438-3M – 2019.11
Page 15
Page 16
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN.TİC. A.Ş.
İSTANBUL / TÜRKİYE Tel: 0216 453 27 00 Faks: 0216 671 06 00 Çağrı Merkezi: 444 999 0 Web: www.daikin.com.tr
Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak, No:20, 34848 Maltepe
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2018 Daikin
3P469438-3M 2019.11
Loading...